2019-07-24 11:27:29 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "_continue" > 계속하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "_default" > 기본</string>
<string name= "_new" > NEW</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "abc_action_bar_home_description" > 홈으로 이동</string>
<string name= "abc_action_bar_up_description" > 위로 이동</string>
<string name= "abc_action_menu_overflow_description" > 추가 옵션</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "abc_action_mode_done" > 완료</string>
<string name= "abc_activity_chooser_view_see_all" > 전체 보기</string>
<string name= "abc_activitychooserview_choose_application" > 앱 선택</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "abc_capital_off" > 사용 중지</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "abc_capital_on" > 사용</string>
<string name= "abc_menu_alt_shortcut_label" > Alt+</string>
<string name= "abc_menu_ctrl_shortcut_label" > Ctrl+</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "abc_menu_delete_shortcut_label" > Delete</string>
<string name= "abc_menu_enter_shortcut_label" > Enter</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "abc_menu_function_shortcut_label" > Function+</string>
<string name= "abc_menu_meta_shortcut_label" > Meta+</string>
<string name= "abc_menu_shift_shortcut_label" > Shift+</string>
<string name= "abc_menu_space_shortcut_label" > 스페이스바</string>
<string name= "abc_menu_sym_shortcut_label" > Sym+</string>
<string name= "abc_prepend_shortcut_label" > Menu+</string>
<string name= "abc_search_hint" > 검색...</string>
<string name= "abc_searchview_description_clear" > 검색어 삭제</string>
<string name= "abc_searchview_description_query" > 검색어</string>
<string name= "abc_searchview_description_search" > 검색</string>
<string name= "abc_searchview_description_submit" > 검색어 보내기</string>
<string name= "abc_searchview_description_voice" > 음성 검색</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with" > 공유 대상:</string>
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with_application" > %s과(와) 공유</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "abc_toolbar_collapse_description" > 접기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "about_this_app" > 앱 소개</string>
<string name= "accept_invite_modal_button" > 초대 수락하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "accept_public_button" > 공개할래요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "accept_request_button_after" > 요청 수락됨.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "accessibility" > 접근성</string>
<string name= "accessibility_dark_sidebar" > 어두운 사이드바</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "accessibility_detection_modal_body" > Discord의 접근성을 개선고 있어요. 스크린 리더를 사용하시는군요. 스크린 리더 사용 정보를 저희가 활용해도 될까요? 이 정보는 Discord에서 스크린 리더를 더 원활하게 사용하실 수 있도록 시스템을 개선하는 데에 사용됩니다. [정보를 어떻게 활용하는지 자세히 알아보세요](%1$s).</string>
<string name= "accessibility_detection_modal_decline_label" > 아니요. 꺼주세요.</string>
<string name= "accessibility_detection_modal_header" > 잠깐 물어볼 게 있어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "accessibility_font_scaling_label" > 채팅 글씨 크기 조절</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "accessibility_font_scaling_use_app" > Discord의 기본 글씨 크기를 사용하고 있어요.</string>
<string name= "accessibility_font_scaling_use_os" > 기기의 기본 글씨 크기를 사용하고 있어요.</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "accessibility_message_group_spacing" > 메시지 그룹 사이 간격</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "accessibility_prefers_reduced_motion" > 움직임 감소</string>
<string name= "accessibility_prefers_reduced_motion_auto" > 컴퓨터와 동기화</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "accessibility_prefers_reduced_motion_description" > Discord에서 발생하는 애니메이션, 마우스 커서를 올려놨을 때의 효과, 기타 움직임 효과의 양과 강도가 줄어들어요. 도움이 필요하시면 [고객센터](%1$s)를 확인해주세요!</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "accessibility_prefers_reduced_motion_enable" > 움직임 감소 활성화</string>
<string name= "accessibility_reduced_motion_settings_override" > **움직임 감소**를 설정해 자동으로 비활성화되었어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "accessibility_zoom_level_label" > 확대/축소 수준</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "account" > 계정</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "account_a11y_label" > 사용자 영역</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "account_click_to_copy" > 사용자명을 복사하려면 클릭하세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "account_disabled_description" > 비활성화된 상태에서는 사용할 수 없어요.</string>
<string name= "account_disabled_title" > 계정 비활성화됨</string>
<string name= "account_management" > 계정 관리하기</string>
<string name= "account_name" > 계정 이름</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel" > 마음을 바꿨나요? [계정 복구하기](onClick)</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile" > 계정 복구하기</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_description" > 계정이 곧 자폭할 예정이에요.</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_title" > 삭제 예정 계정</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "account_username_copy_success_10" > 복사의 신!!!</string>
<string name= "account_username_copy_success_11" > 신을 넘어섰드아아!!!</string>
<string name= "account_username_copy_success_2" > 두 번 복사!</string>
<string name= "account_username_copy_success_3" > 세 번 복사!</string>
<string name= "account_username_copy_success_4" > 복사 때리고!!</string>
<string name= "account_username_copy_success_5" > 복사의 지배자!!</string>
<string name= "account_username_copy_success_6" > 엄청 복사!!</string>
<string name= "account_username_copy_success_7" > 멈출 수가 없지!!</string>
<string name= "account_username_copy_success_8" > 복사의 고수!!</string>
<string name= "account_username_copy_success_9" > 괴물같은 복사!!!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "acknowledgements" > 감사</string>
<string name= "action_may_take_a_moment" > 잠시만 기다려 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "actions" > 활동</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "active_on_mobile" > 모바일에서 활동 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "activity" > 활동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "activity_feed_card_gdpr_button_yes" > 네, 그렇게 해 주세요!</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "activity_feed_none_playing_body" > 누군가 게임이나 음성 채팅과 같은 활동을 시작하면 여기에 표시돼요!</string>
<string name= "activity_feed_none_playing_header" > 현재 활동 중인 사람이 없어요…</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "activity_feed_now_playing_action_go_to_server" > 서버로 가기</string>
<string name= "activity_feed_now_playing_action_join_channel" > 채널 참가</string>
<string name= "activity_feed_now_playing_action_listen_along" > 같이 듣기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify" > Spotify에서 재생하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "activity_feed_now_playing_header_two_known" > **%1$s**, **%2$s**, %3$s</string>
<string name= "activity_feed_now_playing_header_two_known_only" > **%1$s**, **%2$s**</string>
<string name= "activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel" > 음성 채널 참여 중</string>
<string name= "activity_feed_now_playing_multiple_games" > 여러 게임 플레이 중</string>
<string name= "activity_feed_now_playing_spotify" > Spotify 청취 중</string>
<string name= "activity_feed_now_playing_watching" > 스트림 시청 중</string>
<string name= "activity_feed_now_playing_xbox" > Xbox에서 게임 플레이 중</string>
<string name= "activity_feed_now_streaming_twitch" > Twitch에서 방송 중</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "activity_feed_other_member_list_header" > 다른 멤버</string>
<string name= "activity_feed_popout_application_launching" > %1$s 실행 중이에요.</string>
<string name= "activity_feed_popout_application_running" > 이미 %1$s 실행 중이에요.</string>
<string name= "activity_feed_popout_desktop_app_required" > Discord PC 앱을 설치해야 해요.</string>
<string name= "activity_feed_popout_not_friends_tooltip" > %1$s님과 친구여야 해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "activity_feed_share_modal_search_placeholder" > 사용자와 채널 검색하기</string>
<string name= "activity_feed_single_member_list_header" > %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "activity_feed_user_played_days_ago" > %1$s %2$s 전</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "activity_feed_user_played_hours_ago" > %1$s %2$s 전</string>
<string name= "activity_feed_user_played_minutes_ago" > %1$s %2$s 전</string>
<string name= "activity_feed_user_played_seconds_ago" > %1$s %2$s 전</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "activity_feed_user_playing_for_days" > %1$s – %2$s일</string>
<string name= "activity_feed_user_playing_for_hours" > %1$s – %2$s시간</string>
<string name= "activity_feed_user_playing_for_minutes" > %1$s – %2$s분</string>
<string name= "activity_feed_user_playing_just_started" > %1$s - 방금</string>
<string name= "activity_invite_modal_header" > %1$s에 초대하기</string>
<string name= "activity_invite_modal_invite" > 초대하기</string>
<string name= "activity_invite_modal_search_placeholder" > 사용자와 채널 검색하기</string>
<string name= "activity_invite_modal_sent" > 전송됨</string>
<string name= "activity_invite_private" > "오프라인으로 표시 상태거나 플레이 상태를 숨긴 상태라서 초대장을 보낼 수 없어요. 설정을 바꾸기
싫으시다면 다른 사람의 초대를 받아야 해요."</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "activity_panel_go_live_change_screen" > 화면 변경</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call" > DM 통화 중에는 방송할 수 없어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild" > 이 서버에는 방송할 수 없어요.</string>
<string name= "activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice" > 이 채널에는 방송할 수 없어요.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild" > 방송을 시작할 서버로 이동해 보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add" > 추가하기</string>
<string name= "add_a_comment_optional" > 댓글 추가하기(선택사항)</string>
<string name= "add_a_member" > 멤버 추가</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "add_a_role" > 역할 추가</string>
<string name= "add_a_server" > 서버 추가하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "add_a_server_mobile" > 탭하여 서버에 추가하기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "add_by_id" > 친구 추가하기</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "add_by_id_body" > 사용자명과 태그가 모두 필요해요. 사용자명은 대소문자를 구별해야 해요.</string>
<string name= "add_by_id_title" > Discord에 친구 추가하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_channel_or_category" > 채널 또는 카테고리</string>
<string name= "add_channel_to_override" > 기본 알림 설정을 무시할 채널 추가하기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "add_content" > 콘텐츠 추가</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_friend" > 친구 추가하기</string>
<string name= "add_friend_add_manually" > 친구 요청 보내기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "add_friend_button" > 친구 요청 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_friend_button_after" > 친구 요청 완료</string>
<string name= "add_friend_confirmation" > **%1$s** 님에게 친구 요청함</string>
<string name= "add_friend_description" > DiscordTag를 사용하여 친구를 추가할 수 있어요.</string>
<string name= "add_friend_error_discord_tag_username" > DiscordTag는 가짜 사용자명이에요. WumpusWizard#9349처럼 친구의 실제 사용자명과 태그를 입력하세요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "add_friend_error_invalid_discord_tag" > **%1$s**님이 친구 요청을 수락하지 않네요. 친구가 되려면 상대방이 나를 추가해야 해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_friend_error_numbers_only" > 잘못 입력하셨어요… WumpusKing#1202처럼 사용자명과 태그를 입력해 주세요.</string>
<string name= "add_friend_error_other" > 음, 안되네요. 다시 한번 대문자, 맞춤법, 띄어쓰기, 숫자가 맞는지 확인해 주세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "add_friend_error_too_many_friends" > 친구 목록이 가득 찼어요. 엘리트 친구 1,000명 클럽에 어서 오세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_friend_error_username_only" > 사용자를 구별하기 위해 %1$s 님의 네 자리 숫자 태그가 필요해요.</string>
<string name= "add_friend_friend" > 친구</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "add_friend_input_hint" > 사용자명#0000</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "add_friend_nearby_body" > 친구들도 같은 화면에서 스캔 중이어야 해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_friend_nearby_connection_error" > 위치 서비스, Bluetooth, WiFi 등을 전부 켜고, 인터넷에 연결해 Nearby를 실행해 보세요.</string>
<string name= "add_friend_nearby_connection_error_ios" > Nearby를 사용하기 위해서는 Bluetooth와 WiFi를 켜주세요.</string>
<string name= "add_friend_nearby_disable_scanning" > Nearby 스캔 비활성화</string>
<string name= "add_friend_nearby_enable" > Nearby 스캔 시작하기</string>
<string name= "add_friend_nearby_enable_settings_android" > 시스템 설정 -> Google -> Nearby에서 주변에 있는 친구들을 찾아볼 수 있어요!</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "add_friend_nearby_found_body" > 아직도 전파를 스캔 중이에요. 친구를 찾게 되면 여기에 팝업이 나타날 거에요.</string>
<string name= "add_friend_nearby_found_title" > 친구를 몇 명 찾았어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_friend_nearby_generic_error" > Nearby 사용에 문제가 있어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "add_friend_nearby_info" > Nearby 기능으로 주변에 있는 친구들을 찾아보세요! 친구들도 Nearby 기능을 사용하고 있어야 해요.</string>
<string name= "add_friend_nearby_learn_more" > [자세히 알아보기](%1$s)</string>
<string name= "add_friend_nearby_looking" > 친구들의 전파를 찾고 있어요. 친구들도 같은 화면에서 Nearby를 사용 중이어야 해요!</string>
<string name= "add_friend_nearby_stopped" > Nearby 연결이 정지됐어요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "add_friend_nearby_title" > 전파 스캔 중…</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "add_friend_placeholder" > 사용자명#0000 입력</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_friend_success" > 성공! **%1$s**에게 한 친구 요청이 Discord의 가장 발빠른 닌자가 전달해준대요.</string>
<string name= "add_keybind" > 단축키 추가하기</string>
<string name= "add_keybind_warning" > 이 창에서는 단축키가 작동하지 않아요.</string>
<string name= "add_new_connection" > 새 연결 추가하기</string>
<string name= "add_note" > 메모 추가하기</string>
<string name= "add_override" > 우선 설정 추가하기</string>
<string name= "add_reaction" > 반응 추가하기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "add_reaction_named" > 반응 추가: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "add_reactions" > 반응 추가하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_reactions_description" > "이 권한을 가진 멤버는 메시지에 새로운 반응을 추가할 수 있어요. 권한이 없는 멤버도
이미 추가된 반응을 사용하여 반응할 수 있어요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "add_role_label" > 추가:</string>
<string name= "add_role_placeholder" > 역할</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "add_to_dictionary" > 사전에 추가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "administrative" > 관리 기능</string>
<string name= "administrator" > 관리자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "administrator_description" > "이 권한을 가진 멤버는 모든 관리자 권한을 가지게 되며 채널 설정을 무시하고 자유로운 입장이 가능해져요. 위험한 기능이므로
신중히 사용해 주세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "advanced_settings" > 고급 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "afk_settings" > 잠수 설정</string>
<string name= "aka" > 다른 별명</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "all_servers" > 모든 서버</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "allow_direct_messages" > 개인 메시지 허용</string>
<string name= "allow_direct_messages_caption" > 서버에 있는 누구든지 나에게 메시지를 보낼 수 있어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "allow_game_detection_mobile" > Discord가 현재 플레이 중인 모바일 게임을 감지하도록 허용하기.</string>
<string name= "allow_server_dms" > 서버 멤버가 보내는 개인 메시지 허용하기.</string>
<string name= "allow_tts_command" > /tts 명령어의 재생 및 사용을 허용하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "already_have_account" > 이미 계정이 있으신가요?</string>
<string name= "amount" > 금액</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "android_designate_other_channel" > 이 채널을 삭제하려면 먼저 서버 설정에서 다른 채널을 지정해야 해요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "android_welcome_message_subtitle_channel" > \#%1$s 채널의 시작이에요.</string>
<string name= "android_welcome_message_title_channel" > \#%1$s에 오신 걸 환영합니다!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "animate_emoji" > 움직이는 이모티콘 재생하기.</string>
<string name= "animate_emoji_note" > 이모티콘이 움직이길 바라요.</string>
<string name= "animated_emoji" > 움직이는 이모티콘</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "announcement_edit_rate_limit" > 빠른 공지를 위해 게시된 메시지는 한 시간에 3번만 수정할 수 있어요. %1$s 후 다시 시도해보세요.</string>
<string name= "announcement_guild_description" > Discord가 공개 서버 관리자들에게 보낸 공식 공지예요.</string>
<string name= "announcement_guild_here_to_help" > 저희가 도와드릴게요!</string>
<string name= "announcement_guild_popout_name" > 공개 서버 업데이트</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "answer" > 전화 받기</string>
<string name= "app_information" > 앱 정보</string>
<string name= "app_not_opened" > Discord 앱을 열 수 없어요.</string>
<string name= "app_opened_body" > Discord 앱으로 정보를 발송했어요. 이제 이 탭을 닫거나 웹 버전을 계속 이용해도 돼요.</string>
<string name= "app_opened_title" > Discord 앱이 실행됨</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "app_opening" > Discord 앱을 여는 중.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "app_permission_connect_desc" > Discord에 접속하여 음성 채널 참가하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "app_permission_connect_label" > Discord 앱에 연결하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "app_settings" > 앱 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "appearance" > 디스플레이</string>
<string name= "application_addon_purchase_confirmation_blurb" > %1$s 아이템을 구매했어요. %2$s에서 사용할 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_branch_name_master" > 마스터</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_branch_name_unknown" > 알 수 없음</string>
<string name= "application_context_menu_application_id" > 애플리케이션 ID</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_context_menu_branch_id" > 브랜치 ID</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_context_menu_create_desktop_shortcut" > PC 바로가기 만들기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_context_menu_hide" > 라이브러리에서 게임 숨기기</string>
<string name= "application_context_menu_install" > 설치</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_context_menu_launch" > 게임 실행하기</string>
<string name= "application_context_menu_launch_application_name" > %1$s 게임 시작</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_context_menu_launch_options" > 실행 옵션 표시하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_context_menu_private_status" > 플레이 상태 숨기기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_context_menu_repair" > 복구</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_context_menu_show" > 라이브러리에 게임 표시하기</string>
<string name= "application_context_menu_show_in_folder" > 폴더에 표시하기</string>
<string name= "application_context_menu_toggle_overlay_disable" > 오버레이 비활성화하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_context_menu_uninstall" > 제거</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_invalid" > 잘못된 코드를 입력했어요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_entitlement_code_redemption_prompt" > Nitro나 게임 코드를 받으셨나요? 잘됐네요! 이 아래에 입력하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_entitlement_code_redemption_redeem" > 적용하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_iap_purchase_return_to_game" > 게임으로 돌아가기</string>
<string name= "application_installation_modal_directory_with_space" > %1$s (%2$s 이용 가능)</string>
<string name= "application_installation_modal_location" > 설치 위치</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_installation_modal_no_permission" > 안타깝지만 이건 여기에 설치할 수 없어요. 다른 위치를 선택하세요.</string>
<string name= "application_installation_modal_not_enough_space" > 디스크 공간이 부족함</string>
<string name= "application_installation_modal_select_directory" > 디렉터리 선택하기</string>
<string name= "application_installation_modal_title" > 게임 설치하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_installation_space_used" > 사용 중인 디스크 공간: %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_library_empty_search_description" > 진짜 열심히 검색했지만, **%1$s** 검색어와 일치하는 게임을 찾을 수 없었어요…</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_no_import" > 흠, 보유 중인 게임이 없는 것 같어요. 게임을 구매하면 여기에 표시돼요!</string>
<string name= "application_library_empty_state_header" > 게임을 찾지 못했어요</string>
<string name= "application_library_filter_placeholder" > 필터</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_library_inventory" > 선물 인벤토리</string>
<string name= "application_library_my_games" > 내 게임</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_library_remove_confirm_body" > 라이브러리에서 %1$s을(를) 숨깁니다. 게임 라이브러리 설정 페이지에서 다시 표시할 수 있어요.</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_confirm" > 확신해요</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_header" > 라이브러리에서 숨기기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_preorder_purchase_confirmation_button" > 라이브러리로 가기</string>
<string name= "application_progress_indicator_installing" > %1$s 다운로드 중</string>
<string name= "application_progress_indicator_installing_hours" > %1$s 다운로드 중 - %2$s 남음</string>
<string name= "application_progress_indicator_installing_minutes" > %1$s 다운로드 중 - %2$s 남음</string>
<string name= "application_progress_indicator_installing_seconds" > %1$s 다운로드 중 - %2$s</string>
<string name= "application_progress_indicator_paused" > 일시 정지됨</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating" > %1$s 업데이트 중</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating_hours" > %1$s 업데이트 중 - %2$s 남음</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating_minutes" > %1$s 업데이트 중 - %2$s 남음</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating_seconds" > %1$s 업데이트 중 - %2$s</string>
<string name= "application_store_about_header" > %1$s 소개</string>
<string name= "application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb" > %1$s(을)를 구매했으며 라이브러리에서 콘텐츠를 사용할 수 있어요.</string>
<string name= "application_store_buy" > 구입하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_buy_as_gift" > 선물로 구입하기</string>
<string name= "application_store_buy_for_price" > %1$s에 구입하기</string>
<string name= "application_store_buy_gift" > 선물 구입하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_cloud_saves" > 클라우드 저장</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_cloud_saves_tooltip" > 저장 데이터를 보관했어요. Discord 어디서든 이용하세요!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_coming_soon" > 곧 이용 가능</string>
<string name= "application_store_controller_support" > 컨트롤러 지원</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_controller_support_tooltip" > 사실 \"컨트롤러로 플레이하기\"라는 뜻이에요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_countdown_days" > 일</string>
<string name= "application_store_countdown_hours" > 시간</string>
<string name= "application_store_countdown_minutes" > 분</string>
<string name= "application_store_countdown_seconds" > 초</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_cross_platform" > 크로스 플랫폼</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_cross_platform_tooltip" > 문이 열렸어요!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_description_read_less" > 덜 보기</string>
<string name= "application_store_description_read_more" > 자세히 보기</string>
<string name= "application_store_details_developer" > 개발자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_details_genres" > 장르</string>
<string name= "application_store_details_publisher" > 발행인</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_details_release_date" > 출시 날짜</string>
<string name= "application_store_discord_game_invites" > Discord 게임 초대</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_discord_game_invites_tooltip" > Discord를 통해서 게임 초대를 보내요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_early_access" > 얼리 액세스</string>
<string name= "application_store_expand_downloadable_content" > 모든 DLC 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_first_on_discord" > Discord 최초 공개</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_free" > 무료</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_free_premium_content" > 무료 Nitro 콘텐츠</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_free_with_premium" > Nitro가 있으면 무료</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_genre_action" > 명령</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_genre_action_adventure" > 액션 어드벤처</string>
<string name= "application_store_genre_action_rpg" > 액션 RPG</string>
<string name= "application_store_genre_adventure" > 모험</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_genre_artillery" > 대포/포병</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_genre_baseball" > 야구</string>
<string name= "application_store_genre_basketball" > 농구</string>
<string name= "application_store_genre_billiards" > 당구</string>
<string name= "application_store_genre_bowling" > 볼링</string>
<string name= "application_store_genre_boxing" > 복싱</string>
<string name= "application_store_genre_brawler" > 진행형 격투</string>
<string name= "application_store_genre_card_game" > 카드</string>
<string name= "application_store_genre_driving_racing" > 드라이빙/레이싱</string>
<string name= "application_store_genre_dual_joystick_shooter" > 듀얼 조이스틱 슈팅</string>
<string name= "application_store_genre_dungeon_crawler" > 던전 크롤러</string>
<string name= "application_store_genre_education" > 교육</string>
<string name= "application_store_genre_fighting" > 격투</string>
<string name= "application_store_genre_fishing" > 낚시</string>
<string name= "application_store_genre_fitness" > 피트니스</string>
<string name= "application_store_genre_flight_simulator" > 비행기 시뮬레이션</string>
<string name= "application_store_genre_football" > 미식축구</string>
<string name= "application_store_genre_gambling" > 도박</string>
<string name= "application_store_genre_golf" > 골프</string>
<string name= "application_store_genre_hack_and_slash" > 핵 앤드 슬래시</string>
<string name= "application_store_genre_hockey" > 하키</string>
<string name= "application_store_genre_life_simulator" > 생활 시뮬레이션</string>
<string name= "application_store_genre_light_gun" > 건슈팅</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_genre_massively_multiplayer" > 멀티플레이어</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_genre_metroidvania" > 메트로배니아</string>
<string name= "application_store_genre_miscellaneous" > 기타</string>
<string name= "application_store_genre_music_rhythm" > 음악/리듬</string>
<string name= "application_store_genre_open_world" > 오픈 월드</string>
<string name= "application_store_genre_party_mini_game" > 파티/미니 게임</string>
<string name= "application_store_genre_pinball" > 핀볼</string>
<string name= "application_store_genre_platformer" > 플랫폼</string>
<string name= "application_store_genre_psychological_horror" > 심리 공포</string>
<string name= "application_store_genre_puzzle" > 퍼즐</string>
<string name= "application_store_genre_roguelike" > 로그라이크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_genre_role_playing" > 롤 플레이</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_genre_rts" > 실시간 전략</string>
<string name= "application_store_genre_sandbox" > 샌드박스</string>
<string name= "application_store_genre_shoot_em_up" > 진행형 슈팅</string>
<string name= "application_store_genre_shooter" > 슈팅</string>
<string name= "application_store_genre_simulation" > 시뮬레이션</string>
<string name= "application_store_genre_skateboarding_skating" > 스케이트보드/스케이팅</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_genre_snowboarding_skiing" > 스노보드/스키</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_genre_soccer" > 축구</string>
<string name= "application_store_genre_sports" > 스포츠</string>
<string name= "application_store_genre_stealth" > 스텔스</string>
<string name= "application_store_genre_strategy" > 전략</string>
<string name= "application_store_genre_surfing_wakeboarding" > 서핑/웨이크보드</string>
<string name= "application_store_genre_survival" > 서바이벌</string>
<string name= "application_store_genre_survival_horror" > 서바이벌 공포</string>
<string name= "application_store_genre_tower_defense" > 타워 디펜스</string>
<string name= "application_store_genre_track_field" > 육상</string>
<string name= "application_store_genre_train_simulator" > 기차 시뮬레이션</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_genre_trivia_board_game" > 퀴즈/보드게임</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_genre_turn_based_strategy" > 턴제 전략</string>
<string name= "application_store_genre_vehicular_combat" > 차량 전투</string>
<string name= "application_store_genre_visual_novel" > 비주얼 노벨</string>
<string name= "application_store_genre_wargame" > 전쟁</string>
<string name= "application_store_genre_wrestling" > 레슬링</string>
<string name= "application_store_get_premium" > 구독하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile" > 마음씨 좋으시네요! 친구에게 이 선물을 보내고 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용하게 해주세요.</string>
<string name= "application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly" > 마음씨 좋으시네요! 친구에게 이 선물을 보내고 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용하게 해주세요. 좋아했으면 좋겠네요!</string>
<string name= "application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly" > 마음씨 좋으시네요! 친구에게 이 선물을 보내고 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용하게 해주세요. 좋아했으면 좋겠네요!</string>
<string name= "application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile" > 마음씨 좋으시네요! 친구에게 이 선물을 보내고 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용하게 해주세요.</string>
<string name= "application_store_gift_purchase_confirmation_blurb" > 친구에게 이 링크를 보내서 게임을 선물하세요. 좋아했으면 좋겠네요!</string>
<string name= "application_store_gift_purchase_confirmation_subtext" > 이 링크는 확인 이메일에도 들어있고, [선물 인벤토리](onInventoryClick)에서 확인하고 관리할 수 있어요. 선물 링크는 48시간 후 만료된답니다.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_in_library" > 라이브러리에 있음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_link_copied" > 링크 복사 완료!</string>
<string name= "application_store_listing_purchase_generic_error" > 무언가가 잘못됐어요. 나중에 다시 시도하거나 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name= "application_store_listing_purchase_generic_error_short" > 무언가가 잘못됐어요.</string>
<string name= "application_store_listing_purchase_rate_limit_error" > 잠시만요! 게임 추가하는 속도가 너무 빠른 거 같아요. 저희가 따라잡을 수 있도록 잠시만 기다렸다가 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short" > 너무 빨라요! 잠시만 기다렸다가 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "application_store_listing_select_edition" > 에디션 선택</string>
<string name= "application_store_local_coop" > 로컬 협동</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_local_coop_tooltip" > 하이파이브는 좋은 거니까요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_local_multiplayer" > 로컬 멀티플레이어</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_local_multiplayer_tooltip" > 네, 다른 사람이랑 같이 앉으세요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "application_store_navigation_browse_premium" > Nitro 게임 살펴보기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_new_release" > 신규 출시</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_online_coop" > 온라인 협동</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_online_coop_tooltip" > PVP에도 지쳤을 때를 위해서.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_online_multiplayer" > 온라인 멀티플레이어</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_online_multiplayer_tooltip" > 모르는 사람을 만나고 싶을 때!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_preorder" > 예약 구매</string>
<string name= "application_store_preorder_as_gift" > 선물로 예약 구매</string>
<string name= "application_store_preorder_for_price" > %1$s에 예약 구매</string>
<string name= "application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb" > %1$s(은)는 %2$s에 설치할 수 있어요. 현재는 라이브러리에 담은 채 막연히 바라볼 수 밖에 없네요.</string>
<string name= "application_store_purchase_application" > 게임 구입하기</string>
<string name= "application_store_purchase_available_date" > %1$s에 이용 가능</string>
<string name= "application_store_purchase_bundle" > 번들 구입하기</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_blurb" > 아래에서 %1$s을(를) 설치하고, 설치가 완료되면 라이브러리 탭에서 열 수 있어요. 즐거운 플레이 되세요!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_1" > 기대하세요!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_2" > 완료!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_3" > 끝났어요!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_4" > 축하드려요!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_unsupported_os" > 다음에 %1$s Discord 앱을 론칭할 때 %2$s을(를) 다운로드할 수 있어요. 즐거운 플레이 되세요!</string>
<string name= "application_store_purchase_consumable" > 앱 내 아이템 구입하기</string>
<string name= "application_store_purchase_dlc" > DLC 구입하기</string>
<string name= "application_store_purchase_game_unsupported_os" > 이 게임은 %1$s만 지원해요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_purchase_gift_confirmation_title" > 선물 준비 완료!</string>
<string name= "application_store_purchase_gift_only" > 이미 보유한 애플리케이션이라서 선물로만 구매할 수 있어요.</string>
<string name= "application_store_purchase_gift_only_ungiftable" > 현재 선물만 구매하실 수 있고, 이 결제 방식으로는 선물을 지원하지 않아요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_different" > 번들</string>
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_same" > 번들 더 보기</string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_different" > 앱 내 아이템</string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_same" > 앱 내 아이템 더 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_application" > 게임 구입하기</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_bundle" > 번들 구입하기</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_consumable" > 앱 내 아이템 구입하기</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_dlc" > DLC 구입하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_different" > 다운로드 가능한 콘텐츠</string>
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_same" > 다운로드 가능한 콘텐츠 더 보기</string>
<string name= "application_store_purchase_header_first_on" > 처음으로</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_application" > 게임 받기</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_bundle" > 번들 받기</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_consumable" > 앱 내 아이템 받기</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_dlc" > DLC 받기</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_different" > 게임</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_same" > 게임 더 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_purchase_header_preorder_application" > 게임 예약 구매</string>
<string name= "application_store_purchase_header_preorder_bundle" > 번들 예약 구매</string>
<string name= "application_store_purchase_header_preorder_consumable" > 인앱 아이템 예약 구매</string>
<string name= "application_store_purchase_header_preorder_dlc" > DLC 예약 구매</string>
<string name= "application_store_purchase_header_time_left_until_release" > 발매까지 남은 시간</string>
<string name= "application_store_purchase_iap" > 앱 내 구매하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_purchase_in_library" > 라이브러리에 있음</string>
<string name= "application_store_purchase_in_library_hidden" > 라이브러리에 있음(숨김)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_purchase_install_game" > 게임 설치하기</string>
<string name= "application_store_purchase_test_mode" > 이 애플리케이션의 테스트 모드를 진행 중이므로 요금이 청구되지 않아요.</string>
<string name= "application_store_purchase_warning_preorder" > 이 게임은 예약 구매 상태예요. %1$s에 이용 가능해요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_pvp_tooltip" > 분노 조절은 잘 하고 계신가요?</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference" > 알코올 언급</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood" > 피 묘사</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence" > 폭력 묘사</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood" > 피</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore" > 피/잔인한 장면</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence" > 만화적 폭력</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief" > 재미있는 장난</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor" > 거친 유머</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference" > 마약 언급</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence" > 공상적 폭력</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases" > 게임 내 구매하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence" > 격렬한 폭력</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_language" > 언어</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics" > 가사</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor" > 성인용 유머</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood" > 낮은 수위의 혈흔 묘사</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence" > 낮은 수위의 만화적 폭력</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence" > 낮은 수위의 공상적 폭력</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language" > 낮은 수위의 언어</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics" > 낮은 수위의 가사</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes" > 낮은 수위의 선정적 표현</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes" > 낮은 수위의 외설적 표현</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence" > 낮은 수위의 폭력</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_nudity" > 노출</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity" > 부분 노출</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling" > 실제 도박</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content" > 선정적 콘텐츠</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes" > 선정적</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence" > 성적 폭력</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location" > 위치 공유하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling" > 도박 시뮬레이션</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language" > 수위 높은 언어</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics" > 수위 높은 가사</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content" > 선정성 높음</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes" > 고수위</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference" > 담배 언급</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet" > 제한 없는 인터넷</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol" > 음주</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs" > 마약 사용</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco" > 흡연</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact" > 사용자 상호작용</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violence" > 폭력</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references" > 폭력적 요소</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language" > 비속어</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination" > 차별</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_drugs" > 마약</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_fear" > 공포</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_gambling" > 도박</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_sex" > 성행위</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_violence" > 폭력</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_double" > %1$s 님과 %2$s 님이 플레이한 적 있어요</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_other" > **아는 사람 %1$s**이 이전에 플레이한 적 있어요</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_single" > %1$s 님이 플레이한 적 있어요</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_double" > %1$s 님과 %2$s 님이 현재 플레이 중이에요</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_other" > **아는 사람 %1$s**이 현재 플레이 중이에요</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_single" > %1$s 님이 현재 플레이 중이에요</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_double" > %1$s 님과 %2$s 님이 최근에 플레이했어요</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_other" > **아는 사람 %1$s**이 최근에 플레이했어요</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_single" > %1$s 님이 최근에 플레이했어요</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_restricted" > 내 지역에서 사용할 수 없음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_rich_presence_tooltip" > 프로필에 플레이한 게임에 대한 자세한 통계를 표시해요.</string>
<string name= "application_store_search_empty" > 찾으시는 게임이 없나요? 다른 필터나 [서버 찾기](goToGuildDiscovery)에서 찾아보세요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_section_title_copyright" > 저작권</string>
<string name= "application_store_section_title_details" > 상세 내역</string>
<string name= "application_store_section_title_features" > 기능</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_section_title_ratings" > 평점</string>
<string name= "application_store_section_title_recommendation" > 추천한 이유</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_section_title_system_requirements" > 시스템 요구사항</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_section_title_verified_guild" > 인증받은 Discord 서버</string>
<string name= "application_store_secure_networking" > 보안 네트워킹</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_secure_networking_tooltip" > 이 게임의 네트워킹 기능은 Discord의 보안 네트워크를 사용해요. 제삼자 서비스가 아니라요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_single_player" > 싱글 플레이어</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_single_player_tooltip" > 다른 사람들과 어울리기도 지쳤을 때!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_store_specs_memory" > 메모리</string>
<string name= "application_store_specs_minimum" > 최소</string>
<string name= "application_store_specs_network" > 네트워크</string>
<string name= "application_store_specs_notes" > 메모</string>
<string name= "application_store_specs_os" > 운영체제</string>
<string name= "application_store_specs_recommended" > 추천</string>
<string name= "application_store_specs_sound" > 음향</string>
<string name= "application_store_specs_storage" > 저장공간</string>
<string name= "application_store_specs_video" > 동영상</string>
<string name= "application_store_spectator_mode" > 관전자 모드</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_spectator_mode_tooltip" > 나는 게임 중인데 친구들은 저녁 먹을 때를 위해서.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_staff_pick" > Discord 스태프 추천</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_the_game_awards_winner" > Game Awards 2018 수상작</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_warning_dlc_requires_base_application_description" > Discord에서 %1$s 게임을 소유해야 실행할 수 있는 DLC예요. [DLC에 대하여 자세히 알아보기.](%2$s)</string>
<string name= "application_store_warning_dlc_requires_base_application_title" > 다운로드 가능한 콘텐츠</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_warning_early_access_description" > 피드백을 통해 개발자가 게임을 개선할 수 있도록 도와주세요! 아직 개발 중이에요. [얼리 액세스에 대해 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_warning_early_access_title" > 얼리 액세스</string>
<string name= "application_store_warning_requires_desktop_app_description" > 이 게임을 실행하려면 Discord $[PC 앱](downloadHook)을 설치해야 해요.</string>
<string name= "application_store_warning_requires_desktop_app_title" > PC 앱이 필요함</string>
<string name= "application_store_warning_restricted_in_region_description" > 이 게임은 해당 국가에서는 사용할 수 없는 게임이에요. [국가 제한에 대하여 자세히 알아보기.](%1$s)</string>
<string name= "application_store_warning_restricted_in_region_title" > 국가에서 제한됨</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_in_language_description" > 이 게임은 현재 선택한 언어에서는 오디오, 인터페이스, 자막이 지원되지 않아요.</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_in_language_title" > 지원하지 않는 언어</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "application_store_warning_unavailable_linux_description" > Discord는 아직 Linux에서 게임을 지원하지 않아요. 그래도 구매한 뒤에 지원하는 운영체제로 플레이할 수는 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "application_store_warning_unavailable_linux_title" > Linux 미지원</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_mac_os_title" > mac OS 미지원</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_os_description" > 현재 운영체제로는 이 게임을 사용할 수 없어요. 지금 구매는 가능하나 이후 지원하는 운영체제에서만 플레이할 수 있어요.</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_windows_title" > Windows 미지원</string>
<string name= "application_test_mode_view_other_listings" > 이 SKU의 다른 목록 보기</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_body" > 내 컴퓨터에 남아 있는 %1$s 데이터에게 작별 인사를 할 시간이에요. 빨간색 버튼을 누르면 다 삭제돼요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "application_uninstall_prompt_cancel" > 괜찮아요</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_confirm" > 제거</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_title" > %1$s을(를) 제거할까요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "applications_and_connections" > 애플리케이션 및 연동</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "applications_and_connections_body" > Discord를 더 멋지게 만들어주는 모든 앱의 목록이에요. 너무 멋져서 부담된다면 언제든 삭제할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "attach_files" > 파일 첨부</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "attach_payment_source_prompt_option" > 계속하려면 결제 방식을 추가하세요</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "attachment_compressing" > 파일 압축 중…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "attachment_filename_unknown" > 알 수 없음</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "attachment_files" > 파일 선택 기능</string>
<string name= "attachment_photos" > 사진 선택 기능</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "attachment_processing" > 처리 중…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "attenuate_while_speaking_others" > 다른 사람이 말할 때</string>
<string name= "attenuate_while_speaking_self" > 내가 말할 때</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "audio_devices_earpiece" > 휴대폰</string>
<string name= "audio_devices_output_selection_prompt" > 오디오 출력 선택</string>
<string name= "audio_devices_speaker" > 스피커</string>
<string name= "audio_devices_wired" > 무선 헤드셋</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "auth_banned_invite_body" > 이런, 차단당하신 거 같아요. 이제 이 서버에 참가하거나 소통할 수 없어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "auth_browser_handoff_detecting_description" > 기본 브라우저에서 Discord 계정을 감지하고 있어요. 진짜 잠깐만 기다려 주세요…</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_body" > 쏘리, 다시 해봐요!</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_header" > 이런, 안 됐네요.</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_success_body" > 받은 편지함이 좀 가벼워진 것 같네요.</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_success_header" > 이메일 알림 비활성화됨</string>
<string name= "auth_expired_suggestion" > 링크를 다시 전송하려면 로그인해 주세요.</string>
<string name= "auth_invalid_invite_body" > 만료된 초대장이거나 참가 권한이 없어요.</string>
<string name= "auth_invalid_invite_tip" > 왜 초대장이 올바르지 않은 건가요?</string>
<string name= "auth_invalid_invite_title" > 올바르지 않은 초대장</string>
<string name= "auth_ip_auth_succeeded_suggestion" > PC나 모바일 앱에서 로그인하려다 이 링크를 찾으셨다면 되돌아가서 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "auth_login_body" > 다시 만나다니 너무 반가워요!</string>
<string name= "auth_message_invited_by" > %1$s 님이 초대함:</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "auth_message_invited_to_stream" > %1$s님의 방송에 초대받았어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "auth_username_tooltip" > 나중에 변경할 수 있어요.</string>
<string name= "auth_verfication_expired_suggestion" > 로그인 후 링크를 다시 전송해 주세요.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "auth_view_password" > 비밀번호 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "authorization" > 승인</string>
<string name= "authorization_expired" > IP 승인 링크가 만료되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "authorize" > 승인</string>
<string name= "authorized" > 승인됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "authorized_apps" > 승인한 앱</string>
<string name= "authorizing" > 승인 중</string>
<string name= "auto_toggle_streamer_mode_description" > 현재 컴퓨터에서 OBS 혹은 XSplit이 작동 중일 때, 자동으로 방송 모드를 활성화/비활성화할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "auto_toggle_streamer_mode_label" > 자동으로 활성화/비활성화</string>
<string name= "autocomplete_no_results_body" > 오타가 있는 건 아닐까요?</string>
<string name= "autocomplete_no_results_header" > 없네요!</string>
<string name= "automatic_gain_control" > 자동 증폭 조절</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "avatar_convert_failure_mobile" > 아바타를 데이터 URL로 변환할 수 없어요. %1$s</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "avatar_size_option_large" > 크게</string>
<string name= "avatar_size_option_small" > 작게</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "back" > 뒤로 가기</string>
<string name= "back_button_behavior_label_mobile" > 뒤로 가기 터치 시 메뉴 열기 동작</string>
<string name= "back_button_behavior_mobile" > 뒤로 버튼을 누르면 채널 목록이 열려요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "backspace" > 뒤로가기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "ban" > 차단하기</string>
<string name= "ban_confirm_title" > "'%1$s' 님을 차단하기!"</string>
<string name= "ban_members" > 멤버 차단하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "ban_reason" > 차단 사유</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "ban_user" > %1$s님 차단하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "ban_user_body" > %1$s 님을 차단하시겠어요? 차단을 해제하지 않는 한 다시는 입장할 수 없어요.</string>
<string name= "ban_user_confirmed" > "'%1$s' 님이 서버에서 차단되었어요."</string>
<string name= "ban_user_error_generic" > 이런… %1$s 님을 차단할 수 없어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name= "ban_user_title" > "'%1$s' 님 차단하기"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "bans" > 차단</string>
<string name= "bans_header" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "bans_hint" > "차단은 자동으로 계정과 IP를 동시에 차단해요.
사용자는 프록시를 사용하여 IP 차단을 우회할 수 있어요.
[관리](onModerationClick)에서 휴대폰 인증을 활성화하면 차단을 우회하는 게 어려워져요."</string>
<string name= "bans_no_results" > 진짜 열심히 찾아봤는데, 검색 조건에 맞는 차단된 사용자는 찾을 수가 없네요.</string>
<string name= "bans_no_users_banned" > "아무도 차단하지 않으셨군요…
하지만 차단을 해야 할 때는 망설이지 말고 차단하세요!"</string>
<string name= "bans_search_placeholder" > 차단 목록 검색하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "beep_boop" > 삐리리. 삐리리릭?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "beginning_channel" > **#%1$s**채널에 들어온 걸 환영해요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "beginning_channel_description" > %1$s 채널의 시작이에요. $[](topicHook)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "beginning_channel_no_history" > **#%1$s** 채널의 메시지 기록을 볼 권한이 없어요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "beginning_channel_welcome" > **%1$s**에 오신 걸 환영합니다!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "beginning_chat" > 채팅에 들어온 걸 환영해요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "beginning_chat_dm_mobile" > %1$s님과의 전설적인 대화가 지금 막 시작되었어요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "beginning_chat_nickname_mobile" > 연락처에서 추가됨: $[](nicknameHook)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "beginning_dm" > **@%1$s** 님과 나눈 대화의 첫 부분이에요.</string>
<string name= "beginning_group_dm" > **#%1$s** 그룹에 들어온 걸 환영해요.</string>
<string name= "beginning_group_dm_managed" > 완료되면 자동으로 이 그룹에서 나갑니다. 그럼 즐거운 시간 되세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "beta" > 베타</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "bg" > 불가리아어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing" > 청구</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "billing_accept_terms_tooltip" > 계속하려면 서비스 이용 약관에 동의하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_account_credit" > 계정 크레딧</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "billing_account_credit_description" > 구독 중인 상태에서 선물을 받거나, 현재 구독 서비스와 다른 선물을 받게 된다면 여기에 크레딧으로 표시돼요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "billing_account_credit_description_ios_disclaimer" > 안타깝게도 iOS 구독에는 계정 크레딧을 사용할 수 없어요. 계정 크레딧은 PC 앱을 통해 구독할 때만 적용돼요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_add_payment_method" > 결제 방식 추가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_address" > 청구 주소</string>
<string name= "billing_address_address" > 주소</string>
<string name= "billing_address_address2" > 주소 2(선택사항)</string>
<string name= "billing_address_address2_placeholder" > 건물명, 동, 호수</string>
<string name= "billing_address_address_error_required" > 이런! 이걸 잊으셨어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_address_address_placeholder" > 123 Discord 길</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_address_city" > 도시</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_address_city_error_required" > 도시를 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_address_country" > 국가</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_address_country_error_required" > 국가를 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_address_name" > 이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_address_name_error_required" > 이름을 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_address_postal_code" > 우편번호</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_address_postal_code_error_required" > 우편번호를 입력해 주세요</string>
<string name= "billing_address_region" > 시/도/지방</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_address_state" > 시/도</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_address_state_error_required" > 시/도를 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_address_zip_code" > 우편번호</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_address_zip_code_error_length" > 우편번호는 다섯 자리여야 해요</string>
<string name= "billing_address_zip_code_error_required" > 우편번호를 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_address_zip_code_invalid" > 잘못된 우편번호</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_apple_description" > Apple 거래 기록은 아래 목록에 표시되지 않아요. Apple 거래 기록을 확인하거나 Apple 결제 방식을 변경하려면 [Apple 청구 설정을 확인하세요.](%1$s).</string>
<string name= "billing_apple_header" > Apple을 통해 Nitro를 구독했어요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "billing_apple_manage_elsewhere" > Apple 구독은 지원하지 않아요. 구독을 관리하려면 [Apple 청구 설정으로 이동](%1$s)하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_application_consumable_refund_text_unable" > 게임 내 콘텐츠는 환불할 수 없어요. 구매 건에 문제가 있다면 [지원팀에 문의해 주세요.](%1$s)</string>
<string name= "billing_application_refund_text" > 최근 %1$s일 내에 구매하고, 게임 플레이 시간이 %2$s시간 미만인 구매 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%3$s)</string>
<string name= "billing_application_refund_text_unable" > 죄송하지만, 이 구매 내역은 환불할 수 없어요. 최근 %1$s일 내에 구매하고, 게임 플레이 시간이 %2$s시간 미만이면 구매 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_code_redemption_redirect" > Discord 키를 받으시려고요? [인벤토리](onClick)로 옮겨놨어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_error_add_payment_source_streamer_mode" > 방송 모드가 활성화된 상태에서는 신규 결제 수단을 추가할 수 없어요.</string>
<string name= "billing_error_gateway" > 결제 과정에서 문제가 생겼어요. 다시 시도해 주세요!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "billing_error_negative_invoice_amount" > 잔액이 부족해 완료할 수 없어요. 안타깝지만 현재 이 시스템을 개선하기 위해 작업 중이에요. 나중에 다시 확인해주세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_error_rate_limit" > 짧은 시간 동안 시도한 구매 건수가 너무 많아요. 잠시 기다린 후 다시 시도해 주세요!</string>
<string name= "billing_error_section_address" > 이런! 이 주소에 문제가 있는 것 같네요. 입력 내용을 수정하고 다시 시도해 주세요!</string>
<string name= "billing_error_section_card" > 이런! 이 카드에 문제가 있는 것 같네요. 입력 내용을 수정하고 다시 시도해 주세요!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "billing_error_unknown_payment_source" > 알 수 없는 결제 방식을 지정하셨어요. 다른 결제 방식을 선택하고 다시 시도해주세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_gift_copied" > 복사 완료!</string>
<string name= "billing_gift_link" > 선물 링크</string>
<string name= "billing_gift_purchase_tooltip" > 선물이에요</string>
<string name= "billing_gift_refund_text" > 최근 %1$s일 내에 구매하고 아직 사용하지 않은 선물 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%2$s)</string>
<string name= "billing_gift_refund_text_unable" > 죄송하지만, 이 구매 내역은 환불할 수 없어요. 최근 %1$s일 내에 구매하고 아직 사용하지 않은 선물 내역만 환불을 요청할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_history" > 청구 기록</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "billing_invoice_today_total" > **오늘 합계**</string>
<string name= "billing_invoice_today_total_tax_inclusive" > **오늘 합계** (세금 포함)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_is_gift_purchase" > 선물인가요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_legal_mumbo_jumbo" > 어렵지만 반드시 알아야 할 법률 문서</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_legal_mumbo_jumbo_label" > [Discord 이용 약관](%1$s)에 동의합니다</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_manage_billing" > 결제 방식 변경하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_manage_subscription" > 구독 관리하기</string>
<string name= "billing_managed_by_apple" > 구독은 Apple이 관리해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_no_payment_method" > 저장된 결제 방식이 없어요</string>
<string name= "billing_no_payment_method_description" > 결제 방식을 저장하여 빠른 결제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_pay_for_it_with" > 결제 방식:</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_taxes" > 세금</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_total" > 총</string>
<string name= "billing_payment_history" > 거래 기록</string>
<string name= "billing_payment_premium" > 내 구독</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "billing_payment_premium_description" > 현재 구독 중인 서비스예요. 같은 청구 기간으로 청구되며, 언제든 갱신할 수 있죠.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_payment_source_invalid" > 이 결제 수단은 유효하지 않아요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_payment_sources" > 결제 방식</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_payment_table_header_amount" > 금액</string>
<string name= "billing_payment_table_header_date" > 날짜</string>
<string name= "billing_payment_table_header_description" > 설명</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "billing_plan_selection_discount" > %1$s 할인</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_premium_gift_month_mobile" > 매월 %1$s</string>
<string name= "billing_premium_gift_year_mobile" > 연간 %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_premium_refund_text" > 최근 %1$s일 내에 구매한 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%2$s)</string>
<string name= "billing_premium_refund_text_unable" > 죄송하지만, 이 구매 내역은 환불할 수 없어요. 최근 %1$s일 내에 구매한 내역만 환불을 요청할 수 있어요.</string>
<string name= "billing_preorder_refund_text" > 예약 구매한 게임은 발매 전까지 언제든지 환불받을 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_price_per_month" > %1$s / 월</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_price_per_month_current_plan" > (현재 플랜) %1$s / 월</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "billing_price_per_month_current_plan_mobile" > (현재 플랜) %1$s / 월</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_price_per_month_mobile" > %1$s / 월</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_price_per_year" > %1$s / 년</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_price_per_year_current_plan" > (현재 플랜) %1$s / 년</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "billing_price_per_year_current_plan_mobile" > (현재 플랜) %1$s / 년</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_price_per_year_mobile" > %1$s / 년</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "billing_price_per_year_months_free" > %1$s/년(%2$s 무료!)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_purchase_details_header" > 구매 상세 내역</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_refund_header" > 구매하는데 문제가 있나요?</string>
<string name= "billing_refund_play_time_never_played" > 플레이한 적 없음</string>
<string name= "billing_refund_play_time_subheader" > 플레이한 시간</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_refund_purchase_date" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_refund_purchase_date_subheader" > 구매 날짜</string>
<string name= "billing_refund_release_date_subheader" > 출시 날짜</string>
<string name= "billing_refund_report_a_problem" > 문제 신고하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_sales_tax_added" > 청구 주소에 따라 추가된 판매세: %1$s.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_sales_tax_included" > 세금은 가격에 포함되어 있어요.</string>
<string name= "billing_secure_tooltip" > 안전한 결제 프로세싱 서비스를 통해 결제 방식을 암호화하고 안전하게 보관해요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "billing_select_plan_premium_month_tier_1" > Nitro Classic 월정액 구독</string>
<string name= "billing_select_plan_premium_month_tier_2" > Nitro 월정액 구독</string>
<string name= "billing_select_plan_premium_year_tier_1" > Nitro Classic 연정액 구독</string>
<string name= "billing_select_plan_premium_year_tier_2" > Nitro 연정액 구독</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "billing_standalone_add_payment_title" > 결제 방식 추가하기</string>
<string name= "billing_standalone_game_pass_redemption_title" > Xbox Game Pass 적용하기</string>
<string name= "billing_standalone_guild_subscription_purchase_title" > 서버 부스트 구매</string>
<string name= "billing_standalone_payment_history_title" > 결제 기록 보기</string>
<string name= "billing_standalone_premium_gift_purchase_title" > Discord Nitro 선물</string>
<string name= "billing_standalone_premium_purchase_title" > Discord Nitro 구매</string>
<string name= "billing_standalone_premium_switch_plan_title" > Discord Nitro 플랜 변경</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_step_address" > 주소</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "billing_step_awaiting_authentication" > 인증 대기 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_step_credit_card_information" > 결제 정보</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_step_payment_info" > 결제 정보</string>
<string name= "billing_step_payment_type" > 결제 방법</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_step_paypal" > PayPal 정보</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "billing_step_review" > 검토하기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "billing_step_select_a_plan" > 플랜 선택하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_step_select_plan" > 플랜 선택하기</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "billing_subscription_credit" > 구독 크레딧</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "billing_switch_plan_change" > 플랜 변경하기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1" > 포함된 서버 부스트를 잃게 되지만, 일부 특전은 유지돼요. 플랜은 언제든 변경할 수 있어요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year" > 이제 1년 내내 슈퍼 파워 특전과 서버 부스트 %1$s를 이용하실 수 있어요. 즐기세요!</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "billing_switch_plan_select" > %1$s 선택</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "billing_switch_plan_tier_2_description" > 슈퍼 파워 특전과 서버 부스트 %1$s를 이용하실 수 있어요.</string>
<string name= "billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year" > 더욱 저렴한 비용의 연간 플랜으로 전환하세요. 1년 내내 슈퍼 파워 특전과 서버 부스트 %1$s를 이용하실 수 있어요.</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "billing_switch_plan_you_selected" > %1$s 플랜을 선택하셨어요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "billing_tag_failed" > 실패함</string>
<string name= "billing_tag_pending" > 대기 중</string>
<string name= "billing_tag_refunded" > 환불됨</string>
<string name= "billing_tag_reversed" > 반환됨</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "billing_third_party_eula_label" > [%1$s EULA](onClick)에 동의합니다</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "block" > 차단하기</string>
<string name= "blocked" > 차단 목록</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "blocked_message_count" > 차단한 메시지 %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "blocked_messages" > 차단한 메시지 %1$s</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "blocked_messages_hide" > 메시지 %1$s 접기</string>
<string name= "blocked_messages_show" > 메시지 %1$s 표시</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "blue" > 파란색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "bot_call_idle_disconnect" > 5분 넘게 혼자 통화 중이셔서 연결이 끊어졌습니다. 전기를 아껴주세요!</string>
<string name= "bot_dm_explicit_content" > 잠시만요! %1$s 님으로부터 유해한 콘텐츠가 포함된 메시지를 차단해 달라는 부탁을 받았어요. 그래서 메시지를 전달할 수 없어요. 착하게 살아요, 우리.</string>
<string name= "bot_dm_rate_limited" > 메시지를 너무 많이 보내고 있어요. 이 사람에게 메시지를 재전송하기 전에 잠시 기다려 주세요.</string>
<string name= "bot_dm_send_failed" > 메시지가 다음과 같은 이유들로 전송되지 않았어요. 받는 사람과 공통된 서버가 없음. 회원님이 서버 회원으로부터 개인 메시지를 받도록 설정하지 않음. 받는 사람이 친구에게서만 개인 메시지를 받도록 설정함. 받는 사람이 회원님을 차단함.</string>
<string name= "bot_dm_send_message_temporarily_disabled" > 이 채널로 메시지 전송하기가 임시 비활성화된 상태예요. 잠시 후에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "bot_gdm_explicit_content" > 잠시만요! %1$s 서버의 참가자 중 한 명으로부터 유해한 콘텐츠가 포함된 메시지를 차단해 달라는 부탁을 받았어요. 그래서 메시지를 전달할 수 없어요. 착하게 살아요, 우리.</string>
<string name= "bot_guild_explicit_content" > 잠시만요! %1$s 서버 주인으로부터 유해한 콘텐츠가 포함된 메시지를 차단해 달라는 부탁을 받았어요. 그래서 메시지를 전달할 수 없어요. 착하게 살아요, 우리.</string>
<string name= "bot_requires_email_verification" > 이메일 인증을 해야 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "bot_tag_bot" > 봇</string>
<string name= "bot_tag_server" > 서버</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "brown" > 갈색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "browser_handoff_authenticating_description" > Discord PC 클라이언트를 인증하고 있어요. 이 창을 닫지 마세요.</string>
<string name= "browser_handoff_authenticating_title" > 인증 중</string>
<string name= "browser_handoff_detecting_title" > 계정 감지 중</string>
<string name= "browser_handoff_done_safe_to_close" > 이제 창을 닫아도 괜찮아요.</string>
<string name= "browser_handoff_done_title" > 완료</string>
<string name= "browser_handoff_failed_title" > 인증 실패함</string>
<string name= "browser_handoff_success_action" > %1$s 계정으로 계속하기</string>
<string name= "browser_handoff_success_body" > 이 계정으로 로그인하시겠어요?</string>
<string name= "browser_handoff_success_cancel" > 다른 계정으로 변경하시겠어요?</string>
<string name= "browser_handoff_success_title" > 하이요, %1$s 님!</string>
<string name= "browser_input_device_warning" > "브라우저 버전에서는 입력 장치를 변경할 수 없어요. 입력 장치를 변경하려면
PC 앱을 받으세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name= "browser_not_supported" > 지원되지 않는 브라우저</string>
<string name= "browser_notifications_enabled_body" > 띵동! 알림이 활성화되었어요!</string>
<string name= "browser_output_device_warning" > "브라우저 버전에서는 출력 장치를 변경할 수 없어요. 출력 장치를 변경하려면
PC 앱을 [다운로드](onDownloadClick)하세요."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "build_override" > 빌드 우선 설정</string>
<string name= "build_override_apply" > 지원하기</string>
<string name= "build_override_clear" > 지우기</string>
<string name= "build_override_expired" > 빌드 만료됨</string>
<string name= "build_override_for" > %1$s 빌드 우선 설정</string>
<string name= "build_override_id" > 빌드 ID</string>
<string name= "build_override_incompatible_client" > %1$s 클라이언트만</string>
<string name= "build_override_invalid" > 사용할 수 없는 빌드 우선 설정</string>
<string name= "build_override_invalid_user" > 올바르지 않은 사용자</string>
<string name= "build_override_isnt_available" > 사용할 수 없는 빌드</string>
<string name= "build_override_link_copied" > 링크 복사 완료!</string>
<string name= "build_override_link_copy" > 링크 복사하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "bundle_ready_body" > 개선된 Discord의 사용을 위해 재시작하세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "bundle_ready_later" > 나중에</string>
<string name= "bundle_ready_restart" > 재시작하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "bundle_ready_title" > 기능 향상 완료</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "burgundy" > 와인색</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "call" > 통화</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "call_feedback_confirmation" > 피드백 주셔서 감사합니다!</string>
<string name= "call_feedback_issue_section_header" > 주된 문제를 선택해 주세요</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "call_feedback_option_audio_cut" > 음성이 계속 끊겼어요</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "call_feedback_option_audio_echos" > 음성이 울렸어요</string>
<string name= "call_feedback_option_audio_robotic" > 음성이 기계적이거나 왜곡되었어요</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "call_feedback_option_background_noise" > 배경 소음이 너무 컸어요</string>
<string name= "call_feedback_option_bad_volume" > 소리가 너무 작거나 컸어요</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "call_feedback_option_could_not_hear_audio" > 음성을 전혀 들을 수 없었어요</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "call_feedback_option_headset" > 헤드셋/블루투스 문제</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "call_feedback_option_nobody_could_hear_me" > 아무도 내 음성을 들을 수 없었어요</string>
<string name= "call_feedback_option_other" > 기타</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "call_feedback_option_speakerphone" > 스피커폰 문제</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "call_feedback_prompt" > 통화 품질에 대해 알려주세요.</string>
<string name= "call_feedback_sheet_title" > 통화 품질은 어떠셨나요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "call_invite_not_friends" > 통화를 하려면 **%1$s** 님과 친구여야 해요.</string>
<string name= "call_unavailable" > 전화 이용 불가능함</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "camera" > 카메라</string>
<string name= "camera_intent_result_error" > 유효하지 않은 카메라 결과</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "camera_no_device" > 이런, 연결된 카메라를 찾을 수가 없어요.</string>
<string name= "camera_not_enabled" > 카메라 비활성화 상태</string>
<string name= "camera_off" > 카메라 끄기</string>
<string name= "camera_on" > 카메라 켜기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "camera_permission_denied" > 카메라 권한 필요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "camera_switch" > 카메라 전환하기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "camera_switched" > 카메라 전환됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "camera_unavailable" > 카메라 사용 불가능</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "camera_unknown_error" > 알 수 없는 카메라 오류</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "cancel" > 취소</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "cannot_delete_channel" > 채널 삭제 불가</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "cannot_deny_missing_permission" > 권한이 없으므로 취소할 수 없어요.</string>
<string name= "cannot_deny_self_simple" > 자신의 권한은 취소할 수 없어요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "cannot_deny_singular_permission" > 이 권한을 취소하면 자신의 해당 권한도 제거됩니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "cannot_manage_higher_rank" > 이 멤버는 당신보다 높은 역할이므로 당신은 이 멤버를 관리할 수 없어요.</string>
<string name= "cannot_manage_is_owner" > 이 멤버는 서버 주인이므로 당신은 이 멤버를 관리할 권한이 없어요.</string>
<string name= "cannot_manage_same_rank" > 이 멤버는 당신과 역할이 같으므로 당신은 이 멤버를 관리할 수 없어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "captcha" > 보안 문자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "captcha_failed" > 보안 문자 입력이 실패했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "captcha_failed_play_services" > 보안 문자 입력이 실패했어요. Google Play 서비스가 필요해요. Google Play 서비스를 설치하거나 업데이트한 후 앱을 재시작하고 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "captcha_failed_unsupported" > 보안 문자 입력이 실패했어요. 지원하지 않는 기기예요.</string>
<string name= "captcha_issues" > 보안 문자 입력에 문제가 있나요?</string>
<string name= "captcha_open_browser" > 브라우저 열기</string>
<string name= "captcha_problems" > 보안 문자에 문제가 있나요?</string>
<string name= "captcha_problems_info" > 보안 문자를 입력할 수 없다면 브라우저에서 시도해 보세요.</string>
<string name= "categories" > 카테고리</string>
<string name= "category" > 카테고리</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "category_a11y_label" > %1$s (카테고리)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "category_has_been_deleted" > 카테고리가 삭제되었어요.</string>
<string name= "category_name" > 카테고리 이름</string>
<string name= "category_settings" > 카테고리 설정</string>
<string name= "category_settings_have_been_updated" > 카테고리 설정이 변경되었어요.</string>
<string name= "certified" > 인증됨</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body" > Discord가 인증된 오디오 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했어요. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "certified_device_recommendation_audio_input_body" > Discord가 인증된 오디오 입력 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했어요. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
<string name= "certified_device_recommendation_audio_output_body" > Discord가 인증된 오디오 출력 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했어요. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
<string name= "certified_device_recommendation_title" > 인증된 장치 발견</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "change" > 변경</string>
<string name= "change_avatar" > "아바타
변경"</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "change_banner" > 배너 변경</string>
<string name= "change_category" > 카테고리 변경하기</string>
<string name= "change_email" > 여기를 클릭해서 이메일 변경하기</string>
<string name= "change_email_short" > 이메일 변경하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "change_icon" > "아이콘
변경"</string>
<string name= "change_log" > 변경 사항</string>
2020-04-27 21:50:40 +00:00
<string name= "change_log_md_body" > "새 기능 {added marginTop}
2019-12-18 07:41:41 +00:00
======================
2020-03-06 02:18:02 +00:00
2020-04-27 21:50:40 +00:00
* **친구 화면을 업데이트했어요.** 이제 여러 탭을 탐색할 필요 없이, 하나의 페이지에서 온라인 상태의 친구와 수락 대기 중인 친구 요청을 간편하게 볼 수 있죠.
* **출력 장치 전환이 더 쉬워졌어요.** 특히 Bluetooth라면 더욱 쉽죠. 이제 만원 지하에서 실수로 스피커로 전환되는 바람에 듣고 있던 카페 소음 + 비 오는 소리 재생 목록을 다른 사람들에게까지 들려줄 일은 없을 거예요.(근데 저희한테도 그 재생 목록 좀 알려주세요.)
2020-04-04 05:23:01 +00:00
2020-04-27 21:50:40 +00:00
참고 {fixed}
2019-12-18 07:41:41 +00:00
======================
2020-04-04 05:23:01 +00:00
2020-04-27 21:50:40 +00:00
지난달, COVID-19로 인한 상황에 대응하고자 Go Live의 시청자 제한을 10명에서 50명으로 늘렸어요. 많은 분이 일상생활에서 서로 연락하는 데 Discord를 활용하시는 만큼, 지금 같은 시기에 반드시 필요한 변경 사항이라고 생각했어요. 다들 몸조심하세요. < 3
2019-12-18 07:41:41 +00:00
"</string>
2020-04-04 05:23:01 +00:00
<string name= "change_log_md_date" > 2020-04-06</string>
2019-12-18 07:41:41 +00:00
<string name= "change_log_md_revision" > 1</string>
2020-03-04 00:13:28 +00:00
<string name= "change_log_md_video" > https://cdn.discordapp.com/attachments/574723268788092930/680545874274811904/c193ce4e2e11c8beb460a20b934a6765.png</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "change_nickname" > 별명 변경하기</string>
<string name= "change_nickname_description" > 이 권한을 가진 멤버는 자신의 별명을 변경할 수 있어요.</string>
<string name= "change_nickname_warning" > "별명은 서버의 모든 이에게 보이는 이름이에요. 서버의 규정을 준수하기 위해 별명을 변경하는 것이 아니라면
가급적 재설정은 자제해 주세요."</string>
<string name= "change_password" > 비밀번호 변경하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "change_password_link" > 비밀번호를 변경하고 싶으신가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "change_phone_number" > 전화번호를 변경하고 싶으신가요?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "change_splash" > 배경 변경하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "change_vanity_url_error" > "고유 URL 변경에 실패하였어요. 너무 짧거나 이미 존재하는 URL이에요.
고유 URL은 영숫자와 붙임표만 사용 가능해요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "channel" > 채널</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "channel_a11y_label" > %1$s (채널)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "channel_has_been_deleted" > 채널이 삭제되었어요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "channel_header_bar_a11y_label" > 채널 헤더</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "channel_locked" > 이 채널 이용 권한이 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "channel_locked_short" > 채널 잠김</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "channel_locked_to_category" > **%1$s** 카테고리와 권한 동기화 완료</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "channel_members_a11y_label" > %1$s, %2$s</string>
<string name= "channel_message_a11y_label" > %1$s %2$s: %3$s</string>
<string name= "channel_message_a11y_role_description" > 메시지</string>
<string name= "channel_messages_a11y_description" > 위, 아래 화살표를 눌러 메시지를 빠르게 둘러볼 수 있어요. 새로운 메시지는 들어오는 대로 맨 아래에 추가된답니다.</string>
<string name= "channel_messages_a11y_label" > %1$s의 메시지</string>
<string name= "channel_messages_a11y_role_description" > 메시지 리스트</string>
<string name= "channel_mute_label" > %1$s 채널 알림 끄기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "channel_mute_tooltip" > 채널 알림을 끄면 멘션했을 때를 제외한 새 메시지 알림이 나타나지 않아요.</string>
<string name= "channel_or_category" > 채널 또는 카테고리</string>
<string name= "channel_order_updated" > 채널 순서가 업데이트되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "channel_permissions" > 채널 권한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "channel_select" > 채널 선택하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "channel_settings" > 채널 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "channel_settings_have_been_updated" > 채널 설정이 변경되었어요.</string>
<string name= "channel_slowmode_cooldown" > 슬로우 모드가 활성화됐어요. %1$s 후 다른 메시지를 전송할 수 있어요.</string>
<string name= "channel_slowmode_desc" > 슬로우 모드가 활성화됐어요. 멤버는 %1$s에 한 번만 메시지를 전송할 수 있어요.</string>
<string name= "channel_slowmode_desc_hours" > 슬로우 모드를 사용 중입니다. 멤버는 %1$s%2$s%3$s에 한 번만 메시지를 전송할 수 있습니다.</string>
<string name= "channel_slowmode_desc_immune" > 슬로우 모드가 활성화됐지만 당신은 영향을 받지 않아요. 굉장하네요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "channel_slowmode_desc_minutes" > 슬로우 모드를 사용 중입니다. 멤버는 %1$s%2$s에 한 번만 메시지를 전송할 수 있습니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "channel_slowmode_desc_short" > 슬로우 모드가 활성화됐어요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "channel_topic_empty" > 주제가 설정되지 않았습니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "channel_type" > 채널 유형</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "channel_unmute_tooltip" > 채널 알림을 키면 읽지 않음 표시와 모든 메시지 알림이 표시돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "channels" > 채널</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "channels_unavailable_body" > 난처한 상황에 처하셨군요. 채팅 채널 사용 권한이 없거나 서버에 채팅 채널이 없네요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "channels_unavailable_title" > 채팅 채널 없음</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "character_count_at_limit" > 메시지가 최대 길이에 도달했어요</string>
<string name= "character_count_close_to_limit" > %1$s 글자 남음</string>
<string name= "character_count_over_limit" > 메시지가 너무 길어요</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "chat" > 채팅</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "chat_attach_invite_to_listen" > %1$s 채널을 %2$s 청취에 초대하기</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_play_game" > %1$s 채널을 %2$s 플레이에 초대하기</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_spectate_game" > %1$s 채널을 %2$s 관전에 초대하기</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_watch" > %1$s 채널을 %2$s 시청에 초대하기</string>
<string name= "chat_attach_upload_a_file" > 파일 업로드</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "chat_attach_upload_or_invite" > 파일을 업로드하거나 초대를 보내세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "chat_behavior" > 채팅 동작</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "chatters_description" > 채팅 멤버는 서버에서 메시지를 보내기도 하고 음성 채널에서 말도 하는 멤버예요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "checking_for_updates" > 업데이트 확인 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "choose_an_application" > 애플리케이션 선택하기</string>
<string name= "claim_account" > 계정 등록하기</string>
<string name= "claim_account_body" > 계정을 등록하면 브라우저 창을 닫은 후에도 모든 서버와 채팅기록을 저장할 수 있어요.</string>
<string name= "claim_account_email_to" > 감사합니다! **%1$s**(으)로 확인 링크를 보냈어요.</string>
<string name= "claim_account_get_app" > PC 앱 다운로드하기</string>
<string name= "claim_account_promote_app" > 게임 내 오버레이, PC 알림, 전역 단축키 등 Discord의 모든 기능을 사용하려면 PC 앱을 사용하세요.</string>
<string name= "claim_account_required_body" > PC 앱을 사용하려면 계정을 등록해 주세요.</string>
<string name= "claim_account_required_email_to" > 감사합니다! **%1$s**(으)로 확인 링크를 보냈어요. 해당 링크를 클릭하여 계정을 인증해 주세요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "clear_attachments" > 첨부 파일 지우기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "clear_role_permissions" > 역할 권한 지우기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "clone_channel" > 채널 복제하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "clone_channel_help" > **%1$s**와(과) 같은 권한, 최대 사용자 수와 비트레이트를 가진 새로운 채널이 생성돼요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "clone_server_button_cta" > 서버 복제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "close" > 닫기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "close_action_sheet" > 액션시트 닫기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "close_dm" > 개인 메시지 닫기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "close_drawer" > 목록 닫기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "close_stream" > 방송 닫기</string>
<string name= "close_window" > 창 닫기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_done" > 클라우드 저장 동기화 완료</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_planning" > 클라우드 저장 확인 중</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_preparing" > 클라우드 저장 준비 중</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_pulling" > 클라우드 저장 다운로드 중</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_pushing" > 클라우드 저장 업로드 중</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_supported" > 클라우드 저장 지원</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_choice_download" > 클라우드 저장 다운로드</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_choice_upload" > Local Saves 업로드</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_description" > **%1$s**의 로컬 저장 파일과 클라우드 저장 파일이 충돌했어요. 게임을 실행하기 전 사용하고자 하는 저장 파일을 선택하세요.</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_header" > 클라우드 저장에 문제 발생</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_last_modified" > 최종 수정 날짜</string>
<string name= "cloud_sync_modal_error_description" > 문제가 생겨서 Discord가 **%1$s의 클라우드 저장을 동기화할 수 없어요.** 그래도 실행할까요?</string>
<string name= "cloud_sync_modal_error_header" > 클라우드 저장 동기화 불가능</string>
<string name= "cloud_sync_modal_or" > 또는</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "collapse" > 접기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "collapse_category" > 카테고리 접기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "coming_soon" > 출시 예정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "command_giphy_description" > 인터넷에서 GIF 검색하기</string>
<string name= "command_me_description" > 텍스트 강조하기.</string>
<string name= "command_nick_description" > 이 서버에서 사용하는 별명 변경하기.</string>
<string name= "command_nick_failure" > 이 서버에서는 별명을 변경할 수 없어요.</string>
<string name= "command_nick_failure_permission" > 이 서버에서는 **별명 변경** 권한을 가지고 있지 않아요.</string>
<string name= "command_nick_reset" > 이 서버에서 사용하는 별명이 재설정됐어요.</string>
<string name= "command_nick_success" > 이 서버에서 사용하는 별명을 **%1$s**(으)로 변경했어요.</string>
<string name= "command_shrug_description" > 메시지에 ¯\\_(ツ)_/¯ 붙이기.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "command_spoiler_description" > 메시지를 스포일러로 표시해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "command_tableflip_description" > 메시지에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 붙이기.</string>
<string name= "command_tableunflip_description" > 메시지에 ┬─┬ ノ ( ゜-゜ノ) 붙이기.</string>
<string name= "command_tts_description" > 이 채널을 보고 있는 멤버에게 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지 보내기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "commands" > 명령어</string>
<string name= "commands_matching" > 명령어 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_button" > 사용 설정</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_text" > Google Play 서비스를 사용하도록 설정해야 %1$s이(가) 작동합니다.</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_title" > Google Play 서비스 사용</string>
<string name= "common_google_play_services_install_button" > 설치</string>
<string name= "common_google_play_services_install_text" > 기기에 Google Play 서비스가 설치되어 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name= "common_google_play_services_install_title" > Google Play 서비스 설치</string>
<string name= "common_google_play_services_notification_channel_name" > Google Play 서비스 사용 가능 여부</string>
<string name= "common_google_play_services_notification_ticker" > Google Play 서비스 오류</string>
<string name= "common_google_play_services_unknown_issue" > %1$s에서 Google Play 서비스를 사용하는 데 문제가 있습니다. 다시 시도하세요.</string>
<string name= "common_google_play_services_unsupported_text" > %1$s은(는) Google Play 서비스 없이는 실행되지 않으나, 기기에서 Google Play 서비스를 지원하지 않습니다.</string>
<string name= "common_google_play_services_update_button" > 업데이트</string>
<string name= "common_google_play_services_update_text" > Google Play 서비스를 업데이트해야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name= "common_google_play_services_update_title" > Google Play 서비스 업데이트</string>
<string name= "common_google_play_services_updating_text" > 현재 업데이트 중인 Google Play 서비스가 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name= "common_google_play_services_wear_update_text" > 새 버전의 Google Play 서비스가 필요합니다. 곧 자동으로 업데이트됩니다.</string>
<string name= "common_open_on_phone" > 스마트폰에서 열기</string>
<string name= "common_signin_button_text" > 로그인</string>
<string name= "common_signin_button_text_long" > Google 계정으로 로그인</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "communicators" > 채팅 멤버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "compact_mode" > 콤팩트: 한번에 더 많은 메시지 보기. #IRC 스타일</string>
<string name= "completed" > 완료</string>
<string name= "configure" > 구성</string>
<string name= "confirm" > 확인</string>
<string name= "confirm_channel_drag_title" > 권한을 동기화할까요?</string>
<string name= "confirm_disable_silence_body" > "마이크가 고급이라 '자동 음소거' 기능이 탑재되어 있나요? 그러시면 아래의 작은 글자를 클릭해서
경고창을 비활성화할 수 있어요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "confirm_disable_silence_dont_show" > 경고 다시 보지 않기</string>
<string name= "confirm_disable_silence_title" > 안 들려요!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "confirm_qr_check_your_phone" > 핸드폰을 확인하세요!</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "confirm_qr_description" > 브라우저에 있는 QR 코드만 스캔하세요. 다른 사용자가 보낸 QR 코드는 절대 스캔하지 마세요.</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "confirm_qr_keep_me_signed_in" > 로그인 상태 유지하기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "confirm_qr_login_on_computer" > 로그인하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "confirm_user_block_body" > 정말 **%1$s** 님을 차단할까요? 차단하시면 친구 목록에서 제거돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "confirm_user_block_title" > %1$s 님을 차단할까요?</string>
<string name= "connect" > 연결</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "connect_account_description" > 특별한 Discord의 기능을 사용하려면 계정을 연동하세요.</string>
<string name= "connect_account_title" > 연동하기</string>
<string name= "connect_to_video" > 영상 연결</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "connect_to_voice" > 음성 연결</string>
<string name= "connect_voice_only" > 음성 연결</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "connected_account_revoked" > 계정 연동이 취소되었어요. 다시 [연결](onReconnect)할까요?</string>
<string name= "connected_account_verify_failure" > **Discord**에 **%1$s** 계정 연결 실패함</string>
<string name= "connected_account_verify_success" > **Discord**에 **%1$s** 계정 연결함</string>
<string name= "connected_account_verifying" > **Discord**에 **%1$s** 계정 연결 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "connected_accounts" > 연동한 계정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "connected_accounts_none" > 특별한 Discord의 기능을 사용하려면 계정을 연동하세요</string>
<string name= "connected_accounts_none_title" > 연동된 계정 없음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "connected_device_detected_cancel_button" > 바꾸지 않기</string>
<string name= "connected_device_detected_confirm_button" > 장치 바꾸기</string>
<string name= "connected_device_detected_input_and_output_body" > 장비를 연결 중이신가요? Discord가 새 오디오 장치 **%1$s**을(를) 발견했어요! 이 장치로 바꿀까요?</string>
<string name= "connected_device_detected_input_body" > 장비를 연결 중이신가요? Discord가 새 오디오 입력 장치 **%1$s**을(를) 발견했어요! 이 장치로 바꿀까요?</string>
<string name= "connected_device_detected_option_input" > 입력만 바꾸기</string>
<string name= "connected_device_detected_option_input_and_output" > 입력과 출력 모두 바꾸기</string>
<string name= "connected_device_detected_option_output" > 출력만 바꾸기</string>
<string name= "connected_device_detected_output_body" > 장비를 연결 중이신가요? Discord가 새 오디오 출력 장치 **%1$s**을(를) 발견했어요! 이 장치로 바꿀까요?</string>
<string name= "connected_device_detected_title" > 새 오디오 장치 발견</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "connected_on_another_client" > 다른 클라이언트에 연결됨</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "connecting" > 연결 중…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "connecting_problems_cta" > 연결하는 데 문제가 있나요? 저희에게 알려주세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "connection_enter_code" > 화면에 표시된 번호 입력하기</string>
<string name= "connection_invalid_pin" > 올바르지 않은 인증 번호</string>
<string name= "connection_login_with" > 다른 계정으로 로그인</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "connection_problems_body" > [서버 상태](%1$s)를 확인하거나 [@discord](%2$s)에 트윗을 보내세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "connection_status_authenticating" > 인증 중</string>
<string name= "connection_status_awaiting_endpoint" > 연결을 기다리는 중</string>
<string name= "connection_status_connected" > 연결됨</string>
<string name= "connection_status_connecting" > 연결 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "connection_status_disconnected" > 연결 끊김</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "connection_status_ice_checking" > ICE 확인 중</string>
<string name= "connection_status_no_route" > 연결 안 됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "connection_status_rtc_connecting" > 실시간 통신 서버 연결 중</string>
<string name= "connection_status_rtc_disconnected" > 실시간 통신 서버 연결 해제</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "connection_status_stream_connected" > %1$s님의 방송 시청 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "connection_status_video_connected" > 영상 연결됨</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "connection_status_voice_connected" > 음성 연결됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "connection_verified" > 인증됨</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "connections" > 연결</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "contact_sync_cta_button_subtitle" > 자동으로 연락처의 친구 추가</string>
<string name= "contact_sync_cta_button_title" > 연락처 동기화</string>
<string name= "contact_sync_enter_phone_number_description" > 연락처에 회원님의 전화번호가 추가되어 있는 사람이 회원님을 찾을 수 있도록 먼저 전화번호를 인증해야 해요</string>
<string name= "contact_sync_enter_phone_number_title" > 전화번호 인증</string>
<string name= "contact_sync_failed_alert_message" > 연락처를 동기화하는 중 무언가가 잘못됐어요. 잠시 후 다시 시도하세요.</string>
<string name= "contact_sync_failed_alert_title" > 이런, 무언가가 잘못됐어요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "contact_sync_failed_no_phone_alert_message" > 휴대폰 번호가 인증되지 않으면 연락처 동기화를 할 수 없어요.</string>
<string name= "contact_sync_failed_no_phone_alert_title" > 인증된 휴대폰 없음</string>
<string name= "contact_sync_landing_screen_button" > 친구 추가하기</string>
<string name= "contact_sync_landing_screen_description" > "친구 동기화를 활성화하면 휴대폰 연락처에 저장된 사람을 Discord 친구로 추가할 수 있어요. 단, 아래의 조건을 만족하는 경우에만요.
1. 둘다 서로의 휴대폰 번호를 가지고 있을 것
2. 둘다 친구 동기화를 켜둘 것"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "contact_sync_landing_screen_title" > 친구와 함께하면 더욱 즐거운 Discord</string>
<string name= "contact_sync_no_results_description" > 아직 Discord에 연락처를 동기화한 친구가 없네요. 동기화한 친구가 생기면 알려드릴게요.</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "contact_sync_no_results_got_it" > 알겠어요</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "contact_sync_no_results_title" > 아무도 찾지 못했어요!</string>
<string name= "contact_sync_permission_denied_alert_message" > 설정에서 앱 권한을 관리할 수 있어요</string>
<string name= "contact_sync_permission_denied_alert_title" > 연락처에 접근하기 위해서는 회원님의 승인이 필요해요</string>
<string name= "contact_sync_submit_phone_number" > 전송</string>
<string name= "contact_sync_syncing_description" > 6단계만 거치면 모두와 연결될 수 있다는 사실, 알고 계신가요?</string>
<string name= "contact_sync_syncing_title" > 연락처를 동기화하는 중이에요…</string>
<string name= "contact_sync_toggle_label" > 휴대폰의 연락처를 자동으로 동기화해요.</string>
<string name= "contact_sync_toggle_sub_label" > 연락처를 동기화하면 Discord에서 친구를 찾거나 친구가 회원님을 찾을 수 있어요. 상호 연락처가 저장되어 있는 경우 Discord 친구로 추가되죠.</string>
<string name= "contact_sync_we_found_your_friends_body" > 이제 Discord에서 친구가 생겼네요. 함께 이야기하고, 서버로 초대하고, 즐거운 시간을 보내세요! 새로운 친구가 Discord에 가입하면 알려드릴게요.</string>
<string name= "contact_sync_we_found_your_friends_title" > 친구를 찾았어요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "content_matching" > %1$s 검색 결과 **%2$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "context_menu_hint" > 사용자를 오른쪽 클릭해서 추가 작업 보기</string>
<string name= "continue_to_webapp" > Discord로 계속하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "control_volume" > 음량 조절하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "convert_emoticons" > 자동으로 이모티콘을 이모티콘으로 변환하기.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "convert_emoticons_help" > 예를 들어 \\:\\-\\)를 입력하면 Discord가 이를 :slight_smile:로 변환해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "copied" > 복사됨</string>
<string name= "copied_text" > 클립보드에 복사됨.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "copy" > 복사</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "copy_channel_topic" > 주제 복사하기</string>
<string name= "copy_code" > %1$s을(를) 클립보드에 복사</string>
<string name= "copy_id" > ID 복사하기</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "copy_image_preview" > 미리 보기 이미지 복사</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "copy_link" > 링크 복사하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "copy_media_link" > 미디어 링크 복사</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "copy_message_link" > 메시지 링크 복사</string>
<string name= "copy_owner_id" > 주인 ID 복사하기</string>
<string name= "copy_text" > 텍스트 복사하기</string>
<string name= "copy_username" > 사용자명 복사하기</string>
<string name= "country_codes" > 국가 코드</string>
<string name= "country_no_results" > 국가를 찾을 수 없어요.</string>
<string name= "cozy_mode" > 코지: 세련되고, 아름답고, 보기 편해요.</string>
<string name= "crash_app_version" > 앱 버전: %1$s</string>
<string name= "crash_details" > 문제 상세 내역</string>
<string name= "crash_device" > 기기: %1$s</string>
<string name= "crash_device_version" > 기기 버전: %1$s</string>
<string name= "crash_disclaimer" > 기기 UI를 변경하는 앱은 지원되지 않으며, 원치 않은 문제가 발생할 수 있어요.</string>
<string name= "crash_source" > 문제 원인: %1$s</string>
<string name= "crash_testers_invite" > 그렇다고 희망이 없는 건 아니에요! %1$s에게 무슨 일인지 설명해 주세요. 그럼 문제를 처리해 드릴게요.</string>
<string name= "crash_timestamp" > 문제 시간: %1$s</string>
<string name= "crash_unexpected" > Discord가 예상치 못하게 종료됐어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "create" > 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "create_category" > 카테고리 만들기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "create_channel" > 채널 만들기</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "create_dm" > DM 생성</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "create_group_dm" > 새로운 그룹 메시지 만들기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "create_guild_description" > 새로운 서버를 **만들어** 친구를 초대해보세요! 무료예요!</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "create_instant_invite" > 초대 코드 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "create_link" > 링크 만들기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "create_news_channel" > 공지 채널 만들기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "create_or_join_modal_header" > 앗, 다른 서버를 원하시는 건가요?</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "create_server_button_action" > 서버 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "create_server_button_body" > 서버를 만들어 친구를 초대해 보세요! 무료예요!</string>
<string name= "create_server_button_cta" > 서버 만들기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "create_server_button_cta_mobile" > 새로운 서버 만들기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "create_server_button_cta_mobile_desc" > 서버를 만들고 친구들을 초대하여 파티를 열어보세요!</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "create_server_default_server_name_format" > %1$s님의 서버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "create_server_description" > 서버를 만들면 친구와 음성 및 텍스트 채팅을 **무료로** 즐길 수 있어요.</string>
<string name= "create_server_description_mobile" > 서버는 게임 그룹과 어울릴 수 있는 곳이에요. 서버를 개설하여 친구들과 무료로 채팅을 시작해 보세요.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "create_server_description_mobile_refresh" > 서버는 그룹과 어울릴 수 있는 곳이에요. 서버를 개설하여 친구들과 무료로 채팅을 시작해보세요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "create_server_guidelines" > 서버를 만들면 Discord의 **[커뮤니티 지침](%1$s)**에 동의하게 됩니다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "create_server_title" > 서버를 만들어보세요</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "create_server_title_mobile_refresh" > 서버 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "create_store_channel" > 스토어 채널 만들기</string>
<string name= "create_store_channel_application" > 애플리케이션</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "create_store_channel_beta_note" > 베타 채널에 있는 사용자는 무료로 게임의 테스트 브랜치를 받을 수 있어요. [베타 채널에 관해 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name= "create_store_channel_beta_title" > 베타 채널</string>
<string name= "create_store_channel_branch" > 브랜치</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "create_store_channel_no_skus" > 사용 가능한 SKU 없음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "create_store_channel_no_skus_error" > 게임의 SKU를 찾지 못했어요! [개발자 포털](%1$s)에서 만들어 보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "create_store_channel_select_application" > 애플리케이션 선택</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "create_store_channel_select_branch" > 브랜치 선택하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "create_store_channel_select_sku" > SKU 선택</string>
<string name= "create_text_channel" > 채팅 채널 만들기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "create_voice_channel" > 음성 채널 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "credit_card_error_expiration" > 올바르지 않은 신용카드 유효기간이에요</string>
<string name= "credit_card_error_number" > 올바르지 않은 신용카드 번호예요</string>
<string name= "credit_card_error_required" > 카드 번호를 입력해 주세요.</string>
<string name= "credit_card_error_security_code" > 올바르지 않은 보안코드예요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "credit_card_expiration_date" > 만료일</string>
<string name= "credit_card_name" > 이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "credit_card_name_on_card" > 소지인 이름</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "credit_card_number" > 신용카드 번호</string>
<string name= "credit_card_security_code" > 보안 코드</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "crop" > 자르기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "cs" > 체코어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "custom_color" > 사용자 지정 색상</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "custom_status" > 사용자 지정 상태</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "custom_status_clear_after" > 지우기까지:</string>
<string name= "custom_status_clear_custom_status" > 상태 지우기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "custom_status_clear_in_hours" > %1$s 후 제거</string>
<string name= "custom_status_clear_in_minutes" > %1$s 후 제거</string>
<string name= "custom_status_clear_tomorrow" > 내일 제거</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "custom_status_dont_clear" > 지우지 않기</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "custom_status_edit_custom_status_placeholder" > 사용자 지정 상태 편집하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "custom_status_hours" > %1$s</string>
<string name= "custom_status_minutes" > %1$s</string>
<string name= "custom_status_modal_body" > %1$s님, 안녕하세요?</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "custom_status_modal_placeholder" > 지원이 도착했어요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "custom_status_set_custom_status" > 사용자 지정 상태 설정하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "custom_status_today" > 오늘</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "custom_status_update_success" > 사용자 지정 상태가 업데이트됐어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "custom_tabs_mobile_body" > 링크를 볼 때 외부 브라우저 대신 Chrome 커스텀 탭을 사용해요.</string>
<string name= "custom_tabs_mobile_header" > Chrome 커스텀 탭 사용하기</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "customize_group" > 그룹 커스터마이즈하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "cut" > 잘라내기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "da" > 덴마크어</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "dark_blue" > 진파란색</string>
<string name= "dark_grey" > 진회색</string>
<string name= "dark_purple" > 진보라색</string>
<string name= "dark_teal" > 진청록색</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "data_download_requested_status_note" > 최근에 데이터 복사본을 요청하셨어요. %1$s에 다시 요청할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "data_privacy_controls" > 데이터 사용처</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note" > Discord를 사용할 때 스크린 리더 사용 기록을 추적할 수 있도록 허용하여, 접근성을 개선할 수 있도록 해요. [자세한 내용은 여기에서 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name= "data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title" > Discord가 스크린 리더 사용 기록을 추적하도록 허용</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_basic_service_note" > 메시지, 입장한 서버, 개인 메시지 등의 기본적인 Discord 서비스를 제공하기 위해서 어느 정도의 데이터는 보관하고 사용해야 해요. Discord를 사용함으로써 이런 기본적인 서비스 제공에 동의하는 것이에요. [계정을 비활성화하거나 삭제하면](onClick) 이를 정지할 수 있어요.</string>
<string name= "data_privacy_controls_basic_service_title" > 데이터를 사용해 Discord 작동을 수월하게 만들기</string>
<string name= "data_privacy_controls_personal_data_title" > 내 모든 데이터 요청하기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_personalization_note_learn_more" > Discord가 당신의 정보(이야기하는 사람, 플레이하는 게임 등)를 사용해 맞춤 서비스를 제공할 수 있어요. [자세히 알아보기.](%1$s)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_personalization_title" > 데이터를 사용해 내 Discord 사용 경험 바꾸기</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_download" > 데이터 요청하기</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_failure_body" > 다시 시도해 주세요</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_failure_title" > 이런, 무언가가 잘못되었어요…</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_cancel" > 마음이 바뀌었어요</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_confirm" > 내 데이터 요청하기</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_note" > 데이터 수집에는 최대 30일이 걸릴 수 있어요. 패키지가 준비되면 이메일을 보내드릴게요.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_success" > 데이터 수집에는 최대 30일이 걸릴 수 있어요. 패키지가 준비되면 이메일을 보내드릴게요.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_title" > 데이터 요청 제출하기</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_note" > 개인정보 사본 수집 방법은 [자세히 알아보기](%1$s)에서 확인해 주세요.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_success_body" > 준비되는 즉시 이메일로 다운로드 링크를 보내드릴게요.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_success_title" > 요청 전송 완료</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_tooltip" > 데이터를 요청하기 위해서는 이메일 주소로 계정을 인증해야 해요. 내 계정 페이지에서 계정을 확인할 수 있어요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_usage_statistics_note" > 분석 목적으로 Discord 사용 정보를 사용해요. 예를 들어 새로운 기능 테스트에 포함될 수도 있어요. [여기에서 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_usage_statistics_title" > 데이터를 사용해 Discord 향상하기</string>
<string name= "data_privacy_rate_limit_title" > 죄송해요.</string>
<string name= "data_privacy_update_consents_failed" > 지금은 데이터 사용 설정을 업데이트할 수 없어요. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "date" > 날짜</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "de" > 독일어</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "deafen" > 헤드셋 음소거</string>
<string name= "deafen_members" > 멤버의 헤드셋 음소거하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "deauthorize" > 승인 해제하기</string>
<string name= "deauthorize_app" > 애플리케이션 승인 해제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "debug" > 디버그</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "decline" > 거절하기</string>
<string name= "default_app_description" > - 설명이 없어요 -</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "default_failure_to_perform_action_message" > 이런! 안 됐네요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "default_input_placeholder" > 불러오는 중…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "delete" > 삭제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "delete_account" > 계정 삭제하기</string>
<string name= "delete_account_body" > 정말로 계정을 삭제하시겠어요? 즉시 계정에서 로그아웃 되며 다시 로그인하실 수 없어요.</string>
<string name= "delete_account_error" > 계정 삭제 오류</string>
<string name= "delete_account_transfer_ownership" > 서버를 소유하고 있어요!</string>
<string name= "delete_account_transfer_ownership_body" > 계정을 삭제하려면 먼저 소유하고 계신 모든 서버의 소유권을 이전해야 해요.</string>
<string name= "delete_app_confirm_msg" > Discord와 해당 앱의 연결을 해제해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "delete_category" > 카테고리 삭제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "delete_channel" > 채널 삭제하기</string>
<string name= "delete_channel_body" > 정말 **%1$s** 채널을 삭제할까요? 삭제하면 되돌릴 수 없어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "delete_followed_news_body" > 이 채널을 팔로우하는 모든 서버에서 메시지가 삭제될 거예요. 모든 서버에서 지워지기까지는 시간이 약간 걸릴 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "delete_message" > 메시지 삭제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "delete_message_body" > 정말 이 메시지를 삭제할까요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "delete_message_context_menu_hint" > **메시지 삭제**를 Shift 버튼과 함께 누르시면 이 확인 창을 건너뛰실 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "delete_message_history_option_24hr" > 최근 24시간</string>
<string name= "delete_message_history_option_7d" > 최근 7일</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "delete_message_history_option_none" > 삭제하지 않기</string>
<string name= "delete_message_report" > Discord의 보안팀에 알리기.</string>
<string name= "delete_message_title" > 메시지 삭제하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "delete_role" > %1$s 삭제하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "delete_role_mobile" > 역할 삭제하기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "delete_rules_channel_body" > 공개 서버에는 규칙 채널이 있어야 해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "delete_server" > 서버 삭제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "delete_server_body" > 정말 **%1$s** 채널을 삭제하시겠어요? 삭제된 채널은 복구할 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "delete_server_enter_name" > 서버 이름을 입력하세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "delete_server_incorrect_name" > 서버 이름을 정확하게 입력하지 않았어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "delete_server_title" > "'%1$s' 삭제"</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "delete_updates_channel_body" > 공개 서버에는 Discord에서 관련된 공개 서버 업데이트를 전송할 수 있도록 관리자 전용 채널이 있어야 해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "description" > 설명</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "designate_other_channel" > 이 채널을 삭제하려면 먼저 [서버 설정 > 공개 > 일반](onClick)에서 다른 채널을 지정해야 해요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "desktop_app" > PC 앱</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "desktop_notifications_enable" > PC 알림 활성화</string>
<string name= "desktop_notifications_enable_body" > 특정 채널 또는 서버에서 알림을 받고 싶으시다면 원하는 서버를 오른쪽 클릭하고 알림 설정을 선택하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "detect_platform_accounts" > 이 컴퓨터에 있는 다른 플랫폼의 계정들을 자동으로 찾아 줍니다.</string>
<string name= "developer_application_test_mode" > 애플리케이션 테스트 모드</string>
<string name= "developer_application_test_mode_activate" > 활성화하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "developer_application_test_mode_authorization_error" > 이 애플리케이션을 테스트 모드로 실행할 수 있는 권한이 없음.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "developer_application_test_mode_clear" > 지우기</string>
<string name= "developer_application_test_mode_invalid" > 잘못된 애플리케이션 ID</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "developer_application_test_mode_modal_body" > 이 애플리케이션의 테스트 모드를 실행하려면 Discord 애플리케이션 ID를 입력하세요. 애플리케이션을 테스트 모드로 실행하면 미게시 SKU를 조회하고 구매 과정을 우회할 수 있어 개발자가 편리하게 작업할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "developer_application_test_mode_modal_header" > 애플리케이션 테스트 모드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "developer_application_test_mode_note" > Discord 애플리케이션 ID를 입력하여 해당 애플리케이션에 대한 테스트 모드를 활성화하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "developer_application_test_mode_placeholder" > 애플리케이션 ID</string>
<string name= "developer_mode" > 개발자 모드</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "developer_mode_help_text" > 개발자 모드는 [Discord API](%1$s)를 사용해 봇을 제작하는 분들에게 도움을 주는 컨텍스트 메뉴를 표시합니다.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "developer_portal_cta" > 더 알고 싶으시다고요? **개발자 포털**에서 서버 상세 분석 결과를 확인하세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "device_settings" > 기기 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "direct_message" > 개인 메시지</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "direct_messages" > 개인 메시지</string>
<string name= "disable" > 비활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "disable_account" > 계정 비활성화</string>
<string name= "disable_account_body" > 정말로 계정을 비활성화하시겠어요? 즉시 계정에서 로그아웃 되며 그 누구도 사용할 수 없어요.</string>
<string name= "disable_email_notifications" > 성공! 이메일 알림을 비활성화했어요!</string>
<string name= "disable_integration_title" > 동기화 해제하기</string>
<string name= "disable_integration_twitch_body" > 동기화를 해제하면 모든 구독자의 구독이 만료된 것처럼 처리돼요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "disable_integration_youtube_body" > 동기화를 해제하면 모든 멤버의 멤버십이 만료된 것처럼 처리돼요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "disable_notifications_description" > 모든 알림을 무시해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "disable_notifications_label" > 알림 비활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "disable_sounds_description" > 모든 음향 효과가 꺼져요.</string>
<string name= "disable_sounds_label" > 음소거하기</string>
<string name= "discard_changes" > 저장되지 않은 변경사항을 취소하시겠어요?</string>
<string name= "discard_changes_description" > 저장되지 않은 변경 사항을 적용하지 않았어요. 변경 사항을 취소할까요?</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "discodo_disabled" > ディスコード 비활성화됨</string>
<string name= "discodo_enabled" > ディスコード 활성화됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "disconnect" > 연결 끊기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "disconnect_account" > 연결 끊기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "disconnect_account_body" > 현재 계정의 연결을 끊으면 가입된 서버에서 계정이 삭제될 수 있어요.</string>
<string name= "disconnect_account_title" > %1$s 연결 끊기</string>
<string name= "disconnect_from_voice" > 음성 연결 끊기</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "discord_desc_long" > Discord는 친구, 커뮤니티, 게임을 위한 올인원 커뮤니케이션 앱입니다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "discord_desc_short" > 팀 음성 & 텍스트 채팅</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "discover" > 찾기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "discovery" > 찾기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "discovery_learn_more" > [서버 찾기 설정으로 가기](onClick)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "dismiss" > 닫기</string>
<string name= "dispatch_error_modal_body" > 문제가 계속되면 지원 티켓을 생성하고 아래 메시지 내용을 복사하세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "dispatch_error_modal_description" > 무언가가 잘못됐어요. [여기서 도움을 구하세요.](%1$s)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "dispatch_error_modal_error_label" > 오류 메시지(여기를 복사해서 붙여넣기하세요)</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "dispatch_error_modal_header" > Discord Dispatch 오류</string>
<string name= "dispatch_error_modal_open_ticket" > 티켓 열기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found" > 게임 실행에 실패했어요. 게임 실행 파일을 찾지 못했어요. 게임을 복구하고 다시 시도하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "display_activity" > 상태에 %1$s 표시하기</string>
<string name= "display_on_profile" > 프로필에 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "display_option_always" > 항상</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "display_option_never" > 절대로 안 함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "display_option_only_while_speaking" > 말하는 동안만</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "display_silence_warning" > Discord가 마이크에서 음성을 감지할 수 없을 때 경고 표시하기.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "dm" > 개인 메시지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "dm_search_placeholder" > 대화 찾기 또는 시작하기</string>
<string name= "dm_verification_text_blocked" > 차단한 사용자에게 메시지를 보낼 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "done" > 완료</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "dont_show_again" > 다시 보지 않기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "download" > 다운로드</string>
<string name= "download_app" > 앱 다운로드</string>
<string name= "download_apps" > 앱 다운로드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "download_desktop_ptb_footer" > 너무 새로운가요? [안정적인 빌드를 받아보세요](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_stable_footer" > 새로 나온 Discord의 실험적인 기능을 이용해 보고 싶으신가요? [실험 버전 받기](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_title" > Discord를 PC에서 사용해 보세요</string>
<string name= "download_failed" > 다운로드 실패</string>
<string name= "download_file_complete" > %1$s 다운로드됨</string>
<string name= "download_mobile_title" > 또는 모바일에서도 즐겨보세요</string>
<string name= "duration_days" > %1$s</string>
<string name= "duration_hours" > %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "duration_hours_short" > %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "duration_mins" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "duration_minutes" > %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "duration_minutes_short" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "duration_seconds" > %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "duration_seconds_short" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "early_supporter_tooltip" > 얼리 서포터</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "echo_cancellation" > 에코 억제</string>
<string name= "edit" > 수정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "edit_category" > 카테고리 편집하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "edit_channel" > 채널 편집</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "edit_followed_news_body" > 이 채널을 팔로우하는 모든 서버에서 메시지가 업데이트될 거예요. 모든 서버에 업데이트되기까지는 시간이 약간 걸릴 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "edit_message" > 메시지 수정하기</string>
<string name= "edit_note" > 메모 수정하기</string>
<string name= "edit_overview" > 편집 미리 보기</string>
<string name= "edit_roles" > 역할 편집하기</string>
<string name= "edit_textarea_help" > ESC 키로 [취소](onCancel) • Enter 키로 [저장](onSave)</string>
<string name= "edit_user" > %1$s 편집</string>
<string name= "editing_message" > 메시지 수정 중</string>
<string name= "el" > 그리스어</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "elevated_permissions_sound_body" > Discord에게 게임 사운드를 송출할 권한이 없어요. Discord 관리자에게 권한을 허용하여 게임의 화려한 사운드를 친구들에게 들려주시겠어요?</string>
<string name= "elevated_permissions_sound_no_sound_button" > 사운드 없이 방송하기</string>
<string name= "elevated_permissions_sound_request_access_button" > 액세스 허용하기</string>
<string name= "elevated_permissions_sound_title" > 사운드 권한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "email" > 이메일</string>
<string name= "email_invalid" > 입력해주신 이메일이 유효하지 않아요. 확인하신 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "email_required" > 유효한 이메일을 입력해 주세요.</string>
<string name= "email_verification_instructions_body" > 계정 비밀번호 변경 방법을 **%1$s**(으)로 보냈어요. 받은 편지함 또는 스팸함을 확인해 주세요.</string>
<string name= "email_verification_instructions_header" > 지시사항 이메일로 전송 완료</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "embed_links" > 링크 첨부</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "emoji" > 이모티콘</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "emoji_category_activity" > 활동</string>
<string name= "emoji_category_custom" > 사용자 지정</string>
<string name= "emoji_category_flags" > 국기</string>
<string name= "emoji_category_food" > 음식</string>
<string name= "emoji_category_nature" > 자연</string>
<string name= "emoji_category_objects" > 사물</string>
<string name= "emoji_category_people" > 사람</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "emoji_category_recent" > 최근 이용하는 것</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "emoji_category_symbols" > 기호</string>
<string name= "emoji_category_travel" > 여행</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "emoji_disabled_premium_tier_lost" > 서버 부스트 레벨 부족</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "emoji_from_guild" > 보낸 이 **%1$s**</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "emoji_keyboard_toggle" > 키보드/이모티콘 토글</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "emoji_matching" > 이모티콘 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name= "emoji_slots_available" > %1$s 사용 가능</string>
<string name= "emoji_too_big" > 이모티콘의 크기가 너무 커요! 이모티콘의 최대 용량은 %1$skb예요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "emojis_title" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "en_gb" > 영어(영국)</string>
<string name= "en_us" > 영어(미국)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "enable" > 활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "enable_ingame_overlay" > 게임 내에서 오버레이 활성화하기.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "enable_notifications" > 알림 활성화</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "enable_permission" > 권한 활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "enable_privacy_access" > 개인정보 보호 설정에서 허용할 수 있어요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "enable_public_modal_body_step_1" > 사용자의 안전을 위해 모든 공개 서버는 이 관리 설정을 활성화해야 해요.</string>
<string name= "enable_public_modal_body_step_2" > 거의 끝났어요.</string>
<string name= "enable_public_modal_content_filter_help" > Discord는 부적절한 콘텐츠를 포함하고 있는 미디어를 자동으로 감지해 삭제해요. (연령 제한 채널 제외)</string>
<string name= "enable_public_modal_content_filter_met" > 이 서버가 요구되는 미디어 콘텐츠 필터를 이미 갖췄어요. 통과에요!</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "enable_public_modal_create_channel" > 직접 만들기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "enable_public_modal_header_step_1" > 조심하세요!</string>
<string name= "enable_public_modal_header_step_2" > 마지막 단계에요!</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "enable_public_modal_mod_channel_help" > 이곳은 Discord가 새로운 관리 기능 및 서버 찾기 포함 요건 등 공개 서버 관리와 관련된 공지 및 업데이트를 보내는 채널이에요.</string>
<string name= "enable_public_modal_mod_channel_title" > 관리자 전용 채널</string>
2020-02-27 22:30:35 +00:00
<string name= "enable_public_modal_rules_channel_help" > 공개 서버는 멤버가 볼 수 있도록 명확한 서버 규칙과 지침을 게재해야 해요. 이를 게시할 채널을 선택해주세요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "enable_public_modal_rules_channel_title" > 채널 규칙 및 지침</string>
<string name= "enable_public_modal_verification_level_description" > 이메일을 인증해야 해요.</string>
<string name= "enable_public_modal_verification_level_help" > 서버의 멤버들이 메시지를 주고받을 수 있으려면 우선 이메일을 인증해야 해요. 역할이 부여된 멤버들에게는 해당되지 않아요.</string>
<string name= "enable_public_modal_verification_level_met" > 이 서버가 요구되는 보안 수준을 이미 만족했어요. 통과에요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "enable_streamer_mode_description" > [단축키 설정](onClick)에서 방송 모드 단축키를 설정할 수 있어요.</string>
<string name= "enable_streamer_mode_label" > 방송 모드 활성화하기</string>
<string name= "enable_twitch_emoji_sync" > 동기화된 구독자들이 Discord에서 Twitch 사용자 이모티콘 사용하도록 허용함.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "engagement_ratio" > 참여 비율</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "enter_email_body" > 이메일을 인증하려면 이메일 주소를 입력해야 해요.</string>
<string name= "enter_phone_description" > 전화번호를 입력하세요. 인증 코드가 적힌 문자 메시지를 받게 돼요.</string>
<string name= "enter_phone_title" > 전화번호 입력하기</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "error" > 오류</string>
<string name= "error_copying_image" > 미리 보기 이미지를 복사할 수 없어요.</string>
<string name= "error_saving_image" > 미리 보기 이미지를 저장할 수 없어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "errors_action_to_take" > 오류가 생겼네요! 곧 고치도록 할게요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "errors_reload" > 다시 불러오기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "errors_restart_app" > Discord 재시작하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "errors_store_crash" > 스토어에 예기치 않은 오류가 발생했네요….</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "errors_unexpected_crash" > Discord에 예기치 않은 오류가 발생했네요….</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "es_es" > 스페인어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "everyone_popout_body" > **%1$s**(을)를 사용하여 %2$s명에게 멘션하시겠어요?</string>
<string name= "everyone_popout_enter" > **ENTER**로 보내기</string>
<string name= "everyone_popout_esc" > **ESC**로 편집하기</string>
<string name= "everyone_popout_footer" > 역할이나 각 사용자를 멘션하는 건 어떤가요?</string>
<string name= "everyone_popout_send_now" > 지금 보내기</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "examples" > 예시</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "exit_full_screen" > 전체 화면 종료</string>
2020-04-17 17:35:24 +00:00
<string name= "exo_controls_fastforward_description" > 빨리 감기</string>
<string name= "exo_controls_fullscreen_description" > 전체화면 모드</string>
<string name= "exo_controls_hide" > 플레이어 컨트롤 숨기기</string>
<string name= "exo_controls_next_description" > 다음 트랙</string>
<string name= "exo_controls_pause_description" > 일시중지</string>
<string name= "exo_controls_play_description" > 재생</string>
<string name= "exo_controls_previous_description" > 이전 트랙</string>
<string name= "exo_controls_repeat_all_description" > 모두 반복</string>
<string name= "exo_controls_repeat_off_description" > 반복 안함</string>
<string name= "exo_controls_repeat_one_description" > 현재 미디어 반복</string>
<string name= "exo_controls_rewind_description" > 되감기</string>
<string name= "exo_controls_show" > 플레이어 컨트롤 표시</string>
<string name= "exo_controls_shuffle_off_description" > 셔플 사용 안함</string>
<string name= "exo_controls_shuffle_on_description" > 셔플 사용</string>
<string name= "exo_controls_stop_description" > 중지</string>
<string name= "exo_controls_vr_description" > 가상 현실 모드</string>
<string name= "exo_download_completed" > 다운로드 완료</string>
<string name= "exo_download_description" > 다운로드</string>
<string name= "exo_download_downloading" > 다운로드 중</string>
<string name= "exo_download_failed" > 다운로드 실패</string>
<string name= "exo_download_notification_channel_name" > 다운로드</string>
<string name= "exo_download_removing" > 다운로드 항목 삭제 중</string>
<string name= "exo_item_list" > %1$s, %2$s</string>
<string name= "exo_track_bitrate" > %1$.2fMbps</string>
<string name= "exo_track_mono" > 모노</string>
<string name= "exo_track_resolution" > %1$d× %2$d</string>
<string name= "exo_track_role_alternate" > 대체</string>
<string name= "exo_track_role_closed_captions" > 자막</string>
<string name= "exo_track_role_commentary" > 논평</string>
<string name= "exo_track_role_supplementary" > 추가</string>
<string name= "exo_track_selection_auto" > 자동</string>
<string name= "exo_track_selection_none" > 없음</string>
<string name= "exo_track_selection_title_audio" > 오디오</string>
<string name= "exo_track_selection_title_text" > 문자 메시지</string>
<string name= "exo_track_selection_title_video" > 동영상</string>
<string name= "exo_track_stereo" > 스테레오</string>
<string name= "exo_track_surround" > 서라운드 사운드</string>
<string name= "exo_track_surround_5_point_1" > 5.1 서라운드 사운드</string>
<string name= "exo_track_surround_7_point_1" > 7.1 서라운드 사운드</string>
<string name= "exo_track_unknown" > 알 수 없음</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "expand_button_title" > 고급</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "expand_buttons" > 버튼 확장</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "experiment_mobile_only_user_header" > 안녕하신가, 친구!</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_text1" > Discord PC 앱을 한번 사용해보시는 건 어때요? 이 링크를 통해 다운로드 받아보세요. %1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "experimental_encoders" > 실험 인코더</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "expire_after" > 잔여 유효 기간:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "expires_in" > 만료까지:</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_disabled" > 미디어 콘텐츠를 스캔하지 않아요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_disabled_description" > 메시지 스캔 따윈 필요 없어! 나는 터프가이니깐.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_high" > 모든 멤버의 미디어 콘텐츠를 스캔해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_high_description" > 아주 깨끗한 채팅 환경을 원할 시 권장하는 옵션이에요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_medium" > 역할 없는 멤버의 미디어 콘텐츠를 스캔해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_medium_description" > 신뢰하는 멤버에게 역할을 부여하는 서버에 권장하는 옵션이에요.</string>
<string name= "failed" > 실패함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "fcm_fallback_notification_channel_label" > 기타</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "fi" > 핀란드어</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "files_permission_reason" > 파일을 표시하려면 저장공간 권한이 필요해요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "filter" > 필터</string>
<string name= "filter_mentions" > 멘션 필터하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "filter_options" > 필터 옵션</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "flash_auto" > 자동 플래시</string>
<string name= "flash_off" > 플래시 끔</string>
<string name= "flash_on" > 플래시 켬</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "focus_participant" > 이 사람 확대하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "follow" > 팔로우</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "follow_modal_body" > 업데이트를 보낼 서버를 선택하세요. 서버 설정 > 웹후크에서 언제든지 제거할 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "follow_modal_fail" > 채널을 팔로우하지 못했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "follow_modal_hint" > 웹후크 권한을 가진 서버와 채널만 표시된답니다.</string>
<string name= "follow_modal_hint_no_perms" > 이런, 입장한 서버 중 웹후크 권한을 가진 곳이 없어요. 서버 관리자에게 권한을 달라고 부탁하거나 직접 팔로우하라고 부탁하세요!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "follow_modal_title" > 이 채널의 업데이트를 서버에 추가하세요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "follow_modal_too_many_webhooks" > 선택한 채널에 웹후크가 너무 많아요. 웹후크를 제거하거나 다른 채널을 선택하세요.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "follow_modal_warning" > 참고: 연령 제한 채널이에요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "follow_news_chat_input_message" > 이 채널을 팔로우하고 서버에서 업데이트를 받으세요.</string>
<string name= "follow_news_chat_input_subtitle" > %1$s명 이상이 팔로우하고 있어요.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "follow_success_modal_body" > 이 채널의 중요 업데이트가 서버에 바로 나타날 거예요!</string>
<string name= "follow_success_modal_header_01" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 멋져요.</string>
<string name= "follow_success_modal_header_02" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 보기 좋아요.</string>
<string name= "follow_success_modal_header_03" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 깔끔해요.</string>
<string name= "follow_success_modal_header_04" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 스웩 넘쳐요.</string>
<string name= "follow_success_modal_header_05" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 스타일리시해요.</string>
<string name= "follow_success_modal_header_06" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 댄디해요.</string>
<string name= "follow_success_modal_header_07" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 감성 충만해요.</string>
<string name= "follow_success_modal_header_08" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 훌륭해요.</string>
<string name= "follow_success_modal_header_09" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 근사해요.</string>
<string name= "follow_success_modal_header_10" > 서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 생동감 넘쳐요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "follower_analytics" > 공지</string>
<string name= "follower_analytics_header" > 분석</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "force_sync" > 강제로 동기화하기</string>
<string name= "forgot_password" > 비밀번호를 잊으셨나요?</string>
<string name= "forgot_password_body" > 걱정하지 마세요! 계정에 연결된 이메일을 입력하시면 본인 인증을 할 수 있습니다.</string>
<string name= "form_checkbox_debug_logging" > 디버그 로그 기록</string>
<string name= "form_checkbox_qos" > 높은 QoS 우선 순위 활성화</string>
<string name= "form_description_audio_mode_android_call" > 마이크나 헤드폰에 문제가 있으시다면 이 오디오 모드를 사용해 보세요. 정상적으로 작동하는 경우에는 기본값을 사용하는 게 좋아요.</string>
<string name= "form_description_audio_mode_android_communication" > Discord 같은 VoIP 앱의 기본 오디오 모드예요. 설정을 변경하지 않는 것을 권장해요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "form_description_mobile_guild_notification_all_messages" > 현재 이 서버의 모든 메시지에 대한 알림을 받을 수 있지만 여기에서 설정을 변경할 수 있어요</string>
<string name= "form_description_mobile_guild_notification_only_mentions" > 현재 이 서버의 멘션에 대해서만 알림을 받을 수 있지만 여기에서 설정을 변경할 수 있어요</string>
<string name= "form_description_mobile_notification_muted" > 이 채널의 알림을 다시 활성화할 때까지 이 채널의 알림을 받거나 설정을 바꿀 수 없어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_description_push_afk_timeout" > "컴퓨터로 Discord를 사용 중일 때는 휴대 기기에 푸시 알림을 보내지 않아요.
이 설정을 사용하면 푸시 알림이 발송되기 전에 잠수 상태까지 걸리는 시간을 조절할 수 있어요."</string>
<string name= "form_description_tts" > 이 설정을 켜면 최첨단 로봇이 알림을 읽어준답니다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_error_generic" > 이런! 아주 드문 오류가 일어났네요. 아마도 저희 측 문제인 것 같아요. 다시 시도하시거나 [상태 페이지](%1$s)를 확인하세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_help_afk_channel" > "멤버가 설정된 제한 시간보다 더 오래 자리를 비우는 경우에는 자동으로 해당 멤버의 마이크를 음소거하고 잠수 채널로 이동시켜요.
브라우저 버전을 사용하는 멤버에게는 적용되지 않아요."</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_help_attenuation" > "누군가 말하면 다른 애플리케이션의 음량을 줄여요.
이 기능을 끄려면 0%%로 설정하세요."</string>
<string name= "form_help_automatic_vad" > 녹색 신호가 들어오면 Discord가 당신의 멋진 목소리를 전송하고 있는 거예요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_help_bitrate" > 잘 들리시나요! 속도를 %1$skbps 이상으로 올리면 인터넷 연결이 불안정한 사람에게는 불리하게 작용할 수 있기 때문에 권장하지 않아요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_help_certified_voice_processing" > "Discord 인증 마이크를 사용하면 일부 음성 처리 기능은 Discord가 아닌
마이크 자체에서 조정돼요."</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "form_help_debug_logging" > 디버그 로그를 보이스 모듈 폴더에 저장하면 Discord 지원팀에 업로드해 문제를 해결할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_help_default_notification_settings_mobile" > "멤버가 서버 알림을 설정하지 않았을 경우,
서버 내 모든 메시지의 알림을 수신하는 것으로 자동 설정돼요. 공개 서버에서는 '@mentions' 만 수신하기로 설정하는 것을 권장해요."</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "form_help_discoverable_change_time" > 적용에는 최대 15분까지 걸릴 수 있어요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "form_help_discovery_cover_image" > 서버 찾기 목록에 표시되는 이미지예요. 권장하는 최소 크기는 1920x1080, 권장 종횡비는 16:9예요.</string>
<string name= "form_help_enable_discoverable" > 서버 찾기에 서버를 표시해 검색이나 추천으로 사람들이 이 서버를 찾을 수 있게 해요.</string>
<string name= "form_help_explicit_content_filter" > 부적절한 콘텐츠를 포함하고 있는 미디어를 자동으로 감지해 삭제해요. 필터가 어떻게 적용될지 선택하세요. **공개 Discord 서버는 필터를 사용하는 것을 권장해요.**</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "form_help_hardware_h264" > 하드웨어 가속은 효율적인 비디오 인코딩을 위해 가능한 경우 GPU를 사용합니다.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_help_instant_invite_channel" > "채널을 선택하면 widget이 초대 링크를 생성해요.r
선택하지 않으면 온라인 멤버와 음성 채널만 표시돼요."</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "form_help_news" > 다른 서버까지 메시지를 보내세요. 이 채널을 \"팔로우\"하고 여기에서 선택한 포스트를 \"발행\"하면 해당 서버에 바로 나타나요. [더 알아보기](%1$s)</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "form_help_nsfw" > "이 채널의 콘텐츠를 보기 위해서는 성인 인증이 필요합니다.
2019-07-30 19:19:37 +00:00
연령 제한 채널은 유해 콘텐츠 필터에서 제외돼요."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_help_open_h264" > OpenH264를 비활성화하면 하드웨어 가속 비디오 인코딩도 사용할 수 없어요.</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "form_help_public_disabled" > 저희 보안팀이 살펴본 결과, 이 서버는 공개 서버 요구 조건을 만족하지 못했어요. 이 서버는 이제 서버 찾기에서 찾을 수도, 공개 서버 특수 기능을 사용할 수도 없어요. 자세한 내용은 서버 주인의 이메일을 확인해주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_help_qos" > "Discord가 보내는 패킷을 우선순위로 보내도록 라우터에 알려줍니다.
일부 라우터나 인터넷 서비스 업체는 이 설정이 적용되어 있을 때 문제가 생길 수도 있어요."</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "form_help_rules_channel" > 공개 서버는 멤버가 볼 수 있도록 명확한 서버 규칙과 지침을 게재해야 해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_help_server_banner" > 이 이미지는 채널 목록 맨 위에 표시돼요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_help_server_description" > 이 커뮤니티를 소개해 보세요. 이 소개문이 서버 초대 링크의 외부 임베드 내에 나타날 거예요.</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "form_help_server_language" > Discord가 서버 찾기에서 사용자에게 이 서버를 우선으로 보여주고 선택한 언어를 사용하는 사람들에게 추천할 거예요. Discord가 관리자 전용 채널에 보내는 업데이트 역시 선택한 언어로 표시돼요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_help_slowmode" > 채널 관리나 메시지 관리 권한이 없는 멤버는 일정 시간마다 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_help_system_channel" > 시스템 이벤트 메시지를 보내는 채널이에요. 언제든지 끌 수 있답니다.</string>
<string name= "form_help_system_channel_join_messages" > 누군가 서버에 참가하면 랜덤 환영 메시지를 보내요.</string>
<string name= "form_help_system_channel_premium_subscription_messages" > 누군가 이 서버를 부스트하면 메시지를 보내요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_help_temporary" > 역할을 부여받지 않은 멤버는 접속 종료 시 자동으로 추방돼요.</string>
<string name= "form_help_user_limit" > "음성 채널에 접속할 수 있는 사용자 수를 제한해요. **멤버 이동** 권한을 가진 사용자는
제한을 무시하고 다른 사용자를 입장시킬 수 있어요."</string>
<string name= "form_help_verification_level" > "다음 조건을 만족해야만 채팅 채널에 메시지를 보낼 수 있어요.
특정 역할을 지정받은 멤버들에게는 적용되지 않아요.
**공용 Discord에서는 보안 수준을 설정하는 것을 권장해요.**"</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "form_label_account_information" > 계정 정보</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_afk_channel" > 잠수 채널</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_afk_timeout" > 잠수 시간 제한</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_all" > 모두</string>
<string name= "form_label_all_messages" > 모든 메시지</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "form_label_all_messages_short" > 모두</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_android_opensl" > 저지연 하드웨어 가속하기</string>
<string name= "form_label_android_opensl_default" > 운영체제가 정하도록 하기</string>
<string name= "form_label_android_opensl_default_desc" > Android가 최선을 다해서 해당 기기에 가장 알맞은 옵션을 선택할 거예요.</string>
<string name= "form_label_android_opensl_desc" > OpenSL ES는 통화 경험을 개선해주는 근사한 오디오 API예요. **이 설정을 변경하면 Discord를 재시작해야 그 효과가 적용된답니다!**</string>
<string name= "form_label_android_opensl_force_disabled" > 통화에 OpenSL ES를 사용하지 않도록 강제해요.</string>
<string name= "form_label_android_opensl_force_disabled_desc" > 오래된 기기라면 음성 통화 중에 생기는 문제가 해결될 수도 있어요.</string>
<string name= "form_label_android_opensl_force_enabled" > 통화에 OpenSL ES를 사용하도록 강제해요.</string>
<string name= "form_label_android_opensl_force_enabled_desc" > 음성 통화 경험이 개선될 수도 있지만, 오래된 기기는 지원하지 않을 수도 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_attenuation" > 음량 감소</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_audio_mode_android" > 오디오 모드</string>
<string name= "form_label_audio_mode_android_call" > 통화 모드</string>
<string name= "form_label_audio_mode_android_communication" > 대화 모드</string>
<string name= "form_label_automatic_vad" > 자동으로 입력 감도 조정하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_automatic_vad_mobile" > 자동으로 감도 조절</string>
<string name= "form_label_avatar_size" > 아바타 크기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_bitrate" > 비트레이트</string>
<string name= "form_label_category_permissions" > 누가 이 카테고리 이용이 가능한가요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_channel_name" > 채널 이름</string>
<string name= "form_label_channel_notifcation_settings" > 채널 알림 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_channel_permissions" > 누가 이 채널 이용이 가능한가요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_channel_topic" > 채널 주제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_channel_voice_permissions" > 누가 이 음성 채널에 접속 가능한가요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_current_password" > 현재 비밀번호</string>
<string name= "form_label_custom_twitch_emoticon" > 사용자 Twitch 이모티콘</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "form_label_debug" > 디버깅</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "form_label_default" > 서버 기본값 사용</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_default_notification_settings" > 알림 설정 초기화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_delete_message_history" > 메시지 기록 삭제하기</string>
<string name= "form_label_desktop_only" > PC</string>
<string name= "form_label_disabled_for_everyone" > \@everyone 비활성화함</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "form_label_discovery_cover_image" > 서버 찾기 목록 커버 이미지</string>
<string name= "form_label_discovery_rules_channel" > 채널 규칙 및 지침</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_display_names" > 이름 표시하기</string>
<string name= "form_label_display_users" > 사용자 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_email" > 이메일</string>
<string name= "form_label_expire_grace_period" > 유예 기간</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "form_label_explicit_content_filter" > 유해 미디어 콘텐츠 필터</string>
<string name= "form_label_guild_privacy_type_settings" > 서버 유형</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_hoist_description" > 역할 멤버를 온라인 멤버와 분리하여 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_input" > 입력</string>
<string name= "form_label_input_device" > 녹음 장치</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_input_mode" > 녹음 모드</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_input_sensitivty" > 입력 감도</string>
<string name= "form_label_input_volume" > 입력 음량</string>
<string name= "form_label_instant_invite" > 초대 코드를 입력하세요</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "form_label_instant_invite_channel" > 초대 채널</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "form_label_invite_link" > 초대 링크</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_last_seen" > 마지막으로 접속한 지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_max_age" > 잔여 유효 기간:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_max_uses" > 최대 사용 횟수</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_member_add" > 멤버 추가하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_membership_expire_behavior" > 만료한 멤버십 처리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_mentionable" > 아무나 해당 역할을 **@mention** 허용하기</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "form_label_mentionable_description" > 주의: \"@everyone, @here, 모든 역할 멘션\" 권한이 있는 멤버는 언제든 이 역할을 핑할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_mentions" > 멘션</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "form_label_mobile_category_muted" > 이 카테고리의 알림을 껐어요</string>
<string name= "form_label_mobile_category_muted_until" > $[**%1$s**](endTimeHook)까지 이 카테고리의 알림을 끈 상태예요</string>
<string name= "form_label_mobile_channel_muted" > 이 채널의 알림을 껐어요</string>
<string name= "form_label_mobile_channel_muted_until" > $[**%1$s**](endTimeHook)까지 이 채널의 알림을 끈 상태예요</string>
<string name= "form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification" > 서버 알림이 $[**없음**](notificationHook)으로 설정되었어요. 이 채널에서 알림을 받을 수 없지만 여기에서 설정할 수 있어요.</string>
<string name= "form_label_mobile_channel_override_guild_muted" > 서버가 현재 $[**알림이 꺼진**](mutedHook) 상태예요. 이 서버의 알림을 다시 활성화할 때까지 이 채널의 알림을 받거나 설정을 바꿀 수 없어요.</string>
<string name= "form_label_mobile_channel_override_mute" > 알림을 끈 채널은 채널 목록에서 회색으로 표시돼요. 이 설정은 모든 장치에 같이 적용돼요.</string>
<string name= "form_label_mobile_dm_muted" > 이 대화의 알림을 껐어요</string>
<string name= "form_label_mobile_dm_muted_until" > $[**%1$s**](endTimeHook)까지 이 대화의 알림을 끈 상태예요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_behavior" > 동작</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_blink" > 알림등 비활성화하기.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_call_desc" > 휴대폰 앱과 통화를 통합하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_inapp_desc" > Discord 앱 내 알림 활성화하기.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_inapp_label" > 앱 내 알림</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_label" > 모든 알림 활성화하기</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_os_control_jump" > 알림 설정 변경하기</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help" > 고급 알림 설정은 시스템이 관리해요.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_sound_disable" > 알림 소리 끄기</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_stream_desc" > 친구가 Go Live를 시작했을 때 알림 받기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_system_desc" > Discord 푸시 알림 활성화하기.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_system_hint" > 특정 채널 또는 서버에서 알림을 받고 싶으시다면 원하는 서버 제목을 탭하고 알림 설정을 선택하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_system_label" > 시스템 알림</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_user_label" > 기타 알림</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_vibrations" > 알림 진동 비활성화하기.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_wake_device" > 알림으로 기기를 작동시켜요.</string>
<string name= "form_label_mobile_push_notifications" > 모바일 푸시 알림</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "form_label_mobile_server_muted" > 이 서버의 알림을 껐어요</string>
<string name= "form_label_mobile_server_muted_until" > $[**%1$s**](endTimeHook)까지 이 서버의 알림을 끈 상태예요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_mobile_user_notifications_hint" > 모든 앱 내 알림을 관리하세요.</string>
<string name= "form_label_mobile_user_notifications_label" > 사용자 알림 설정</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "form_label_mute_server" > **%1$s** 마이크 음소거하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_mute_server_description" > 서버를 음소거하면 자신이 멘션된 경우 외에는 읽지 않음 표시와 알림을 숨겨요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_muted" > 알림 꺼짐</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_new_password" > 새 비밀번호</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_news_channel" > 공지 채널</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_nothing" > 없음</string>
<string name= "form_label_notification_frequency" > 빈도</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_notification_position" > 알림 위치</string>
<string name= "form_label_nsfw_channel" > 연령 제한 채널</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_off" > 끄기</string>
<string name= "form_label_only_mentions" > **@mentions**만</string>
<string name= "form_label_output" > 출력</string>
<string name= "form_label_output_device" > 출력 장치</string>
<string name= "form_label_output_volume" > 음량 출력</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_overlay_chat_opacity" > 투명성</string>
<string name= "form_label_overlay_text_chat_notifications" > 텍스트 채팅 알림 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_password" > 비밀번호</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_premade_widget" > 미리 준비된 widget</string>
<string name= "form_label_push_afk_timeout" > 잠수 시간 제한 푸시 알림</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_qos" > QoS (통신 서비스 품질)</string>
<string name= "form_label_reason_ban" > 차단된 사유</string>
<string name= "form_label_reason_kick" > 추방된 사유</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_report_reason" > 어떤 것을 신고하시나요?</string>
<string name= "form_label_role_add" > 역할 추가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_role_color" > 역할 색상</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_role_enter_name" > 역할에 이름을 입력해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_role_name" > 역할 이름</string>
<string name= "form_label_role_settings" > 역할 설정</string>
<string name= "form_label_roles_pro_tip" > 참고</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_roles_pro_tip_description" > 멤버의 이름은 가장 높은 역할의 색상으로 표시돼요. 역할을 드래그해서 재배치하세요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_select_channel" > 채널 선택하기</string>
<string name= "form_label_send_to" > 보낼 채널:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_sensitivty" > 감도</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_server_banner" > 서버 배너 배경</string>
<string name= "form_label_server_description" > 서버 설명</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_server_id" > 서버 아이디</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_server_language" > 서버 주요 사용 언어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_server_name" > 서버 이름</string>
<string name= "form_label_server_notification_settings" > 서버 알림 설정</string>
<string name= "form_label_server_region" > 서버 위치</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_shortcut" > 바로 가기</string>
<string name= "form_label_slowmode" > 슬로우 모드</string>
<string name= "form_label_slowmode_cooldown" > 슬로우 모드 쿨다운</string>
<string name= "form_label_slowmode_off" > 슬로우 모드가 꺼졌어요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "form_label_stream_volume" > 방송 음량</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_sub_expire_behavior" > 만료한 구독자 처리</string>
<string name= "form_label_subsystem" > 오디오 서브시스템</string>
<string name= "form_label_suppress_everyone" > **@everyone**와 **@here** 알림 음소거 시키기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "form_label_suppress_roles" > 모든 역할 @mentions 음소거하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_synced_members" > 동기화한 멤버</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_synced_role" > 동기화된 역할</string>
<string name= "form_label_synced_subs" > 동기화된 구독자</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_system_channel" > 시스템 메시지 채널</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "form_label_system_channel_settings" > 시스템 메시지 설정</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_temporary" > 임시 멤버</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_label_test_microphone" > 마이크 테스트하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_tts" > 텍스트 음성 변환(TTS)</string>
<string name= "form_label_tts_notifications" > 텍스트 음성 변환(TTS) 관련 알림</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "form_label_unmute_server" > **%1$s** 마이크 음소거 해제</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "form_label_use_rich_chat_box" > 텍스트 박스</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_user_limit" > 최대 사용자 수</string>
<string name= "form_label_username" > 사용자명</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_username_mobile" > 사용자명 정하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_verification_level" > 보안 수준</string>
<string name= "form_label_video_device" > 카메라</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_label_video_preview" > 미리 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "form_label_voice_diagnostics" > 음성 진단</string>
<string name= "form_label_voice_processing" > 음성 처리</string>
<string name= "form_label_volume" > 음량</string>
<string name= "form_placeholder_server_name" > 서버 이름을 입력하세요</string>
<string name= "form_placeholder_username" > 다른 분들이 뭐라고 불러야 하나요?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "form_report_help_text" > "제보는 Discord의 보안팀으로 전달돼요 - **서버 주인이 아닙니다**.
잘못된 제보를 전달하거나 제보 기능을 남용하면 제보 제출 기능이 제한될 수 있어요.
더 자세한 사항은 [Discord 커뮤니티 지침](%1$s) 에서 확인하시기 바랍니다.
편안하고 안전한 게임 환경을 지켜주시는 것에 감사드립니다."</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "form_warning_input_sensitivty" > "사용할 수 있는 녹음 장치가 없어요. 입력 감도를 확인하려면
Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주세요."</string>
<string name= "form_warning_video_preview" > 미리 보기를 활성화하려면 Discord의 [카메라 액세스](onEnableClick)를 허용해 주세요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "fr" > 프랑스어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "friend_has_been_deleted" > 친구가 삭제되었어요.</string>
<string name= "friend_permitted_source" > 친구 요청이 가능한 사람들</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "friend_permitted_source_all" > 누구나</string>
<string name= "friend_permitted_source_mutual_friends" > 친구의 친구</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "friend_permitted_source_mutual_guilds" > 서버 멤버</string>
<string name= "friend_request_accept" > 수락</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "friend_request_cancel" > 취소</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "friend_request_cancelled" > 친구 요청이 취소되었어요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "friend_request_failed_header" > 친구 요청 실패</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "friend_request_ignore" > 거절</string>
<string name= "friend_request_ignored" > 친구 요청이 거절되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "friend_request_rate_limited_body" > 친구 요청을 너무 빠르게 보내고 있어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "friend_request_rate_limited_button" > 진정하기</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_header" > 워 워, 진정해요.</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_body" > 친구 요청을 보내기 전에는 계정을 생성하고 이메일 인증을 받아야 해요.</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_button" > 계정 인증하기.</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_header" > 잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name= "friend_request_sent" > 친구 요청이 전송되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "friends" > 친구</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "friends_all_header" > 모든 친구 — %1$s명</string>
<string name= "friends_blocked_header" > 차단 — %1$s명</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "friends_column_name" > 이름</string>
<string name= "friends_column_status" > 상태</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "friends_empty_state_all" > Wumpus는 친구를 기다리고 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "friends_empty_state_all_body" > 당신도 시작했다고 알려주세요!</string>
<string name= "friends_empty_state_all_cta" > 내 사용자명 공유하기</string>
<string name= "friends_empty_state_all_header" > 이미 Discord를 사용 중인 친구가 있나요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "friends_empty_state_blocked" > Wumpus는 차단 해제를 할 수 없어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "friends_empty_state_copy" > 저 이번에 Discord 시작했어요. 사용자명은 %1$s고요. 같이 채팅해요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "friends_empty_state_online" > 아무도 Wumpus와 놀고 싶지 않은가 봐요.</string>
<string name= "friends_empty_state_pending" > 대기 중인 친구 요청이 없네요. 그래도 옆에 Wumpus는 있네요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "friends_empty_state_subtitle" > 사용자명이나 Nearby 스캔으로 친구를 추가하세요.</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "friends_offline_header" > 오프라인 — %1$s명</string>
<string name= "friends_online_header" > 온라인 — %1$s명</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "friends_pending_header" > 대기 중 — %1$s명</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "friends_pending_request_expand" > 모두 보기</string>
<string name= "friends_pending_request_expand_collapse" > 덜 보기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "friends_pending_request_header" > 수락 대기 중 — %1$s명</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "friends_row_action_button_accessibility_label_accept" > 초대 수락하기</string>
<string name= "friends_row_action_button_accessibility_label_call" > 전화하기</string>
<string name= "friends_row_action_button_accessibility_label_decline" > 초대 거절하기</string>
<string name= "friends_row_action_button_accessibility_label_message" > 사용자에게 DM 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "friends_section_add_friend" > 친구 추가하기</string>
<string name= "friends_section_all" > 모두</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "friends_section_online" > 온라인</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "friends_section_pending" > 대기 중</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "friends_share_sheet_scanning_text_bottom" > 친구들의 전파를 찾고 있어요. 친구들도 같은 화면에서 스캔 중이어야 해요.</string>
<string name= "friends_share_sheet_scanning_text_top" > 친구들도 스캔 중이어야 해요!</string>
<string name= "friends_share_tabbar_title" > 같이 채팅할 수 있도록 저를 %1$s에 추가해주세요. 제 사용자명은 %2$s예요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "full" > 만원</string>
<string name= "full_screen" > 전체 화면</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "funimation_promotion_card_body_redeemed" > 코드를 받았어요. 코드: %1$s 코드는 [여기](%2$s)에서 사용할 수 있어요. 미국/캐나다 전용. 도움이 필요하신가요? [자주 묻는 질문](%3$s)을 확인해보세요.</string>
<string name= "funimation_promotion_card_body_unredeemed" > 이 선물은 2020년 3월 1일까지 사용하실 수 있습니다.</string>
<string name= "funimation_promotion_card_header" > Funimation (1개월)</string>
<string name= "funimation_promotion_modal_404_error" > 코드가 다 떨어졌어요 :(</string>
<string name= "funimation_promotion_modal_code_description" > 이 코드는 방금 보내드린 확인 이메일에서도 확인하실 수 있습니다.</string>
<string name= "funimation_promotion_modal_code_header" > Funimation 코드</string>
<string name= "funimation_promotion_modal_header_description_success" > [Funimation 등록 페이지](%1$s)에서 무료 체험 시작하기를 선택한 후 아래의 코드를 입력하면 Funimation(미국/캐나다 전용)을 1개월 동안 사용할 수 있어요.</string>
<string name= "funimation_promotion_modal_header_error" > 이런</string>
<string name= "funimation_promotion_modal_header_loading" > 잠시만요</string>
<string name= "funimation_promotion_modal_header_success" > 좋았어요!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_action_button_add_to_library" > 라이브러리에 추가</string>
<string name= "game_action_button_cannot_install" > 설치 불가능</string>
<string name= "game_action_button_downloading" > 다운로드 중</string>
<string name= "game_action_button_game_not_detected" > 게임이 감지되지 않음</string>
<string name= "game_action_button_install" > 설치</string>
<string name= "game_action_button_locate" > 위치 보기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "game_action_button_login_to_buy" > 로그인 후 구입하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_action_button_now_playing" > 플레이 중</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_action_button_paused" > 일시 정지됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_action_button_play" > 게임 시작</string>
<string name= "game_action_button_play_disabled_desktop_app" > PC 앱으로 열기</string>
<string name= "game_action_button_preorder_wait_tooltip" > %1$s에 이용 가능</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_action_button_queued" > 목록 대기 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_action_button_restricted_in_region" > 내 국가에서 사용할 수 없음</string>
<string name= "game_action_button_unavailable" > 사용할 수 없음</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_action_button_unavailable_tooltip" > %1$s에서 이용 가능</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_action_button_uninstalling_1" > 제거 중</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_10" > 지우는 중</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_2" > 지워버리는 중</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_3" > 증발시키는 중</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_4" > 파괴하는 중</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_5" > 전멸시키는 중</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_6" > 섬멸하는 중</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_7" > 해체하는 중</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_8" > 삭제하는 중</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_9" > 허무는 중</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_action_button_update" > 업데이트</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_action_button_view_in_store" > 스토어에서 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "game_activity" > 게임 활동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_detected" > %1$s 플레이 중</string>
<string name= "game_detection_modal_info_android" > "Discord에서 게임 감지를 활성화하려면 다음 안내를 따라주세요.
1) 사용 기록에 액세스 설정 열기
2)Discord 선택
3) \"사용 기록에 액세스 허용\" 활성화하기"</string>
<string name= "game_detection_open_settings" > 설정 열기</string>
<string name= "game_detection_service" > 게임 감지 서비스</string>
<string name= "game_feed_activity_action_play" > 게임 시작</string>
<string name= "game_feed_activity_playing_xbox" > Xbox에서 게임 플레이 중</string>
<string name= "game_feed_activity_streaming_twitch" > Twitch에서 방송 중</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "game_feed_current_header_title" > 현재 활동 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_feed_unknown_player" > 알 수 없는 플레이어</string>
<string name= "game_feed_user_played_days_ago" > %1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name= "game_feed_user_played_hours_ago" > %1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name= "game_feed_user_played_minutes_ago" > %1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name= "game_feed_user_played_months_ago" > %1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name= "game_feed_user_played_weeks_ago" > %1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name= "game_feed_user_played_years_ago" > %1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_days" > %1$s%2$s동안 플레이 중</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_hours" > %1$s%2$s동안 플레이 중</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_minutes" > %1$s%2$s동안 플레이 중</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_ended" > 방금 플레이 종료</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_started" > 방금 플레이 시작</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "game_launch_failed_launch_target_not_found" > 게임 실행에 실패했어요. 게임 실행 파일을 찾지 못했어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_library_last_played_days" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_hours" > %1$s 전</string>
<string name= "game_library_last_played_just_now" > 방금</string>
<string name= "game_library_last_played_minutes" > %1$s 전</string>
<string name= "game_library_last_played_months" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_none" > 플레이한 적 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_library_last_played_playing_now" > 플레이 중</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_library_last_played_weeks" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_years" > %1$s</string>
<string name= "game_library_list_header_last_played" > 마지막으로 플레이한 시간</string>
<string name= "game_library_list_header_name" > 이름</string>
<string name= "game_library_list_header_platform" > 플랫폼</string>
<string name= "game_library_new" > 신규!</string>
<string name= "game_library_not_applicable" > 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_library_notification_game_installed_body" > %1$s 설치 끝! 한번 해볼까요?</string>
<string name= "game_library_notification_game_installed_title" > 플레이할 준비됨</string>
<string name= "game_library_overlay_disabled_tooltip" > 오버레이 비활성화</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_library_private_tooltip" > 플레이 상태 숨김</string>
<string name= "game_library_time_played_hours" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_minutes" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_none" > 플레이한 적 없음</string>
<string name= "game_library_time_played_seconds" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_updates_action_move_up" > 위로 이동</string>
<string name= "game_library_updates_action_pause" > 일시 정지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_library_updates_action_remove" > 제거하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_library_updates_action_resume" > 이어 하기</string>
<string name= "game_library_updates_header_disk" > 디스크</string>
<string name= "game_library_updates_header_network" > 네트워크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_library_updates_installing" > 다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_installing_hours" > 다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name= "game_library_updates_installing_minutes" > 다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name= "game_library_updates_installing_seconds" > 다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_library_updates_progress_allocating_disk" > 디스크 공간 분배 중 — (%1$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_finalizing" > 마무리 중 — %1$s%%</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_library_updates_progress_finished" > 완료됨 — [지우기](제거하기)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_paused" > 일시 정지됨 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_paused_no_transition" > 일시 정지됨</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "game_library_updates_progress_pausing" > 일시 정지 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_planning" > 계획 중 - %1$s%%</string>
<string name= "game_library_updates_progress_post_install_scripts" > 스크립트 실행 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued" > 목록 대기 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued_no_transition" > 목록 대기 중</string>
<string name= "game_library_updates_progress_repairing" > 수리 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_verifying" > 설치 검사 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another" > 다른 다운로드가 일시 정지되기를 기다리는 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition" > 다른 다운로드가 일시 정지되기를 기다리는 중</string>
<string name= "game_library_updates_updating" > 패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_updating_updating_hours" > 패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name= "game_library_updates_updating_updating_minutes" > 패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name= "game_library_updates_updating_updating_seconds" > 패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "game_popout_follow" > 팔로우</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "game_popout_nitro_upsell" > Nitro로 어디서든 사용하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "game_popout_view_server" > 서버 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "general_permissions" > 일반 권한</string>
<string name= "generate_a_new_link" > 새 링크 만들기</string>
<string name= "get_started" > 시작하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "gif_auto_play_label" > Discord 창이 활성화 상태라면 자동으로 GIF를 재생하기.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gif_auto_play_label_mobile" > 가능하다면 자동으로 GIF를 재생해요.</string>
<string name= "gif_button_label" > GIF 선택기 열기</string>
<string name= "gif_picker_favorites" > 즐겨찾기</string>
<string name= "gif_picker_related_search" > 찾으시는 완벽한 GIF는 다른 성에 있어요. 관련 검색을 해보세요!</string>
<string name= "gif_picker_result_type_trending_gifs" > 인기 GIF</string>
<string name= "gif_tooltip_add_to_favorites" > 즐겨찾기에 추가하기</string>
<string name= "gif_tooltip_favorited_picker_button" > 즐겨찾기에 추가됨</string>
<string name= "gif_tooltip_remove_from_favorites" > 즐겨찾기에서 제거하기</string>
<string name= "gift_code_auth_accept" > 야호! 선물 수락하기</string>
<string name= "gift_code_auth_accepting" > 수락하는 중</string>
<string name= "gift_code_auth_check_verification_again" > 벌써 인증하셨다고요? 여기를 클릭해서 다시 확인하세요…</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "gift_code_auth_continue_in_browser" > 브라우저에서 계속하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_code_auth_fetching_user" > ID 확인 중</string>
<string name= "gift_code_auth_gifted" > 선물을 받았어요</string>
<string name= "gift_code_auth_gifted_by" > %1$s님이 선물을 보냈어요</string>
<string name= "gift_code_auth_gifted_subscription_monthly" > %1$s간 %2$s 이용</string>
<string name= "gift_code_auth_gifted_subscription_yearly" > %1$s간 %2$s 이용</string>
<string name= "gift_code_auth_help_text_claimed" > 이미 받은 선물이에요.</string>
<string name= "gift_code_auth_help_text_owned" > 이미 가지고 있는 게임이에요. [라이브러리](%1$s)에서 찾아보세요.</string>
<string name= "gift_code_auth_help_text_verification_required" > 이 선물을 수락하려면 이메일 주소를 인증해야 해요. 계정을 인증하려면 이메일을 확인하세요.</string>
<string name= "gift_code_auth_invalid_body" > 선물 코드가 만료되었거나 잘못 입력하신 거 같아요.</string>
<string name= "gift_code_auth_invalid_tip" > 왜 선물 코드가 올바르지 않은 건가요?</string>
<string name= "gift_code_auth_invalid_title" > 올바르지 않은 선물 코드</string>
<string name= "gift_code_auth_logged_in_as" > **%1$s** 계정으로 선물을 수락하고 있어요. [이 계정이 아닌가요?](onLogoutClick)</string>
<string name= "gift_code_auth_resolving" > 사이버 공간에서 선물 받는 중</string>
<string name= "gift_code_auth_verification_sent" > 전송 완료!</string>
<string name= "gift_code_auth_verification_title" > %1$s님 안녕하세요</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "gift_code_cannot_accept_body_ios" > iOS에서는 자신의 선물은 직접 받을 수 없어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_confirmation_body_claimed" > 다른 사람이 더 빨라서 이 선물을 받을 수 없었어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_confirm" > 수락하면 %1$s을(를) 여어어엉원히 가질 수 있어요!</string>
<string name= "gift_confirmation_body_confirm_nitro" > 수락하면 **%1$s** 동안 **%2$s**을(를) 이용할 수 있어요</string>
<string name= "gift_confirmation_body_error_invoice_open" > 아쉽게도 현재 구독에 처리되지 않은 청구서가 있어서 이 선물을 받을 수 없어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade" > 이런! 벌써 구독한 상태라 이 선물을 받을 수 없어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_error_subscription_managed" > 아쉽게도 외부 제공자를 통해 구독한 상태라서 Nitro 선물을 받을 수 없어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_invalid" > 이런! 취소된 선물이라서 받을 수 없어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_owned" > 이미 가지고 있어서 선물을 받지 못했어요. [라이브러리](onGoToLibrary)에서 찾아보세요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_self_gift_no_payment" > 받을 수 없는 선물이에요. 다른 분에게 주세요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm" > 수락하렴 **%1$s**간 %2$s을(를) 이용할 수 있어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm" > 수락하렴 **%1$s**간 %2$s을(를) 이용할 수 있어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_success" > %1$s을(를) 라이브러리에 추가했어요. 가서 플레이해 보세요!</string>
<string name= "gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly" > 마음씨 좋으신 분 덕분에 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용할 수 있어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly" > 마음씨 좋으신 분 덕분에 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용할 수 있어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_success_mobile" > **%1$s**을(를) 라이브러리에 추가했어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly" > 마음씨 좋으신 분 덕분에 %1$s 동안 향상된 채팅 특전을 이용할 수 있어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly" > 마음씨 좋으신 분 덕분에 %1$s 동안 향상된 채팅 특전을 이용할 수 있어요.</string>
<string name= "gift_confirmation_body_unknown_error" > 뭔가 이상한 일이 발생해서 선물을 받을 수 없었어요… 다시 해보실래요?</string>
<string name= "gift_confirmation_button_confirm" > 아싸! 라이브러리에 추가할래요</string>
<string name= "gift_confirmation_button_confirm_mobile" > 주세요</string>
<string name= "gift_confirmation_button_confirm_subscription" > 수락</string>
<string name= "gift_confirmation_button_fail" > 알겠어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "gift_confirmation_button_go_to_library" > 라이브러리로 가기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_confirmation_button_noice" > 좋아요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "gift_confirmation_button_subscription_success" > 좋아요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_confirmation_button_success_mobile" > 좋아요!</string>
<string name= "gift_confirmation_header_confirm" > 선물을 수락할까요?</string>
<string name= "gift_confirmation_header_confirm_nitro" > %1$s 선물을 받았어요</string>
<string name= "gift_confirmation_header_fail" > *슬픈 음악*</string>
<string name= "gift_confirmation_header_success" > 좋아요!</string>
<string name= "gift_confirmation_header_success_nitro" > %1$s을(를) 받았어요!</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "gift_confirmation_nitro_time_frame_months" > %1$s</string>
<string name= "gift_confirmation_nitro_time_frame_years" > %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_embed_body_claimed_other" > 다른 사람이 이미 이 선물을 받은 것 같아요.</string>
<string name= "gift_embed_body_claimed_self" > 이미 이 선물을 받은 것 같아요. %1$s이(가) [라이브러리](onViewInLibrary)에 추가됐어요.</string>
<string name= "gift_embed_body_claimed_self_mobile" > 이미 이 선물을 받은 것 같아요.</string>
<string name= "gift_embed_body_claimed_self_subscription" > 이미 이 선물을 받은 것 같아요.</string>
<string name= "gift_embed_body_default" > **%1$s**님이 게임을 선물했어요. 라이브러리에 추가하려면 선물을 수락하세요.</string>
<string name= "gift_embed_body_giveaway" > **%1$s**님이 %2$s %3$s개를 나눔하고 있어요. 서둘러서 받으세요!</string>
<string name= "gift_embed_body_no_user_default" > 선물로 게임을 받았어요. 선물을 수락하면 라이브러리에 추가할 수 있어요.</string>
<string name= "gift_embed_body_no_user_giveaway" > %1$s %2$s개를 받을 수 있어요! 서둘러서 받으세요!</string>
<string name= "gift_embed_body_owned" > 이런! 벌써 보유하고 있어서 %1$s 선물을 받을 수 없어요. [라이브러리 확인하기](onViewInLibrary)</string>
<string name= "gift_embed_body_owned_mobile" > 이미 가지고 있어서 받을 수 없어요.</string>
<string name= "gift_embed_body_requires_verification" > 선물을 받기 전에 [계정을 인증](onClick)해야 해요.</string>
<string name= "gift_embed_body_requires_verification_mobile" > 선물을 받기 전에 계정을 인증해야 해요.</string>
<string name= "gift_embed_body_self" > 자신에게 선물하고 싶으시다면 그렇게 하세요. 뭐라고 안 할게요 :)</string>
<string name= "gift_embed_body_subscription_default_months" > **%1$s**님이 **%2$s**치 %3$s을(를) 선물했어요!</string>
<string name= "gift_embed_body_subscription_default_years" > **%1$s**님이 **%2$s**치 %3$s을(를) 선물했어요!</string>
<string name= "gift_embed_body_subscription_giveaway" > **%1$s**님이 %2$s 구독 %3$s개를 나눔하고 있어요. 서둘러서 받으세요! 야호!!!!</string>
<string name= "gift_embed_body_subscription_mismatch" > 이런! 벌써 %1$s을(를) 구독한 상태라 이 선물을 받을 수 없어요.</string>
<string name= "gift_embed_body_subscription_no_user_default_months" > **%1$s**치 %2$s을(를) 선물받았어요!</string>
<string name= "gift_embed_body_subscription_no_user_default_years" > **%1$s**치 %2$s을(를) 선물받았어요!</string>
<string name= "gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway" > %1$s %2$s개를 받을 수 있어요! 서둘러서 받으세요! 야호!!!!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "gift_embed_button_accept" > 수락</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_embed_button_cant_accept" > 수락 실패</string>
<string name= "gift_embed_button_claimed" > 받기 완료</string>
<string name= "gift_embed_button_claiming" > 받는 중</string>
<string name= "gift_embed_button_owned" > 보유 중</string>
<string name= "gift_embed_copies_left" > %1$s 중 %2$s개 남음</string>
<string name= "gift_embed_expiration" > 만료까지 %1$s</string>
<string name= "gift_embed_header_owner_invalid" > 선물을 보냈지만…</string>
<string name= "gift_embed_header_receiver_invalid" > 선물을 받았지만…</string>
<string name= "gift_embed_info_owner_invalid" > 다른 선물 링크를 보내세요!</string>
<string name= "gift_embed_info_receiver_invalid" > 링크를 잃어버렸다면 링크를 다시 보내 달라고 하세요!</string>
<string name= "gift_embed_invalid" > 올바르지 않은 선물 링크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "gift_embed_invalid_tagline_other" > 선물 링크가 만료됐거나 취소됐어요. 발송자가 새로운 링크를 생성하여 다시 보낼 수 있어요.</string>
<string name= "gift_embed_invalid_tagline_self" > 선물 링크가 만료됐거나 취소됐어요. 새로운 링크를 생성하여 다시 보낼 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_embed_invalid_title_other" > 선물을 받았지만…</string>
<string name= "gift_embed_invalid_title_self" > 선물을 보냈지만…</string>
<string name= "gift_embed_resolving" > 선물 확인 중</string>
<string name= "gift_embed_subscriptions_left" > 구독 %1$s 중 %2$s개 남음</string>
<string name= "gift_embed_title" > 야생의 선물이 나타났어요!</string>
<string name= "gift_embed_title_self" > 선물을 보냈어요!</string>
<string name= "gift_embed_title_subscription" > 구독 선물을 받았어요!</string>
<string name= "gift_embed_title_subscription_self" > 구독을 선물했어요!</string>
<string name= "gift_inventory" > 선물 인벤토리</string>
<string name= "gift_inventory_copies" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "gift_inventory_expires_in" > 링크 만료까지 %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_inventory_expires_in_mobile" > 링크 만료까지 %1$s - $[취소](revokeHook)</string>
<string name= "gift_inventory_generate_help" > 선물이 더 있어요! 다른 링크를 만들까요?</string>
<string name= "gift_inventory_generate_link" > 링크 생성하기</string>
<string name= "gift_inventory_generate_link_ios" > 생성하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "gift_inventory_gifts_you_purchased" > 내가 구매한 선물</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_inventory_hidden" > 선물 코드는 숨겨져 있어요. 복사 버튼을 사용하세요.</string>
<string name= "gift_inventory_no_gifts" > 선물이 없어요.</string>
<string name= "gift_inventory_no_gifts_subtext" > 오늘따라 기분이 좋으신가요? [Nitro](onClick)를 선물하고 다른 사람도 기쁘게 해주세요!</string>
<string name= "gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile" > 오늘따라 기분이 좋으신가요? Nitro를 선물하고 다른 사람도 기쁘게 해주세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "gift_inventory_redeem_codes" > 코드 교환</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "gift_inventory_select_nitro_gift" > Nitro 선물 선택하기</string>
<string name= "gift_inventory_subscription_months" > %1$s (%2$s)</string>
<string name= "gift_inventory_subscription_years" > %1$s (%2$s)</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "gift_inventory_your_gifts" > 내 선물</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "go_live_hardware_acceleration_unavailable" > 잠시만요! 하드웨어 가속을 감지할 수 없어요. 컴퓨터가 Go Live를 지원하는데 문제가 있는 것 같아요.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "go_live_hey" > 하이!</string>
<string name= "go_live_listen" > 들어보세요!</string>
<string name= "go_live_look" > 보세요!</string>
<string name= "go_live_modal_application_form_title" > 방송할 게임</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "go_live_modal_applications" > 애플리케이션</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name= "go_live_modal_cta" > Go Live</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "go_live_modal_current_channel_form_title" > 방송할 채널</string>
<string name= "go_live_modal_description" > 방송이 시작되었어요. 친구들에게 알리세요!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "go_live_modal_description_select_source" > 방송할 내용을 선택하고 친구들에게 알리세요!</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "go_live_modal_overflow_four_or_more_users" > %1$s, %2$s, 그 외 %3$s명</string>
<string name= "go_live_modal_overflow_three_users" > %1$s, %2$s, %3$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "go_live_modal_overflow_two_users" > %1$s, %2$s</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "go_live_modal_screens" > 화면</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "go_live_modal_select_channel_form_title" > 음성 채널 선택</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name= "go_live_modal_title" > Go Live</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "go_live_screenshare_hotspot" > 이제 Go Live에서 화면을 공유할 수 있어요!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "go_live_screenshare_no_sound" > 현재 기기로 화면 공유를 할 때엔 소리가 나지 않을 수 있어요.</string>
<string name= "go_live_screenshare_update_for_soundshare" > 현재 Windows 버전으로는 오디오 공유를 못 할지도 몰라요. Windows 10 최신 버전으로 업데이트해 주세요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "go_live_tile_screen" > %1$s님의 화면</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "go_live_video_drivers_outdated" > 비디오 드라이버가 최신 버전이 아니에요. 업데이트하고 Go Live 퍼포먼스를 높이세요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "go_live_viewers_action_sheet_not_spectating" > 관전하지 않음</string>
<string name= "go_live_viewers_action_sheet_spectating" > 관전 중</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "go_live_viewers_action_sheet_streaming" > 방송 중</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "go_to_developer_portal" > 더 많은 인사이트 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "grant_temporary_membership" > 임시 멤버 자격 부여</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "green" > 녹색</string>
<string name= "grey" > 회색</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "group" > 그룹</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "group_dm" > 그룹 메시지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "group_dm_add_friends" > 개인 메시지에 친구 추가하기</string>
<string name= "group_dm_header" > 친구 선택하기</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "group_dm_invite_confirm" > 새 그룹 확인</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "group_dm_invite_confirm_button" > 그룹 만들기</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "group_dm_invite_confirm_description" > 이미 이 사람들로 이루어진 그룹이 있어요! 그래도 새로운 그룹을 생성할까요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "group_dm_invite_empty" > 개인 메시지에 모든 친구가 포함되어 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "group_dm_invite_full_main" > 파티가 가득 찼어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "group_dm_invite_full_sub" > 그룹의 멤버 수는 10명으로 제한돼요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "group_dm_invite_full_sub2" > 이 그룹의 멤버는 최대 %1$s명이예요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "group_dm_invite_link_create" > 만들기</string>
<string name= "group_dm_invite_link_example" > 예시</string>
<string name= "group_dm_invite_link_title" > 또는 친구에게 초대 링크를 보내보세요!</string>
<string name= "group_dm_invite_no_friends" > 초대할 친구가 없어요!</string>
<string name= "group_dm_invite_not_friends" > 그룹 메시지를 시작하려면 **%1$s** 님과 친구여야 해요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "group_dm_invite_remaining" > 친구를 %1$s</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "group_dm_invite_select_existing" > 기존 그룹</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "group_dm_invite_to" > 받는 사람:</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "group_dm_invite_unselect_users" > 친구를 %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "group_dm_invite_will_fill_mobile" > 선택한 사용자들로 그룹을 구성할게요.</string>
<string name= "group_dm_invite_with_name" > 친구를 %1$s 그룹으로 초대하기</string>
<string name= "group_dm_search_placeholder" > 친구의 사용자명 입력하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "group_dm_settings" > 그룹 설정</string>
<string name= "group_name" > 그룹 이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "group_owner" > 그룹 주인</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "groups" > 그룹</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guest_lurker_mode_chat_input_body" > 커뮤니티에서 글 작성, 음성 채팅을 하거나 또는 친구들과 연결하려면 가입하세요.</string>
<string name= "guest_lurker_mode_chat_input_header" > Discord 가입하기</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "guild_create_description" > 사람들이 모여 어울리거나 다양한 주제에 관해 이야기를 나눌 수 있는 슈퍼 파워 그룹 채팅 서버예요.</string>
<string name= "guild_create_title" > 서버를 만들어보세요</string>
<string name= "guild_create_upload_icon_button_text" > 서버 아이콘 업로드하기</string>
<string name= "guild_create_upload_icon_label" > 서버 아이콘</string>
<string name= "guild_create_upload_icon_recommended_size_label" > 추천 크기: **512x512**</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_discovery_covid_body" > 커뮤니티에 의해 운영되는 코로나 바이러스 Discord에 방문해 COVID-19에 대해 의견을 나누고, [CDC.gov](%1$s)에서 더 많은 정보를 확인하세요.</string>
<string name= "guild_discovery_covid_button" > COVID-19 Discord 방문하기</string>
<string name= "guild_discovery_covid_title" > 건강 조심하시고 새 소식을 놓치지 마세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_discovery_header_games_you_play" > 귀하가 플레이하는 게임의 서버</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_discovery_header_popular_guilds" > 인기 있는 서버와 커뮤니티</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_discovery_header_search_results" > \"%1$s\" 검색 결과 %2$s</string>
<string name= "guild_discovery_search_empty_description" > 다른 검색어를 사용하거나 인기 커뮤니티를 훑어보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_discovery_search_empty_title" > 일치하는 결과가 없어요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_discovery_search_header" > Discord에서 새로운 커뮤니티 찾기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_discovery_search_label" > 인기 있는 서버 찾기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_discovery_search_placeholder" > 게임, e스포츠 팀, 아티스트 이름을 검색해보세요</string>
<string name= "guild_discovery_search_press_enter" > **ENTER**로 검색하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_discovery_tooltip" > 서버 찾기</string>
<string name= "guild_discovery_view_button" > 보기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_folder_color" > 폴더 색상</string>
<string name= "guild_folder_name" > 폴더 이름</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_folder_tooltip_a11y_label" > %1$s, 폴더 %2$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_members_header" > 멤버 %1$s명</string>
<string name= "guild_members_search_no_result" > 멤버를 찾을 수 없어요.</string>
<string name= "guild_owner" > 서버 주인</string>
<string name= "guild_partnered" > Discord 파트너</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_popout_unavailable_flavor" > *썰렁한 소리*</string>
<string name= "guild_popout_unavailable_header" > 이용할 수 없는 서버예요.</string>
<string name= "guild_popout_view_server_button" > 서버 보기</string>
<string name= "guild_premium" > 서버 부스트 상태</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "guild_privacy_type_private_description" > 멤버에게 초대를 받아야 참가할 수 있는 서버입니다.</string>
<string name= "guild_privacy_type_public_description" > 누구든지 환영해요! 초대 없이도 이 서버에 참가할 수 있는 기능을 얻으세요.</string>
<string name= "guild_privacy_type_public_description_features_list" > 누구든지 환영해요! 사용자들이 초대 없이 이 서버를 찾아 참가할 수 있도록 허용하는 [기능](onClick)을 얻으세요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_profile_join_server_button" > 서버 참가하기</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_security_req_mfa_body" > 이 기능을 활성화하면 관리 권한을 가진 멤버의 계정에 2단계 인증을 적용해야 해요. 2단계 인증을 활성화하면 해당 계정에서 관리 행위(예. 추방, 차단, 메시지 삭제 등)를 수행할 수 있어요. 이는 악성 사용자가 관리자 및 모드 계정을 해킹하여 나쁜 행위를 하는 것을 막아준답니다. **이 설정은 2단계 인증을 활성화한 서버 주인만 변경할 수 있어요.**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_security_req_mfa_enable" > [내 2단계 인증 활성화하기.](onClick)</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_disable" > 2단계 인증 필수 비활성화</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_enable" > 2단계 인증 필수 활성화</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_security_req_mfa_label" > 관리를 위한 2단계 인증 요구 조건</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_off" > 2단계 인증 필수 비활성화</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_on" > 2단계 인증 필수 활성화</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "guild_select" > 서버 선택하기</string>
2019-11-20 22:09:14 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_bot_add" > 봇 추가하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_create" > 채널 만들기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_delete" > 채널 삭제하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create" > 채널 권한 만들기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete" > 채널 권한 삭제하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update" > 채널 권한 업데이트하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_update" > 채널 업데이트하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_create" > 이모티콘 만들기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_delete" > 이모티콘 삭제하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_update" > 이모티콘 업데이트하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_guild_update" > 서버 업데이트하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_integration_create" > 연동 생성</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_integration_delete" > 연동 삭제</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_integration_update" > 연동 업데이트</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_create" > 초대 코드 만들기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_delete" > 초대 코드 삭제하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_update" > 초대 코드 업데이트하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_ban_add" > 멤버 차단하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_ban_remove" > 멤버 차단 해제하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_member_disconnect" > 멤버 연결 끊기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_member_kick" > 멤버 추방하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_member_move" > 멤버 이동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_member_prune" > 멤버 정리하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_role_update" > 멤버 역할 업데이트하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_update" > 멤버 업데이트하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_message_bulk_delete" > 메시지 대량 삭제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_message_delete" > 메시지 삭제하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_create" > 역할 만들기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_delete" > 역할 삭제하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_update" > 역할 업데이트하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_create" > 웹후크 만들기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_delete" > 웹후크 삭제하기</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_update" > 웹후크 업데이트하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_bot_add" > $[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook)님을 서버에 추가했어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change" > 비트레이트를 **%1$s**(으)로 변경함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create" > 비트레이트를 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_category_create" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 카테고리를 생성했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_delete" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 제거했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_change" > 이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_create" > 이름을 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled" > 연령 제한 채널 표시 해제함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled" > 연령 제한 채널로 표시함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook)에 채널 우선 설정 규칙을 생성했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook)에 채널 우선 설정 규칙을 제거했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook)에 채널 우선 설정 규칙을 업데이트했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied" > **%1$s**에게 %2$s을 부여하는 것이 **거부됨**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted" > ****%1$s**에게 %2$s을 승인함**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_change" > **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 이동함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_create" > 위치: **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_text_create" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 채팅 채널을 생성했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_change" > 주제를 **%1$s**(으)로 변경함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_create" > 주제를 **%1$s**(으)로 설정함</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_type_change" > 유형을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_type_create" > 유형을 **%1$s**(으)로 설정함</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_update" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 변경했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_voice_create" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 음성 채널을 생성했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_common_reason" > 사유: **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_create" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모티콘을 생성했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_delete" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모티콘을 삭제했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_name_change" > 이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_name_create" > 이름 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_update" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모티콘을 업데이트했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change" > 잠수 채널을 **%1$s** 채널로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear" > 잠수 채널을 **청소**함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change" > 잠수 제한 시간을 **%1$s**분으로 설정함</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change" > 서버 배너 설정하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages" > 기본 메시지 알림 설정을 **모든 메시지**로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions" > 기본 메시지 알림 설정을 **멘션된 메시지**로 설정함</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_description_change" > 서버 설명 **%1$s**(으)로 설정하기</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_description_clear" > 서버 설명 **삭제함**</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change" > 서버 찾기 배경 설정하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members" > **모든 멤버**의 메시지를 스캔하기 위해 유해 콘텐츠 필터 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable" > 유해 콘텐츠 필터를 **비활성화**함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles" > **역할이 없는 멤버**의 메시지를 스캔하기 위해 유해 콘텐츠 필터 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change" > 서버 아이콘으로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled" > 2단계 인증 필수 설정을 **비활성화**함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled" > 2단계 인증 필수 설정을 **활성화**함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_name_change" > 서버 이름 **%1$s**(으)로 변경</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change" > **%1$s** 님에게 소유권을 이전함</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change" > 선호하는 언어: **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_region_change" > 음성 지역을 **%1$s** 지역으로 설정함</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change" > **%1$s** 채널 규칙 채널로 설정 완료</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear" > 규칙 채널 **삭제 완료**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change" > 서버 초대 배경 설정하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change" > 환영 알림 채널을 **%1$s** 채널로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable" > 환영 알림 메시지를 **비활성화**함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_update" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 변경했어요</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change" > 공개 서버 업데이트 채널을 **%1$s**(으)로 설정</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear" > 공개 서버 업데이트 채널 **삭제 완료**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change" > **%1$s** 고유 URL을 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete" > 고유 URL을 **제거**함</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high" > 서버 보안 수준을 **높음**으로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low" > 서버 보안 수준을 **낮음**으로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium" > 서버 보안 수준을 **중간**으로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none" > 서버 보안 수준을 **없음**으로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high" > 서버 보안 수준을 **매우 높음**으로 설정함</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change" > widget 채널을 **%1$s** 채널로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete" > widget 채널을 **삭제**함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled" > widget을 **비활성화**함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled" > widget을 **활성화**함</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_integration_create" > $[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook) 연동을 추가했어요.</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_integration_delete" > $[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook) 연동을 삭제했어요.</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off" > 사용자 이모티콘 비활성화</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on" > 이모티콘 활성화</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server" > 만료된 구독자는 **추방**해요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role" > 구독이 만료되면 **역할을 제거**해요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period" > 만료 유예기간을 **%1$s**로 설정해요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_integration_update" > $[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook) 연동을 업데이트했어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_channel_create" > 채널 **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_code_create" > 코드 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_create" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 초대 코드를 생성했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_delete" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 초대 코드를 삭제했어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_age_create" > **%1$s** 이후 만료</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite" > **절대** 만료되지 않도록</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create" > **%1$s**회 사용 후 만료</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite" > **무제한**으로 사용 가능</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_temporary_off" > 일시적으로 **불가능**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_temporary_on" > 일시적으로 **가능**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_update" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 초대 코드를 업데이트했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_load_more" > 더 불러오기</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_ban_add" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님을 차단했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_ban_remove" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님의 차단을 해제했어요</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_deaf_off" > 멤버들의 **헤드셋 음소거 해제함**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_deaf_on" > 멤버들의 **헤드셋 음소거함**</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_disconnect" > $[**%1$s**](userHook)님이 %2$s의 음성 연결을 끊었어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_kick" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님을 추방했어요</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_move" > $[**%1$s**](userHook)님이 %2$s을 $[**%3$s**](channelHook) 채널로 옮겼어요.</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_mute_off" > 멤버들의 **마이크 음소거 해제함**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_mute_on" > 멤버들 **소리 꺼짐**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_change" > 멤버들의 별명을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_create" > 멤버들의 별명을 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_delete" > 멤버들의 별명**%1$s**을(를) **제거함**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune" > $[**%1$s**](userHook) 님이 활동하지 않는 %2$s을 정리했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days" > 비활성 기간 **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_role_update" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님의 역할을 업데이트했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_roles_add" > %1$s을 **추가함**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_roles_remove" > %1$s을 **제거함**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_update" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 업데이트했어요</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_message_bulk_delete" > $[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook)에서 %3$s를 삭제했어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_message_delete" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](channelHook) 채널에서 $[**%3$s**](targetHook) 님이 쓴 %4$s를 삭제했어요</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_message_pin" > $[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](channelHook) 채널에서 $[**%3$s**](targetHook)님이 쓴 메시지를 고정했어요.</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_message_unpin" > $[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](channelHook) 채널에서 $[**%3$s**](targetHook)님이 쓴 메시지를 고정 해제했어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color" > 색상을 **%1$s** $[](newColorHook)(으)로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color_ios" > 색상을 **%1$s** (으)로 설정함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color_none" > 무색</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_create" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 역할을 생성했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_delete" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 역할을 삭제했어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_off" > 설정 안됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_on" > 설정</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_mentionable_off" > 멘션 불가능</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_mentionable_on" > 멘션 가능</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_change" > 이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_create" > 이름 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_permissions_denied" > 다음 %1$s을 **거부함**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_permissions_granted" > 다음 %1$s이 **주어짐**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_update" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 역할을 업데이트했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_time_at_android" > 날짜:%1$s, 시간:%2$s</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_unknown_action" > 알 수 없는 작업</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_avatar" > 아바타 변경함</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_change" > **%1$s** 채널로 변경함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_create" > **%1$s** 채널용</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_create" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 생성했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_delete" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 삭제했어요</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_name_change" > 이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_name_create" > 이름 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_update" > $[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 업데이트했어요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_banner_recommend" > 권장하는 최소 크기는 960x540이며 권장 종횡비는 16:9예요. [자세히 알아보세요](%1$s).</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_default_notification_settings_intro" > 서버 멤버가 채널 알림을 설정하지 않았을 경우, 서버 내 모든 메시지의 알림 수신 여부를 결정해요.</string>
<string name= "guild_settings_default_notification_settings_protip" > "공개 서버에서는 [이런 사태](%1$s)를 피하기 위해 '@mentions만' 수신하기로 설정하는 것을 권장해요."</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all" > 서버 규모 때문에 멤버들이 @mention이 아닌 메시지로는 모바일 푸시 알림을 받을 수 없어요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_disable_discoverable" > 서버 찾기 비활성화</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_admin_only" > 서버 관리자만 서버 찾기 기능을 켜거나 끌 수 있어요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_byline" > 서버 찾기 등록 조건을 얻은 뒤 활성화하면, 서버가 [서버 찾기](onClick)에 나타나요. 첫인상이 중요해요!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_2fa" > 관리용 2단계 인증 요구 조건 활성화됨</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_2fa_description" > 관리 권한이 있는 멤버들(예. 관리자, 모드)이 관리 행위를 하려면 2단계 인증을 활성화해야 해요.</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing" > 관리 권한이 있는 모든 멤버가 관리 행위를 수행하려면 2단계 인증을 활성화해야 해요. 이는 비정상적인 관리자 계정이나 모드 계정으로부터 서버를 보호하기 위해서랍니다. [관리 설정에서 활성화하기](onClick)</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing" > 관리용 2단계 인증 요구 조건 찾을 수 없음</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines" > 찾기를 활성화하면 [찾을 수 있는 서버 가이드라인](%1$s)을 준수하는 데 동의하게 됩니다.</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_age" > 수명 요건 충족</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_age_description" > 서버 찾기에 표시되려면 서버가 생성된 지 최소 %1$s가 지나야 해요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing" > 서버 찾기에 표시되려면 서버가 생성된 지 최소 %1$s가 지나야 해요. %2$s 후 다시 확인하세요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_age_failing" > 서버가 생긴 지 얼마 되지 않음</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_bad_standing" > 서버가 서버 찾기에 노출되기 위한 모든 요구 조건을 **$[만족하지 못했어요](doesNotHook)**.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories" > 카테고리 %1$s을 바꿔야 해요: %2$s</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names" > 채널 %1$s을 바꿔야 해요: %2$s</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_change_description" > $[설명](descriptionHook)을 바꿔야 해요</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_change_name" > $[서버 이름](nameHook)을 바꿔야 해요</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_good_standing" > 잘하셨어요! 서버 찾기에 노출되기 위한 모든 조건을 만족하네요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active" > **활동 멤버:** 해당 주에 최소 1번은 서버에 방문한 멤버예요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular" > **정규:** 연속으로 몇 주 동안 활동 멤버 상태를 유지한 멤버예요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro" > 찾기의 모든 서버는 특정 활동 레벨을 충족해야 해요. 기준은 다음과 같아요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_health_view_details" > 여기를 클릭해 자세히 알아보기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_healthy" > 건강한 커뮤니티</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_healthy_description" > 커뮤니티 수치가 아주 좋네요 멤버들이 활발히 활동 중이고, 다시 찾아오고 있어요.</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing" > 현재 서버의 건강도가 기준에 못 미치네요. 건강도는 매주 재측정된답니다.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending" > 멤버의 활동 및 유지 정도를 알려주는 서버 건강도 통계를 계산하고 있어요. 시간이 좀 걸릴 수 있으니 $[나중에 다시 확인해주세요. (최장 7일 소요)](checkBackHook)</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size" > 서버 멤버가 최소 %1$s명이어야 서버의 건강도를 측정할 수 있어요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing" > 커뮤니티 건강도 체크 실패</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_loading" > 서버가 요구 조건을 만족하는지 확인 중입니다…</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_nsfw" > 부적합한 단어 없음</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description" > 서버 이름, 설명, 채널 이름 모두 괜찮네요!</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing" > 부적합한 단어 발견됨</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_participation_failing" > 서버의 활동 멤버 수를 늘리세요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action" > 서버의 활동 멤버 수를 늘리세요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details" > 정기적으로 커뮤니티 이벤트를 주최하거나 토론 주제를 제시하는 등 사용자가 서버를 방문할 이유를 만들어보세요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label" > 서버의 평균 활동 멤버 수</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label" > 최소 요건</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain" > 서버 규모가 눈에 띄게 바뀔 경우 최소 요건이 달라질 수 있어요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_retention_failing" > 더 많은 멤버가 서버의 정규 멤버가 될 수 있도록 동기를 부여하세요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action" > 더 많은 멤버를 정규 멤버로 만들어보세요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details" > 모든 멤버가 정규 멤버여야 할 필요는 없지만, 확고한 풀을 조성하는 게 중요해요. 이러한 정규 멤버는 커뮤니티의 분위기를 조성하고, 새로운 멤버를 안내하고, 토론을 촉진하는 데 도움을 주죠.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label" > 서버의 평균 정규 멤버 수</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_safe" > 안전한 환경</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_safe_description" > 커뮤니티 지침을 준수하고, 안전한 서버를 만들어주셔서 감사합니다!</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing" > 해당 서버는 지난 30일 이내에 $[이용약관 위반](doesNotHook)이 적발되었습니다.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_safe_failing" > 보안팀에 의해 제재됨</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_score_explain" > 서버 통계는 마지막 8주를 평균으로 계산되므로 변경 사항이 반영되는 데는 몇 주가 걸릴 수 있어요. 이는 커뮤니티 건강도에 지속적으로 효과를 발휘하며 개선해 가기 위한 조치죠.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_size" > %1$s명 이상</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_size_description" > 지금은 멤버가 최소 %1$s명이 넘는 서버만 서버 찾기에 등록할 수 있어요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing" > 안타깝게도 멤버가 최소 %1$s명이 넘는 서버만 서버 찾기에 등록할 수 있어요. 나중에는 바뀔지도 몰라요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_checklist_size_failing" > %1$s명 미만</string>
<string name= "guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text" > 서버를 비공개로 전환하면 이 서버가 서버 찾기에 표시되지 않아요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_disqualified" > 이 서버가 서버 찾기에서 제거되었어요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_disqualified_description" > "내 서버가 아래의 요구 조건을 만족하지 못해서 자동으로 서버 찾기에서 제거되었어요. 하지만 걱정하지 마세요. 요구 조건을 만족하면 다시 서버 찾기에 올라갈 수 있거든요.
참고로 24시간마다 요구 조건을 만족했는지 확인한답니다."</string>
<string name= "guild_settings_discovery_enabled_modal_body" > 이제 사람들이 서버 찾기에서 이 서버를 찾을 수 있어요.</string>
<string name= "guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss" > 파티 시간입니다!!!</string>
<string name= "guild_settings_discovery_enabled_modal_header" > 됐습니다! %1$s 서버를 알릴 수 있어요!</string>
<string name= "guild_settings_discovery_header" > 서버 찾기로 커뮤니티를 키우세요</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_pending_healthy" > 건강도가 더 높아야 해요!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_perk_customize" > 커버와 설명으로 목록을 꾸며보세요</string>
<string name= "guild_settings_discovery_perk_featured" > 서버 찾기에 등록되면 추천 서버도 될 수 있어요</string>
<string name= "guild_settings_discovery_perk_find" > 서버가 공식 Discord 서버 찾기에 나타나요</string>
<string name= "guild_settings_discovery_preview_description" > 설명으로 여기가 어떤 서버인지 소개하세요!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_put_guild_on_map" > %1$s 서버를 알려보자고요!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_discovery_requirements_not_met" > 서버가 요구 조건을 모두 충족시키지 못했어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_emoji_alias" > 가명</string>
<string name= "guild_settings_emoji_alias_placeholder" > 가명 입력하기</string>
<string name= "guild_settings_emoji_upload_to_server_message" > 꿈만 꾸지 마세요. 서버에 접속한 누구든지 사용할 수 있는 커스텀 이모티콘을 최대 %1$s개 추가할 수 있어요. 움직이는 GIF 이모티콘은 Discord Nitro 가입 멤버만 사용할 수 있어요. 이모티콘 이름은 최소 2자리이며 글자와 숫자, 밑줄만 포함해야 해요. 이모티콘 크기는 %2$skb 미만이어야 해요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_settings_enable_discoverable" > 서버 찾기 활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_filter_action" > 작업별 필터링</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_filter_all" > 모두</string>
<string name= "guild_settings_filter_all_actions" > 모든 작업</string>
<string name= "guild_settings_filter_all_users" > 모든 사용자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_filter_user" > 사용자별 필터링</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_filtered_action" > 액션 필터:</string>
<string name= "guild_settings_filtered_user" > 사용자 필터:</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics" > 공지 채널 분석</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_description" > 공지 채널의 통계예요. 영향력이 얼마나 빠르게 커지고 있는지, 게시할 때마다 팔로우 수가 얼마나 변하는지 보고 채널을 완벽하게 조절할 수 있어요. [채널 팔로잉이 어떻게 작동하는지 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_empty_body" > 아직 열 수 없어요. 새로운 포스트를 게시한 후 다시 확인해 보세요. 데이터가 표시될 때까지는 최대 24시간까지 걸릴 수 있어요.</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_empty_header" > 이 채널의 데이터가 없어요.</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_last_updated" > 최종 갱신 날짜: %1$s</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_message_deleted" > 삭제된 메시지</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_net_gain" > 총 변경</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip" > 지난 포스트 이후 서버 팔로워의 변동 수치예요.</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_net_servers" > 지난 포스트 10개의 총 서버</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_post" > 포스트</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_reach" > 영향력</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip" > 포스트 당시 팔로우 중인 서버의 수예요.</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_servers_following" > 팔로우 중인 서버 수 #</string>
<string name= "guild_settings_follower_analytics_tooltip" > "증가: %1$s
감소: %2$s"</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon" > 움직이는 서버를 선보일 수 있어요! **(서버 전용)**</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality" > 친구의 목소리를 고품질로 들을 수 있어요!</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji" > 이모티콘이 늘어나서 자신을 표현할 수 있는 방법도 늘어나요!</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash" > 모든 서버 초대에 적용되는 사용자 지정 배경을 업로드할 수 있어요!</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming" > 고품질 동영상 방송으로 고품질 게임플레이를 공유할 수 있어요.</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality" > 친구의 목소리를 더 고품질로 들을 수 있어요!</string>
2020-04-04 05:23:01 +00:00
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner" > 커뮤니티를 가장 잘 나타내는 장식 배너를 업로드할 수 있어요! 서버 이름 아래 표시된답니다.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji" > 이모티콘이 더욱 늘어나서 자신을 표현할 수 있는 방법도 더욱 늘어나요!</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming" > 고품질 동영상 방송으로 고품질 게임플레이를 공유할 수 있어요.</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit" > 고퀄의 짤을 나눌 수 있도록 파일 크기 제한이 더욱 증가해요. **(서버 전용)**</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality" > 친구들의 목소리를 가장 고품질로 들을 수 있어요. 마치 바로 옆에 앉은 것처럼요…</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji" > 엄청난 양의 이모티콘 슬롯으로 자신을 마음껏 표현할 수 있어요.</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit" > 초고퀄의 짤을 나눌 수 있도록 파일 크기 제한이 가장 증가해요. **(서버 전용)**</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url" > **discord.gg/____([일부 규칙 적용](%1$s))** 형식으로 서버 초대 URL을 바꿀 수 있어요.</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon" > 움직이는 서버 아이콘</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash" > 사용자 지정 서버 초대 배경</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming" > 720p 60fps Go Live 방송</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner" > 서버 배너</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming" > 1080p 60fps Go Live 방송</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url" > 서버 고유 URL</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality" > 오디오 품질 %1$skbps</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji" > 서버 이모티콘 슬롯 %1$s 추가(총 %2$s)</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit" > 모든 멤버 업로드 제한 %1$s</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perks_base_perks" > 부스트 서버가 받을 수 있는 특전은…</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks" > 부스트 서버가 받을 수 있는 특전은 이전의 모든 특전과…</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1" > 레벨 1 특전</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2" > 레벨 2 특전</string>
<string name= "guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3" > 레벨 3 특전</string>
<string name= "guild_settings_icon_recommend" > 서버 이미지 해상도는 최소 512x512를 추천해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_label_audit_log" > 감사 로그</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_body" > 관리자들이 관리를 시작하면, 이곳에서 관리 내역을 관리할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_title" > 로그 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_body" > 뭔가 잘못됐네요. 나중에 다시 확인해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_title" > 이거 좀 민망하네요</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_members_add_role" > 역할 추가하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_members_display_role" > 역할 표시:</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_members_remove_role" > %1$s 역할 제거하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_members_server_members" > 서버 멤버</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_overview_boost_unlock" > %1$s 후 잠금 해제하기</string>
<string name= "guild_settings_overview_boost_unlocked" > 티어 %1$s 특전 잠금 해제됨</string>
<string name= "guild_settings_overview_tier_info" > 이건 티어 %1$s Nitro 기능이에요. [티어 상태 확인하기](%2$s)</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_guild_blurb" > "서버의 멤버가 부스트로 레벨을 올리도록 도울 수 있어요. 레벨이 오를 때마다 서버는 모두가 사용할 수 있는 특전을 잠금 해제하죠.
멤버는 언제든 부스트를 취소할 수 있어요. **서버의 레벨이 내려가도 3일 동안은 특전이 유지돼요**. [서버 부스팅에 관해 자세히 알아보세요](%1$s)."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_guild_close_hint" > 부스트 %1$s 더 받으면 레벨이 올라가요!</string>
<string name= "guild_settings_premium_guild_count_subscribers" > **아주 멋진 %1$s**이 이 서버를 부스트함</string>
<string name= "guild_settings_premium_guild_tier_requirement" > %1$s</string>
<string name= "guild_settings_premium_guild_unlocked" > 잠금 해제됨</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount" > 서버 부스트 %1$s 할인</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions" > 부스트 %1$s가 포함되어 있지 않아요.</string>
<string name= "guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions" > 부스트 %1$s가 포함되어 있어요. 1레벨에 잠금 해제할 수 있죠!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_heading_primary" > 부스트할 준비가 됐나요?</string>
<string name= "guild_settings_premium_upsell_heading_secondary" > Nitro로 즐기는 특별한 혜택</string>
<string name= "guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user" > 서버에 레벨 1 특전을 부여하고 싶으세요?</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user" > Nitro로 업그레이드해 구독은 물론 서버 부스트 %1$s를 받으세요!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_subheading" > 서버 부스트의 가격은 **%1$s**부터 시작해요.</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android" > 부스트의 가격은 **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook)예요.</string>
<string name= "guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios" > 부스트의 가격은 **%1$s** %2$s예요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1" > "Nitro Classic 멤버가 된 것을 축하드려요. 서버 부스트를 %1$s 할인해 드릴게요.
부스트 가격은 **%2$s**예요. (이전 가격: %3$s)"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile" > Nitro Classic 멤버가 된 것을 축하드려요. 서버 부스트를 %1$s 할인해 드릴게요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2" > "Nitro 멤버가 된 것을 축하드려요. 구독에는 부스트가 %1$s개 포함되어 있으며 나중에 서버 부스트를 구매하면 %2$s 가 할인됩답니다.
할인된 부스트의 가격은 **%3$s**이죠. (기존 가격: $[(%4$s)](originalPriceHook))"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile" > Nitro 멤버가 된 것을 축하드려요. 구독에는 부스트가 %1$s개 포함되어 있으며 이후 서버 부스트 구매에 %2$s 할인을 받을 수 있어요.</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "guild_settings_public" > 공개</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "guild_settings_public_mod_channel_help" > 이곳은 Discord가 새로운 관리 기능 및 서버 찾기 포함 요건 등 공개 서버 관리와 관련된 공지 및 업데이트를 보내는 채널이에요.</string>
<string name= "guild_settings_public_mod_channel_title" > 관리자 전용 채널</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "guild_settings_public_no_option_selected" > 선택하지 않았어요</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "guild_settings_public_rules_channel_help" > 공개 서버는 멤버가 볼 수 있도록 명확한 서버 규칙과 지침을 게재해야 해요. 이를 게시할 채널을 선택해주세요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "guild_settings_public_server" > 공개 서버</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "guild_settings_public_update_failed" > 설정 업데이트에 실패했어요. 다시 시도해주세요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome" > 환영 화면</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel" > 다른 채널 추가</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome_channel_delete" > 채널 삭제하기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder" > 최신 Wumpus 소식에 대해 채팅하기</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome_channel_edit" > 채널 편집</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_channel_move_down" > 아래로 이동</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_channel_move_up" > 위로 이동</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome_description_placeholder" > 이 서버는 어떤 서버죠? 이 서버에서 무엇을 할 수 있나요?</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_enable_reminder" > 끝나면 활성화하는 것을 잊지 마세요!</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_enabled" > 환영 화면을 설정했어요.</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_enabled_second_line" > 새로 참가한 멤버에게 이 환영 화면이 표시될 거예요!</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1" > 최신 Wumpus 소식에 대해 채팅하기</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2" > Wumpus를 함께 추적할 다른 사용자를 찾기</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3" > Wumpus에 대한 최신 소식 확인하기</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1" > 일반</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_example_description" > 다른 Wumpus 팬을 만나고 주간 그룹 이벤트에 참가하실 수 있는 곳이에요.</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_example_title" > **Wumpus Land**에 오신 것을 환영합니다!</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_intro_button" > 환영 화면 설정</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_intro_text" > "새로운 멤버가 참가했을 때 표시되는 사용자 지정 환영 화면을 설정하세요. 새 멤버가 이 화면을 보고 서버에서 어떤 걸 할 수 있는지 확인할 수 있답니다!
환영 화면을 설정한 서버에는 사람이 많이 모이고, 활동도 많이 해요."</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome_invalid_channel" > 더는 존재하지 않거나 @everyone이 더는 볼 수 없는 채널이에요.</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels" > \@everyone에게 공개된 채널만 선택할 수 있어요.</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_pick_channel" > 신규 멤버에게 추천하고 싶은 채널을 고르세요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome_preview" > 미리 보기</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_progress_will_save" > 변경 사항은 자동 저장됐어요.</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add" > 추천 채널 추가</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit" > 추천 채널 편집</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description" > 최대 5개의 추천 채널을 선택하세요. 서로 얘기하고, 질문하고, 뉴스를 읽고, 역할을 설정하는 등 사람들이 서로 소통할 수 있는 채널을 선택하는 것이 좋아요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title" > 이 서버에서 할 수 있는 일</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome_select_a_channel" > 채널 선택하기</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_set_description" > 이 채널에서 무엇을 할 수 있나요?</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_settings_text" > 활성화하면 서버에 들어온 새 멤버에게 이 환영 화면이 표시돼요. 새 멤버는 이 화면을 보고 서버에서 어떤 걸 할 수 있는지 확인할 수 있답니다!</string>
<string name= "guild_settings_public_welcome_title" > **%1$s**에 오신 걸 환영합니다!</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_settings_public_welcome_update_failure" > 변경 사항을 저장하는 동안 무언가가 잘못됐어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_server_banner" > 서버 배너</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_server_invite_background" > 서버 초대 배경</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "guild_settings_splash_info" > 서버 초대장에 표시되는 이미지예요.</string>
<string name= "guild_settings_splash_recommend" > 권장하는 최소 크기는 1920x1080이며 권장 종횡비는 16:9예요. [자세히 알아보기](%1$s)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_settings_title_server_widget" > 서버 widget</string>
<string name= "guild_settings_widget_embed_help" > "이 HTML을 자신의 웹사이트에 임베드하면 Discord에서 미리 준비한 편리한 widget을 사용할 수 있어요.
2019-07-24 11:27:29 +00:00
2019-07-30 19:19:37 +00:00
사이트 사용자에 대한 액세스 권한이 있다면 쿼리스트링에 & username=을 동적으로 추가할 수 있어요."</string>
<string name= "guild_settings_widget_enable_widget" > 서버 widget 활성화</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_sidebar_text_channel_a11y_label" > %1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name= "guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions" > %1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name= "guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads" > %1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), 읽지 않은 메시지가 있습니다</string>
<string name= "guild_sidebar_voice_channel_a11y_label" > %1$s (음성 채널)</string>
<string name= "guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit" > %1$s (음성 채널), %2$s 중 %3$s명</string>
<string name= "guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users" > %1$s (음성 채널), %2$s</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_activated_description" > "부스트 성공!
%1$s을(를) **%2$s** 부스트했어요."</string>
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild" > "부스트 성공!
서버를 **%1$s** 부스트했어요."</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1" > 부스트 성공!</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2" > %1$s을(를) **%2$s** 부스트했어요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_apple" > 죄송해요. 현재는 [Apple을 통한 구독](%1$s)을 사용한 부스트 구매는 지원하지 않아요.</string>
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_footer_discount" > **%1$s** 플랜을 구독해 할인을 받을 수 있어요!</string>
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell" > 부스트가 **%1$s%% 할인**되고 [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) 구독 시 부스트 %2$s개를 추가로 받을 수 있어요!</string>
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content" > %1$sx %2$s</string>
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_step_select_description" > 서버 부스트를 사용해 서버가 멋진 특전을 해제할 수 있도록 도와주세요. 언제든 구매할 수 있어요. 복잡한 계산은 저희가 할게요.</string>
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_submit" > 구매하기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_transferred_description" > "부스트 전송 성공!
%1$s을(를) 부스트했어요."</string>
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild" > "부스트 전송 성공!
이 서버를 부스트했어요."</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1" > 부스트 전송 성공!</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2" > %1$s을(를) **%2$s** 부스트했어요.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice" > %1$s가 있는 것 같아요. 서버에 추가해 드릴게요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_template_accepting_title" > 작업 중…</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_template_based_on" > 기초 템플릿:</string>
<string name= "guild_template_create_discord" > 서버 만들기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_template_default_server_name_classroom" > %1$s님의 교실</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_template_default_server_name_create_from_scratch" > %1$s 님의 서버</string>
<string name= "guild_template_default_server_name_creators_hobbies" > %1$s님의 그룹</string>
<string name= "guild_template_default_server_name_friends_family" > %1$s님의 그룹</string>
<string name= "guild_template_default_server_name_global_communities" > %1$s님의 커뮤니티</string>
<string name= "guild_template_default_server_name_local_communities" > %1$s님의 커뮤니티</string>
<string name= "guild_template_default_server_name_study_groups" > %1$s님의 스터디 그룹</string>
<string name= "guild_template_embed_view_in_app" > 앱에서 이용 가능</string>
<string name= "guild_template_header_friend" > 친구</string>
<string name= "guild_template_header_study" > 스터디 그룹</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_template_invalid_subtitle" > 새로 만들려면 주인에게 요청해야 해요</string>
<string name= "guild_template_invalid_title" > 유효하지 않은 서버 템플릿</string>
<string name= "guild_template_mobile_invalid_cta" > 자세히 알아보기</string>
<string name= "guild_template_mobile_invalid_error" > "이 템플릿 링크는 올바르지 않거나 만료되었어요.
Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name= "guild_template_modal_channels_descriptions" > 채널을 사용해 서버를 주제별로 정리하세요.</string>
<string name= "guild_template_modal_channels_header" > 템플릿 채널</string>
<string name= "guild_template_modal_channels_tip" > 생성한 후 언제든지 채널, 역할, 권한을 편집할 수 있어요.</string>
<string name= "guild_template_modal_description_classroom" > 수업을 진행하고, 숙제를 도와주고, 함께 공부하세요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_template_modal_description_create_from_scratch" > 인사를 나누고, 화면을 공유하고, 채팅을 즐기세요.</string>
<string name= "guild_template_modal_description_creators_hobbies" > 협업하고, 아이디어를 나누고, 내 솜씨를 뽐내세요.</string>
<string name= "guild_template_modal_description_friends_family" > 집을 꾸미고, 함께 즐기고, 어울리세요.</string>
<string name= "guild_template_modal_description_global_communities" > 모임을 조직하고, 자원을 공유하고, 이벤트를 여세요.</string>
<string name= "guild_template_modal_description_local_communities" > 만나고, 일정을 조율하고, 교류하세요.</string>
<string name= "guild_template_modal_description_study_groups" > 수업을 스트리밍하고, 질문하고, 함께 공부하세요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_template_modal_error_title" > 어라…</string>
<string name= "guild_template_modal_roles_description" > 역할을 사용해 멤버를 정리하고, 비공개 채널 액세스 등과 같은 권한을 부여하세요.</string>
<string name= "guild_template_modal_roles_header" > 역할 및 권한</string>
<string name= "guild_template_modal_roles_header2" > 템플릿 역할 및 권한</string>
<string name= "guild_template_modal_title" > 다음을 바탕으로 서버 만들기:</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_template_modal_title_classroom" > 학급 서버 만들기</string>
<string name= "guild_template_modal_title_create_from_scratch" > 서버를 만들어보세요</string>
<string name= "guild_template_modal_title_creators_hobbies" > 그룹 서버 만들기</string>
<string name= "guild_template_modal_title_friends_family" > 친구 서버 만들기</string>
<string name= "guild_template_modal_title_global_communities" > 커뮤니티 서버 만들기</string>
<string name= "guild_template_modal_title_local_communities" > 커뮤니티 서버 만들기</string>
<string name= "guild_template_modal_title_study_groups" > 스터디 그룹 서버 만들기</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "guild_template_name_announcements" > 공지</string>
<string name= "guild_template_name_category_text" > 채팅 채널</string>
<string name= "guild_template_name_category_voice" > 음성 채널</string>
<string name= "guild_template_name_events" > 이벤트</string>
<string name= "guild_template_name_game" > 게임</string>
<string name= "guild_template_name_game_new" > 신작 게임</string>
<string name= "guild_template_name_game_room" > 게임방 %1$s</string>
<string name= "guild_template_name_general" > 일반</string>
<string name= "guild_template_name_giveaways" > 무료 나눔</string>
<string name= "guild_template_name_homework" > 숙제</string>
<string name= "guild_template_name_meetups" > 정모</string>
<string name= "guild_template_name_memes" > 짤</string>
<string name= "guild_template_name_music" > 음악</string>
<string name= "guild_template_name_notes" > 노트 자원</string>
<string name= "guild_template_name_off_topic" > 다른 주제</string>
<string name= "guild_template_name_random" > 랜덤</string>
<string name= "guild_template_name_social" > 소셜 포스트</string>
<string name= "guild_template_name_strategy" > 전략 토론</string>
<string name= "guild_template_name_welcome" > 환영합니다</string>
<string name= "guild_template_name_welcome_and_rules" > 환영 인사와 규칙</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_template_open" > 템플릿 보기</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "guild_template_preview_description" > 채널은 서버 내에서 사람들과 다양한 주제에 관해 이야기를 나눌 수 있는 공간입니다.</string>
<string name= "guild_template_preview_protip_body" > 서버를 생성한 후 언제든 채널을 수정할 수 있어요.</string>
<string name= "guild_template_preview_title" > 서버 채널</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_template_resolved_embed_title" > 서버 템플릿</string>
<string name= "guild_template_resolving_title" > 서버 템플릿 불러오는 중</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "guild_template_selector_description" > 사람들이 모여 어울리거나 다양한 주제에 관해 이야기를 나눌 수 있는 슈퍼 파워 그룹 채팅 서버예요.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "guild_template_selector_option_header" > 템플릿으로 시작</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "guild_template_selector_suggestion" > 원하는 걸 찾지 못하셨나요? [제안하실 게 있으면 저희에게 알려주세요.](%1$s)</string>
<string name= "guild_template_selector_title" > 서버를 만들어보세요</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_template_settings_description" > "서버 템플릿으로 자신만의 서버 설정을 공유해 다른 사람들이 서버를 만드는 것을 도와줄 수 있습니다.
다른 사람이 내 서버 템플릿 링크를 이용하면, 내 서버와 동일한 채널, 역할, 권한, 설정으로 새로운 서버가 만들어집니다."</string>
<string name= "guild_template_setup_discord" > 서버 설정하기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_template_usages" > %1$s</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_template_usages_by_creator2" > %1$s</string>
<string name= "guild_template_usages_no_bold" > %1$s</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_templates" > 서버 템플릿</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_templates_create_link" > 템플릿 생성하기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_templates_default_template_name" > %1$s 템플릿</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_templates_delete_description" > 정말로 이 템플릿을 삭제할까요? 삭제하면 이제 아무도 이 링크를 사용할 수 없어요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_templates_delete_template" > 템플릿 삭제하기</string>
<string name= "guild_templates_delete_template_link" > 템플릿 링크 삭제하기</string>
<string name= "guild_templates_form_description_channels" > 채널 및 채널 주제</string>
<string name= "guild_templates_form_description_members" > 멤버 또는 봇</string>
<string name= "guild_templates_form_description_messages" > 메시지 또는 콘텐츠</string>
<string name= "guild_templates_form_description_perks" > 서버 아이콘, 부스트, 기타 특전</string>
<string name= "guild_templates_form_description_roles" > 역할 및 권한</string>
<string name= "guild_templates_form_description_settings" > 기본 서버 설정</string>
<string name= "guild_templates_form_description_will_copy" > 템플릿이 복사할 항목:</string>
<string name= "guild_templates_form_description_wont_copy" > 템플릿이 복사하지 않을 항목:</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_templates_form_error_name_required" > 제목을 입력해주세요.</string>
<string name= "guild_templates_form_label_description" > 템플릿 설명</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_templates_form_label_icon" > 서버 아이콘</string>
<string name= "guild_templates_form_label_link" > 템플릿 링크</string>
<string name= "guild_templates_form_label_name" > 템플릿 제목</string>
<string name= "guild_templates_form_label_server_name_classroom" > 학급 이름 짓기</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch" > 서버 이름 짓기</string>
<string name= "guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies" > 그룹 이름 짓기</string>
<string name= "guild_templates_form_label_server_name_friends_family" > 그룹 이름 짓기</string>
<string name= "guild_templates_form_label_server_name_global_communities" > 커뮤니티 이름 짓기</string>
<string name= "guild_templates_form_label_server_name_local_communities" > 커뮤니티 이름 짓기</string>
<string name= "guild_templates_form_label_server_name_study_groups" > 스터디 그룹 이름 짓기</string>
<string name= "guild_templates_form_placeholder_description" > 이 서버에서 무엇을 할 수 있나요?</string>
<string name= "guild_templates_form_placeholder_name" > 누구를 위한 서버인가요? 예. 학교 동아리, 아티스트 커뮤니티</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_templates_last_sync" > 최근 동기화: %1$s</string>
<string name= "guild_templates_preview_template" > 템플릿 미리 보기</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_templates_promotion_tooltip" > 이제 **서버 템플릿**으로 다른 사람들이 서버를 설정하는 것을 도울 수 있어요!</string>
<string name= "guild_templates_promotion_tooltip_aria_label" > 이제 서버 템플릿으로 다른 사람들이 서버를 설정하는 것을 도울 수 있어요!</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "guild_templates_sync_description" > 동기화해서 템플릿의 채널, 역할, 권한을 업데이트하세요.</string>
<string name= "guild_templates_sync_template" > 동기화 템플릿</string>
<string name= "guild_templates_template_sync" > 템플릿 동기화</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guild_templates_unsynced_tooltip" > 서버가 서버 템플릿에 동기화되어 있지 않아요. 템플릿을 동기화할까요?</string>
<string name= "guild_templates_unsynced_warning" > * 동기화하지 않은 변경 사항이 있어요. 동기화해서 템플릿의 채널, 역할, 권한을 업데이트하세요.</string>
<string name= "guild_tooltip_a11y_label" > %1$s %2$s</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "guild_unavailable_body" > 하지만 걱정하지 마세요! 나중에 다시 보면 괜찮아져 있을지도 몰라요.</string>
<string name= "guild_unavailable_title" > 연결 중 문제가 생긴 것 같아요…</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "guild_verification_text_account_age" > 계정 생성 후 최소 %1$s분이 지나야 이 서버에 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name= "guild_verification_text_member_age" > 이 서버의 멤버가 된 후 %1$s분이 지나야 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_claimed" > 이 서버에 메시지를 보내려면 계정을 확인 및 인증해야 해요.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_phone_verified" > 이 서버에서 메시지를 전송하려면 전화번호로 본인 인증을 해야 해요.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_verified" > 이 서버에 메시지를 보내려면 계정을 인증해야 해요.</string>
<string name= "guild_verified" > 인증됨</string>
2020-04-27 21:50:40 +00:00
<string name= "guild_video_call_marketing_popout_body" > 영상 채팅으로 서로 인사를 나누고, 방송을 시작하고, 반려동물도 자랑해보세요.</string>
<string name= "guild_video_call_marketing_popout_header" > 이제 서버에서 영상 채팅도 할 수 있어요!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "guild_voice_channel_empty_body_mobile" > 흠, 조용하네요. 아무도 없는 것처럼요. 대화를 시작할까요?</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "guilds_bar_a11y_label" > 서버 사이드바</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "hardware_acceleration" > 하드웨어 가속</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "hardware_acceleration_help_text" > GPU를 사용해 하드웨어 가속을 켜면 Discord를 더 원활하게 사용할 수 있어요. 게임에서 FPS 저하 현상이 일어난다면 꺼주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "help" > 도움말</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "help_clear_permissions" > 내 권한도 하나 이상 사라져서 권한을 지울 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "help_desk" > 지원 센터</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "help_missing_manage_roles_permission" > 역할을 관리할 수 있는 권한이 없기 때문에 역할이 잠겨 있어요.</string>
<string name= "help_missing_permission" > 이 권한을 수정할 수 있는 권한이 없어요.</string>
<string name= "help_role_locked" > 자신보다 상위 역할은 수정할 수 없어요.</string>
<string name= "help_role_locked_mine" > 현재 역할이 최상위 등급이므로 역할이 잠겨 있어요. 서버 주인이나 더 상위 역할의 사람들에게 도움을 청하세요.</string>
<string name= "help_singular_permission" > 이 권한을 수정하면 당신의 권한에서도 제거되므로 수정할 수 없어요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "hide_chat" > 채팅 숨기기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "hide_instant_invites_description" > Discord 서버에 불특정다수가 참여하는 것을 바라지 않는다면 체크하세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "hide_instant_invites_label" > 초대 링크 숨기기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "hide_muted" > 알림 꺼짐 %1$s 숨기기</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "hide_muted_channels" > 알림 끈 채널 숨기기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "hide_navigation" > 내비게이션 숨기기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "hide_personal_information_description" > 이메일, 연결된 계정, 노트를 가리고 DiscordTags를 익명화해요.</string>
<string name= "hide_personal_information_label" > 개인정보 숨기기</string>
<string name= "hold_up" > 잠시만요</string>
<string name= "home" > 홈</string>
<string name= "how_to_invite_others" > 안녕하세요. 삐리리. 삐리리릭. 이 서버에 친구를 초대하시려면 왼쪽 위에 있는 서버 이름을 클릭하고 \"%1$s\"을(를) 선택하세요. 삐리릭!</string>
<string name= "hr" > 크로아티아어</string>
<string name= "hu" > 헝가리어</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "humanize_duration_a_few_seconds" > 몇 초</string>
<string name= "humanize_duration_days" > %1$s</string>
<string name= "humanize_duration_hours" > %1$s</string>
<string name= "humanize_duration_minutes" > %1$s</string>
<string name= "humanize_duration_seconds" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "hypesquad_attendee_cta" > 지역 게임 행사에서 HypeSquad를 홍보하고 싶으시거나 직접 게임 행사를 주최할 예정이신가요? [여기서 신청하세요!](%1$s)</string>
<string name= "hypesquad_badge_tooltip" > HypeSquad 이벤트</string>
<string name= "hypesquad_description_house_1" > 이 세상에 긍정적인 생각과 끈기를 가지고 모두를 이끄는 사람이 필요합니다. 용맹함이 없다면 HypeSquad는 혼돈에 빠지게 됩니다.</string>
<string name= "hypesquad_description_house_2" > 이 세상에서 꼭 필요한 사람이 되기 위해서는 인내와 단련이 필요합니다. 총명함이 없다면 HypeSquad는 혼돈에 빠지게 됩니다.</string>
<string name= "hypesquad_description_house_3" > 이 세상이 균형을 찾으려면 조화와 평형이 필요합니다. 균형이 없다면 HypeSquad는 혼돈에 빠지게 됩니다.</string>
<string name= "hypesquad_error_body" > HypeSquad 온라인에 추가하는 중에 오류가 발생했어요. 오류가 지속된다면 %1$s으로 이메일을 보내 주세요.</string>
<string name= "hypesquad_error_heading" > 이런, Discord에 이상이 생겼어요!</string>
<string name= "hypesquad_heading" > HypeSquad에 가입하세요!</string>
<string name= "hypesquad_heading_existing_member" > 이미 HypeSquad의 일원이군요!</string>
<string name= "hypesquad_join" > HypeSquad 가입하기</string>
<string name= "hypesquad_leave_action" > HypeSquad 탈퇴하기</string>
<string name= "hypesquad_leave_error" > HypeSquad 온라인에서 제거하는 중에 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "hypesquad_leave_prompt" > HypeSquad에서 탈퇴하고 싶으신가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "hypesquad_newsletter_warning" > HypeSquad에 가입하면 뉴스레터를 구독하게 된다고 Wumpus의 변호사가 알려달라고 하네요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "hypesquad_perk_description_newsletter" > 정기적으로 경연 대회, 무료 나눔 등이 담긴 뉴스레터를 보내드려요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "hypesquad_perk_description_profile_badge" > 지정된 HypeSquad House의 프로필 배지 받기.</string>
<string name= "hypesquad_perk_description_squad_challenges" > HypeSquad House를 대표하여 다른 하우스를 상대로 Squad 도전에 참가할 수 있어요.</string>
<string name= "hypesquad_perk_title_newsletter" > 초특급 기밀 뉴스레터</string>
<string name= "hypesquad_perk_title_profile_badge" > Hype 프로필 배지</string>
<string name= "hypesquad_perk_title_squad_challenges" > Squad 도전</string>
<string name= "hypesquad_perks_heading" > HypeSquad 특전</string>
<string name= "hypesquad_question_0_prompt" > Wumpus가 문 앞에 서 있어요. 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_0_response_a" > \"리로이 젠킨스\"라고 외치고 Wumpus에게 달려들기</string>
<string name= "hypesquad_question_0_response_b" > 휴가 중에 나타난 Wumpus라는 가상의 캐릭터때문에 당황하기</string>
<string name= "hypesquad_question_0_response_c" > Wumpus를 집안으로 초대해 차가운 음료수 건네주기</string>
<string name= "hypesquad_question_0_response_d" > 서프라이즈에 약한 당신은 기절해버리기</string>
<string name= "hypesquad_question_10_prompt" > Wumpus가 한밤중에 으스스한 폐가에 가보자고 하자 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_10_response_a" > 손전등을 챙겨서 폐가로 달려들어 가기</string>
<string name= "hypesquad_question_10_response_b" > 밖에서 망을 보다가 괴물이 다가오면 Wumpus에게 소리쳐서 알려주기</string>
<string name= "hypesquad_question_10_response_c" > Wumpus 옆에 붙어서 더 무서운 것으로부터 서로 지켜주기</string>
<string name= "hypesquad_question_10_response_d" > 강력히 거부하기 - 왜냐면 엄청난 사이즈의 거미가 있을 수도 있으니깐</string>
<string name= "hypesquad_question_11_prompt" > 새로운 밴드를 만드려고 하는데 실력도 안 좋은 Wumpus가 리드 기타를 맡는다는 말을 들은 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_11_response_a" > 밴드를 탈퇴하고 솔로 EDM 활동 시작하기</string>
<string name= "hypesquad_question_11_response_b" > 어떤 팝 곡이라도 연주할 수 있는 필수 코드 4개를 알려주기</string>
<string name= "hypesquad_question_11_response_c" > 어차피 실력은 나아지기 마련이니까 밴드에 들어가기.</string>
<string name= "hypesquad_question_11_response_d" > Wumpus에게 차라리 탬버린을 맡으라고 권하기</string>
<string name= "hypesquad_question_12_prompt" > 세상에서 가장 높은 산 정상에 도달하기 직전인데 머리 3개 달린 용이 앞을 가로막자 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_12_response_a" > 바로 전투 모드 실행</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "hypesquad_question_12_response_b" > 옛날 고질라 영화를 시청하면서 킹기도라와 싸우는 방법을 배우기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "hypesquad_question_12_response_c" > 용보고 돈을 나누자고 설득하기</string>
<string name= "hypesquad_question_12_response_d" > 용에게 누구도 거부할 수 없을 정도로 귀여운 Wumpus 인형을 바치기</string>
<string name= "hypesquad_question_13_prompt" > 이게 무슨 소리죠?</string>
<string name= "hypesquad_question_13_response_a" > 해골 검사가 돌아다니는 소리</string>
<string name= "hypesquad_question_13_response_b" > 대량 수집한 뉴턴의 크래들이 내는 소리</string>
<string name= "hypesquad_question_13_response_c" > 매일 명상할 때 부르는 콧노래</string>
<string name= "hypesquad_question_13_response_d" > Wumpus가 계속 서버에서 @everyone을 멘션하는 소리</string>
<string name= "hypesquad_question_14_prompt" > 시리얼을 먹을 때 올바른 준비 순서는…</string>
<string name= "hypesquad_question_14_response_a" > 그릇, 숟가락, 우유, 시리얼</string>
<string name= "hypesquad_question_14_response_b" > 그릇, 시리얼, 우유, 숟가락</string>
<string name= "hypesquad_question_14_response_c" > 그릇, 우유, 시리얼, 숟가락</string>
<string name= "hypesquad_question_14_response_d" > 시리얼, 우유, 숟가락, 그릇</string>
<string name= "hypesquad_question_1_prompt" > Nelly가 Discord에서 같이 게임을 하자고 했지만, Wumpus와 놀고 싶은 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_1_response_a" > 둘 다 버리고 생일 케이크 맛 아이스크림 먹으러 가기</string>
<string name= "hypesquad_question_1_response_b" > 현재 상태를 \"오프라인\"으로 바꾸고 Wumpus와 놀기</string>
<string name= "hypesquad_question_1_response_c" > Nelly는 Clyde와도 같이 놀자고 물어보기</string>
<string name= "hypesquad_question_1_response_d" > Nelly는 어차피 로봇이니까 상관없을 듯?</string>
<string name= "hypesquad_question_2_prompt" > Wumpus가 파인애플 피자를 주문하려는 게 마음에 들지 않는 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_2_response_a" > 피자와 파인애플 조합은 :fire:이니까 파인애플 피자를 2판 시키기</string>
<string name= "hypesquad_question_2_response_b" > Wumpus에게 파인애플 피자는 별로라고 말하기</string>
<string name= "hypesquad_question_2_response_c" > 현재 상황과 타협하고 파인애플과 치즈 반반으로 시키기</string>
<string name= "hypesquad_question_2_response_d" > 그냥 생일 케이크 아이스크림이나 먹기</string>
<string name= "hypesquad_question_3_prompt" > Wumpus와 같이 여행을 가려고 했지만, 여행 장소를 합의하지 못한 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_3_response_a" > 지구본을 돌리고 랜덤으로 찍기</string>
<string name= "hypesquad_question_3_response_b" > 둘 다 스파게티를 좋아하니까 이탈리아로 가기</string>
<string name= "hypesquad_question_3_response_c" > 그냥 집에서 Discord Nitro 살 돈 모으기</string>
<string name= "hypesquad_question_3_response_d" > 합의가 안 되니까 혼자 떠나기</string>
<string name= "hypesquad_question_4_prompt" > Nelly가 인기 SNEK 게임 속편을 만들려고 하지만, 장르를 정하지 못한 걸 본 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_4_response_a" > Snek이 숲속에서 길을 잃은 서바이벌 호러 게임으로 만들기</string>
<string name= "hypesquad_question_4_response_b" > 퍼즐 게임으로 하라고 설득하기</string>
<string name= "hypesquad_question_4_response_c" > 더 많은 플랫폼 게임이 필요하다고 말하기!</string>
<string name= "hypesquad_question_4_response_d" > 요즘은 배틀로얄 게임이 대세라고 말하기</string>
<string name= "hypesquad_question_5_prompt" > Wumpus가 믹스테이프를 새로 만들었다고 하자 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_5_response_a" > 뮤직비디오를 만들어 YouTube에 올려 수백만의 조회 수를 노리기</string>
<string name= "hypesquad_question_5_response_b" > 혼자 어두운 방에서 믹스테이프를 들어보고 분석하기</string>
<string name= "hypesquad_question_5_response_c" > 가사에 숨겨진 의미를 분석해 10장 분량으로 작성하기</string>
<string name= "hypesquad_question_5_response_d" > 바닥에 던져버리기</string>
<string name= "hypesquad_question_6_prompt" > 보통은 어떤 걸 믿으나요?</string>
<string name= "hypesquad_question_6_response_a" > 자신의 직감</string>
<string name= "hypesquad_question_6_response_b" > Discord의 Twitter 계정</string>
<string name= "hypesquad_question_6_response_c" > 자신의 마음</string>
<string name= "hypesquad_question_6_response_d" > 무슨 질문인지 이해를 못하겠어요.</string>
<string name= "hypesquad_question_7_prompt" > 가지고 싶은 초능력은?</string>
<string name= "hypesquad_question_7_response_a" > 근사한 무술 실력</string>
<string name= "hypesquad_question_7_response_b" > 초인적인 글 읽는 속도</string>
<string name= "hypesquad_question_7_response_c" > 완벽한 조준 실력</string>
<string name= "hypesquad_question_7_response_d" > 슈퍼 수면</string>
<string name= "hypesquad_question_8_prompt" > 요즘 어그레시브 레츠코를 몰아보고 있는데 Wumpus가 We Bare Bears를 보자고 하자 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_8_response_a" > Wumpus의 마음을 돌리기 위해 데스메탈 불러주기.</string>
<string name= "hypesquad_question_8_response_b" > 백배 천 배 더 나은 We Bare Bears를 보기</string>
<string name= "hypesquad_question_8_response_c" > 핀과 제이크의 어드벤처 타임 보기로 합의하기</string>
<string name= "hypesquad_question_8_response_d" > 대신 민트칩 아이스크림 먹기</string>
<string name= "hypesquad_question_9_prompt" > Wumpus가 보스의 어그로를 너무 빨리 끌어서 던전 공략을 실패하자 당신은…</string>
<string name= "hypesquad_question_9_response_a" > Wumpus에게 뭘 잘못했는지 코칭해주기</string>
<string name= "hypesquad_question_9_response_b" > 아무 말도 하지 않고 팀을 부활시키기</string>
<string name= "hypesquad_question_9_response_c" > 그냥 웃음으로 넘기고 다시 도전해보기</string>
<string name= "hypesquad_question_9_response_d" > 파티에서 Wumpus를 추방하고 Clyde를 파티에 초대하기</string>
<string name= "hypesquad_quiz_body_house_1" > 이 땅의 신성함을 보존하고 Renwil의 유산을 유지하려는 House of Bravery의 노력에 동참해 주셔서 감사합니다. 천 명의 용사와도 견줄 만큼 용맹한 당신의 지도력과 기량이 없다면, 우리는 혼돈에 빠질지도 모릅니다.</string>
<string name= "hypesquad_quiz_body_house_2" > 국토를 보호하고 Urdim의 유산을 유지하려는 House of Brilliance의 노력에 동참해 주셔서 감사합니다. 뛰어난 전략 실행력을 지녔으며, 어떤 갈등도 철저히 계산해 접근하는 당신이 없다면, 우리는 혼돈에 빠질지도 모릅니다.</string>
<string name= "hypesquad_quiz_body_house_3" > 국토를 보호하고 Arame의 유산을 유지하려는 House of Balance의 노력에 동참해 주셔서 감사합니다. 불확실한 상황에서도 굳세고 꿋꿋하게 자신을 지켜내는 당신에게에 박수를 보냅니다. 선천적으로 환경과 내면을 이해할 줄 아는 당신이 없다면 우리는 혼돈에 빠질지도 모릅니다.</string>
<string name= "hypesquad_quiz_cancel" > 취소</string>
<string name= "hypesquad_quiz_close" > 닫기</string>
<string name= "hypesquad_quiz_completed_modal_title" > 선택되셨어요!</string>
<string name= "hypesquad_quiz_error_modal_title" > 뭔가 잘못됐어요!</string>
<string name= "hypesquad_quiz_next_question" > 다음 질문</string>
<string name= "hypesquad_quiz_ongoing_modal_title" > 질문 %1$s개 중 %2$s번</string>
<string name= "hypesquad_quiz_retry" > 다시 시도</string>
<string name= "hypesquad_quiz_select_answer" > 답변 선택하기:</string>
<string name= "hypesquad_quiz_show_my_house" > 내 House를 보여주세요!</string>
<string name= "hypesquad_ready_to_rep" > Discord를 대표할 준비가 됐나요?</string>
<string name= "hypesquad_subheading" > Discord를 사용할 생각에 신나시나요? Discord도 여러분만큼 신난답니다. 우리끼리만 신나지 말고 다른 사람들한테도 이 행복을 전해볼까요?</string>
<string name= "hypesquad_switch_houses_action" > 다시 테스트 보기</string>
<string name= "hypesquad_switch_houses_prompt" > House를 바꾸고 싶으세요?</string>
<string name= "hypesquad_unclaimed_account_notice" > HypeSquad에 참가하려면 계정을 등록해야 해요.</string>
<string name= "hypesquad_unverified_email_notice" > HypeSquad에 참가하려면 이메일 주소를 인증해야 해요.</string>
<string name= "hypesquad_your_house" > 내 크루:</string>
<string name= "i18n_locale_loading_error" > %1$s 언어를 불러오는 중 오류가 발생했어요!</string>
<string name= "image" > 이미지</string>
<string name= "images" > 이미지</string>
<string name= "img_alt_attachment_file_type" > 첨부 파일 형식: %1$s</string>
<string name= "img_alt_emoji" > %1$s 이모티콘</string>
<string name= "img_alt_icon" > %1$s 아이콘</string>
<string name= "img_alt_logo" > %1$s 로고</string>
<string name= "in_category" > :%1$s에 속해 있음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "in_game_voice_settings" > 게임 내 음성 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "in_the_voice_channel" > 음성 채널 접속 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "incoming_call" > 수신 전화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "incoming_call_ellipsis" > 전화 수신 중…</string>
<string name= "incoming_friend_request" > 받은 친구 요청</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "incoming_friend_requests_count" > 받은 친구 요청 %1$s개</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "incoming_video_call" > 수신 영상 통화</string>
<string name= "incoming_video_call_ellipsis" > 영상 통화 수신 중…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "incompatible_browser" > 또는 [지원하는 브라우저](%1$s)에서 이 페이지를 확인하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "inivte_modal_no_thanks" > 사양할게요</string>
<string name= "inline_attachment_media" > Discord에 직접 올렸을 때.</string>
<string name= "inline_attachment_media_help" > %1$sMB 보다 큰 용량의 이미지는 미리 보기가 지원되지 않아요.</string>
<string name= "inline_embed_media" > 채팅에 링크로 올렸을 때.</string>
<string name= "inline_media_label" > 사진, 동영상, 고양이짤 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "input_mode_ptt" > 눌러서 말하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "input_mode_ptt_limited" > 눌러서 말하기(제한됨)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "input_mode_ptt_release_delay" > 눌러서 말하기 유지 시간</string>
<string name= "input_mode_vad" > 음성 감지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "install_location_main" > 주 위치</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "instant_invite" > 초대</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "instant_invite_accept" > 초대 수락하기</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "instant_invite_accepting" > 초대 수락하는 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "instant_invite_ask_for_new_invite" > 새 초대장을 부탁해 보세요!</string>
<string name= "instant_invite_ask_user_for_new_invite" > %1$s 님에게 새 초대장을 부탁해 보세요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "instant_invite_banned" > 이런, 차단당하신 거 같아요.</string>
<string name= "instant_invite_banned_info" > 이런, 차단당하신 거 같아요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "instant_invite_expired" > 무효화되거나 이미 만료된 초대장이네요.</string>
<string name= "instant_invite_expires" > 남은 시간</string>
<string name= "instant_invite_failed_to_generate" > 초대 링크를 만드는 데 실패함.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "instant_invite_friends" > 서버에 친구를 초대하세요!</string>
<string name= "instant_invite_friends_description" > 이 링크를 공유한 친구가 자동으로 이 서버에 참가해요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "instant_invite_generated_by_widget" > widget에 의해 생성됨</string>
<string name= "instant_invite_guild_by_user" > **%1$s** 님의 $[**%2$s**](guildNameHook)</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "instant_invite_guild_members_online" > %1$s명 온라인</string>
<string name= "instant_invite_guild_members_total" > %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "instant_invite_hidden" > 비공개 링크. 복사 버튼을 사용하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "instant_invite_invalid_channel" > 해당 채널에는 초대장을 만들 수 없어요. 다른 채널을 시도해 보세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "instant_invite_invite_code" > 초대 코드</string>
<string name= "instant_invite_inviter" > 초대자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "instant_invite_looks_like" > 초대 코드는 이렇게 생겼어요:</string>
<string name= "instant_invite_not_allowed" > 이런, 이 서버에서는 초대장을 만들 수 없군요.</string>
<string name= "instant_invite_resolved_title" > 앗, 안녕하세요.</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "instant_invite_resolving" > 초대 확인 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "instant_invite_uses" > 사용 횟수</string>
<string name= "instant_invite_you_are_already_a_member_of" > 이미 가입됨:</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join" > 초대 받음:</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user" > **%1$s** 님이 초대함:</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm" > 그룹 메시지에 초대받았어요</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "instant_invite_you_have_joined" > 참가했습니다</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "instant_invites" > 초대</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "integration_settings" > 연동 설정</string>
<string name= "integrations" > 연동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "integrations_pro_tip" > 더 많은 기능을 사용하시려면 [Discord StreamKit](%1$s) 를 확인하세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "interaction_required_body" > 브라우저가 오디오를 재생하려면 사용자의 확인이 필요해요. 계속하려면 그냥 확인을 누르세요.</string>
<string name= "interaction_required_title" > 확인 필요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "internal_server_error" > 내부 서버 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "invalid_animated_emoji_body" > 움직이는 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. Discord Nitro로 업그레이드해서 자유롭게 움직이는 이모티콘도 사용해 보세요!</string>
<string name= "invalid_animated_emoji_body_upgrade" > 움직이는 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. Discord Nitro로 이 문제를 해결할 수 있을 것 같은데, 자세한 건 사용자 설정 > Nitro를 확인하세요.</string>
<string name= "invalid_external_emoji_body" > 다른 서버의 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. Discord Nitro로 업그레이드하여 다른 서버의 이모티콘을 사용해 보세요!</string>
<string name= "invalid_external_emoji_body_upgrade" > 다른 서버의 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. 사용자 설정 > Discord Nitro를 확인해 문제를 해결해 보세요!</string>
<string name= "invalid_invite_link_error" > 유효한 초대 링크나 초대 코드를 입력해 주세요.</string>
<string name= "invalid_text_channel" > 올바르지 않은 채널이에요</string>
<string name= "invalid_voice_channel" > 올바르지 않은 채널이에요</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "invite_button_body_in_guild" > :%1$s에 속해 있음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_button_expired" > 초대가 만료됨</string>
<string name= "invite_button_invalid" > 올바르지 않은 초대장</string>
<string name= "invite_button_invalid_owner" > 새 초대장을 보내 보세요!</string>
<string name= "invite_button_resolving" > 초대 확인 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "invite_button_stream_ended" > %1$s님이 방송을 끝냈어요</string>
<string name= "invite_button_stream_ended_streamer" > 방송을 끝냈어요</string>
<string name= "invite_button_stream_watching" > 시청 중</string>
<string name= "invite_button_streamer" > 방송 중이에요!</string>
<string name= "invite_button_streaming" > %1$s님이 방송 중이에요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_button_streaming_subtext" > :%1$s에 속해 있음</string>
<string name= "invite_button_title_invited" > 서버에 초대받았어요</string>
<string name= "invite_button_title_invited_group_dm" > 그룹 메시지에 초대받았어요</string>
<string name= "invite_button_title_invited_invalid" > 초대장을 받았지만…</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "invite_button_title_invited_stream" > 방송 시청에 초대받았어요</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "invite_button_title_invited_voice_channel" > 음성 채널에 초대받았어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_button_title_inviter" > 서버 가입 초대장을 보냈어요</string>
<string name= "invite_button_title_inviter_group_dm" > 그룹 메시지 초대장을 보냈어요</string>
<string name= "invite_button_title_inviter_invalid" > 초대장을 보냈지만…</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "invite_button_title_inviter_stream" > 방송 시청 초대장을 보냈어요</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "invite_button_title_inviter_voice_channel" > 음성 채널 초대장을 보냈어요</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "invite_button_title_streaming" > 방송 시청 초대하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_copied" > 복사됨</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "invite_copy_invite_link_header_mobile" > 초대 링크 복사</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "invite_copy_share_link_header_mobile" > 공유 링크 복사하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_edit_link" > 초대 링크 편집하기.</string>
<string name= "invite_embed_full_group" > 만원</string>
<string name= "invite_embed_full_group_spectate" > 만원: 대신 관전하기</string>
<string name= "invite_embed_game_has_ended" > 게임이 끝났어요</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "invite_embed_game_invite" > 게임 초대</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_embed_in_group" > 그룹 참가 완료</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_join" > 참가 초대하기</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_join_group" > 그룹 참가 초대하기</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_listen" > %1$s에서 같이 듣기 초대하기</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_spectate" > 관전 초대하기</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_watch" > %1$s 시청 초대하기</string>
<string name= "invite_embed_join_via_desktop_app" > PC 앱으로 참가하기</string>
<string name= "invite_embed_joined" > 참가함</string>
<string name= "invite_embed_listen_has_ended" > 청취 파티가 끝났어요!</string>
<string name= "invite_embed_listening_invite" > 같이 듣기에 초대하기</string>
<string name= "invite_embed_num_open_slots" > %1$s슬롯 %2$s</string>
<string name= "invite_embed_send_invite" > 초대 보내기</string>
<string name= "invite_embed_spectate" > 게임 관전하기</string>
<string name= "invite_embed_spectate_via_desktop_app" > PC 앱으로 관전하기</string>
<string name= "invite_embed_watch_has_ended" > 시청 파티가 끝났어요!</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "invite_empty_body" > 이 링크를 친구와 공유하면 자동으로 이 서버에 참가할 거예요.</string>
<string name= "invite_empty_title" > 서버에 친구를 초대하세요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "invite_expired_subtext_mobile" > • 만료까지 %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_expires_days" > 초대 링크가 1일 후 만료돼요.</string>
<string name= "invite_expires_days_or_uses" > 초대 링크가 1일 후 또는 %1$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name= "invite_expires_hours" > 초대 링크가 %1$s 후 만료돼요.</string>
<string name= "invite_expires_hours_or_uses" > 초대 링크가 %1$s 후 또는 %2$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name= "invite_expires_minutes" > 초대 링크가 30분 후 만료돼요.</string>
<string name= "invite_expires_minutes_or_uses" > 초대 링크가 30분 후 또는 %1$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name= "invite_expires_never" > 초대 링크가 만료되지 않아요.</string>
<string name= "invite_expires_uses" > 초대 링크가 %1$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name= "invite_footer_link_header" > 또는 친구에게 서버 초대 링크 전송하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "invite_friend_modal_invite" > 초대하기</string>
<string name= "invite_friend_modal_loading" > 친구 목록을 불러오는 중…</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_friend_modal_no_results" > 검색 결과가 없어요</string>
<string name= "invite_friend_modal_retry" > 다시 시도</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "invite_friend_modal_sent" > 전송됨</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "invite_friend_modal_title" > 친구 초대 후 메시지 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_friends" > 친구 초대하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "invite_invalid_cta" > 자세히 알아보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_invalid_error" > "이 초대 링크는 올바르지 않거나 만료되었어요.
Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "invite_link_copied" > 초대 코드 복사됨!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_links_expire_after_1_day" > 초대 링크는 기본 1일 후 만료돼요.</string>
<string name= "invite_members" > 멤버 초대하기</string>
<string name= "invite_modal_button" > **%1$s** 참가하기</string>
<string name= "invite_modal_error_default" > 초대를 수락할 수 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "invite_modal_error_title" > 어라…</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_modal_open_button" > **%1$s** 열기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "invite_never_expires_subtext_mobile" > • 만료 기간 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_no_thanks" > 사양할게요</string>
<string name= "invite_notice_message" > 모험이 시작됐군요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "invite_notice_message_part_2" > 친구를 몇 명 추가해볼까요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_people" > 초대하기</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "invite_pokemon_go_announcements_label_long" > 로스앤젤레스에서 펼쳐질 포켓몬 GO 레이드 관련 **최신 공지를 확인하세요**!</string>
<string name= "invite_pokemon_go_announcements_label_short" > **최신 공지 확인하기**</string>
<string name= "invite_pokemon_go_friendship_label_long" > 주변에서 포켓몬 GO를 좋아하는 **새 친구를 사귀어보세요**!</string>
<string name= "invite_pokemon_go_friendship_label_short" > **새 친구 만들기**</string>
<string name= "invite_pokemon_go_strategy_label_long" > 가장 강한 포켓몬으로 성장시킬 수 있도록 **팁과 전략을 공유해보세요**!</string>
<string name= "invite_pokemon_go_strategy_label_short" > **팁과 전략 공유하기**</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "invite_private_call_heads_up" > 조심하세요! 초대한 친구들이 이전의 내 메시지 기록을 볼 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_search_for_friends" > 친구 찾기</string>
<string name= "invite_sent" > 초대장 발송함</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "invite_settings_expired_description" > 만료까지 %1$s, %2$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_settings_title" > 서버 초대 링크 설정</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "invite_share_link_header_mobile" > 초대 링크 공유하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_share_link_own_server" > 이 링크를 공유하여 다른 사람들을 서버로 초대하기!</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "invite_share_link_to_stream" > 친구에게 방송 초대 링크 보내기</string>
<string name= "invite_stream_footer_link_header" > 또는 친구에게 방송 초대 링크 보내기</string>
<string name= "invite_stream_header" > 방송으로 초대하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invite_to_server" > 서버에 초대하기</string>
<string name= "invite_url" > 초대 URL</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "invite_voice_channel_join" > 음성 채널 참가하기</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "invite_voice_empty_mobile" > 자리는 항상 더 있어요. 이 링크를 공유하세요.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "invite_welcome_heading" > 새 서버에 오신 것을 환영해요!</string>
<string name= "invite_welcome_subheading" > 먼저 친구를 초대해보세요</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "invite_your_friends_channel_mobile" > 친구를 %1$s 그룹으로 초대하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "invite_your_friends_header_mobile" > 내 친구</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "invites" > 초대</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "ios_app_preview_description" > Discord는 친구, 커뮤니티, 게임을 위한 올인원 커뮤니케이션 앱입니다.</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "ios_automatic_theme" > 자동 (iOS 설정에 따름)</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "ios_automatic_theme_short" > 자동</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "ios_call_disconnected" > 통화 연결 끊김</string>
<string name= "ios_call_ended" > 통화가 끝났어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "ios_iap_generic_billing_error" > 결제 과정에서 문제가 생겼어요. 다시 시도해 주세요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "ios_iap_itunes_error" > Apple 오류</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "ios_iap_manage_premium_guild_button" > 부스트 관리하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "ios_iap_manage_subscription_button" > 내 구독 관리하기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "ios_iap_manage_subscription_desktop" > 안타깝게도 iOS 앱에서는 구독을 관리할 수 없어요. PC 앱의 사용자 설정에서 관리하세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "ios_iap_restore_subscription_error" > 구독을 복원하는 중 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name= "ios_iap_restore_subscription_none_description" > 복원할 구매 내역이 없어요.</string>
<string name= "ios_iap_restore_subscription_none_title" > 복원할 내역이 없어요.</string>
<string name= "ios_iap_restore_subscription_success" > 성공했어요.</string>
<string name= "ios_iap_testflight_error" > 이런! Testflight 빌드에서 구매한 내역은 처리할 수 없어요. App Store의 정식 버전을 사용해야 해요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "ios_media_keyboard_browse_photo" > 사진 찾아보기</string>
<string name= "ios_media_keyboard_enable_in_settings" > 설정에서 허용</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "ios_media_keyboard_more_photos" > 찾던 사진이 아닌가 보죠? 사진 라이브러리에서 완벽한 사진을 찾아보세요.</string>
<string name= "ios_media_keyboard_no_permission" > 사진 라이브러리 접근을 허용합니다. 회원님의 반려동물이 얼마나 귀여운지 모두에게 자랑해보세요.</string>
<string name= "ios_media_keyboard_no_photos" > 사진 라이브러리에 사진이 없어요. 지금부터라도 늦지 않았으니 사진을 찍어보세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "ios_notification_see_full" > 메시지 전체를 보려면 탭하세요.</string>
<string name= "ios_profile_in_voice_call" > 음성 통화 중</string>
<string name= "ios_profile_open_voice_channel" > 음성 채널 열기</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "ios_share_suggestions_hint" > Discord 대화가 iOS에서 공유 및 검색 시 추천 항목으로 표시되도록 허용해요. 이 옵션을 비활성화하면 이러한 추천에 표시되지 않으며 즐겨찾기한 친구와 서버를 iOS가 기억하지 않아요.</string>
<string name= "ios_share_suggestions_toggle" > iOS 대화 추천</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "ios_view_all" > 모두 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "ip_address_secured" > IP 주소 보호 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "ip_authorization_succeeded" > IP 주소 승인됨</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "it" > 이탈리아어</string>
<string name= "ja" > 일본어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "join" > 참가하기</string>
<string name= "join_afk_channel_body" > 잠수 채널에 계신 것 같네요. 이 채널에서는 마이크를 사용할 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "join_call" > 통화 참가하기</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "join_guild" > 참가</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "join_guild_connect_cta" > [Twitch나 YouTube 계정과 연결하기](onClick)</string>
<string name= "join_guild_connect_text" > 다른 서버도 찾고 있나요?</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "join_guild_description" > 초대 코드 또는 링크로 서버에 **가입**하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "join_server_button_body" > 초대 코드를 입력해 친구의 서버에 참가해 보세요.</string>
<string name= "join_server_button_cta" > 서버 참가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "join_server_button_cta_mobile" > 초대 링크로 서버에 가입하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "join_server_button_cta_mobile_desc" > 초대 코드나 링크가 있나요? 여기서 써보세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "join_server_description" > 초대 코드를 입력하여 기존 서버에 참가하세요. 초대 코드는 이렇게 생겼어요:</string>
<string name= "join_server_description_mobile" > 위에 있는 초대 코드를 입력하여 서버에 참가하세요.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "join_server_description_mobile_refresh" > 아래에 있는 초대 코드를 입력하여 서버에 참가하세요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "join_server_invite_examples_header" > 초대는 다음 형태여야 해요.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "join_server_invite_examples_mobile_refresh" > 초대는 %1$s, %2$s, 또는 %3$s와 같은 형태여야 해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "join_server_title" > 서버 참가하기</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "join_server_title_mobile_refresh" > 서버 참가하기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "join_stream" > 방송 참여</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "join_video_call" > 영상 통화 참가하기</string>
<string name= "join_voice_call" > 음성 통화 참가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "join_voice_channel" > 이 음성 채널에 연결할까요?</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "join_voice_channel_cta" > 음성 채널 참가하기</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "joined_guild" > 참가 완료</string>
2019-12-18 07:41:41 +00:00
<string name= "joining_guild" > 접속 중</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "joining_voice_call_will_end_current_call_body" > 이 음성 통화에 참가하면 지금 하고 있는 통화가 끝나요.</string>
<string name= "joining_voice_channel_will_end_current_call_body" > 이 음성 채널에 참가하면 지금 하고 있는 통화가 끝나요.</string>
<string name= "joining_will_end_current_call_title" > 이미 통화 중이에요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "jump" > 이동하기</string>
<string name= "jump_to_channel" > 채널로 가기</string>
<string name= "jump_to_chat" > 채팅으로 이동하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "jump_to_last_unread_message" > 읽지 않은 메시지 중 마지막 메시지로 이동하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "jump_to_present" > 최근으로 이동하기</string>
<string name= "keep_permissions" > 현재 권한 유지하기</string>
<string name= "keybind_activate_overlay_chat" > 오버레이 채팅 활성화하기</string>
<string name= "keybind_conflict" > 기본 바로 가기와 충돌하여 기본 바로 가기를 비활성화했어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_call_accept" > 전화 받기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_call_decline" > 전화 거절하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_start" > 개인 대화방 혹은 그륩에서 통화 시작하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_create_dm_group" > 비공개 그룹 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_create_guild" > 서버를 만들거나 참가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_easter_egg" > 분노한 악마</string>
<string name= "keybind_description_modal_focus_text_area" > 글씨를 돋보이게 하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_jump_to_first_unread" > 읽지 않은 메시지 중 가장 오래된 메시지로 이동하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_mark_channel_read" > 이 채널을 읽음으로 표시하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_mark_server_read" > 이 서버를 읽음으로 표시하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_navigate_channels" > 채널 간 이동하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_navigate_servers" > 서버 간 이동하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_quickswitcher" > QuickSwitcher 전환하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_scroll_chat" > 채팅을 위나 아래로 스크롤하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_search" > 검색하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_search_emojis" > 이모티콘 선택기 전환하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_search_gifs" > GIF 선택기 전환하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_subtitle" > 이걸 마스터하여 최고의 Discord Discord Revolution 플레이어가 되기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_title" > 키보드 콤보</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_toggle_deafen" > 헤드셋 음소거 전환하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_toggle_help" > 도움말</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_toggle_mute" > 소리 끄기 전환하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_toggle_pins" > 메시지 고정 팝업 전환하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_previous_guild" > 마지막 서버와 개인 메시지 사이를 전환하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_users" > 채널 멤버 목록 전환하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_unread_channels" > 읽지 않은 채널 간 이동하기</string>
<string name= "keybind_description_modal_unread_mention_channels" > 읽지 않은 멘션이 있는 채널 간 이동하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_upload_file" > 파일 업로드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keybind_description_push_to_mute" > 음성 감지 모드일 때 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 꺼요.</string>
<string name= "keybind_description_push_to_talk" > 눌러서 말하기 모드일 때 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 켜요.</string>
<string name= "keybind_description_push_to_talk_priority" > "눌러서 말하기 모드일 때 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 켜요. 우선 발언 권한이 없는
다른 사람들의 음량은 자동으로
낮아져요."</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "keybind_description_toggle_deafen" > 스피커 재생상태를 전환해요. 헤드셋 음소거 상태일 때는 마이크도 꺼져요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "keybind_description_toggle_go_live_streaming" > 현재 음성 채널에서 스트리밍을 시작/중지해요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "keybind_description_toggle_mute" > 마이크 전송을 켜거나 끄기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "keybind_description_toggle_overlay" > 오버레이를 켜거나 끕니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keybind_description_toggle_overlay_input_lock" > 오버레이 조작을 잠금으로 전환해요.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_streamer_mode" > 방송 모드를 적용/비활성화해요.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_voice_mode" > 녹음 모드를 눌러서 말하기와 음성 감지 사이에서 전환해요.</string>
<string name= "keybind_description_unassigned" > 이 작업은 아무 소용이 없어요! 드롭다운 목록에서 다른 옵션을 선택해 주세요.</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "keybind_push_to_mute" > 눌러서 마이크 음소거하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keybind_push_to_talk" > 눌러서 말하기(보통)</string>
<string name= "keybind_push_to_talk_priority" > 눌러서 말하기(우선)</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "keybind_toggle_deafen" > 헤드셋 음소거 전환하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "keybind_toggle_go_live_streaming" > Go Live 스트리밍 전환</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "keybind_toggle_mute" > 마이크 음소거 전환하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "keybind_toggle_overlay" > 오버레이 전환</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keybind_toggle_overlay_input_lock" > 오버레이 잠금 전환하기</string>
<string name= "keybind_toggle_stream_mode" > 방송 모드 적용</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "keybind_toggle_voice_mode" > 음성 입력 방식 전환</string>
<string name= "keybind_unassigned" > 미지정</string>
<string name= "keybinds" > 단축키</string>
<string name= "keyboard_behavior_mobile_header" > 키보드 동작</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send" > Shift + Enter를 눌러 메시지를 보내보세요.</string>
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint" > 기본적으로 외부 키보드를 사용하시면 Enter를 누를 때 메시지가 보내져요.</string>
<string name= "kick" > 추방하기</string>
<string name= "kick_from_server" > 추방하기</string>
<string name= "kick_members" > 멤버 추방하기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "kick_user" > %1$s님 추방하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "kick_user_body" > %1$s 님을 추방하시겠어요? 새 초대를 받는다면 다시 참가할 수 있어요.</string>
<string name= "kick_user_confirmed" > "'%1$s' 님이 서버에서 추방되었어요."</string>
<string name= "kick_user_error_generic" > 이런… %1$s 님을 추방할 수 없어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name= "kick_user_title" > "'%1$s' 님 추방하기"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "ko" > 한국어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "language" > 언어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "language_not_found" > 언어를 찾을 수 없어요 ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name= "language_select" > 언어 선택하기</string>
<string name= "language_updated" > 언어가 업데이트되었어요.</string>
<string name= "languages" > 언어</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "large_guild_notify_all_messages_description" > 서버 규모 때문에 @mention이 아닌 메시지로는 모바일 푸시 알림을 받을 수 없어요.</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "large_message_upload_subtitle" > 메시지는 파일 형식으로도 업로드할 수 있어요.</string>
<string name= "large_message_upload_title" > 이런! 메시지의 길이가 2000글자를 넘어갔어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "last_seen" > %1$s 이상</string>
<string name= "last_sync" > 최근 동기화: %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "launch_app" > %1$s 실행하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "learn_more" > 자세히 알아보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "leave_call" > 통화에서 나가기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "leave_group_dm" > 그룹 나가기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "leave_group_dm_body" > 정말 **%1$s** 여기서 나가시겠어요? 이 그룹에서 나가면 다시 초대를 받아야 해요.</string>
<string name= "leave_group_dm_managed_body" > "정말로 그룹에서 나가시겠어요?
**%1$s** 님이 다시 초대하지 않는 한 다시 참가할 수 없어요."</string>
<string name= "leave_group_dm_managed_title" > %1$s 그룹 나가기</string>
<string name= "leave_group_dm_title" > "'%1$s' 나가기"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "leave_server" > 서버 나가기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "leave_server_body" > 이 서버에서 나가면 다시 초대를 받아야 하는데 정말 **%1$s**에서 나갈건가요?</string>
<string name= "leave_server_body_mobile" > %1$s에서 나가시겠어요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "leave_server_title" > "'%1$s' 서버 퇴장"</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "lets_go" > 시작할래요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "library" > 라이브러리</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "light_blue" > 연파란색</string>
<string name= "light_green" > 연두색</string>
<string name= "light_grey" > 연회색</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "link_copied" > 링크 복사 완료!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "link_settings" > 링크 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "link_your_discord_account" > Discord 계정 연결하기</string>
<string name= "link_your_xbox_account_1" > Xbox 계정을 Discord에 연결해 플레이 중인 게임을 표시하세요.</string>
<string name= "link_your_xbox_account_2" > Discord는 무료에, 안전하고, PC는 물론 모바일에서도 이용 가능한 음성, 텍스트, 영상 채팅 앱이에요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "listen_on_spotify" > Spotify로 듣기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "listening_to" > **%1$s** 듣는 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "live" > 라이브</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "live_beta_description" > 방송에 잘 왔어요! Go Live는 베타 버전이므로 일시적 오류가 있어도 양해해 주세요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "live_viewers" > %1$s시청자 %2$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "load_image_error" > "이미지를 불러오지 못했어요.
다시 시도해 주세요."</string>
<string name= "load_more_messages" > 더 보기</string>
<string name= "load_reactions_error" > 이런, 무언가가 잘못됐어요. 잠시 후 다시 시도해 보세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "loading" > 불러오는 중</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "loading_messages_a11y_label" > 메시지 더 불러오는 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "loading_your_pin" > 인증 번호 불러오는 중</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "lobby" > 로비</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "local_muted" > 소리 꺼짐으로 설정함</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "local_push_notification_guild_verification_body" > 이제 이 서버에서 채팅할 수 있어요. 기다려주셔서 감사합니다!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "locale" > 언어</string>
<string name= "login" > 로그인</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "login_as" > %1$s(으)로 로그인 중</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "login_body" > 채팅을 시작하려면 이메일로 로그인해주세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "login_title" > 돌아오신 것을 환영해요!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "login_with_qr" > QR 코드로 로그인</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "login_with_qr_description" > **Discord 모바일 앱**으로 스캔해 바로 로그인하세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "logout" > 로그아웃</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "low_quality_image_mode" > 저화질 이미지 모드</string>
<string name= "low_quality_image_mode_help" > 이 기능을 켜면 셀룰러 네트워크를 사용할 때 이미지를 저화질로 전송해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "lt" > 리투아니아어</string>
<string name= "lurker_mode_chat_input_button" > 서버 참가하기</string>
<string name= "lurker_mode_chat_input_message" > 이 서버에 참가하여 서버 목록에 추가하고 채팅을 시작해 보세요!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "lurker_mode_chat_input_message_ios" > 탐색 모드시군요. 서버에 들어와 채팅해보세요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "lurker_mode_nag_bar_button" > %1$s 참가하기</string>
<string name= "lurker_mode_nag_bar_header" > 지금은 눈팅 중이시네요. 이 Discord에 참가해 채팅을 시작하세요!</string>
<string name= "lurker_mode_popout_cancel" > 아직 준비가 안 됐어요</string>
<string name= "lurker_mode_popout_chat_header" > 여기에서는 아직 채팅할 수 없어요!</string>
<string name= "lurker_mode_popout_join" > 이 서버 참가하기</string>
<string name= "lurker_mode_popout_reactions_header" > 참가하기 전까지는 반응할 수 없어요!</string>
<string name= "lurker_mode_popout_success_body" > 야호! 멤버들과 채팅을 즐기며 어울릴 시간이에요.</string>
<string name= "lurker_mode_popout_success_button" > 시작합시다!</string>
<string name= "lurker_mode_popout_success_header" > %1$s의 멤버가 되셨습니다!</string>
<string name= "lurker_mode_popout_upsell_body" > 우선 커뮤니티에 참가해야지만 소통할 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "lurker_mode_view_guild" > 서버 방문하기</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "lurkers_description" > 눈팅 멤버는 서버에서 메시지를 읽기만 하거나 음성 채널을 듣기만 하는 멤버예요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "magenta" > 자주색</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "manage_channel" > 채널 관리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "manage_channel_description" > 이 권한이 있는 멤버는 채널 이름을 변경하거나 지울 수 있어요.</string>
<string name= "manage_channels" > 채널 관리하기</string>
<string name= "manage_channels_description" > 이 권한을 가진 멤버는 새로운 채널을 만들거나 편집, 삭제할 수 있어요.</string>
<string name= "manage_emojis" > 이모티콘 관리</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "manage_messages" > 메시지 관리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "manage_messages_description" > 이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버의 메시지를 삭제하거나 고정할 수 있어요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "manage_messages_description_in_announcement_channel" > 이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버의 메시지를 삭제하거나 고정할 수 있어요. 또 다른 멤버의 메시지를 이 [공지 채널](%1$s)을 팔로우하는 모든 서버에 발행할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "manage_nicknames" > 별명 관리하기</string>
<string name= "manage_nicknames_description" > 이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버의 별명을 변경할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "manage_permissions" > 권한 관리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "manage_permissions_description" > 이 권한을 가지고 있는 멤버는 채널의 권한을 변경할 수 있어요.</string>
<string name= "manage_roles" > 역할 관리하기</string>
<string name= "manage_roles_description" > 이 권한을 가진 멤버는 보다 하위의 역할을 수정/삭제할 수 있어요.</string>
<string name= "manage_server" > 서버 관리하기</string>
<string name= "manage_server_description" > 이 권한을 가진 멤버는 서버의 위치나 이름을 변경할 수 있어요.</string>
<string name= "manage_user" > 사용자 관리하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "manage_user_shorthand" > 관리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "manage_webhooks" > 웹후크 관리하기</string>
<string name= "manage_webhooks_description" > 이 권한을 가진 멤버는 웹후크를 만들고, 수정하고, 제거할 수 있어요.</string>
<string name= "managed_role_explaination" > "이 역할은 연동된 서비스에 의해 자동으로 관리돼요.
수동으로 멤버에게 할당하거나 제거할 수 없어요."</string>
<string name= "mark_as_read" > 읽음으로 표시하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "mark_unread" > 읽지 않음으로 표시</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "marked_as_read" > 읽음으로 표시하기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "marketing_refresh_premium_features_badge_heading" > Discord Nitro의 멤버만의 배지도 받으세요!</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_badge_subheading" > Discord를 얼마나 오래 지원해 왔는지 보여줄 수 있는 프로필 배지예요.</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_emoji_heading" > 이모티콘 업그레이드</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading" > 사용자 지정 및 움직이는 이모티콘을 어디에서나 사용하세요.</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading" > 업로드 크기 증가</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading" > 업로드 크기가 100MB로 증가해 고품질 파일을 공유할 수 있어요.</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_go_live_heading" > HD 동영상</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_go_live_info" > 1080p 30fps 또는 720p 60fps 화면 공유 및 원본 그대로의 Go Live 스트리밍이 가능합니다.</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading" > 고해상도 영상, 화면 공유, Go Live 스트리밍. $[정보](infoHook)</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading" > 서버 지원</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading" > 서버 부스트 %1$s를 받고 추가 부스트에 %2$s 할인을 받으세요. $[자세히 알아보기](learnMoreHook).</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_profile_heading" > 프로필 꾸미기</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_features_profile_subheading" > 움직이는 아바타를 자랑하고 사용자 지정 태그를 사용하세요.</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description" > 단순한 게 좋으시다고요? 특전의 수를 줄인 라이트 플랜 $[정보](infoHook)을 선택해 계속 Discord를 지원해 주세요. 서버 부스트에 %1$s 할인을 받으실 수 있어요.</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info" > ****서버 부스트 %1$s는 포함되지 않아요. 업로드 크기가 100MB가 아닌 50MB이며 원본 품질이 아닌 1080p 60fps로 Go Live가 가능해요.</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label" > 서버 부스트 %1$s는 포함되지 않아요. 업로드 크기가 100MB가 아닌 50MB이며 원본 품질이 아닌 1080p 60fps로 Go Live가 가능해요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price" > 단순한 게 좋으시다고요? 특전의 수를 줄인 라이트 플랜 $[정보](infoHook)을 선택해 계속 Discord를 지원해주세요. 서버 부스트에 %1$s 할인을 받으실 수 있어요. **매월 %2$s**, 혹은 **매년 %3$s** 중 선택할 수 있어요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle" > 적합한 플랜을 선택하고 이모티콘 컬렉션을 시작하세요.</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title" > Nitro로 업그레이드할 준비가 되셨나요?</string>
<string name= "marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle" > 이모티콘을 업그레이드하고, 프로필을 개성 있게 설정해 서버에서 존재감을 뽐내보세요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price" > 이모티콘을 업그레이드하고, 프로필을 개성 있게 설정해 서버에서 존재감을 뽐내보세요. **매월 %1$s**, 혹은 **매년 %2$s** 중 선택할 수 있어요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "marketing_refresh_premium_tier_2_title" > Discord 사용 경험 향상</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "masked_link_cancel" > 취소</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "masked_link_confirm" > 넵!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "masked_link_trust_this_domain" > 이 도메인을 신뢰하기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "masked_link_trust_this_protocol" > 이 프로토콜 신뢰하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "mature_listing_accept" > 계속하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "mature_listing_decline" > 아니요</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "mature_listing_description" > 이 게임을 보려면 최소 18세여야 해요. 18세 이상이며 수위 높은 콘텐츠를 보는 데 동의하십니까?</string>
<string name= "mature_listing_title" > %1$s은(는) 성인 사용자를 위한 콘텐츠예요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "max_age_never" > 만료 기간 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "max_age_never_description_mobile" > 만료 기간 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "max_number_of_uses" > 최대 사용 횟수</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "max_uses" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "max_uses_description_mobile" > %1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "max_uses_description_unlimited_uses" > 무제한 사용</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "me" > 나</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "member" > 멤버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "member_list" > 멤버 목록</string>
<string name= "member_list_server_owner_help" > 이 멤버는 서버 주인으로 현재 역할과 관계없이 모든 권한을 가지고 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "members" > 멤버</string>
<string name= "members_header" > 멤버 %1$s</string>
<string name= "members_matching" > 멤버 검색 결과 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "members_search_placeholder" > 멤버 검색하기</string>
<string name= "mention" > 멘션</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "mention_everyone" > \@everyone, @here, 모든 역할 멘션하기</string>
<string name= "mention_everyone_android" > \@everyone, @here, 모든 역할 멘션하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description" > 이 채널을 볼 권한이 있는 모든 사람에게 알림 보내기.</string>
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description_mobile" > 이 채널에 있는 모든 사용자에게 알림 보내기.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "mention_everyone_channel_description" > 이 권한을 가지고 있는 멤버는 @everyone, @here로 **이 채널**의 모든 멤버를 핑할 수 있어요. 또한, \"아무나 이 역할에 멘션 허용\" 권한이 꺼져 있는 역할을 포함한 모든 역할을 @mention할 수도 있답니다.</string>
<string name= "mention_everyone_channel_description_android" > 이 권한을 가지고 있는 멤버는 @everyone, @here로 **이 채널**의 모든 멤버를 핑할 수 있어요. 또한, \"아무나 이 역할에 멘션 허용\" 권한이 꺼져 있는 역할을 포함한 모든 역할을 @mention할 수도 있답니다.</string>
<string name= "mention_everyone_description" > 이 권한을 가지고 있는 멤버는 @everyone, @here로 모든 멤버를 핑할 수 있어요. 또한, \"아무나 이 역할에 멘션 허용\" 권한이 꺼져 있는 역할을 포함한 모든 역할을 @mention할 수도 있답니다.</string>
<string name= "mention_everyone_description_android" > 이 권한을 가지고 있는 멤버는 @everyone, @here로 모든 멤버를 핑할 수 있어요. 또한, \"아무나 이 역할에 멘션 허용\" 권한이 꺼져 있는 역할을 포함한 모든 역할을 @mention할 수도 있답니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "mention_here_autocomplete_description" > 이 채널을 볼 수 있는 권한을 가진 모든 온라인 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name= "mention_here_autocomplete_description_mobile" > 이 채널에 있는 온라인 멤버에게 알림 보내기.</string>
<string name= "mention_role_autocomplete_description_mobile" > 이 채널에 있는 해당 역할 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name= "mention_users_with_role" > 이 채널을 볼 수 있는 권한을 가진 해당 역할 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name= "mentions" > 멘션</string>
<string name= "mentions_count" > %1$s개의 멘션</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "message_display_mode_label" > 메시지 표시</string>
<string name= "message_edited" > 수정됨</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "message_options" > 더 많은 옵션</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "message_pinned" > 메시지가 고정됨.</string>
<string name= "message_preview" > 메시지 미리 보기</string>
<string name= "message_rate_limited_body" > 메시지를 너무 빨리 보내고 있어요!</string>
<string name= "message_rate_limited_button" > 자, 진정하시고 잠시만 쉬고 계세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "message_rate_limited_header" > 워 워, 진정하시죠</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "message_too_long_body_text" > 다른 사용자들을 배려하기 위해 %1$s자 이상은 보낼 수 없어요. 현재 %2$s자인 메시지 내용을 줄여주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "message_too_long_header" > 메시지가 너무 길어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "message_tts" > %1$s 님의 메시지: %2$s</string>
<string name= "message_tts_deleted_role" > 삭제된 역할</string>
<string name= "message_unpinned" > 메시지가 고정 해제됨.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "message_utilities_a11y_label" > 메시지 작업</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "messages" > 메시지</string>
<string name= "mfa_sms_add_phone" > 전화번호 추가하기</string>
<string name= "mfa_sms_already_enabled" > 이미 활성화된 상태예요!</string>
<string name= "mfa_sms_auth" > SMS 복구 인증</string>
<string name= "mfa_sms_auth_current_phone" > 현재 등록된 전화번호: %1$s.</string>
<string name= "mfa_sms_auth_sales_pitch" > 인증 앱이나 복구 코드를 잊어버릴 때를 대비해 예비용 2단계 인증 방법으로 전화번호를 추가하세요.</string>
<string name= "mfa_sms_confirm_remove_action" > SMS 복구 제거하기</string>
<string name= "mfa_sms_confirm_remove_body" > SMS 인증 코드로 더 이상 로그인할 수 없게 돼요. 정말 삭제하시겠어요?</string>
<string name= "mfa_sms_disabled_partner" > 파트너 비활성화</string>
<string name= "mfa_sms_enable" > SMS 인증 활성화</string>
<string name= "mfa_sms_enable_subheader" > 추가로 할수 있는 몇가지들:</string>
<string name= "mfa_sms_phone_number_hide" > 숨기기</string>
<string name= "mfa_sms_phone_number_reveal" > 보이기</string>
<string name= "mfa_sms_receive_code" > SMS로 인증 코드 전송하기</string>
<string name= "mfa_sms_remove" > SMS 인증 제거하기</string>
<string name= "mfa_sms_resend" > SMS를 다시 재전송할까요?</string>
2020-02-06 22:18:40 +00:00
<string name= "mic_test_voice_channel_warning" > 마이크 테스트 중에는 보내는 소리와 받는 소리 모두가 음소거돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "minimum_size" > 최소 크기: **%1$sx%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "missed_an_update" > 업데이트 내용을 놓쳤나요? [여기에서 최근 변경 사항을 확인해 보세요](%1$s).</string>
<string name= "missing_entitlement_modal_body" > **%1$s**의 실행 자격을 잃었기 때문에 실행할 수 없어요. 여기에는 Nitro 구독 만료, 환불, **%1$s**이(가) Discord 스토어에서 삭제되는 등 여러 가지 이유가 있을 수 있어요. [자세한 정보나 지원은 이 도움말을 확인하세요.](%2$s)</string>
<string name= "missing_entitlement_modal_body_unknown_application" > 해당 게임의 실행 자격을 잃었기 때문에 실행할 수 없어요. 여기에는 Nitro 구독 만료, 환불, Discord 스토어에서 삭제된 게임 등 여러 가지 이유가 있을 수 있어요. [자세한 정보나 지원은 이 도움말을 확인하세요.](%1$s)</string>
<string name= "missing_entitlement_modal_header" > %1$s 실행 실패</string>
<string name= "missing_entitlement_modal_header_unknown_application" > 게임 실행 실패</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "mobile_designate_other_channel" > 이 채널을 삭제하려면 먼저 [서버 설정 > 공개 서버 설정](onClick)에서 다른 채널을 지정해야 해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling" > 하드웨어 스케일링 활성화</string>
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling_desc" > 영상 통화 성능을 향상할 수 있는 실험 기능이에요. 사용 시 문제가 생길 수도 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "moderation" > 관리</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "modify_followed_news_header" > 확실한가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "more" > 기타</string>
<string name= "move_from_category_to" > %1$s에서 다음으로 이동하기:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "move_members" > 멤버 이동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "move_members_description" > "이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버를 드래그해 채널에서 이동시킬 수 있어요. 단, 이동시키는 사람과 이동하는 사람 모두
해당 채널에 입장할 권한이 있어야 해요."</string>
<string name= "move_to" > 이동하기:</string>
<string name= "move_to_success" > 선택한 채널로 사용자를 이동했어요.</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "mute" > 마이크 음소거</string>
<string name= "mute_category" > 카테고리 알림 끄기</string>
<string name= "mute_channel" > **%1$s** 알림 끄기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "mute_channel_generic" > 채널 알림 끄기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "mute_conversation" > 대화 알림 끄기</string>
<string name= "mute_duration_15_minutes" > 15분</string>
<string name= "mute_duration_1_hour" > 1시간</string>
<string name= "mute_duration_24_hours" > 24시간</string>
<string name= "mute_duration_8_hours" > 8시간</string>
<string name= "mute_duration_always" > 다시 활성화할 때까지</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "mute_group_dm" > **%1$s** 알림 끄기</string>
<string name= "mute_members" > 멤버들의 마이크 음소거하기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "mute_server" > 서버 알림 끄기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "mute_settings_mute_category" > 이 카테고리 알림 끄기</string>
<string name= "mute_settings_mute_channel" > 이 채널 알림 끄기</string>
<string name= "mute_settings_mute_server" > 이 서버 알림 끄기</string>
<string name= "mute_settings_mute_this_conversation" > 이 대화 알림 끄기</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "mute_until" > 소리 끄기 지속 시간</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "muted_until_time" > %1$s까지 알림 꺼짐</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "mutual_friends" > 같이 아는 친구</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "mutual_guilds" > 같이 있는 서버</string>
<string name= "n_days" > %1$s</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "nearby_scan" > Nearby 스캔</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "need_account" > 계정이 필요한가요?</string>
<string name= "network_error_bad_request" > 잘못된 네트워크 요청이 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "network_error_cloudflare_intermittent" > CloudFlare 서비스 접속에 일시적인 문제가 있었어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "network_error_cloudflare_unauthorized" > 현재 CloudFlare에 의해 차단된 IP예요.</string>
<string name= "network_error_connection" > 네트워크 오류가 발생했어요. 연결 상태를 확인한 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "network_error_forbidden" > 금지된 네트워크 요청이 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "network_error_request_too_large" > 네트워크 통신량이 너무 크네요.</string>
<string name= "network_error_rest_request" > 네트워크 오류가 발생했어요.</string>
<string name= "network_error_ssl" > 네트워크 SSL 오류가 발생했어요. 시스템 시간이 올바르게 설정되어 있는지 확인해 주세요.</string>
<string name= "network_error_unauthorized" > 해당 요청을 수행할 권한이 없어요.</string>
<string name= "network_error_unknown" > 알 수 없는 네트워크 오류가 발생했어요.</string>
<string name= "network_offline" > 네트워크 연결이 제한되거나 사용할 수 없어요.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "never_ask_again" > 다시 묻지 않기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "new_dm" > 새 개인 메시지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "new_group_dm" > 새로운 그룹 메시지</string>
<string name= "new_guilds_dm_allowed" > 서버 멤버가 보내는 개인 메시지 허용하기.</string>
<string name= "new_mentions" > 새 멘션</string>
<string name= "new_messages" > %1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 있어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "new_messages_divider" > 새로운 메시지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "new_messages_estimated" > %1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 이상 있어요</string>
<string name= "new_messages_estimated_with_date" > %1$s %2$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %3$s개 이상 있어요</string>
<string name= "new_messages_with_date" > "%1$s %2$s 이후로
읽지 않은 메시지가 %3$s개 있어요"</string>
<string name= "new_override" > 새로운 우선 설정</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "new_permission" > 새 권한</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "new_terms_ack" > 이 약관에 동의합니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "new_terms_continue" > Discord로 계속하기</string>
<string name= "new_terms_description" > "Discord를 계속 이용하기 위해 업데이트된
서비스 이용 약관과 개인정보 보호 정책을 읽고 동의해주시길 바랍니다."</string>
<string name= "new_terms_title" > 서비스 이용 약관과 개인정보 관련 업데이트</string>
<string name= "new_unreads" > 읽지 않은 메시지</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "news_channel" > 공지 채널</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "news_channel_publish" > 발행</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "news_channel_publish_bump" > 팔로워와 공유하세요!</string>
<string name= "news_channel_publish_bump_hide_permanently" > 다시 보지 않기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "news_channel_published" > 발행 완료</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "next" > 다음</string>
<string name= "nickname" > 별명</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "nickname_changed" > 별명을 %1$s(으)로 변경됨.</string>
<string name= "nickname_cleared" > 별명을 초기화됨.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "nl" > 네덜란드어</string>
<string name= "no" > 노르웨이어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "no_afk_channel" > 잠수 채널 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_authorized_apps" > 승인한 앱 없음</string>
<string name= "no_authorized_apps_note" > 제삼자 서비스를 승인하고 연동해 Discord 사용 경험을 향상하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "no_ban_reason" > 사유 없음</string>
<string name= "no_bans" > 차단 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_camera_access" > Discord가 카메라에 액세스할 수 없어요</string>
<string name= "no_category" > 카테고리 없음</string>
<string name= "no_emoji" > 이모티콘을 업로드하여 이 서버에 생기를 불어 넣으세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "no_emoji_body" > 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_emoji_search_results" > 검색과 일치하는 이모티콘가 없음</string>
<string name= "no_emoji_title" > 이모티콘 없음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "no_gif_favorites_flavor_favorite_please" > 제발 즐겨찾기에 추가해 보세요.</string>
<string name= "no_gif_favorites_flavor_still_here" > 왜 아직도 여기 계신 거죠?</string>
<string name= "no_gif_favorites_go_favorite" > 그러니까… GIF를 즐겨찾기에 추가해 보실래요?</string>
<string name= "no_gif_favorites_how_to_favorite" > gif 구석에 있는 별을 클릭하면 즐겨찾기에 추가할 수 있어요</string>
<string name= "no_gif_favorites_where_to_favorite" > 즐겨찾기한 항목은 여기 나타나요!</string>
<string name= "no_gif_search_results" > 검색과 일치하는 GIF가 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "no_input_devices" > 입력 장치 없음</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "no_instant_invite" > 초대 없음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "no_integrations" > 구독자/멤버십에게 역할을 지정하려면 Twitch나 YouTube 계정을 [연결](onConnect)하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_integrations_body" > 프로토콜 FR13NDSH1P는 Discord 클라이언트에서만 실행될 수 있어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "no_integrations_label" > 연동 없음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "no_invites_body" > "쓸쓸하다고요? 발만 동동 굴리지 말고r
초대 링크를 만들어서 친구들을 초대해 보세요!"</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_invites_caption" > 아직 초대를 받지 않았어요!</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "no_invites_label" > 아직 초대를 받지 않았어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_mic_body" > Discord 지원 센터에서 마이크를 허용하는 방법을 확인할 수 있어요.</string>
<string name= "no_mic_title" > 마이크 사용이 차단되어 있어요</string>
<string name= "no_mutual_friends" > 같이 아는 친구가 없음.</string>
<string name= "no_mutual_guilds" > 같이 있는 서버가 없음.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "no_output_devices" > 출력 장치 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_photos_access" > Discord가 사진에 액세스할 수 없어요</string>
<string name= "no_pins_in_channel" > "이 채널에는
고정된 메시지가 없네요… 아직은."</string>
<string name= "no_pins_in_dm" > "이 개인 대화에는
고정된 메시지가 없네요… 아직은."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "no_private_channels_description" > 친구를 추가해서 Discord에서 대화를 나눠보세요!</string>
<string name= "no_private_channels_title" > 아직 개인 메시지가 없어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_reactions_body" > 아무 감정도 없는 냉정한 세상이네요.</string>
<string name= "no_reactions_header" > 반응 없음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "no_recent_mentions" > 긁적긁적…텅텅 비어있네요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_send_messages_permission_placeholder" > 이 채널 내에서 메시지를 보낼 권한이 없어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "no_system_channel" > 시스템 메시지 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "no_text" > 아니요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_thanks" > 사양할게요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "no_user_limit" > 제한 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "no_video_devices" > 영상 장치 없음</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "noise_cancellation_popout_description" > 마이크의 배경 소음을 제거해요. 말하는 동안 손뼉을 치는 등 소음을 내서 잡음 제거의 마법을 경험해보세요.</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "noise_cancellation_popout_footer" > 제공</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "noise_cancellation_popout_header" > 잡음 제거</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "noise_cancellation_popout_mic_test_title" > 마이크 테스트</string>
<string name= "noise_cancellation_popout_stop" > 정지</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "noise_cancellation_tooltip" > Krisp가 제공하는 잡음 제거</string>
<string name= "noise_suppression" > 잡음 감소</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "none" > 없음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "not_available" > 없음</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "not_enough_guild_members" > 서버가 아직 준비되지 않은 것 같아요. **서버에 멤버가 최소 100명이 있어야 분석 내용이 나와요.**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "not_in_the_voice_channel" > 음성 채널 미접속</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "not_set" > 설정되지 않음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "note" > 메모</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "note_placeholder" > 클릭하여 메모 추가하기</string>
<string name= "note_placeholder_mobile" > 탭하여 메모 추가하기</string>
<string name= "notice_application_test_mode" > **%1$s** 테스트 모드를 실행 중이에요. 게시되지 않은 SKU가 표시되며 실제 요금은 청구되지 않아요.</string>
<string name= "notice_application_test_mode_go_to_listing" > SKU로 가기</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "notice_community_inspiration" > Discord가 어려운 시기를 보내고 있을 여러분께 도움이 되었으면 해요. 템플릿 페이지를 열었으니 여러분이 속해 있는 독서 모임, 댄스 그룹과 다시 만나 보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "notice_connect_spotify" > Spotify 계정을 연결하고 상태에 음악을 표시해 보세요!</string>
<string name= "notice_connection_conflict" > 다른 곳에서 접속해 음성 채널과 연결이 끊어졌어요.</string>
<string name= "notice_corrupt_installation" > 이런, Discord 설치가 잘못된 것 같네요. 같이 힘을 합쳐서 해결해봐요.</string>
<string name= "notice_corrupt_installation_help_link_text" > 도와줘요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message" > **%1$s**을(를) 플레이하시나요? 무료 *%2$s*을(를) 받으세요!</string>
<string name= "notice_detected_off_platform_premium_perk_button" > 지금 받기</string>
<string name= "notice_detected_off_platform_premium_perk_message" > **%1$s**을(를) 플레이하시나요? 무료 *%2$s* Nitro 특전을 받으세요!</string>
<string name= "notice_dispatch_api_error" > 이런, Discord 서버에 문제가 생긴 것 같아요. 잠시 후에 다시 시도해 주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "notice_dispatch_application_lock_failed" > Discord가 이미 이 게임에 어떤 작업을 하고 있으니, 다른 Discord 클라이언트는 실행하지 말아 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "notice_dispatch_error" > 이런, 오류가 발생했어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "notice_dispatch_error_disk_full" > 이런, 디스크가 가득 찬 것 같아요. 공간을 확보하고 다시 시도해 주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "notice_dispatch_error_disk_low" > 디스크 공간이 부족해요. 필요 공간: %1$s, 현재 사용 가능 공간: %2$s</string>
<string name= "notice_dispatch_error_file_name_too_long" > 이런, 이 게임은 Windows 제한보다 긴 파일 이름을 사용하고 있네요. 짧은 설치 경로를 선택해 주세요.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_invalid_drive" > 이런, 유효하지 않은 설치 경로를 선택하셨네요. %1$s 경로를 선택하셨어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "notice_dispatch_error_io_permission_denied" > 이런, 게임 업데이트에 실패했어요. 게임을 종료했는지 확인하고 다시 시도해 주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "notice_dispatch_error_no_manifests" > 이런, 이 게임에는 콘텐츠가 없네요. 지원팀에 연락해 보세요.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_not_entitled" > 이런, 이 게임을 소장하고 있지 않으시네요. 오류가 발생한 것이라면 지원팀에 연락해 주세요.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_post_install_cancelled" > 설치 스크립트에서 아니요를 선택하셨네요. 예를 선택해야 게임을 설치할 수 있어요.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_post_install_failed" > 이런, Discord가 게임에 필요한 파일을 설치하는 데 실패했어요. %1$s 설치에 실패했어요.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_unwritable" > 이런, 쓸 수 없는 설치 경로를 선택하셨네요. %1$s 경로를 선택하셨어요.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_with_code" > 이런, 오류가 발생했어요. 코드: %1$s</string>
<string name= "notice_dispatch_install_script_progress" > 게임을 실행하기 전 Discord가 설치할 게 있어요. (%1$s 중 %2$s) 설치 중.</string>
<string name= "notice_dispatch_install_script_progress_with_name" > 게임을 실행하기 전 Discord가 설치할 게 있어요. %1$s(%2$s 중 %3$s) 설치 중.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "notice_enable_public_guild_upsell_message" > 커뮤니티의 성장을 도와줄 맞춤형 기능과 도구를 사용해보세요!</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "notice_funimation_promotion" > Nitro 구독자님, 축하드려요! Funimation 1개월을 받으실 수 있어요.</string>
<string name= "notice_funimation_promotion_redeem" > 적용하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "notice_hardware_mute" > 이런, **%1$s %2$s** 마이크의 소리 끄기 스위치를 눌린 것 같네요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "notice_mfa_sms_backup" > 혹시 모르니 2단계 인증 설정에 전화번호를 추가하는 게 좋아요.</string>
<string name= "notice_mfa_sms_backup_button" > 전화번호 추가하기</string>
<string name= "notice_native_apps" > 브라우저 밖에서도 눌러서 말하기가 필요하다면 PC 앱을 받아보세요!</string>
<string name= "notice_no_input_detected" > Discord가 마이크 입력을 감지하지 못했어요. 같이 힘을 합쳐서 해결해 봐요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "notice_no_input_detected_help_link_text" > 도와줘요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "notice_no_input_detected_settings" > Discord가 마이크 입력을 감지하지 못했어요. 해결해 보자고요!</string>
<string name= "notice_no_input_detected_settings_link_text" > 설정 보기</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "notice_notification_message" > 하나도 놓치지 마세요! 친구가 보낸 메시지를 확인하세요</string>
<string name= "notice_notification_message2" > PC 알림으로 대화를 이어가세요</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "notice_premium_grandfathered_ending" > Nitro가 %1$s 남았어요! **%2$s**부터 구독 플랜이 Nitro Classic으로 낮아질 거예요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "notice_premium_grandfathered_extended" > 안녕하세요, Nitro 구독자님! 초기 사용자 특전이 몇 개월 추가되었어요.</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "notice_premium_grandfathered_monthly_ending" > 얼리 서포터가 되어 주셔서 감사해요. 예전 Nitro 구독이 **%1$s**에 Nitro Classic으로 변경될 거예요. 지금 업그레이드하면 한 달을 무료로 이용하고 현재 특전을 유지할 수 있어요.</string>
<string name= "notice_premium_grandfathered_upgrade" > 업그레이드하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "notice_premium_promo_action" > 한번 사용해봐요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "notice_premium_promo_message" > Discord의 개발을 지원하고 재미있는 특전을 받아보세요!</string>
<string name= "notice_scheduled_maintenance" > Discord 서버 점검이 **%1$s** **%2$s**에 있을 예정이에요.</string>
<string name= "notice_spotify_auto_paused" > 마이크가 30초간 송신 중이었네요. Spotify를 일시 정지할게요.</string>
<string name= "notice_streamer_mode_text" > 방송 모드가 활성화됐으니, 정보 노출에 주의하세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "notice_survey_body" > 현재 Discord에 대한 의견과 바라는 점을 듣고 싶어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "notice_survey_button" > 설문 조사 참여하기</string>
<string name= "notice_survey_prompt" > Discord에 대한 몇 가지 질문에 대답해 주시겠어요? 제에에에에발요!</string>
<string name= "notice_unclaimed_account" > 미등록 계정이에요. 사라지기 전에 등록해 주세요.</string>
<string name= "notice_unverified_account" > 계정을 인증하려면 이메일에 있는 설명을 따라주세요.</string>
<string name= "notice_whats_this" > 이건 뭐죠?</string>
<string name= "notification_accepted_friend_request" > 친구 요청이 수락됨.</string>
<string name= "notification_body_attachment" > %1$s 업로드 완료</string>
<string name= "notification_body_start_game" > %1$s 님이 %2$s 플레이를 시작했어요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "notification_dismiss" > 알림 닫기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "notification_message_create_dm_activity_join" > %1$s 님이 당신을 %2$s에 초대했어요</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_listen" > %1$s 님이 당신을 Spotify 음악 듣기에 초대했어요</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_spectate" > %1$s 님이 당신을 %2$s 관전 초대했어요</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_join" > %1$s 님이 그룹을 %2$s에 초대했어요</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_listen" > %1$s 님이 그룹을 Spotify 음악 듣기에 초대했어요</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_spectate" > %1$s 님이 그룹을 %2$s 관전 초대했어요</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_join" > %1$s 님이 채널을 %2$s에 초대했어요</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_listen" > %1$s 님이 채널을 Spotify 음악 듣기에 초대했어요</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_spectate" > %1$s 님이 채널을 %2$s 관전 초대했어요</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "notification_mute_1_hour" > 1시간 동안 소리 끄기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "notification_overrides" > 알림 우선 설정 덮어쓰기</string>
<string name= "notification_pending_friend_request" > 친구 요청 보냄.</string>
<string name= "notification_reply" > 답장</string>
<string name= "notification_reply_failed" > %1$s 님에게 답장 실패함</string>
<string name= "notification_reply_success" > %1$s 님에게 답장함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "notification_settings" > 알림 설정</string>
<string name= "notification_title_start_game" > 누군가 플레이 중</string>
<string name= "notifications" > 알림</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "notifications_nuf_body" > 알림을 설정하면 친구가 메시지를 보내면 알 수 있어요.</string>
<string name= "notifications_nuf_cta" > 알림 켜기</string>
<string name= "notifications_nuf_title" > 하나도 놓치지 마세요!</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "now_playing_gdpr_body" > Discord는 여러분이 누구와 이야기를 하는지, 어떤 게임을 하는지에 따라 현재 활동 중과 Discord의 일부를 맞춤 표시할 수 있어요. [개인 정보 보호 설정](onPrivacyClick)에서 언제든지 변경할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "nsfw_accept" > 계속하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "nsfw_decline" > 아니요</string>
<string name= "nsfw_description" > 이 채널을 보려면 적어도 18세 이상이어야 해요. 18세 이상이며 성인물을 볼 용의가 있으신가요?</string>
<string name= "nsfw_title" > 연령 제한 채널</string>
<string name= "nuf_body" > 친구와 함께라면 더욱 좋지 않을까요? **자신만의 서버**를 만들어 보는 것은 어떠세요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "nuf_body_mobile" > 시작하려면 로그인하거나 가입하세요</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "nuf_body_refresh" > 2억 명 이상이 사용하는 Discord에 참여해 친구들과 무료로 채팅해보세요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "nuf_channels_cta_label" > 내 채널 보기</string>
<string name= "nuf_channels_description" > 채널은 서버의 사람들이 모여 다양한 주제로 채팅하는 곳이에요.</string>
<string name= "nuf_channels_title" > 이게 다 내 채널들이에요!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "nuf_chat_with_friends" > 친구와 채팅하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "nuf_claim_account_body_1" > Discord에 오신 걸 환영해요! 우선 계정을 등록하여 나중을 위해 접속한 모든 서버와 설정을 저장해 보세요.</string>
<string name= "nuf_claim_account_body_2" > 계정을 등록하면 모든 서버와 설정을 저장할 수 있답니다!</string>
<string name= "nuf_claim_account_button" > 계정 등록하기</string>
<string name= "nuf_claim_account_generic_error" > 무언가가 심각하게 잘못된 것 같네요.</string>
<string name= "nuf_claim_account_title" > 계정 등록하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "nuf_club_or_interest_group" > 클럽 또는 커뮤니티 시작하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "nuf_create_server_body" > "초대 코드가 없다고요? 걱정 마세요!
직접 친구들이 참가할 수 있는 Discord 서버를 만들어 보세요. 음성 및 텍스트 채팅은 100%% 공짜로 제공된답니다!"</string>
<string name= "nuf_create_server_button" > 서버 만들기</string>
<string name= "nuf_create_server_error" > 올바르지 않은 서버 이름</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "nuf_create_server_note_guidelines" > 서버도 만들고, 친구들도 초대하고, 파티를 열어 보세요! 서버를 만들면 Discord의 [커뮤니티 지침](%1$s)에 동의하게 됩니다.</string>
<string name= "nuf_create_server_protip" > **참고:** 서버를 생성한 후 언제든 채널, 역할, 권한을 수정할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "nuf_create_server_title" > 서버 만들기</string>
<string name= "nuf_download_app_body" > PC 앱을 다운로드해 더 쉽게 서버에 참가하고 앱 전용 기능 (눌러서 말하기 등)을 사용해 보세요!</string>
<string name= "nuf_download_app_button_platform" > %1$s용 다운로드</string>
<string name= "nuf_download_app_button_type" > %1$s 다운로드</string>
<string name= "nuf_download_app_intro" > 휴, 거의 다 됐네요. 떠나기 전에…</string>
<string name= "nuf_download_app_title" > PC 앱 다운로드</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "nuf_gaming_community" > 기존 게이밍 커뮤니티에 참가하기</string>
<string name= "nuf_get_started" > 시작하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "nuf_join_server_body_1" > 초대 링크나 코드를 입력하면 서버에 참가할 수 있어요!</string>
<string name= "nuf_join_server_body_2" > "만나서 너무 반가워요!
친구에게서 초대 링크를 받으셨나요? 아래 초대 링크나 코드를 입력하면 서버에 참가할 수 있어요."</string>
<string name= "nuf_join_server_button" > 서버 참가하기</string>
<string name= "nuf_join_server_input_label" > 초대 링크 또는 코드</string>
<string name= "nuf_join_server_title_1" > 초대 링크를 받았나요?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "nuf_join_server_title_2" > Discord에 오신 걸 환영합니다!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "nuf_just_look_around" > 일단 둘러볼게요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "nuf_title" > Discord에 오신 걸 환영해요, %1$s 님.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "nuf_title_mobile" > Discord에 오신 걸 환영합니다</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "nuf_voice_channels_description" > 벨소리도, 통화 대기도 없답니다. 음성 채널에 들어오기만 하면 언제든 사람들과 이야기를 나눌 수 있어요.</string>
<string name= "nuf_voice_channels_title" > 음성 채널은 사람들이 모여 이야기를 나누는 곳이에요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "nuf_voice_chat_while_gaming" > 게임할 때 음성 채팅</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "nuf_welcome_carousel_1_body_mobile" > 2억 명 이상의 게이머가 사용하는 Discord에 참여해서 친구들과 함께 무료로 채팅해 보세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "nuf_welcome_carousel_1_title_mobile" > Discord에 오신 걸 환영합니다</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "nuf_welcome_carousel_2_body_mobile" > 나의 서버는 친구들과 어울릴 수 있는 곳이에요. 나만의 이모티콘을 추가하거나 음성 채팅을 시작하세요!</string>
<string name= "nuf_welcome_carousel_2_title_mobile" > 서버 만들기</string>
<string name= "nuf_welcome_carousel_3_body_mobile" > Discord에서는 셀 수 없이 다양한 사용자 맞춤 설정으로 손쉽게 게임 그룹을 조직할 수 있어요.</string>
<string name= "nuf_welcome_carousel_3_title_mobile" > 역할 및 권한 설정</string>
<string name= "nuf_welcome_carousel_4_body_mobile" > 서버에 친구를 추가하는 건 복사와 붙여넣기 하는 것만큼이나 쉽어요.</string>
<string name= "nuf_welcome_carousel_4_title_mobile" > 원클릭 초대 링크</string>
<string name= "nuf_welcome_carousel_5_body_mobile" > 온라인 상태인 친구가 누구이고 어떤 게임을 하는지 확인해 보세요.</string>
<string name= "nuf_welcome_carousel_5_title_mobile" > 게임 중인 친구 확인하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "nuf_what_do_you_want" > 먼저 어떤 걸 하고 싶으세요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "num_channels" > %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "num_members" > %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "num_subscribers" > %1$s</string>
<string name= "num_users" > %1$s</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "nux_navigation_help_channels" > 서버는 각기 다른 주제로 대화를 나눌 수 있는 채널로 구성되어 있어요.</string>
<string name= "nux_navigation_help_dms" > 친구를 추가해 채팅하세요.</string>
<string name= "nux_navigation_help_guild" > 사람들이 모여 어울릴 수 있는 슈퍼 파워 그룹 채팅 서버예요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "nux_overlay_description" > 다른 앱을 사용하면서도 Discord로 돌아가지 않고 누가 말하고 있는지 확인하고 바로 가기를 사용할 수 있어요.</string>
<string name= "nux_overlay_enable" > 오버레이 활성화하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "nux_post_reg_join_server_description" > 서버에 참가해 Discord의 모든 기능을 사용해 보세요.</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_skip" > 없어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "nux_post_reg_join_server_title" > 초대장을 받으셨나요?</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "nux_samsung_game_presence_link_description" > 계정을 삼성과 연결하고 모바일 게임 감지를 허용하여 친구들에게 내가 하는 게임을 보여주세요.</string>
<string name= "nux_samsung_game_presence_link_enable" > 할게요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "nux_samsung_game_presence_link_title" > 어떤 게임을 하고 계신가요?!</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "oauth2_add_bot" > 봇 추가하기:</string>
<string name= "oauth2_add_webhook_incoming" > 웹후크 추가하기:</string>
<string name= "oauth2_can_read_notice" > 이 애플리케이션은 내 메시지를 읽을 수 **있지만**, 내 이름으로 메시지를 보낼 수는 **없어요**.</string>
<string name= "oauth2_cannot_read_send_notice" > 이 애플리케이션은 사용자의 이름으로 메시지를 읽거나 보낼 수 **없어요**.</string>
<string name= "oauth2_confirm_bot_permissions" > **%1$s**이(가) **%2$s**에서 다음 권한을 사용할 수 있게 허용할지 확인해주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "oauth2_connect_to_discord" > Discord 접속하기</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "oauth2_details_creation_date" > 활동 시작 날짜: %1$s</string>
<string name= "oauth2_details_guilds" > 서버 %1$s개에서 사용 중</string>
<string name= "oauth2_details_redirect" > 인증이 끝나면 다음 위치로 이동합니다: %1$s</string>
<string name= "oauth2_disabled_permissions" > **%1$s**이(가) 다음 권한을 요청했지만, 허락할 수 없어요.</string>
<string name= "oauth2_fake_scope_1" > 케이크 굽기</string>
<string name= "oauth2_fake_scope_2" > 해산물 뷔페에서 한턱 쏘기</string>
<string name= "oauth2_fake_scope_3" > 존재의 위기 느끼기</string>
<string name= "oauth2_fake_scope_4" > 현지식 콤부차 아주 조금 만들기</string>
<string name= "oauth2_fake_scope_5" > 스쿠비 두와 친구들과 함께 수수께끼 해결하기</string>
<string name= "oauth2_fake_scope_6" > 새 믹스테이프 녹음하기</string>
<string name= "oauth2_fake_scope_7" > 작고 행복한 나무 그리기</string>
<string name= "oauth2_fake_scope_8" > 옛날 이야기 읽어주기</string>
<string name= "oauth2_logout" > 다른 사용자인가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "oauth2_message_cta" > 이제 이 창 혹은 탭을 닫아도 돼요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "oauth2_request_invalid_scope" > 올바르지 않은 스코프 **%1$s**</string>
<string name= "oauth2_request_missing_param" > 올바르지 않은 요청. **%1$s** 파라미터 없음</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "oauth2_requests_account_access" > 이(가) 내 계정에 접근하려고 합니다.</string>
<string name= "oauth2_scopes_label" > %1$s에 다음 권한을 허용합니다.</string>
<string name= "oauth2_signed_in_as" > $[](userHook)(으)로 로그인됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "oauth2_title" > 계정 액세스를 승인하기.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "oauth2_unknown_error" > 이런, 무언가가 잘못되었어요…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "okay" > 확인</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "one_user_typing" > **%1$s** 님이 입력하고 있어요…</string>
<string name= "ongoing_call" > 송신 전화</string>
<string name= "ongoing_call_connected_users" > 송신 전화 — %1$s명 연결 완료</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "ongoing_call_voice_quality_low" > 이런, 빨간 막대네요. 연결 상태가 안 좋으세요.</string>
<string name= "ongoing_call_you_are_all_alone" > "혼자 통화 중이세요.
이 채팅의 다른 사람들이 언제든 들어올 수 있어요."</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "only_you_can_see_and_delete_these" > %1$s 메시지는 당신만 볼 수 있어요 — [%1$s 삭제](handleDelete).</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "open" > 열기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "open_in_browser" > 브라우저로 열기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "open_in_theater" > 극장에서 열기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "open_link" > 링크 열기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "open_navigation" > 내비게이션 열기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "open_original_image" > 원본 보기</string>
<string name= "options" > 옵션</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "orange" > 주황색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "other_options" > 다른 옵션</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "other_reactions" > 다른 반응</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "out_of_date_action" > Discord 업데이트</string>
<string name= "out_of_date_description" > Discord에 변경 사항이 있어요(버그도 한두 개 고쳤을 수도 있고요). 계속 하려면 업데이트해 주세요.</string>
<string name= "out_of_date_title" > 최신 버전이 아니네요</string>
<string name= "outgoing_friend_request" > 보낸 친구 요청</string>
<string name= "outgoing_friend_request_delete_msg" > 정말로 **%1$s** 님에게 보낸 친구 요청을 취소하시겠어요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "overlay" > 오버레이</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "overlay_channel_chat_hotkey" > %1$s 단축키로 %2$s 채널에서 채팅하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "overlay_click_to_jump_to_channel" > 클릭해서 채널로 가기</string>
<string name= "overlay_click_to_unlock" > 클릭해서 오버레이 잠금 해제하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "overlay_crashed_title" > Discord 오버레이가 작동을 멈췄어요!</string>
<string name= "overlay_explanation" > "오버레이를 활성화하면 안티바이러스가 잘못된 진단을 할 수 있어요.
그리고 오버레이가 모두에게 다 작동하지는 않아요. 문제나 질문이 있다면
이 [멋진 도움말 페이지](%1$s)를 확인해 보세요!"</string>
<string name= "overlay_friend_calling" > %1$s 님의 전화예요!</string>
<string name= "overlay_in_game_preview_header" > 게임 내 미리 보기</string>
<string name= "overlay_launch_open_tip" > %1$s 단축키로 표시하기</string>
<string name= "overlay_launch_title" > 게임 내에서 Discord 오버레이 사용하기</string>
<string name= "overlay_link_alert_body" > 이 링크를 외부 브라우저에서 여시겠어요?</string>
<string name= "overlay_link_alert_secondary" > 링크를 열고 다음부터는 귀찮게 하지 마세요.</string>
<string name= "overlay_link_alert_title" > 잠깐만요!</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "overlay_menu_get_invite" > 초대 링크 만들기</string>
<string name= "overlay_menu_open_discord" > Discord 열기</string>
<string name= "overlay_menu_switch_channels" > 채널 전환하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "overlay_mobile_required" > Discord 음성 설정에서 모바일 오버레이를 활성화하세요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "overlay_mobile_toggle_desc" > 음성 연결 중 다른 앱을 사용하면서 채팅 참여자를 확인하고 바로 가기를 사용할 수 있어요.</string>
<string name= "overlay_mobile_toggle_label" > 모바일 음성 오버레이 활성화하기</string>
<string name= "overlay_mobile_unauthed" > 이 기능을 활성화하려면 Discord 앱에 로그인하세요.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "overlay_news_go_live_body" > %1$s을(를) %2$s 서버의 친구들에게 방송하시겠어요?</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name= "overlay_news_go_live_cta" > Go Live</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "overlay_no_results" > 샅샅이 뒤졌지만, 음성 채널을 전혀 찾지 못했어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "overlay_notification_incoming_call" > 전화 수신 중…</string>
<string name= "overlay_notification_settings_disabled" > 알림 비활성화됨</string>
<string name= "overlay_notification_settings_position" > 표시 중: %1$s</string>
<string name= "overlay_notifications_bottom_left" > 좌측 하단</string>
<string name= "overlay_notifications_bottom_right" > 우측 하단</string>
<string name= "overlay_notifications_disabled" > 비활성화</string>
<string name= "overlay_notifications_settings" > 오버레이 알림</string>
<string name= "overlay_notifications_top_left" > 좌측 상단</string>
<string name= "overlay_notifications_top_right" > 우측 상단</string>
<string name= "overlay_reload" > 오버레이 다시 불러오기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "overlay_reset_default_layout" > 기본 레이아웃 재설정하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "overlay_settings_general_tab" > 일반</string>
<string name= "overlay_settings_title" > 오버레이 설정하기</string>
<string name= "overlay_settings_voice_tab" > 음성</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "overlay_too_small" > 이런! 게임이 너무 작아서 오버레이를 표시할 수 없어요. 수정하려면 크기를 %1$sx%2$s(으)로 바꾸세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "overlay_unlock_to_answer" > %1$s을(를) 잠금 해제해 전화 받기</string>
<string name= "overlay_unlock_to_join" > %1$s에 잠금 해제해 참가하기</string>
<string name= "overlay_user_chat_hotkey" > %1$s 단축키로 채팅하기</string>
<string name= "overlay_widget_hide_in_game" > 게임에서 창 숨기기</string>
<string name= "overlay_widget_show_in_game" > 게임에서 창 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "overview" > 일반</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_label" > 추가:</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_placeholder" > 역할 및 멤버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "overwrite_no_role_to_add" > 이 채널 내 모든 역할이 권한을 우선 설정했어요.</string>
<string name= "pagination_next" > 다음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "pagination_page_label" > %1$s 페이지</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "pagination_page_of" > %1$s 페이지 중 %2$s 페이지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "pagination_previous" > 이전</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "paginator_of_pages" > %1$s 페이지 중 %2$s 페이지</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "partial_outage" > %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "partial_outage_a11y" > 현재 %1$s Discord의 Twitter에서 관련 정보가 있는지 확인해 보세요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "participators" > 눈팅 멤버</string>
<string name= "participators_compared_to_communicators" > 채팅 멤버 : 눈팅 멤버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "partner_badge_tooltip" > Discord 파트너</string>
<string name= "password_length_error" > 비밀번호는 6에서 128자리 사이여야 해요</string>
<string name= "password_manager" > 비밀번호 관리자</string>
<string name= "password_manager_info_android" > 비밀번호 관리자를 사용하려면 접근성 설정 -> 다운로드한 서비스에서 허용해야 해요. 걱정하지 마세요, 안내해 드릴게요.</string>
<string name= "password_manager_open_settings" > 설정 열기</string>
<string name= "password_manager_open_settings_error" > 접근성 설정을 열 수 없음</string>
<string name= "password_manager_use" > 비밀번호 관리자를 사용하시겠어요?</string>
<string name= "password_required" > 비밀번호를 입력해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "paste" > 붙여넣기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "pause" > 일시 정지</string>
<string name= "payment_authentication_modal_button" > 계속하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "payment_authentication_modal_button_cancel_payment" > 결제 취소</string>
<string name= "payment_authentication_modal_canceled" > **%1$s** 결제가 취소되었어요.</string>
<string name= "payment_authentication_modal_fail" > 결제를 인증할 수 없었어요. 결제 방식을 업데이트해보세요.</string>
<string name= "payment_authentication_modal_start" > **%1$s** 구매를 위한 **%2$s** 결제를 처리할 수 없었어요. 은행에 수동으로 인증해야 되는 것 같아요.</string>
<string name= "payment_authentication_modal_success" > 결제가 성공적으로 인증되었어요. 감사합니다!</string>
<string name= "payment_authentication_modal_title" > 결제에 문제가 있었어요</string>
<string name= "payment_authentication_modal_title_canceled" > 결제 취소됨</string>
<string name= "payment_authentication_modal_title_fail" > 결제 인증 실패</string>
<string name= "payment_authentication_modal_title_success" > 결제 인증 완료</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "payment_modal_button_premium" > %1$s 구독하기</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "payment_modal_one_month" > 1개월</string>
<string name= "payment_modal_one_year" > 1년</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "payment_price_change_body" > 구매를 시작한 후 가격이 변경되었어요. 가격을 확인하신 후 구매를 다시 시작해 주세요.</string>
<string name= "payment_price_change_title" > 가격이 변경되었어요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "payment_source_card_ending" > %1$s 카드 번호 마지막 네 자리: **%2$s**</string>
<string name= "payment_source_card_ending_in" > 번호 마지막 네 자리가 %1$s인 카드</string>
<string name= "payment_source_card_expires" > 유효 기간: %1$s %2$s</string>
<string name= "payment_source_card_number" > 카드 번호</string>
<string name= "payment_source_confirm_paypal_details" > 브라우저에서 PayPal 세부 정보를 확인하세요!</string>
<string name= "payment_source_credit_card" > 신용카드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "payment_source_delete" > 결제 방식 삭제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "payment_source_delete_disabled_tooltip" > Nitro 구독을 사용 중이라면 이 결제 방식을 삭제할 수 없어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "payment_source_deleted" > 결제 방식 제거 완료</string>
<string name= "payment_source_edit_help_card" > "다른 카드 정보를 수정하려면 '결제 방식 추가하기' 버튼을 사용하세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "payment_source_edit_help_paypal" > PayPal 결제 정보를 수정하려면, [PayPal.com](%1$s)을 방문하세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "payment_source_edit_saved" > 결제 정보 저장 성공</string>
<string name= "payment_source_edit_select_state" > 시/도 선택하기</string>
<string name= "payment_source_edit_title" > 결제 방식 수정하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "payment_source_information" > 결제 정보</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "payment_source_invalid" > 유효하지 않은 결제 수단</string>
<string name= "payment_source_invalid_help" > 이 결제 수단으로 결제를 완료할 수 없었어요. 정보가 정확한지 다시 한번 확인해 주세요.</string>
<string name= "payment_source_make_default" > 내 기본 결제 방식으로 저장하기.</string>
<string name= "payment_source_name_error_required" > 이름을 입력해 주세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "payment_source_payment_request_button_generic" > 브라우저에서 자동으로 채우기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "payment_source_payment_request_button_gpay" > Google Play</string>
<string name= "payment_source_payment_request_info_creating" > 번호 마지막 네 자리가 %1$s인 카드 생성 중…</string>
<string name= "payment_source_payment_request_info_loading" > 브라우저에서 결제를 확인하세요!</string>
<string name= "payment_source_payment_request_info_title" > 결제 방식:</string>
<string name= "payment_source_payment_request_label" > 결제 추가</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "payment_source_payment_request_unsupported" > 브라우저에서 자동으로 채우기(N/A)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "payment_source_paypal_account" > PayPal 계정</string>
<string name= "payment_source_paypal_details" > PayPal 세부 정보</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "payment_source_paypal_loading" > PayPal 불러오는 중…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "payment_source_paypal_reopen" > 창 다시 열기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "payment_source_type" > 결제 방법</string>
<string name= "payment_source_type_select" > 결제 방법 선택하기</string>
<string name= "payment_sources_add" > 새 결제 방식 추가하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "payment_waiting_for_authentication" > 인증을 기다리는 중…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "paypal_account_verifying" > PayPal 연결 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "paypal_callback_error" > 무언가 잘못됐어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "paypal_callback_success" > **PayPal** 계정이 승인되었어요. **Discord**로 돌아가서 거래를 완료하세요.</string>
<string name= "pending" > 대기 중</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "people" > 사람</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "percentage_since_last_week" > 지난주 이후 %1$s%%</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "permission_helpdesk" > 권한 설정에 도움이 필요하신가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "permission_media_denied" > 미디어 액세스 거부 - 첨부 파일을 저장하려면 Discord에게 저장소 액세스 권한이 필요해요.</string>
<string name= "permission_media_download_denied" > 다운로드 액세스 거부 - 파일을 다운로드하려면 Discord에게 저장소 액세스 권한이 필요해요.</string>
<string name= "permission_microphone_denied" > 마이크 액세스 거부 - 통화를 연결하려면 Discord에게 오디오 액세스 권한이 필요해요.</string>
<string name= "permission_override_allow" > 허용</string>
<string name= "permission_override_deny" > 거부</string>
<string name= "permission_override_passthrough" > 통과</string>
<string name= "permission_overrides" > 권한 우선 설정</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "permission_qr_scanner_denied" > 카메라 접근 거부 - Discord가 QR 코드를 스캔하려면 카메라 접근 권한이 필요해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "permissions" > 권한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "permissions_unsynced" > **%1$s** 카테고리와 동기화되지 않은 권한</string>
<string name= "permit_usage_android" > Discord를 선택하고 \"사용 기록에 액세스 허용\"을 설정해 주세요</string>
<string name= "personalization_disable_modal_body" > 이 설정을 끄면 사용자 맞춤형 추천 및 제안 등을 사용할 수 없게 돼요. 나중에도 복구할 수 없어요!</string>
<string name= "personalization_disable_modal_cancel" > 아니요, 돌아갈래요!</string>
<string name= "personalization_disable_modal_confirm" > 네, 확실해요</string>
<string name= "personalization_disable_modal_title" > 사용자 맞춤을 끄시겠어요?</string>
<string name= "phone" > 휴대폰</string>
<string name= "pick_a_color" > 색상 고르기</string>
<string name= "pin" > 고정</string>
<string name= "pin_confirm" > 네, 고정해요</string>
<string name= "pin_message" > 메시지 고정하기</string>
<string name= "pin_message_body" > 정말로 이 메시지를 #%1$s 채널에 고정하고 싶은지 다시 한 번 확인해 주세요.</string>
<string name= "pin_message_body_mobile" > 이 메시지를 고정하시겠어요?</string>
<string name= "pin_message_body_private_channel" > 정말로 이 메시지를 현재 채널에 고정하고 싶은지 다시 한 번 확인해 주세요.</string>
<string name= "pin_message_title" > 잘 보이게 고정해 보세요.</string>
<string name= "pin_message_too_many_body" > 메시지를 고정할 수 없어요. #%1$s 채널의 핀 고정 수는 %2$s개로 제한되어 있어요.</string>
<string name= "pin_message_too_many_body_private_channel" > 메시지를 고정할 수 없어요. 이 채널의 최대 핀 고정 수는 %1$s개로 제한되어 있어요.</string>
<string name= "pin_message_too_many_title" > 고정된 메시지가 너무 많아요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "pinned_messages" > 고정된 메시지</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip" > 유용한 팁:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_channel" > "'메시지 관리' 권한이 있는 사용자는 톱니바퀴 메뉴로 메시지를 고정할 수 있어요."</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_dm" > 당신과 %1$s 님은 톱니바퀴 메뉴로 메시지를 고정할 수 있어요.</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_group_dm" > 그룹 멤버 누구나 톱니바퀴 메뉴로 메시지를 고정할 수 있어요.</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "pins" > 고정한 메시지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "pins_disabled_nsfw" > 이 채널은 콘텐츠로 인해 연령 제한 설정이 된 상태기 때문에 고정 기능을 사용할 수 없어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "pl" > 폴란드어</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "play" > 게임 시작</string>
<string name= "play_full_video" > 영상 전체 재생하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "play_stream" > 방송 실행하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "playing_game" > **%1$s** 하는 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "popout_player" > 팝업창</string>
<string name= "popout_remove_from_top" > 맨 위에서 제거하기</string>
<string name= "popout_return" > 앱으로 돌아가기</string>
<string name= "popout_stay_on_top" > 맨 위로 고정하기</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "preference_copied" > "'%1$s'이(가) 클립보드에 복사되었습니다."</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_activated" > Nitro가 활성화됐어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "premium_alert_error_title" > 이런, 무언가가 잘못되었어요…</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_badge_tooltip" > 구독 시작 날짜: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_cancel_cancel_mobile" > Nitro 유지하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_1" > "취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행돼요. Discord Tag를 변경했다면 태그는 무작위로 정해져요.
2019-07-24 11:27:29 +00:00
구독은 언제든 재시작할 수 있어요."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1" > 취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행돼요. Discord Tag를 변경했다면 태그는 무작위로 정해져요.</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2" > 구독은 언제든 재시작할 수 있어요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1" > 취소는 현재 청구 기간 최종일에 실행돼요. **%1$s**부터 Nitro를 이용할 수 없고, Discord Tag를 변경했다면 태그는 무작위로 정해지고, 서버 부스트도 사라져요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2" > 구독은 언제든 재시작할 수 있어요.</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_mobile" > Nitro 취소하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_cancel_confirm_new" > 네, %1$s 구독을 취소할래요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "premium_cancel_confirm_title" > %1$s 플랜을 취소할까요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_cancel_failed_body" > Nitro 구독을 취소하지 못했어요. 다시 시도해 보시거나 이 문제가 지속된다면 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name= "premium_change_discriminator_length_error" > 이 태그는 올바르지 않아요. 태그는 4자리 숫자예요.</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_body" > Nitro 구독이 끝나면 Discord Tag가 무작위로 정해져요. 정말로 Discord Tag를 변경하시겠어요?</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_confirm" > Discord Tag 변경하기</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_header" > Discord Tag 변경하기</string>
<string name= "premium_change_discriminator_tooltip" > 태그를 바꾸고 싶으세요? Nitro에 가입하세요!</string>
<string name= "premium_change_discriminator_zero_error" > 이 태그는 올바르지 않아요. 태그는 0보다 큰 숫자여야 해요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile" > 움직이는 아바타와 이모티콘을 업로드하고 사용</string>
<string name= "premium_chat_perks_custom_emoji_mobile" > 모든 서버에서 사용자 지정 이모티콘 공유</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_premium_guild_discount" > 부스트를 추가 구매할 때 %1$s%%의 할인을 받으세요. [여기서 자세히 알아보세요.](onLearnMore)</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_premium_guild_included" > Nitro로 받은 %1$s으로 즉시 서버를 레벨 1로 만드세요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_description_upload_limit" > 업로드 가능한 파일 사이즈가 %1$s에서 Nitro는%2$s, Nitro Classic은 %3$s로 커져요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_discriminator_mobile" > 사용자 지정 태그 선택</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_premium_guild_subscription" > 좋아하는 서버를 부스트하세요!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_rep_mobile" > 프로필에 독점 Nitro 배지 사용 가능</string>
<string name= "premium_chat_perks_screenshare_mobile" > 720p 60fps나 1080p 30fps로 PC 화면 공유</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_streaming_mobile" > Go Live 품질 상승: Nitro는 소스 품질, Nitro Classic은 최대 1080p 60FPS로 방송할 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_classic_payment_gift_blurb_mobile" > 다른 사람에게 Nitro Classic을 선물하고 슈퍼 파워 채팅 특전으로 채팅 사용 경험을 업그레이드해 주세요. [Nitro Classic에 대해 자세히 알아보세요.](onClick)</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "premium_downgrade_done_button" > 알겠어요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_expiring_body_boosting" > Nitro 구독이 **%1$s**에 종료돼요. 오늘 갱신하고 계속 **%2$s** 서버를 부스트하고 부스터 배지를 계속 유지하세요.</string>
<string name= "premium_expiring_body_custom_tag" > Nitro 구독이 **%1$s**에 종료돼요. 오늘 갱신하고 변경한 Discord Tag와 다른 특전을 계속 이용하세요.</string>
<string name= "premium_expiring_body_emoji" > Nitro 구독이 **%1$s**에 종료돼요. 오늘 갱신하고 움직이는 글로벌 이모티콘과 다른 특전을 계속 이용하세요.</string>
<string name= "premium_expiring_body_generic" > Nitro 구독이 **%1$s**에 종료돼요. 오늘 갱신하지 않으면 모든 Nitro 특전을 잃게 될 거예요.</string>
<string name= "premium_expiring_callout" > 구독을 갱신하려면 Nitro 설정에서 결제 정보를 업데이트하세요.</string>
<string name= "premium_expiring_go_to_settings" > Nitro 설정으로 가기</string>
<string name= "premium_expiring_title" > Nitro 구독이 곧 끝나요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "premium_features_chat_perks" > 채팅 특전</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_features_chat_perks_header" > 슈퍼 파워 채팅 특전을 받으세요!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "premium_game" > Discord Nitro 게임</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_gift_button_label" > 선물 보내기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "premium_gift_button_tooltip" > 친구를 업그레이드하세요! Nitro의 멋진 채팅 특전을 선물하세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_gift_send" > 아니면 선물을 보내세요!</string>
<string name= "premium_gift_share_link_ios" > 공유</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "premium_gifting_button" > 선물</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_gifting_title" > Nitro 선물</string>
<string name= "premium_gifting_title_mobile" > Nitro 선물 선택하기</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "premium_grandfathered_monthly" > 얼리 서포터가 되어 주셔서 감사해요. 예전 Nitro 구독이 **%1$s**에 Nitro Classic으로 변경될 거예요. 지금 업그레이드하면 한 달을 무료로 이용하고 현재 특전을 유지할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_grandfathered_warning" > 저희를 지원해주신 것에 대한 감사의 표시로 Nitro 플랜을 할인해드릴게요. **현재 플랜을 취소하거나 변경하면 할인을 받지 못해요.** 분명히 경고했어요!!!!!</string>
<string name= "premium_grandfathered_warning_confirm" > 그래도 진행하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_grandfathered_warning_mobile" > 지금 취소하면 플랜을 사용할 수 없게 돼요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_grandfathered_warning_title" > 친구, 조심하게</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "premium_grandfathered_yearly" > Discord에 아낌없는 애정을 보여주신 것에 감사드리는 의미로, 2년 Nitro 이용권을 드려요. 이 이용권은 **%1$s**에 만료돼요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_cooldown_available_countdown" > 부스트 쿨다운: **%1$s일 %2$s시간 %3$s분**</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "premium_guild_emoji_promo_description" > 서버를 레벨 2로 부스트하면 사용자 지정 이모티콘은 물론, 서버 배너와 같은 멋진 특전도 잠금 해제할 수 있어요!</string>
<string name= "premium_guild_emoji_promo_title" > 사용자 지정 이모티콘을 사용하고 싶으신가요?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_features_upload_sizes_mobile" > 커뮤니티 전체의 업로드 크기 증가</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "premium_guild_features_upsell_banner_subscribe" > Nitro 구독자가 되셔서 %1$s와 부스트 할인 혜택을 받으세요! [서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요.](%2$s)</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_full_feature_list" > 모든 서버 특전 목록은 [서버 부스팅 FAQ에서 확인하세요.](%1$s)</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "premium_guild_grace_period_cooldown" > 이 서버는 **%1$s일 %2$s시간** 후 %3$s 특전을 잃게 돼요. 유지하려면 부스트 **%4$s**가 필요해요.</string>
<string name= "premium_guild_grace_period_cooldown_soon" > 이 서버는 곧 %1$s 특전을 잃게 돼요. 유지하려면 부스트 **%2$s**가 필요해요.</string>
<string name= "premium_guild_grace_period_notice" > 이런! 서버 레벨을 잃게 돼요! 서버 설정에서 상태 정보를 확인하세요.</string>
<string name= "premium_guild_grace_period_notice_button" > 상태 확인</string>
<string name= "premium_guild_grace_period_title" > **서버 레벨을 잃게 돼요!**</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_guild_feature_audio_quality" > 음성 채널 및 Go Live 품질 향상</string>
<string name= "premium_guild_guild_feature_emoji" > 사용자 지정 이모티콘 추가</string>
<string name= "premium_guild_guild_feature_upload_size" > 서버 모든 멤버의 업로드 크기 증가</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_header_badge_no_tier" > 레벨 없음</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_num_month_guild_subscriptions" > 매월 서버 부스트 **%1$s**%1$s</string>
<string name= "premium_guild_num_year_guild_subscriptions" > 연간 서버 부스트 **%1$s**%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_base_perks" > 부스트 서버가 받을 수 있는 특전은…</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_blurb" > 부스트로 제일 좋아하는 서버를 응원하세요. 부스트는 레벨과 서버의 모두가 사용할 수 있는 특전을 잠금 해제해요. [서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요](%1$s). [사용자 설정](openPremiumGuildSettings)에서 부스트를 관리하세요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_blurb_mobile" > 부스트로 제일 좋아하는 서버를 응원하세요. 부스트는 새로운 레벨과 서버의 모두가 사용할 수 있는 특전을 잠금 해제해요.</string>
<string name= "premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more" > [서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body" > 현재 iOS에서는 부스트 구매를 지원하지 않아요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title" > 죄송해요 :(</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_button_gift_premium" > 친구에게 Nitro 선물하기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server" > 이 서버 부스트하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error" > 현재는 Apple을 통해 Nitro로 구독을 업그레이드할 수 없어요. [Apple의 구독 관리](%1$s)에서 구독을 취소할 수 있지만, 만료일까지는 계속 유지돼요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_gift_nitro" > Nitro 선물하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_header" > 서버 부스트 상태</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count" > (이 서버를 %1$s 부스트했어요!)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip" > 부스트 **%1$s/%2$s**</string>
<string name= "premium_guild_perks_modal_previous_perks" > 부스트 서버가 받을 수 있는 특전은 이전의 모든 특전과…</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_protip" > $[참고:](protipHook) Discord Nitro에는 부스트 %1$s이 포함되어 있어요! [자세히 알아보세요.](onLearnMore)</string>
<string name= "premium_guild_perks_modal_protip_mobile" > **참고:** Discord Nitro에는 부스트 %1$s이 포함되어 있어요! [자세히 알아보세요.](%2$s)</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip" > **%1$s**까지 부스트</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_settings_members_subscribed_needed" > %1$s을(를) 잠금 해제하려면 부스트가 **%2$s** 필요해요</string>
<string name= "premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions" > %1$s/%2$s</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_confirm_blurb" > 이 서버를 부스트할 준비가 됐나요?</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning" > %1$s취소 대기 상태로 %2$s에 자동으로 이 서버에서 제거돼요.</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_confirm_confirmation" > %1$s</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label" > 이 서버를 선택할게요. %1$s 효과가 나타나려면 약간의 시간이 걸려요.</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning" > 이 서버를 부스트하면 %1$s동안 다른 서버로 %2$s 전송할 수 없어요.</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb" > 정말로 %1$s 전송하고 싶으신가요? 계속 진행하면 %2$s의 진행 상황을 잃게 돼요.</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild" > 현재 %1$s</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header" > 서버 부스트를 전송할까요?</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild" > 다음으로 %1$s 이동</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder" > 서버 검색하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_select_guild_header" > 서버 선택하기</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_success_okay" > 네!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_success_thanks" > 부스트해주셔서 감사합니다!</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation" > 네, %1$s 전송합니다</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label" > 이 서버로 %1$s 전송할게요. %1$s의 효과가 나타나려면 약간의 시간이 걸려요.</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_transfer_error_body" > 부스트 전송 중 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_transfer_error_header" > 전송 오류</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel" > 취소</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_unused_slots_counter" > 서버 부스트</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_unused_slots_description" > 사용하지 않은 부스트가 몇 개 남아 있어요. 이 서버에 몇 개를 사용하고 싶으세요?</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_unused_slots_header" > 사용하지 않은 부스트</string>
<string name= "premium_guild_subscribe_unused_slots_next" > 다음</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_subscriber_feature_member_badge" > 새 멤버 목록 아이콘으로 뽐내기</string>
<string name= "premium_guild_subscriber_feature_profile_badge" > 시간에 따라 변하는 새로운 프로필 배지</string>
<string name= "premium_guild_subscriber_feature_role" > 부스터 전용 역할</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription" > 부스트</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_cancel_body_guild" > "정말로 이 서버 부스트를 취소할까요? 이 보석을 산산이 깨뜨릴 거예요.
청구 기간 최종일인 **%1$s**에 해당 서버에서 제거되고, 구독이 취소돼요."</string>
<string name= "premium_guild_subscription_cancel_body_inventory" > "정말로 인벤토리에서 서버 부스트를 취소할까요? 이 보석을 산산이 깨뜨릴 거예요.
청구 기간 최종일인 **%1$s**에 연결된 서버에서 제거되고, 구독이 취소돼요."</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_cancel_button_mobile" > 부스트 취소</string>
<string name= "premium_guild_subscription_cancel_error_mobile" > 부스트를 취소하는 중 오류가 발생했어요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_cancel_preview" > "이 서버 부스트 구독은 다음 Nitro 또는 Nitro Classic 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 취소돼요.
구독에 대한 변경 사항이 다음과 같이 반영돼요."</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_cancel_title" > 서버 부스트 취소</string>
<string name= "premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation" > 부스트 취소 대기 중</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_duration" > %1$s 이후로 부스트 중 (%2$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_error_mobile" > 부스트 중 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_error_pending_mutation" > 대기 중인 플랜 변경을 취소해야 부스트를 구매할 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_error_rate_limit_days" > 쿨다운 상태신 것 같아요. **%1$s %2$s** 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours" > 쿨다운 상태신 것 같아요. **%1$s %2$s** 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes" > 쿨다운 상태신 것 같아요. **%1$s**후 다시 시도해 주세요.</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_guild_affinity_notice" > 부스트로 좋아하는 서버를 응원하고 특별한 배지도 획득하세요!</string>
<string name= "premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button" > 이 서버 부스트하기</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild" > 좋아하는 서버를 위해 특전을 잠금 해제하고 특별한 배지도 획득하세요!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close" > 알겠어요</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header" > 서버 부스팅</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text" > 서버의 모두를 위해 레벨을 올리고 새로운 특전을 잠금 해제하세요!</string>
<string name= "premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button" > 부스트 취소 되돌리기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile" > 지금 취소 되돌리기</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description" > 이 서버 부스트는 취소에서 살아남았어요! 부스트여, 영원하라!</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error" > 부스트 취소를 되돌리는 중 오류가 발생했어요.</string>
<string name= "premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile" > 부스트를 저장할까요?</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_marketing_blurb" > 서버를 부스트해 최대 3개 레벨을 잠금 해제할 수 있도록 도와주세요. 부스트가 많을수록, 레벨이 높을수록, 해당 서버의 모두가 사용할 수 있는 특전이 더 많이 잠금 해제되니까요!</string>
<string name= "premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb" > 서버 내에서 참가한 서버를 부스트하고, 현재 레벨 진행 상황을 확인하고, 레벨 특전을 확인할 수 있어요. 원하는 참가 서버에서 시작하세요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt" > 이미 참가한 서버에서 시작하세요:</string>
<string name= "premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt" > 서버 내에서 참가한 서버를 부스트하고, 현재 레벨 진행 상황을 확인하고, 레벨 특전을 확인할 수 있어요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile" > 서버 이름을 탭해 참가한 서버를 부스트하고, 현재 레벨 진행 상황을 확인하고, 레벨 특전을 확인할 수 있어요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_marketing_header" > 좋아하는 서버의 레벨을 올리고, 사용자 맞춤 설정과 특전을 잠금 해제하는 것을 누구에게서나 도움받을 수 있어요.</string>
<string name= "premium_guild_subscription_marketing_header_ios" > 좋아하는 서버를 지원하세요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_notice_button" > 레벨과 특전 보기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_pending_cancelation" > 취소 대기 중: **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_select_server_button" > 서버 선택하기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile" > 취소 되돌리기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_subtitle" > "서버를 부스트하면 레벨을 올릴 수 있어요. 레벨이 오를 때마다 서버 전체가 특전을 받을 수 있답니다.
서버 부스트에는 7일 쿨다운 기간이 있어요. 쿨다운 기간이 끝날 때까지는 다른 서버로 부스트를 전송할 수 없어요. [서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요.](%1$s)"</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name= "premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1" > 부스트를 사용하면 레벨을 올릴 수 있어요. 레벨이 오를 때마다 서버 전체가 특전을 받을 수 있답니다.</string>
<string name= "premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2" > 서버 부스트에는 7일 쿨다운 기간이 있어요. 쿨다운 기간이 끝날 때까지는 다른 서버에 이 부스트를 사용할 수 없어요. [서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name= "premium_guild_subscription_tooltip" > 서버 부스트 시작 날짜: %1$s</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "premium_guild_subscriptions_renewal_info_android" > 서버 부스트 **%1$s**%2$s - **%3$s**</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation" > 서버 부스트 **%1$s**%1$s - **%2$s** (취소 대기 중)</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android" > 서버 부스트 **%1$s**%2$s - **%3$s** (취소 대기 중)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_guild_tier_1" > 레벨 1</string>
<string name= "premium_guild_tier_2" > 레벨 2</string>
<string name= "premium_guild_tier_3" > 레벨 3</string>
<string name= "premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation" > 부스트 제거하기</string>
<string name= "premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning" > 부스트를 제거하면 서버의 진행 상황이 내려가요.</string>
<string name= "premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days" > 부스트를 제거하면 서버의 진행 상황이 내려가요. **부스트가 아직 쿨다운 상태예요. %1$s %2$s 후 다시 부스트할 수 있어요.**</string>
<string name= "premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours" > 부스트를 제거하면 서버의 진행 상황이 내려가요. **부스트가 아직 쿨다운 상태예요. %1$s %2$s 후 다시 부스트할 수 있어요.**</string>
<string name= "premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes" > 부스트를 제거하면 서버의 진행 상황이 내려가요. **부스트가 아직 쿨다운 상태예요. %1$s 후 다시 부스트할 수 있어요.**</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_guild_user_feature_member_badge" > 이름 옆에 멤버 목록 아이콘 추가</string>
<string name= "premium_guild_user_feature_profile_badge" > 시간에 따라 변하는 빛나는 프로필 배지</string>
<string name= "premium_guild_user_feature_role" > 해당 서버의 새로운 전용 역할</string>
<string name= "premium_guild_user_features_header" > 서버 부스트 시 혜택:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_included" > Nitro에 포함되는 혜택:</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "premium_legacy" > Nitro (초기 사용자)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_not_claimed" > 먼저 계정을 등록하세요</string>
<string name= "premium_not_claimed_body" > 반가워요! Nitro를 구매하려면 계정을 먼저 인증해야 해요. 그래야 구매 내역을 안전하게 보관할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "premium_not_verified" > 이메일을 먼저 인증하세요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_not_verified_body" > 반가워요! Nitro를 구입하려면 먼저 이메일을 인증해야 해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_iap" > 이제 Nitro 구독을 통해서 %1$s(을)를 등록할 수 있어요. 어서 해보죠!!!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_regular" > 향상된 채팅 특전들을 누려보세요. 지금 당장!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_payment_confirmation_button_iap" > %1$s을(를) 받으세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_payment_confirmation_button_regular" > 좋아요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_payment_gift_blurb_mobile" > 다른 사람에게 Nitro를 선물하고 슈퍼 파워 채팅 특전과 서버 부스팅을 사용할 수 있게 해주세요. [Nitro에 대해 자세히 알아보세요.](onClick)</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "premium_payment_gift_subtext_monthly" > 선택한 기간만큼 한 번만 청구될 거예요. 월정액이 아니랍니다.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_payment_is_gift" > 선물을 구매하고 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_payment_select" > 선택하기</string>
<string name= "premium_plan_month" > Nitro 월정액</string>
<string name= "premium_plan_month_tier_1" > Nitro Classic 월정액</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "premium_plan_month_tier_2" > Nitro 월정액</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "premium_plan_year" > Nitro 연정액</string>
<string name= "premium_plan_year_tier_1" > Nitro Classic 연정액</string>
<string name= "premium_plan_year_tier_2" > Nitro 연정액</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_promo_description" > Discord Nitro로 움직이는 이모티콘과 사용자 지정 이모티콘을 어디에서든 사용하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_promo_title" > 더 많은 이모티콘 혜택을 누리고 싶은가요?</string>
<string name= "premium_required" > Nitro가 필요해요</string>
<string name= "premium_required_get_nitro" > Nitro 설치하기!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_restore_subscription_ios" > Discord Nitro 구독 복원하기</string>
<string name= "premium_retention_emoji_picker_description" > 조심하세요! %1$s 특전, 글로벌과 움직이는 이모티콘이 **%2$s**에 만료해요.</string>
<string name= "premium_retention_emoji_picker_update_payment_information" > 결제 정보를 업데이트하세요.</string>
<string name= "premium_settings" > Nitro 설정</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "premium_settings_cancelled_info" > 구독이 **%1$s**에 종료돼요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_settings_get" > Nitro 설치하기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_settings_subscriptions_mobile_header" > 내 구독</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_subscription_adjustment_tooltip" > 이 조정에는 비례 배분, 할인, 환불이 포함돼요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_subscription_billing_info_mobile" > 현재 구독 중인 서비스예요. 같은 청구 기간으로 청구돼요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_subscription_cancelled" > %1$s 취소됨</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "premium_subscription_credit" > %1$s 크레딧</string>
<string name= "premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan" > 이 크레딧은 %1$s 구독을 신청하면 적용돼요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "premium_subscription_credit_applied_on" > 크레딧은 %1$s에 적용돼요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_subscription_current_label" > 현재 구독</string>
2019-12-21 01:41:59 +00:00
<string name= "premium_subscription_description_tier_1" > 채팅 특전과 부스트 **%1$s** 할인 혜택을 받을 수 있어요</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation" > 채팅 특전과 부스트 **%1$s** 할인 혜택을 받을 수 있어요(취소 대기 중)</string>
2019-12-21 01:41:59 +00:00
<string name= "premium_subscription_description_tier_2" > 프리미엄 채팅, 부스트 **%1$s회**, 부스트 **%2$s** 할인 혜택을 받을 수 있어요</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation" > 프리미엄 채팅, 부스트 **%1$s회**, 부스트 **%2$s** 할인 혜택을 받을 수 있어요(취소 대기 중)</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "premium_subscription_grandfathered_upgrade_note" > 기존의 초기 사용자 Nitro 구독이 곧 Nitro Classic으로 변경될 거예요. 부스트 등 현재 특전을 유지하고 싶으시다면 지금 업그레이드하세요. 얼리 서포터가 되어주신 감사의 표시로 다음 달은 무료로 제공해 드릴게요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_subscription_guild_subscription_adjustment" > 부스트 조정</string>
<string name= "premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text" > 플랜을 변경하고 있어요. 서버 부스트도 이에 따라 업데이트될 거예요.</string>
<string name= "premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip" > "**왜 이게 보이는 거죠?**
플랜 변경을 변경하고 있어요. 서버 부스트가 이에 따라 업데이트돼요."</string>
<string name= "premium_subscription_hide_details" > 구독 상세 내역 숨기기</string>
<string name= "premium_subscription_new_label" > 새 구독</string>
<string name= "premium_subscription_new_total" > 새 구독 합계</string>
<string name= "premium_subscription_period_reset_notice" > 다음 갱신 날짜는 **%1$s**예요.</string>
<string name= "premium_subscription_plan_adjustment" > %1$s 조정</string>
<string name= "premium_subscription_policy_hint_ios" > 아래에서 구독 및 자동 갱신 상세 내역을 확인하세요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_subscription_policy_ios" > Nitro 구독을 구매하면 [이용 약관](%1$s)과 [개인정보 보호 정책](%2$s)에 동의하는 것으로 간주합니다. 구매를 확정하는 즉시 Apple ID로 요금이 청구됩니다. 현재 사용 기간 종료 최소 24시간 전에 취소하지 않으면 구독이 자동으로 갱신됩니다. 현재 사용 기간 종료 전 24시간 이내 갱신 요금이 청구됩니다. 구매 후 App Store 계정 설정에서 구독을 취소할 수 있습니다.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_subscription_renewal_footer" > 적합한 구독 크레딧이 있는 경우 모두 소진될 때까지 적용돼요. 구독은 **%1$s**의 가격으로 **%2$s**에 갱신되죠. 질문이 있으신가요? [지원팀에 문의](%3$s)하거나 [구독 FAQ를 확인](%4$s)하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_subscription_required_body" > 잠시만요! 이 혜택을 얻으려면 Nitro가 필요해요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_subscription_show_details" > 구독 상세 내역 표시</string>
<string name= "premium_subscription_updates" > 구독 업데이트</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "premium_switch_review_header_premium_month_tier_1" > Nitro Classic 월정액으로 전환하기</string>
<string name= "premium_switch_review_header_premium_month_tier_2" > Nitro 월정액으로 전환하기</string>
<string name= "premium_switch_review_header_premium_year_tier_1" > Nitro Classic 연정액으로 전환하기</string>
<string name= "premium_switch_review_header_premium_year_tier_2" > Nitro 연정액으로 전환하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_tier_2_subtitle" > 고유 태그로 프로필을 꾸미고, 움직이는 이모티콘을 사용하고, 더 큰 파일을 업로드하고, 좋아하는 서버를 부스트할 수 있어요.</string>
<string name= "premium_tier_2_title" > 저렴한 월정액으로 Discord 사용 경험을 향상해 보세요.</string>
2020-05-11 19:22:21 +00:00
<string name= "premium_upgrade_disabled_in_trial" > 체험 기간 중에는 플랜을 업그레이드할 수 없어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_upgrade_done_body_tier_1" > 이제 향상된 채팅 특전을 누려보세요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe" > 이제 향상된 채팅 특전과 서버 부스트 능력을 누려보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_upgrade_required_body" > 잠시만요! 이 혜택을 얻으려면 Nitro가 필요해요. Nitro Classic을 보유하고 있어요.</string>
<string name= "premium_upload_promo" > 업로드 파일 크기 제한을 %1$s(으)로 늘리고 싶다면 Discord Nitro로 업그레이드하세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_upsell_animated_avatar_active_mobile" > 아직 춤추는 아바타는 쓸 수 없어요!</string>
<string name= "premium_upsell_animated_avatar_description_mobile" > 재밌는 움직이는 아바타를 업로드하시려면 **Discord Nitro**를 구독해야 해요.</string>
<string name= "premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile" > 움직이는 아바타를 쓰고 싶으세요?</string>
<string name= "premium_upsell_animated_emojis_active_mobile" > 움직이시려고요?</string>
<string name= "premium_upsell_animated_emojis_description_mobile" > 움직이는 이모티콘을 이용하려면 **Discord Nitro**를 구독해야 해요.</string>
<string name= "premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile" > 움직이고 싶으세요?</string>
<string name= "premium_upsell_badge_active_mobile" > 배지를 추가하고 싶으세요?</string>
<string name= "premium_upsell_badge_description_mobile" > 프로필을 꾸미세요! **Discord Nitro**를 구독하고 독점 Nitro 배지를 받으세요.</string>
<string name= "premium_upsell_badge_passive_mobile" > 꽤 멋진 배지에요!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_upsell_continue_to_boosts" > 부스트로 계속하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_upsell_emoji_active_mobile" > 지금은 이 이모티콘을 사용할 수 없어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "premium_upsell_emoji_description_mobile" > 움직이는 이모지와 사용자 지정 이모지를 **Discord Nitro**를 통해 아무 서버에서나 이용하세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_upsell_emoji_passive_mobile" > 이모티콘을 업그레이드하세요!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_upsell_feature_chat_perks" > 슈퍼 파워 채팅 특전: 움직이는 이모티콘, 사용자 지정 Discord Tag 등</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "premium_upsell_feature_free_guild_subscription" > 서버 부스트 %1$s로 레벨 1 특전 즉시 이용 가능</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "premium_upsell_feature_guild_subscription_discount" > 서버 부스트 %1$s 할인</string>
<string name= "premium_upsell_feature_pretext" > Discord Nitro로 더 저렴하게 부스트를 이용하세요! **매월 %1$s**에 다음을 이용하실 수 있어요.</string>
<string name= "premium_upsell_feature_stream" > 원본 화질의 Go Live 스트리밍</string>
<string name= "premium_upsell_feature_upload" > 업로드 파일 크기 100MB로 증가</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "premium_upsell_tag_active_mobile" > 태그를 바꾸시려고요?</string>
<string name= "premium_upsell_tag_description_mobile" > **Discord Nitro**를 구독하고 Discord Tag를 직접 선택하세요.</string>
<string name= "premium_upsell_tag_passive_mobile" > 태그를 직접 정하고 싶으세요?</string>
<string name= "premium_upsell_upload_active_mobile" > 파일이 너무 크고 아름다워요!</string>
<string name= "premium_upsell_upload_description_mobile" > 최대 파일 크기는 %1$s예요. **Discord Nitro**로 업그레이드하면 %2$s(으)로 늘어나요!</string>
<string name= "premium_upsell_upload_passive_mobile" > 고퀄의 짤을 올리세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "preorder_sku_name" > %1$s (예약 구매)</string>
<string name= "priority_speaker" > 우선 발언권</string>
<string name= "priority_speaker_description" > "이 권한을 가진 멤버의 음성을 더 쉽게 들을 수 있어요. 활성화하면
이 권한이 없는 다른 멤버들의 음량이 자동으로 낮아져요."</string>
<string name= "priority_speaker_description_app" > "이 권한을 가진 멤버의 음성을 더 쉽게 들을 수 있어요. 활성화하면
이 권한이 없는 다른 멤버들의 음량이 자동으로 낮아져요. **%1$s** 단축키로
우선 발언권을 활성화할 수 있어요."</string>
<string name= "privacy_and_safety" > 개인정보 보호 및 보안</string>
<string name= "privacy_policy" > [개인정보 보호 정책](%1$s)</string>
<string name= "privacy_settings" > 개인정보 보호 설정</string>
<string name= "private_category" > 비공개 카테고리</string>
<string name= "private_category_note" > 카테고리를 비공개로 만들면 모든 잠긴 채널에도 같은 권한이 적용돼요.</string>
<string name= "private_channel" > 비공개 채널</string>
<string name= "private_channel_note" > 채널을 비공개로 만들면 선택한 역할만 이 채널을 보거나 연결할 수 있어요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "private_channels_a11y_label" > 비공개 채널</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "private_string" > 비공개</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "profile" > 프로필</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "promotion_card_body_redeemed_hidden" > 받았지만, 방송 모드가 켜져 있어 코드는 보이지 않아요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "prune" > 정리하기</string>
<string name= "prune_members" > 멤버 정리하기</string>
<string name= "pt_br" > 포르투갈어(브라질)</string>
<string name= "ptt_limited_body" > "브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(제한됨)를 사용할 수 있어요. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면
PC 앱을 받아주세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "ptt_limited_title" > 앗, 이건 알아두세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "ptt_limited_warning" > "브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(제한됨)를 사용할 수 있어요. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면
PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name= "ptt_permission_body" > "%1$s을(를) 관리자 권한으로 실행하셨네요. Discord를 관리자 권한으로 다시 시작해야만
게임에서 눌러서 말하기를 감지할 수 있어요."</string>
<string name= "ptt_permission_title" > 눌러서 말하기를 사용하려면 관리자 권한이 필요해요</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "public_guild_policy_accept" > 동의하고 이해합니다</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "public_guild_policy_help" > 서버를 공개로 설정함과 동시에, [공개 서버 지침](%1$s)을 따를 것이며 Discord가 분석 및 사용자 안전과 관련한 목적으로 서버의 콘텐츠를 확인할 수 있다는 점에 동의하시는 것으로 간주합니다.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "public_guild_policy_title" > 규칙을 따르세요</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "public_locale_help" > Discord가 검색 결과에서 이 서버를 우선적으로 보여주고 선택한 언어를 사용하는 사람들에게 추천할 거예요.</string>
<string name= "public_locale_selector_title" > 주요 사용 언어 선택하기</string>
<string name= "public_locale_title" > 주요 사용 언어</string>
<string name= "public_overview" > 공개 개요</string>
2020-02-27 22:30:35 +00:00
<string name= "public_rules_channel_help" > 공개 서버는 멤버가 볼 수 있도록 명확한 서버 규칙과 지침을 게재해야 해요. 이를 게시할 채널을 선택해주세요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "public_rules_channel_title" > 규칙 채널</string>
<string name= "public_rules_selector_title" > 규칙 채널 선택하기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "public_server_settings" > 공개 서버 설정</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "public_string" > 공개</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "public_success_modal_announcement_channels" > 다른 사용자들이 팔로우하고 각자의 서버에서 공지를 확인할 수 있도록 **[공지 채널](%1$s)을 만들어보세요**.</string>
<string name= "public_success_modal_body" > 이제 다음 단계에요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "public_success_modal_discovery_eligibility" > 사람들이 늘어날 수 있도록 서버 찾기 조건을 만족하는지 확인해보세요.</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "public_success_modal_guild_discovery" > 새로운 사람들이 Discord에서 바로 찾을 수 있도록 **서버 찾기를 활성화하세요**.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "public_success_modal_header" > 이제 서버가 공개되었습니다!</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "public_success_modal_more" > **더 많은 기능과 도구가 업데이트될 거예요!** 추가되면 관리자 전용 채널로 즉시 알려 드릴게요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "public_updates_channel_help" > 이 채널은 Discord가 공개 서버 관리자 및 모드 전용 공지를 보내는 채널로, 서버 찾기 요건의 변경 등 내 서버와 관련된 시스템 메시지가 출력되기도 한답니다.</string>
<string name= "public_updates_channel_title" > 모드 전용 채널</string>
<string name= "public_updates_selector_title" > 모드 전용 채널 선택하기</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "public_upsell_features_modal_body" > 열림 또는 공개 설정이 되어 있는 서버 대상</string>
<string name= "public_upsell_features_modal_header" > 커뮤니티의 성장을 도와줄 기능을 사용해보세요!</string>
<string name= "public_upsell_modal_announcement_channels" > 다른 사용자들이 팔로우하고 각자의 서버에서 공지를 확인할 수 있도록 **$[공지 채널을 만들어보세요](focusHook)**.</string>
<string name= "public_upsell_modal_body" > 만약 그렇다면, 서버를 공개로 설정하고 커뮤니티의 성장을 도와줄 맞춤형 기능과 도구를 사용해보세요!</string>
<string name= "public_upsell_modal_button" > 내 서버 공개하기</string>
<string name= "public_upsell_modal_guild_discovery" > 새로운 사람들이 Discord에서 바로 찾을 수 있도록 **$[서버 찾기 지원 기능을 해제하세요](focusHook)**.</string>
<string name= "public_upsell_modal_header" > 이 서버는 공개 커뮤니티인가요?</string>
<string name= "public_upsell_modal_moderator_features" > 서버에 접속해 Discord가 제공하는 **$[새 관리자 기능과 업데이트 정보를 확인하세요](focusHook)**.</string>
<string name= "public_upsell_modal_more" > 관리 도구나 서버 분석처럼 **$[더 많은 업데이트](focusHook)**가 기다리고 있어요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "publish_followed_news_body" > 이 채널을 팔로우하는 모든 서버에 메시지가 전송돼요. 메시지는 나중에 수정하거나 삭제할 수 있고, 팔로우하는 서버에도 마찬가지로 적용될 거예요.</string>
<string name= "publish_followed_news_body_reach" > 이 채널을 팔로우하는 서버 **%1$s개**에 메시지가 전송돼요. 메시지는 나중에 수정하거나 삭제할 수 있고, 팔로우하는 서버에도 마찬가지로 적용될 거예요.</string>
<string name= "publish_followed_news_body_settings" > 서버 설정에서 다른 통계도 살펴보세요.</string>
<string name= "publish_followed_news_body_stats" > 마지막 포스트 이후 새로 팔로우한 서버는 %1$s개, 취소한 서버는 %2$s개예요.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "publish_followed_news_fail_body" > 메시지는 시간당 10개까지만 발행할 수 있어요. 하지만 저희는 열정을 높이 사죠. %1$s 후에 다시 해보세요.</string>
<string name= "publish_followed_news_fail_title" > 이런, 팝업이 떴어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "publish_followed_news_generic_body" > 죄송해요, 무언가가 잘못됐어요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "purple" > 보라색</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "qr_code_fail" > 스캔 실패</string>
<string name= "qr_code_fail_description" > 스캔 중 무언가가 잘못됐어요.</string>
<string name= "qr_code_in_app_scanner_only" > QR 코드를 다시 스캔해 로그인 절차를 진행하세요.</string>
<string name= "qr_code_invalid" > 유효하지 않은 QR 코드를 찾음</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "qr_code_login_confirm" > 이 컴퓨터에서 로그인을 시도하고 계신가요?</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "qr_code_login_finish_button" > 채팅 시작</string>
<string name= "qr_code_login_start_over" > 본인이 아닐 경우 다시 하기</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "qr_code_login_success" > 로그인 성공!</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "qr_code_login_success_flavor" > 현재 PC로 로그인되어 있어요.</string>
<string name= "qr_code_not_found" > 이 컴퓨터를 찾을 수 없어요!</string>
<string name= "qr_code_not_found_description" > 이런! Wumpus가 회원님이 로그인하시려는 컴퓨터를 찾지 못했어요. 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 후 Discord PC 앱을 다시 열어 보세요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "quality_indicator" > 품질 표시</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "quick_dm_blocked" > 차단한 사용자에게는 메시지를 전송할 수 없어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "quick_dm_user" > \@%1$s 님에게 메시지 보내기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "quick_switcher" > 빠른 스위처</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "quickswitcher_drafts" > 초안</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "quickswitcher_empty_cta" > Quick Switcher 자세히 알아보기</string>
<string name= "quickswitcher_empty_text" > 찾는 기능이 없나요?</string>
<string name= "quickswitcher_last_channel" > 지난 채널</string>
<string name= "quickswitcher_mentions" > 멘션</string>
<string name= "quickswitcher_notice" > Quick Switcher를 사용해 빠르게 Discord를 탐색해 보세요. 단축키:</string>
<string name= "quickswitcher_placeholder" > 어디로 가고 싶은가요?</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_applications" > 게임 검색 중</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_guilds" > 서버 검색 중</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_text_channels" > 채팅 채널 검색 중</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_users" > 모든 사용자 검색 중</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "quickswitcher_querymode_users_in_guild" > %1$s에서 친구 및 사용자 검색하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "quickswitcher_querymode_voice_channels" > 음성 채널 검색 중</string>
<string name= "quickswitcher_tip_nav" > $[tab](shortcutHook) 또는 $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook): 탐색</string>
<string name= "quickswitcher_tip_select" > $[return](shortcutHook): 선택 $[esc](shortcutHook): 닫기</string>
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_search" > 서버, 채널, 개인 메시지 검색하기</string>
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_select" > 검색 결과를 선택하고 ENTER 키를 눌러 이동하기</string>
<string name= "quickswitcher_unread_channels" > 읽지 않은 채널</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "quote" > 인용</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "quote_attribution" > %1$s 님이 작성함</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "quote_attribution_facebook" > [facebook](%1$s)을 통해 보냄</string>
<string name= "quote_attribution_instagram" > [instagram](%1$s)을 통해 보냄</string>
<string name= "rate_limited" > 입력 속도를 제한 중이에요.</string>
<string name= "rating_request_body_android" > Play 스토어에서 Discord에 대해 평가해 주세요. 작은 거라도 도움이 된답니다!</string>
<string name= "rating_request_title" > Discord가 마음에 드시나요?</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "react_with_label" > %1$s, 눌러서 반응하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "reaction_tooltip_1" > %1$s 님이 %2$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name= "reaction_tooltip_1_n" > %1$s 님과 %2$s %3$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name= "reaction_tooltip_2" > %1$s 님과 %2$s 님이 %3$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name= "reaction_tooltip_2_n" > %1$s 님, %2$s 님, %3$s %4$s 이모티콘으로 반응했어요.</string>
<string name= "reaction_tooltip_3" > %1$s 님, %2$s 님, %3$s 님이 %4$s 이모티콘으로 반응했어요.</string>
<string name= "reaction_tooltip_3_n" > %1$s 님, %2$s 님, %3$s 님, %4$s %5$s 이모티콘으로 반응했어요.</string>
<string name= "reaction_tooltip_n" > %1$s이 %2$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "reactions" > 반응</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "reactions_matching" > 반응 추가 **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "read_message_history" > 메시지 기록 보기</string>
<string name= "read_messages" > 메시지 읽기</string>
<string name= "read_messages_view_channels" > 채팅 채널 읽기 및 음성 채널 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "read_only_channel" > 읽기 전용 채널이에요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "ready" > 준비 완료</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "recent_mentions" > 최근 멘션</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "recent_mentions_direct_only" > 개인 메시지만</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "recent_mentions_everyone_and_direct" > 개인 메시지 & @everyone</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "recent_mentions_filter_everyone" > \@everyone 멘션 포함하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "recent_mentions_filter_explain_everything" > 모두</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "recent_mentions_filter_label" > 표시하기:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "recent_mentions_filter_roles" > \@role 멘션 포함하기</string>
<string name= "recent_mentions_pro_tip" > 모든 멘션은 이곳에 7일 동안 이곳에 저장돼요.</string>
<string name= "recent_mentions_roles_and_direct" > 개인 메시지 & @role</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "reconnect" > 다시 연결</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "reconnecting" > 다시 연결 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "refund" > 환불</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "region" > 지역</string>
<string name= "region_select_footer" > 나중에도 음성 끊김 없이 서버 위치를 변경할 수 있어요.</string>
<string name= "region_select_header" > 서버 위치를 선택하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "register" > 가입하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "register_body" > 로그인 정보 입력하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "register_title" > 계정 만들기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "remaining_participants" > 멤버 추가하기 (%1$s/%2$s)</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "remind_me_later" > 나중에 다시 알리기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "remove" > 제거하기</string>
<string name= "remove_all_reactions" > 모든 반응 제거하기</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_body" > 해당 메시지에 달린 모든 반응을 정말로 삭제하시겠어요?</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_title" > 모든 반응 제거하기</string>
<string name= "remove_friend" > 친구 삭제하기</string>
<string name= "remove_friend_body" > 친구 **%1$s** 님을 삭제하시겠어요?</string>
<string name= "remove_friend_title" > "'%1$s' 님을 제거하기"</string>
<string name= "remove_from_group" > 그룹에서 제거하기</string>
<string name= "remove_icon" > 아이콘 제거하기</string>
<string name= "remove_keybind" > 단축키 제거하기</string>
<string name= "remove_reaction" > 반응 제거</string>
<string name= "remove_role_or_user" > %1$s 님 제거하기</string>
<string name= "remove_synced_role" > 역할 제거하기</string>
<string name= "remove_vanity_url" > 고유 URL 제거하기</string>
<string name= "render_embeds" > 채팅 내 웹 페이지 링크의 미리 보기 표시하기.</string>
<string name= "render_embeds_label" > 링크 미리 보기</string>
<string name= "render_reactions" > 메시지에 이모티콘 반응 표시하기.</string>
<string name= "report" > 신고하기</string>
<string name= "report_message" > %1$s 님이 게시한 메시지 신고하기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "report_message_menu_option" > 메시지 신고</string>
<string name= "report_modal_block_user" > 사용자 차단</string>
<string name= "report_modal_description" > 설명</string>
<string name= "report_modal_description_max_exceeded" > 최대 글자 수 제한을 초과했어요.</string>
<string name= "report_modal_description_min_max" > 최소 %1$s자, 최대 %2$s자</string>
<string name= "report_modal_error" > 신고 제출 중 오류가 발생했어요. 다시 시도하거나 [여기](%1$s)를 클릭해 온라인으로 제출하세요.</string>
<string name= "report_modal_message_selected" > 메시지 선택됨</string>
<string name= "report_modal_report_message" > 메시지 신고</string>
<string name= "report_modal_select_one" > 하나 선택</string>
<string name= "report_modal_should_block" > 이 사용자를 차단할까요?</string>
<string name= "report_modal_should_delete" > 이 메시지를 삭제할까요?</string>
<string name= "report_modal_subject" > 제목</string>
<string name= "report_modal_submit" > 전송</string>
<string name= "report_modal_submitted" > 신고 제출됨</string>
<string name= "report_modal_submitted_email_confirmation" > 알려주셔서 감사합니다. 곧 이메일로 확인 메시지를 받으실 거예요.</string>
<string name= "report_modal_type_title" > 무엇을 도와드릴까요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "report_server" > 서버 신고하기 — %1$s</string>
<string name= "report_user" > 사용자 신고하기 — %1$s</string>
<string name= "resend" > 재전송하기</string>
<string name= "resend_code" > 코드 재전송</string>
<string name= "resend_email" > 인증 이메일을 다시 보내주세요!</string>
<string name= "resend_message" > 메시지 재전송하기</string>
<string name= "resend_verification_email" > 인증 이메일 재전송하기</string>
<string name= "reset" > 재설정</string>
<string name= "reset_nickname" > 별명 재설정</string>
<string name= "reset_notification_override" > 알림 우선 설정 재설정하기</string>
<string name= "reset_notification_settings" > 알림 설정 재설정하기</string>
<string name= "reset_password_title" > 비밀번호 변경하기</string>
<string name= "reset_to_default" > 기본값으로 재설정하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "reset_voice_settings" > 음성 설정 초기화</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "reset_voice_settings_body" > "음성 설정을 새로 바꾸면 모든 로컬 음량과 마이크 음소거 설정이 초기화돼요.
그래도 이 작업을 계속하시겠어요?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "resubscribe" > 재구독</string>
<string name= "retry" > 다시 시도</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "return_to_login" > 로그인으로 돌아가기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "reversed" > 반환됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "revoke" > 취소하기</string>
<string name= "revoke_ban" > 차단 해제하기</string>
<string name= "ring" > 전화 걸기</string>
<string name= "ro" > 루마니아어(루마니아)</string>
<string name= "role_order_updated" > 역할 순서가 업데이트됨.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "roles" > 역할</string>
<string name= "roles_list" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "rtc_connection" > 실시간 통신 서버 연결</string>
<string name= "rtc_connection_state_authenticating" > Discord가 실시간 통신 서버에 연결해 보호 중이에요.</string>
<string name= "rtc_connection_state_awaiting_endpoint" > "Discord가 여러분이 사용할 실시간 통신 서버를 준비하고 있어요! 계속 이 단계에서 막힌다면
선택한 지역에 문제가 생겼을 수도 있어요. 앗, 이런! 그렇다면 [서비스 상태 페이지](%1$s)를 확인하거나 서버 주인에게
잠시 서버 위치를 변경하도록 말해 보세요."</string>
<string name= "rtc_connection_state_connecting" > 실시간 통신 서버가 준비되어 Discord가 연결을 시도하고 있어요. 입담은 준비되셨나요?</string>
<string name= "rtc_connection_state_disconnected" > "햄스터가 쳇바퀴에서 떨어졌나 봐요. Discord와 실시간 통신 서버의 연결이 끊어졌어요.
잠시 후 다시 연결을 시도해 볼게요."</string>
<string name= "rtc_connection_state_ice_checking" > "준비하세요! Discord가 실시간 통신 서버와의 보안 연결에 성공했으며 데이터 송신을 시도하고 있어요.
브라우저의 연결이 계속 이 단계에서 막힌다면 [여기에서 자세한 해결 방법](%1$s)을 확인해 보세요."</string>
<string name= "rtc_connection_state_no_route" > "이런. Discord가 실시간 통신 서버에 UDP 연결을 구축할 수 없었어요. 금방 다시 시도해 볼게요.
이 상태에서 더는 진행이 안된다면 [이 도움말](%1$s)을 확인해서 문제를 해결해 보세요."</string>
<string name= "rtc_connection_state_rtc_connected" > "Discord가 **%1$s**의 실시간 통신 서버에 연결됐으며 평균 핑은 **%2$sms**이고, 최근
핑은 **%3$sms**이에요.
핑이 일정하지 않거나 %4$sms 이상이라면 서버 주인에게 다른 지역의 서버로 변경해달라고 말해 보세요."</string>
<string name= "rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate" > "Discord가 **%1$s**의 실시간 통신 서버에 연결됐으며 평균 핑은 **%2$sms**이고, 최근
핑은 **%3$sms**이에요. 아웃바운드 패킷 손실률은 **%4$s%%**이에요.
핑이 일정하지 않거나 %5$sms 이상이라면 서버 주인에게 다른 지역의 서버로 변경해 달라고 말해 보세요. 아웃바운드 패킷 손실률이 %6$s%% 이상이라면 로봇 목소리가 날 수도 있어요."</string>
<string name= "rtc_connection_state_rtc_connecting" > "출격 준비 완료! Discord가 실시간 통신 서버와의 보안 연결에 성공하여
데이터 송신을 시도하고 있어요."</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "rtc_debug_context" > RTC 디버그: %1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "rtc_debug_open" > 디버그 패널 열기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "rtc_debug_rtp_inbound" > 들어오는 연결</string>
<string name= "rtc_debug_rtp_outbound" > 나가는 연결</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "rtc_debug_screenshare" > 화면 공유</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "rtc_debug_transport" > 전송</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "ru" > 러시아어</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "salmon" > 연어색</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "save" > 저장</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "save_changes" > 변경사항 저장하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "save_image" > 이미지 저장</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "save_image_preview" > 미리 보기 이미지 저장</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "save_media_failure_help_mobile" > 시스템 네트워크와 사진 앱의 개인정보 설정을 확인해 보세요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "save_media_failure_mobile" > 저장 실패</string>
<string name= "save_media_success_mobile" > 저장 성공</string>
<string name= "saved_settings" > 설정을 업데이트했어요.</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "scope_activities_read" > 현재 활동 중 액세스</string>
<string name= "scope_activities_read_description" > 앱에서 친구 페이지의 현재 활동 중 섹션의 정보를 읽도록 허용해요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "scope_activities_write" > 현재 활동 업데이트</string>
<string name= "scope_activities_write_description" > 게임을 플레이하거나 방송하면 앱에서 Discord에 현재 활동을 업데이트할 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "scope_applications_builds_read" > 빌드 정보 읽기</string>
<string name= "scope_applications_builds_read_description" > Discord 스토어에서 앱이 애플리케이션 빌드 정보를 읽을 수 있도록 해요.</string>
<string name= "scope_applications_builds_upload" > 빌드 업로드 및 관리하기</string>
<string name= "scope_applications_builds_upload_description" > Discord 스토어에서 앱이 애플리케이션의 빌드를 업로드하고 관리할 수 있도록 해요.</string>
<string name= "scope_applications_entitlements" > 실행 자격 관리하기</string>
<string name= "scope_applications_entitlements_description" > Discord 스토어에서 앱이 애플리케이션을 읽거나 소비할 수 있게 해요.</string>
<string name= "scope_applications_store_update" > 스토어 SKU, 목록, 애셋 관리하기</string>
<string name= "scope_applications_store_update_description" > Discord 스토어에서 앱이 애플리케이션의 SKU를 읽거나, 업데이트하거나, 삭제할 수 있게 해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "scope_bot" > 서버에 봇 추가하기</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "scope_bot_description" > **서버 관리** 권한이 있어야 해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "scope_bot_permissions" > 다음 권한 허용하기:</string>
<string name= "scope_bot_permissions_description" > 편집 가능한 **%1$s**(이)라는 이름의 역할이 생성돼요.</string>
<string name= "scope_bot_server_placeholder" > 서버 선택하기</string>
<string name= "scope_connections" > 제삼자 앱 보기</string>
<string name= "scope_connections_empty" > 현재 제삼자 접속이 없어요!</string>
<string name= "scope_email" > 이메일 주소 보기</string>
<string name= "scope_email_empty" > 아직 이메일 주소를 설정하지 않았어요!</string>
<string name= "scope_gdm_join" > 그룹 메시지 자동 참가하기</string>
<string name= "scope_gdm_join_description" > 당신을 대신해서 앱으로 그룹 메시지에 참가해요.</string>
<string name= "scope_guilds" > 현재 접속한 서버 확인하기</string>
<string name= "scope_guilds_empty" > 어느 서버에도 입장하지 않았어요.</string>
<string name= "scope_guilds_join" > 나 대신 서버에 참가하기</string>
<string name= "scope_guilds_join_description" > 나 대신 초대 보내기.</string>
<string name= "scope_identify" > 사용자명과 아바타 보기</string>
<string name= "scope_messages_read" > 모든 메시지 읽기</string>
<string name= "scope_messages_read_description" > 앱에서 Discord 계정으로 액세스 가능한 모든 메시지를 읽을 수 있어요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "scope_relationships_read" > 내 친구 보기</string>
<string name= "scope_relationships_read_description" > 앱이 내 친구 목록을 볼 수 있어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "scope_rpc" > Discord 클라이언트로 접속하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "scope_rpc_description" > 앱과 Discord 클라이언트를 연결해요.</string>
<string name= "scope_rpc_notifications_read" > Discord 클라이언트를 통해 알림 듣기</string>
<string name= "scope_rpc_notifications_read_description" > 앱에서 Discord가 전송한 알림을 볼 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "scope_unsupported_on_android" > Android 앱에서 지원되지 않음</string>
<string name= "scope_unsupported_on_android_description" > "앱이 아직 이 OAuth2 스코프는 지원하지 않아요.
대신 모바일 웹 브라우저에서 열어주세요."</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "scope_webhook_incoming" > 채널에 웹후크 추가하기</string>
<string name= "scope_webhook_incoming_channel_placeholder" > 채널 선택하기</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "scope_webhook_incoming_description" > 앱으로 Discord 채널에 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "screen_share_on" > 화면 공유 켜기</string>
<string name= "screen_share_options" > 기타 화면 공유 옵션</string>
<string name= "screenshare_change_windows" > 창 변경하기</string>
<string name= "screenshare_description" > "Discord가 %1$s 님과 화면을 공유하려고고 해요.
공유할 화면을 선택하세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "screenshare_frame_rate" > 프레임률</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "screenshare_relaunch" > 화면 공유 문제</string>
<string name= "screenshare_relaunch_body" > 화면 공유 문제를 해결하려면 Discord 다시 시작해야 해요. 지금 재시작할까요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "screenshare_screen" > 전체 화면</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "screenshare_share_screen_or_window" > 화면 또는 창 공유하기</string>
<string name= "screenshare_sound_toggle_label" > 음향</string>
<string name= "screenshare_source" > 출처</string>
<string name= "screenshare_stop" > 화면 공유 종료하기</string>
<string name= "screenshare_stream_game" > %1$s 방송하기</string>
<string name= "screenshare_stream_quality" > 방송 품질</string>
<string name= "screenshare_unavailable" > 화면 공유 사용 불가능함</string>
<string name= "screenshare_unavailable_download_app" > 화면 공유 기능을 사용하려면 Discord PC 앱을 다운로드하세요!</string>
<string name= "screenshare_window" > 애플리케이션 창</string>
<string name= "search" > 검색하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_actions" > 활동 검색</string>
<string name= "search_answer_date" > 특정 날짜</string>
<string name= "search_answer_file_name" > 파일 이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_answer_file_type" > 확장 기능</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_answer_from" > 사용자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_answer_has" > 링크, 임베드, 파일</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_answer_has_attachment" > 파일</string>
<string name= "search_answer_has_embed" > 임베드</string>
<string name= "search_answer_has_image" > 이미지</string>
<string name= "search_answer_has_link" > 링크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_answer_has_sound" > 음향</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_answer_has_video" > 동영상</string>
<string name= "search_answer_in" > 채널</string>
<string name= "search_answer_link_from" > 웹사이트</string>
<string name= "search_answer_mentions" > 사용자</string>
<string name= "search_channels" > 채널 검색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_channels_no_result" > 채널을 찾을 수 없어요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "search_clear" > 검색 지우기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_clear_history" > 검색 기록 삭제하기</string>
<string name= "search_country" > 국가 검색하기</string>
<string name= "search_date_picker_hint" > 검색 가능한 날짜:</string>
<string name= "search_dm_still_indexing" > 검색을 시작하기 전에 이 개인 메시지를 색인해야 해요. 잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name= "search_dm_with" > %1$s 님과 나눈 개인 메시지 검색하기</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "search_emojis" > 이모티콘 검색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_error" > 이런, 열심히 찾는 도중 돋보기를 떨어뜨렸어요. 어… 다시 검색해주실래요?</string>
<string name= "search_filter_after" > 이후</string>
<string name= "search_filter_before" > 이전</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_filter_during" > 동안</string>
<string name= "search_filter_file_name" > 파일 이름</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "search_filter_file_type" > 파일 유형</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_filter_from" > 보낸 이</string>
<string name= "search_filter_has" > 내용</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_filter_in" > 에서</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "search_filter_link_from" > 링크 출처</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_filter_mentions" > 멘션</string>
<string name= "search_filter_on" > 날짜:</string>
<string name= "search_for_emoji" > 딱 맞는 이모티콘 찾기</string>
<string name= "search_for_value" > 검색: **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "search_from_suggestions" > 검색: \"%1$s\"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_group_header_channels" > 채널 내</string>
<string name= "search_group_header_dates" > 날짜</string>
<string name= "search_group_header_file_type" > 파일 형식</string>
<string name= "search_group_header_from" > 사용자로부터</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_group_header_has" > 메시지에 포함됨</string>
<string name= "search_group_header_history" > 기록</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_group_header_link_from" > 웹사이트로부터의 링크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_group_header_mentions" > 사용자 멘션함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_group_header_search_options" > 검색 옵션</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_guild_still_indexing" > 검색을 시작하기 전에 이 서버를 색인해야 하니 잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name= "search_hide_blocked_messages" > 차단한 사용자의 메시지 %1$s 숨기기</string>
<string name= "search_in" > %1$s에서 검색하기</string>
<string name= "search_members" > 멤버 검색하기</string>
<string name= "search_members_no_result" > 멤버를 찾을 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_menu_title" > 검색</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "search_most_relevant" > 연관성 높은 순</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_no_results" > 아주 넓고 먼 범위를 검색했지만, 아무것도 찾을 수 없었어요.</string>
<string name= "search_no_results_alt" > 검색 결과 없군요.</string>
<string name= "search_num_results_blocked_not_shown" > 총 %1$s 차단된 사용자의 메시지를 숨겼어요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "search_oldest" > 오래된 순</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_pick_date" > 날짜 지정</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_roles" > 역할 검색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_roles_no_result" > 역할을 찾을 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "search_shortcut_month" > 월</string>
<string name= "search_shortcut_today" > 오늘</string>
<string name= "search_shortcut_week" > 주</string>
<string name= "search_shortcut_year" > 년</string>
<string name= "search_shortcut_yesterday" > 어제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_still_indexing_hint" > 지금까지 %1$s 색인했어요. 더 오래된 메시지를 색인중이에요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "search_tenor" > Tenor 검색하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "search_with_google" > 구글에 검색하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "searching" > 찾는 중…</string>
<string name= "security" > 보안</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "select" > 선택하기</string>
<string name= "select_channel_or_category" > 채널 또는 카테고리를 선택하기…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "select_emoji" > 이모티콘 선택하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "select_picture" > 사진 선택</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "select_sort_mode" > 분류 모드 선택하기</string>
<string name= "self_deny_permission_body" > "**%1$s** 님의 권한을 제한하면 당신의 권한도 제한되므로 이 권한을 제한할 수 없어요. 다른 역할을 부여하거나
직접 역할을 부여받은 후 다시 시도해 주세요."</string>
<string name= "self_deny_permission_title" > 실수로 누르신 거죠?</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "self_username_indicator" > 내 사용자명과 태그는 %1$s입니다</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "self_xss_header" > 잠깐만요!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "self_xss_line_1" > 누가 속이려고 복사/붙여넣기하라고 하는 것 같은데…조심하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "self_xss_line_2" > 아무거나 여기에 붙여넣기하면 원하지 않는 외부 사람에게 Discord 계정 액세스 권한을 넘겨 주게 될 수도 있어요!</string>
<string name= "self_xss_line_3" > 지금 뭘 하는 건지 확실히 아는 게 아니라면, 그냥 안전하게 가만히 있으세요…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "self_xss_line_4" > 지금 뭘 하는 건지 확실히 아는 거라면, 우리 회사에 당장 입사하는 건 어때요? %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "send" > 보내기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "send_a_message" > 메시지 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "send_dm" > 메시지 보내기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "send_images_label" > 이미지 보내기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "send_message" > 메시지 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "send_message_failure" > 메시지를 보내지 못했어요. 잠시 후 다시 시도해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "send_messages" > 메시지 보내기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "send_messages_description" > 이 권한을 가진 멤버는 이 [공지 채널](%1$s)을 팔로우하는 모든 서버에 자신의 메시지를 발행할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "send_tts_messages" > TTS 메시지 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "send_tts_messages_description" > "이 권한을 가진 멤버는 /tts 명령어를 사용해 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지를 보낼 수 있어요. 음성 메시지는
채널을 보고 있는 모든 사람에게 전달돼요."</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "server_analytics_description" > "서버 인사이트는 Discord의 새로운 기능으로 커뮤니티를 완전히 새로운 방식으로 볼 수 있어요. 시간이 지남에 따른 서버의 참여 정도와 활동을 확인하고, 공지 채널과 같은 도구를 유용하게 사용할 방법을 알아보고, 서버의 상태에 관한 인사이트를 살펴보세요. [여기서 자세히 알아보세요](%1$s).
서버 인사이트는 실험적 기능으로 이후 변경 또는 제거될 수 있어요."</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "server_deafen" > 서버 헤드셋 음소거</string>
<string name= "server_deafened" > 서버에서 헤드셋 음소거함</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "server_desciption_empty" > 이 서버에 대해 간단하게 설명해 주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "server_emoji" > 서버 이모티콘</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "server_folder_mark_as_read" > 폴더 읽음으로 표시하기</string>
<string name= "server_folder_placeholder" > 서버 폴더</string>
<string name= "server_folder_settings" > 폴더 설정</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "server_insights" > 서버 인사이트</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "server_insights_error_message" > 앗! 뭔가 잘못됐나 봐요. 애플리케이션을 새로 고친 후 다시 시도해보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "server_mute" > 서버 소리 끄기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "server_muted" > 서버 알림 꺼짐</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "server_name_required" > 서버 이름을 입력해 주세요.</string>
<string name= "server_options" > 서버 옵션</string>
<string name= "server_overview" > 서버 개요</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "server_ratio_healthy_hook" > 서버와는 1:3 비율이 $[원활](healthyHook)합니다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "server_region_unavailable" > 사용할 수 없음</string>
<string name= "server_settings" > 서버 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "server_settings_updated" > 서버 설정이 변경되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "server_status" > 서버 상태</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "server_undeafen" > 서버 헤드셋 음소거 해제하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "server_unmute" > 서버 소리 켜기</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "server_voice_mute" > 서버 마이크 음소거</string>
<string name= "server_voice_unmute" > 서버 마이크 음소거 해제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "servers" > 서버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "service_connections_disconnect" > 연결 끊기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "set_debug_logging" > 디버그 로그 기록 변경하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "set_debug_logging_body" > "디버그 로그 설정을 변경하려면 Discord를 재시작해야 해요.
그래도 이 작업을 계속 하시겠어요?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "set_invite_link_never_expire" > 이 링크를 만료되지 않도록 하기</string>
<string name= "set_status" > 상태 설정</string>
<string name= "settings" > 설정</string>
<string name= "settings_advanced" > 고급</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "settings_games_add_game" > 직접 추가해 보세요!</string>
<string name= "settings_games_add_new_game" > 게임 추가</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "settings_games_added_games_label" > 추가된 게임</string>
<string name= "settings_games_enable_overlay_label" > 오버레이 활성화하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "settings_games_hidden_library_applications_label" > 숨긴 게임</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "settings_games_last_played" > 마지막 플레이 시간: **%1$s**</string>
<string name= "settings_games_no_game_detected" > 감지된 게임 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "settings_games_no_games_header" > 추가한 게임 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "settings_games_not_playing" > 어떤 게임을 하고 계신가요?!</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "settings_games_not_seeing_game" > 게임을 찾을 수 없나요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "settings_games_now_playing_state" > 플레이 중!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "settings_games_overlay" > 오버레이</string>
<string name= "settings_games_overlay_off" > 오버레이: 끔</string>
<string name= "settings_games_overlay_on" > 오버레이: 켬</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "settings_games_overlay_warning" > 이 게임에서 오버레이를 사용하면 문제가 발생할 수 있어요.</string>
<string name= "settings_games_toggle_overlay" > 오버레이 전환</string>
<string name= "settings_games_verified_icon" > 인증됨</string>
<string name= "settings_invite_tip" > 활성화된 모든 초대 링크 목록이에요. 이 중에서 취소하거나 [만들기]((onCreateInvite))할 수 있어요.</string>
<string name= "settings_invite_tip_without_create" > 활성화된 모든 초대 링크 목록이에요. 이 중에서 취소할 수 있어요.</string>
<string name= "settings_notice_message" > 조심하세요! 저장하지 않은 변경 사항이 있어요!</string>
<string name= "settings_permissions_delete_body" > **%1$s** 권한을 삭제하시겠어요? 이 작업은 취소할 수 없어요.</string>
<string name= "settings_permissions_delete_title" > 권한 설정 삭제하기</string>
<string name= "settings_roles_delete_body" > 정말로 **%1$s** 역할을 삭제하시겠어요? 이 작업은 취소할 수 없어요.</string>
<string name= "settings_roles_delete_title" > 역할 삭제하기</string>
<string name= "settings_sync" > 클라이언트 간 동기화하기.</string>
<string name= "settings_webhooks_empty_body" > 웹후크를 생성하기.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "settings_webhooks_empty_body_ios" > 아직까진 웹후크는 웹이나 PC에서만 만들 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "settings_webhooks_empty_title" > 웹후크 없음</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "settings_webhooks_intro" > 웹후크는 자동화된 메시지와 데이터 업데이트를 서버의 채팅 채널로 바로 보낼 수 있는 쉽고 간편한 기능이랍니다. [자세히 알아보세요](%1$s).</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "setup_vanity_url" > 고유 URL 설정하기</string>
<string name= "several_users_typing" > 여러 사람이 입력하고 있어요…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "share" > 공유</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "share_invite_link_for_access" > 이 서버에 대한 액세스 권한을 허용하려면 이 링크를 공유하세요.</string>
<string name= "share_invite_mobile" > %1$s 공유하기</string>
<string name= "share_link" > 링크 공유하기</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "share_settings_title" > 공유</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "share_to" > 공유 대상:</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "sharing_screen" > 멤버들 화면 공유</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "shortcut_recorder_button" > 단축키 설정하기</string>
<string name= "shortcut_recorder_button_edit" > 단축키 편집하기</string>
<string name= "shortcut_recorder_button_recording" > 녹화 중지하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "shortcut_recorder_no_bind" > 설정된 단축키 없음</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "show_chat" > 채팅 표시하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "show_current_game" > 현재 플레이 중인 게임 이름을 상태 메시지에 표시하기.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "show_current_game_desc" > 이 기능은 PC나 특정 파트너 플랫폼에서 게임할 때만 사용할 수 있어요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "show_folder" > 폴더 표시</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "show_keyboard" > 키보드 표시</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "show_muted" > 알림 꺼짐 %1$s 표시</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "show_muted_channels" > 알림 끈 채널 표시하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "show_spoiler_always" > 항상</string>
<string name= "show_spoiler_content" > 스포일러 콘텐츠 보이기</string>
<string name= "show_spoiler_content_help" > 스포일러 콘텐츠가 보이는 방법을 설정해요.</string>
<string name= "show_spoiler_on_click" > 클릭으로 설정</string>
<string name= "show_spoiler_on_servers_i_mod" > 서버에서 관리하겠어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "skip" > 건너뛰기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "skip_all_tips" > 모든 팁 건너뛰기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "skip_to_content" > 콘텐츠로 건너뛰기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "sky_blue" > 하늘색</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "sort" > 정렬</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "sorting" > 분류 중</string>
<string name= "sorting_channels" > 채널 분류 중</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "sound_deafen" > 헤드셋 음소거</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "sound_incoming_ring" > 수신음</string>
<string name= "sound_message" > 메시지</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "sound_mute" > 소리 끄기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "sound_outgoing_ring" > 발신음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "sound_ptt_activate" > 눌러서 말하기 활성화</string>
<string name= "sound_ptt_deactivate" > 눌러서 말하기 비활성화</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "sound_stream_started" > 방송 시작됨</string>
<string name= "sound_stream_stopped" > 방송 중지됨</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "sound_undeafen" > 헤드셋 음소거 해제하기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "sound_unmute" > 마이크 음소거 해제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "sound_user_join" > 사용자 참가</string>
<string name= "sound_user_leave" > 사용자 퇴장</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "sound_user_moved" > 사용자 이동됨</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "sound_viewer_join" > 시청자 참가하기</string>
<string name= "sound_viewer_leave" > 시청자 나가기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "sound_voice_disconnected" > 음성 채널과 연결 끊김</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "sounds" > 소리</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "source_message_deleted" > [원본 메시지 삭제됨]</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "speak" > 말하기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "spectators" > 관전자 - %1$s명</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "spellcheck" > 맞춤법 검사</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "spoiler" > 스포일러</string>
<string name= "spoiler_mark_selected" > 스포일러로 표시하기</string>
<string name= "spoiler_reveal" > 클릭해서 스포일러 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "spotify_connection_info_android" > Android에서 Spotify Status를 활성화하려면 Spotify의 앱 내 설정에서 **장치 송출 상태**를 활성화해 주세요. 이렇게 하면 Discord 앱이 백그라운드에 있을 때 귀하의 상태가 업데이트되지 않아요.</string>
<string name= "spotify_listen_along_host" > 호스트</string>
<string name= "spotify_listen_along_info" > 이건 뭐죠?</string>
<string name= "spotify_listen_along_listener" > 청취자</string>
<string name= "spotify_listen_along_listeners" > 청취자</string>
<string name= "spotify_listen_along_listening_along_count" > %1$s명과 같이 듣는 중</string>
<string name= "spotify_listen_along_stop" > 정지</string>
<string name= "spotify_listen_along_subtitle_listener" > Spotify</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_host" > 청취자 %1$s%2$s</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_listener" > 같이 듣기</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_body" > 이런, Spotify 프리미엄 멤버가 아닌 것 같군요! 프리미엄 멤버만 다른 Spotify 사용자들과 같이 들을 수 있어요.</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_button" > Spotify 업그레이드</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_header" > *레코드판 긁히는 소리*</string>
<string name= "staff_badge_tooltip" > Discord 스태프</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "start" > 시작</string>
<string name= "start_call" > 통화 시작하기</string>
<string name= "start_video_call" > 영상 통화 시작하기</string>
<string name= "start_voice_call" > 음성 통화 시작하기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "starting_at" > 시작</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "status_bar_notification_info_overflow" > 999+</string>
<string name= "status_dnd" > 다른 용무 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "status_dnd_help" > 모든 알림을 받지 않아요.</string>
<string name= "status_idle" > 자리 비움</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "status_invisible" > 오프라인 표시</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "status_invisible_helper" > 온라인으로 표시되지는 않지만, Discord의 모든 기능을 이용할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "status_offline" > 오프라인</string>
<string name= "status_online" > 온라인</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "status_online_mobile" > 모바일에서 온라인 접속 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "status_streaming" > 방송 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "status_unknown" > 알 수 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "step_number" > %1$s단계</string>
<string name= "still_indexing" > 찾아보기</string>
<string name= "stop_ringing" > 그만 걸기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stop_streaming" > 방송 중지</string>
<string name= "stop_watching" > 그만 보기</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "storage_permission_denied" > 저장공간 권한 필요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "store_channel" > 스토어 채널</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name= "stream" > Go Live</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_bad_spectator" > 시청 중인 방송의 영상 또는 오디오 품질이 낮아요. 네트워크 상태 문제일 수 있어요.</string>
<string name= "stream_bad_streamer" > 방송 중인 영상 또는 오디오 품질이 낮아요. 네트워크 상태 문제일 수 있어요.</string>
<string name= "stream_capture_paused" > 방송 일시 정지됨</string>
<string name= "stream_capture_paused_details" > 계속하려면 게임으로 돌아가세요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "stream_capture_paused_details_viewer" > %1$s 님이 창을 최소화했어요… 기다려 주세요!</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_channel_description" > 이 권한을 가지고 있는 멤버가 이 채널로 방송을 시작할 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "stream_description" > 이 권한을 가지고 있는 멤버가 이 서버로 방송을 시작할 수 있어요.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_ended" > 이 방송은 종료됐어요. *귀뚜라미 소리*</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "stream_failed_description" > 방송에 문제가 있나요? [도와 드릴게요.](%1$s)</string>
<string name= "stream_failed_title" > 방송을 시작할 수 없어요 :(</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_full_modal_body" > 죄송합니다, 방송 시청자 수가 꽉 찼어요.</string>
<string name= "stream_full_modal_header" > 방송이 꽉 찼어요</string>
<string name= "stream_issue_modal_header" > 방송 문제</string>
<string name= "stream_network_quality_error" > 네트워크 연결 문제로 영상이나 오디오 품질이 낮아지는 것 같아요. 음성 품질을 개선하려면 방송을 꺼주세요.</string>
<string name= "stream_no_preview" > 방금 방송이 시작됐어요. 어서 오세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "stream_playing" > %1$s 하는 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_preview_loading" > 미리 보기 생성 중…</string>
<string name= "stream_preview_paused" > 아직도 방송 중이에요!</string>
<string name= "stream_preview_paused_subtext" > 자원을 절약할 수 있도록 미리 보기를 일시 정지했어요.</string>
<string name= "stream_quality_unlock" > Nitro로 해제</string>
<string name= "stream_reconnecting_error" > 연결이 끊겼어요…</string>
<string name= "stream_reconnecting_error_subtext" > 잠시만 기다리세요, 곧 다시 연결해 드릴게요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "stream_report_a_problem" > 문제 신고하기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_report_a_problem_post_stream" > 방송은 어땠나요?</string>
<string name= "stream_report_audio_missing" > 게임 사운드가 안 나와요</string>
<string name= "stream_report_audio_poor" > 게임 사운드 품질이 낮아요</string>
<string name= "stream_report_black" > 화면이 까맣게 나와요</string>
<string name= "stream_report_blurry" > 화면이 흐릿하거나 깨져요</string>
<string name= "stream_report_ended_audio_missing" > 게임 사운드가 나오지 않아요</string>
<string name= "stream_report_ended_audio_poor" > 게임 음질이 낮아요</string>
<string name= "stream_report_ended_black" > 방송이 까맣게 나와요</string>
<string name= "stream_report_ended_blurry" > 방송 화면이 흐릿하거나 깨져요</string>
<string name= "stream_report_ended_lagging" > 방송에 렉이 걸리거나 새로 고침돼요</string>
<string name= "stream_report_ended_out_of_sync" > 방송 화면과 음성이 싱크가 안 맞아요</string>
<string name= "stream_report_game_issue" > 방송 때문에 게임에 문제가 생겨요</string>
<string name= "stream_report_label" > 방송 문제</string>
<string name= "stream_report_lagging" > 화면이 느리거나 새로고침돼요</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "stream_report_no_issue" > 문제 없음</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_report_out_of_sync" > 화면이 음성과 싱크가 안 맞아요</string>
<string name= "stream_report_placeholder" > 문제 선택하기</string>
<string name= "stream_report_problem" > 방송 문제 신고하기</string>
<string name= "stream_report_problem_body" > 문제가 있었다니 유감이에요! 무슨 일이 있었는지 알려주세요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "stream_report_problem_header_mobile" > 문제가 있었나요?</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_report_problem_mobile" > 방송 문제 신고</string>
<string name= "stream_report_rating_body" > 방송 시청 경험에 대해 알려주세요.</string>
<string name= "stream_report_rating_body_streamer" > 방송 경험에 대해 알려주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "stream_report_submit" > 전송</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_reported" > 피드백 전송됨</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "stream_reported_body" > 문제를 알려주셔서 감사합니다! 이런 피드백이 Go Live를 개선할 수 있어요.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "stream_soundshare_failed" > 문제가 생겨 게임에서 사운드를 송출할 수 없어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "streamer_mode" > 방송 모드</string>
<string name= "streamer_mode_enabled" > 방송 모드 활성화됨</string>
<string name= "streamer_playing" > %1$s 하는 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "streamer_settings_title" > 방송 설정</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "streaming" > **%1$s** 방송 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "streaming_a_game" > 게임 방송 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "sub_enabled_servers" > 구독이 활성화된 서버</string>
<string name= "subscriber_information" > 구독자 정보</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "suggestions" > 추천</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "summary_collapsed_preference_list" > %1$s, %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "support" > 지원</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "suppress_all_embeds" > 모든 임베드 제거하기</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "suppress_embed_body" > 이렇게 하면 이 메시지의 모든 임베드가 모두에게서 제거돼요.</string>
<string name= "suppress_embed_confirm" > 모든 임베드 제거하기</string>
<string name= "suppress_embed_tip" > 임베드 제거 중 Shift를 길게 누르면 이 모달을 건너뛸 수 있어요.</string>
<string name= "suppress_embed_title" > 확실한가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "suppressed" > 마이크 음소거</string>
<string name= "suppressed_afk_body" > 잠수하고 계신 것 같아 잠수용 채널로 옮겨드렸어요.</string>
<string name= "suppressed_afk_title" > 다들 어딜간거야…</string>
<string name= "suppressed_permission_body" > 이 채널에서 마이크를 사용할 수 있는 권한이 없어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "sv_se" > 스웨덴어</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "switch_audio_output" > 오디오 출력 변경</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "switch_hardware_acceleration" > 하드웨어 가속 변경</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "switch_hardware_acceleration_body" > "하드웨어 가속 설정을 변경하려면 Discord를 재시작해야 해요.
그래도 이 작업을 계속하시겠어요?"</string>
<string name= "switch_subsystem" > 오디오 서브시스템 바꾸기</string>
<string name= "switch_subsystem_body" > "오디오 서브시스템을 바꾸면 Discord를 재시작해야 해요.
그래도 이 작업을 계속 하시겠어요?"</string>
<string name= "switch_to_compact_mode" > 콤팩트 모드로 전환하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "switch_to_cozy_mode" > 편안한 모드로 전환하기</string>
<string name= "switch_to_dark_theme" > 어두운 테마로 전환하기</string>
<string name= "switch_to_light_theme" > 밝은 테마로 전환하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "switch_to_push_to_talk" > 눌러서 말하기로 전환하기</string>
<string name= "switch_to_voice_activity" > 음성 감지로 전환하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "sync" > 동기화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "sync_across_clients_appearance_help" > 이 설정을 사용하면 로컬 및 웹 클라이언트를 포함한 모든 클라이언트의 외관 설정을 덮어씌워요.</string>
<string name= "sync_across_clients_text" > 클라이언트 간 동기화하기.</string>
<string name= "sync_across_clients_text_help" > 이 설정을 사용하면 로컬 및 웹 클라이언트를 포함한 모든 클라이언트의 메시지와 이미지 설정을 덮어씌워요.</string>
<string name= "sync_friends" > 친구 목록을 Discord와 동기화</string>
<string name= "sync_now" > 지금 동기화하기</string>
<string name= "sync_permissions" > 권한 동기화하기</string>
<string name= "sync_permissions_explanation" > **%1$s** 카테고리와 **%2$s** 채널의 권한을 동기화하시겠어요?</string>
<string name= "sync_revoked" > 동기화 연결이 해제됐어요! %1$s 플랫폼 사용자 설정에서 %2$s 계정을 다시 연결해 주세요.</string>
<string name= "sync_this_account" > 계정 동기화하기</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "system_dm_activity_text" > 공식 Discord 메시지</string>
<string name= "system_dm_channel_description" > 해당 스레드는 공식 Discord 알림으로 보관되었어요.</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "system_dm_channel_description_subtext" > Discord는 절대로 사용자의 비밀번호를 묻거나 계정 토큰을 요청하지 않아요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "system_dm_empty_message" > Discord 팀의 공식 메시지예요. Discord는 절대로 사용자의 비밀번호를 묻거나 계정 토큰을 요청하지 않아요.</string>
<string name= "system_dm_tag_system" > 시스템</string>
<string name= "system_dm_urgent_message_modal_body" > Discord 팀의 공식 메시지를 확인해주세요.</string>
<string name= "system_dm_urgent_message_modal_header" > 긴급 메시지</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "system_keyboard" > 시스템 키보드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "system_message_call_missed" > 부재중 전화: %1$s 님</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "system_message_call_missed_with_duration" > %1$s님으로부터 %2$s 길이의 부재중 전화가 와 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "system_message_call_started" > %1$s 님이 통화를 시작하셨어요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "system_message_call_started_with_duration" > %1$s님이 %2$s 길이의 통화를 시작했어요.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "system_message_channel_follow_add" > %1$s 님이 이 채널에 **%2$s** 웹후크를 추가하셨어요. 중요 업데이트 내용이 여기에 표시돼요.</string>
<string name= "system_message_channel_follow_add_ios" > %1$s 님이 이 채널에 **%2$s** 웹후크를 추가하셨어요. 중요 업데이트 내용이 여기에 표시돼요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "system_message_channel_icon_change" > %1$s 님이 채널 아이콘을 변경하셨어요.</string>
<string name= "system_message_channel_name_change" > %1$s 님이 채널 이름을 변경하셨어요:**%2$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "system_message_guild_bot_join" > [봇 사용 방법을 알아보세요.](learnOnClick)</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "system_message_guild_discovery_disqualified" > 이 서버는 더 이상 요구 조건을 만족하지 못하여 서버 찾기에서 제거되었어요. 자세한 내용은 [서버 설정](onClick)에서 확인해주세요.</string>
<string name= "system_message_guild_discovery_disqualified_mobile" > 이 서버는 요구 조건을 만족하지 못하여 서버 찾기에서 제거되었습니다. 자세한 내용은 PC에서 서버 설정을 확인해주세요.</string>
<string name= "system_message_guild_discovery_requalified" > 서버 찾기 요구 조건을 다시 갖추게 되어 서버가 자동으로 목록에 올라갔어요!</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_001" > %1$s 님이 파티에 참가하셨어요.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_002" > %1$s 님이 오셨어요.</string>
2020-04-04 05:23:01 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_003" > %1$s 님을 환영해요. 피자는 가져오셨겠죠?</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_004" > 앗! 야생의 %1$s이(가) 나타났다!</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_005" > %1$s 님이 착륙하셨어요.</string>
2020-04-04 05:23:01 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_006" > %1$s 님이 서버에 막 등장하셨어요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_007" > %1$s 님이 등장하셨어요!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_008" > %1$s 님을 환영해줍시다. 다 같이 인사해요!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_009" > %1$s 님이 서버에 뛰어들어 오셨어요.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_010" > 모두 %1$s 님을 환영합시다!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_011" > 만나서 반가워요, %1$s 님.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_012" > 얼굴 보니 좋네요, %1$s 님.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_013" > 오셨군요, %1$s 님!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_subscribed" > %1$s님이 서버를 부스트했어요!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier" > %1$s님이 서버를 부스트했어요! %2$s 길드가 **%3$s**을(를) 달성했어요!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_subscribed_many" > %1$s님이 서버를 **%2$s**번 부스트했어요!</string>
<string name= "system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier" > %1$s님이 서버를 **%2$s**번 부스트했어요! %3$s에서 **%4$s를 달성했어요!**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "system_message_join_call" > 통화에 참가하기</string>
<string name= "system_message_pinned_message" > %1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요. [모든 핀 보기](pinsActionOnClick)</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "system_message_pinned_message_mobile" > %1$s님이 이 채널에 메시지를 고정했어요. [모든 고정 메시지를 확인하세요.](pinsOnClick)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "system_message_pinned_message_no_cta" > %1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요.</string>
<string name= "system_message_pinned_message_no_cta_formatted" > %1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요.</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message" > %1$s님이 이 채널에 [메시지](messageOnClick)를 고정했어요.</string>
<string name= "system_message_pinned_message_with_message" > %1$s님이 이 채널에 [메시지](messageOnClick)를 고정했어요. [모든 고정 메시지를 확인하세요.](pinsActionOnClick)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "system_message_recipient_add" > %1$s 님이 %2$s 님을 그룹에 추가하셨어요.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove" > %1$s 님이 %2$s 님을 그룹에서 강퇴시켰어요.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove_self" > %1$s 님이 그룹에서 나가셨어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "system_permission_grant" > 권한 허가하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "system_permission_request_camera" > **Discord가 카메라에 엑세스할 수 있도록 엑세스 권한을 허용해 주세요**.</string>
<string name= "system_permission_request_files" > **Discord가 이 근사한 파일에 엑세스할 수 있도록 엑세스 권한을 허용해 주세요**.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "tab_bar" > 탭바</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "tabs_friends_accessibility_label" > 친구 탭</string>
<string name= "tabs_home_accessibility_label" > 홈 탭</string>
<string name= "tabs_mentions_accessibility_label" > 멘션 탭</string>
<string name= "tabs_search_accessibility_label" > 검색 탭</string>
<string name= "tabs_settings_accessibility_label" > 설정 탭</string>
2020-03-27 22:23:51 +00:00
<string name= "take_a_photo" > 사진 찍기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "tan" > 탠</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "tap_add_nickname" > 탭하여 별명 추가하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "teal" > 청록색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "temporary_membership_explanation" > "임시 멤버는 역할을 부여받지 못하면
접속 종료 시 추방돼요."</string>
<string name= "terms_of_service" > [서비스 이용 약관](%1$s)</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "terms_privacy" > 등록하는 순간 Discord의 [서비스 이용 약관](%1$s)와 [개인정보 보호 정책](%2$s)에 동의하게 됩니다.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "terms_privacy_opt_in" > Discord의 [서비스 이용 약관](%1$s)과 [개인정보 보호 정책](%2$s)을 읽었으며 동의합니다.</string>
<string name= "terms_privacy_opt_in_tooltip" > 계속하려면 서비스 이용 약관에 동의해야 합니다</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "terracotta" > 테라코타</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "test_video" > 영상 테스트</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "text" > 문자</string>
<string name= "text_and_images" > 텍스트 및 사진</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "text_channel" > 채팅 채널</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "text_channels" > 채팅 채널</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "text_channels_matching" > 채팅 채널 검색 결과 **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "text_permissions" > 채팅 권한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "textarea_placeholder" > %1$s에 메시지 보내기</string>
<string name= "th" > 태국어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "theme" > 테마</string>
<string name= "theme_dark" > 어두운 테마</string>
<string name= "theme_light" > 밝은 테마</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "theme_updated" > 테마가 업데이트되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "this_server" > 이 서버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "this_server_named" > %1$s만</string>
<string name= "three_users_typing" > **%1$s** 님과 **%2$s** 님과 **%3$s** 님이 입력하고 있어요.</string>
<string name= "timeout_error" > 작업을 완료하는 데 너무 오래 걸렸어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "tip_create_first_server_title3" > 나만의 서버 만들기</string>
<string name= "tip_create_more_servers_title3" > 나만의 서버 만들기</string>
<string name= "tip_direct_messages_title3" > 개인 대화 시작하기</string>
<string name= "tip_friends_list_title3" > 친구 보기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "tip_instant_invite_body3" > 서버에 다른 사람을 초대하려면 아무 채널 옆에 있는 공유 아이콘 %1$s을 클릭하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "tip_instant_invite_title3" > 친구 초대하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "tip_organize_by_topic_body3" > "서버는 **텍스트**와 **음성 채널**로 이루어져 있어요.
텍스트 채널에서 대화에 참가하거나 친구를 찾아서 음성으로 통화하세요!"</string>
<string name= "tip_organize_by_topic_title3" > 서버 살펴보기</string>
<string name= "tip_server_settings_title3" > 서버 설정 보기</string>
<string name= "tip_voice_conversations_body3" > 이건 **음성 제어판**이에요. 마이크나 헤드폰을 음소거하거나 오디오 설정을 이용할 수 있어요.</string>
<string name= "tip_voice_conversations_title3" > 내 소리 들려주기</string>
<string name= "tip_whos_online_title3" > 모두 뭐하는 걸까요?</string>
<string name= "tip_writing_messages_body3" />
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "tip_writing_messages_title3" > 대화 나누기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "title" > 제목</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "title_bar_close_window" > 닫기</string>
<string name= "title_bar_fullscreen_window" > 전체 화면</string>
<string name= "title_bar_maximize_window" > 최대화</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "toast_feedback_sent" > 피드백 전송 완료!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "toast_id_copied" > ID 복사 완료</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "toast_image_saved" > 이미지 저장 완료</string>
<string name= "toast_message_copied" > 메시지 텍스트 복사 완료</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "toast_message_id_copied" > 메시지 ID 복사 완료</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "toast_username_saved" > 사용자명 복사 완료</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "toggle_camera" > 카메라 전환</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "toggle_deafen" > 헤드셋 음소거 전환하기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "toggle_drawer" > 목록 전환</string>
<string name= "toggle_emoji_keyboard" > 이모티콘 키보드 전환</string>
<string name= "toggle_microphone" > 마이크 전환</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "toggle_mute" > 소리 끄기 전환하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "too_many_animated_emoji" > 움직이는 이모티콘 창이 가득 찼어요.</string>
<string name= "too_many_emoji" > 이모티콘 창이 가득 찼어요.</string>
<string name= "too_many_reactions_alert_body" > 이 메시지에는 반응이 너무 많아서 반응이 추가되지 않았어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "too_many_reactions_alert_header" > 이런!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "tooltip_discoverable_guild_feature_disabled" > 서버 찾기에 필요해요. 먼저 서버 찾기를 끄세요.</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "tooltip_guild_privacy_type_admin" > 서버 관리자만 변경할 수 있어요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "tooltip_guild_privacy_type_verify" > 먼저 이메일을 인증해 주세요</string>
<string name= "tooltip_public_guild_feature_disabled" > 공개 서버에서는 사용할 수 없어요.</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "total_members" > 총 멤버 수</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "total_results" > %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "tr" > 터키어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "transfer" > 전송</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "transfer_ownership" > 소유권 이전하기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "transfer_ownership_acknowledge" > 이 서버의 소유권을 **%1$s** 님에게 이전하는 데 동의합니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "transfer_ownership_to_user" > %1$s 님에게 소유권 이전하기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "trending_arrow_down" > 트렌딩 감소 화살표</string>
<string name= "trending_arrow_up" > 트렌딩 증가 화살표</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "try_again" > 다시 시도하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "tts_alls" > 모든 채널</string>
<string name= "tts_current" > 보고 있는 채널만</string>
<string name= "tts_never" > 사용 안 함</string>
<string name= "tutorial_close" > 알겠어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "tweet_us" > Twitter를 통해 알려주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "two_fa" > 2단계 인증</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "two_fa_activate" > 2단계 인증 키 활성화하기</string>
<string name= "two_fa_app_name_google_authenticator" > Google OTP</string>
<string name= "two_fa_backup_code_enter" > 8자리의 복구 코드를 입력하기.</string>
<string name= "two_fa_backup_code_enter_wrong" > 복구 코드는 8자리이며 숫자와 문자만 포함돼요.</string>
<string name= "two_fa_backup_code_hint" > 8자리 복구 코드</string>
<string name= "two_fa_backup_code_used" > 사용됨</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_body" > "아래는 2단계 인증 앱을 분실한 경우를 위한 계정 복구코드예요.
**이 코드는 일회용으로, 이미 사용한 코드는 사용이 불가능해요!**"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "two_fa_backup_codes_label" > 복구 코드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "two_fa_backup_codes_sales_pitch" > 인증 앱에 액세스할 수 없을 경우 미리 생성한 복구 코드를 사용해 계정을 사용할 수 있어요. 계정을 잃어버리지 않도록 안전한 곳에 보관해두세요!</string>
<string name= "two_fa_change_account" > 계정 정보 변경하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "two_fa_disable" > 2단계 인증 비활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "two_fa_discord_backup_codes" > Discord 계정 %1$s의 복구 코드예요. 꼭 안전한 곳에 저장해 두세요!</string>
<string name= "two_fa_download_app_body" > 휴대폰이나 태블릿에 [Authy](%1$s) 또는 [Google Authenticator](%2$s)를 설치하기.</string>
<string name= "two_fa_download_app_label" > 2단계 인증 앱을 다운로드하기</string>
<string name= "two_fa_download_codes" > 복구 코드 다운받기</string>
<string name= "two_fa_enable" > 2단계 인증 활성화하기</string>
<string name= "two_fa_enable_subheader" > 계정을 더욱 안전하게 만들어주는 3단계:</string>
<string name= "two_fa_enabled" > 2단계 인증 활성화</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_label" > Discord가 보낸 SMS 코드 입력하기</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_sending" > 전송 중…</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_sent" > 전화번호 %1$s(으)로 메시지를 전송했어요. 수신된 코드를 입력하세요.</string>
<string name= "two_fa_enter_token_body" > 복구 코드 또는 2단계 인증 모바일 앱을 사용할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "two_fa_generate_codes" > 새로운 복구 코드 생성</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "two_fa_generate_codes_confirm_text" > 새 복구 코드를 생성하시면 기존 코드들은 사용할 수 없게 돼요.</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning" > 이 서버에는 2단계 인증을 활성화한 관리 권한을 가진 멤버가 필요해요. 2단계 인증을 활성화하기 전까지는 어떠한 관리 작업도 할 수 없어요. [해결](onClick)</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning_ios" > 이 서버에는 2단계 인증을 활성화한 관리 권한을 가진 멤버가 필요해요. 2단계 인증을 활성화하기 전까지는 어떠한 관리 행위도 할 수 없어요.</string>
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning_message" > 이 서버에는 2단계 인증을 활성화한 관리 권한을 가진 멤버가 필요해요. 2단계 인증을 활성화하기 전까지는 어떠한 관리 행위도 할 수 없어요.</string>
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing" > "이 서버에는 2단계 인증을 활성화한 관리 권한을 가진 멤버가 필요해요.
2단계 인증을 활성화하기 전까지는 어떠한 관리 행위도 할 수 없어요."</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button" > 해결</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "two_fa_key" > 2단계 인증 키 (수동 입력)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "two_fa_login_body" > 생성된 6자리 인증 번호를 입력하기.</string>
<string name= "two_fa_login_footer" > 로그인으로 돌아가기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "two_fa_login_label" > 코드로 로그인</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "two_fa_not_verified" > 계정 인증을 해야만 2단계 인증을 활성화할 수 있어요.</string>
<string name= "two_fa_qr_body" > 핸드폰에 있는 인증 앱을 열어서 카메라로 왼쪽에 보이시는 QR 코드를 스캔해 주세요.</string>
<string name= "two_fa_qr_label" > QR 코드 스캔하기</string>
<string name= "two_fa_remove" > 2단계 인증 제거하기</string>
<string name= "two_fa_sales_pitch" > "Discord 계정을 보호하기 위해 2단계 인증을 활성화할 수 있어요.
이 기능을 사용하면 로그인 시 핸드폰에 있는 인증 코드를 입력해야 Discord 이용이 가능해요."</string>
<string name= "two_fa_success_body_mobile" > 귀하의 Discord 계정이 이제 다중 보호돼요</string>
<string name= "two_fa_success_header" > 2단계 인증이 활성화 되었어요! 짠!</string>
<string name= "two_fa_token_required" > 유효한 Discord 인증 코드가 필요해요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "two_fa_use_desktop_app" > 현재 브라우저에서는 2단계 인증을 활성화할 수 없어요. Discord PC 앱을 이용해 주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "two_fa_view_backup_codes" > 복구 코드 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "two_fa_view_codes" > 코드 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "two_users_typing" > **%1$s** 님과 **%2$s** 님이 입력하고 있어요…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "uk" > 우크라이나어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "unable_to_join_channel_full" > 채널 인원이 다 찼어요.</string>
<string name= "unban" > 차단 해제하기</string>
<string name= "unban_user_body" > %1$s 님의 차단을 해제하시겠어요?</string>
<string name= "unban_user_title" > "'%1$s' 님 차단 해제하기"</string>
<string name= "unblock" > 차단 해제하기</string>
<string name= "unblock_to_jump_body" > "'%1$s' 님의 차단을 먼저 해제해야 메시지를 볼 수 있어요."</string>
<string name= "unblock_to_jump_title" > 음… 차단한 사용자네요</string>
<string name= "uncategorized" > 카테고리 없음</string>
<string name= "unclaimed_account_body" > "계정이 사라지기 전에 **이메일**과 **비밀번호**를 입력해서 계정을 등록해 주세요.
**앱을 다운로드**하려면 등록된 계정이 필요해요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "unclaimed_account_title" > 미등록 계정</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "undeafen" > 헤드셋 음소거 해제하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "unfocus_participant" > 원래대로</string>
<string name= "unhandled_link_body" > 죄송합니다. 이 링크를 열 수 있는 애플리케이션이 설치되지 않았어요:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "unhandled_link_title" > 처리되지 않은 링크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "unknown_region" > 알 수 없는 지역</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "unknown_user" > 알 수 없는 사용자</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name= "unmute" > 마이크 음소거 해제하기</string>
<string name= "unmute_category" > 카테고리 알림 켜기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "unmute_channel" > **%1$s** 알림 켜기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "unmute_channel_generic" > 채널 알림 켜기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "unmute_conversation" > 대화 알림 켜기</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name= "unmute_server" > 서버 알림 켜기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "unnamed" > 이름 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "unpin" > 고정 해제</string>
<string name= "unpin_confirm" > 네, 해제해 주세요.</string>
<string name= "unpin_message" > 메시지 고정 해제하기</string>
<string name= "unpin_message_body" > 슬슬 지겨울 때도 됐죠. 정말로 이 메시지 고정을 해제할까요?</string>
<string name= "unpin_message_context_menu_hint" > Shift를 누른 채로 **메시지 고정 해제하기**를 누르면 확인 창을 건너 뛸 수 있어요.</string>
<string name= "unpin_message_failed_body" > 알 수 없는 이유로 메시지 고정을 해제하는 데 실패했어요. 죄송해요.</string>
<string name= "unpin_message_failed_title" > 핀이 안 떨어지는데요!</string>
<string name= "unpin_message_title" > 메시지 고정 해제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "unsupported_browser" > 지원되지 않는 브라우저</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "unsupported_browser_body" > "지원되지 않는 브라우저를 사용하고 계신 것 같네요. 브라우저를 업그레이드하거나 앱을 받아야
Discord에서 제공하는 기능을 즐길 수 있어요."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "unsupported_browser_details" > "팀과 이야기하고 싶으신 거죠? 최신 버전의 Chrome, Opera, Firefox, Edge로 바꾸거나
Discord 클라이언트를 받아 지금 바로 대화를 시작하세요!"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "unsupported_browser_title" > 음, 이건 영 좋지 않네요</string>
<string name= "unverified_account_title" > 인증되지 않은 계정</string>
<string name= "update_available" > 업데이트 다운로드 중</string>
<string name= "update_downloaded" > 업데이트 준비 완료!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "update_manually" > 업데이트가 준비되어 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "upload" > 올리기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "upload_a_media_file" > 미디어 파일 올리기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "upload_area_cancel_all" > 모두 취소하기</string>
<string name= "upload_area_help" > "올리기 전에 댓글을 덧붙일 수 있어요.
Shift 키를 누른 상태로 놓으면 바로 올릴 수 있어요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "upload_area_invalid_file_type_help" > 흠… 우리가 지원하지 않는 파일 형식 같네요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "upload_area_invalid_file_type_title" > 올바르지 않은 파일 형식</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "upload_area_leave_a_comment" > 댓글 달기</string>
<string name= "upload_area_optional" > 선택사항</string>
<string name= "upload_area_title" > 끌어다 놓기</string>
<string name= "upload_area_title_no_confirmation" > 바로 올리기 모드!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "upload_area_too_large_help" > 최대 파일 크기는 %1$s예요.</string>
<string name= "upload_area_too_large_title" > 파일이 너무 크고 아름다워요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "upload_area_upload_failed_help" > [다시 업로드를 하려면 이곳을 클릭하세요](onClick)</string>
<string name= "upload_area_upload_failed_title" > 업로드 실패</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "upload_background" > 배경 업로드</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "upload_debug_log_failure" > 문제가 발생해서 디버그 파일을 업로드할 수 없었어요. 다시 시도해주세요.</string>
<string name= "upload_debug_log_failure_no_file" > 업로드할 디버그 로그를 찾지 못했어요. 디버그 로그 기록이 활성화되어있는지 확인한 후 다시 시도해주세요.</string>
2019-11-20 22:09:14 +00:00
<string name= "upload_debug_log_failure_progress" > 잠시만요! 아직 로그를 업로드하는 중이에요.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "upload_debug_log_failure_read" > 시스템에서 로그 파일을 읽는 중에 문제가 생겼어요. 다시 시도해주세요.</string>
<string name= "upload_debug_log_failure_upload" > 디버그 파일을 업로드하는 중에 문제가 생겼어요. 다시 시도해주세요.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "upload_debug_log_success" > 성공! 디버그 로그를 Discord 지원팀에 업로드했어요.</string>
<string name= "upload_debug_log_success_header" > 업로드 완료</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "upload_emoji" > 이모티콘 업로드하기</string>
<string name= "upload_image" > 이미지 업로드</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "upload_image_body" > 본인 카드인가요? 이 이미지를 올리시겠어요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "upload_open_file_failed" > %1$s 파일을 열 수 없음.</string>
<string name= "upload_queued" > 업로드 대기 중</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "upload_uploads_too_large_help" > 한 메시지에서 업로드할 수 있는 최대 숫자에 도달했어요 (%1$s)</string>
<string name= "upload_uploads_too_large_title" > 업로드가 너무 많아요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "uploaded_by" > 업로드한 사람:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "uploading_files" > %1$s</string>
<string name= "usage_access" > 사용 기록에 액세스</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_body" > 이 설정을 끄면 새로운 실험 기능과 음성 채팅 등 기능의 사용량 기반 향상 기능을 사용할 수 없게 돼요. 기존 데이터는 익명 처리되며 Discord 기능 몇 가지를 쓸 수 없게 돼요.</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_cancel" > 아니요, 돌아갈래요!</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_confirm" > 네, 확실해요</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_title" > 사용량 통계를 끄시겠어요?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "use_external_emojis" > 외부 이모티콘 사용하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "use_external_emojis_description" > 이 권한을 가진 멤버는 다른 서버에 있는 이모티콘을 이 서버에서 사용하실 수 있어요.</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "use_rich_chat_box_description" > 입력 중인 이모티콘, 멘션, 마크다운 문법을 미리 볼 수 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "use_speaker" > 스피커 사용하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "use_vad" > 음성 감지 사용</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "use_vad_description" > 이 권한이 허용되지 않는 경우 이 채널에서 눌러서 말하기를 사용해야 해요.</string>
<string name= "user_activity_accept_invite" > 게임 실행하고 참가하기</string>
<string name= "user_activity_action_ask_to_join" > 참가 요청하기</string>
<string name= "user_activity_action_ask_to_join_user" > %1$s님에게 참가 요청</string>
<string name= "user_activity_action_download_app" > 다운로드</string>
<string name= "user_activity_action_failed_to_launch" > 게임 실행 실패</string>
<string name= "user_activity_action_notify_me" > 알림 받기</string>
<string name= "user_activity_action_spectate" > 관전하기</string>
<string name= "user_activity_action_spectate_user" > %1$s 관전</string>
<string name= "user_activity_already_playing" > 이미 재생 중인 곡이에요.</string>
<string name= "user_activity_already_syncing" > 이미 참가 중이에요.</string>
<string name= "user_activity_cannot_join_self" > 자신에게 참가할 수는 없어요.</string>
<string name= "user_activity_cannot_play_self" > 혼자서 게임을 하려 하다니 안돼요!</string>
<string name= "user_activity_cannot_spectate_self" > 자신을 관전할 수는 없어요.</string>
<string name= "user_activity_cannot_sync_self" > 혼자만 듣지 말고 다른 사람들과 함께 들어봐요.</string>
<string name= "user_activity_chat_invite_education" > **%1$s**은(는) 게임 초대를 지원해요. [닫기](dismissOnClick)</string>
<string name= "user_activity_connect_platform" > %1$s에 연결하기</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_action" > 앱 다운로드</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_body" > Discord 브라우저 버전도 물론 좋지만, 모든 기능을 사용할 수 있는 건 아니에요. 이 게임을 실행하려면 Discord PC 앱이 필요해요. 다운로드하세요!</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_title" > PC 앱 필요</string>
<string name= "user_activity_error_friends_action" > 친구 요청 보내기</string>
<string name= "user_activity_error_friends_body" > 친구끼리만 사용 가능한 기능이에요! %1$s 님에게 친구 요청을 보내세요. 요청을 수락하면 다시 버튼을 누르세요!</string>
<string name= "user_activity_error_friends_title" > 친구를 사귀어봐요!</string>
<string name= "user_activity_header_playing" > 게임 하는 중</string>
<string name= "user_activity_invite_request_expired" > **%1$s** 님이 초대 요청을 수락하지 않았어요. 다음에 다시 물어보세요!</string>
<string name= "user_activity_invite_request_received" > **%1$s** 님이 게임 초대를 보냈어요!</string>
<string name= "user_activity_invite_request_requested" > **%1$s** 님이 **%2$s** 게임에 참가를 원해요.</string>
<string name= "user_activity_invite_request_sent" > **%1$s** 님에게 **%2$s** 게임 초대를 보냈어요.</string>
<string name= "user_activity_invite_request_waiting" > **%1$s** 님의 게임에 참가 요청 중이에요…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "user_activity_invite_to_join" > %1$s에 초대하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_activity_listen_along" > 같이 듣기</string>
<string name= "user_activity_listen_along_description" > %1$s 님과 같이 듣기</string>
<string name= "user_activity_listening_album" > 앨범: %1$s</string>
<string name= "user_activity_listening_artists" > 아티스트: %1$s</string>
<string name= "user_activity_never_mind" > 됐어요</string>
<string name= "user_activity_not_detected" > %1$s(을)를 감지할 수 없어요.</string>
<string name= "user_activity_play_on_platform" > %1$s에서 실행하기</string>
<string name= "user_activity_respond_nope" > 아니요</string>
<string name= "user_activity_respond_yeah" > 네</string>
<string name= "user_activity_state_size" > (%1$s 중 %2$s)</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end" > %1$s%2$s%3$s 남음</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end_simple" > 남은 시간: %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name= "user_activity_timestamp_start" > %1$s%2$s%3$s 지남</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_activity_timestamp_start_simple" > 경과 시간: %1$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_days" > %1$s%2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_hours" > %1$s%2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_minutes" > %1$s%2$s</string>
<string name= "user_activity_watch_along" > 같이 보기</string>
<string name= "user_dm_settings" > 서버 개인정보 보호 설정 기본값</string>
<string name= "user_dm_settings_help" > 이 설정은 새로운 서버에 접속했을 때 적용돼요. 기존에 접속해 있던 서버에는 자동으로 적용되지 않아요.</string>
<string name= "user_dm_settings_question" > 기존에 접속해 있던 서버에도 변경 사항을 적용하시겠어요?</string>
<string name= "user_explicit_content_filter" > 개인 메시지 보안</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled" > 짜릿하게 살고 싶어요</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled_help" > 필터를 꺼주세요. 이런 보호장치는 필요 없어요. 끝까지 가봅시다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends" > 나를 안전하게 보호하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help" > 모든 사용자의 개인 메시지를 스캔하기.</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter_help" > 개인 메시지를 검사해 유해 미디어 콘텐츠를 포함한 메시지를 자동으로 삭제해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends" > 착한 친구만 있어요</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends_help" > 친구가 아닌 모든 사람의 메시지를 스캔하기.</string>
<string name= "user_has_been_blocked" > 사용자가 차단되었어요.</string>
<string name= "user_has_been_unblocked" > 사용자가 차단 해제되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_info" > 사용자 정보</string>
<string name= "user_management" > 사용자 관리</string>
<string name= "user_popout_message" > 메시지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_popout_wumpus_tooltip" > Discord는 처음 써봐요. 환영해 주세요!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "user_profile_failure_to_open_message" > 이런, 이 사용자의 세부사항은 볼 수 없어요</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "user_profile_guild_name_content_description" > 서버 이름</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "user_profile_incoming_friend_request_dialog_body" > 이 친구 요청을 수락할까요?</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "user_profile_mutual_friends" > %1$s</string>
<string name= "user_profile_mutual_guilds" > %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_settings" > 사용자 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_colorblind_mode_description" > 색맹인 분들도 알아보기 쉽도록 Discord의 일부 시각적 요소를 변경해요.</string>
<string name= "user_settings_appearance_colorblind_mode_title" > 색맹 모드</string>
<string name= "user_settings_appearance_colors" > 색상</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_1" > 나를 봐봐, 나는 아름다운 나비야</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_2_dark" > 달빛 속에서 춤추고 있어 :full_moon_with_face:</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_2_light" > 햇빛 속에서 춤추고 있어 :sun_with_face:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_3" > 콤팩트 모드가 켜지기만을</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_4" > 기다리고 있어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_5" > 아, 여기 있네요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_zoom_tip" > %1$s +/-로 확대/축소 수준을 조절할 수 있고, %1$s+0으로 기본 확대/축소 값으로 돌아갈 수 있어요.</string>
<string name= "user_settings_available_codes" > 복구 코드 사용 가능</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "user_settings_blocked_users" > 차단한 사용자</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "user_settings_blocked_users_empty" > 차단한 친구가 없어요.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "user_settings_blocked_users_header" > 차단한 사용자: %1$s명</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_close_button" > 닫기 버튼</string>
<string name= "user_settings_confirm_logout" > 정말로 로그아웃하시겠어요?</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "user_settings_disable_noise_suppression" > 잡음 제거가 활성화되어 있는 동안에는 잡음 감소가 비활성화돼요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_edit_account" > 계정 수정</string>
<string name= "user_settings_edit_account_password_label" > 변경을 확인하려면 비밀번호를 입력하세요</string>
<string name= "user_settings_edit_account_tag" > 태그</string>
<string name= "user_settings_enter_password_view_codes" > 복구 코드를 보려면 비밀번호를 입력하세요.</string>
<string name= "user_settings_game_activity" > 게임 활동</string>
<string name= "user_settings_games_install_location" > 위치</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_add" > 설치 위치 추가하기</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_make_default" > 기본 위치로 설정</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_name" > 설치 위치 이름</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_remove" > 위치 제거하기</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_space" > %1$s 중 %2$s 이용 가능</string>
<string name= "user_settings_games_install_locations" > 설치 위치하기</string>
<string name= "user_settings_games_remove_location_body" > 정말 이 설치 위치를 삭제하시겠어요?</string>
<string name= "user_settings_games_shortcuts_desktop" > PC 바로가기 만들기</string>
<string name= "user_settings_games_shortcuts_desktop_note" > Discord 스토어에서 게임을 설치할 때.</string>
<string name= "user_settings_games_shortcuts_start_menu" > 시작 메뉴 바로 가기 만들기</string>
<string name= "user_settings_games_shortcuts_start_menu_note" > Discord 스토어에서 게임을 설치할 때 시작 메뉴에 바로 가기를 만들어요. Windows 검색에서도 게임을 검색할 수 있어요.</string>
<string name= "user_settings_keybinds_action" > 명령</string>
<string name= "user_settings_keybinds_keybind" > 단축키</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "user_settings_label_current_password" > 현재 비밀번호</string>
<string name= "user_settings_label_discriminator" > 식별 번호</string>
<string name= "user_settings_label_email" > 이메일</string>
<string name= "user_settings_label_new_password" > 새 비밀번호</string>
<string name= "user_settings_label_username" > 사용자명</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_linux_settings" > Linux 설정</string>
<string name= "user_settings_mfa_enable_code_body" > 인증 앱을 열고 아래의 코드를 입력하세요.</string>
<string name= "user_settings_mfa_enable_code_label" > 2FA 코드 입력하기</string>
<string name= "user_settings_mfa_enabled" > 활성화됐어요</string>
<string name= "user_settings_mfa_removed" > 2FA를 성공적으로 제거했어요</string>
<string name= "user_settings_minimize_to_tray_body" > 앱을 종료할 때 Discord가 시스템 트레이에 들어가요</string>
<string name= "user_settings_minimize_to_tray_label" > 트레이로 최소화하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_settings_my_account" > 내 계정</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "user_settings_noise_cancellation" > 잡음 제거</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "user_settings_noise_cancellation_description" > 마이크의 배경 소음을 제거해요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_notifications_show_badge_body" > 읽지 않은 메시지가 있을 때 앱 아이콘에 붉은 배지가 표시돼요.</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_badge_label" > 읽지 않은 메시지 배지 활성화하기</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_flash_body" > 새로운 알림이 있으면 작업표시줄 앱 아이콘이 점멸해요.</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_flash_label" > 작업표시줄 점멸 활성화</string>
2020-02-20 19:33:18 +00:00
<string name= "user_settings_open_on_startup_body" > 클릭하지 않아도 Discord가 당신을 반갑게 맞이할 수 있도록 해보세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_settings_open_on_startup_label" > Discord 열기</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "user_settings_privacy_terms" > [이용 약관](%1$s)과 [개인정보 보호 정책](%2$s)을 확인하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_restart_app_mobile" > 새로운 설정을 적용하려면 앱을 재시작하세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_settings_save" > 저장</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name= "user_settings_scan_qr_code" > QR 코드 스캔</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name= "user_settings_show_library" > 게임 라이브러리 표시하기</string>
<string name= "user_settings_show_library_note" > 이 설정을 끄면 게임 라이브러리를 숨기고 대화에 집중할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_start_minimized_body" > Discord를 백그라운드에서 시작해요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_settings_start_minimized_label" > 최소화 상태로 시작하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_startup_behavior" > 시스템 시작 동작</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_body" > "기존 방송에 사용하던 도구로 Discord 커뮤니티 서버를 더욱 생기있게 만들 수 있어요.
[Discord's StreamKit](%1$s)를 사용해 보세요."</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_title" > 연동을 하고 싶으신가요?</string>
<string name= "user_settings_unverified_account_body" > 계정을 인증하려면 이메일에 있는 설명을 따라주세요. 이메일을 받지 못하셨거나 링크가 만료되었다면 이메일을 다시 전송해 보세요.</string>
<string name= "user_settings_used_backup_codes" > 사용한 복구 코드</string>
<string name= "user_settings_voice_add_multiple" > [단축키 설정](onClick)에서 눌러서 말하기 단축키를 여러 개 추가할 수 있어요.</string>
<string name= "user_settings_voice_codec_description" > Discord는 최고의 Opus Voice 코덱만을 사용해요.</string>
<string name= "user_settings_voice_codec_title" > 오디오 코덱</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "user_settings_voice_experimental_soundshare_label" > 실험적 방식으로 게임 오디오 캡처</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "user_settings_voice_hardware_h264" > H.264 하드웨어 가속</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "user_settings_voice_mic_test_button_active" > 테스트 정지하기</string>
<string name= "user_settings_voice_mic_test_button_inactive" > 확인하기</string>
<string name= "user_settings_voice_mic_test_description" > 마이크 문제가 있나요? 테스트를 시작하고 아무 말이나 해보세요. 다시 들려 드릴 테니까요.</string>
<string name= "user_settings_voice_mic_test_title" > 마이크 테스트</string>
<string name= "user_settings_voice_mic_test_voice_caption" > 멋진 목소리를 재생하고 있어요</string>
<string name= "user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice" > Discord가 마이크에서 입력을 감지하지 못했어요. 올바른 녹음 장치를 선택했는지 확인하세요.</string>
<string name= "user_settings_voice_open_h264" > OpenH264 비디오 코덱은 Cisco Systems, Inc가 제공해요.</string>
<string name= "user_settings_voice_video_codec_title" > 비디오 코덱</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_settings_voice_video_hook_label" > 최신 기술을 사용하여 화면을 캡쳐해 보세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "user_settings_windows_settings" > Windows 설정</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "user_settings_with_build_override" > 사용자 설정 (빌드 우선 설정: %1$s)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "user_volume" > 사용자 음량</string>
<string name= "username" > 사용자명</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "username_and_tag" > 사용자명 및 태그</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "username_live" > %1$s - 라이브</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "username_required" > 사용자명을 입력해 주세요.</string>
<string name= "users" > 사용자</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name= "v7_preference_off" > 사용 안함</string>
<string name= "v7_preference_on" > 사용</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "vad_permission_body" > "이 채널은 눌러서 말하기 방식을 요구하기 때문에 녹음 모드를 눌러서 말하기로 바꾸기
전에는 말하기가 불가능해요."</string>
<string name= "vad_permission_small" > "이 채널에서 말을 하시려면 '눌러서 말하기' 기능을 사용해야 해요."</string>
<string name= "vad_permission_title" > 눌러서 말하기 필요</string>
<string name= "vanity_url" > 고유 URL</string>
<string name= "vanity_url_help" > "고유 URL로 서버 접속을 더 손쉽게 만들어 보세요.
주의: 모르는 사람들에게는 URL을 노출하지 마세요."</string>
<string name= "vanity_url_help_conflict" > 고유 URL을 악용하거나 지적 재산 침해가 발생한다면 고유 URL이 압수될 수도 있어요.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "vanity_url_help_extended" > **%1$s** 주소를 통하여 누구나 이 서버에 액세스할 수 있어요</string>
<string name= "vanity_url_help_extended_link" > %1$s 주소를 통하여 누구나 이 서버에 액세스할 수 있어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "vanity_url_hint_mobile" > 당신의-url-이에요</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "vanity_url_uses" > %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "verfication_expired" > 이메일 인증 링크가 만료되었어요.</string>
<string name= "verification_body" > "뭔가 이상한 일을 감지했어요.
Discord를 계속 이용하려면 **계정을 인증해야 해요.**"</string>
<string name= "verification_body_alt" > 이제 사람이 맞나 확인해볼까요…</string>
<string name= "verification_email_body" > 이메일 인증을 **%1$s**(으)로 보냈어요. 받은 메일함과 스팸 메일함을 확인해 보세요.</string>
<string name= "verification_email_error_body" > 인증 이메일 전송 중 오류가 발생했어요. 나중에 다시 시도하거나 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name= "verification_email_error_title" > 인증 이메일 전송 오류</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "verification_email_title" > 이메일 인증</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "verification_footer" > Discord가 이 메시지를 실수로 보낸 것 같나요?</string>
<string name= "verification_footer_logout" > [로그아웃](logoutOnClick)</string>
<string name= "verification_footer_support" > [지원](%1$s)</string>
<string name= "verification_level_high_criteria" > 또한, 이 서버의 멤버가 된 지 %1$s분이 지나야 돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "verification_level_low" > 낮음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "verification_level_low_criteria" > 이메일 인증이 완료된 Discord 계정이어야 해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "verification_level_medium" > 중간</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "verification_level_medium_criteria" > 또한, Discord에 가입한 지 %1$s분이 지나야 돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "verification_level_none" > 없음</string>
<string name= "verification_level_none_criteria" > 제한 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "verification_level_very_high_criteria" > 휴대폰 인증이 완료된 Discord 계정이어야 해요.</string>
<string name= "verification_open_discord" > Discord로 계속하기</string>
<string name= "verification_phone_description" > 문자로 전송된 6자리 코드 입력하기.</string>
<string name= "verification_phone_title" > 전화번호 인증하기</string>
<string name= "verification_title" > 여기 무슨 일이 벌어지고 있는 것 같은데요</string>
<string name= "verification_verified" > 이메일 인증 완료!</string>
<string name= "verification_verifying" > 이메일 인증 중</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "verify" > 인증하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "verify_account" > 계정 인증</string>
<string name= "verify_by" > 인증 방법</string>
<string name= "verify_by_email" > 이메일로 인증하기</string>
<string name= "verify_by_email_formatted" > "**이메일**
로 인증하기"</string>
<string name= "verify_by_phone_formatted" > "**휴대폰**
으로 인증하기"</string>
<string name= "verify_by_recaptcha" > reCaptcha 인증 완료</string>
<string name= "verify_by_recaptcha_description" > 당신이 로봇이 아닌 것을 인증해 주세요.</string>
<string name= "verify_email_body" > 계정을 인증하려면 이메일에 있는 설명을 따라주세요. 이메일을 받지 못하셨거나 링크가 만료되었다면 다시 전송할 수 있어요.</string>
<string name= "verify_email_body_resent" > 이메일 인증을 **%1$s**(으) 로 보냈어요. 받은 메일함과 스팸 메일함을 확인해 보세요.</string>
<string name= "verify_phone" > 전화번호 인증하기</string>
<string name= "verifying" > 인증 중</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "very_out_of_date_description" > Discord 업데이트 설치에 계속 실패해서 현재 구 버전을 사용하고 있어요. 같이 힘을 합쳐서 해결해봐요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "vi" > 베트남어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "video" > 동영상</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "video_poor_connection_body" > 동영상을 수신할 데이터가 충분하지 않아요. 연결 상태를 개선한 뒤 다시 시도해 주세요.</string>
<string name= "video_poor_connection_title" > 연결 상태 불량 감지됨</string>
<string name= "video_settings" > 영상 설정</string>
<string name= "video_unavailable" > 영상 사용 불가</string>
<string name= "video_unsupported_browser_body" > 이 브라우저에서는 비디오 및 화면 공유가 지원되지 않아요. 인터넷으로 얼굴과 화면을 공유하려면 PC 클라이언트를 다운로드해 주세요.</string>
<string name= "video_unsupported_browser_title" > 지원되지 않는 브라우저예요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "view_audit_log" > 감사 로그 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "view_audit_log_description" > 이 권한을 가진 멤버는 서버의 감사 로그를 조회할 수 있어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "view_channel" > 채널 보기</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name= "view_guild_analytics" > 서버 인사이트 보기</string>
<string name= "view_guild_analytics_description" > 이 권한을 가지고 있는 멤버는 서버 인사이트를 볼 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "view_profile" > 프로필 보기</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "view_spectators" > 관전자 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "view_surrounding_messages" > 전후 메시지 보기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "voice" > 음성</string>
<string name= "voice_and_video" > 음성 및 비디오</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name= "voice_call_member_list_title" > %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "voice_channel" > 음성 채널</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name= "voice_channel_deafened" > 음소거함</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "voice_channel_empty" > 외로우신가요? 초대 링크를 이용해서 이 음성 채널에 친구를 추가해 보세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "voice_channel_hide_names" > 이름 숨기기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "voice_channel_show_names" > 이름 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "voice_channels" > 음성 채널</string>
<string name= "voice_permissions" > 음성 권한</string>
<string name= "voice_settings" > 음성 설정</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "voice_status_connecting" > 연결 중…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "voice_status_not_connected" > 연결되어 있지 않음</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "voice_status_not_connected_mobile" > 이 통화가 끊어졌습니다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "voice_status_ringing" > 거는 중…</string>
<string name= "voice_unavailable" > 음성 이용 불가</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "watch" > 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "watch_stream" > 방송 보기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name= "watch_stream_in_app" > 앱으로 가서 시청하기</string>
<string name= "watch_stream_streaming" > 방송 중이에요!</string>
<string name= "watch_stream_tip" > 시청하려면 사용자를 더블 클릭하세요</string>
<string name= "watch_stream_watching" > 방송 시청 중</string>
<string name= "watch_user_stream" > %1$s님 방송 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "watching" > **%1$s** 시청 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "web_browser" > 웹 브라우저</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "web_browser_in_app" > 앱 내 브라우저</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "webhook_cancel" > 취소</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "webhook_create" > 웹후크 만들기</string>
<string name= "webhook_created_on" > %1$s %2$s</string>
<string name= "webhook_delete" > 삭제</string>
<string name= "webhook_delete_body" > 정말로 **%1$s** 웹후크를 삭제하시겠어요? 이 행동은 취소할 수 없어요.</string>
<string name= "webhook_delete_title" > %1$s 삭제하기</string>
<string name= "webhook_error_creating_webhook" > 웹후크 생성 중 오류 발생</string>
<string name= "webhook_error_deleting_webhook" > 웹후크 제거 중 오류 발생</string>
<string name= "webhook_error_internal_server_error" > 내부 서버에 오류가 발생했어요.</string>
<string name= "webhook_error_max_webhooks_reached" > 최대 웹후크 허용 수에 도달하였어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "webhook_form_name" > 이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "webhook_form_url" > 웹후크 URL</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name= "webhook_form_webhook_url_help" > 설정에 도움이 필요하신가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "webhook_modal_icon_description" > 이미지 해상도는 최소 256x256을 추천해요.</string>
<string name= "webhook_modal_icon_title" > 웹후크 아이콘</string>
<string name= "webhook_modal_title" > 웹후크 편집하기</string>
<string name= "webhooks" > 웹후크</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "welcome_channel_delete_confirm_body" > 정말로 **%1$s**(을)를 추천 채널에서 제거하시겠어요?</string>
<string name= "welcome_channel_delete_confirm_body_generic" > 정말로 해당 채널을 추천 채널에서 제거하시겠어요?</string>
<string name= "welcome_channel_delete_confirm_title" > 추천 채널 삭제하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "welcome_message_desktop_apps" > **시스템 전반에서 눌러서 말하기를 사용하거나 CPU와 대역대를 적게 사용하는 등 더 많은 기능이 필요하다면 ** [PC 앱](onDownloadClick)을 받아보세요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "welcome_message_edit_channel" > 채널 편집</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name= "welcome_message_instant_invite" > **친구를 서버로 초대하고 싶다면** [공유 버튼](onShareClick)을 눌러보세요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "welcome_message_mobile_apps" > [스마트폰](onDownloadClick) 앱을 다운로드하면 밖에서나 집 안에서나 Discord를 **계속 이용**할 수 있어요.</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "welcome_message_mobile_explore_server" > 서버를 살펴보세요</string>
<string name= "welcome_message_mobile_explore_server_desc" > 이 메뉴로 서버의 다른 채널을 확인할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "welcome_message_mobile_instant_invite" > 친구 초대하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "welcome_message_mobile_instant_invite_desc" > 서버에는 친구들이 많을수록 좋죠. 친구들을 불러오세요!</string>
<string name= "welcome_message_mobile_owner_subtitle" > 이제 파티를 시작할 수 있게 도와드리죠.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "welcome_message_mobile_owner_title" > 서버에 오신 것을 환영해요, %1$s 님!</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name= "welcome_message_mobile_upload_icon" > 서버 아이콘 추가하기</string>
<string name= "welcome_message_mobile_upload_icon_desc" > 서버 아이콘으로 특색 있는 서버를 만들어 보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "welcome_message_owner_title" > 서버에 오신 것을 환영해요, %1$s 님!</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name= "welcome_message_setup_server" > 특별한 매력을 더해줄 [멋진 이름과 아이콘](onSetupClick)으로 **서버를 꾸며보세요**.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "welcome_message_subtitle_channel" > %1$s 채널의 시작이에요.</string>
<string name= "welcome_message_support" > "**질문이 있거나 도움이 필요하다면
**[지원 센터](%1$s)나 Twitter 계정 [@discord](%2$s)으로 알려주세요."</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "welcome_message_title" > 서버에 오신 것을 환영해요, %1$s 님!</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "welcome_message_title_channel" > %1$s에 오신 걸 환영합니다!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "welcome_message_tutorial" > **Discord 사용법을 알고 싶다면** 주변의 떠다니는 느낌표를 눌러보세요.</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name= "welcome_screen_choice_header" > 여기에서 가장 인기 있는 것</string>
<string name= "welcome_screen_skip" > 일단 둘러볼게요.</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name= "welcome_screen_title" > %1$s에 오신 것을 환영합니다!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "whats_new" > 새로운 기능</string>
<string name= "whitelist_failed" > 화이트리스트 목록 추가 실패함</string>
<string name= "whitelisted" > 화이트리스트에 등록됨</string>
<string name= "whitelisting" > 화이트리스트에 추가하는 중…</string>
<string name= "widget" > widget</string>
<string name= "xbox_authorization_title" > Xbox 계정 승인</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name= "xbox_game_pass_card_body_redeemed" > 코드를 받았어요. 아로 여기요. %1$s</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name= "xbox_game_pass_promotion_account_credit_body" > 부스트 구독 중이시군요. Nitro 구독 크레딧을 드릴게요. **%1$s**을(를) 구독하시면 Nitro 크레딧이 적용될 거예요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "xbox_link" > 연결</string>
<string name= "xbox_pin_step1" > 휴대전화에서 Discord 앱 열기</string>
<string name= "xbox_pin_step2" > 설정 > 연결 > 추가로 이동하세요.</string>
<string name= "xbox_pin_step3" > Xbox를 클릭하고 상단 인증 번호를 입력하세요.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name= "yellow" > 노란색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name= "yes_text" > 네</string>
<string name= "your_pin_expires" > 인증 번호 유효 기간: %1$s</string>
<string name= "your_pin_is_expired" > 인증 번호가 만료됐어요.</string>
<string name= "youre_viewing_older_messages" > 오래된 메시지를 보고 있어요</string>
<string name= "zh_cn" > 중국어(중국)</string>
<string name= "zh_tw" > 중국어(대만)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
</resources>