<stringname="accessibility_detection_modal_body">Estamos nos esforçando para melhorar a acessibilidade no Discord, e percebemos que você está usando um leitor de tela! Teria problema nós usarmos essa informação para ajudar a deixar o Discord melhor para todos que usam leitores de tela? [Saiba mais sobre como usamos essa informação](%1$s).</string>
<stringname="activity_invite_private">"Não é possível enviar um convite porque você está ou invisível ou escondendo seu status de jogo. Se quiser manter
suas configurações como estão, é só pedir pra alguém te convidar."</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">TagDiscord é um nome de usuário inválido. Insira o nome de usuário e a tag do seu amigo… tipo MestreWumpus#9349</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Somos mais do que números… somos pessoas! Insira um nome de usuário e tag como ReiWumpus#1202</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hum, não funcionou. Verifique a caixa alta, ortografia, espaços e números pra ver se está tudo certo mesmo.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Ative os serviços de localização, o Bluetooth e o Wi-Fi (todos eles!). Em seguida, reconecte-se à internet para ativar o Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Ative o Bluetooth e a WiFi para ligar o Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ative o Nearby nas configurações do sistema -> Google -> Nearby para encontrar amigos por perto!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">Houve um problema ao usar o Nearby. Tente novamente</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Encontre amigos por perto com o Nearby! Não esqueça de pedir pra eles ligarem a chavinha também.</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Procurando amigos na redondezas. Garanta que seus futuros amigos também estejam nesta tela e usando o Nearby!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">A conexão do Nearby foi interrompida.</string>
<stringname="add_friend_no_capitalization">Os nomes de usuário diferenciam maiúsculas de minúsculas e precisam de uma tag.</string>
<stringname="administrator_description">"Membros com esta permissão têm todas as outras permissões e também podem ignorar permissões específicas de canais.
Pense bem antes de conceder essa permissão."</string>
<stringname="announcement_edit_rate_limit">Para manter os anúncios no ritmo certo, mensagens publicadas só podem ser editadas 3 vezes por hora. Tente novamente em %1$s.</string>
<stringname="announcement_guild_description">Anúncios oficiais do Discord para administradores e moderadores de servidores públicos.</string>
<stringname="announcement_guild_here_to_help">Estamos aqui para ajudar!</string>
<stringname="announcement_guild_popout_name">Atualizações Públicas do Servidor</string>
<stringname="app_not_opened">O app do Discord não pôde ser aberto.</string>
<stringname="app_opened_body">Enviamos os dados para o seu app do Discord. Você pode fechar essa guia do navegador ou continuar com a versão para navegador.</string>
<stringname="application_installation_space_used">%1$s de espaço em disco usado</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Procuramos pra todo lado, mas não encontramos nenhum jogo que corresponda a **%1$s**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hum, parece que você não tem nenhum jogo. Compre algum e ele aparecerá aqui!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Nenhum jogo encontrado</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">%1$s será oculto da sua biblioteca. Para mostrá-lo de novo, acesse a página de configurações da Biblioteca de Jogos.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Quanta generosidade! Envie esse presente a alguém para dar %1$s de %2$s a ele(a).</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Quanta generosidade! Envie esse presente a alguém para dar %1$s de %2$s a ele(a). Esperamos que ele(a) goste!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Quanta generosidade! Envie esse presente a alguém para dar %1$s de %2$s a ele(a). Esperamos que ele(a) goste!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Quanta generosidade! Envie esse presente a alguém para dar %1$s de %2$s a ele(a).</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Para dar este jogo a alguém, é só mandar este link. Esperamos que ele(a) goste!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Esse link está incluído no seu e-mail de confirmação e pode ser encontrado e gerenciado no seu [inventário de presentes](onInventoryClick). O link de presente expira após 48 horas.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Algo deu errado. Tente de novo mais tarde, ou fale com o suporte.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Algo de errado não está certo.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Calma aí, colega! Você está adicionando jogos muito rápido. Dá um tempinho pra gente te alcançar e tenta de novo.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Pisa no freio, Zé! Espera um pouco e tenta de novo.</string>
<stringname="application_store_preorder_as_gift">Reservar como Presente</string>
<stringname="application_store_preorder_for_price">Reservar por %1$s</string>
<stringname="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s estará pronto para ser instalado em %2$s. Por enquanto, você pode olhar babando pra ele na sua biblioteca.</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Instale %1$s abaixo e execute-o a partir da aba Biblioteca quando a instalação terminar. Esperamos que você goste!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Você poderá baixar %1$s da próxima vez que abrir o aplicativo do Discord para %2$s. Esperamos que você goste!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Comprar item no app</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Pronto para ser dado de presente!</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only">Você já possui esse aplicativo e só pode comprá-lo como presente.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Você só pode comprar um presente e, infelizmente, não oferecemos suporte a presentes para esse método de pagamento.</string>
<stringname="application_store_rich_presence_tooltip">Exibir estatísticas detalhadas sobre sua experiência de jogos em seu perfil.</string>
<stringname="application_store_search_empty">Não consegue encontrar o jogo que está procurando? Experimente um conjunto de filtros diferente ou procure-o em [Descobrir Servidores](goToGuildDiscovery).</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Para jogar este DLC, você precisa ter %1$s no Discord. [Saiba mais sobre DLC.](%2$s)</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Conteúdo para download</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Forneça comentários e ajude os desenvolvedores a criar um jogo que você adoraria jogar! Ainda em desenvolvimento. [Saiba mais sobre o acesso antecipado.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Para jogar este jogo, você precisa ter o $[app](downloadHook) para área de trabalho do Discord instalado.</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Requer o app para área de trabalho</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Este jogo não está disponível no seu país. [Saiba mais sobre restrições regionais.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_title">Restrito no País</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Este jogo não possui opções de áudio, interface ou legendas no idioma que você está usando no momento.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_description">O Discord ainda não suporta jogos no Linux. Você ainda pode comprá-lo e jogar nos sistemas operacionais suportados.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Indisponível para Linux</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Indisponível para macOS</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Este jogo não está disponíveis para o seu sistema operacional. Você ainda pode comprá-lo para jogar em um dispositivo compatível.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Indisponível para Windows</string>
<stringname="application_test_mode_view_other_listings">Ver outras listas deste SKU</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Despeça-se de todos os dados de %1$s no seu computador. Quando você apertar o botão vermelho, eles deixarão de existir.</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_cancel">Deixa pra lá</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Aqui estão todos os aplicativos que estão fazendo coisas maneiras para deixar sua experiência no Discord ainda mais maneira. Se achar que precisa maneirar no maneiro, é só removê-los.</string>
<stringname="audio_hint_body">Caso seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<stringname="audio_hint_title">Permita que o Discord acesse seu microfone.</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Se você seguiu este link depois de tentar conectar-se através do app no computador ou para dispositivos móveis, volte e tente novamente.</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Ativa/desativa automaticamente o modo streamer se o OBS ou XSplit estiverem em execução neste computador.</string>
<stringname="billing_account_credit_description">Quando você aceita um presente enquanto tem uma assinatura ativa, ou se aceita um presente diferente da sua assinatura atual, ele aparece aqui como crédito.</string>
<stringname="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Infelizmente, assinaturas por iOS não podem receber crédito de conta. O crédito será aplicado se você fizer sua assinatura no app para área de trabalho.</string>
<stringname="billing_apple_description">As transações da Apple não serão listadas abaixo. Para visualizar o histórico de transações da Apple ou para alterar seu método de pagamento da Apple, [vá para as configurações de cobrança da Apple](%1$s).</string>
<stringname="billing_apple_header">Você assinou o Nitro pela Apple.</string>
<stringname="billing_apple_manage_elsewhere">Isto não é compatível com assinaturas Apple. Para gerenciar sua assinatura, acesse [suas configurações de cobrança da Apple](%1$s).</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Conteúdo no jogo não pode ser reembolsado. Se houver um problema com sua compra, [entre em contato com nosso suporte.](%1$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e o jogo tiver sido jogado por menos de %2$s horas. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%3$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Desculpe, esta compra não pode ser reembolsada. Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e o jogo tiver sido jogado por menos de %2$s horas.</string>
<stringname="billing_code_redemption_redirect">Psst! Está querendo resgatar uma chave do Discord? Nós a movemos para o [seu inventário](onClick).</string>
<stringname="billing_error_negative_invoice_amount">Esta compra resultaria em um saldo negativo, portanto, infelizmente, não pode ser concluída. Sabemos o quão irritante isso é e estamos nos esforçando para melhorar este sistema. Volte mais tarde!</string>
<stringname="billing_gift_link">Link de presente</string>
<stringname="billing_gift_purchase_tooltip">Isso foi um presente</string>
<stringname="billing_gift_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e se o presente ainda não tiver sido resgatado. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%2$s)</string>
<stringname="billing_gift_refund_text_unable">Desculpe, essa compra não pode ser reembolsada. Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e se o presente ainda não tiver sido resgatado.</string>
<stringname="billing_payment_premium_description">Estas são suas assinaturas atuais. Elas são cobradas no mesmo ciclo de cobrança. Você pode alterar qualquer uma delas a qualquer momento.</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%2$s)</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Desculpe, esta compra não pode ser reembolsada. Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias.</string>
<stringname="billing_preorder_refund_text">No caso de reservas, você pode solicitar um reembolso a qualquer momento antes do lançamento do jogo. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%1$s)</string>
<stringname="billing_refund_report_a_problem">Relatar um problema</string>
<stringname="billing_sales_tax_added">%1$s em impostos foram adicionados devido ao seu endereço de cobrança.</string>
<stringname="billing_sales_tax_included">Impostos inclusos no preço.</string>
<stringname="billing_secure_tooltip">Seus métodos de pagamento ficam criptografados e armazenados com um serviço seguro de processamento de pagamentos.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Você perde os impulsos de servidor inclusos, mas ainda tem algumas vantagens show de bola. Você pode voltar para o plano antigo a qualquer momento.</string>
<stringname="billing_switch_plan_tier_2_description">Receba supervantagens e %1$s</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Mude para um plano anual e economize uma grana. Curta suas supervantagens e %1$s o ano inteiro.</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Parece que você está sozinho nessa chamada há mais de cinco minutos. A patrulha da banda larga me pediu para desconectar você para economizar a nossa conexão. Nossa banda não dá em árvores!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Epa! %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Você está mandando mensagens diretas demais. Relaxa aí por alguns minutos antes de tentar mandar mensagens para esta pessoa de novo.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Sua mensagem não pôde ser enviada por um dos seguintes motivos: você não compartilha um servidor com o destinatário, você desativou as mensagens diretas nos servidores em comum ou o destinatário bloqueou você.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">O envio de mensagens para este canal foi temporariamente desativado. Tente novamente daqui a pouco.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Epa! Um(a) tal no %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Epa! O dono de %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Você precisa verificar seu e-mail antes de poder enviar mensagens aqui.</string>
<stringname="browser_input_device_warning">"Dispositivos de entrada não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo para área de trabalho
para ter controle total sobre os dispositivos de entrada."</string>
<stringname="browser_output_device_warning">"Dispositivos de saída não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo para área de trabalho
para ter controle total sobre os dispositivos de saída."</string>
<stringname="cannot_deny_missing_permission">Você não tem esta permissão, logo não pode revogá-la.</string>
<stringname="cannot_deny_self_simple">Você não pode revogar suas próprias permissões.</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Revogar esta permissão a removeria de você.</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">Esta pessoa tem um cargo mais alto que o seu, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Esta pessoa é dona do servidor, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">O cargo mais alto desta pessoa é o mesmo que o seu, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<stringname="captcha_failed">O captcha falhou. Tente outra vez.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">O captcha falhou. O Google Play Services é necessário. Depois de instalá-lo ou atualizá-lo, reinicie o aplicativo e tente novamente.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">O captcha falhou. Seu dispositivo não é compatível.</string>
<stringname="captcha_issues">Tendo problemas com o CAPTCHA?</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">O Discord detectou um dispositivo de áudio certificado chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de entrada de áudio chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de saída de áudio chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<stringname="change_log_md_body">"QUAL SEU STATUS {added marginTop}
======================
* **Os status personalizados chegaram.** Mostre pra todo mundo o que se passa na sua cabeça com uma mensagem visível no seu perfil. É o ICQ da era moderna.
* **Status podem conter emojis!** Inclusive, status personalizados podem ser SÓ de emojis. Não precisa escrever nada para dizer a seus amigos como você está se sentindo. Basta um emojizinho de palhaço.
* **Quer adicionar emojis animados e personalizados?** Basta assinar o Nitro ou o Nitro Classic para fazer seu status seguir em frente e olhar para o lado.
* **Tem alguém na equipe de produtos** preocupado que ninguém mais sabe o que é ICQ.Se você também é véi paia que lembra do ICQ, manda uma mensagem pra gente no [Twitter](https://twitter.com/discordapp).
SEM RELAÇÃO MAS IMPORTANTE {progress}
======================
* **Atualizamos a aparência dos nossos perfis de usuário.** As informações estão mais fáceis de visualizar, as configurações estão mais fáceis de controlar e, de quebra, tá tudo lindo demais. Veja os apelidos, cargos, notas, emblemas e conexões em um único lugar.
* **Adicionamos botões de acesso rápido para chamadas e mensagens.** Se você for administrador(a), também pode expulsar e banir usuários rapidamente pelos perfis deles. Expulse a doença do corpo do Cleison.
MAIS UMA COISA {fixed}
======================
* **Revertemos o comportamento padrão para que, se você estiver usando fones de ouvido, o áudio sempre saia deles.**Já é seguro ligar o som do líder da sua raide às 3 da madruga de novo.
* **Consertamos um bug que fazia as prévias de imagem não aparecerem no Android 10.** Sabe aqueles quadrados cinza? Eles agora mostram imagens. Só não mudou nada nas imagens de quadrados cinza.
* **Consertamos um bug que fazia imagens no Android 9 ficarem borradas.** O app agora usa óculos e não se sente julgado por causa deles.
* **Já é possível presentear Nitro no iOS e Android.** Estamos sempre buscando tornar sua experiência móvel a melhor possível, o que inclui a alegria de fazer chover presentes nos seus amigos onde quer que você esteja.
<stringname="change_vanity_url_error">"O URL personalizado não pôde ser alterado por conter caracteres inválidos, ser pequeno demais ou já estar em uso.
Os URL personalizados podem conter apenas letras, números ou traços."</string>
<stringname="channel">Canal</string>
<stringname="channel_has_been_deleted">O canal foi excluído.</string>
<stringname="channel_locked">Seu cargo não tem permissão para acessar este canal.</string>
<stringname="channel_mute_tooltip">Silenciar um canal evita que indicações de não lido e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<stringname="channel_or_category">Canal ou categoria</string>
<stringname="channel_order_updated">Ordem dos canais atualizada.</string>
<stringname="channel_permissions">Permissões do canal</string>
<stringname="channel_select">Selecione um canal</string>
<stringname="channel_settings">Configurações do canal</string>
<stringname="channel_settings_have_been_updated">As configurações do canal foram atualizadas.</string>
<stringname="channel_slowmode_cooldown">O Modo Lento está ativado. Você poderá mandar outra mensagem neste canal em %1$s.</string>
<stringname="channel_slowmode_desc">O Modo Lento está ativado. Membros só podem mandar mensagens a cada %1$s.</string>
<stringname="channel_unmute_tooltip">Cancelar o silenciamento de um canal mostrará indicadores de mensagens não lidas e acionará notificações para todas as mensagens.</string>
<stringname="channels_unavailable_body">Você se vê em um lugar estranho. Você não tem acesso a nenhum canal de texto, ou não há nenhum neste servidor.</string>
<stringname="channels_unavailable_title">Sem canais de texto</string>
<stringname="claim_account_get_app">Obter o aplicativo para área de trabalho</string>
<stringname="claim_account_promote_app">Obtenha nosso aplicativo para área de trabalho para tirar o máximo de proveito do Discord com uma sobreposição no jogo, notificações na área de trabalho e teclas de atalho globais.</string>
<stringname="claim_account_required_body">Vincule sua conta para usar o aplicativo para área de trabalho.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Valeu! Já enviamos um link de confirmação para **%1$s**. Basta clicar neste link para verificar a sua conta.</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_done">Sincronização com a Nuvem Concluída</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Verificando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Preparando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Baixando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Enviando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Compatível com Salvamento na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Baixar Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Enviar Jogos Salvos Locais</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">Os jogos salvos locais de **%1$s** estão conflitando com os na nuvem. Escolha qual salvamento quer manter antes de executar o jogo.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_header">Conflito no Salvamento na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Um problema está impedindo que o Discord sincronize os jogos salvos na nuvem de **%1$s.** Quer jogar mesmo assim?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Não foi possível sincronizar os jogos salvos na nuvem</string>
<stringname="command_tableflip_description">Adiciona (╯°□°)╯︵ ┻━┻ à sua mensagem.</string>
<stringname="command_tableunflip_description">Adiciona ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) à sua mensagem.</string>
<stringname="command_tts_description">Use o texto-para-voz para ler mensagens para todos os membros que estão visualizando o canal nesse momento.</string>
<stringname="commands">Comandos</string>
<stringname="commands_matching">Resultados de comandos para **%1$s**</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">O app %1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não está instalado no seu dispositivo.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">Instalar o Google Play Services</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilidade do Google Play Services</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Erro do Google Play Services</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">O app %1$s está com problemas com o Google Play Services. Tente novamente.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">O app %1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não é compatível com seu dispositivo.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_text">%1$s só funciona com uma versão atualizada do Google Play Services.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_title">Atualizar o Google Play Services</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">%1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual está sendo atualizado no momento.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">É necessária uma nova versão do Google Play Services. Ele será atualizado em breve.</string>
<stringname="common_open_on_phone">Abrir no smartphone</string>
<stringname="connected_device_detected_input_and_output_body">Está se preparando? O Discord detectou um novo dispositivo de áudio chamado **%1$s**! Deseja trocar para ele?</string>
<stringname="connected_device_detected_input_body">Está se preparando? O Discord detectou um novo dispositivo de entrada de áudio chamado **%1$s**! Deseja trocar para ele?</string>
<stringname="connected_device_detected_option_input">Alterar somente o dispositivo de entrada</string>
<stringname="connected_device_detected_option_input_and_output">Alterar ambos dispositivos de entrada e saída</string>
<stringname="connected_device_detected_option_output">Alterar somente o dispositivo de saída</string>
<stringname="connected_device_detected_output_body">Está se preparando? O Discord detectou um novo dispositivo de saída de áudio chamado **%1$s**! Deseja trocar para ele?</string>
<stringname="connected_device_detected_title">Novo dispositivo de áudio detectado</string>
<stringname="contact_sync_cta_button_subtitle">Adicione amigos automaticamente dos seus contatos</string>
<stringname="contact_sync_cta_button_title">Sincronizar seus contatos</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_description">Primeiro, precisamos verificar seu número de telefone, para que contatos que tenham seu número consigam te encontrar</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_title">Verificar seu número de telefone</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_message">Deu algo errado enquanto sincronizávamos seus contatos. Espere um momento e tente novamente.</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_title">Eita, algo de errado não está certo.</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_title">O Discord é mais divertido com amigos</string>
<stringname="contact_sync_no_results_description">Nenhum dos seus amigos sincronizou os contatos no Discord ainda, mas te avisamos assim que alguém fizer.</string>
<stringname="contact_sync_syncing_description">Você sabia que uma pessoa está a, no máximo, 6 conexões sociais de qualquer outra?</string>
<stringname="contact_sync_syncing_title">Sincronizando seus contatos…</string>
<stringname="contact_sync_toggle_label">Sincronize automaticamente os contatos do seu telefone.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_sub_label">Se você sincronizar seus contatos, o Discord pode encontrar seus amigos e ajudá-los a encontrar você. Qualquer contato seu que também tenha seu número como contato será adicionado como amigo no Discord.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_body">Agora esta pessoa é sua amiga no Discord. Fale com ela, convide-a para seu servidor e divirta-se! Vamos avisar se novos amigos aparecerem no Discord.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_title">Encontramos seus amigos!</string>
<stringname="crash_device_version">Versão do dispositivo: %1$s</string>
<stringname="crash_disclaimer">Por favor, note que aplicativos que tentam personalizar a interface do usuário do seu dispositivo não são oficialmente compatíveis e podem causar comportamentos indesejados.</string>
<stringname="crash_source">Fonte do erro: %1$s</string>
<stringname="crash_testers_invite">Nem tudo está perdido! Junte-se a nós em %1$s e conte o que aconteceu. Daremos um jeito nisso.</string>
<stringname="crash_timestamp">Hora do erro: %1$s</string>
<stringname="create_server_description">Ao criar um servidor, você terá acesso **gratuito** ao bate-papo de voz e de texto para usar com seus amigos.</string>
<stringname="create_server_description_mobile">Seu servidor é onde seu grupo de jogadores se reúne. Crie um gratuitamente para começar a conversar com seus amigos.</string>
<stringname="create_store_channel_beta_note">Canais beta permitem que os usuários reivindiquem ramos de teste do seu jogo gratuitamente. [Saiba mais sobre canais beta.](%1$s)</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus_error">Não foi possível encontrar nenhum SKU para o seu jogo! Crie alguns em nosso [Portal do Desenvolvedor.](%1$s)</string>
<stringname="create_store_channel_select_application">Selecione o app</string>
<stringname="data_download_requested_status_note">Você solicitou recentemente uma cópia de seus dados. Você pode solicitá-la novamente em %1$s.</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Esta opção permite que registremos quando você usa um leitor de tela junto ao Discord para melhorar a acessibilidade. [Saiba mais aqui.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Permite que o Discord monitore o uso do leitor de tela</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Precisamos armazenar e processar alguns dados para te fornecer os serviços básicos do Discord, tais como suas mensagens, servidores em que você está e mensagens diretas. Ao usar o Discord, você nos permite fornecer estes serviços básicos. Você pode interromper isso ao [desativar ou excluir sua conta](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Utilizar dados para fazer o Discord funcionar</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Solicitar todos os meus dados</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Esta configuração nos permite utilizar informações, como com quem você conversa ou os jogos que você joga, para personalizar o Discord para você. [Saiba mais aqui.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Pode levar até 30 dias para coletarmos seus dados. Enviaremos um e-mail ao endereço que você registrou quando o pacote estiver pronto.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Nossos hamsters de privacidade começaram a colheita de seus dados. Isso pode demorar até 30 dias - enviaremos um e-mail quando estiver pronto.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Enviar solicitação de dados</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Saiba mais](%1$s) sobre como funciona a obtenção de uma cópia de seus dados pessoais.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Enviaremos um link para baixar assim que estiver pronto.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Sua conta deve estar verificada com um endereço de e-mail para solicitar os dados. Você pode verificar sua conta na seção \"Minha conta\"</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Esta configuração nos permite utilizar e processar informações sobre a maneira como você navega e usa o Discord, para fins analíticos. Por exemplo, isso nos permite incluir você em novos experimentos de funcionalidades. [Saiba mais aqui.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_update_consents_failed">Não conseguimos atualizar suas preferências de uso de dados no momento. Tente novamente mais tarde</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership">Você possui servidores!</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Para excluir sua conta, você deve primeiro transferir a posse de todos os servidores que você possui.</string>
<stringname="delete_app_confirm_msg">Esta ação removerá o vínculo entre sua conta do Discord e este aplicativo.</string>
<stringname="delete_followed_news_body">Essa mensagem será excluída em todos os servidores que seguem esse canal. Pode levar algum tempo até que ela seja removida de todos os servidores.</string>
<stringname="delete_message_body">Deseja mesmo excluir essa mensagem?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Fica a dica: você pode pressionar Shift enquanto clica em **excluir mensagem** para ignorar a confirmação completamente.</string>
<stringname="delete_updates_channel_body">Os servidores públicos precisam ter um canal exclusivo do moderador, para o qual o Discord possa enviar atualizações relevantes de servidor público.</string>
<stringname="designate_other_channel">Você precisa designar outro em [Configurações do servidor > Público > Visão geral](onClick) antes de poder excluir esse canal.</string>
<stringname="desktop_notifications_enable">Ativar notificações na área de trabalho</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Se você deseja configurar notificações por canal ou por servidor individualmente, clique com botão direito no ícone do servidor desejado e selecione \"Configurações de notificação\".</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Detectar automaticamente contas de outras plataformas neste computador.</string>
<stringname="developer_application_test_mode">Modo de Teste de Aplicativos</string>
<stringname="developer_application_test_mode_invalid">ID do aplicativo inválida</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Insira a ID do aplicativo do Discord para ativar o modo de teste dele. Um aplicativo em modo de teste permite que você veja SKUs não publicados e ultrapasse compras relacionadas para facilitar o desenvolvimento.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_header">Modo de Teste de Aplicativos</string>
<stringname="developer_application_test_mode_note">Insira a ID do aplicativo do Discord para ativar o modo de teste dele.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_placeholder">ID do Aplicativo</string>
<stringname="developer_mode_help_text">O modo desenvolvedor expõe itens no menu contextual que são úteis para quem programa bots usando a [API do Discord](%1$s).</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Ao desativar a sincronização, o \"comportamento para inscritos expirados\" será executado como se todos os inscritos estivessem expirados.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Ao desativar a sincronização, o \"comportamento para membros expirados\" será executado como se todos os membros estivessem expirados.</string>
<stringname="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Falha ao iniciar o jogo. O executável do jogo não foi encontrado. Repare o jogo e tente novamente.</string>
<stringname="edit_followed_news_body">Essa mensagem também será atualizada em todos os servidores que seguem esse canal. Pode levar algum tempo até que todos os servidores sejam atualizados.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">O Discord não pode transmitir o áudio do seu jogo pois estão faltando permissões. Conceder permissões de administrador ao Discord para mandar vibrações harmônicas no ar para seus amigos?</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Transmitir sem som</string>
<stringname="email_invalid">O e-mail inserido não é válido. Corrija-o e tente novamente.</string>
<stringname="email_required">Um e-mail válido é necessário.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Enviamos as instruções de mudança de senha para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<stringname="enable_public_modal_body_step_1">Para garantir a segurança dos usuários, servidores públicos precisam ter estas configurações de moderação ativadas.</string>
<stringname="enable_public_modal_mod_channel_help">Esse é o canal onde o Discord enviará anúncios e atualizações relevantes aos administradores e moderadores de servidor público, como novos recursos de moderação e a elegibilidade do servidor em Descobrir.</string>
<stringname="enable_public_modal_mod_channel_title">Canal exclusivo para moderadores</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_help">Servidores públicos precisam ter regras e/ou diretrizes claras e visíveis para os membros. Selecione o canal onde elas ficarão.</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_help">Membros do servidor precisam ter um e-mail verificado antes de poderem mandar mensagens. Isto não se aplica a membros com cargos.</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_met">Seu servidor já cumpre ou excede os requisitos do nível de verificação. Agora é só alegria!</string>
<stringname="enable_streamer_mode_description">Você pode definir um atalho para ativar/desativar o modo streamer nas [Configurações de Atalhos](onClick).</string>
<stringname="enable_streamer_mode_label">Ativar modo streamer</string>
<stringname="enable_twitch_emoji_sync">Permitir que inscritos sincronizados usem emoticons personalizados do Twitch no Discord.</string>
<stringname="enter_email_body">Para verificar seu endereço de e-mail, você deve primeiro inserir um endereço válido.</string>
<stringname="enter_phone_description">Por favor, digite o seu número de telefone. Você receberá uma mensagem de texto com o seu código de verificação.</string>
<stringname="enter_phone_title">Digite um número de telefone</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">Por que não experimenta o Discord para sua área de trabalho? Aqui está o link para obtê-lo: %1$s</string>
<stringname="follow_modal_body">Selecione para onde você deseja enviar as atualizações. Você pode remover isso a qualquer momento em Configurações do Servidor > Webhooks.</string>
<stringname="follow_modal_fail">Falha ao seguir o canal. Tente novamente.</string>
<stringname="follow_modal_hint">Apenas servidores e canais nos quais você tenha permissões de webhooks são exibidos.</string>
<stringname="follow_modal_hint_no_perms">Ô-ou, você não tem permissões de webhooks em nenhum servidor do qual faz parte. Peça ao administrador do servidor do qual você deseja ter a permissão ou peça que eles venham seguir por conta própria!</string>
<stringname="follow_success_modal_body">Agora, as atualizações mais importantes desse canal aparecerão diretamente no seu servidor. Aproveite!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_01">Que bela adição ao seu servidor. Ficou supimpa.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_02">Que bela adição ao seu servidor. Ficou uma beleza.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_03">Que bela adição ao seu servidor. Ficou chocante.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_04">Que bela adição ao seu servidor. Ficou show de bola.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_05">Que bela adição ao seu servidor. Ficou do barulho.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_06">Que bela adição ao seu servidor. Ficou uma lindeza.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_07">Que bela adição ao seu servidor. Ficou fantabuloso.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_08">Que bela adição ao seu servidor. Ficou deveras agradável.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_09">Que bela adição ao seu servidor. Ficou joinha, bicho.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_10">Que bela adição ao seu servidor. Ficou maneiríssimo.</string>
<stringname="form_checkbox_debug_logging">Registro de depuração</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Ativar qualidade de serviço para pacotes de alta prioridade</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Se você estiver com problemas no microfone ou fones de ouvido, tente usar este modo de áudio. Caso contrário, deixe no modo padrão.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Este é o modo de áudio padrão para aplicativos VoIP como o Discord. Recomendamos não alterar esta configuração.</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Você está recebendo notificação de todas as mensagem neste servidor, mas você pode alterar essa configuração aqui</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Você está recebendo notificações apenas de menções neste servidor, mas você pode alterar essa configuração aqui</string>
<stringname="form_description_mobile_notification_muted">Você não receberá notificações deste canal nem poderá alterar configurações até dessilenciá-lo.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">"O Discord evita enviar notificações para o seu celular quando você está usando pelo computador.
Use esta configuração para controlar quanto tempo você precisa estar ausente antes de receber notificações no dispositivo móvel."</string>
<stringname="form_description_tts">Ative isso para que um robô de última geração leia as notificações para você.</string>
<stringname="form_error_generic">Opa! Você encontrou um erro selvagem lendário. Provavelmente é nossa culpa, então tente novamente ou confira [nossa página de estado](%1$s).</string>
<stringname="form_help_afk_channel">"Move membros automaticamente a este canal se eles ficarem inativos por mais tempo que
o limite de ausência. Isso não afeta navegadores."</string>
<stringname="form_help_attenuation">"Diminui o volume de outros aplicativos nesta porcentagem quando alguém estiver falando.
Deixe em 0%% para desativar completamente a atenuação."</string>
<stringname="form_help_audio_debug_recording">Grave sua voz enquanto participa de um canal de voz do servidor ou chamada por MD. As gravações são salvas na pasta do módulo de voz.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">"Ao utilizar um microfone certificado pelo Discord, algumas funcionalidades de processamento de voz não são mais controladas pelo próprio Discord,
<stringname="form_help_debug_logging">Salva os registros de depuração na pasta do módulo de voz, que você pode enviar ao suporte Discord para solucionar problemas.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">"Isto determina se os membros que não definiram as configurações de notificação receberão ou não uma notificação
para cada mensagem enviada neste servidor. É altamente recomendável que você defina isso apenas para @menções em servidores públicos"</string>
<stringname="form_help_discovery_cover_image">Esta imagem aparecerá na lista do Descobrir. O tamanho mínimo recomendado é de 1920x1080, com proporção 16:9.</string>
<stringname="form_help_enable_discoverable">Esta opção faz seu servidor aparecer no Descobrir Servidores, que permite que as pessoas o encontrem nas buscas ou recomendações.</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Analisar e excluir automaticamente mídia enviada neste servidor que contenha conteúdo explícito. Escolha o quão amplamente o filtro será aplicado aos membros em seu servidor. **Recomendamos configurar um filtro se seu servidor do Discord for público.**</string>
<stringname="form_help_news">Mande mensagens para servidores que não são o seu. Os usuários podem optar por \"seguir\" este canal, então as postagens que você \"publicar\" daqui aparecerão diretamente nos servidores deles. [Saiba mais.](%1$s)</string>
<stringname="form_help_public_disabled">Nossa equipe de Confiança e Segurança revogou a possibilidade deste servidor ser Público. Este servidor não pode mais participar do Descobrir Servidores ou acessar qualquer dos recursos de servidores Públicos. Acesse o e-mail do(a) dono(a) do servidor para mais detalhes.</string>
<stringname="form_help_server_banner">Esta imagem aparecerá no topo da sua lista de canais.</string>
<stringname="form_help_server_description">Descreva sua comunidade. Essa descrição aparecerá em anexos esternos do link de convite desse servidor.</string>
<stringname="form_help_server_language">O Discord priorizará esse servidor no recurso Descobrir para usuários que falem o idioma selecionado. Atualizações enviadas pelo Discord no canal exclusivo para moderadores também estarão nesse idioma.</string>
<stringname="form_help_slowmode">Membros só poderão mandar uma mensagem a cada intervalo deste, a menos que tenham permissões de Gerenciar Mensagens ou Gerenciar Canal.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Esse é o canal para o qual enviamos mensagens de eventos do sistema. Elas podem ser desativados a qualquer momento.</string>
<stringname="form_help_system_channel_join_messages">Enviar uma mensagem aleatória de boas-vindas quando alguém entrar nesse servidor.</string>
<stringname="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Enviar uma mensagem quando alguém impulsionar esse servidor.</string>
<stringname="form_help_temporary">Membros são expulsos automaticamente quando se desconectam, exceto se um cargo for atribuído.</string>
<stringname="form_help_user_limit">"Limita o número de usuários que podem se conectar a este canal de voz. Os usuários com a permissão **Mover Membros** podem ignorar
este limite e mover outros usuários ao canal."</string>
<stringname="form_help_verification_level">"Os membros deste servidor devem atender aos seguintes critérios antes de poderem enviar mensagens em canais de texto ou iniciar uma conversa via mensagem direta.
Isso não se aplica a membros que recebem um cargo.
**Recomendamos definir um nível de verificação para servidores públicos.**"</string>
<stringname="form_label_afk_channel">Canal de ausentes</string>
<stringname="form_label_afk_timeout">Limite de ausência</string>
<stringname="form_label_all">Todos</string>
<stringname="form_label_all_messages">Todas as mensagens</string>
<stringname="form_label_android_opensl">Aceleração de hardware de baixa latência</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default">Deixe que meu sistema operacional decida</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default_desc">O Android fará o possível para escolher a opção certa para o seu dispositivo.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_desc">O OpenSL ES é uma API de áudio sofisticada que pode melhorar sua experiência em chamadas. **Alterações nessa configuração requerem que o Discord seja reiniciado para entrar em vigor!**</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled">Não usar o OpenSL ES em chamadas.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Se você tem um dispositivo mais antigo, isso pode corrigir os problemas encontrados nas chamadas de voz.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled">Forçar o uso de OpenSL ES em chamadas.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Isso pode melhorar sua experiência em chamadas de voz, mas pode não ser suportado adequadamente em dispositivos mais antigos.</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted">Você silenciou esta categoria</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted_until">Você silenciou esta categoria até $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted">Você não silenciou este canal</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted_until">Você silenciou este canal até $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">A notificação dos servidores está definida como $[**nenhuma**](notificationHook). Você não receberá notificações deste canal, mas você pode mudar isso aqui.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Seu servidor está $[**silenciado**](mutedHook) no momento. Você não receberá notificações deste canal nem poderá alterar configurações até dessilenciá-lo</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_mute">Você não receberá notificações de canais silenciados e eles aparecerão em cinza na sua lista de canais. Esta configuração se aplica a todos os seus dispositivos.</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted">Você silenciou esta conversa</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted_until">Você silenciou esta conversa até $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_hint">Se você deseja configurar notificações individualmente por canal ou por servidor, toque no título do servidor desejado e selecione \"Configurações de notificação\".</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Silenciar um servidor evita que indicadores de leitura e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<stringname="form_label_role_color">Cor do cargo</string>
<stringname="form_label_role_enter_name">Você deve fornecer o nome de um cargo.</string>
<stringname="form_label_role_name">Nome do cargo</string>
<stringname="form_label_role_settings">Configurações do cargo</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip">Fica a dica</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Os membros usam a cor do cargo mais alto que eles possuem nesta lista. Arraste os cargos para reordenar!</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">"Nenhum dispositivo de entrada ativado. Você deve permitir que o Discord [acesse o seu microfone](onEnableClick)
para poder observar a sensibilidade."</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Você deve conceder ao Discord [acesso à sua câmera](onEnableClick) para poder ver a prévia.</string>
<stringname="friend_request_ignored">Pedido de amizade ignorado.</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_body">Você está enviando pedidos de amizade muito depressa!</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_button">Vou me acalmar</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_header">EITA! PERAÍ. SEGURA A ONDA</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Você vai precisar vincular sua conta e verificar seu e-mail antes de mandar um pedido de amizade.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Entrar na zona de verificação.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Varrendo a região atrás de amigos. Certifique-se que seus amigos estão nessa página e fazendo varreduras também.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_top">Não esqueça de pedir pros seus amigos ligarem a varredura também!</string>
<stringname="friends_share_tabbar_title">Me adicione em %1$s para a gente conversar! Meu nome de usuário é %2$s.</string>
<stringname="gift_code_auth_check_verification_again">Já verificou, é? Clique aqui para verificar novamente…</string>
<stringname="gift_code_auth_continue_in_browser">Continuar no navegador</string>
<stringname="gift_code_auth_fetching_user">Verificando sua ID</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted">Você recebeu de presente</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_by">%1$s te deu um presente</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s durante %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s durante %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_claimed">Esse presente já foi reivindicado.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_owned">Você já tem esse jogo. Encontre-o em [sua biblioteca.](%1$s)</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_verification_required">Para aceitar esse presente, você precisa ter um endereço de e-mail verificado. Veja seu e-mail para verificar sua conta.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_body">Esse código de presente pode ter expirado ou você pode ter o código errado.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_tip">Por que meu código de presente é inválido?</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_title">Código de presente inválido</string>
<stringname="gift_code_auth_logged_in_as">Você está aceitando esse presente como **%1$s**. [Conta errada?](onLogoutClick)</string>
<stringname="gift_code_auth_resolving">Recuperando seu presente do ciberespaço</string>
<stringname="gift_confirmation_body_claimed">Você não pôde resgatar esse presente porque alguém foi mais rápido. O jazz é assim, cara!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm">Depois de aceitar, %1$s será seu PARA SEM-PREEEEEE!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Depois de aceitar, você terá **%1$s** durante **%2$s**</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Infelizmente, você não pode aceitar esse presente porque sua assinatura tem uma fatura em aberto.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Opa! Você não pode aceitar esse presente porque você já tem uma assinatura.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Infelizmente, como você tem uma assinatura ativa por meio de um provedor externo, você não pode aceitar presentes Nitro.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_invalid">Puxa vida! Você não pôde resgatar esse presente porque ele foi revogado.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_owned">Você não pôde resgatar esse presente porque já o possui. Você pode encontrá-lo na [sua biblioteca](onGoToLibrary).</string>
<stringname="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Você não pode aceitar esse presente. Você precisa dar esse presente a outra pessoa.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Depois de aceitar, você terá %1$s durante **%2$s**.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Depois de aceitar, você terá %1$s durante **%2$s**.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success">%1$s já está disponível na sua biblioteca. Vá em frente e divirta-se!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem %1$s durante %2$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem %1$s durante %2$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** foi adicionado à sua biblioteca.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem acesso a vantagens de bate-papo aprimoradas durante %1$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem acesso a vantagens de bate-papo aprimoradas durante %1$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_unknown_error">Aconteceu algo esquisito e não conseguimos pegar a bolsa… Tentar novamente?</string>
<stringname="gift_confirmation_button_confirm">Com certeza! Adicionar à biblioteca</string>
<stringname="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Dá pra mim</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_other">Hum… parece que alguém já resgatou esse presente.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self">Parece que você já resgatou esse presente. %1$s está na sua [biblioteca](onViewInLibrary).</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Parece que você já resgatou esse presente.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Parece que você já resgatou esse presente.</string>
<stringname="gift_embed_body_default">**%1$s** deu um jogo de presente para você. Aceite o presente para adicioná-lo à sua biblioteca.</string>
<stringname="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** está distribuindo %2$s cópias de %3$s. Resgate seu presente antes que ele suma!</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_default">Você recebeu um jogo de presente. Aceite o presente para adicioná-lo à sua biblioteca.</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s cópias de %2$s estão disponíveis! Resgate seu presente antes que ele suma!</string>
<stringname="gift_embed_body_owned">Opa! Você não pode resgatar %1$s porque você já o possui. [Visualizar na biblioteca](onViewInLibrary)</string>
<stringname="gift_embed_body_owned_mobile">Você já tem isso e não pode aceitar.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification">[Verifique sua conta](onClick) antes de resgatar esse presente.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verifique sua conta antes de resgatar esse presente.</string>
<stringname="gift_embed_body_self">Caso deseje resgatar esse presente para si mesmo(a), vá em frente. Não vamos julgar :)</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** deu **%2$s** de %3$s de presente para você!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** deu **%2$s** de %3$s de presente para você!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** está distribuindo %2$s assinaturas %3$s. Resgate seu presente antes que ele suma! Yeehaaaa!!!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_mismatch">Opa! Você não pode aceitar esse presente porque já tem uma assinatura %1$s.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Você recebeu **%1$s** de %2$s de presente!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Você recebeu **%1$s** de %2$s de presente!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s cópias de %2$s estão disponíveis! Resgate seu presente antes que ele suma! Yeehaaaa!!!</string>
<stringname="gift_inventory_hidden">Código de presente oculto. Use o botão para copiar.</string>
<stringname="gift_inventory_no_gifts">Não há presentes.</string>
<stringname="gift_inventory_no_gifts_subtext">Bateu a generosidade? Dê o [Nitro](onClick) de presente a alguém e deixe o dia dessa pessoa mais feliz!</string>
<stringname="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Bateu a generosidade? Dê o presente de Nitro a alguém e deixe o dia dessa pessoa mais feliz!</string>
<stringname="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Ô, atenção aí! Não detectamos aceleração de hardware. Seu computador pode ter problemas com o Go Live.</string>
<stringname="go_live_screenshare_no_sound">O áudio pode não estar disponível ao compartilhar a tela do seu dispositivo.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_for_soundshare">O compartilhamento de áudio pode não funcionar na sua versão do Windows. Atualize para a versão mais recente do Windows 10.</string>
<stringname="go_live_video_drivers_outdated">Seus drivers de vídeo estão desatualizados. Atualize-os para ter uma experiência melhor com o Go Live.</string>
<stringname="guest_lurker_mode_chat_input_body">Registre-se para usar os bate-papos de texto e voz nas comunidades, ou para se conectar com amigos.</string>
<stringname="guest_lurker_mode_chat_input_header">Registre-se no Discord</string>
<stringname="guild_privacy_type_private_description">Usuários só podem entrar em servidores privados se forem convidados ou tiverem um link de convite.</string>
<stringname="guild_privacy_type_public_commerce_description">Isso permitirá que usuários encontrem e entrem para seu servidor sem um convite, por exemplo, através do Canal de Anúncios.</string>
<stringname="guild_privacy_type_public_description">Tenha acesso ao Descobrir Servidores e aos Canais de Anúncio. Ativar essas funções permitirá que usuários encontrem e entrem para seu servidor sem um convite.</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Com isto ativado, todos os membros com poderes de moderação precisam ter a verificação em duas etapas para usar funções administrativas (p.ex. expulsar, banir e excluir mensagens). Isso pode impedir que pessoas com más intenções prejudiquem o servidor se um administrador ou moderador tiver sua conta invadida. **Esta configuração só pode ser alterada pelo(a) dono(a) do servidor se ele(a) possuir a verificação em duas etapas ativada em sua conta**.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Definiu a configuração padrão de notificação para **Todas as Mensagens**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Definiu a configuração padrão de notificação para **Apenas Menções**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Definiu o filtro de conteúdo explícito para analisar mensagens de **todos os membros**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Desativou** o filtro de conteúdo explícito</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Definiu o filtro de conteúdo explícito para analisar mensagens de **membros sem cargo**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Definiu o ícone do servidor</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Desativou** a verificação em duas etapas</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ativou** a verificação em duas etapas</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Definiu o nome do servidor para **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Transferiu a posse para **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Definiu o nível de verificação do servidor para **Alto**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Definiu o nível de verificação do servidor para **Baixo**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Definiu o nível de verificação do servidor para **Médio**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Definiu o nível de verificação do servidor para **Nenhum**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Definiu o nível de verificação do servidor para **Muito alto**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Definiu o comportamento para inscritos expirados como **Expulsar**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Definiu o comportamento para inscritos expirados como **Remover Cargo**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Definiu o período até um membro expirar como **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou a integração para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu %2$s de $[**%3$s**](targetHook) no $[**%4$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) fixou uma mensagem de $[**%2$s**](targetHook) em $[**%3$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) desafixou uma mensagem de $[**%2$s**](targetHook) em $[**%3$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Isso determinará se membros que não definiram suas configurações de notificação receberão ou não uma notificação por cada mensagem enviada neste servidor.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Se seu servidor for público, recomendamos fortemente definir isso para apenas @menções para evitar [esta loucura](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Devido ao tamanho desse servidor, os membros não receberão notificações push em dispositivos móveis para mensagens que não sejam @menções.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_byline">Ao se qualificar e ativar o Descobrir, seu servidores aparecerá no [Descobrir Servidores.](onClick) Não esqueça de botar as roupas de domingo!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Apenas moderadores com V2E ativado</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Membros com poderes de moderação (p.ex. administradores e moderadores) precisam ter a V2E ativada para realizar ações de moderação.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Esta opção exige que todos os membros com poderes de moderação tenham a verificação em duas etapas ativada antes de poderem realizar ações de moderação. Isso é útil caso algum administrador ou moderador tenha sua conta invadida. [Ative a opção nas configurações de moderação](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Ao ativar o Descobrir, você concorda em respeitar as [Diretrizes de Servidores do Descobrir.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Os servidores no recurso Descobrir precisam ter pelo menos %1$s de idade.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Os servidores no recurso Descobrir precisam ter pelo menos %1$s de idade. Tente novamente em %2$s.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Servidor muito novo</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Seu servidor **$[não](doesNotHook)** cumpre todos os requisitos para estar no Descobrir Servidores.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Você precisa mudar %1$s do seu canal: %2$s</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Você precisa mudar sua $[descrição](descriptionHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Você precisa mudar o $[nome do seu servidor](nameHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Boa, garoto(a)! Seu servidor cumpre todos os requisitos para estar no Descobrir Servidores.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">**Membro Ativo:** alguém que visita seu servidor pelo menos uma vez no período de uma semana.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">**Frequentador:** um membro que permanece ativo várias semanas seguidas.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Todos os servidores do Descobrir precisam ter um certo nível de atividade. Toma uma ideia do que estamos procurando.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Clique aqui para saber mais</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Sua comunidade está uma lindeza! Seus membros são ativos e estão sempre aparecendo para participar.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Seu servidor não passou nos nossos exames de saúde. Eles são realizados semanalmente.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Ainda estamos calculando a atividade do servidor, que mostra quanto seus membros são ativos e engajados. Processar tudo isso demora um tempinho. $[Volte mais tarde (7 dias máx.)](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Não temos como calcular o estado de saúde do servidor até ele ter pelo menos %1$s membros.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Aumente o número de membros ativos no seu servidor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Aumente o número de membros ativos no seu servidor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">Tente criar mais motivos para que usuários apareçam, como eventos regulares para a comunidade ou tópicos de discussão interessantes.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">média de membros ativos no seu servidor</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">Os requisitos mínimos podem mudar se o tamanho do seu servidor mudar significativamente.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Inspire mais membros a serem frequentadores do seu servidor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Converta mais membros em frequentadores.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Nem todo membro precisa ser um frequentador, mas é importante ter um bom número deles. Esses membros geralmente ajudam a definir a vibe da sua comunidade, guiar novos membros e fomentar discussões.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">média de frequentadores no seu servidor</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Agradecemos por respeitar nossas diretrizes da comunidade e por manter nosso servidor seguro!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">As estatísticas médias do seu servidor são calculadas com base nas 8 semanas anteriores, então mudanças podem demorar um pouco para serem registradas. Isso serve para garantir que você está fazendo melhorias com impacto duradouro na saúde da sua comunidade.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Por enquanto, o Descobrir só recebe servidores com mais de %1$s membros.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Infelizmente, o Descobrir é limitado a servidores com mais de %1$s, pelo menos por enquanto. Talvez mudemos isso no futuro.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Menos de %1$s membros</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Tornar seu servidor privado também o removerá do Descobrir Servidores.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified">Seu servidor foi removido do Descobrir.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Seu servidor deixou de cumprir os requisitos abaixo e foi removido automaticamente do Descobrir. Não se preocupe, você pode voltar para a lista assim que voltar a cumprir os critérios.
Fazemos novas avaliações a cada 24 horas."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Agora as pessoas podem encontrar seu servidor no Descobrir Servidores.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">E VAI ROLAR A FESTA!!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Estamos transmitindo! %1$s está aparecendo no mapa!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_header">Expanda sua comunidade com o Descobrir Servidores</string>
<stringname="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Insira um nome</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Não deixe seus memes serem apenas sonhos. Adicione até %1$s emojis personalizados que qualquer pessoa pode usar neste servidor. Os emojis animados podem ser usados por assinantes do Discord Nitro. Os nomes dos emojis devem ter pelo menos 2 caracteres e só podem conter caracteres alfanuméricos e sublinhados. Os emojis devem ter menos de %2$skb.</string>
<stringname="guild_settings_filtered_action">Filtro de ação:</string>
<stringname="guild_settings_filtered_user">Filtro de usuário:</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics">Estatísticas do Canal de Anúncios</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_description">Aqui estão as estatísticas dos seus Canais de Anúncios. Veja quão rápido você está aumentando sua influência e quantos seguidores você está ganhando e perdendo a cada postagem, para que você possa ajustar seu trabalho com perfeição. [Saiba mais sobre como funcionam os canais seguidos.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Parece que ainda não podemos abrir a loja. Volte depois de fazer uma nova postagem. Pode levar até 24 horas para que os dados sejam exibidos.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Não há dados para esse canal.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Represente seu servidor… em movimento! **(Apenas no servidor)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Escute seus amigos em alta definição!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Mais emojis, mais maneiras de se expressar!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Envie um plano de fundo personalizado para todos os seus convites de servidor!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Compartilhe suas jogatinas supimpas com transmissões de vídeo de alta qualidade.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Escute seus amigos em alta definição!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Envie uma faixa decorativa que represente sua comunidade melhor ainda! Exibida abaixo do nome do servidor.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Ainda mais emojis, para ter ainda mais maneiras de se expressar!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Compartilhe suas jogatinas supimpas com transmissões de vídeo de alta qualidade.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Envie arquivos maiores para compartilhar memes de alta qualidade. **(Apenas no servidor)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Ouça seus amigos nas mais altas definições. É como se eles estivessem do seu lado…</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Tenha acesso a toneladas de espaços de emoji para todas as suas necessidades de se expressar.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Os maiores tamanhos de arquivo para o compartilhamento de memes da mais alta qualidade. **(Apenas no servidor)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Personalize os URLs de convite para o seu servidor com **discord.gg/____. ([Temos algumas regras](%1$s))**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Ícone animado do servidor</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Plano de fundo de convite do servidor personalizado</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Agradecemos por ser um membro do Nitro Classic. Você recebe %1$s de desconto nos impulsos de servidor
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Agradecemos por ser um membro do Nitro Classic. Você recebe %1$s de desconto nos impulsos de servidor.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Agradecemos por ser um membro do Nitro. Você tem %1$s impulsos inclusos com sua assinatura, e %2$s de desconto para seus próximos impulsos.
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Agradecemos por ser um membro do Nitro. Você tem %1$s impulsos inclusos com sua assinatura, e %2$s de desconto para seus próximos impulsos.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_help">Esse é o canal onde o Discord enviará anúncios e atualizações relevantes aos administradores e moderadores de servidor público, como novos recursos de moderação e a elegibilidade do servidor em Descobrir.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_title">Canal exclusivo para moderadores</string>
<stringname="guild_settings_public_rules_channel_help">Servidores públicos precisam ter regras e/ou diretrizes claras e visíveis para os membros. Selecione o canal onde elas ficarão.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_apple">Desculpa, não é possível comprar impulsos com [uma assinatura através da Apple](%1$s) no momento.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Você vai receber um desconto como parte da sua assinatura **%1$s**!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Você poderia estar pagando **%1$s%% menos** por cada impulso, além de receber %2$s impulsos a mais com o [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Ajude um servidor a conseguir supervantagens com impulsos de servidor. Compre-os a qualquer hora, nós fazemos as contas.</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Sua conta precisa ter sido criada há pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Você precisa ser um membro há pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Você precisa criar e verificar sua conta antes de poder enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Você precisa verificar sua identidade pelo telefone antes de enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Você precisa verificar sua conta antes de poder enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="hardware_acceleration">Aceleração de hardware</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Ativa a aceleração de hardware, que usa a GPU para otimizar o Discord. Desative caso note uma queda na taxa de quadros nos jogos.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Este cargo está bloqueado pois é o seu maior cargo. Peça ajuda a um usuário de cargo mais alto ou ao(à) dono(a) do servidor.</string>
<stringname="help_singular_permission">Você não pode modificar esta permissão pois ela será removida de você.</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Recomendado caso você não queira pessoas desconhecidas acessando os seus servidores do Discord.</string>
<stringname="how_to_invite_others">Oi. Bip. Bup. Se quiser convidar amigos para este servidor, clique no nome do servidor no canto superior esquerdo e selecionar \"%1$s\". Bip-bip!</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Topa representar o HypeSquad em um evento local de jogos, ou, de repente, você está organizando o seu próprio? [Cadastre-se aqui!](%1$s)</string>
<stringname="hypesquad_badge_tooltip">Eventos do HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">O universo precisa de pessoas que liderem o ataque com otimismo, confiança e tenacidade. Sem os bravos, o HypeSquad seria tomado pelo caos.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Ser um membro vital do universo requer paciência e disciplina. Sem os sábios, o HypeSquad perderia todo o semblante de ordem.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Harmonia e compostura são necessárias para manter o universo no devido lugar. Sem os equilibrados, o HypeSquad se tornaria um antro de desordem.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Ocorreu um erro enquanto te adicionávamos ao HypeSquad Online. Se ele persistir, contate %1$s.</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">Vish, deu ruim no Discord!</string>
<stringname="hypesquad_heading">Entre para o HypeSquad!</string>
<stringname="hypesquad_heading_existing_member">Você está no HypeSquad!</string>
<stringname="hypesquad_join">Entre para o HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_leave_action">Sair do HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_leave_error">Ocorreu um erro enquanto te removíamos do HypeSquad Online. Tente novamente.</string>
<stringname="hypesquad_leave_prompt">Não quer mais ser hype?</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Os advogados do Wumpus pediram pra gente avisar que entrar pro HypeSquad te faz assinar nosso boletim.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Receba um emblema de perfil para representar a HypeSquad House para qual você foi selecionado(a).</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Represente sua house e participe de desafios contra as outras HypeSquad Houses.</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_profile_badge">Emblema de Perfil Hype</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Desafios de Esquadrão</string>
<stringname="hypesquad_perks_heading">Vantagens de ser hype</string>
<stringname="hypesquad_question_0_prompt">O Wumpus aparece na sua porta, você:</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_a">Grita \"LEROY JENKINS\" e parte para cima dele</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_b">Fica estupefato(a), afinal Wumpus é um personagem fictício, e que agora está atrapalhando suas férias</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_c">Convida o Wumpus para entrar e oferece a ele uma bebidinha gelada</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_d">Desmaia, pois você não lida bem com surpresas</string>
<stringname="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus quer ir investigar uma casa abandonada sinistra no meio da noite! Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_a">Pega sua lanterna e corre pra dentro</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_b">Fica de vigia fora da casa pra gritar pro Wumpus caso os monstros cheguem</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_c">Toma o cuidado de ficar perto do Wumpus, para defender ele de qualquer coisa SUPER-sinistra</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_d">Dizer que não vai nem à pau, Juvenal. Deve ter umas aranhas enormes lá!</string>
<stringname="hypesquad_question_11_prompt">Vocês estão montando uma banda e o Wumpus é o guitarrista! Só que… ele não é muito bom. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_a">Sair da banda e seguir carreira solo na música eletrônica</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_b">Ensinar os quatro acordes mais usados nas músicas pop</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_c">Entrar na banda mesmo assim. Ele vai melhorar com a prática.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_d">Sugerir que seria melhor ele tocar pandeiro</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">Você subiu até o topo da montanha mais alta, e a única coisa que te separa do tesouro é o dragão de três cabeças que protege o pináculo. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">Salta para o combate</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">A Nelly quer jogar com você no Discord, mas você prefere ficar com o Wumpus. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Largar os dois e ir comer brigadeiro com sorvete</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Mudar seu status para \"Invisível\" e jogar com o Wumpus</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Pedir para a Nelly ir jogar com o Clyde</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">A Nelly não vai ligar, afinal ela é um robô</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus quer pedir uma pizza portuguesa, mas você não gosta de ovo. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Pede duas portuguesas, porque ovo é tudo de bom</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Fala pro Wumpus que pizza com ovo não rola</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_c">Vai no meio termo, pedindo meia portuguesa e meia quatro-queijos</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">Come brigadeiro com sorvete no lugar da pizza</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Você e Wumpus estão planejando uma viagem, mas não concordam sobre o destino. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Gira um globo e escolhe um destino a esmo</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Decide que vocês dois gostam de macarrão e vão pra Itália</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Ficam em casa e usam o dinheiro pra comprar o Discord Nitro</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Como não rola acordo, você vai viajar sozinho(a)</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">A Nelly está querendo programar uma sequência do popular jogo SNEK, mas não sabe de que gênero ele deve ser. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_a">Sugere um survival horror, onde Snek está perdida na floresta</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_b">Convence ela que deve ser um jogo puzzle</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_c">Diz que precisamos de mais jogos de plataforma!</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_d">Fala para a Nelly fazer o próximo sucesso do Battle Royale</string>
<stringname="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus pede para você ouvir um remix do bicho que ele fez. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_a">Decide fazer um videoclipe, sobe ele pro YouTube e ganha milhões de views</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_b">Escuta e analisa o remix em um quarto escuro e isolado</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_c">Escreve um ensaio de 10 páginas analisando a profundidade da letra</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_d">Joga o pen drive no chão</string>
<stringname="hypesquad_question_6_prompt">O que você costuma seguir?</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Você começa a assistir muito Aggretsuko, mas o Wumpus quer que você assista Ursos sem Curso. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">Começa a cantar death metal, para ver se Wumpus muda de ideia.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">Assiste Ursos sem Curso, pois é obviamente uma série melhor</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">Meio termo: Hora de Aventura!</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">Come sorvete de chocolate com menta</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Toda a sua equipe morreu em uma masmorra porque o Wumpus atraiu o chefão cedo demais. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Tenta mostrar ao Wumpus os aspectos que ele pode melhorar</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Não fala nada e ressuscita a equipe</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Dá risada e sugere tentarem de novo</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Expulsa o Wumpus do grupo e coloca o Clyde como o novo tanque</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">A House of Bravery fica feliz de ter você conosco em nossos esforços de preservar a santidade da terra e perpetuar o legado de Renwil. Sua coragem é comparável à de mil guerreiros galantes, e, sem sua habilidade e liderança, estaríamos muito mais próximos de mergulhar no caos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">A House of Brilliance te agradece por se juntar a nós na tarefa de proteger estas terras e perpetuar o legado de Urdim. Você pensa como um mestre estrategista e, sem seus movimentos friamente calculados nos conflitos, o caos estaria muito mais próximo de engolir todos nós.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">A House of Balance te dá as boas vindas. Juntos, protegeremos esta terra e perpetuaremos o legado de Arame. Sua inabalável dedicação em tempos de incerteza é admirável. Sem seu conhecimento natural tanto do seu ambiente quanto de seu eu interior, o caos que ameaça nosso mundo estaria muito mais forte.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_select_answer">Escolha a resposta:</string>
<stringname="hypesquad_quiz_show_my_house">Me mostre a minha house!</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Pronto pra representar o Discord?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Você se empolga com o Discord. Nós nos empolgamos com a sua empolgação com o Discord. Vamos empolgar outras pessoas com o Discord, juntos.</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_action">Faça o teste de novo</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_prompt">Quer trocar de house?</string>
<stringname="hypesquad_unclaimed_account_notice">Antes de se juntar ao HypeSquad, você precisa vincular sua conta.</string>
<stringname="hypesquad_unverified_email_notice">Antes de se juntar ao HypeSquad, você precisa verificar seu endereço de e-mail.</string>
<stringname="integrations_pro_tip">Para mais integrações, confira o [StreamKit do Discord](%1$s).</string>
<stringname="interaction_required_body">Os navegadores exigem interação do usuário antes de reproduzirem o áudio. Basta clicar em OK para continuar.</string>
<stringname="internal_server_error">Ocorreu um erro interno no servidor. Tente novamente.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Este emoji não funciona porque é animado. Atualize para o Discord Nitro para realizar todos os seus sonhos de ter emojis animados</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Este emoji não funciona porque é animado. O Discord Nitro pode resolver isso. Dê uma olhada nas Configurações de Usuário > Nitro para mais detalhes</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Este emoji não funciona aqui porque é de um servidor diferente. Atualize para o Discord Nitro para poder usar emojis de outros servidores</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Este emoji não funciona aqui porque é de outro servidor. O Discord Nitro pode resolver isso. Dê uma olhada nas Configurações de Usuário > Nitro para mais detalhes</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Insira um link de convite ou um código de convite válido.</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_desktop">Infelizmente, você não pode gerenciar sua assinatura no app de iOS. Acesse o app para área de trabalho e gerencie sua assinatura pelas Configurações de Usuário.</string>
<stringname="ios_iap_testflight_error">Opa! Não podemos aceitar compras pela versão Testflight. Você precisará usar a versão de produção disponível na App Store.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_more_photos">Não é isso que você procurava? Navegue pela sua galeria de fotos e ache aquela foto 10/10.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_permission">Conceda permissões para acessar sua galeria de fotos. Mostra pra todo mundo como seu pet é fofo.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_photos">Você não tem fotos na sua galeria. Nunca é tarde demais para começar.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_hint">Permitir que conversas do Discord apareçam como sugestões de busca e compartilhamento no iOS. Desativar isso ocultará essas sugestões e fará o iOS eesquecer-se de quais amigos e servidores são seus favoritos.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_toggle">Sugestões de conversas do iOS</string>
<stringname="large_guild_notify_all_messages_description">Devido ao tamanho desse servidor, você não receberá notificações push móveis para mensagens que não sejam @menções.</string>
<stringname="link_settings">Configurações de link</string>
<stringname="link_your_discord_account">Vincule sua conta do Discord</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Vincule sua conta do Xbox ao Discord para mostrar o que você está jogando.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">O Discord é um aplicativo de chat de voz, texto e vídeo para jogadores. Ele é grátis, seguro e funciona tanto no computador quanto no celular.</string>
<stringname="manage_messages_description_in_announcement_channel">Membros com esta permissão podem excluir mensagens de outros membros ou fixar qualquer mensagem. Eles também podem publicar mensagens de outros membros para todos os servidores que estejam seguindo este [Canal de Anúncios](%1$s).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Compartilhamento de tela em 1080p 30fps ou 720p 60fps e stream do Go Live em qualidade fonte.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Vídeos, compartilhamento de tela e Go Live em alta resolução. $[Info](infoHook)</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Impulsionar um Servidor</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Receba %1$s e %2$s de desconto em impulsos adicionais $[Saiba mais](learnMoreHook).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Ostente um avatar animado e uma tag personalizada.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Quer simplificar? Pegue um plano mais leve com menos vantagens $[info](infoHook), continue apoiando o Discord e tenha %1$s de desconto em impulsos de servidor.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Não** inclui %1$s. Limite de envio de 50MB em vez de 100MB e Go Live de 1080p 60fps em vez de fonte.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Não inclui %1$s. Limite de envio de 50MB em vez de 100MB e Go Live de 1080p 60fps em vez de fonte.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Escolha o plano que mais te agrada e comece sua coleção de emojis.</string>
<stringname="masked_protocol_link_body">Links de protocolos podem ser amaldiçoados. Este vai para **%1$s**, que pode **abrir um app no seu computador**. Deseja mesmo ir lá?</string>
<stringname="mature_listing_description">Você deve ter pelo menos dezoito anos para ver este jogo. Você tem mais de dezoito anos e está disposto a ver conteúdo adulto?</string>
<stringname="mature_listing_title">%1$s é para maiores de idade</string>
<stringname="media_hint_body">Caso o seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a sua permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<stringname="media_hint_title">Permita que o Discord acesse sua câmera.</string>
<stringname="member">Membro</string>
<stringname="member_list">Lista de membros</string>
<stringname="member_list_server_owner_help">Esta pessoa é a dono(a) do servidor e sempre tem todas as permissões, independentemente dos cargos.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Adicione seu telefone como um método alternativo para a verificação em duas etapas no caso de você perder seu app de autenticação ou seus códigos de recuperação.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_action">Remover segurança por SMS</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Isso remove a capacidade de se conectar com um código de autenticação através de SMS. Deseja mesmo remover isso?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Desativado para parceiros</string>
<stringname="mfa_sms_enable">Ativar autenticação por SMS</string>
<stringname="mfa_sms_enable_subheader">Mais algumas coisinhas que você pode fazer:</string>
<stringname="mic_test_voice_channel_warning">Você será silenciado e seu áudio será desativado na sua sessão de voz durante o teste de microfone.</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">O Discord não pode executar **%1$s** para você, pois você perdeu o direito a ele. Isso pode ter vários motivos, como sua assinatura Nitro ter expirado, você ter pedido reembolso ou **%1$s** ter sido removido da Loja Discord. [Leia o artigo de ajuda para saber mais e pedir ajuda.](%2$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">O Discord não pode executar este jogo para você, pois você perdeu o direito a ele. Isso pode ter vários motivos, como sua assinatura Nitro ter expirado, você ter pedido reembolso ou o jogo ter sido removido da Loja Discord. [Leia o artigo de ajuda para saber mais e pedir ajuda.](%1$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">Não foi possível executar %1$s</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Não foi possível executar o jogo</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling">Ativar escala de hardware</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Função experimental que pode melhorar o desempenho em chamadas de vídeo. Cuidado, pode causar problemas.</string>
<stringname="move_from_category_to">Mover de %1$s para</string>
<stringname="move_members">Mover membros</string>
<stringname="move_members_description">"Membros com esta permissão podem arrastar outros membros para fora deste canal. Eles somente podem mover membros
entre canais que ambos tenham acesso."</string>
<stringname="move_to">Mover para</string>
<stringname="move_to_success">O usuário foi movido para o canal selecionado.</string>
<stringname="no_integrations">[Conecte](onConnect) sua conta associada do Twitch ou YouTube para sincronizar seus inscritos/membros a um cargo</string>
<stringname="not_enough_guild_members">Parece que seu servidor ainda não está no ponto. **Você precisa ter ao menos 100 membros no servidor para poder ver estatísticas.**</string>
<stringname="notice_application_test_mode">O modo de teste está ativado para **%1$s**. SKUs não publicados aparecerão e você não será cobrado(a) por pagamentos relacionados.</string>
<stringname="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Você joga **%1$s**? Resgate sua vantagem Nitro gratuita para *%2$s*!</string>
<stringname="notice_dispatch_api_error">Ah, não, parece que os servidores do Discord estão tendo problemas. Tente novamente daqui a pouquinho.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">O Discord já está realizando uma operação neste jogo. Dá uma olhada pra ver se não tem outros clientes rodando.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Eita, ocorreu um erro.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Você não tem espaço de disco suficiente. Necessário: %1$s / Disponível: %2$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Carambolas, este jogo tem arquivos com nomes longos demais para o Windows. Selecione um diretório de instalação mais curto.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Porca miséria, o local de instalação que você escolheu não é válido. Você selecionou \"%1$s\"</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Ah, não, a atualização do jogo falhou. Certifique-se de que o jogo foi encerrado e tente novamente.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Vixe, parece que não existe conteúdo para este jogo. Entre em contato com o suporte.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Ih, rapaz, parece que você não tem esse jogo. Se isto for um erro nosso, entre em contato com o suporte.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Parece que você negou um script de instalação. Você precisa aceitá-lo para que o jogo seja instalado.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Eita ferro, o Discord não conseguiu instalar os recursos do jogo. %1$s falhou.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">Ah, droga, o local de instalação que você escolheu não pode ser modificado. Você selecionou \"%1$s\"</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Eita, ocorreu um erro. Código %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">O Discord precisa instalar umas paradas antes de abrir seu jogo. Instalando (%1$s de %2$s).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">O Discord precisa instalar umas paradas antes de abrir seu jogo. Instalando %1$s (%2$s de %3$s).</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Bem, parece que o botão de silenciamento do microfone **%1$s %2$s** está ativado.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Recomendamos adicionar um número de telefone nas suas configurações de verificação em duas etapas como uma opção alternativa de segurança.</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Bem, parece que o Discord não está detectando nenhuma entrada do seu microfone. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<stringname="notice_no_input_detected_settings">Bem, parece que o Discord não está detectando nenhuma entrada do seu microfone. Vamos consertar isso!</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ending">Você só tem mais %1$s de Nitro! Sua assinatura será rebaixada para Nitro Classic em **%2$s**.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Obrigado por ser um(a) apoiador(a) inicial. Sua assinatura ancestral vai se tornar uma Nitro Classic em **%1$s**. Melhore agora para ganhar um mês grátis e manter suas vantagens atuais.</string>
<stringname="now_playing_gdpr_body">Podemos personalizar a seção Ativo Agora, e outras partes do Discord, de acordo com o que você joga e com quem conversa. Altere isso quando quiser nas [configurações de privacidade](onPrivacyClick).</string>
<stringname="now_playing_gdpr_header">Esta seção poderia ser melhor</string>
<stringname="nsfw_description">Você deve ter pelo menos dezoito anos para ver este canal. Você tem mais de dezoito anos e está disposto(a) a ver conteúdo adulto?</string>
<stringname="nsfw_title">Canal de conteúdo adulto</string>
<stringname="nuf_body">De agora em diante, as coisas só vão melhorar com seus amigos. Vamos tirar um minuto para configurar **seu servidor**, tudo bem?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Entre ou registre-se para começar</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_1">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord! Primeiro de tudo, registre sua conta para que possamos salvar todos os seus servidores e configurações para uso futuro.</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_2">Registrando sua conta, você salva todos os seus servidores e configurações para uso futuro!</string>
<stringname="nuf_create_server_body">"Tá sem código de convite? Relaxa!
Crie um servidor do Discord para você e seus amigos. O chat de voz e texto fica por nossa conta - é 100%% grátis."</string>
<stringname="nuf_create_server_button">Criar um servidor</string>
<stringname="nuf_create_server_error">Nome de servidor inválido</string>
<stringname="nuf_create_server_title">Crie um servidor</string>
<stringname="nuf_download_app_body">Baixe nosso aplicativo de área de trabalho para facilitar o acesso aos seus servidores e usar recursos exclusivos do aplicativo (incluindo o Aperte para Falar)!</string>
<stringname="nuf_download_app_button_platform">Baixe para %1$s</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Junte-se a mais de 200 milhões de gamers que usam o Discord para conversar gratuitamente com amigos.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Seu servidor é onde seus amigos se reúnem. Adicione emotes personalizados ou inicie o bate-papo de voz!</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Crie um servidor</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">O Discord te ajuda a organizar seus grupos de jogatina com um monte de opções de personalização.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Definir Regras e Permissões</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Adicionar amigos ao seu servidor é fácil que nem copy-cola.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">1- Clique em Links de Convite</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Veja quais amigos estão online e o quê ele estão jogando.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Veja Quem Está Jogando</string>
<stringname="nux_overlay_description">Veja quem está falando e acesse atalhos enquanto usa outros aplicativos - não é necessário trocar para o Discord.</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_description">Diga a seus amigos o que você está jogando ao vincular sua conta com a Samsung e ativar a Detecção de Jogos Mobile.</string>
<stringname="oauth2_connect_to_discord">Conectar ao Discord</string>
<stringname="oauth2_insecure_notice">Este aplicativo **pode** ler e enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
<stringname="oauth2_insecure_read_notice">Este aplicativo **pode** ler, mas **não pode** enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
<stringname="out_of_date_action">Atualizar o Discord</string>
<stringname="out_of_date_description">Fizemos algumas mudanças maneiras no Discord (e talvez uma correção de bug ou outra). Atualize para continuar.</string>
<stringname="out_of_date_title">Você está desatualizado</string>
<stringname="outgoing_friend_request">Pedido de amizade enviado</string>
<stringname="outgoing_friend_request_delete_msg">Deseja mesmo excluir o seu pedido de amizade a **%1$s**?</string>
<stringname="overlay">Sobreposição</string>
<stringname="overlay_channel_chat_hotkey">Pressione %1$s para bater papo em %2$s</string>
<stringname="password_manager">Gerenciador de senhas</string>
<stringname="password_manager_info_android">Se você utilizar um gerenciador de senhas, será necessário ativá-lo nas Configurações de acessibilidade -> Serviços baixados. Não se preocupe, podemos te levar até lá.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_canceled">Seu pagamento de **%1$s** foi cancelado.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_fail">Não fomos capazes de autenticar seu pagamento. Tente atualizar seu método de pagamento.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_start">Não fomos capazes de concluir seu pagamento de **%1$s** por **%2$s**. Provavelmente deve ser porque ele precisa de autenticação manual no seu banco.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_success">Seu pagamento foi autenticado com sucesso. Obrigado!</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title">Houve um problema com o seu pagamento</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Ao desativá-la, você perderá o acesso a funções como recomendações personalizadas e sugestões. Não será possível recuperá-las no futuro!</string>
<stringname="personalization_disable_modal_cancel">Não, me leve de volta!</string>
<stringname="pick_a_color">Selecione uma cor</string>
<stringname="pin">Fixar</string>
<stringname="pin_confirm">Isso. Fixa ela</string>
<stringname="pin_message">Fixar mensagem</string>
<stringname="pin_message_body">Ei! Só confirmando: você quer mesmo fixar essa mensagem no canal #%1$s para eternizá-la em glória?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Deseja mesmo fixar esta mensagem?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Ei! Só confirmando: você quer mesmo fixar essa mensagem no canal atual para eternizá-la em glória?</string>
<stringname="pin_message_title">Fixa. Tem que manter isso, viu.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">O Discord não pode fixar a mensagem. Talvez você tenha atingido o limite de %1$s fixações no canal #%2$s.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">O Discord não pode fixar a mensagem. Talvez você tenha atingido o limite de %1$s fixações neste canal.</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Este canal é de conteúdo adulto e, devido ao seu conteúdo, as mensagens fixadas não devem ser vistas por ninguém.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual, **%1$s**. Sua Tag Discord será randomizada, caso você a tenha mudado.
Você pode voltar a assinar a qualquer momento."</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual, **%1$s**. Sua Discord Tag será randomizada, caso você a tenha mudado.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Você pode voltar a assinar a qualquer momento.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual. Em **%1$s**, você perderá o acesso ao Nitro, sua Discord Tag será randomizada, caso você a tenha mudado, e seu impulso de servidor será removido.</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Não foi possível cancelar a sua assinatura Nitro. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de assistência se esse problema persistir.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Esta tag é inválida. As tags devem conter 4 dígitos.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Quando sua assinatura Nitro terminar, sua Discord Tag será regenerada aleatoriamente. Deseja mesmo mudar sua Discord Tag?</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Adquira mais impulsos de servidor com %1$s%% de desconto. [Saiba mais.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s com o Nitro para imediatamente levar este servidor ao nível 1.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_streaming">Transmita na qualidade fonte com o Nitro ou em até lindos 1080p a 60fps com o Nitro Classic.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Mais espaço de envio de arquivos, de %1$s para %2$s com o Nitro ou %3$s com o Nitro Classic.</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">Transmissões melhores no Go Live: transmita na qualidade fonte com o Nitro ou em até lindos 1080p a 60fps com o Nitro Classic</string>
<stringname="premium_chat_perks_title_upload_limit">Limite de Envio Aprimorado</string>
<stringname="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Dê o Nitro Classic de presente a alguém para aprimorar as conversas dela com vantagens de bate-papo superpoderosas. [Saiba mais sobre o Nitro Classic.](onClick)</string>
<stringname="premium_expiring_body_boosting">Sua assinatura do Nitro termina em **%1$s**. Renove-a hoje para continuar impulsionando **%2$s** e manter seu emblema de impulsionador.</string>
<stringname="premium_expiring_body_custom_tag">Sua assinatura do Nitro termina em **%1$s**. Renove-a hoje para manter sua Discord Tag personalizada e todas as outras vantagens.</string>
<stringname="premium_expiring_body_emoji">Sua assinatura do Nitro termina em **%1$s**. Renove-a hoje para manter seus emojis animados e globais, e todas as outras vantagens.</string>
<stringname="premium_expiring_body_generic">Sua assinatura do Nitro termina em **%1$s**. Renove-a hoje ou você perderá acesso a todas as suas vantagens Nitro.</string>
<stringname="premium_expiring_callout">Para renovar sua assinatura, vá para as configurações Nitro e atualize suas informações de pagamento.</string>
<stringname="premium_expiring_go_to_settings">Ir para Configurações Nitro</string>
<stringname="premium_expiring_title">Sua assinatura Nitro está prestes a acabar!</string>
<stringname="premium_grandfathered_monthly">Obrigado por ser um(a) apoiador(a) inicial. Sua assinatura ancestral vai se tornar uma Nitro Classic em **%1$s**. Melhore agora para ganhar um mês grátis e manter suas vantagens atuais.</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">Como agradecimento pelo apoio, seu plano Nitro agora tem desconto. **Ao cancelar ou mudar seu plano, você perderá este desconto.** Fica a dica!!!!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_confirm">Continuar Mesmo Assim</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly">Como agradecimento por apoiar o Discord, você ganhou acesso ao Nitro por 2 anos. Seu acesso termina em **%1$s**.</string>
<stringname="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Assine o Nitro para receber %1$s e um desconto em Impulsos adicionais! [Saiba mais sobre os impulsos de servidor.](%2$s)</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown">Este servidor perderá as vantagens de %1$s em: **%2$sd %3$sh**. Você precisa de **%4$s** para mantê-las.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Este servidor perderá as vantagens de %1$s em breve. Você precisa de **%2$s** para mantê-las.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_notice">Ah, não! Seu servidor vai perder um nível! Confira as configurações do seu servidor para obter detalhes do status.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb">Apoie seu servidor favorito com um impulso. Cada impulso ajuda a desbloquear novos níveis e mais vantagens para todos no servidor. [Saiba mais sobre os impulsos de servidor](%1$s). Gerencie seus servidores nas [Configurações de Usuário](openPremiumGuildSettings).</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Apoie seu servidor favorito com um impulso. Cada impulso ajuda a desbloquear novos níveis e mais vantagens para todos no servidor.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Saiba mais sobre os impulsos de servidor.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">No momento, não oferecemos suporte para aprimoramentos de assinaturas Nitro pela Apple. Você pode cancelar sua assinatura pelo [Gerenciamento de assinaturas da Apple](%1$s), mas a assinatura permanecerá ativa até a data de vencimento.</string>
<stringname="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Abafe com um novo ícone na lista de membros</string>
<stringname="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Um novo emblema de perfil que evolui com o tempo</string>
<stringname="premium_guild_subscriber_feature_role">Receba um cargo exclusivo de impulsionador</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Tem certeza que deseja cancelar este impulso de servidor? Vamos ter que fazer essa joia em pedacinhos.
Ele será removido dos servidores associados e cancelado da sua assinatura no final do período de cobrança: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Tem certeza que deseja cancelar um impulso do seu inventário? Vamos ter que fazer essa joia em pedacinhos.
Ele será removido dos servidores associados e cancelado da sua assinatura no final do período de cobrança: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Esta assinatura de impulsos de servidor será cancelada no final do período de cobrança do seu Nitro ou Nitro Classic, **%1$s**.
As mudanças na sua assinatura estão listadas abaixo:"</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Você precisa cancelar sua mudança de plano pendente antes de comprar impulsos.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Parece que você está no intervalo. Aguarde **%1$s e %2$s** antes de tentar novamente</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Parece que você está no intervalo. Aguarde **%1$s e %2$s** antes de tentar novamente</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Parece que você está no intervalo. Aguarde **%1$s** antes de tentar novamente</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Aumente o nível e desbloqueie novas vantagens para todos no seu servidor!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Sim, pode retomar</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Impulsione o servidor para ajudar a desbloquear até três níveis. Quanto mais impulsos, maior o nível e mais vantagens são desbloqueadas naquele servidor!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Você pode impulsionar um servidor no qual tenha entrado, ver o progresso atual de níveis dele e ver quais vantagens estão disponíveis para todos. Escolha um dos seus servidores para começar:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Você pode impulsionar um servidor no qual tenha entrado, ver o progresso atual de níveis dele e ver quais vantagens estão disponíveis para todos.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header">Qualquer pessoa pode ajudar seu servidor favorito a subir de nível para desbloquear personalizações e vantagens coletivas</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Apoie seus servidores favoritos</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle">"Impulsionar um servidor permite que ele progrida aos próximos níveis. Cada nível concede vantagens coletivas para todo o servidor.
Impulsionar um servidor ativa um intervalo de 7 dias. Você não pode impulsionar outro servidor até que esse intervalo termine. [Saiba mais sobre os impulsos de servidor.](%1$s)"</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Esse servidor perderá progresso se você remover seu impulso.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Esse servidor perderá progresso se você remover seu impulso. **Seu impulso ainda tem um intervalo. Ele ficará disponível em %1$s e %2$s.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Esse servidor perderá progresso se você remover seu impulso. **Seu impulso ainda tem um intervalo. Ele ficará disponível em %1$s e %2$s.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Esse servidor perderá progresso se você remover seu impulso. **Seu impulso ainda tem um intervalo. Ele ficará disponível em %1$s.**</string>
<stringname="premium_not_claimed">Crie sua conta primeiro</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">E aí, camarada! Se quiser comprar o Nitro, primeiro vai precisar resgatar sua conta, assim você não perde nada.</string>
<stringname="premium_not_verified">Verifique seu e-mail primeiro</string>
<stringname="premium_payment_gift_blurb_mobile">Dê o Nitro de presente a alguém para que ele (ou ela) tenha acesso a vantagens de bate-papo superpoderosas e ao impulso de servidor. [Saiba mais sobre o Nitro.](onClick)</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext">Essa será uma cobrança única pela quantidade de tempo escolhida. Você não será cobrado mensalmente.</string>
<stringname="premium_payment_is_gift">Você está comprando um presente.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_description">Cuidado! Suas vantagens do %1$s, incluindo os emojis animados e globais, vão expirar em breve em **%2$s**.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Atualize suas informações de pagamento.</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Por **%1$s**, você recebe vantagens de bate-papo e um desconto nos Impulsos (Cancelamento pendente)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2">Por **%1$s**, você recebe o bate-papo premium, **%2$sx** Impulsos e um desconto em novos Impulsos</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Por **%1$s**, você recebe o bate-papo premium, **%2$sx** Impulsos e um desconto em novos Impulsos (Cancelamento pendente)</string>
<stringname="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Sua assinatura ancestral está prestes a se tornar uma Nitro Classic. Se desejar manter suas vantagens atuais, incluindo os impulsos, melhore agora e curta um mês grátis como agradecimento por ser um(a) apoiador(a) inicial.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Ajuste nos impulsos</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Você está comprando uma mudança de plano. Seus impulsos de servidor serão atualizados de acordo com isso.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Por que estou vendo isso?**
Você está comprando uma mudança de plano. Seus impulsos de servidor serão atualizados de acordo com isso."</string>
<stringname="premium_subscription_hide_details">Ocultar detalhes da assinatura</string>
<stringname="premium_subscription_policy_ios">Ao comprar uma assinatura Nitro, você concorda com nossos [Termos de Serviço](%1$s) e [Política de Privacidade](%2$s). O pagamento será cobrado da sua conta Apple ID na confirmação da compra. A assinatura é renovada automaticamente, a menos que seja cancelada pelo menos 24 horas antes do final do período atual. Sua conta será cobrada pela renovação dentro de 24 horas antes do final do período atual. Você pode gerenciar e cancelar suas assinaturas acessando as configurações da sua conta na App Store após a compra.</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer">Qualquer crédito válido de assinatura será aplicado até acabar. Sua assinatura será renovada no valor de **%1$s** em **%2$s**. Dúvidas? [Contate nossa equipe de suporte](%3$s) ou [confira nosso FAQ de assinaturas](%4$s).</string>
<stringname="premium_tier_2_subtitle">Personalize seu perfil com uma tag especial, acesse emojis animados, desfrute de envios de arquivos maiores, impulsione seu servidor favorito, e mais.</string>
<stringname="premium_tier_2_title">Obtenha uma experiência aprimorada do Discord por um módico custo mensal.</string>
<stringname="premium_trial_button">Inicie sua avaliação gratuita</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Você não pode ter um avatar dançante (ainda)!</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Se você deseja enviar um avatar animado e divertido, assine o **Discord Nitro**.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Gostaria de ter um avatar animado?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Pretende chacoalhar os ossos?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Ei, amigo, você precisa assinar o **Discord Nitro** para usar emojis animados.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Gostaria de chacoalhar os ossos?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_active_mobile">O que você acha de adicionar um emblema?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_description_mobile">Tenha um perfil extravagante! Assine o **Discord Nitro** e obtenha um emblema Nitro exclusivo.</string>
<stringname="premium_upsell_badge_passive_mobile">Emblemas são bem legais!</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_active_mobile">Você não pode usar esse emoji no momento</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile">Obtenha o **Discord Nitro** para poder usar emojis animados e personalizados em qualquer servidor.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Obtenha o poder dos emojis aprimorados!</string>
<stringname="premium_upsell_tag_active_mobile">Pretende alterar sua tag?</string>
<stringname="premium_upsell_tag_description_mobile">Assine o **Discord Nitro** para escolher sua própria Discord Tag personalizada.</string>
<stringname="premium_upsell_tag_passive_mobile">Gostaria de ter sua própria tag personalizada?</string>
<stringname="premium_upsell_upload_active_mobile">Seus arquivos são poderosos demais!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_description_mobile">O tamanho máximo de arquivos é %1$s. Aprimore para o **Discord Nitro** para ter um limite de envio de %2$s</string>
<stringname="premium_upsell_upload_passive_mobile">Envie memes de qualidade superior</string>
<stringname="private_channel_note">Ao criar um canal privado, somente os cargos selecionados terão acesso para ler ou se conectar a este canal</string>
<stringname="public_guild_policy_help">Ao definir seu servidor como Público, você concorda que ele cumpre nossas [Diretrizes de Servidor Público](%1$s) e que o Discord pode verificar os conteúdos do servidor para fins analíticos e de segurança dos usuários.</string>
<stringname="public_rules_channel_help">Servidores públicos precisam ter regras e/ou diretrizes claras e visíveis para os membros. Selecione o canal onde elas ficarão.</string>
<stringname="public_success_modal_announcement_channels">Configure [Canais de Anúncios](%1$s) para enviar novidades além dos limites do seu servidor.</string>
<stringname="public_success_modal_body">*Fogos de artifício*</string>
<stringname="public_success_modal_discovery_eligibility">Veja se você pode estar no Descobrir Servidores, assim mais pessoas podem te achar.</string>
<stringname="public_success_modal_header">Seu servidor agora é público!</string>
<stringname="publish_followed_news_body">Essa mensagem será enviada a todos os servidores que seguem esse canal. Você poderá editar ou excluir essa mensagem posteriormente e ela será atualizada de acordo em cada servidor seguindo esse canal.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_reach">Essa mensagem será enviada para **%1$s servidores** seguindo esse canal. Você poderá editar ou excluir essa mensagem posteriormente, e ela será atualizada de acordo em cada servidor seguindo esse canal.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_settings">Veja mais estatísticas nas configurações do servidor.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_stats">Além disso, desde sua última postagem, você ganhou %1$s novos servidores e perdeu %2$s servidores.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_body">Você atingiu seu limite de 10 mensagens publicadas por hora. Adoramos seu entusiasmo, então tente novamente em %1$s.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_title">Eita, um pop-up.</string>
<stringname="qr_code_login_success_flavor">Você fez login na área de trabalho.</string>
<stringname="qr_code_not_found">Não encontramos este computador!</string>
<stringname="qr_code_not_found_description">Essa não! O Wumpus não consegue encontrar o computador que você quer acessar. Certifique-se que o computador está conectado à internet, depois tente reabrir o app para área de trabalho do Discord.</string>
<stringname="reset_notification_override">Redefinir permissões especiais de notificação</string>
<stringname="reset_notification_settings">Redefinir configurações de notificação</string>
<stringname="reset_password_title">Alterar sua senha</string>
<stringname="reset_to_default">Redefinir para padrão</string>
<stringname="reset_voice_settings">Redefinir as configurações de voz</string>
<stringname="reset_voice_settings_body">"Ao redefinir as configurações de voz, todos os usuários silenciados e seus volumes retornarão aos seus valores padrão.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<stringname="resubscribe">Reinscrever</string>
<stringname="retry">Tentar novamente</string>
<stringname="return_to_login">Voltar ao início de sessão</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">O Discord se conectou ao seu servidor de comunicação em tempo real e está protegendo a conexão.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"O Discord está preparando um servidor CTR para você! Se sua conexão está travando por aqui, podemos estar passando por uma
interrupção na região. Meodeos! Confira nossa [página de estado do serviço](%1$s) para mais informações ou peça ao(à) dono(a) do seu servidor
para mudar temporariamente a região."</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Um servidor CTR foi alocado para você e o Discord está tentando se conectar a ele. Aperte os cintos.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">"Os hamsters podem ter caído de suas rodas. A conexão do Discord com seu servidor de comunicação em tempo real foi interrompida.
Tentaremos restabelecer a conexão em um momento."</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">"Escudos de pé! O Discord estabeleceu uma conexão segura com ao seu servidor de comunicação em tempo real e está tentando enviar dados.
Se a conexão do seu navegador estiver parada nesta etapa, confira [este maravilhoso artigo](%1$s) para ajudá-lo a resolver o problema."</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">"Caramba. O Discord não conseguiu estabelecer uma conexão UDP com o seu servidor de comunicação em tempo real. Vamos tentar de novo em alguns instantes.
Se o Discord continuar preso nesta etapa, confira [este lindo artigo](%1$s) para ajudar a resolver o problema."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"O Discord está conectado ao servidor de comunicação em tempo real em **%1$s** com uma latência média de **%2$sms**.
O último registro de latência foi de **%3$sms**.
Se a latência estiver oscilando ou for maior que %4$sms, considere pedir para o(a) dono(a) do servidor mudar de região."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"O Discord está conectado ao seu servidor de comunicação em tempo real em **%1$s** com um ping médio de **%2$s ms**. O último
ping foi de **%3$s ms**. A perda de pacotes enviados é de **%4$s%%**.
Se o ping não estiver consistente ou acima de %5$s ms, considere pedir que o(a) dono(a) do servidor o mude para outra região. Se a perda de pacotes estiver acima de %6$s%%, você pode acabar falando feito um robô."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Armado e preparado! O Discord estabeleceu uma conexão segura com o servidor de comunicação em tempo real e
<stringname="scope_activities_read">Acesse as atividades Ativo Agora</string>
<stringname="scope_activities_read_description">Isto permite que o aplicativo leia as informações da seção Ativo Agora da sua página de Amigos.</string>
<stringname="scope_activities_write">Atualize sua atividade atual</string>
<stringname="scope_activities_write_description">Isso permite que o aplicativo informe o Discord quando você estiver jogando ou transmitindo um jogo.</string>
<stringname="scope_applications_builds_read">Ler informações da versão</string>
<stringname="scope_applications_builds_read_description">Isso permite que o aplicativo leia informações da versão de aplicativos enquanto você está na loja do Discord</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload">Enviar e gerenciar versões</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload_description">Isso permite que o aplicativo envie e gerencie versões de aplicativos enquanto você estiver na loja do Discord</string>
<stringname="scope_applications_entitlements_description">Isso permite que o aplicativo leia e consuma direitos de aplicativos enquanto você está na loja do Discord</string>
<stringname="scope_applications_store_update">Gerenciar SKUs, listagens e ativos da loja</string>
<stringname="scope_applications_store_update_description">Isso permite que o aplicativo crie, leia, atualize e exclua SKUs, listagens e ativos de aplicativos enquanto você está na loja do Discord</string>
<stringname="screenshare_relaunch">Problemas de compartilhamento de tela</string>
<stringname="screenshare_relaunch_body">Os hamsters do compartilhamento de tela enlouqueceram e precisam reiniciar o Discord para que o compartilhamento de tela funcione novamente. Tem certeza de que deseja fazer isso?</string>
<stringname="send_messages_description">Membros com esta permissão podem publicar suas próprias mensagens em todos os servidores que estejam seguindo este [Canal de Anúncios](%1$s).</string>
<stringname="send_tts_messages">Enviar mensagens em TTS</string>
<stringname="send_tts_messages_description">"Membros com esta permissão podem enviar mensagens em texto-para-voz ao começar uma mensagem com /tts. Essas mensagens podem
ser ouvidas por todos que estiverem no canal."</string>
<stringname="server_analytics_description">"As Análises do Servidor são um novo recurso do Discord que permite que você veja sua comunidade de uma forma totalmente nova. Veja o engajamento e a atividade do seu servidor ao longo do tempo, descubra o quão bem você está usando ferramentas como os Canais de Anúncios e aprenda mais sobre o coração pulsante do seu servidor. [Saiba mais aqui](%1$s).
As Análises do Servidor são um recurso experimental, sujeito a mudanças ou remoção no futuro."</string>
<stringname="settings_invite_tip">Aqui está uma lista de todos os links de convite ativos. Você pode revogar qualquer um ou [criar um novo](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">Aqui está uma lista de todos os links de convite ativos. Você pode revogar qualquer um.</string>
<stringname="settings_notice_message">Cuidado — você tem alterações que não foram salvas!</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">Deseja mesmo excluir as permissões de **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<stringname="settings_permissions_delete_title">Excluir configurações de permissões</string>
<stringname="settings_roles_delete_body">Deseja mesmo excluir o cargo **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">Os webhooks são um meio simples de enviar mensagens e atualizações automatizadas a um canal de texto no servidor usando a magia da internet. [Saiba mais](%1$s).</string>
<stringname="spoiler_mark_selected">Marcar como spoiler</string>
<stringname="spoiler_reveal">Clique para revelar o spoiler</string>
<stringname="spotify_connection_info_android">Para ativar o Status do Spotify no Android, não esqueça de ativar o **Status de Transmissão** nas configurações do app do Spotify. Isto não atualizará seu status se o aplicativo do Discord estiver rodando em segundo plano.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Foi mal aí, mas parece que você não é assinante do Spotify Premium! Assinantes Premium podem ouvir músicas junto com outros usuários do Spotify.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_button">Assinar o Spotify Premium</string>
<stringname="stream_bad_spectator">A transmissão está com qualidade de vídeo e áudio prejudicadas. Isso pode ser devido a problemas de conexão.</string>
<stringname="stream_bad_streamer">Sua transmissão está com qualidade de vídeo e áudio prejudicadas. Isso pode ser devido a problemas de conexão.</string>
<stringname="stream_issue_modal_header">Problema na transmissão</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Sua conexão pode estar causando uma redução na qualidade de vídeo e áudio. Para melhorar a qualidade da voz, desligue a transmissão.</string>
<stringname="stream_no_preview">A transmissão acabou de começar. Corre!</string>
<stringname="switch_hardware_acceleration">Alterar aceleração de hardware</string>
<stringname="switch_hardware_acceleration_body">"Para alterar a aceleração de hardware, o Discord deve ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<stringname="switch_subsystem">Alterar subsistema de áudio</string>
<stringname="switch_subsystem_body">"Se você alterar o subsistema de áudio, o Discord precisará ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<stringname="switch_to_compact_mode">Mudar para o modo compacto</string>
<stringname="switch_to_cozy_mode">Mudar para o modo acolhedor</string>
<stringname="switch_to_dark_theme">Mudar para o tema escuro</string>
<stringname="switch_to_light_theme">Mudar para o tema claro</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Mudar para Aperte para Falar</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Mudar para Detecção de Voz</string>
<stringname="sync">Sincronizar</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Ao ativar esta opção, as configurações de aparência serão alteradas em todos os clientes, incluindo no computador e navegador.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Sincronizar ajustes entre clientes.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Ao ativar essa opção, as configurações de imagens e textos serão alteradas em todos os clientes, incluindo no computador e navegador.</string>
<stringname="sync_friends">Sincronizar amigos com o Discord</string>
<stringname="system_dm_empty_message">Esta é uma mensagem oficial da Equipe Discord. Não se esqueça que o Discord nunca vai pedir sua senha ou o token da sua conta.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_24">Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça, é %1$s, que vem e que passa… Tô falando de você mesmo, %1$s!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_25">%1$s entrou no ônibus de batalha.</string>
<stringname="tip_create_first_server_title3">Crie seu próprio servidor</string>
<stringname="tip_create_more_servers_title3">Crie seu próprio servidor</string>
<stringname="tip_direct_messages_title3">Iniciar uma conversa privada</string>
<stringname="tip_friends_list_title3">Veja seus amigos</string>
<stringname="tip_instant_invite_body3">Para convidar pessoas para um servidor, clique no ícone de compartilhamento %1$s ao lado de qualquer canal.</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_body3">"Um servidor é composto por **canais de texto** e **voz**.
Explore os canais de texto e participe de uma conversa. Ou, junte alguns amigos e conversem por voz!"</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_title3">Explore seu servidor</string>
<stringname="tip_server_settings_title3">Configurações de acesso do servidor</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body3">Esse é o seu **painel de controle de voz**. Você pode silenciar o microfone, desativar o áudio dos fones de ouvido ou acessar as configurações de áudio.</string>
<stringname="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Isto é obrigatório para servidores do Descobrir. Desative o Descobrir antes de fazer isto.</string>
<stringname="transfer_ownership">Transferir posse do servidor</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Entendo que ao transferir a propriedade deste servidor para **%1$s**, o servidor pertencerá a ele(a).</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Transferir posse para %1$s</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">"Estes códigos permitirão que você entre em sua conta caso perca
seu aplicativo de verificação. **Cada código só pode ser usado uma vez! Qualquer código gerado anteriormente não funciona mais!**"</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_label">Códigos de recuperação</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Se você perder o acesso ao seu aplicativo de autenticação, você ainda pode acessar sua conta com códigos de recuperação pré-gerados. Guarde-os em algum lugar seguro para reduzir o risco de perder o acesso à sua conta!</string>
<stringname="two_fa_change_account">Alterar detalhes da conta</string>
<stringname="two_fa_disable">Desativar a verificação em duas etapas</string>
<stringname="two_fa_discord_backup_codes">Esses são os seus códigos de recuperação do Discord para a conta %1$s. Proteja-os com sua vida!</string>
<stringname="two_fa_download_app_body">Baixe e instale o [Authy](%1$s) ou o [Google Authenticator](%2$s) para o seu telefone ou tablet.</string>
<stringname="two_fa_download_app_label">Baixe o aplicativo de autenticação</string>
<stringname="two_fa_download_codes">Baixar códigos de recuperação</string>
<stringname="two_fa_enable">Ativar a verificação em duas etapas</string>
<stringname="two_fa_enable_subheader">Proteja melhor sua conta em três simples etapas:</string>
<stringname="two_fa_enabled">Verificação em duas etapas ativada</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_label">Digite o código do SMS do Discord</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Este servidor requer que membros com poderes de moderação tenham a verificação em duas etapas. Você não pode realizar ações de moderação até ativá-las. [Resolver](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Este servidor exige que membros com poderes de moderação tenham verificação em duas etapas. Não é possível realizar ações de moderação até ativar a V2E.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message">Este servidor exige que membros com poderes de moderação tenham verificação em duas etapas. Não é possível realizar ações de moderação até ativar a V2E.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Este servidor exige que membros com poderes de moderação tenham verificação em duas etapas.
Não é possível realizar ações de moderação até ativar a V2E."</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">A ativação da verificação em duas etapas não é compatível com este navegador. Use o aplicativo para área de trabalho para ativá-la.</string>
<stringname="unpin_message_body">Já deu? Tá, então. Deseja mesmo remover essa mensagem fixada?</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Você pode pressionar Shift enquanto clica em **desafixar mensagem** para ignorar essa confirmação completamente.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">O Discord não conseguiu desafixar esta mensagem por algum motivo. Perdão pelo vacilo.</string>
<stringname="unpin_message_failed_title">A mensagem fixada está presa!</string>
<stringname="unsupported_browser_details">"Você quer poder falar com seu time, certo? Atualize para a última versão do Chrome, Opera, Firefox, Edge ou baixe
o cliente do Discord para começar a falar agora mesmo!"</string>
<stringname="upload_debug_log_failure">Algo deu errado e não conseguimos enviar seus arquivos de depuração. Por favor, tente novamente.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_no_file">Não encontramos registros de depuração pra enviar. Certifique-se que o registro de depuração esteja ativado e tente de novo.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Ao desativar isso, você perderá o acesso a novas funcionalidades experimentais e melhorias de funcionalidades, tais como o chat de voz. Seus dados antigos ficarão anônimos, o que vai fazer com que o Discord fique mais pateta.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_cancel">Não, me leve de volta!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_body">A versão de navegador do Discord é maravilhosa, mas não é capaz de fazer tudo. Para executar este jogo, você precisará usar o app para área de trabalho do Discord. Baixe agora mesmo!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_title">Requer o aplicativo para área de trabalho</string>
<stringname="user_activity_error_friends_action">Enviar pedido de amizade</string>
<stringname="user_activity_error_friends_body">Vocês precisam ser amigos antes de usarem isso! Envie um pedido de amizade para %1$s. Quando ele for confirmado, clique novamente no botão!</string>
<stringname="user_dm_settings">Padrões de privacidade do servidor</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Esta configuração é aplicada quando você entra em um novo servidor. Isso não se aplica aos servidores dos quais você já faz parte.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Deseja também aplicar esta alteração a todos os seus servidores existentes?</string>
<stringname="user_settings">Configurações de Usuário</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Muda alguns aspectos visuais do Discord para se adequar melhor aos daltônicos.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modo para daltônicos</string>
<stringname="user_settings_games_install_location_space">%1$s disponíveis de %2$s</string>
<stringname="user_settings_games_install_locations">Locais de instalação</string>
<stringname="user_settings_games_remove_location_body">Tem certeza que quer remover este local de instalação?</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop">Criar atalho na área de trabalho</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Ao instalar jogos da Loja Discord.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Criar atalho no menu inicial</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Ao instalar jogos da Loja Discord. Também permite que a busca do Windows encontre os jogos.</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_body">Faça o Discord morar na bandeja do seu sistema como um bom garoto quando você fecha o aplicativo</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimizar para a bandeja</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_badge_body">Mostra um indicador vermelho no ícone do aplicativo quando houver mensagens não lidas.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_badge_label">Ativar indicador de mensagens não lidas</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_flash_body">Pisca o ícone do aplicativo na sua barra de tarefas ao receber novas notificações.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_flash_label">Ativar alerta na barra de tarefas</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_body">Economize alguns cliques e deixe o Discord te dar aquelas boas-vindas aconchegantes</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_label">Abrir o Discord</string>
<stringname="user_settings_show_library">Mostrar Biblioteca de Jogos</string>
<stringname="user_settings_show_library_note">Desative isso para ocultar a Biblioteca de Jogos, assim você pode se concentrar em suas conversas.</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">"Dê vida ao servidor da sua comunidade do Discord com ferramentas que você já está usando para melhorar sua transmissão.
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta. Se você não recebeu um e-mail ou se ele já expirou, você pode reenviá-lo.</string>
<stringname="user_settings_voice_add_multiple">Você pode adicionar múltiplos atalhos de Aperte para Falar nas [Configurações de Atalho](onClick).</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_description">O Discord utiliza apenas o melhor codec orgânico de origem local Opus Voice.</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_title">Codec de áudio</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_description">Está tendo problemas com o microfone? Inicie um teste e fale qualquer bobagem, nós reproduziremos sua voz de volta para você.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_title">Teste do microfone</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Reproduzindo sua linda voz</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">O Discord não está detectando nenhuma entrada do seu microfone. Verifique se você selecionou o dispositivo de entrada correto.</string>
<stringname="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Codec fornecido pela Cisco Systems, Inc.</string>
<stringname="user_settings_voice_video_codec_title">Codec de vídeo</string>
<stringname="user_settings_voice_video_hook_label">Use nossa tecnologia de ponta para capturar sua tela.</string>
<stringname="vanity_url_help">"Facilite o acesso ao seu servidor com um URL personalizado.
Saiba que isso torna o seu servidor publicamente disponível para qualquer pessoa com esse link."</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Tenha em mente que podemos revogar URL personalizados se descobrirmos algum abuso ou se houver conflito de propriedade intelectual.</string>
<stringname="verification_body_alt">Agora, bora ver se você é humano mesmo…</string>
<stringname="verification_email_body">Enviamos um novo e-mail de verificação para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<stringname="verification_email_error_body">Houve um erro ao enviar seu e-mail de verificação. Tente novamente mais tarde ou entre em contato com a assistência.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Erro ao enviar e-mail de verificação</string>
<stringname="verification_email_title">E-mail de verificação</string>
<stringname="verification_footer">Acha que está vendo isso por engano?</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Precisamos confirmar que você não é um robô.</string>
<stringname="verify_email_body">Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta. Se você não recebeu um e-mail ou se ele já expirou, você pode reenviá-lo.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Enviamos um novo e-mail de verificação para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<stringname="very_out_of_date_description">Sua instalação do Discord falhou continuamente em atualizar e agora está muito desatualizada. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<stringname="video_poor_connection_body">Você não tem largura de banda o suficiente para receber vídeo. Melhore sua conexão e tente novamente.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Chamadas de vídeo e compartilhamento de tela são incompatíveis com este navegador. Baixe nosso cliente para área de trabalho para transmitir o seu rosto e tela através da rede.</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Baixe** a [versão para área de trabalho](onDownloadClick) para um Aperte para Falar independente, baixo uso de internet e CPU e mais.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Convide os seus amigos** para esse servidor clicando no [botão de compartilhar](onShareClick) quando for conveniente.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Permaneça conectado(a)** ao seu servidor com [seu celular](onDownloadClick) e use o Discord até mesmo enquanto joga em um console.</string>
<stringname="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Já que você tem uma assinatura de impulsos, vamos te dar crédito de assinatura do Nitro. O crédito Nitro será aplicado quando você assinar **%1$s**.</string>