apkfuckery/com.discord/res/values-th/strings.xml

5318 lines
780 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-07-24 11:27:29 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">ไปต่อ</string>
<string name="_default">ค่าเดิม</string>
<string name="_new">ใหม่</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">นำทางไปหน้าแรก</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="abc_action_bar_up_description">กลับ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_action_menu_overflow_description">ตัวเลือกอื่น</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="abc_action_mode_done">เสร็จ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">ดูทั้งหมด</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">เลือกแอป</string>
<string name="abc_capital_off">ปิด</string>
<string name="abc_capital_on">เปิด</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">ลบ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Space</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">เมนู+</string>
<string name="abc_search_hint">ค้นหา…</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="abc_searchview_description_clear">ล้างคำค้นหา</string>
<string name="abc_searchview_description_query">คำค้นหา</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_searchview_description_search">ค้นหา</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="abc_searchview_description_submit">ส่งคำค้นหา</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_searchview_description_voice">ค้นหาด้วยเสียง</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">แชร์กับ</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">แชร์ทาง %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">ยุบ</string>
<string name="about_this_app">เกี่ยวกับแอปนี้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="accept_invite_modal_button">ตอบรับการเชิญชวน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="accept_public_button">ทำให้ฉันเป็นคนสาธารณะ!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="accept_request_button_after">ยอมรับคำขอแล้ว</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="accessibility">การเข้าถึง</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">แถบด้านข้างแบบมืด</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="accessibility_detection_modal_body">เรากำลังทำงานเพื่อปรับปรุงการเข้าถึงภายใน Discord และเราเห็นว่าคุณกำลังใช้โปรแกรมอ่านหน้าจอ! จะเป็นไรไหมถ้าเราเริ่มใช้ข้อมูลนั้น เพื่อช่วยเราปรับปรุง Discord สำหรับทุกคนที่ใช้โปรแกรมอ่านหน้าจอ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการใช้ข้อมูลนี้](%1$s)</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">ไม่ ปิดเอาไว้</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">คำถามด่วน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="accessibility_font_scaling_label">ปรับขนาดฟอนต์แชท</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">ขณะนี้ใช้ขนาดตัวอักษรเฉพาะกับ Discord</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">ขณะนี้ใช้ขนาดตัวอักษรของอุปกรณ์</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="accessibility_message_group_spacing">ระยะห่างระหว่างกลุ่มข้อความ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">การลดการเคลื่อนไหว</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">ซิงค์กับคอมพิวเตอร์</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">ลดจำนวนการใช้ภาพเคลื่อนไหว เอฟเฟ็กต์การชี้เมาส์ และเอฟเฟ็กต์เคลื่อนไหวอื่น ๆ บน Discord ต้องการความช่วยเหลือใช่ไหม ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่[ศูนย์ช่วยเหลือ](%1$s)ของเรา!</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">เปิดใช้การลดการเคลื่อนไหว</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">การตั้งค่านี้ถูกปิดใช้งานโดยอัตโนมัติเนื่องจากการตั้งค่า**การลดการเคลื่อนไหว**ของคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="accessibility_zoom_level_label">ระดับการซูม</string>
<string name="account">บัญชี</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="account_a11y_label">พื้นที่ของผู้ใช้</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="account_click_to_copy">คลิกเพื่อคัดลอกชื่อผู้ใช้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="account_disabled_description">คุณไม่สามารถใช้บัญชีผู้ใช้นี้ได้ในขณะที่บัญชีผู้ใช้ระงับการใช้งาน</string>
<string name="account_disabled_title">บัญชีผู้ใช้ถูกระงับการใช้งาน</string>
<string name="account_management">จัดการบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="account_name">ชื่อบัญชี</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">เปลี่ยนใจหรือ [เปิดใช้บัญชีผู้ใช้อีกครั้ง](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">เปิดใช้บัญชีผู้ใช้อีกครั้ง</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">บัญชีผู้ใช้ของคุณกำหนดว่าจะทำลายตัวเองเร็ว ๆ นี้</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">บัญชีผู้ใช้กำหนดไว้ว่าจะลบทิ้ง</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="account_username_copy_success_10">ขั้นเทพ!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">ยิ่งกว่าขั้นเทพ!!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">คัดลอกซ้ำสองครั้ง!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">คัดลอกซ้ำสามครั้ง!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">อาละวาด!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">เหนือชั้น!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">คัดลอกขั้นสุด!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">หยุดไม่อยู่แล้ว!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">เหลือร้าย!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">ปีศาจนักก็อป!!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="acknowledgements">คำขอบคุณ</string>
<string name="action_may_take_a_moment">นี่อาจจะใช้เวลาสักพักหนึ่ง</string>
<string name="actions">การกระทำ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="active_on_mobile">ใช้งานอยู่ในโทรศัพท์มือถือ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="activity">กิจกรรม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">ตกลง ฉันเอาด้วย!</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="activity_feed_none_playing_body">ถ้ามีคนเริ่มกิจกรรมอย่างเช่น เล่นเกมหรือเปิดไมค์คุยเล่นกัน เราจะแสดงให้พวกเขาเห็นทันที!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">ไม่มีผู้ใช้งานในขณะนี้…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">ไปที่เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">เข้าร่วมช่อง</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">ฟังไปด้วยกัน</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">เล่นบน Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s****%2$s** และ %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** และ **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">ในช่องสำหรับพูด</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">กำลังเล่นเกมหลายเกม</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">กำลังฟัง Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">กำลังดูการถ่ายทอดสด</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">กำลังเล่นบน Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">กำลังถ่ายทอดสดบน Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">สมาชิกคนอื่นๆ</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">การเปิด %1$s</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s กำลังทำงาน</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">คุณต้องติดตั้งแอพเดสก์ท็อป</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">คุณต้องเป็นเพื่อนกับ %1$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">ค้นหาผู้ใช้และช่อง</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s ที่ผ่านมา</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$sที่แล้ว</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$sที่แล้ว</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">%1$s %2$sที่แล้ว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sวัน</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$sชม.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$sน.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s เพิ่งมา</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="activity_invite_modal_header">ชวนมาเล่น %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">เชิญ</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">ค้นหาผู้ใช้และช่อง</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">ส่งแล้ว</string>
<string name="activity_invite_private">"คุณไม่สามารถส่งคำเชิญได้เนื่องจากคุณกำลังล่องหนอยู่หรือคุณซ่อนสถานะว่ากำลังเล่นอยู่ ถ้าคุณไม่อยากจะเปลี่ยน
การตั้งค่า คุณสามารถให้คนอื่นเป็นคนชวนคุณแทนก็ได้"</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">เปลี่ยนภาพหน้าจอ</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">คุณไม่สามารถถ่ายทอดสดขณะที่กำลังร่วมสายโทร DM ได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">คุณไม่สามารถสตรีมไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">คุณไม่สามารถสตรีมไปยังช่องนี้ได้</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">นำทางไปที่เซิร์ฟเวอร์เพื่อเริ่มกาาถ่ายทอดสด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add">เพิ่ม</string>
<string name="add_a_comment_optional">เพิ่มความเห็น (ถ้าต้องการ)</string>
<string name="add_a_member">เพิ่มสมาชิก</string>
<string name="add_a_role">เพิ่มบทบาท</string>
<string name="add_a_server">เพิ่มเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="add_a_server_mobile">แตะเพื่อเพิ่มเซิร์ฟเวอร์!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="add_by_id">เพิ่มเพื่อน</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="add_by_id_body">คุณต้องใช้ทั้งชื่อผู้ใช้และรหัสแท็กของเพื่อน อย่าลืมว่าต้องพิมพ์ชื่อผู้ใช้ให้เหมือนทั้งตัวเล็กตัวใหญ่</string>
<string name="add_by_id_title">เพิ่มเพื่อนของคุณบน Discord</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_channel_or_category">เพิ่มช่องหรือหมวดหมู่</string>
<string name="add_channel_to_override">เพิ่มช่องที่ต้องการแทนที่การตั้งค่าการแจ้งเตือนตั้งต้น</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="add_content">เพิ่มเนื้อหา</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend">เพิ่มเพื่อน</string>
<string name="add_friend_add_manually">ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="add_friend_button">ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="add_friend_button_after">คำขอเป็นเพื่อนถูกส่งแล้ว</string>
<string name="add_friend_confirmation">ส่งคำขอไปยัง **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">คุณสามารถเพิ่มเพื่อนด้วย DiscordTag ของเขา</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag เป็นชื่อผู้ใช้ปลอม ป้อนชื่อผู้ใช้จริงของเพื่อน เช่น WumpusWizard#9349</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** ไม่รับคำขอเป็นเพื่อน เขาต้องเพิ่มคุณเอง จึงจะเป็นเพื่อนกันได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_error_numbers_only">เรามีมากกว่าตัวเลข… เราคือผู้คน ป้อนชื่อผู้ใช้ และ แท็ก WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">อืม ไม่สำเร็จแฮะ กรุณาตรวจดูอีกครั้งว่าคุณพิมพ์ตัวใหญ่ สะกด ใส่เว้นวรรค และตัวเลขถูกต้องแล้ว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="add_friend_error_too_many_friends">เพื่อนของคุณมีจำนวนสูงสุดแล้ว ยินดีต้องรับสู่คลับอีลิตที่มีเพื่อน 1,000 คน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_error_username_only">เราต้องการแท็กสี่หลักของ %1$s จะได้รู้ว่าคุณหมายถึงคนไหน</string>
<string name="add_friend_friend">เพื่อน</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="add_friend_input_hint">ชื่อผู้ใช้#0000</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="add_friend_nearby_body">ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเพื่อนของคุณอยู่ในหน้านี้และกำลังสแกนหาเหมือนกัน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_nearby_connection_error">กรุณาเปิดบริการหาตำแหน่ง Bluetooth และ WiFi (เปิดให้หมดเลย) และเชื่อมต่อกับอินเตอร์เน็ตอีกครั้งเพื่อเริ่มใช้งาน Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">กรุณาเปิด Bluetooth และ WiFi เพื่อใช้งาน Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">ระงับการสแกนเพื่อนด้วย Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">เริ่มการสแกนด้วย Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">เปิดใช้งาน Nearby ได้ที่การตั้งค่าระบบ -> Google -> Nearby เพื่อหาเพื่อนที่อยู่รอบตัว</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="add_friend_nearby_found_body">กำลังสแกนหาสัญญาณ ถ้าเราหาสัญญาณของเพื่อนคุณพบ พวกเขาจะเด้งขึ้นมาในหน้านี้</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">เราเจอเพื่อนแล้ว!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_nearby_generic_error">เกิดปัญหากับการใช้ Nearby กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="add_friend_nearby_info">หาเพื่อนด้วยฟังก์ชั่น Nearby เพื่อนของคุณต้องเปิด Nearby เช่นกัน</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">กำลังสแกนสัญญาณหาเพื่อน ตรวจว่าเพื่อนของคุณอยู่ที่หน้าจอนี้และกำลังใช้ nearby เช่นกัน</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">การเชื่อมต่อ Nearby ถูกปิด</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="add_friend_nearby_title">กำลังสแกนสัญญาณ…</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="add_friend_placeholder">ป้อนชื่อผู้ใช้#0000</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_success">สำเร็จแล้ว คำขอเป็นเพื่อนที่ส่งให้ **%1$s** กำลังถูกส่งโดยซามูไร Discord ระดับสูงสุด</string>
<string name="add_keybind">เพิ่มปุ่มลัด</string>
<string name="add_keybind_warning">ปุ่มคีย์ลัดจะไม่สามารถใช้งานได้ขณะที่เปิดหน้าต่างการตั้งค่านี้อยู่</string>
<string name="add_new_connection">เพิ่มการเชื่อมต่อใหม่</string>
<string name="add_note">เพิ่มหมายเหตุ</string>
<string name="add_override">เพิ่มการแทนที่</string>
<string name="add_reaction">เพิ่มรีแอคชั่น</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="add_reaction_named">เพิ่มรีแอคชั่น: %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_reactions">เพิ่มรีแอคชั่น</string>
<string name="add_reactions_description">"สมาชิกที่ได้รับอนุญาตนี้จะสามารถเพิ่มรีแอคชั่นใหม่ ๆ ให้กับข้อความได้ สมาชิกยังคงสามารถกดรีแอคชั่นที่มีอยู่แล้วใน
ข้อความได้โดยไม่จำเป็นต้องได้รับอนุญาตนี้"</string>
<string name="add_role_label">เพิ่ม:</string>
<string name="add_role_placeholder">ตำแหน่ง</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_to_dictionary">เพิ่มไปในพจนานุกรม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="administrative">การบริหาร</string>
<string name="administrator">ผู้ดูแล</string>
<string name="administrator_description">"สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถทำได้ทุกอย่างและสามารถเข้าช่องเฉพาะที่ล็อกไว้ได้ นี่เป็นสิทธิ์
ที่อันตรายที่จะให้ใคร"</string>
<string name="advanced_settings">การตั้งค่าขั้นสูง</string>
<string name="afk_settings">การตั้งค่า AFK</string>
<string name="aka">หรือเรียกว่า</string>
<string name="all_servers">เซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="allow_direct_messages">อนุญาตให้ส่งข้อความส่วนตัว</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">ทุกคนในเซิร์ฟเวอร์สามารถส่งข้อความถึงคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="allow_game_detection_mobile">อนุญาตให้ Discord ตรวจพบว่ากำลังเล่นเกมในโทรศัพท์เกมไหนอยู่</string>
<string name="allow_server_dms">อนุญาตข้อความโดยตรงจากสมาชิกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="allow_tts_command">อนุญาตให้ใช้คำสั่งและใช้งานเสียงของ /tts ได้</string>
<string name="already_have_account">มีบัญชีอยู่แล้วใช่ไหม?</string>
<string name="amount">จำนวนเงิน</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="android_designate_other_channel">ถ้าคุณต้องการลบช่องนี้ คุณต้องกำหนดไปยังช่องอื่นภายในการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ก่อน</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">นี่คือจุดเริ่มต้นของช่อง #%1$s</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">ยินดีต้อนรับเข้าสู่ #%1$s!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="animate_emoji">เล่นอีโมจิเคลื่อนไหว</string>
<string name="animate_emoji_note">ฉันอยากให้อีโมจิเต้น ออกลวดลาย</string>
<string name="animated_emoji">อีโมจิแบบเคลื่อนไหว</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="announcement_edit_rate_limit">เพื่อให้ทุกคนสามารถประกาศข่าวสารได้อย่างรวดเร็ว ข้อความที่เผยแพร่ไปจะสามารถแก้ไขได้ 3 ครั้งต่อชั่วโมงเท่านั้น โปรดลองอีกครั้งใน %1$s</string>
<string name="announcement_guild_description">ประกาศอย่างเป็นทางการจาก Discord สำหรับผู้ดูแลและผู้ควบคุมเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">เรามาช่วยคุณแล้ว!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">ข่าวสารเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="answer">ตอบกลับ</string>
<string name="app_information">ข้อมูลของแอป</string>
<string name="app_not_opened">ไม่สามารถเปิดแอพ Discord ได้</string>
<string name="app_opened_body">เราส่งข้อมูลไปยังแอป Discord แล้ว คุณสามารถปิดหน้าเว็บนี้ได้เลยหรือใช้งาน Discord เวอร์ชั่นเว็บต่อได้</string>
<string name="app_opened_title">แอพ Discord ได้เปิดขึ้นแล้ว</string>
<string name="app_opening">กำลังเปิดแอป Discord</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="app_permission_connect_desc">เชื่อมต่อกับ Discord และเข้าร่วมช่องสำหรับพูด</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="app_permission_connect_label">เชื่อมต่อกับแอพ Discord</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="app_settings">การตั้งค่าแอป</string>
<string name="appearance">หน้าตา</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s ถูกซื้อเรียบร้อยและจะพร้อมใช้งานใน %2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_branch_name_master">เวอร์ชั่นหลัก</string>
<string name="application_branch_name_unknown">ไม่ทราบ</string>
<string name="application_context_menu_application_id">ไอดีแอปพลิเคชัน</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">รหัสสาขา</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">สร้างทางลัดบนเดสก์ท็อป</string>
<string name="application_context_menu_hide">ซ่อนเกมจากไลบรารี</string>
<string name="application_context_menu_install">ติดตั้ง</string>
<string name="application_context_menu_launch">เล่นเกม</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">เล่น %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_context_menu_launch_options">แสดงตัวเลือกการติดตั้ง</string>
<string name="application_context_menu_private_status">ซ่อนสถานการเล่น</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_context_menu_repair">ซ่อมแซม</string>
<string name="application_context_menu_show">แสดงเกมในไลบรารี</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">แสดงโฟลเดอร์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_context_menu_sku_id">รหัส SKU</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">ปิดใช้งาน Overlay</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">ถอนการติดตั้ง</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">โค้ดที่กรอกไม่ถูกต้อง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">รับรหัสสำหรับ Nitro หรือเกมไหม? มันน่าตื่นเต้น! ป้อนค่าที่ด้านล่าง:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">แลกใช้</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">กลับไปยังเกม</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (ใช้ได้ %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">ตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">ขออภัย เราไม่สามารถติดตั้งที่นี่ได้ เลือกที่อื่น</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">พื้นที่ดิสก์ไม่เพียงพอ</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">เลือกไดเรกทอรี</string>
<string name="application_installation_modal_title">ติดตั้งเกม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_installation_space_used">%1$s ของเนื้อที่ดิสก์ถูกใช้แล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_library_empty_search_description">เราค้นหาแบบทั้งกว้างและขวางแล้ว แต่เราไม่พบเกมที่ตรงกับคำค้นหา **%1$s**</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">อืม…ดูเหมือนว่าคุณไม่มีเกมเลย ซื้อเกมสิแล้วเกมจะมาแสดงที่นี่!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">ไม่พบเกม</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">ตัวกรอง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_library_inventory">ห้องเก็บของขวัญ</string>
<string name="application_library_my_games">เกมของฉัน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s จะถูกซ่อนจากไลบรารีของคุณ คุณสามารถแสดงเกมดังกล่าวได้อีกครั้งจากหน้าการตั้งค่าไลบรารีเกม</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">ฉันแน่ใจ</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">ซ่อนจากไลบรารี</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">ไปที่ไลบรารี</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_progress_indicator_installing">กำลังดาวน์โหลด %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">กำลังดาวน์โหลด %1$s — เหลืออีก %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">กำลังดาวน์โหลด — จาก %1$s (%%) — เหลืออีก %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">กำลังดาวน์โหลด — จาก %1$s (%%) — %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">พักแล้ว</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">กำลังอัปเดต %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">กำลังอัปเดต — จาก %1$s (%%) — เหลืออีก %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">กำลังอัปเดต — จาก %1$s (%%) — เหลืออีก %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">กำลังอัปเดต — จาก %1$s (%%) — %2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_about_header">เกี่ยวกับ %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">ซื้อ %1$s แล้ว เนื้อหาปรากฏในห้องสมุดเกมของคุณ</string>
<string name="application_store_buy">ซื้อ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_buy_as_gift">ซื้อเป็นของขวัญ</string>
<string name="application_store_buy_for_price">ซื้อจำนวน %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">ซื้อของขวัญ</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">เราจัดเก็บข้อมูลที่บันทึกไว้สำหรับคุณ เข้าถึงได้ทุกที่จาก Discord</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_coming_soon">เร็วๆ นี้</string>
<string name="application_store_controller_support">การสนับสนุนคอนโทรลเลอร์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_controller_support_tooltip">ควรพูดว่า \"เล่นโดยใช้คอนโทรลเลอร์\"</string>
<string name="application_store_countdown_days">วัน</string>
<string name="application_store_countdown_hours">ชั่วโมง</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">นาที</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">วินาที</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_cross_platform">ข้ามแพลตฟอร์ม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">ประตูเปิดแล้ว!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_description_read_less">ย่อ</string>
<string name="application_store_description_read_more">อ่านเพิ่มเติม</string>
<string name="application_store_details_developer">นักพัฒนา</string>
<string name="application_store_details_genres">ประเภทเกม</string>
<string name="application_store_details_publisher">ผู้เผยแพร่</string>
<string name="application_store_details_release_date">วันเปิดตัว</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">คำเชิญเกม Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">ส่งคำเชิญเล่นเกมโดยตรงผ่าน Discord</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_early_access">สิทธิเล่นก่อน</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">แสดง DLC ทั้งหมด</string>
<string name="application_store_first_on_discord">ใช้งาน Discord ครั้งแรก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_free">ฟรี</string>
<string name="application_store_free_premium_content">เนื้อหา Nitro ฟรี</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_free_with_premium">ฟรีกับ Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">แอกชัน</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_action_adventure">แอกชัน-ผจญภัย</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">แอกชัน RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">ผจญภัย</string>
<string name="application_store_genre_artillery">ปืนใหญ่</string>
<string name="application_store_genre_baseball">เบสบอล</string>
<string name="application_store_genre_basketball">บาสเกตบอล</string>
<string name="application_store_genre_billiards">บิลเลียด</string>
<string name="application_store_genre_bowling">โบว์ลิ่ง</string>
<string name="application_store_genre_boxing">ต่อยมวย</string>
<string name="application_store_genre_brawler">ไล่ตี/ต่อสู้</string>
<string name="application_store_genre_card_game">เกมการ์ด</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">ขับ/แข่งรถ</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">ยิงสองคันบังคับ</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">ตะลุยดันเจี้ยน</string>
<string name="application_store_genre_education">การศึกษา</string>
<string name="application_store_genre_fighting">ต่อสู้</string>
<string name="application_store_genre_fishing">ตกปลา</string>
<string name="application_store_genre_fitness">ฟิตเนส</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">เกมจำลองการบิน</string>
<string name="application_store_genre_football">อเมริกันฟุตบอล</string>
<string name="application_store_genre_gambling">การพนัน</string>
<string name="application_store_genre_golf">กอล์ฟ</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">เดินฟัน</string>
<string name="application_store_genre_hockey">ฮอกกี้</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">เกมจำลองการใช้ชีวิต</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">ปืนเบา</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">ผู้เล่นจำนวนมาก</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">อื่น ๆ</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">ดนตรี/จังหวะ</string>
<string name="application_store_genre_open_world">โลกเปิด</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">ปาร์ตี้/มินิ-เกม</string>
<string name="application_store_genre_pinball">พินบอล</string>
<string name="application_store_genre_platformer">แพลตฟอร์ม</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">สยองขวัญเชิงจิตวิทยา</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">แก้ปริศนา</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">สวมบทบาท</string>
<string name="application_store_genre_rts">เกมวางแผนเรียลไทม์</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">ยิงดะ</string>
<string name="application_store_genre_shooter">ยิง</string>
<string name="application_store_genre_simulation">ซิมมูเลชั่น</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">สเก็ตบอร์ด/สเก็ต</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">สโนว์บอร์ด/สกี</string>
<string name="application_store_genre_soccer">ฟุตบอล</string>
<string name="application_store_genre_sports">กีฬา</string>
<string name="application_store_genre_stealth">ซ่อนเร้น</string>
<string name="application_store_genre_strategy">วางแผน</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">เสิร์ฟ/เวกบอร์ด</string>
<string name="application_store_genre_survival">เอาชีวิตรอด</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">สยองขวัญเอาชีวิตรอด</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">ป้องกันป้อม</string>
<string name="application_store_genre_track_field">กรีฑา</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">เกมจำลองรถไฟ</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">เรื่อยเปื่อย/เกมกระดาน</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">กลยุทธ์ผลัดกันเดินเป็นเทิร์น</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">พาหนะต่อสู้</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">นิยายภาพ</string>
<string name="application_store_genre_wargame">เกมสงคราม</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">มวยปล้ำ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_get_premium">สมัครสมาชิก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">คุณใจดีจริงๆ! ส่งของขวัญนี้ให้เพื่อนนาน %1$s จาก %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">คุณใจดีจริงๆ! ส่งของขวัญนี้ให้เพื่อนนาน %1$s จาก %2$s. เราหวังว่าพวกเขาจะมีความสุข!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">คุณใจดีจริงๆ! ส่งของขวัญนี้ให้เพื่อนนาน %1$s จาก %2$s. เราหวังว่าพวกเขาจะมีความสุข!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">คุณใจดีจริงๆ! ส่งของขวัญนี้ให้เพื่อนนาน %1$s จาก %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">ส่งลิงก์นี้ให้เพื่อนเพื่อมอบเกม เราหวังว่าพวกเขาจะมีความสุขกับมัน!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">ลิงก์นี้ประกอบด้วยอีเมลยืนยันของคุณและสามารถพบและจัดการใน [ห้องเก็บของขวัญ](onInventoryClick) ของคุณ ลิงก์ของขวัญจะหมดอายุเมื่อครบ 48 ชั่วโมง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_in_library">ในไลบรารี</string>
<string name="application_store_link_copied">คัดลอกลิงก์แล้ว!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">มีบางอย่างผิดพลาด โปรดลองใหม่อีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายช่วยเหลือ</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">เกิดข้อผิดพลาด</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">โว้ว รอเดี๋ยวสิ คุณใส่เกมเร็วเกินไป ขอเวลาเราพักหายใจหน่อยสิ</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">เร็วไป ๆ รอแป็ปเดียวแล้วลองอีกครั้ง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_listing_select_edition">เลือกฉบับ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_local_coop">เล่นกับเพื่อนในห้องเดียวกัน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_local_coop_tooltip">เพราะการกำหมัดชนทักทายกันช่างยอดเยี่ยม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_local_multiplayer">หลายผู้เล่นในเครื่อง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">ใช่ เราต้องให้คุณนั่งลงข้างๆ ผู้คน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="application_store_navigation_browse_premium">ค้นหาเกม Nitro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_new_release">ออกใหม่</string>
<string name="application_store_online_coop">เล่นกับเพื่อนออนไลน์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_online_coop_tooltip">เมื่อคุณต้องการทำตัวให้สบายใน PVP</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_online_multiplayer">หลายผู้เล่นออนไลน์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">เมื่อคุณต้องการคนแปลกหน้า!</string>
<string name="application_store_preorder">สั่งซื้อล่วงหน้า</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">สั่งซื้อล่วงหน้าเพื่อเป็นของขวัญ</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">สั่งซื้อล่วงหน้าให้กับ %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s จะพร้อมติดตั้งในวันที่ %2$s ตอนนี้คุณสามารถเฝ้าดูไลบรารีของคุณด้วยใจรอคอย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_purchase_application">ซื้อเกม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_available_date">พร้อมใช้งาน %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_purchase_bundle">ซื้อแพ็ครวม</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">คุณสามารถติดตั้ง %1$s ด้านล่าง และเปิดจากแท็บไลบรารีเมื่อติดตั้งเสร็จแล้ว เราหวังว่าคุณจะสนุกนะ!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">มาตื่นเต้นกัน!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">เสร็จสิ้น!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">เสร็จแล้ว!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">ยินดีด้วย!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s สามารถดาวน์โหลดได้ครั้งถัดไปที่คุณเปิดแอป Discord %2$s เราหวังว่าคุณจะสนุกนะ!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">ซื้อไอเท็มในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">ซื้อ DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">เกมนี้รองรับเฉพาะใน %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">พร้อมรับของขวัญ!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">คุณเป็นเจ้าของแอพลิเคชันนี้แล้ว สามารถซื้อเพิ่มได้แแต่ของขวัญ</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">คุณสามารถซื้อของขวัญเท่านั้นและโชคร้ายที่เราไม่สามารถสนับสนุนการให้ของขวัญด้วยวิธีการชำระเงินนี้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">แพ็ครวม</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">แพ็ครวมอื่น ๆ</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">ไอเท็มในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">ไอเท็มอื่น ๆ ในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">ซื้อเกม</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">ซื้อแพ็ครวม</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">ซื้อไอเท็มในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">ซื้อ DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">เนื้อหาดาวน์โหลดได้</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">เนื้อหาที่ดาวน์โหลดได้อื่น ๆ</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">ที่แรก</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">รับเกม</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">รับแพ็ครวม</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">รับไอเท็มในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">รับ DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">เกมส์</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">เกมอื่น ๆ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">สั่งซื้อเกมล่วงหน้า</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">สั่งซื้อบันเดิลล่วงหน้า</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">สั่งซื้อไอเท็มในแอปล่วงหน้า</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">สั่งซื้อ DLC ล่วงหน้า</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">เร็วๆ นี้</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">นับถอยหลังเวลาออก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_purchase_iap">การซื้อในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">ในไลบรารี</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">ในไลบรารี (ซ่อน)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">ติดตั้งเกม</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">คุณไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายเนื่องจากใช้งานแอปพลิเคชันในโหมดทดลอง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">คุณสั่งซื้อเกมนี้ล่วงหน้า มันจะพร้อมใช้งาน %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">คุณจัดการความโกรธอย่างไร?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">กล่าวถึงแอลกอฮอล์</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">เลือดไม่สมจริง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">ความรุนแรงที่เป็นภาพเคลื่อนไหว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">เลือด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">เลือดและอวัยวะ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">การ์ตูนรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">ตลกร้าย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">ตลกหยาบคาย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">กล่าวถึงยาเสพติด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">ฉากแฟนตาซีมีความรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">ซื้อในเกม</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">ความรุนแรงหนักหน่วง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">ภาษา</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">เนื้อเพลง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">มุกตลกผู้ใหญ่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">มีเลือดน้อย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">มีการ์ตูนรุนแรงน้อย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">มีฉากแฟนตาซีมีความรุนแรงน้อย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">ภาษาสุภาพ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">เนื้อเพลงสุภาพ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">มีธีมเรื่องเพศน้อย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">มีธีมยั่วเย้าน้อย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">มีความรุนแรงน้อย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">เปลือย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">วาบหวิว</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">การพนันจริง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">เนื้อหาทางเพศ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">ธีมเรื่องเพศ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">ความรุนแรงทางเพศ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">แบ่งปันตำแหน่ง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">การพนันจำลอง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">ภาษารุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">เนื้อเพลงรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">เนื้อหาทางเพศรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">ธีมยั่วเย้า</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">กล่าวถึงบุหรี่</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">อินเทอร์เน็ตไม่จำกัด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">ใช้แอลกอฮอล์</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">ใช้ยาเสพติด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">สูบบุหรี่</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">ปฏิสัมพันธ์กับผู้ใช้</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">รุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">กล่าวถึงความรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">ภาษาหยาบคาย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">การเลือกปฏิบัติ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">ยาเสพติด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">น่ากลัว</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">การพนัน</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">เพศ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">รุนแรง</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s และ %2$s เคยเล่นมาก่อน</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s ที่คุณรู้จัก** เคยเล่นเกมนี้</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s เคยเล่นมาก่อน</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s และ %2$s กำลังเล่นอยู่ตอนนี้</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s ที่คุณรู้จัก** กำลังเล่นอยู่ตอนนี้</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s กำลังเล่นอยู่ตอนนี้</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s และ %2$s เพิ่งเล่นไปเร็ว ๆ นี้</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s ที่คุณรู้จัก** เพิ่งเล่นไปเร็ว ๆ นี้</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s เพิ่งเล่นไปเร็ว ๆ นี้</string>
<string name="application_store_restricted">ไม่พร้อมใช้งานในภูมิภาคของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">แสดงสถิติโดยละเอียดเกี่ยวกับประสบการณ์ด้านเกมของคุณในโปรไฟล์ของคุณ</string>
<string name="application_store_search_empty">ไม่พบเกมที่คุณกำลังมองหา? ลองการตั้งตัวกรองที่แบบอื่นหรือมองหาใน [การค้นพบเซิร์ฟเวอร์](goToGuildDiscovery).</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_section_title_copyright">ลิขสิทธิ์</string>
<string name="application_store_section_title_details">รายละเอียด</string>
<string name="application_store_section_title_features">ฟีเจอร์</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">การให้คะแนน</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">เหตุผลที่อาจทำให้คุณชอบ</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">ความต้องการของระบบ</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">เซิร์ฟเวอร์ Discord ที่ยืนยันแล้ว</string>
<string name="application_store_secure_networking">การเชื่อมต่อเครือข่ายอย่างปลอดภัย</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">เครือข่ายของเกมนี้อยู่ในเครือข่ายที่ปลอดภัย ไม่ใช่ของบุคคลที่สาม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_single_player">ผู้เล่นเดี่ยว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_single_player_tooltip">เมื่อคุณเหน็ดเหนื่อยกับคนอื่นๆ!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_specs_memory">หน่วยความจำ</string>
<string name="application_store_specs_minimum">ขั้นต่ำ</string>
<string name="application_store_specs_network">เครือข่าย</string>
<string name="application_store_specs_notes">หมายเหตุ</string>
<string name="application_store_specs_os">ระบบปฏิบัติการ</string>
<string name="application_store_specs_recommended">ที่แนะนำ</string>
<string name="application_store_specs_sound">เสียง</string>
<string name="application_store_specs_storage">พื้นที่จัดเก็บ</string>
<string name="application_store_specs_video">วิดีโอ</string>
<string name="application_store_spectator_mode">โหมดผู้ชม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">เมื่อเพื่อนคุณกำลังกินอาหารเย็นในขณะที่คุณจบแมทช์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_staff_pick">เกมที่สตาฟของ Discord เลือก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_the_game_awards_winner">ผู้ชนะการประกวดเกมในปี 2018</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">การจะเล่น DLC นี้ คุณจะต้องมี %1$s บน Discord ก่อนจึงจะเล่นได้ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ DLC](%2$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">เนื้อหาดาวน์โหลดได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_warning_early_access_description">ส่งคำติชมและช่วยเหลือนักพัฒนาในการสร้างเกมที่คุณต้องการเล่น! อยู่ระหว่างการพัฒนา [เรียนรู้เพิ่มเติมกับการเข้าล่วงหน้า](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_warning_early_access_title">สิทธิเล่นก่อน</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">ในการจะเล่นเกมนี้คุณจะต้องติดตั้ง Discord $[แอปเดสก์ท็อป](downloadHook)</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">ต้องใช้แอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">เกมนี้ไม่สามารถเล่นได้ในประเทศของคุณ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการห้ามเฉพาะประเทศ](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">ถูกห้ามในประเทศ</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">เกมนี้ไม่มีการรองรับในทางเสียง อินเตอร์เฟส หรือคำบรรยายในภาษาที่คุณเลือก</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">ภาษาของคุณไม่ได้รับการสนับสนุน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord ยังไม่สนับสนุน Linux สำหรับเกม คุณยังคงสามารถซื้อและเล่นบนระบบปฏิบัติการที่สนับสนุน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Linux ไม่สนับสนุน</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">macOS ไม่สนับสนุน</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">เกมนี้ไม่สามารถเล่นได้บนระบบปฏิบัติการของคุณ แต่คุณสามารถซื้อและใช้เล่นในระบบปฏิบัติการที่สนับสนุนได้</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Windows ไม่สนับสนุน</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">ดูรายการอื่นสำหรับ SKU นี้</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">บอกลาข้อมูลทั้งหมดของ %1$s บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้เลย กดปุ่มแดงแล้วคุณจะไม่ต้องเจอข้อมูลดังกล่าวอีก</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">ไม่เป็นไร</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">ถอนการติดตั้ง</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">ถอนการติดตั้ง %1$s หรือไม่?</string>
<string name="applications_and_connections">แอป และการเชื่อมต่อ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="applications_and_connections_body">นี่คือแอปทั้งหมดที่กำลังทำสิ่งแจ๋ว ๆ ทำให้ Discord ยิ่งแจ๋วเข้าไปใหญ่ ถ้ามันแจ๋วไปหน่อย จะลบออกเมื่อไรก็ได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attach_files">แนบไฟล์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="attach_payment_source_prompt_option">แนบวิธีการชำระเงินเพื่อดำเนินการต่อ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="attachment_compressing">กำลังบีบอัดไฟล์…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="attachment_filename_unknown">ไม่ทราบ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="attachment_files">ตัวเลือกไฟล์</string>
<string name="attachment_photos">ตัวเลือกรูปภาพ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="attachment_processing">กำลังประมวลผล…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attenuate_while_speaking_others">เมื่อคนอื่นพูด</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">เมื่อฉันพูด</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="audio_devices_bluetooth">บลูทูธ</string>
<string name="audio_devices_earpiece">โทรศัพท์</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">เลือกเอาท์พุตเสียง</string>
<string name="audio_devices_speaker">ลำโพง</string>
<string name="audio_devices_wired">ชุดหูฟังแบบมีสาย</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="auth_banned_invite_body">แย่แล้ว ดูเหมือนคุณจะถูกแบน คุณไม่สามารถเข้าร่วมหรือมีปฏิสัมพันธ์ในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้อีก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">กำลังพยายามค้นหาบัญชีผู้ใช้ Discord บนเบราว์เซอร์ของคุณ รอแป๊บ</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">ลองดูอีกครั้งซิ ขอโทษที</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">ขออภัย ไม่สำเร็จ</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">กล่องจดหมายของคุณค่อยสะอาดขึ้นหน่อย</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">การแจ้งเตือนด้วยอีเมลถูกระงับ</string>
<string name="auth_expired_suggestion">กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อส่งลิงก์ใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">คำเชิญนี้อาจจะหมดอายุ หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิเข้าร่วม</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">ทำไมคำเชิญของฉันถึงไม่ถูกต้อง</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">คำเชิญไม่ถูกต้อง</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">ถ้าคุณเข้าลิงก์นี้โดยการพยายามเข้าสู่ระบบจากเดสก์ท็อปหรือด้วยแอปในมือถือ กรุณาลองเข้าสู่ระบบอีกครั้ง</string>
<string name="auth_login_body">เย้ ยินดีต้อนรับกลับมา</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s เชิญให้คุณเข้าร่วม</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="auth_message_invited_to_stream">คุณได้รับเชิญให้เข้าชมการถ่ายทอดสดของ %1$s ใน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auth_username_tooltip">คุณสามารถเปลี่ยนค่านี้ภายหลังได้</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">กรุณาเข้าสู่ระบบและส่งลิงก์ใหม่อีกครั้ง</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="auth_view_password">ดูรหัสผ่าน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="authorization">การอนุญาต</string>
<string name="authorization_expired">ลิงก์อนุญาตการใช้งาน IP ได้หมดอายุแล้ว</string>
<string name="authorize">อนุญาต</string>
<string name="authorized">อนุญาตแล้ว</string>
<string name="authorized_apps">แอปที่ได้รับอนุญาต</string>
<string name="authorizing">กำลังอนุญาต</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">เปิด/ปิดโหมดสตรีมเมอร์โดยอัตโนมัติถ้าหากว่า OBS หรือ XSplit กำลังทำงานอยู่บนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">เปิด/ปิดโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">คุณพิมพ์ผิดรึเปล่า?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">ไม่พบ!</string>
<string name="automatic_gain_control">ปรับระดับเสียงที่รับอัตโนมัติ</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">ไม่สามารถแปลงรูปประจำตัวเป็นข้อมูล URL ได้ %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">ใหญ่</string>
<string name="avatar_size_option_small">เล็ก</string>
<string name="back">ย้อนกลับ</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">การทำงานของปุ่ม Back บน Drawer</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">ปุ่มย้อนกลับจะเปิดเมนูของช่อง</string>
<string name="ban">แบน</string>
<string name="ban_confirm_title">"แกว่งค้อนแห่งการแบนไปที่ '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">แบนสมาชิก</string>
<string name="ban_reason">เหตุผลการแบน</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="ban_user">แบน %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ban_user_body">คุณแน่ใจหรือว่าจะแบน %1$s พวกเขาจะไม่สามารถกลับมาได้อีกเว้นแต่ว่าคุณจะปลดแบนพวกเขา</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' ถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์"</string>
<string name="ban_user_error_generic">ขออภัย… ไม่สามารถแบน %1$s กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="ban_user_title">"แบน '%1$s'"</string>
<string name="bans">แบน</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"การแบน ปกติแล้วจะเป็นการแบนทั้ง Account และ IP
โดยการแบน IP นั้นสามารถหลีกหนีได้โดยการใช้ proxy
แต่การหลีกหนีจะยากขึ้นมากหากช่องนั้นเปิดการยืนยันตนผ่านโทรศัพท์ใน [Moderation](onModerationClick)"</string>
<string name="bans_no_results">เราได้พยายามค้นหาเท่าที่จะทำได้แล้ว แต่ไม่มีผู้ใช้ที่ถูกแบนที่ตรงกับการค้นหานั้น</string>
<string name="bans_no_users_banned">"คุณไม่ได้แบนใครสักคน
แต่ถ้าถึงเวลาจำเป็นแล้วก็อย่ามัวลังเล"</string>
<string name="bans_search_placeholder">ค้นหาผู้ถูกแบน</string>
<string name="beep_boop">ปี๊บ ปู๊บ ปู๊บ ปี๊บ</string>
<string name="beginning_channel">ยินดีต้อนรับสู่การเริ่มต้นในช่อง **#%1$s**</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="beginning_channel_description">นี่คือจุดเริ่มต้นของช่อง %1$s $[](topicHook)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="beginning_channel_no_history">คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูประวัติการสนทนาของ **#%1$s**</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="beginning_channel_welcome">ยินดีต้อนรับสู่ **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="beginning_chat">ยินดีต้อนรับสู่จุดเริ่มต้นของแชท</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="beginning_chat_dm_mobile">นี่คือจุดเริ่มต้นการสนทนาอันเป็นตำนานของคุณกับ %1$s</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">เพิ่มชื่อต่อไปนี้จากรายการผู้ติดต่อของคุณแล้ว: $[](nicknameHook)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="beginning_dm">นี่คือการเริ่มต้นของประวัติการสนทนากับ **@%1$s**</string>
<string name="beginning_group_dm">ยินดีต้อนรับสู่การเริ่มต้นในกลุ่ม **%1$s**</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">คุณจะออกจากกลุ่มนี้โดยอัตโนมัติเมื่อคุณทำเสร็จแล้ว, ขอให้โชคดี!</string>
<string name="beta">เบต้า</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="bg">บัลแกเรีย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing">การชำระเงิน</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_accept_terms_tooltip">ยอมรับข้อตกลงการใช้บริการเพื่อดำเนินการต่อ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_account_credit">เครดิตบัญชี</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="billing_account_credit_description">เมื่อคุณยอมรับของขวัญในขณะที่คุณสมัครสมาชิกหรือรับของขวัญที่แตกต่างจากการสมัครสมาชิกปัจจุบัน จะแสดงที่นี่เป็นเครดิต</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">ขออภัย เครดิตบัญชีจะไม่สามารถใช้ในการสมัครสมาชิกบน iOS ได้ เครดิตบัญชีจะถูกใช้งานเมื่อสมัครสมาชิกผ่านแอปบนคอมพิวเตอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_add_payment_method">เพิ่มวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_address">ที่อยู่ในการเรียกเก็บเงิน</string>
<string name="billing_address_address">ที่อยู่</string>
<string name="billing_address_address2">ที่อยู่ 2 (ไม่จำเป็นต้องระบุ)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">อพาร์ทเมนท์, ห้องที่, ขนาดห้อง</string>
<string name="billing_address_address_error_required">เดี๋ยวก่อน! คุณลืมช่องนี้!</string>
<string name="billing_address_city">เมือง</string>
<string name="billing_address_city_error_required">ต้องระบุเมือง</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">หมู่บ้านสุดจ๊าบ</string>
<string name="billing_address_country">ประเทศ</string>
<string name="billing_address_country_error_required">ต้องระบุประเทศ</string>
<string name="billing_address_name">ชื่อ</string>
<string name="billing_address_name_error_required">ต้องระบุชื่อ</string>
<string name="billing_address_postal_code">รหัสไปรษณีย์</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">ต้องระบุรหัสไปรษณีย์</string>
<string name="billing_address_province">จังหวัด</string>
<string name="billing_address_province_error_required">ต้องระบุจังหวัด</string>
<string name="billing_address_region">รัฐ/จังหวัด/ภูมิภาค</string>
<string name="billing_address_state">รัฐ</string>
<string name="billing_address_state_error_required">ต้องระบุรัฐ</string>
<string name="billing_address_zip_code">รหัสไปรษณีย์</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">รหัสไปรษณีย์ต้องเป็นเลข 5 หลัก</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">ต้องระบุรหัสไปรษณีย์</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">รหัสไปรษณีย์ไม่ถูกต้อง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_apple_description">ธุรกรรมของ Apple จะไม่อยู่ในรายการด้านล่าง ดูประวัติธุรกรรมของ Apple หรือเปลี่ยนวิธีการชำระเงินของ Apple ของคุณ [ไปที่การตั้งค่าเรียกเก็บเงินของ Apple ของคุณ](%1$s)</string>
<string name="billing_apple_header">ได้สมัคร Nitro ทาง Apple</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">ไม่รองรับสำหรับการสมัครสมาชิกผ่าน Apple เพื่อจัดการการสมัครสมาชิกของคุณ โปรด [ไปที่การตั้งค่าการเรียกเก็บเงิน Apple](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">เนื้อหาในเกมไม่สามารถคืนเงินได้ หากพบปัญหาในการซื้อของคุณ [โปรดติดต่อฝ่ายช่วยเหลือของเรา](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">คุณสามารถขอคืนเงินได้หากการซื้อเกิดขึ้นภายใน %1$s วันที่ผ่านมาและเกมดังกล่าวถูกเล่นน้อยกว่า %2$s ชั่วโมง [ฝ่ายช่วยเหลือสุดแสนเป็นมิตรจะช่วยให้คุณได้รับเงินคืน](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">ขออภัย การซื้อนี้ไม่มีสิทธิขอคืนเงิน การคืนเงินสามารถขอได้ หากซื้อไม่เกิน %1$s วัน และเล่นเกมไปแล้วในเวลาไม่เกิน %2$s ชั่วโมง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_code_redemption_redirect">เฮ้ย! ดูการรับรหัส Discord สิ? เราได้ย้ายไปไว้ที่ [ห้องเก็บของคุณ](onClick)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">คุณไม่สามารถเพิ่มแหล่งการชำระเงินใหม่ได้ระหว่างอยู่ในโหมดสตรีมเมอร์</string>
<string name="billing_error_gateway">มีบางอย่างผิดปกติระหว่างดำเนินการชำระเงิน โปรดลองอีกครั้ง!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">การซื้อนี้ส่งผลให้เกิดยอดคงเหลือติดลบและไม่สามารถดำเนินการได้ เรารู้ว่าเป็นเรื่องชวนหงุดหงิดและกำลังปรับปรุงระบบนี้อยู่ กลับมาใหม่ภายหลัง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_error_rate_limit">คุณสั่งซื้อเป็นจำนวนมากและเร็วเกินไปแล้ว โปรดรอสักครู่และลองใหม่อีกครั้ง!</string>
<string name="billing_error_section_address">โอะโอ! ดูเหมือนที่อยู่นี้จะมีปัญหา โปรดแก้ไขข้อมูลในช่อง แล้วลองอีกครั้ง!</string>
<string name="billing_error_section_card">โอะโอ! ดูเหมือนบัตรนี้จะมีปัญหา โปรดแก้ไขข้อมูลในช่อง แล้วลองอีกครั้ง!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_error_unknown_payment_source">มีการระบุแหล่งการจ่ายเงินที่ไม่รู้จัก เลือกอีกแหล่งหนึ่งและลองอีกครั้ง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_gift_copied">คัดลอกแล้ว!</string>
<string name="billing_gift_link">ลิงก์ของขวัญ</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">นี่เป็นของขวัญ</string>
<string name="billing_gift_refund_text">สามารถเรียกเงินคืนได้หากการซื้อเกิดขึ้นใน %1$s วันสุดท้ายและของขวัญไม่ถูกเรียกคืนได้ [ฝ่ายช่วยเหลือที่เป็นมิตรของเราจะช่วยคุณได้รับเหรียญคืน](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">ขออภัย การซื้อนี้ไม่มีสิทธิ์ขอคืนเงิน สามารถเรียกเงินคืนได้หากการซื้อเกิดขึ้นใน %1$s วันสุดท้ายและของขวัญไม่ถูกเรียกคืนได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_history">ประวัติการจ่ายเงิน</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_invoice_today_total">**ทั้งหมดของวันนี้**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**ทั้งหมดของวันนี้** (รวมภาษี)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_is_gift_purchase">นี่เป็นของขวัญใช่ไหม?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">เรื่องกฎหมายแสนยุ่งยาก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">ฉันยอมรับ [ข้อตกลงการใช้บริการ Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_manage_billing">เปลี่ยนวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_manage_subscription">จัดการการรับสมัครสมาชิก</string>
<string name="billing_managed_by_apple">การสมัครสมาชิกของคุณจัดการโดย Apple</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_no_payment_method">ไม่ได้บันทึกวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">เช็คเอาท์รวดเร็วขึ้นเมื่อบันทึกวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">จ่ายด้วย</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">ภาษี</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">ยอดรวม</string>
<string name="billing_payment_history">ประวัติธุรกรรม</string>
<string name="billing_payment_premium">การเป็นสมาชิกของฉัน</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="billing_payment_premium_description">รายการนี้คือการสมัครสมาชิกปัจจุบันของคุณ คุณจะถูกเรียกเก็บเงินในรอบการเรียกเก็บเงินเดียวกัน คุณสามารถอัปเดตการสมัครสมาชิกใดๆ ได้ทุกเมื่อ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_payment_source_invalid">แหล่งการชำระเงินนี้ไม่ถูกต้อง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_payment_sources">วิธีการชำระเงิน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_payment_table_header_amount">จำนวนเงิน</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">วันที่</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">คำอธิบาย</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="billing_plan_selection_discount">ประหยัดทันที %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s เป็นเวลา 1 เดือน</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s เป็นเวลา 1 ปี</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="billing_premium_refund_text">สามารถขอค่าทดแทนได้ถ้าซื้อภายในระยะเวลา %1$s วัน [ฝ่ายช่วยเหลือผู้น่ารักของเราจะช่วยให้คุณได้เหรียญทองของคุณกลับคืนมาเอง](%2$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_premium_refund_text_unable">ขออภัย การซื้อนี้ไม่มีสิทธิขอคืนเงิน สามารถขอค่าทดแทนได้ถ้าซื้อภายในระยะเวลา %1$s วัน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_preorder_refund_text">สามารถร้องขอการคืนเงินเมื่อใดก็ได้ก่อนที่เกมจะออกสำหรับการสั่งซื้อล่วงหน้า [ฝ่ายช่วยเหลือที่น่ารักของเราจะช่วยให้คุณได้รับเหรียญของคุณคืน](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_price_per_month">%1$s / เดือน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(แผนปัจจุบัน) %1$s / เดือน</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(แผนปัจจุบัน) %1$s / เดือน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / เดือน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_price_per_year">%1$s / ปี</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(แผนปัจจุบัน) %1$s / ปี</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(แผนปัจจุบัน) %1$s / ปี</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ปี</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / ปี (ฟรี %2$s!)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_purchase_details_header">รายละเอียดการซื้อ</string>
<string name="billing_refund_header">พบปัญหาในการซื้อใช่ไหม?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">ไม่เคยเล่น</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_refund_play_time_subheader">เวลาที่เล่น</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">วันที่ซื้อ</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">วันเปิดตัว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_refund_report_a_problem">รายงานปัญหา</string>
<string name="billing_sales_tax_added">ภาษีการขายมูลค่า %1$s ถูกเพิ่มเนื่องจากที่อยู่ในการเรียกเก็บเงินของคุณ</string>
<string name="billing_sales_tax_included">ภาษีรวมอยู่ในราคาแล้ว</string>
<string name="billing_secure_tooltip">วิธีการชำระเงินของคุณได้รับการเข้ารหัสและเก็บรักษาด้วยบริการประมวลผลการชำระเงินที่มีความปลอดภัย</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">ใช้ Nitro Classic แบบรายเดือน</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">ใช้ Nitro แบบรายเดือน</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">ใช้ Nitro Classic แบบรายปี</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">ใช้ Nitro แบบรายปี</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="billing_standalone_add_payment_title">เพิ่มวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">แลกรับ Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">ซื้อบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">ดูประวัติการชำระเงิน</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">ซื้อ Discord Nitro เป็นของขวัญ</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">ซื้อ Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">เปลี่ยนแผน Discord Nitro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_step_address">ที่อยู่</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="billing_step_awaiting_authentication">รอการยืนยันตัวตน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_step_credit_card_information">ข้อมูลการชำระเงิน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_step_payment_info">ข้อมูลการชำระเงิน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_step_payment_type">ประเภทการชำระเงิน</string>
<string name="billing_step_paypal">ข้อมูล PayPal</string>
<string name="billing_step_review">ตรวจทาน</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="billing_step_select_a_plan">เลือกแผน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_step_select_plan">เลือกแผน</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="billing_subscription_credit">เครดิตสมาชิก</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="billing_switch_plan_change">เปลี่ยนการใช้งาน</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">คุณจะเสียการบูสต์ที่มีอยู่แต่จะยังคงมีสิทธิพิเศษบางส่วน คุณสามารถเปลี่ยนแผนกลับได้ทุกเมื่อ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">ขณะนี้คุณมีสิทธิประโยชน์ที่เหนือกว่าและการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ %1$s ตลอดปี ขอให้สนุกล่ะ เพื่อนยาก!</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="billing_switch_plan_select">เลือก %1$s</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">รับการเข้าถึงสิทธิพิเศษที่เหนือกว่าและการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">เปลี่ยนเป็นแผนรายปีพร้อมประหยัดเงิน สนุกไปกับการใช้สิทธิประโยชน์ที่เหนือกว่าและการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ %1$s ตลอดปี</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="billing_switch_plan_you_selected">คุณได้เลือกแผน %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_tag_failed">ล้มเหลว</string>
<string name="billing_tag_pending">กำลังรอ</string>
<string name="billing_tag_refunded">คืนเงินแล้ว</string>
<string name="billing_tag_reversed">ย้อนคืนแล้ว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_third_party_eula_label">ฉันยอมรับ [%1$s ข้อตกลงอนุญาตใช้สิทธิ์ของผู้ใช้ปลายทาง](onClick)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="block">บล็อก</string>
<string name="blocked">บล็อกแล้ว</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="blue">สีน้ำเงิน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bot_call_idle_disconnect">ดูเหมือนว่าคุณจะอยู่คนเดียวในการโทรครั้งนี้แล้วนานกว่าห้านาที ฝ่ายตรวจตราแบนด์วิดท์ของเราเลยขอให้เราตัดการเชื่อมต่อของคุณเพื่อรักษาแบนด์วิดท์ มันไม่ได้โตตามต้นไม้นะ</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">โว้ว รอเดี๋ยวสิ %1$s ได้ขอให้ Discord บล็อกข้อความใด ๆ ที่แฮมสเตอร์หุ่นยนต์ความแม่นยำค่อนข้างสูงเล็งเห็นว่าเป็นข้อความอนาจาร ดูเหมือนคุณจะพยายามส่งข้อความนั้น เราเลยยังไม่ได้ส่งต่อข้อความนี้ให้ผู้รับของคุณ ทำตัวดี ๆ นะ</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">คุณส่งข้อความตรงใหม่จำนวนมากเกินไป รอสักครู่ก่อนที่จะพยายามส่งข้อความถึงบุคคลนี้อีกครั้ง</string>
<string name="bot_dm_send_failed">ไม่สามารถส่งข้อความของคุณเนื่องจากคุณไม่ได้แชร์เซิร์ฟเวอร์กับผู้รับ หรือคุณปิดใช้งานข้อความบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณที่ใช้ร่วมกัน ผู้รับตั้งค่ายอมรับข้อความจากเพื่อนเท่านั้น หรือคุณถูกบล็อกโดยผู้รับ</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">การส่งข้อความในช่องนี้ถูกระงับชั่วคราว ลองใหม่ในภายหลัง</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">โว้ว รอเดี๋ยวสิ หนึ่งในสมาชิกของ %1$s ได้ขอให้ Discord บล็อกข้อความใด ๆ ที่แฮมสเตอร์หุ่นยนต์ความแม่นยำค่อนข้างสูงเล็งเห็นว่าเป็นข้อความอนาจาร ดูเหมือนคุณจะพยายามส่งข้อความนั้น เราเลยยังไม่ได้ส่งต่อข้อความนี้ให้ผู้รับของคุณ ทำตัวดี ๆ นะ</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">โว้ว รอเดี๋ยวสิ เจ้าของของ %1$s ได้ขอให้ Discord บล็อกข้อความใด ๆ ที่แฮมสเตอร์หุ่นยนต์ความแม่นยำค่อนข้างสูงเล็งเห็นว่าเป็นข้อความอนาจาร ดูเหมือนคุณจะพยายามส่งข้อความนั้น เราเลยยังไม่ได้ส่งต่อข้อความนี้ให้ผู้รับของคุณ ทำตัวดี ๆ นะ</string>
<string name="bot_requires_email_verification">คุณต้องตรวจสอบอีเมลของคุณก่อนที่คุณสามารถส่งข้อความได้ที่นี่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="bot_tag_bot">บอท</string>
<string name="bot_tag_server">เซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="brown">สีน้ำตาล</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="browser_handoff_authenticating_description">กำลังพยายามยืนยันตัวตนไคลเอนต์เดสก์ท็อป Discord อย่าปิดหน้าต่างนี้</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">ยืนยันตัวตน</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">ตรวจพบบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">ปิดหน้าต่างนี้ได้เลย</string>
<string name="browser_handoff_done_title">เสร็จสิ้น</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">การยืนยันตัวตนผิดพลาด</string>
<string name="browser_handoff_success_action">ดำเนินการต่อในชื่อ %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">คุณต้องการจะเข้าสู่ระบบด้วยบัญชีผู้ใช้นี้ใช่ไหม</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">ต้องการเปลี่ยนเป็นบัญชีผู้ใช้อื่นไหม</string>
<string name="browser_handoff_success_title">สวัสดี %1$s</string>
<string name="browser_input_device_warning">"อุปกรณ์รับเข้าไม่สามารถเปลี่ยนได้ในขณะที่ใช้แบบเบราเซอร์ [ดาวน์โหลด](onDownloadClick) แอฟพลิเคชั่น
นี้ติดตั้งลงเครื่องเพื่อที่จะควบคุมอุปกรณ์รับสัญญาณได้เต็มที่"</string>
<string name="browser_not_supported">ไม่สนับสนุนการใช้งานในเบราว์เซอร์นี้</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">หวืบ! การแจ้งเตือนกำลังจะหายไป!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"อุปกรณ์ส่งออกไม่สามารถเปลี่ยนได้ในขณะที่ใช้แบบเบราเซอร์ [ดาวน์โหลด](onDownloadClick) แอฟพลิเคชั่น
นี้ติดตั้งลงเครื่องเพื่อที่จะควบคุมอุปกรณ์รับสัญญาณได้เต็มที่."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">หน่วยกำจัดบัก Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="build_override_apply">สมัคร</string>
<string name="build_override_clear">ล้าง</string>
<string name="build_override_expired">Build หมดอายุ</string>
<string name="build_override_for">Build Override สำหรับ %1$s</string>
<string name="build_override_id">รหัส Build</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s เฉพาะลูกค้า</string>
<string name="build_override_invalid">build override ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="build_override_invalid_user">ผู้ใช้ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="build_override_isnt_available">ไม่มี Build</string>
<string name="build_override_link_copied">คัดลอกลิงก์แล้ว!</string>
<string name="build_override_link_copy">คัดลอกลิงก์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bundle_ready_body">เริ่ม Discord ใหม่เพื่อปรับปรุง!</string>
<string name="bundle_ready_later">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<string name="bundle_ready_restart">รีสตาร์ท</string>
<string name="bundle_ready_title">ได้เพิ่มส่วนขยายสำเร็จ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="burgundy">สีแดงเบอร์กันดี</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="call">โทร</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_confirmation">ของคุณสำหรับคำติชม!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">เลือกปัญหาหลักของคุณ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="call_feedback_option_audio_cut">เสียงถูกขัดจังหวะ</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_option_audio_echos">เสียงก้องหรือเสียงหอน</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">เสียงเหมือนหุ่นยนต์หรือเสียงเพี้ยน</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="call_feedback_option_background_noise">เสียงแบคกราวด์ดังเกินไป</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">ระดับเสียงเบาหรือดังเกินไป</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">ฉันไม่ได้ยินเสียงเลย</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="call_feedback_option_headset">ปัญหาเกี่ยวกับหูฟังแบบสวม/บลูทูธ</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">ไม่มีใครได้ยินเสียงฉัน</string>
<string name="call_feedback_option_other">อื่น ๆ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="call_feedback_option_speakerphone">ปัญหาเกี่ยวกับลำโพง</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_prompt">บอกเราเกี่ยวกับประสบการณ์โทร.ของคุณ</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">โทร. ไปที่ใด?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="call_invite_not_friends">คุณต้องเป็นเพื่อนกับ **%1$s** ก่อนถึงจะสามารถโทรหาได้</string>
<string name="call_unavailable">ใช้งานการโทรไม่ได้</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="camera">กล้อง</string>
<string name="camera_intent_result_error">ผลลัพธ์กล้องไม่ถูกต้อง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="camera_no_device">ไหนล่ะกล้อง ไม่เห็นมีเลย</string>
<string name="camera_not_enabled">ไม่เปิดใช้งานกล้อง</string>
<string name="camera_off">ปิดกล้อง</string>
<string name="camera_on">เปิดกล้อง</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="camera_permission_denied">ต้องใช้สิทธิ์การอนุญาตกล้อง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="camera_switch">เปลี่ยนกล้อง</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="camera_switched">เปลี่ยนกล้องแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="camera_unavailable">ไม่สามารถใช้งานกล้อง</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="camera_unknown_error">ข้อผิดพลาดจากกล้องที่ไม่รู้จัก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="cancel">ยกเลิก</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="cannot_delete_channel">ไม่สามารถลบช่องได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="cannot_deny_missing_permission">คุณไม่มีสิทธิ์นี้ ดังนั้นคุณไม่สามารถยกเลิกได้</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">คุณไม่สามารถยกเลิกสิทธิจากตนเองได้</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">การเพิกถอนการอนุญาตนี้จะเอาสิทธิ์นี้ออกจากคุณ</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">คนๆ นี้มีบทบาทสูงกว่าคุณ ดังนั้นคุณไม่สามารถจัดการเขาได้</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">คนๆ นี้เป็นเจ้าของเซิร์ฟเวอร์ ดังนั้นคุณไม่สามารถจัดการเขาได้</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">คนๆ นี้มีบทบาทสูงสุดเท่ากับของคุณ ดังนั้นคุณไม่สามารถจัดการเขาได้</string>
<string name="captcha">แคปช่า</string>
<string name="captcha_failed">แคปช่าไม่สำเร็จ กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="captcha_failed_play_services">แคปช่าไม่สำเร็จ ต้องใช้บริการ Google Play หลังติดตั้งหรืออัปเดตกรุณาเปิดปิดแอปใหม่และลองอีกครั้ง</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">แคปช่าไม่สำเร็จ อุปกรณ์ของคุณไม่สนับสนุน</string>
<string name="captcha_issues">มีปัญหากับแคปช่าใช่ไหม</string>
<string name="captcha_open_browser">เปิดเบราว์เซอร์</string>
<string name="captcha_problems">ปัญหาของแคปช่า</string>
<string name="captcha_problems_info">ถ้าคุณไม่สามารถทำแคปช่าได้ ลองทำในเบราว์เซอร์</string>
<string name="categories">หมวดหมู่</string>
<string name="category">หมวดหมู่</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="category_a11y_label">%1$s (หมวดหมู่)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="category_has_been_deleted">หมวดหมู่ถูกลบ</string>
<string name="category_name">ชื่อหมวดหมู่</string>
<string name="category_settings">การตั้งค่าหมวดหมู่</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">อัปเดตการตั้งค่าหมวดหมู่แล้ว</string>
<string name="certified">รับรอง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord ตรวจพบอุปกรณ์เสียงที่รับรอง **%1$s %2$s** เราแนะนำให้คุณเปลี่ยนเพื่อมอบประสบการณ์ที่เหมาะสมที่สุด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord พบอุปกรณ์ไมค์ที่รับรองชื่อว่า **%1$s %2$s** เราแนะนำให้คุณเปลี่ยนไปใช้อุปกรณ์นั้นเพื่อคุณภาพการใช้งานดีที่สุด</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord พบอุปกรณ์เครื่องเสียงที่รับรองชื่อว่า **%1$s %2$s** เราแนะนำให้คุณเปลี่ยนไปใช้อุปกรณ์นั้นเพื่อคุณภาพการใช้งานดีที่สุด</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">พบอุปกรณ์ที่รับรอง</string>
<string name="change">เปลี่ยน</string>
<string name="change_avatar">"เปลี่ยน
ภาพประจำตัว"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="change_banner">เปลี่ยนแบนเนอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_category">เปลี่ยนหมวดหมู่</string>
<string name="change_email">คลิกที่นี่เพื่อเปลี่ยนอีเมลของคุณ</string>
<string name="change_email_short">เปลี่ยนอีเมล</string>
<string name="change_icon">"เปลี่ยน
ไอคอน"</string>
<string name="change_log">รายการการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name="change_nickname">เปลี่ยนชื่อเล่น</string>
<string name="change_nickname_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของตนเองได้</string>
<string name="change_nickname_warning">"ชื่อเล่นนี้สามารถเห็นได้โดยผู้ใช้ทุกคนในเซิร์ฟเวอร์ กรุณาอย่าเปลี่ยนยกเว้นการเปลี่ยนตามกฎของเซิร์ฟเวอร์
หรือชื่อหยาบคาย"</string>
<string name="change_password">เปลี่ยนรหัสผ่าน</string>
<string name="change_password_link">เปลี่ยนรหัสผ่าน?</string>
<string name="change_phone_number">เปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="change_splash">เปลี่ยนภาพพื้นหลัง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_vanity_url_error">"ไม่สามารถเปลี่ยน URL พิเศษได้เนื่องจากมีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง สั้นเกินไป หรือมีผู้ใช้แล้ว
URL พิเศษใช้ได้เฉพาะตัวอักษร เลข หรือขีดเส้น"</string>
<string name="channel">ช่อง</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="channel_a11y_label">%1$s (ช่อง)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_has_been_deleted">ช่องถูกลบ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="channel_header_bar_a11y_label">ส่วนหัวของช่อง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_locked">ตำแหน่งของคุณไม่มีสิทธิเข้าช่องนี้</string>
<string name="channel_locked_short">ช่องถูกล็อก</string>
<string name="channel_locked_to_category">สิทธิซิงค์กับ **%1$s**</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, สมาชิก %2$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s เมื่อ %2$s: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">ข้อความ</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">ใช้ลูกศรขึ้นและลงเพื่อเลื่อนดูข้อความอย่างรวดเร็ว ถ้ามีข้อความใหม่เข้ามา ระบบจะเพิ่มลงในลำดับล่างสุดของรายการ</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">ข้อความใน %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">รายการข้อความ</string>
<string name="channel_mute_label">ปิดการแจ้งเตือนช่อง %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_mute_tooltip">การปิดเสียงช่องจะป้องกันไม่ให้ตัวระบุข้อความที่ยังไม่ได้อ่านและการแจ้งเตือนใดๆ ปรากฏยกเว้นว่าคุณถูกกล่าวถึง</string>
<string name="channel_or_category">ช่องหรือหมวดหมู่</string>
<string name="channel_order_updated">ลำดับช่องอัพเดทแล้ว</string>
<string name="channel_permissions">สิทธิของช่อง</string>
<string name="channel_select">เลือกช่อง</string>
<string name="channel_settings">ตั้งค่าช่อง</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">อัปเดตการตั้งค่าของช่องแล้ว</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">เปิดโหมดช้า คุณจะสามารถส่งข้อความในช่องนี้ได้อีกใน %1$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc">เปิดโหมดช้า สมาชิกสามารถส่งข้อความได้หนึ่งข้อความทุก ๆ %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_hours">เปิดโหมดช้า สมาชิกสามารถส่งข้อความได้ทุก %1$s %2$s %3$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_immune">เปิดโหมดช้าแล้ว แต่คุณได้สิทธิพิเศษให้ส่งข้อความด้วยเรตปกติ ยอดไปเลย</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">เปิดโหมดช้า สมาชิกสามารถส่งข้อความได้ทุก %1$s %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_short">เปิดโหมดช้า</string>
<string name="channel_topic_empty">ไม่ได้ตั้งหัวข้อ</string>
<string name="channel_type">ประเภทของช่อง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_unmute_tooltip">ยกเลิกการปิดเสียงช่องจะแสดงที่ยังไม่อ่านและเปิดการแจ้งเตือนข้อความทั้งหมด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channels">ช่อง</string>
<string name="channels_unavailable_body">คุณไม่สามารถเข้าถึงช่องข้อความได้ หรือเนื่องจากบนเซิร์ฟเวอร์นี้ไม่มีช่องข้อความ</string>
<string name="channels_unavailable_title">ไม่มีช่องข้อความ</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="character_count_at_limit">ข้อความมีความยาวที่สุดตามที่กำหนดแล้ว</string>
<string name="character_count_close_to_limit">%1$s ตัวอักษรที่เหลือ</string>
<string name="character_count_over_limit">ข้อความยาวเกินไป</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="chat">แชท</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="chat_attach_invite_to_listen">ชวน %1$s มาฟัง %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">ชวน %1$s มาเล่น %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">ชวน %1$s มาชม %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">ชวน %1$s มาดู %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">อัปโหลดไฟล์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="chat_attach_upload_or_invite">อัพโหลดไฟล์หรือส่งคำเชิญ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="chat_behavior">ลักษณะการทำงานแชท</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="chatters_description">Chatters เป็นสมาชิกในเซิร์ฟเวอร์ของคุณที่ส่งข้อความหรือพูดในช่องเสียง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="checking_for_updates">กำลังเช็คเวอร์ชั่นใหม่</string>
<string name="choose_an_application">เลือก โปรแกรม/เกม</string>
<string name="claim_account">เปิดใช้บัญชี</string>
<string name="claim_account_body">อ้างเป็นเจ้าของบัญชีผู้ใช้ของคุณเพื่อเก็บเซิร์ฟเวอร์และแชททั้งหมดของคุณหลังคุณปิดเบราว์เซอร์นี้</string>
<string name="claim_account_email_to">ขอบคุณ! เราส่งลิงก์ยืนยันไปยัง **%1$s** แล้ว</string>
<string name="claim_account_get_app">รับแอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="claim_account_promote_app">ใช้แอปเดสก์ท็อปของเราเพื่อใช้ฟังก์ชั่นทั้งหมดของ Discord ด้วยหน้าจอวางซ้อนในเกม การแจ้งเตือนในเดสก์ท็อป และปุ่มลัดสำหรับทั่วไป</string>
<string name="claim_account_required_body">กรุณาอ้างเป็นเจ้าของบัญชีผู้ใช้ของคุณเพื่อใช้แอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="claim_account_required_email_to">ขอบคุณ! เราส่งลิงก์ยืนยันไปยัง **%1$s** แล้ว กรุณาคลิกที่ลิงก์เพื่อยืนยันบัญชีของคุณ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="clear_attachments">ล้างไฟล์แนบ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="clear_role_permissions">ล้างสิทธิ์บทบาท</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="clone_channel">คัดลอกช่อง</string>
<string name="clone_channel_help">ช่องใหม่จะถูกสร้างด้วยสิทธิ จำนวนผู้ใช้ และบิตเรทเดียวกันกับ **%1$s**</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="clone_server_button_cta">โคลนเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="close">ปิด</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="close_action_sheet">ปิดแผ่นการกระทำ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="close_dm">ปิด DM</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="close_drawer">ปิดลิ้นชัก</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="close_stream">ปิดการถ่ายทอดสด</string>
<string name="close_window">ปิดหน้าต่าง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">การซิงค์เซฟในคลาวด์สำเร็จ</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">กำลังตรวจสอบ Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">กำลังเตรียม Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">กำลังดาวน์โหลด Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">กำลังอัปโหลด Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">สนับสนุน Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">ดาวน์โหลด Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">อัปโหลดเซฟในเครื่อง</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">ไฟล์เซฟในเครื่องไม่ตรงกับไฟล์เซฟในคลาวด์สำหรับ **%1$s** กรุณาเลือกว่าเซฟไหนคือชุดที่คุณต้องการก่อนเริ่มเกม</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">เกิดปัญหาในการบันทึกเซฟแบบคลาวด์</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">แก้ไขครั้งล่าสุด:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">เกิดปัญหาที่ทำให้ Discord ไม่สามารถซิงค์ cloud saves ของ **%1$s** คุณอยากจะเล่นอยู่ดีไหม</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">ไม่สามารถซิงค์ cloud saves ได้</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">หรือ</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="collapse">ย่อ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="collapse_category">ยุบหมวดหมู่ลง</string>
<string name="coming_soon">เร็วๆ นี้</string>
<string name="command_giphy_description">ค้นหาภาพ GIF เคลื่อนไหว บนเว็บ</string>
<string name="command_me_description">แสดงข้อความแบบเน้น ๆ</string>
<string name="command_nick_description">เปลี่ยนชื่อเล่นบนเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="command_nick_failure">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="command_nick_failure_permission">คุณไม่มีสิทธิ์ **เปลี่ยนชื่อเล่น** บนเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="command_nick_reset">ชื่อเล่นของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ถูกตั้งค่าใหม่แล้ว</string>
<string name="command_nick_success">ชื่อเล่นของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ถูกเปลี่ยนเป็น **%1$s**</string>
<string name="command_shrug_description">เติม ¯\\_(ツ)_/¯ ไปในข้อความของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="command_spoiler_description">ทำเครื่องหมายข้อความเป็นสปอยล์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="command_tableflip_description">เติม (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ไปในข้อความของคุณ</string>
<string name="command_tableunflip_description">เติม ┬─┬ ( ゜-゜ノ) ไปในข้อความของคุณ</string>
<string name="command_tts_description">ใช้ระบบอ่านออกเสียงเพื่ออ่านข้อความให้สมาชิกทุกคนที่ดูช่องนี้อยู่ฟัง</string>
<string name="commands">คำสั่ง</string>
<string name="commands_matching">คำสั่งที่ตรงกับ **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">เปิดใช้</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s จะไม่ทำงานจนกว่าคุณจะเปิดใช้บริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">เปิดใช้บริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">ติดตั้ง</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s จะไม่ทำงานหากไม่มีบริการ Google Play ซี่งไม่มีในอุปกรณ์ของคุณ</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">ติดตั้งบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">ความพร้อมใช้งานของบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">ข้อผิดพลาดของบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s มีปัญหาเกี่ยวกับบริการของ Google Play โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s จะไม่ทำงานหากไม่มีบริการ Google Play ซึ่งอุปกรณ์ของคุณไม่สนับสนุน</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">อัปเดต</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s จะไม่ทำงานจนกว่าคุณจะอัปเดตบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">อัปเดตบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s จะไม่ทำงานหากไม่มีบริการ Google Play ซึ่งกำลังอัปเดตอยู่ในขณะนี้</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">จำเป็นต้องใช้บริการ Google Play เวอร์ชันใหม่ ซึ่งจะอัปเดตอัตโนมัติในอีกไม่ช้า</string>
<string name="common_open_on_phone">เปิดบนโทรศัพท์</string>
<string name="common_signin_button_text">ลงชื่อเข้าใช้</string>
<string name="common_signin_button_text_long">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Google</string>
<string name="compact_mode">กะทัดรัด: ใส่ข้อข้อความบนหน้าจอพร้อมกันได้มากขึ้น #IRC</string>
<string name="completed">เสร็จสมบูรณ์</string>
<string name="configure">ตั้งค่า</string>
<string name="confirm">ยืนยัน</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">สิทธิอนุญาตให้ซิงค์?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"ไมค์คุณเจ๋งจนตัดเสียงรบกวนเองได้เหรอ? งั้นปิดการแจ้งเตือนสีแดงโดยคลิก
ข้อความเล็ก ๆ ด้านล่างเลย"</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">ไม่ต้องแสดงคำเตือนนี้ให้ฉันเห็นอีก</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">เราไม่ได้ยินคุณพูด</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="confirm_qr_check_your_phone">ตรวจสอบโทรศัพท์มือถือของคุณ!</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="confirm_qr_description">โปรดสแกนรหัส QR จากเบราว์เซอร์ของคุณโดยตรงเท่านั้น ห้ามสแกนรหัสที่รับมาจากผู้ใช้อื่น</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">ให้ฉันลงชื่อเข้าใช้ค้่างไว้</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="confirm_qr_login_on_computer">ใช้ เข้าสู่ระบบเลย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="confirm_user_block_body">คุณแน่ใจว่าต้องการบล๊อก **%1$s**? หากบล็อกผู้ใช้รายนี้ เขาจะถูกลบออกจากรายชื่อเพื่อนของคุณด้วย</string>
<string name="confirm_user_block_title">บล็อก %1$s</string>
<string name="connect">เชื่อมต่อ</string>
<string name="connect_account_description">เชี่อมต่อกับบัญชีผู้ใช้อื่น ๆ ของคุณเพื่อเปิดใช้งานอินทิเกรชั่นพิเศษของ Discord</string>
<string name="connect_account_title">เชื่อมต่อบัญชีของคุณ</string>
<string name="connect_to_video">เชื่อมต่อวิดีโอ</string>
<string name="connect_to_voice">เชื่อมต่อไปยังช่องเสียง</string>
<string name="connect_voice_only">เชื่อมต่อด้วยเสียง</string>
<string name="connected_account_revoked">บัญชีนี้ถูกถอน คุณต้องการที่จะ[เชื่อมต่อใหม่](onReconnect) ไหม?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">เชื่อมต่อ **%1$s** บัญชีผู้ใช้ของคุณกับ **Discord**ไม่สำเร็จ</string>
<string name="connected_account_verify_success">เชื่อมต่อ **%1$s** บัญชีผู้ใช้ของคุณกับ **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">กำลังเชื่อมต่อ **%1$s** บัญชีผู้ใช้ของคุณกับ **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">บัญชีที่เชื่อมต่อแล้ว</string>
<string name="connected_accounts_none">เชี่อมต่อกับบัญชีอื่นๆของคุณเพื่อเปิดใช้งานฟังชั่นพิเศษของ Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">ไม่มีการเชื่อมต่อ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="connected_device_detected_cancel_button">อย่าเปลี่ยน</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">เปลี่ยนอุปกรณ์</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">เดินหน้าไหม? Discord ได้ตรวจพบอุปกรณ์เครื่องเสียงใหม่ **%1$s**! คุณต้องการเปลี่ยนไปที่อุปกรณ์ใหม่หรือไม่?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">เดินหน้าไหม? Discord ได้ตรวจพบอุปกรณ์รับข้อมูลเสียงใหม่ **%1$s**! คุณต้องการเปลี่ยนไปที่อุปกรณ์ใหม่หรือไม่?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">เปลี่ยนเฉพาะรับ</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">เปลี่ยนทั้งรับและส่ง</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">เปลี่ยนเฉพาะส่ง</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">เดินหน้าไหม? Discord ได้ตรวจพบอุปกรณ์ส่งข้อมูลเสียงใหม่ **%1$s**! คุณต้องการเปลี่ยนไปที่อุปกรณ์ใหม่หรือไม่?</string>
<string name="connected_device_detected_title">พบอุปกรณ์เครื่องเสียงใหม่</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="connected_on_another_client">เชื่อมต่อกับไคลเอนต์อื่น</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="connecting">กำลังเชื่อมต่อ…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connecting_problems_cta">มีปัญหาด้านการเชื่อมต่อ? แจ้งให้เราทราบสิ!</string>
<string name="connection_enter_code">ใส่รหัสที่ปรากฏบนหน้าจอของคุณ</string>
<string name="connection_invalid_pin">รหัสพินที่กรอกไม่ถูกต้อง</string>
<string name="connection_login_with">หรือเข้าสู่ระบบด้วย</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="connection_problems_body">ตรวจสอบ[สถานะเซิร์ฟเวอร์](%1$s) หรือทวีตหา [@discord](%2$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_authenticating">ยืนยันตัวตน</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">รอปลายทาง</string>
<string name="connection_status_connected">เชื่อมต่อแล้ว</string>
<string name="connection_status_connecting">กำลังเชื่อมต่อ</string>
<string name="connection_status_disconnected">ตัดการเชื่อมต่อแล้ว</string>
<string name="connection_status_ice_checking">กำลังตรวจสอบ ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">ไม่มีเส้นทาง</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">กำลังเชื่อมต่อ RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">ตัดการเชื่อมต่อ RTC แล้ว</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="connection_status_stream_connected">กำลังดูการถ่ายทอดสดของ %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_video_connected">เชื่อมต่อวิดีโอแล้ว</string>
<string name="connection_status_voice_connected">เชื่อมต่อเสียงแล้ว</string>
<string name="connection_verified">ยืนยันแล้ว</string>
<string name="connections">การเชื่อมต่อ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">เพิ่มเพื่อนจากรายชื่อผู้ติดต่อของคุณโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">ซิงก์รายชื่อติดต่อของคุณ</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">เราต้องยืนยันเบอร์โทรศัพท์ของคุณก่อน ผู้ติดต่อของคุณที่บันทึกเบอร์โทรศัพท์ของคุณไว้จึงจะสามารถหาคุณพบ</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">ยืนยันเบอร์โทรศัพท์ของคุณ</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างกำลังซิงก์รายชื่อผู้ติดต่อของคุณ โปรดรอสักครู่แล้วลองใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">แย่แล้วสิ เกิดข้อผิดพลาดล่ะ</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">คุณไม่สามารถเปิดใช้งานการซิงค์ผู้ติดต่อโดยไม่มีเบอร์โทรศัพท์ที่ยืนยันแล้วได้</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">ไม่มีโทรศัพท์ที่ยืนยันแล้ว</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">เพิ่มเพื่อน</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"เมื่อเปิดใช้งานการซิงค์เพื่อน เราจะเพิ่มผู้ติดต่อในโทรศัพท์ของคุณเป็นเพื่อนใน Discord โดยอัตโนมัติถ้าหากว่า
1. คุณทั้งคู่มีเบอร์โทรศัพท์ของกันและกัน
2. คุณทั้งคู่เปิดใช้งานการซิงค์เพื่อน"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="contact_sync_landing_screen_title">เล่น Discord ให้สนุกขึ้น ต้องเล่นกับเพื่อน ๆ</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">ยังไม่มีเพื่อนคนไหนของคุณซิงก์รายชื่อผู้ติดต่อของตนเข้ากับ Discord ในขณะนี้ แต่เราจะแจ้งให้คุณทราบหากเพื่อนของคุณซิงก์แล้ว</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="contact_sync_no_results_got_it">รับทราบ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="contact_sync_no_results_title">เราไม่เจอใครเลย!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">คุณสามารถจัดการคำอนุญาตในแอปของคุณได้จากหน้าการตั้งค่า</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">คุณจะต้องอนุญาตก่อน เราจึงจะสามารถเข้าสู่รายชื่อผู้ติดต่อของคุณได้</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">ส่ง</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">รู้หรือไม่ว่าเราทุกคนต่างเกี่ยวข้องกันผ่านความสัมพันธ์ทางสังคมที่ไม่เกิน 6 ทอด</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">กำลังซิงก์รายชื่อผู้ติดต่อของคุณ…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">ซิงก์รายชื่อผู้ติดต่อในโทรศัพท์ของคุณโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">การซิงก์รายชื่อผู้ติดต่อของคุณ จะทำให้ Discord สามารถค้นหาเพื่อนของคุณและช่วยให้พวกเขาหาคุณพบได้ ผู้ติดต่อของคุณที่มีเบอร์โทรศัพท์ของคุณบันทึกไว้ในรายชื่อผู้ติดต่อของพวกเขาจะถูกเพิ่มเป็นเพื่อนกับคุณบน Discord</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">ตอนนี้ คุณได้เป็นเพื่อนกับพวกเขาบน Discord แล้ว ลองคุยกับพวกเขา แล้วชวนเข้าเซิร์ฟเวอร์ของคุณดูสิ ขอให้สนุกนะ! เราจะแจ้งให้คุณทราบถ้ามีเพื่อนใหม่เข้าร่วม Discord</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">เราเจอเพื่อนคุณแล้ว!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="content_matching">%1$s เนื้อหาที่ตรงกับ **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">คลิกขวาที่ผู้ใช้เพื่อการกระทำอื่นๆ</string>
<string name="continue_to_webapp">ไปที่ Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="control_volume">ควบคุมระดับเสียง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="convert_emoticons">แปลงอิโมติคอนในข้อความของคุณให้เป็นอิโมจิโดยอัตโนมัติ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="convert_emoticons_help">ยกตัวอย่างเช่น เมื่อคุณพิมพ์ \\:\\-\\) Discord จะเปลี่ยนเป็น :หน้ายิ้มน้อยๆ: โดยอัตโนมัติ</string>
<string name="copied">คัดลอกแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copied_text">คัดลอกไปที่คลิปบอร์ด</string>
<string name="copy">คัดลอก</string>
<string name="copy_channel_topic">คัดลอกหัวข้อ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="copy_code">คัดลอก %1$s ไปที่คลิปบอร์ด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copy_id">คัดลอก ID</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="copy_image_preview">คัดลอกตัวอย่างรูปภาพ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copy_link">คัดลอกลิงก์</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="copy_media_link">คัดลอกลิงก์สื่อ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="copy_message_link">คัดลอกลิงก์ข้อความ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="copy_owner_id">คัดลอกรหัสเจ้าของ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copy_text">คัดลอกข้อความ</string>
<string name="copy_username">คัดลอกชื่อผู้ใช้</string>
<string name="country_codes">รหัสของประเทศ</string>
<string name="country_no_results">ไม่พบประเทศ</string>
<string name="cozy_mode">นุ่มนวล: ทันสมัย สวยงาม และเป็นมิตรกับสายตา</string>
<string name="crash_app_version">แอปรุ่น: %1$s</string>
<string name="crash_details">ข้อมูลการปิดกระทันหัน</string>
<string name="crash_device">อุปกรณ์: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">รุ่นอุปกรณ์: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">กรุณาจำไว้ว่าการใช้แอปที่มีผลทำ UI พิเศษนั้นไม่ได้รับการสนับสนุนจากทางเรา อาจเป็นสาเหตุให้เกิดพฤติกรรมแปลก ๆ</string>
<string name="crash_source">สาเหตุที่ปิดตัว: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">แต่ไม่ต้องห่วงนะ มาหาเราที่ %1$s แล้วบอกเราสิว่าเกิดอะไรขึ้น เราจะรีบซ่อมแซมทันที</string>
<string name="crash_timestamp">เวลาที่ปิดตัว: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord ปิดตัวกระทันหัน</string>
<string name="create">สร้าง</string>
<string name="create_category">สร้างหมวดหมู่</string>
<string name="create_channel">สร้างช่องใหม่</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="create_dm">สร้าง DM</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_group_dm">สร้างกลุ่ม DM ใหม่</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="create_guild_description">**สร้าง**เซิร์ฟเวอร์ใหม่และเชิญชวนเพื่อนๆ ของคุณ ฟรีนะ!</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="create_instant_invite">สร้างคำเชิญ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_link">สร้างลิงก์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_news_channel">สร้างช่องประกาศ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_or_join_modal_header">ห๊ะ อีกเซิร์ฟเรอะ?</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="create_server_button_action">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_server_button_body">สร้างเซิร์ฟเวอร์ใหม่และชวนเพื่อนๆ เข้ามาสิ ฟรี!</string>
<string name="create_server_button_cta">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">สร้างเซิร์ฟเวอร์ใหม่</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">สร้างเซิร์ฟเวอร์ ชวนเพื่อนๆ ของคุณ แล้วจัดปาร์ตี้กันได้เลย!</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="create_server_default_server_name_format">เซิร์ฟเวอร์ของ %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_server_description">สร้างเซิร์ฟแล้ว คุณจะสามารถใช้เสียงและแชทข้อความเพื่อคุยเพื่อนๆ ได้**ฟรี**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_server_description_mobile">เซิร์ฟเวอร์ของคุณคือที่ที่กลุ่มผู้เล่นเกมมาพบปะสนทนากัน สร้างมันขึ้นมาเพื่อเริ่มพูดคุยกับเพื่อน ๆ ฟรี</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="create_server_description_mobile_refresh">เซิร์ฟเวอร์ของคุณคือที่ที่เพื่อน ๆ ของคุณมาพบปะสนทนากัน สร้างเซิร์ฟเวอร์เพื่อเริ่มพูดคุยกับเพื่อน ๆ ฟรี</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="create_server_guidelines">"ในการสร้างเซิร์ฟเวอร์ คุณได้ยอมรับต่อ Discord's **[Community Guidelines](%1$s)**"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_server_title">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="create_server_title_mobile_refresh">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_store_channel">สร้างช่องร้านค้า</string>
<string name="create_store_channel_application">แอปพลิเคชัน</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">ช่องเบต้าช่วยให้ผู้ใช้สามารถรับสาขาทดสอบของเกมของคุณได้ฟรี [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับช่องเบต้า](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">ช่องเบต้า</string>
<string name="create_store_channel_branch">เวอร์ชั่น</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">ไม่มีรหัส SKU</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="create_store_channel_no_skus_error">เราไม่พบ SKUs ใดๆ ของเกมของคุณเลย! สร้างเกมใน [พอร์ทัลนักพัฒนา](%1$s) ของเรา</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_store_channel_select_application">เลือกแอปพลิเคชัน</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">เลือกสาขา</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">เลือก SKU</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_text_channel">สร้างช่องข้อความ</string>
<string name="create_voice_channel">สร้างช่องพูดคุย</string>
<string name="credit_card_error_expiration">มีบางอย่างผิดพลาดกับวันที่หมดอายุ</string>
<string name="credit_card_error_number">มีบางอย่างผิดพลาดกับหมายเลขบัตรเครดิตของคุณ</string>
<string name="credit_card_error_required">ต้องระบุหมายเลขบัตร</string>
<string name="credit_card_error_security_code">มีบางอย่างผิดพลาดกับรหัสความปลอดภัยของคุณ</string>
<string name="credit_card_expiration_date">วันหมดอายุ</string>
<string name="credit_card_name">ชื่อ</string>
<string name="credit_card_name_on_card">ชื่อที่ปรากฏบนบัตร</string>
<string name="credit_card_number">หมายเลขบัตรเครดิต</string>
<string name="credit_card_security_code">รหัสรักษาความปลอดภัย</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="crop">ตัดภาพ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="cs">เชก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="custom_color">สีที่กำหนดเอง</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="custom_status">สถานะกำหนดเอง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_clear_after">ล้างภายหลัง</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">ล้างสถานะ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="custom_status_clear_in_hours">เคลียร์ใน %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">เคลียร์ใน %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">เคลียร์พรุ่งนี้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_dont_clear">อย่าล้าง</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">แก้ไขสถานะกำหนดเอง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">เกิดอะไรขึ้น %1$s?</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="custom_status_modal_placeholder">การสนับสนุนมาแล้ว!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_set_custom_status">ตั้งสถานะกำหนดเอง</string>
<string name="custom_status_today">วันนี้</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="custom_status_update_success">อัปเดตสถานะกำหนดเองแล้ว!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="custom_tabs_mobile_body">ใช้แถบเลือกเองของ Chrome สำหรับลิงก์แทนใช้เบราว์เซอร์ภายนอก</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">ใช้แถบเลือกเองของ Chrome</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="customize_group">กลุ่มที่ปรับแต่งเฉพาะตัว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="cut">ตัด</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="da">เดนมาร์ก</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="dark_blue">สีน้ำเงินเข้ม</string>
<string name="dark_grey">สีเทาเข้ม</string>
<string name="dark_purple">สีม่วงเข้ม</string>
<string name="dark_teal">สีเขียวอมน้ำเงินเข้ม</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="data_download_requested_status_note">คุณเพิ่งส่งคำร้องขอสำเนาข้อมูลของคุณเมื่อไม่นานมานี้ คุณสามารถส่งคำร้องอีกได้ในวันที่ %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls">วิธีการที่เราใช้ข้อมูลของคุณ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">การตั้งค่านี้อนุญาตให้เราบันทึกเมื่อคุณใช้โปรแกรมอ่านหน้าจอขณะใช้งาน Discord เพื่อช่วยในการพัฒนาการเข้าถึง [เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">อนุญาตให้ Discord ติดตามการใช้งานโปรแกรมอ่านหน้าจอ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">เราต้องเก็บและประมวลข้อมูลบางส่วนเพื่อให้บริการ Discord พื้นฐาน เช่นข้อความของคุณ สถานที่เซิรฟ์เวอร์ที่คุณเข้าใช้ และข้อความส่วนตัว การใช้ Discord เป็นการที่คุณอนุญาตให้เราให้บริการพื้นฐานเหล่านี้ คุณสามารถยุติการเก็บข้อมูลนี้ได้ด้วยการ [ระงับหรือรบบัญชีผู้ใช้ของคุณ](onClick)</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">ใช้ข้อมูลเพื่อให้ Discord ทำงาน</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">คำร้องขอข้อมูลของฉันทั้งหมด</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">การตั้งค่านี้ช่วยให้เราใช้ข้อมูลอย่างบุคคลที่คุณคุยด้วยและเกมที่คุณเล่นเพื่อปรับแต่ง Discord ให้เหมาะกับคุณได้ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อดังกล่าวได้ที่นี่](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">ใช้ข้อมูลนี้เพื่อเพิ่มคุณภาพการใช้งานของ Discord ของฉัน</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">คำร้องขอข้อมูล</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">อ่อย เกิดข้อผิดพลาด…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">ฉันเปลี่ยนใจแล้ว</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">คำร้องขอข้อมูลของฉัน</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">เราอาจจะใช้เวลาเก็บข้อมูลของคุณมากถึง 30 วัน เราจะส่งอีเมลไปที่ที่อยู่อีเมลที่คุณลงทะเบียนไว้เพื่อแพ็คเกจพร้อม</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">แฮมสเตอร์รักความเป็นส่วนตัวของเราเริ่มเก็บเกี่ยวข้อมูลของคุณแล้ว การเก็บเกี่ยวนี้อาจใช้เวลามากถึง 30 วัน - เราจะอีเมลคุณเมื่อเราเก็บเกี่ยวเสร็จ</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">ส่งคำร้องขอข้อมูล</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)วิธีการขอสำเนาการใช้ข้อมูลส่วนตัวของคุณ</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">เราจะอีเมลลิงก์ดาวน์โหลดให้คุณทันที่ที่ลิงก์พร้อม</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">ได้รับคำร้องแล้ว</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">บัญชีผู้ใช้ของคุณต้องยืนยันด้วยอีเมลก่อนจึงจะสามารถส่งคำร้องขอข้อมูลได้ คุณสามารถยืนยันบัญชีผู้ใช้ของคุณได้ที่ส่วนบัญชีผู้ใช้ของฉัน</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">การตั้งค่านี้จะอนุญาตให้เราใช้และประมวลข้อมูลการนำทางและใช้ Discord เพื่อประโยชน์แห่งการวิเคราะห์ ตัวอย่างเช่น เราจะสามารถให้คุณเข้าร่วมทดสอบฟังก์ชั่นใหม่ๆ ของเราได้ [เรียนรู้เพิ่มเติมได้ที่นี่](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">การใช้ข้อมูลเพื่อพัฒนา Discord</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="data_privacy_rate_limit_title">ขอโทษทีนะ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_update_consents_failed">เราไม่สามารถอัปเดตความต้องการใช้ข้อมูลของคุณเดี๋ยวนี้ กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="date">วันที่</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="de">เยอรมัน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="deafen">ปิดการได้ยิน</string>
<string name="deafen_members">ปิดการได้ยินสมาชิก</string>
<string name="deauthorize">ยกเลิกการอนุญาต</string>
<string name="deauthorize_app">ยกเลิกการให้สิทธิแอป</string>
<string name="debug">แก้ไขข้อบกพร่อง</string>
<string name="decline">ปฏิเสธ</string>
<string name="default_app_description">- ไม่มีให้ -</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="default_failure_to_perform_action_message">แย่แล้ว! ขออภัย ดูเหมือนว่ามันจะใช้ไม่ได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="default_input_placeholder">กำลังโหลด…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete">ลบ</string>
<string name="delete_account">ลบบัญชี</string>
<string name="delete_account_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะลบบัญชีผู้ใช้ของคุณ การกระทำนี้จะนำคุณออกจากระบบทันที คุณจะไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้อีก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="delete_account_error">การลบบัญชีของคุณเกิดข้อผิดพลาด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_account_transfer_ownership">เซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">ถ้าคุณต้องการลบบัญชีผู้ใช้ของคุณ ก่อนอื่นคุณจะต้องโอนความเป็นเจ้าของของเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดที่คุณเป็นเจ้าของเสียก่อน</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">การดำเนินการนี้จะลบการเชื่อมต่อระหว่างบัญชีผู้ใช้ Discord ของคุณกับแอปนี้</string>
<string name="delete_category">ลบหมวดหมู่</string>
<string name="delete_channel">ลบช่อง</string>
<string name="delete_channel_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ **%1$s**? การลบนี้จะไม่สามารถกู้คืนได้อีก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="delete_followed_news_body">ข้อความเหล่านี้จะถูกลบในเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดที่ติดตามช่องนี้ อาจใช้เวลาสักพักในการลบออกจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_message">ลบข้อความ</string>
<string name="delete_message_body">คุณแน่ใจที่จะลบข้อความนี้หรือไม่?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">คุณสามารถกด shift ค้างไว้เมื่อคลิก **delete message** เพื่อข้ามการยืนยันทั้งหมด</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">24 ชั่วโมงที่ผ่านมา</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">7 วันที่ผ่านมา</string>
<string name="delete_message_history_option_none">ไม่ต้องลบเลย</string>
<string name="delete_message_report">แจ้งกับทีมความน่าเชื่อถือและความปลอดภัย</string>
<string name="delete_message_title">ลบข้อความ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="delete_role">"ลบ '%1$s'"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_role_mobile">ลบบทบาท</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="delete_rules_channel_body">ต้องมีเซิร์ฟเวอร์สาธารณะก่อน จึงจะสร้างช่องกฎระเบียบได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_server">ลบเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="delete_server_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ **%1$s**? การลบนี้จะไม่สามารถกู้คืนได้อีก</string>
<string name="delete_server_enter_name">ใส่ชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">คุณไม่ได้ป้อนชื่อเซิร์ฟเวอร์อย่างถูกต้อง</string>
<string name="delete_server_title">"ลบ '%1$s'"</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="delete_updates_channel_body">ต้องมีช่องสาธารณะก่อน จึงจะสร้างช่องสำหรับผู้ดูแลเท่านั้นได้ ซึ่งเป็นช่องที่ Discord สามารถแจ้งข่าวสารการอัปเดตที่เกี่ยวข้องกับเซิร์ฟเวอร์สาธารณะให้คุณทราบได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="description">คำอธิบาย</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="designate_other_channel">ถ้าคุณต้องการลบช่องนี้ คุณต้องกำหนดไปยังช่องอื่นก่อนใน[การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ > สาธารณะ > ภาพรวม](onClick)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="desktop_app">แอพเดสก์ท็อป</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="desktop_notifications_enable">เปิดการแจ้งเตือนบนเดกส์ท็อป</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">ถ้าคุณกำลังหาการแจ้งเตือนต่อช่องหรือต่อเซิร์ฟเวอร์อยู่ คลิกขวาที่ไอคอนของเซิร์ฟเวอร์ที่ต้องการและเลือกการตั้งค่าการแจ้งเตือน</string>
<string name="detect_platform_accounts">ตรวจหาบัญชีของแพลตฟอร์มอื่นๆ บนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้โดยอัตโนมัติ</string>
<string name="developer_application_test_mode">โหมดทดลองแอปพลิเคชัน</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">เปิดการใช้งาน</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">แอปพลิเคชันนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้เปิดใช้งานโหมดทดลอง</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">ล้าง</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">ไอดีแอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">กรอกไอดีแอปพลิเคชัน Discord ของคุณเพื่อเปิดโหมดทดลองสำหรับแอปดังกล่าว การใช้งานแอปพลิเคชันในโหมดทดลองเปิดโอกาสให้คุณดู SKU ที่เกี่ยวข้องซึ่งยังไม่ได้ทำการเผยแพร่และยังสามารถบายพาสการสั่งซื้อที่เกี่ยวข้องเพื่อการพัฒนาที่สะดวกยิ่งขึ้นได้อีกด้วย</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">โหมดทดลองแอปพลิเคชัน</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">กรอกไอดีแอปพลิเคชัน Discord ของคุณเพื่อเปิดโหมดทดลองสำหรับแอปดังกล่าว</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ไอดีแอปพลิเคชัน</string>
<string name="developer_mode">โหมดผู้พัฒนา</string>
<string name="developer_mode_help_text">โหมดผู้พัฒนาจะแสดงรายการเมนูเฉพาะที่มีประโยชน์กับบุคคลที่ต้องการเขียนบอทสำหรับใช้ใน [Discord API](%1$s)</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="developer_portal_cta">อยากลึกลงเลยไหม ดูการวิเคราะห์โดยละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์ของคุณใน**พอร์ทัลนักพัฒนาซอฟต์แวร์**!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="device_settings">การตั้งค่าอุปกรณ์</string>
<string name="direct_message">ข้อความส่วนตัว</string>
<string name="direct_messages">ข้อความส่วนตัว</string>
<string name="disable">ปิดใช้งาน</string>
<string name="disable_account">ระงับบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="disable_account_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะระงับบัญชีผู้ใช้ของคุณ การกระทำนี้จะนำคุณออกจากระบบทันที จะไม่มีใครสามารถเข้าใช้บัญชีผู้ใช้ของคุณได้อีก</string>
<string name="disable_email_notifications">สำเร็จ เราระงับการแจ้งเตือนด้วยอีเมลให้คุณแล้ว</string>
<string name="disable_integration_title">ปิดใช้การซิงค์</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">เมื่อปิดการ sync, ระบบจะทำงานตามพฤติกรรมที่เลือกไว้ เหมือนกับกรณีที่ Subscription ทั้งหมด หมดอายุลง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="disable_integration_youtube_body">การปิดซิงค์จะทำงานตามพฤติกรรมสมาชิกที่หมดอายุที่เลือกไว้ เหมือนกับกรณีที่สมาชิกทั้งหมดหมดอายุลง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="disable_notifications_description">การแจ้งเตือนบนเดสก์ท็อปทั้งหมดจะถูกปิด</string>
<string name="disable_notifications_label">ปิดการแจ้งเตือน</string>
<string name="disable_sounds_description">เสียงประกอบจะถูกปิดทั้งหมด</string>
<string name="disable_sounds_label">ปิดการใช้งานเสียง</string>
<string name="discard_changes">ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึกไว้หรือไม่?</string>
<string name="discard_changes_description">คุณมีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลที่ไม่ได้บันทึกไว้ คุณแน่ใจแล้วหรือที่จะยกเลิกการเปลี่ยนแปลงข้อมูล?</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="discodo_disabled">ディスコード ปิดใช้งาน</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード เปิดใช้งาน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="disconnect">ตัดการเชื่อมต่อ</string>
<string name="disconnect_account">ตัดการเชื่อมต่อ</string>
<string name="disconnect_account_body">การตัดการเชื่อมต่อบัญชีของคุณ อาจลบคุณออกจากเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเข้าร่วมผ่านทางบัญชีนี้</string>
<string name="disconnect_account_title">ตัดการเชื่อมต่อ %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">ออกจากการคุยด้วยเสียง</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="discord_desc_long">Discord เป็นแอปชุมชนที่ครบเครื่องไม่ว่าจะสำหรับเพื่อนของคุณ ชุมชน หรือการเล่นเกม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="discord_desc_short">พูดคุยกันในทีม &amp; แชทข้อความ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="discover">ค้นพบ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="discovery">การค้นพบ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="discovery_learn_more">[ไปที่ ตั้งค่าการค้นพบ](onClick)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="dismiss">ปลดออก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="dispatch_error_modal_body">หากปัญหายังคงอยู่ ให้สร้างตั๋วสนับสนุนและคัดลอกเนื้อหาข้อความด้านล่าง</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">เกิดข้อผิดพลาด [รับการช่วยเหลือ@here](%1$s)</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="dispatch_error_modal_error_label">ข้อความข้อผิดพลาด (คัดลอกและวางสิ)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">ข้อผิดพลาด Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">เปิดตั๋ว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">ไม่สามารถเปิดเกม ไม่พบการเปิดเกม โปรดซ่อมแซมเกมและลองใหม่ีอีกครั้ง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="display_activity">แสดง %1$s เป็นสถานะของคุณ</string>
<string name="display_on_profile">แสดงบนโปรไฟล์</string>
<string name="display_option_always">ตลอด</string>
<string name="display_option_never">ไม่ต้อง</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">เฉพาะตอนพูด</string>
<string name="display_silence_warning">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อ Discord ไม่ตรวจพบเสียงจากไมโครโฟนของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="dm">ข้อความส่วนตัว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="dm_search_placeholder">ค้นหา หรือเริ่มการสนทนา</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">คุณไม่สามารถส่งข้อความไปยังผู้ใช้ที่คุณบล็อกได้</string>
<string name="done">เสร็จสิ้น</string>
<string name="dont_show_again">อย่าแสดงสิ่งนี้อีก</string>
<string name="download">ดาวน์โหลด</string>
<string name="download_app">ดาวน์โหลดแอพ</string>
<string name="download_apps">ดาวน์โหลดแอพ</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">เอาแบบแน่นอน? [โหลดตัวเสถียร](onClick)</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">ต้องการลองฟังก์ชั่นใหม่ๆ ของ Discord ปะละ? [โหลดตัวทดลอง](onClick)</string>
<string name="download_desktop_title">โหลด Discord ไว้ที่บ้าน</string>
<string name="download_failed">ดาวน์โหลดไม่สำเร็จ</string>
<string name="download_file_complete">%1$s ดาวน์โหลดเรียบร้อย</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="download_mobile_title">หรือเอาไปที่อื่นด้วย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="early_supporter_tooltip">ผู้สนับสนุนรายแรก ๆ</string>
<string name="echo_cancellation">ลดเสียงสะท้อน</string>
<string name="edit">แก้ไข</string>
<string name="edit_category">แก้ไขหมวดหมู่</string>
<string name="edit_channel">แก้ไขช่อง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="edit_followed_news_body">ข้อความเหล่านี้จะถูกอัพเดทในเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดที่ติดตามช่องนี้ อาจใช้เวลาสักพักในการอัพเดทเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="edit_message">แก้ไขข้อความ</string>
<string name="edit_note">แก้ไขหมายเหตุ</string>
<string name="edit_overview">แก้ไขภาพรวม</string>
<string name="edit_roles">แก้ไขบทบาท</string>
<string name="edit_textarea_help">escape เพื่อ [ยกเลิก](onCancel) • enter เพื่อ [บันทึก](onSave)</string>
<string name="edit_user">แก้ไข %1$s</string>
<string name="editing_message">กำลังแก้ไขข้อความ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="el">กรีก</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord ไม่สามารถถ่ายทอดเสียงของเกมคุณได้เนื่องจากขาดการอนุญาต ให้การอนุญาตผู้ดูแลระบบแก่ Discord เพื่อส่งเสียงหวานๆ นั้นไปถึงเพื่อนของคุณหรือไม่?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">ถ่ายทอดสดโดยไม่มีเสียง</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">ให้การเข้าถึง</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">การอนุญาตเสียง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="email">อีเมล</string>
<string name="email_invalid">อีเมลที่คุณใส่ไม่ถูกต้อง กรุณาใส่อีเมลใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="email_required">ต้องใช้อีเมลที่ถูกต้องเพื่อเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="email_verification_instructions_body">เราได้ส่งคำแนะนำเพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านไปยัง **%1$s** กรุณาตรวจสอบทั้งกล่องขาเข้าและโฟลเดอร์สแปม</string>
<string name="email_verification_instructions_header">ส่งคำอธิบายแล้ว</string>
<string name="embed_links">ฝังลิงก์</string>
<string name="emoji">อีโมจิ</string>
<string name="emoji_category_activity">กิจกรรม</string>
<string name="emoji_category_custom">กำหนดเอง</string>
<string name="emoji_category_flags">ธงชาติ</string>
<string name="emoji_category_food">อาหาร</string>
<string name="emoji_category_nature">ธรรมชาติ</string>
<string name="emoji_category_objects">สิ่งของ</string>
<string name="emoji_category_people">บุคคล</string>
<string name="emoji_category_recent">ใช้บ่อย</string>
<string name="emoji_category_symbols">สัญลักษณ์</string>
<string name="emoji_category_travel">การท่องเที่ยว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">ต้องการระดับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ที่สูงขึ้น</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="emoji_from_guild">จาก **%1$s**</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="emoji_keyboard_toggle">เปิดปิดแป้นพิมพ์/อีโมจิ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="emoji_matching">อิโมจิที่ตรงกับ **%1$s**</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s พร้อมใช้งาน</string>
<string name="emoji_too_big">อีโมจินี้ใหญ่ไป อีโมจิต้องมีขนาดเล็กกว่า %1$skb</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="emojis_title">%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="en_gb">อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)</string>
<string name="en_us">อังกฤษ (สหรัฐอเมริกา)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enable">เปิดใช้งาน</string>
<string name="enable_ingame_overlay">เปิดใช้ overlay ในขณะเล่นเกม</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="enable_notifications">เปิดการแจ้งเตือน</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="enable_permission">ให้สิทธิ์การอนุญาต</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enable_privacy_access">คุณสามารถเปิดใช้งานการเข้าถึงได้ในการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="enable_public_modal_body_step_1">เพื่อความปลอดภัยของผู้ใช้ เซิร์ฟเวอร์สาธารณะจะต้องเปิดใช้งานการตั้งค่าการคัดกรองเหล่านี้</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">เกือบเสร็จแล้ว</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord จะสแกนและลบสื่อที่มีเนื้อหาไม่เหมาะสม (ไม่รวมช่อง NSFW) ที่ส่งเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์นี้โดยอัตโนมัติ</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">เซิร์ฟเวอร์ของคุณตรงตามข้อกำหนดการคัดกรองเนื้อหาสื่อแล้ว คุณผ่านแล้ว!</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="enable_public_modal_create_channel">สร้างช่องดังกล่าวให้ฉัน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="enable_public_modal_header_step_1">ขอให้ปลอดภัย</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">อีกแค่ขั้นตอนเดียว</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">ช่องนี้เป็นช่องที่ Discord จะใช้แจ้งประกาศและข่าวสารการอัปเดตที่เกี่ยวข้องกับแอดมินและผู้ดูแลของเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ เช่น ฟีเจอร์การดูแลใหม่ๆ และคุณสมบัติของเซิร์ฟเวอร์ในการเข้าร่วมการค้นพบ</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">ช่องสำหรับผู้ดูแลเท่านั้น</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">เซิร์ฟเวอร์สาธารณะจะต้องมีการโพสต์กฎและ/หรือแนวทางของเซิร์ฟเวอร์ที่ชัดเจนให้แก่สมาชิก โปรดเลือกช่องเพื่อประกาศแนวทางดังกล่าว</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">กฎหรือแนวทางของช่อง</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">ต้องใช้อีเมลที่ผ่านการยืนยันแล้ว</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">สมาชิกของเซิร์ฟเวอร์จะต้องยืนยันอีเมลก่อนจึงจะส่งข้อความได้ กฎนี้ไม่มีผลบังคับต่อสมาชิกที่มีตำแหน่ง</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_met">เซิร์ฟเวอร์ของคุณทำได้หรือทำได้ดีกว่าข้อกำหนดระดับการยืนยันตัวตนแล้ว คุณผ่านแล้ว!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enable_streamer_mode_description">คุณสามารถตั้งค่าปุ่มเปิด/ปิด Streamer Mode ได้ใน [ตั้งค่าปุ่ม](onClick)</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">เปิดใช้งานโหมดสตรีม</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">อนุญาตให้สมาชิกที่ซิงค์ใช้อีโมติคอนกำหนดเองของ Twitch</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="engagement_ratio">อัตราการมีส่วนร่วม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enter_email_body">ในการยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณ ก่อนอื่นคุณต้องใส่ที่อยู่อีเมล</string>
<string name="enter_phone_description">กรุณาใส่เบอร์โทรศัพท์ คุณจะได้รับข้อความที่มีรหัสยืนยันตัวตน</string>
<string name="enter_phone_title">ใส่เบอร์โทรศัพท์</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="error">ข้อผิดพลาด</string>
<string name="error_copying_image">ไม่สามารถคัดลอกตัวอย่างรูปภาพได้</string>
<string name="error_saving_image">ไม่สามารถบันทึกตัวอย่างรูปภาพได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="errors_action_to_take">เราจะค้นหาสาเหตุที่ผิดพลาดและจัดการแก้ไข</string>
<string name="errors_reload">รีโหลด</string>
<string name="errors_restart_app">เริ่ม Discord ใหม่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="errors_store_crash">ดูเหมือนร้านค้าหยุดทำงานอย่างไม่คาดคิด….</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="errors_unexpected_crash">ดูเหมือน Discord หยุดทำงานอย่างไม่คาดคิด</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="es_es">สเปน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="everyone_popout_body">การใช้ **%1$s** คือการที่คุณกล่าวถึงคน %2$s+ คน คุณแน่ใจแล้วหรือ</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** เพื่อส่ง</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** เพื่อแก้ไข</string>
<string name="everyone_popout_footer">ลองทำการกล่าวถึงเฉพาะบทบาทหรือเฉพาะคนแทนดีไหม</string>
<string name="everyone_popout_send_now">ส่งเลย</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="examples">ตัวอย่าง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="exit_full_screen">ออกจากเต็มหน้าจอ</string>
2020-04-17 17:35:24 +00:00
<string name="exo_controls_fastforward_description">กรอไปข้างหน้า</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">โหมดเต็มหน้าจอ</string>
<string name="exo_controls_hide">ซ่อนตัวควบคุมโปรแกรมเล่น</string>
<string name="exo_controls_next_description">แทร็กถัดไป</string>
<string name="exo_controls_pause_description">หยุด</string>
<string name="exo_controls_play_description">เล่น</string>
<string name="exo_controls_previous_description">แทร็กก่อนหน้า</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">เล่นซ้ำทั้งหมด</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">ไม่เล่นซ้ำ</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">เล่นซ้ำเพลงเดียว</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">กรอกลับ</string>
<string name="exo_controls_show">แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">ปิดการสุ่มเพลงอยู่</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">เปิดการสุ่มเพลงอยู่</string>
<string name="exo_controls_stop_description">หยุด</string>
<string name="exo_controls_vr_description">โหมด VR</string>
<string name="exo_download_completed">การดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์</string>
<string name="exo_download_description">ดาวน์โหลด</string>
<string name="exo_download_downloading">กำลังดาวน์โหลด</string>
<string name="exo_download_failed">การดาวน์โหลดล้มเหลว</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">ดาวน์โหลด</string>
<string name="exo_download_removing">กำลังนำรายการที่ดาวน์โหลดออก</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">โมโน</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">อื่นๆ</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">คำบรรยาย</string>
<string name="exo_track_role_commentary">ความคิดเห็น</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">แทร็กเสริม</string>
<string name="exo_track_selection_auto">ยานยนต์</string>
<string name="exo_track_selection_none">ไม่มี</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">เสียง</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">ข้อความ</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">วิดีโอ</string>
<string name="exo_track_stereo">สเตอริโอ</string>
<string name="exo_track_surround">เสียงเซอร์ราวด์</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">ระบบเสียง 5.1 เซอร์ราวด์</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1 เสียงเซอร์ราวด์</string>
<string name="exo_track_unknown">ไม่ทราบ</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="expand_button_title">ขั้นสูง</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="expand_buttons">ปุ่มขยาย</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="experiment_mobile_only_user_header">ฮาวดี้เพื่อนฝูง</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">กระโดดขี่อานกับ Discord สำหรับเดสก์ท็อปของคุณสิ นี่ลิงก์จับแอปเดสก์ท็อป: %1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="experimental_encoders">ตัวเข้ารหัสทดลอง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="expire_after">หมดอายุหลังจาก</string>
<string name="expires_in">หมดอายุใน:</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="explicit_content_filter_disabled">ไม่ต้องสแกนข้อความใดๆ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">ไม่มีปาร์ตี้ไหน เหมือนปาร์ตี้ชาของยายฉันหรอก</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="explicit_content_filter_high">สแกนข้อความจากสมาชิกทุกคน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="explicit_content_filter_high_description">การตั้งค่าที่แนะนำหากคุณต้องการความสะอาดใส ไร้มลทิน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="explicit_content_filter_medium">สแกนข้อความจากสมาชิก ที่ไม่มีบทบาท</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="explicit_content_filter_medium_description">แนะนำให้ใช้ตัวเลือกนี้สำหรับเซิร์ฟเวอร์ที่ให้บทบาทกับสมาชิกที่น่าเชื่อถือ</string>
<string name="failed">ล้มเหลว</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">เบ็ดเตล็ด</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fi">ฟินแลนด์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="file_upload_limit_standard">8 เมกะไบต์</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="files_permission_reason">ต้องใช้สิทธิ์การอนุญาตพื้นที่จัดเก็บเพื่อแสดงไฟล์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="filter">ตัวกรอง</string>
<string name="filter_mentions">กรองการพูดถึง</string>
<string name="filter_options">ตั้งค่าตัวเลือกกรอง</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="flash_auto">แฟลชอัตโนมัติ</string>
<string name="flash_off">ปิดแฟลช</string>
<string name="flash_on">เปิดแฟลช</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="focus_participant">โฟกัสบุคคลนี้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follow">ติดตาม</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_modal_body">เลือกว่าอยากให้อัพเดทนี้ไปอยู่ที่ไหน คุณสามารถลบได้ตลอดเวลาที่ ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ > เว็บฮุก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follow_modal_fail">ไม่สามารถติดตามช่อง โปรดลองใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="follow_modal_hint">แสดงเฉพาะเซิร์ฟเวอร์และช่องที่คุณมีการอนุญาตเว็บฮุก</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">แย่แล้ว คุณไม่มีเว็บฮุกที่มีการอนุญาตในเซิร์ฟเวอร์ใดๆ ที่คุณอยู่ ขอให้แอดมินเซิร์ฟเวอร์ให้การอนุญาตหรือขอเข้าติดตามพวกเขาด้วยตัวเอง!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_modal_title">เพิ่มอัพเดทช่องนี้ไปยังเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">ช่องที่เลือกมีเว็บฮุกมากเกินไป โปรดลบเว็บฮุกหรือเลือกช่องใหม่</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_modal_warning">หมายเหตุ: นี่คือช่อง NSFW</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="follow_news_chat_input_message">ติดตามเพื่อรับอัพเดทช่องนี้ในเซิร์ฟเวอร์ของคุณเอง</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">คนอีกมากกว่า %1$s ก็ติดตามอยู่เช่นกัน</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_success_modal_body">อัพเดทที่สำคัญที่สุดจากช่องนี้จะแสดงโดยตรงในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ สนุกได้!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ ดูแจ่มไปเลย</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ ดูดีไปหมด</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ ดูเท่สุดๆ</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ ดูแนวดีจริงๆ</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ ดูโก๋ไปเลย</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ ฟู่ฟ่าสุดๆ</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ สวยสดไปเลย</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ สวยสุดๆ ไปเลย</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ เนี้ยบหมดจด</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">เป็นส่วนเสริมที่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์คุณจริงๆ มีชีวิตชีวาสุดๆ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follower_analytics">การประกาศ</string>
<string name="follower_analytics_header">การวิเคราะห์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="force_sync">บังคับการซิงค์</string>
<string name="forgot_password">ลืมรหัสผ่านเหรอ</string>
<string name="forgot_password_body">ไม่ต้องห่วง กรุณาใส่อีเมลที่ผูกกับบัญชีผู้ใช้ของคุณ เราจะได้ยืนยันตัวตนของคุณได้</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">การบันทึกการดีบัก</string>
<string name="form_checkbox_qos">เปิดระบบแพ็คเกจที่มีความสำคัญสูง</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">ถ้าคุณพบปัญหาในไมโครโฟนหรือในหูฟัง คุณอาจอยากลองใช้โหมดเสียงนี้ มิฉะนั้นคุณควรจะปล่อยไว้เป็นแบบค่าตั้งต้น</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">นี่เป็นโหมดเสียงตั้งต้นสำหรับแอปบริการการสื่อสารด้วยเสียง (VoIP) แบบ Discord เราแนะนำให้คุณปล่อยการตั้งค่านี้ไว้ อย่าไปแตะมัน</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">คุณจะได้รับการแจ้งเตือนจากข้อความทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์นี้ แต่คุณสามารถแทนที่ได้ที่นี่</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">คุณจะได้รับการแจ้งเตือนจากการกล่าวถึงในเซิร์ฟเวอร์นี้เท่านั้น แต่คุณสามารถแทนที่ได้ที่นี่</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">คุณจะไม่ได้รับการแจ้งเตือนจากช่องนี้และไม่สามารถเปลี่ยนการตั้งค่าได้จนกว่าคุณจะเปิดการแจ้งเตือนช่องดังกล่าว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord จะไม่ส่งการแจ้งเตือนไปที่โทรศัพท์เมื่อคุณอยู่ที่เดสก์ท็อป
เลือกใช้การตั้งค่านี้เพื่อควบคุมระยะเวลาก่อนที่เราจะปรับคุณเป็นสถานะไม่อยู่ที่คีย์บอร์ดและเราจะส่งคำแจ้งเตือนไปให้คุณ"</string>
<string name="form_description_tts">เปิดระบบนี้ว่าคุณอยากให้หุ่นยนต์ไฮเทคอ่านการแจ้งเตือนออกมาให้คุณฟัง</string>
<string name="form_error_generic">อุ๊ย! ดูเหมือนว่าคุณพบปัญหาที่พบได้ยาก มันเป็นความผิดของเราเองแหละ โปรดลองอีกครั้งหรือดู [หน้าสถานะของเรา](%1$s)</string>
<string name="form_help_afk_channel">"ย้ายสมาชิกไปช่องนี้และปิดเสียงแบบอัตโนมัติเมื่ออยู่นิ่งๆ และ
ไม่ได้อยู่ที่คีย์บอร์ดในระยะเวลาที่กำหนด อันนี้จะไม่มีผลกระทบกับเบราว์เซอร์"</string>
<string name="form_help_attenuation">"ลดระดับเสียงของแอพอื่นๆ โดยเปอร์เซ็นต์นี้ เมื่อมีคนอื่นพูด
ตั้งค่าให้เป็น 0%% เพื่อปิดการลดระดับเสียง"</string>
<string name="form_help_automatic_vad">หากตัวบอกสัญญาเป็นตัวเขียว แสดงว่า Discord กำลังส่งเสียงไพเราะของคุณอยู่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_bitrate">บิตทั้งหมด! ค่าที่มากกว่า %1$skbps อาจส่งผลเสียต่อผู้คนที่มีการเชื่อมต่อไม่ดี</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_certified_voice_processing">"เมื่อคุณใช้ไมโครโฟนที่ Discord รับรอง ระบบการประมวลผลสัญญาณเสียงบางส่วนจะไม่ได้จัดการโดย Discord อีก
แต่จะจัดการโดยไมโครโฟน"</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_help_debug_logging">บันทึกการดีบักไว้ในแฟ้มโมดูลเสียง คุณจะได้สามารถอัปโหลดไปยัง Discord Support เพื่อซ่อมแซมได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"นี่จะเป็นการกำหนดว่า สมาชิกคนใดที่ยังไม่ได้ตั้งค่ารับแจ้งเตือนของตน จะได้รับการแจ้งเตือน
สำหรับทุกข้อความที่ส่งในเซิร์ฟเวอร์นี้หรือไม่ เราแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้ตั้งค่านี้เป็นเฉพาะ @กล่าวถึง สำหรับ Discordสาธารณะ"</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="form_help_discoverable_change_time">อาจใช้เวลารอให้มีผลได้ถึง 15 นาที</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_help_discovery_cover_image">ภาพนี้จะแสดงบนรายการค้นพบของคุณ ขนาดขั้นต่ำที่แนะนำคือ 1920x1080 โดยใช้อัตรากว้างยาวเป็น 16:9</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">การดำเนินการนี้จะแสดงเซิร์ฟเวอร์ของคุณไว้ในการค้นพบเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งอนุญาตให้คนอื่นเจอเซิร์ฟเวอร์ของคุณผ่านการค้นหาหรือการแนะนำได้</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">สแกน และลบสื่อที่ไม่เหมาะสมที่ส่งเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์นี้โดยอัตโนมัติ โปรดเลือกว่าต้องการคัดกรองระดับกว้างเท่าไหร่ต่อสมาชิกในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ **เราแนะนำให้คัดกรองสำหรับสมาชิก Discord แบบสาธารณะ**</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="form_help_hardware_h264">การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์จะใช้การ์ดจอของคุณเพื่อประมวลผลการเข้ารหัสวิดีโออย่างมีประสิทธิภาพ หากสามารถใช้ได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_instant_invite_channel">"วิดเจ็ตนี้จะสร้างลิงก์คำเชิญถ้ามีการเลือกช่องไว้r
แต่หากไม่ได้เลือกไว้จะแสดงแค่สมาชิกที่ออนไลน์อยู่ และช่องสำหรับพูดคุยเท่านั้น"</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="form_help_last_seen">"การจัดสมาชิกนี้จะเตะ **%1$s** ที่ไม่เห็นมา **%2$s**
และไม่ระบุบทบาทใดๆ พวกเขาสามารถเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์อีกครั้งได้โดยใช้คำเชิญใหม่"</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="form_help_news">โพสต์ข้อความที่ส่งออกไปยังเซิร์ฟเวอร์อื่นนอกเซิร์ฟเวอร์ของคุณเอง ผู้ใช้สามารถเลือก \"ติดตาม\" ช่องนี้ได้ ดังนั้นโพสต์ที่คุณเลือก \"เผยแพร่\" จากที่นี่ จะไปปรากฏในเซิร์ฟเวอร์ของพวกเขาโดยตรง [เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_nsfw">"ผู้ใช้ต้องยืนยันว่าพวกเขาอายุเกินที่กฎหมายกำหนดดูเนื้อหาในช่องนี้
ช่อง NSFW สามารถแสดงเนื้อหาที่ปกติจะถูกฟิลเตอร์เนื้อหาอนาจารปิด"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_open_h264">ปิด OpenH264 จะเป็นการปิดฮาร์ดแวร์ที่ใช้เร่งการถอดรหัสวิดีโอ ถ้ามี</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="form_help_public_disabled">ทีมความน่าเชื่อถือและความปลอดภัยของเราได้เพิกถอนคุณสมบัติในการเปิดสู่สาธารณะของเซิร์ฟเวอร์นี้แล้ว เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของ การค้นพบเซิร์ฟเวอร์ หรือเข้่าถึงการแนะนำเซิร์ฟเวอร์สาธารณะแบบพิเศษใด ๆ อีก อ้างถึงอีเมล์เจ้าของเซิร์ฟเวอร์สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_qos">"คำแนะนำ Discord ต้องการความเร็วในการรับส่งข้อมูลสูง
เราเตอร์หรือผู้ให้บริการอินเตอร์เน็ทบางรายอาจไม่เสถียรพอสำหรับการตั้งต่า"</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_help_rules_channel">เซิร์ฟเวอร์สาธารณะจะต้องมีการโพสต์กฎหรือแนวทางของเซิร์ฟเวอร์ที่ชัดเจนให้แก่สมาชิก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_server_banner">ภาพนี้จะแสดงที่ด้านบนสุดของรายการช่องของคุณ</string>
<string name="form_help_server_description">บรรยายชุมชนของคุณ คำบรรยายจะแสดงในตัวฝังภายนอกของลิงก์การเชิญเข้าร่วมของเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="form_help_server_language">Discord จะแสดงเซิร์ฟเวอร์นี้ในการค้นพบให้แก่ผู้ใช้ที่พูดภาษาที่กำหนดไว้เป็นอันดับแรก ข่าวสารการอัปเดตที่ Discord ส่งไปยังช่องสำหรับผู้ดูแลเท่านั้นก็จะเป็นภาษานี้เช่นเดียวกัน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_slowmode">สมาชิกจะถูกจำกัดให้ส่งข้อความได้แค่หนึ่งข้อความต่อช่วง ยกเว้นว่าจะมีสิทธิจัดการช่องหรือจัดการข้อความ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_system_channel">นี่เป็นช่องที่เราส่งข้อความเหตุการณ์ในระบบ สิ่งเหล่านี้สามารถปิดเมื่อใดก็ได้</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">ส่งข้อความต้อนรับแบบสุ่มถึงบางคนที่เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">ส่งข้อความเมื่อมีผู้บูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_temporary">สมาชิกจะถูกเตะโดยอัตโนมัติเมื่อพวกเขาตัดการเชื่อมต่อ ยกเว้นแต่ว่าพวกเขาจะมีตำแหน่งในช่อง</string>
<string name="form_help_user_limit">"การจำกัดจำนวนของผู้ใช้งานที่สามารถเชื่อมต่อกับช่องพูดคุยนี้ ผู้ใช้ที่มีสิทธิในการ **ย้ายสมาชิก**
จะละเว้นข้อจำกัดนี้และสามารถย้ายผู้ใช้อื่นไปยังช่องได้"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_verification_level">"สมาชิกของเซิฟเวอร์ต้องทำตามเกณฑ์ที่ให้ไว้ก่อนจะสามารถส่งข้อความใน
ช่องข้อความหรือก่อนจะเริ่มการสนทนาโดยตรงได้ ถ้าสมาชิกมีตำแหน่งที่กำหนดจะไม่เป็นผล
**ขอแนะนำให้ตั้งระดับการยืนยันสำหรับช่อง Discord สาธารณะ**"</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="form_label_account_information">ข้อมูลบัญชี</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_afk_channel">ช่อง AFK (ไม่อยู่)</string>
<string name="form_label_afk_timeout">เวลา AFK (ไม่อยู่)</string>
<string name="form_label_all">ทั้งหมด</string>
<string name="form_label_all_messages">ข้อความทั้งหมด</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="form_label_all_messages_short">ทั้งหมด</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_android_opensl">การเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์ลาเทนซี่ต่ำ</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">ให้ระบบปฏิบัติการของฉันตัดสินใจ</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android จะเลือกทางเลือกที่ถูกต้องสำหรับอุปกรณ์ของคุณ</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES เป็นวิทยุ API ที่สวยงาม ซึ่งช่วยให้ประสบการณ์การโทรดีขึ้น **การเปลี่ยนแปลงการตั้งค่านี้จะมีผลเมื่อเริ่ม Discord ใหม่!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">บังคับไม่ให้ใช้ OpenSL ES ในการโทร</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">หากคุณใช้อุปกรณ์รุ่นเก่า อาจช่วยแก้ไขประสบการณ์ในการโทรด้วยเสียงของคุณ</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">บังคับให้ใช้ OpenSL ES ในการโทร</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">อาจช่วยปรับปรุงประสบการณ์การโทรของคุณ แต่อาจไม่สนับสนุนอย่างเหมาะสมในอุปกรณ์รุ่นเก่า</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_attenuation">การลดระดับเสียง</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">โหมดเสียง</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">โหมดโทร</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">โหมดสื่อสาร</string>
<string name="form_label_automatic_vad">ปรับระดับความไวการจับเสียงโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">ความไวอัตโนมัติ</string>
<string name="form_label_avatar_size">ขนาดรูปประจำตัว</string>
<string name="form_label_bitrate">บิตเรต</string>
<string name="form_label_category_permissions">ใครบ้างที่สามารถเข้าใช้หมวดหมู่นี้ได้?</string>
<string name="form_label_channel_name">ชื่อของช่อง</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">ตั้งค่าการแจ้งเตือนของช่อง</string>
<string name="form_label_channel_permissions">ใครบ้างที่สามารถเข้าใช้ช่องนี้ได้?</string>
<string name="form_label_channel_topic">หัวข้อของช่อง</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">ใครบ้างที่สามารถเชื่อมต่อกับช่องนี้ได้?</string>
<string name="form_label_current_password">รหัสผ่านปัจจุบัน</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">อีโมติคอนกำหนดเองของ Twitch</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="form_label_debug">การแก้ไขจุดบกพร่อง</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_label_default">ใช้ค่าเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_default_notification_settings">ตั้งค่าการแจ้งเตือนเดิม</string>
<string name="form_label_delete_message_history">ลบประวัติการสนทนา</string>
<string name="form_label_desktop_only">เดสก์ท็อป</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">ปิดสำหรับ @everyone</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_label_discovery_cover_image">ภาพปกรายการค้นพบ</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">กฎหรือแนวทางของช่อง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_display_names">แสดงชื่อ</string>
<string name="form_label_display_users">แสดงผู้ใช้</string>
<string name="form_label_email">อีเมล</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">ระยะผ่อนผัน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_label_explicit_content_filter">คัดกรองเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม</string>
<string name="form_label_guild_privacy_type_settings">ประเภทเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_hoist_description">แสดงสมาชิกที่มีตำแหน่งแยกต่างหากจากสมาชิกที่ออนไลน์</string>
<string name="form_label_input">ป้อนเข้า</string>
<string name="form_label_input_device">อุปกรณ์รับข้อมูล</string>
<string name="form_label_input_mode">โหมดรับข้อมูล</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">ความไวของไมค์</string>
<string name="form_label_input_volume">ระดับเสียงขาเข้า</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="form_label_instant_invite">ใส่คำเชิญ</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">ช่องคำเชิญ</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="form_label_invite_link">ลิงก์คำเชิญ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_last_seen">เห็นล่าสุด</string>
<string name="form_label_max_age">หมดอายุหลังจาก</string>
<string name="form_label_max_uses">จำนวนครั้งที่ใช้ได้สูงสุด</string>
<string name="form_label_member_add">เพิ่มสมาชิก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_membership_expire_behavior">พฤติกรรมของสมาชิกหมดอายุแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mentionable">อนุญาตให้ทุกคน **@mention** บทบาทนี้</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="form_label_mentionable_description">หมายเหตุ: สมาชิกที่ได้รับการอนุญาตให้ \"กล่าวถึง @everyone @here และทุกตำแหน่ง\" จะสามารถเรียกตำแหน่งนี้ได้เสมอ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mentions">กล่าวถึง</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="form_label_mobile_category_muted">คุณปิดแจ้งเตือนหมวดหมู่นี้</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">คุณปิดแจ้งเตือนหมวดหมู่นี้จนกระทั่ง $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">คุณปิดแจ้งเตือนช่องนี้</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">คุณปิดแจ้งเตือนช่องนี้จนกระทั่ง $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">การแจ้งเตือนเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าเป็น $[**ไม่มี**](notificationHook) คุณจะไม่ได้รับการแจ้งเตือนใดๆ จากช่องนี้ แต่คุณสามารถแทนที่ได้ที่นี่</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">ตอนนี้เซิร์ฟเวอร์ของคุณ $[**ปิดแจ้งเตือน**](mutedHook) คุณไม่สามารถรับการแจ้งเตือนจากช่องนี้หรือเปลี่ยนการตั้งค่าได้จนกว่าคุณจะเลิกปิดแจ้งเตือนเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">คุณจะไม่เห็นการแจ้งเตือนจากช่องที่ปิดแจ้งเตือน และช่องเหล่านี้จะปรากฏเป็นสีเทาในรายการช่องของคุณ การตั้งค่านี้ใช้กับอุปกรณ์ของคุณทั้งหมด</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">คุณปิดแจ้งเตือนการสนทนานี้</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">คุณปิดแจ้งเตือนการสนทนานี้จนกระทั่ง $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">พฤติกรรม</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">ปิดการใช้งานการสว่างเตือน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">เพิ่มการโทรด้วยแอพโทรศัพท์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">รับการแจ้งเตือนภายใน Discord</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">การแจ้งเตือนภายในโปรแกรม</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">เปิดการแจ้งเตือนทั้งหมด</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">เปลี่ยนค่าการแจ้งเตือน</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">ค่าการแจ้งเตือนขั้นสูงจะควบคุมด้วยระบบ</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">ปิดการใช้งานเสียง</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">รับการแจ้งเตือนเมื่อเพื่อนของคุณ Go Live</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">รับการแจ้งเตือนภายนอก Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">ถ้าคุณกำลังหาการแจ้งเตือนต่อช่องหรือต่อเซิร์ฟเวอร์อยู่ กดที่ชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่ต้องการและเลือกการตั้งค่าการแจ้งเตือน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">การแจ้งเตือนของระบบ</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">การแจ้งเตือนอื่นๆ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">ปิดการใช้งานการสั่นเตือน</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">แจ้งเตือนการเปิดใช้อุปกรณ์</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">การแจ้งเตือนทางมือถือ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="form_label_mobile_server_muted">คุณปิดแจ้งเตือนเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">คุณปิดแจ้งเตือนเซิร์ฟเวอร์นี้จนกระทั่ง $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">จัดการทั้งหมดในการแจ้งเตือนแอพ</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">ตั้งค่าการแจ้งเตือนผู้ใช้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mute_server">ปิดเสียง **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">การปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์จะป้องกันไม่ให้ตัวระบุข้อความที่ยังไม่ได้อ่านและการแจ้งเตือนใดๆ ปรากฏยกเว้นว่าคุณถูกกล่าวถึง</string>
<string name="form_label_muted">ปิดเสียงแล้ว</string>
<string name="form_label_new_password">รหัสผ่านใหม่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_news_channel">ช่องประกาศ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_nothing">ไม่มีอะไร</string>
<string name="form_label_notification_frequency">ความถี่</string>
<string name="form_label_notification_position">ตำแหน่งของการแจ้งเตือน</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">ช่อง NSFW</string>
<string name="form_label_off">ปิด</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@กล่าวถึง** เท่านั้น</string>
<string name="form_label_output">ส่งออก</string>
<string name="form_label_output_device">อุปกรณ์ส่งข้อมูล</string>
<string name="form_label_output_volume">ระดับเสียงส่งออก</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">ค่าความทึบแสง</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">แสดงการแจ้งเตือนแชทข้อความ</string>
<string name="form_label_password">รหัสผ่าน</string>
<string name="form_label_premade_widget">widget สำเร็จรูป</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">การแจ้งเตือนเมื่อเกินเวลาไม่อยู่ที่คีย์บอร์ด</string>
<string name="form_label_qos">คุณภาพของบริการ</string>
<string name="form_label_reason_ban">เหตุผลที่แบน</string>
<string name="form_label_reason_kick">เหตุผลที่เตะ</string>
<string name="form_label_report_reason">คุณจะรายงานเรื่องอะไร?</string>
<string name="form_label_role_add">เพิ่มบทบาท</string>
<string name="form_label_role_color">สี ตำแหน่ง</string>
<string name="form_label_role_enter_name">คุณต้องระบุชื่อบทบาท</string>
<string name="form_label_role_name">ชื่อ ตำแหน่ง</string>
<string name="form_label_role_settings">ตั้งค่าบทบาท</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">เคล็ดลับ</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">สมาชิกจะใช้สีของบทบาทที่สูงสุดที่ตนเองมีในรายชื่อนี้ ลากบทบาทเพื่อเปลี่ยนลำดับ!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_select_channel">เลือกช่อง</string>
<string name="form_label_send_to">ส่งถึง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_sensitivty">ความไว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_server_banner">ภาพพื้นหลังป้ายแบนเนอร์ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_label_server_description">คำบรรยายเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_server_id">ID เซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_server_language">ภาษาพื้นฐานของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_server_name">ชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">การตั้งค่าการแจ้งเตือนของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_label_server_region">ภูมิภาคของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_label_shortcut">คีย์ลัด</string>
<string name="form_label_slowmode">โหมดช้า</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">ช่วงคูลดาวน์โหมดช้า</string>
<string name="form_label_slowmode_off">โหมดช้าถูกปิด</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="form_label_stream_volume">ระดับเสียงการสตรีม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_sub_expire_behavior">การสมัครสมาชิกหมดอายุแล้ว</string>
<string name="form_label_subsystem">ระบบย่อยด้านเสียง</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">ระงับ **@everyone** และ **@here**</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="form_label_suppress_roles">ระงับทุกตำแหน่ง @mentions</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_synced_members">สมาชิกที่ซิงค์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_synced_role">ซิงค์บทบาท</string>
<string name="form_label_synced_subs">ซิงค์สมาชิก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_system_channel">ช่องข้อความระบบ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="form_label_system_channel_settings">การตั้งค่าข้อความระบบ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_temporary">สมาชิกแบบชั่วคราว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_test_microphone">ทดสอบไมโครโฟนของฉัน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_tts">ระบบแปลงข้อความเป็นเสียงพูด</string>
<string name="form_label_tts_notifications">การแจ้งเตือนระบบอ่านออกเสียง</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="form_label_unmute_server">เลิกปิดเสียง **%1$s**</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="form_label_use_rich_chat_box">กล่องข้อความ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_user_limit">จำกัดผู้ใช้</string>
<string name="form_label_username">ชื่อผู้ใช้</string>
<string name="form_label_username_mobile">เลือกชื่อผู้ใช้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_verification_level">ระดับการยืนยันตัวตน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_video_device">กล้อง</string>
<string name="form_label_video_preview">แสดงตัวอย่าง</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">ประเมินระบบเสียง</string>
<string name="form_label_voice_processing">การประมวลผลเสียง</string>
<string name="form_label_volume">ระดับเสียง</string>
<string name="form_placeholder_server_name">ใส่ชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_placeholder_username">คุณต้องการให้ทุกคนเรียกคุณว่าอะไร?</string>
<string name="form_report_help_text">"รายงานจะถูกส่งไปที่ทีมความน่าเชื่อถือและความปลอดภัยของ Discord **ไม่ใช่เจ้าของเซิร์ฟเวอร์**
การทำรายงานเท็จอาจส่งผลให้ถูกระงับสิทธิทำรายงาน
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่[แนวทางปฏิบัติในสังคม Discord](%1$s)
ขอบคุณที่ช่วยเรารักษาความปลอดภัยในสังคม"</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"คุณไม่มีอุปกรณ์ป้อนข้อมูลใดๆ ที่กำลังเปิดใช้งาน คุณต้องอนุญาตให้ Discord [เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ](onEnableClick)
เพื่อที่จะสามารถสังเกตระดับความไวของอินพุต"</string>
<string name="form_warning_video_preview">คุณต้องอนุญาตให้ Discord [เข้าใช้กล้องได้](onEnableClick) จึงจะมีสิทธิดูแสดงตัวอย่าง</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fr">ฝรั่งเศส</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_has_been_deleted">เพื่อนได้ถูกลบออก</string>
<string name="friend_permitted_source">ผู้สามารถเพิ่มคุณเป็นเพื่อนได้</string>
<string name="friend_permitted_source_all">ทุกคน</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">เพื่อนของเพื่อน</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">สมาชิกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="friend_request_accept">ยืนยัน</string>
<string name="friend_request_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="friend_request_cancelled">ยกเลิกคำขอเป็นเพื่อนแล้ว</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="friend_request_failed_header">คำขอเป็นเพื่อนล้มเหลว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_request_ignore">ลบคำขอ</string>
<string name="friend_request_ignored">การขอเป็นเพื่อนได้ถูกยกเลิก</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">คุณกำลังส่งคำขอเป็นเพื่อนเร็วเกินไป!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">เข้ามุมสงบ</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">โว้วววว ร้อนแรงเกินไปแล้ว</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">คุณจะต้องตรวจสอบบัญชีและยืนยันอีเมลของคุณ ก่อนที่จะส่งคำร้องขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">เข้าสู่พื้นที่ยืนยันตัวตน</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">รอเพียงไม่กี่วินาที</string>
<string name="friend_request_sent">ได้ส่งคำขอเป็นเพื่อนแล้ว</string>
<string name="friends">เพื่อนของฉัน</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="friends_all_header">เพื่อนทุกคน - %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">บล็อกแล้ว - %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_column_name">ชื่อ</string>
<string name="friends_column_status">สถานะ</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus รอเพื่อนมาหาอยู่ แต่คุณไม่ต้องนะ!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="friends_empty_state_all_body">ทำให้พวกเขารู้จัดคุณได้ @here?</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">แชร์ชื่อผู้ใช้ของฉัน</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">รู้จักผู้คนใน Discord หรือยัง?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_empty_state_blocked">คุณไม่สามารถยกเลิกการบล็อก Wumpus</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="friends_empty_state_copy">ฉันเพิ่งเข้าร่วม Discord และชื่อผู้ใช้ของฉันคือ %1$s แชตกันเลย!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_empty_state_online">ไม่มีใครอยู่ที่จะเล่นกับ Wumpus</string>
<string name="friends_empty_state_pending">ขณะนี้ไม่มีคำขอร้องเป็นเพื่อน เอา Wumpus ไปก่อน</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="friends_empty_state_subtitle">ลองเพิ่มเพื่อนสักคนโดยใช้ชื่อผู้ใช้ของเขา หรือสแกนเพื่อดูว่ามีใครอยู่ใกล้คุณบ้าง</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="friends_offline_header">ออฟไลน์ — %1$s</string>
<string name="friends_online_header">ออนไลน์ — %1$s</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="friends_pending_header">รอดำเนินการ - %1$s</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="friends_pending_request_expand">ดูทั้งหมด</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">ดูน้อยลง</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="friends_pending_request_header">คำขอที่รอดำเนินการ - %1$s</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">ตอบรับคำเชิญ</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">โทรหาผู้ใช้</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">ปฏิเสธคำเชิญ</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">ส่ง DM ไปหาผู้ใช้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_section_add_friend">เพิ่มเพื่อน</string>
<string name="friends_section_all">ทั้งหมด</string>
<string name="friends_section_online">ออนไลน์</string>
<string name="friends_section_pending">กำลังรอ</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">สแกนคลื่นวิทยุเพื่อหาเพื่อน ตรวจให้แน่ใจว่าเพื่อนอยู่ในหน้านี้และกำลังสแกนเหมือนกัน</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">ตรวจให้แน่ใจว่าเพื่อนกำลังสแกนเหมือนกัน</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">เพิ่มฉันใน %1$s เราจะได้คุยกัน ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ %2$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="full">เต็ม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="full_screen">เต็มหน้าจอ</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">คุณแลกรับสิทธิ์แล้ว รหัสของคุณคือ %1$s คุณสามารถแลกรับสิทธิ์ได้[ที่นี่](%2$s) สหรัฐฯ/แคนาดาเท่านั้น ต้องการให้ช่วยไหม ลองอ่าน[คำถามที่พบบ่อย](%3$s)ดูสิ</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">ของรางวัลมีให้แลกรับจนถึงวันที่ 1 มีนาคม 2020</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 เดือน)</string>
<string name="funimation_promotion_modal_404_error">รหัสหมดแล้วล่ะ :(</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_description">รหัสนี้รวมอยู่ในอีเมลยืนยันที่เราเพิ่งส่งให้คุณด้วย</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_header">รหัส Funimation</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_description_success">ไปที่[เว็บไซต์แลกรับสิทธิ์ของ Funimation](%1$s) เลือก \"เริ่มการทดลองใช้ฟรีของฉัน\" แล้วใส่รหัสด้านล่างนี้เพื่อรับสิทธิ์เข้าถึง Funimation (สหรัฐฯ / แคนาดาเท่านั้น) ระยะเวลา 1 เดือน</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_error">อุ๊ยตาย</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_loading">รอเดี๋ยวนะ</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_success">เยี่ยมเลย!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_action_button_add_to_library">เพิ่มลงในไลบรารี</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">ติดตั้งไม่ได้</string>
<string name="game_action_button_downloading">กำลังดาวน์โหลด</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">ไม่พบเกม</string>
<string name="game_action_button_install">ติดตั้ง</string>
<string name="game_action_button_locate">หาตำแหน่ง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_action_button_login_to_buy">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อซื้อ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_action_button_now_playing">กำลังเล่น</string>
<string name="game_action_button_paused">พักแล้ว</string>
<string name="game_action_button_play">เล่น</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">เปิดผ่านแอปเดสก์ท็อป</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_action_button_preorder_wait">เร็วๆ นี้</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">พร้อมใช้งาน %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_action_button_queued">เข้าคิว</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">ไม่พร้อมใช้งานในประเทศของคุณ</string>
<string name="game_action_button_unavailable">ไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">พร้อมใช้งานบน %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">กำลังถอนการติดตั้ง</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">กาทับจนดำมืด</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">ทำลายจนสิ้นซาก</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">เผาเป็นเกรียม</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">ทลายทิ้งทุกอณู</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">แยกเป็นล้านส่วน</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">รื้อถอนรากถอนโคน</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">ลบทิ้งจากฐานข้อมูล</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">ตัดสับจนไม่เหลือร่องรอย</string>
<string name="game_action_button_update">อัปเดต</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">ดูในร้านค้า</string>
<string name="game_activity">กิจกรรมการเล่นเกม</string>
<string name="game_detected">กำลังเล่น %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"ในการเปิดใช้งานการตรวจพบเกม Discord ขอให้คุณทำสิ่งต่าง ๆ ดังต่อไปนี้
1) เปิดหน้าตั้งค่าการให้เข้าใช้
2) เลือก Discord
3) เปลี่ยน \"อนุญาตให้เข้าใช้\" เป็นเปิด"</string>
<string name="game_detection_open_settings">เปิดการตั้งค่า</string>
<string name="game_detection_service">บริการตรวจพบเกม</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">เล่น</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">กำลังเล่นบน Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">กำลังถ่ายทอดสดบน Twitch</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="game_feed_current_header_title">ดำเนินอยู่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_feed_unknown_player">ผู้เล่นที่ไม่รู้จัก</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">เล่นมาแล้วเป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">เล่นมาแล้วเป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">เล่นมาแล้วเป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">เพิ่งหยุดเล่น</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">เพิ่มเริ่มเล่น</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">ไม่สามารถเปิดเกม ไม่พบการเปิดเกม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s ที่แล้ว</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">ตอนนี้เลย</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s ที่แล้ว</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">ไม่เคยเล่น</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">กำลังเล่น</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">เล่นล่าสุด</string>
<string name="game_library_list_header_name">ชื่อ</string>
<string name="game_library_list_header_platform">แพลตฟอร์ม</string>
<string name="game_library_new">ใหม่!</string>
<string name="game_library_not_applicable">ไม่มี</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s ติดตั้งเสร็จแล้ว ขอให้สนุกนะ!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">พร้อมเล่น</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">ระงับหน้าจอวางซ้อน</string>
<string name="game_library_private_tooltip">ซ่อนสถานะกำลังเล่นอยู่</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">ไม่เคยเล่น</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">เลื่อนขึ้น</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">พัก</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">ลบ</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">เล่นต่อ</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">ดิสก์</string>
<string name="game_library_updates_header_network">เครือข่าย</string>
<string name="game_library_updates_installing">กำลังดาวน์โหลด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">กำลังดาวน์โหลด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — เหลืออีก %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">กำลังดาวน์โหลด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — เหลืออีก %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">กำลังดาวน์โหลด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">กำลังจัดสรรพื้นที่ดิสก์ — จาก (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">กำลังดำเนินการขั้นสุดท้าย — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">เสร็จสิ้น — [ล้าง](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">พัก — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">พักแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_pausing">กำลังหยุด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">กำลังวางแผน — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">กำลังรันสคริปต์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">เข้าคิว — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">เข้าคิว</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">กำลังซ่อมแซม — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">กำลังยืนยันการติดตั้ง — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">กำลังรอให้ดาวน์โหลดอื่นหยุดพัก — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">กำลังรอให้ดาวน์โหลดอื่นหยุดพัก</string>
<string name="game_library_updates_updating">กำลังแพตช์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">กำลังแพตช์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — เหลืออีก %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">กำลังแพตช์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — เหลืออีก %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">กำลังแพตช์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — ใกล้จะเสร็จแล้ว%4$s วินาที</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_popout_follow">ติดตาม</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="game_popout_nitro_upsell">ใช้งานได้ทุกที่กับ Nitro</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_popout_view_server">ดูเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="general_permissions">การอนุญาตทั่วไป</string>
<string name="generate_a_new_link">สร้างลิงก์ใหม่</string>
<string name="get_started">เริ่มต้นใช้งาน</string>
<string name="gif_auto_play_label">เล่น GIFs โดยอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้สนใจ Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gif_auto_play_label_mobile">เล่น GIF อัตโนมัติเมื่อเล่นได้</string>
<string name="gif_button_label">เปิดตัวเลือก GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">สิ่งที่ชอบ</string>
<string name="gif_picker_related_search">GIF ที่สมบูรณ์แบบของคุณอยู่ในปราสาทอื่น ลองการค้นหาที่เกี่ยวข้อง!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIFs ที่ได้รับความนิยม</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">เพิ่มในรายการโปรด</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">เพิ่มในรายการโปรดแล้ว</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">ลบออกจากรายการโปรด</string>
<string name="gift_code_auth_accept">วู้ว! ยอมรับของขวัญ</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">ยอมรับ</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">คุณบอกว่ารับรองแล้ว! คลิก@here เพื่อตรวจสอบอีกครั้ง…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">ดำเนินการต่อในเบราว์เซอร์</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">กำลังตรวจสอบรหัสของคุณ</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">คุณได้รับของขวัญแล้ว</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s คุณได้รับของขวัญ</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s นาน %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s นาน %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">ของขวัญนี้ได้รับไปแล้ว</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">คุณได้เกมนี้แล้ว ค้นหาใน [ไลบรารีของคุณ](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">ในการยอมรับของขวัญ คุณต้องมีที่อยู่อีเมลที่ได้รับการรับรอง ตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อยืนยันบัญชีของคุณ</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">รหัสของขวัญอาจหมดอายุหรือคุณใช้รหัสผิด</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">ทำไมรหัสของขวัญของฉันจึงไม่ถูกต้อง</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">รหัสของขวัญไม่ถูกต้อง</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">คุณกำลังรับของขวัญนี้เป็น **%1$s** [บัญชีผิด?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">ได้รับของขวัญของคุณจากโลกไซเบอร์</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">ส่งแล้ว!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">ยินดีต้องรับ %1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">ขออภัย คุณไม่สามารถรับของขวัญของคุณเองได้ใน iOS</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gift_confirmation_body_claimed">คุณไม่สามารถรับของขวัญนี้ได้เพราะบางคนตัดหน้าคุณไปแล้ว มันเป็นแบบนี้แหละที่รัก!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">เมื่อคุณรับ %1$s จะเป็นของคุณตลอด ไปปปปป!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">เมื่อคุณรับ คุณจะมี **%1$s** นาน **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">โชคร้าย คุณไม่สามารถรับของขวัญนี้ได้เนื่องจากการสมัครสมาชิกของคุณยังไม่ได้ชำระเงิน</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">แย่แล้ว! คุณไม่สามารถรับของขวัญนี้เนื่องจากการสมัครสมาชิกที่คุณมีอยู่</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">โชคร้าย เนื่องจากคุณมีการสมัครที่ยังใช้งานได้ผ่านผู้ให้บริการภายนอก คุณไม่สามารถรับของขวัญ Nitro</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">โธ่! คุณไม่สามารถรับของขวัญนี้เพราะคุณยกเลิกไปแล้ว</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">คุณไม่สามารถรับของขวัญนี้เพราะมีคนรับไปแล้ว คุณสามารถมองหาใน [ไลบรารีของคุณ](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">คุณไม่สามารถรับของขวัญนี้ได้ คุณต้องมอบของขวัญนี้แก่ผู้อื่น</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">เมื่อคุณรับ คุณจะมี %1$s นาน **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">เมื่อคุณรับ คุณจะมี %1$s นาน **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s อยู่ในไลบรารีของคุณตอนนี้ ออกไปเล่นเกมกัน!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">ขอบคุณผู้คนที่โอบอ้อมอารี คุณได้เข้าสู่สิทธิประโยชน์ที่เพิ่มขึ้น %1$s นาน %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">ขอบคุณผู้คนที่โอบอ้อมอารี คุณได้เข้าสู่สิทธิประโยชน์ที่เพิ่มขึ้น %1$s นาน %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** ได้เพิ่มเข้าสู่ไลบรารีชองคุณ</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">ขอบคุณผู้คนที่โอบอ้อมอารี คุณได้เข้าสู่สิทธิประโยชน์ที่เพิ่มขึ้นนาน %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">ขอบคุณผู้คนที่โอบอ้อมอารี คุณได้เข้าสู่สิทธิประโยชน์ที่เพิ่มขึ้นนาน %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">บางอย่างที่น่าตกใจเกิดขึ้นและเราล้มเหลวในการรักษากระเป๋า…ลองอีกครั้งไหม?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">ใช่แล้ว! เพิ่มลงในไลบรารี</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">ส่งมา</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">ฉันยอมรับ</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">โอ้ ตกลง</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">ไปที่ไลบรารีของฉัน</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">เยี่ยม!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">ยอดไปเลย</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">เยี่ยม!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">ยอมรับของขวัญไหม?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">คุณได้รับของขวัญแล้ว %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*ทรอมโบนเล่นเพลงเศร้า*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">เยี่ยม!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">คุณได้ %1$s</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gift_embed_body_claimed_other">อืม ดูเหมือนใครบางคนเอาของขวัญชิ้นนี้ไปแล้ว</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="gift_embed_body_claimed_self">ดูเหมือนว่าคุณอยากได้ของขวัญชิ้นนี้ %1$s ใน [ไลบรารี](onViewInLibrary) ของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">เหมือนว่าคุณอยากได้ของขวัญชิ้นนี้</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">เหมือนว่าคุณอยากได้ของขวัญชิ้นนี้</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** ได้มอบของขวัญให้คุณเป็นเกม ยอมรับของขวัญเพื่อเพิ่มในไลบรารีของคุณ</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** กำลังมอบ %2$s ชิ้นจาก %3$s ขอรับของขวัญของคุณก่อนที่มันจะจากไป!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">คุณได้รับของขวัญเป็นเกม ยอมรับของขวัญเพื่อเพิ่มในไลบรารีของคุณ</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s ชิ้นจาก %2$s พร้อมให้เลือก! ขอรับของขวัญของคุณก่อนที่มันจะจากไป!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">แย่แล้ว! คุณไม่สามารถขอรับได้ %1$s เพราะคุณเป็นเจ้าของอยู่แล้ว [ดูในไลบรารี](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">คุณเป็นเจ้าของแล้ว และไม่สามารถรับได้</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[ยืนยันบัญชีของคุณ](onClick) ก่อนการขอรับของขวัญนี้</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">ยืนยันบัญชีของคุณก่อนการขอรับของขวัญนี้</string>
<string name="gift_embed_body_self">หากคุณต้องการรับของขวัญด้วยตัวเอง ให้ดำเนินการต่อ เราจะไม่ตัดสิน :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** ให้ของขวัญคุณ %2$s นาน **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** ให้ของขวัญคุณ %2$s นาน **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** กำลังมอบ %2$s การสมัครสมาชิกแก่ %3$s ขอรับของขวัญของคุณก่อนที่มันจะจากไป! วู้ว!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">แย่แล้ว! คุณไม่สามารถรับของขวัญนี้เพราะคุณได้สมัคร %1$s</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">คุณได้รับของขวัญ %1$s นาน **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">คุณได้รับของขวัญ %1$s นาน **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s ชิ้นจาก %2$s พร้อมให้เลือก! ขอรับของขวัญของคุณก่อนที่มันจะจากไป! วู้ว!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">ยืนยัน</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">ไม่สามารถรับได้</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">ได้รับ</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">การขอรับ</string>
<string name="gift_embed_button_owned">เป็นเจ้าของ</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s ของ %2$s ชิ้นที่เหลือ</string>
<string name="gift_embed_expiration">หมดอายุใน %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">คุณส่งของขวัญแล้ว แต่…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">คุณรับของขวัญแล้ว แต่…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">ลองส่งลิงก์ของขวัญอื่น!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">หากคุณพลาดไป ลองขอลิงก์อื่น!</string>
<string name="gift_embed_invalid">ลิงก์ของขวัญไม่ถูกต้อง</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">ลิงก์ของขวัญอาจหมดอายุหรือถูกเพิกถอน ผู้ส่งยังสามารถสร้างลิงก์ใหม่และส่งอีกครั้งได้</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">ลิงก์ของขวัญอาจหมดอายุหรือถูกเพิกถอน คุณยังสามารถสร้างลิงก์ใหม่และส่งอีกครั้งได้</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">คุณรับของขวัญแล้ว แต่…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">คุณส่งของขวัญแล้ว แต่…</string>
<string name="gift_embed_resolving">จัดการของขวัญ</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s ของ %2$s การสมัครสมาชิกที่เหลือ</string>
<string name="gift_embed_title">ของขวัญที่ไม่รู้จักปรากฏขึ้น!</string>
<string name="gift_embed_title_self">คุณส่งของขวัญแล้ว!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">คุณได้รับของขวัญการสมัครสมาชิก!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">คุณมอบของขวัญการสมัครสมาชิก!</string>
<string name="gift_inventory">ห้องเก็บของขวัญ</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">ลิงก์หมดอายุใน %1$s - $[ยกเลิก](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">คุณมีของขวัญมากกว่า! สร้างลิงก์อื่น?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">ลิงก์ทั่วไป</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">สร้าง</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">ของขวัญที่คุณซื้อ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gift_inventory_hidden">รหัสของขวัญซ่อนอยู่ ใช้ปุ่มคัดลอก</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">ไม่มีของขวัญ</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">รู้สึกใจกว้างไหม? มอบของขวัญให้ใครบางคน [Nitro](onClick) และทำให้บางคนมีความสุข!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">รู้สึกใจกว้างไหม? มอบของขวัญ Nitro ให้ใครบางคน และทำให้บางคนมีความสุข!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">ใช้สิทธิในรหัส</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">เลือกของขวัญ Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="gift_inventory_your_gifts">ของขวัญของคุณ</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">ขอแจ้งข้อมูล เราตรวจหาการเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์ไม่พบ คอมพิวเตอร์ของคุณอาจมีปัญหาในการรองรับ Go Live</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_hey">เฮ่!</string>
<string name="go_live_listen">ฟังสิ!</string>
<string name="go_live_look">ดูสิ!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">คุณจะถ่ายทอดสด</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="go_live_modal_applications">ใบสมัคร</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_modal_cta">เริ่มถ่ายทอดสด</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">ช่องที่กำลังถ่ายทอดสด</string>
<string name="go_live_modal_description">การสตรีมของคุณกำลังเริ่มต้น เรียกเพื่อนของคุณมาดูกัน!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="go_live_modal_description_select_source">เลือกสิ่งที่จะสตรีมและให้เพื่อนมาจับจองที่นั่งได้เลย</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s และคนอื่นอีก %3$s คน</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s และ %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s และ %2$s</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="go_live_modal_screens">หน้าจอ</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">เลือกช่องสำหรับพูดคุย</string>
<string name="go_live_modal_title">เริ่มถ่ายทอดสด</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="go_live_screenshare_hotspot">คุณสามารถแบ่งปันหน้าจอกับ Go Live ได้แล้ว</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="go_live_screenshare_no_sound">อาจไม่สามารถใช้เสียงได้เมื่อใช้หน้าจอของคุณในอุปกรณ์</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">การแบ่งปันเสียงอาจไม่ทำงานในเวอร์ชัน Windows ของคุณ โปรดอัพเกรดเป็น Windows 10 เวอร์ชันล่าสุด</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="go_live_tile_screen">หน้าจอของ %1$s</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="go_live_video_drivers_outdated">ไดรเวอร์วิดีโอของคุณล้าสมัย โปรดอัปเดตเพื่อให้ Go Live ประสิทธิภาพที่ดีขึ้น</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">ไม่ได้กำลังรับชม</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">กำลังรับชม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">ถ่ายทอดสด</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="go_to_developer_portal">ดูข้อมูลเชิงลึกเพิ่มเติม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="grant_temporary_membership">ให้สิทธิสมาชิกชั่วคราว</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="green">สีเขียว</string>
<string name="grey">สีเทา</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group">กลุ่ม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="group_dm">DM กลุ่ม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_add_friends">เพิ่มเพื่อนไปยังข้อความโดยตรง</string>
<string name="group_dm_header">เลือกเพื่อน</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="group_dm_invite_confirm">ยืนยันกลุ่มใหม่</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="group_dm_invite_confirm_button">สร้างกลุ่ม</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="group_dm_invite_confirm_description">คุณมีกลุ่มกับสมาชิกเหล่านี้อยู่แล้ว! แน่ใจหรือว่าอยากสร้างกลุ่มใหม่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_empty">ไม่พบเพื่อน เพื่อนของคุณไม่ได้อยู่ใน DM นี้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="group_dm_invite_full_main">กลุ่มเต็มแล้ว!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_full_sub">กลุ่มมีการจำกัดสมาชิกจำนวน 10 คน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="group_dm_invite_full_sub2">กลุ่มนี้ %1$s จำกัดจำนวนสมาชิก</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">สร้าง</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">ตัวอย่าง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_link_title">หรือส่งลิงก์คำเชิญให้เพื่อนของคุณ</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">คุณไม่มีเพื่อนที่จะเพิ่มได้!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">คุณต้องเป็นเพื่อนกับ **%1$s** จึงจะสามารถสร้างกลุ่มส่งข้อความส่วนตัวได้</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="group_dm_invite_select_existing">กลุ่มที่มีอยู่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_to">ถึง:</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">เพื่อนที่เลือกไว้จะได้เข้ากลุ่มนี้</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">ชวนเพื่อนเข้าสู่ %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">พิมพ์ชื่อผู้ใช้ของเพื่อน</string>
<string name="group_dm_settings">ตั้งค่ากลุ่ม</string>
<string name="group_name">ชื่อกลุ่ม</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="group_owner">เจ้าของกลุ่ม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="groups">กลุ่ม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">ลงทะเบียนเพื่อใช้ข้อความและการคุยด้วยเสียงในชุมชน หรือเชื่อมต่อกับเพื่อนๆ</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">ลงทะเบียนสมัคร Discord</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="guild_create_description">เซิร์ฟเวอร์คือแชทกลุ่มขนาดใหญ่ที่ผู้คนสามารถเข้ามาถกประเด็นหรือคุยเล่นกันได้</string>
<string name="guild_create_title">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">อัปโหลดไอคอนเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">ไอคอนเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">ขนาดที่แนะนำ: **512x512**</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_discovery_covid_body">เข้าชม Discord “Coronavirus” จากชุมชนเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับโควิด-19 และดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ [CDC.gov](%1$s)</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">เข้าชม Discord “COVID-19”</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">รักษาสุขภาพและติดตามข่าวสารอยู่เสมอ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">เซิร์ฟเวอร์สำหรับเกมที่คุณเล่น</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">เซิร์ฟเวอร์และชุมชนยอดนิยม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s สำหรับ \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">ลองค้นหาคำอื่นหรือค้นหาจากชุมชนยอดนิยม</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">ไม่พบรายการที่ตรงกัน</string>
<string name="guild_discovery_search_header">หาชุมชนใหม่ๆ ใน Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">ค้นหาเซิร์ฟเวอร์ยอดนิยม</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">ลองหาเกม ทีมอีสปอร์ต หรือศิลปิน</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">กด **ENTER** เพื่อค้นหา</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">การค้นพบเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_discovery_view_button">มุมมอง</string>
<string name="guild_folder_color">สีโฟลเดอร์</string>
<string name="guild_folder_name">ชื่อโฟลเดอร์</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, โฟลเดอร์ %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_members_header">%1$s สมาชิก</string>
<string name="guild_members_search_no_result">ไม่พบสมาชิก</string>
<string name="guild_owner">เจ้าของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_partnered">Discord พาร์ทเนอร์</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*เวิ้งว้างว่างเปล่า*</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">ดูเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_premium">สถานะการบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="guild_privacy_type_private_description">ผู้คนจะสามารถเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้ได้เมื่อมีสมาชิกส่งคำเชิญให้เท่านั้น</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">เราต้อนรับทุกคน! รับฟีเจอร์ที่ช่วยให้สมาชิกสามารถค้นหาและเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้ได้โดยไม่ต้องมีคำเชิญ</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">เราต้อนรับทุกคน! รับ[ฟีเจอร์](onClick)ที่ช่วยให้สมาชิกสามารถค้นหาและเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้ได้โดยไม่ต้องมีคำเชิญ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_profile_join_server_button">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_security_req_mfa_body">เมื่อเปิดใช้ จะต้องการสมาชิกที่มีอำนาจคัดกรองโดยให้มีการยืนยันแบบสองขั้นตอนในบัญชีของพวกเขา เพื่อทำการคัดกรอง (เช่น การเตะ แบน หรือลบข้อความ) การดำเนินการนี้จะช่วยป้องกันไม่ให้ผู้ที่เป็นอันตรายที่เจาะบัญชีของม็อดหรือแอดมินเพื่อสร้างความเสียหายต่อเซิร์ฟเวอร์ **การตั้งค่านี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยเจ้าของเซิร์ฟเวอร์หากพวกเขาเปิดใช้งาน 2FA ในบัญชีของพวกเขา**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[เปิดใช้บนบัญชีของคุณ](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">ปิดใช้งาน 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">เปิดข้อบังคับใช้ 2FA</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_security_req_mfa_label">ข้อกำหนด 2FA สำหรับการคัดกรอง</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">ปิดใช้งาน 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">เปิดข้อบังคับใช้ 2FA</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="guild_select">เลือกเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-11-20 22:09:14 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">เพิ่มบอท</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">สร้างช่องใหม่</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">ลบช่อง</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">สร้างสิทธิของช่อง</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">ลบสิทธิของช่อง</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">อัปเดตสิทธิของช่อง</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">อัพเดทช่องนี้</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">สร้างอีโมจิ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">ลบอีโมจิ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">อัปเดตอีโมจิ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">อัปเดตเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">สร้างการผสาน</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">ลบการผสาน</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">อัปเดตการผสาน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">สร้างคำเชิญ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">ลบคำเชิญ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">อัพเดทคำเชิญ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">แบนสมาชิก</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">ปลดแบนสมาชิก</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">ตัดการติดต่อสมาชิก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">เตะสมาชิก</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">ย้ายสมาชิก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">ถอนสมาชิก</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">อัพเดทบทบาทสมาชิก</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">อัปเดตสมาชิก</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">ลบข้อความจำนวนมาก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">ลบข้อความ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">สร้างบทบาทใหม่</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">ลบบทบาท</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">อัปเดตบทบาท</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">สร้าง Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">ลบ Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">อัปเดต Webhook</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) เพิ่ม $[**%2$s**](targetHook) เข้าสู่เซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">เปลี่ยนบิตเรตเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">ตั้งบิตเรตเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างหมวดหมู่ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">เปลี่ยนชื่อจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">ตั้งชื่อเซิร์ฟเวอร์เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">ลบสถานะเป็นช่อง NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">กำหนดเป็นช่อง NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างการแทนที่ช่องสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบการแทนที่ช่องสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) ได้อัพเดทการแทนที่ช่องสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**ไม่อนุญาต**%1$s ให้กับ **%2$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**ให้** %1$s สำหรับ **%2$s**แล้ว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">ย้ายจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">ในตำแหน่ง **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างช่องข้อความ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">เปลี่ยนหัวข้อเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">ตั้งหัวข้อเป็น **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">เปลี่ยนประเภทจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">ตั้งประเภทเป็น **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) ทำการเปลี่ยนแปลงกับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างช่องสำหรับพูดคุย $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">โดยมีสาเหตุคือ **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างอีโมจิ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบอีโมจิ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">เปลี่ยนชื่อจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">ในนามว่า **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดตอีโมจิ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">ตั้งค่าช่อง afk เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**เตะทุกคนออกจาก** ช่อง AFK</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">ตั้งเวลาปรับเป็นสถานะ AFK เป็น **%1$s** นาที</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">ตั้งป้ายแบนเนอร์ของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">ตั้งค่าเริ่มต้นการแจ้งเตือนข้อความเป็น **ข้อความทั้งหมด**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">ตั้งค่าเริ่มต้นการแจ้งเตือนข้อความเป็น **เฉพาะที่กล่าวถึง**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">ตั้งคำอธิบายเซิร์ฟเวอร์เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**ลบ** คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">ตั้งภาพพื้นหลังของ การค้นพบเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">ตั้งตัวกรองเนื้อหาที่ชัดเจนเพื่อสแกนข้อความจาก **สมาชิกทั้งหมด**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**ระงับ** ฟิลเตอร์คัดกรองเนื้อหาอนาจาร</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">ตั้งตัวกรองเนื้อหาที่ชัดเจนเพื่อสแกนข้อความจาก **สมาชิกที่ไม่มีบทบาท**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">ตั้งไอคอนของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**ปิดใช้งานแล้ว** การยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**เปิดใช้งานแล้ว** การยืนยันตัวแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">ตั้งชื่อเซิร์ฟเวอร์เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">ย้ายผู้ครอบครองเป็น **%1$s**</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">ตั้งค่าภาษาที่ต้องการเป็น **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">กำหนดที่อยู่ภูมิภาคเสียงเป็น **%1$s**</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">ตั้งค่าช่อง rules เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">**ล้าง** ช่อง rules</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">ตั้งภาพพื้นหลังคำเชิญเข้าเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">ตั้งการแจ้งเตือนยินดีต้อนรับช่องที่ **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**ระงับ** ข้อความแจ้งเตือนการต้อนรับ</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) ทำการเปลี่ยนแปลงกับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">กำหนดช่องสำหรับรับข่าวสารการอัปเดตของเซิร์ฟเวอร์สาธารณะเป็น**%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">**ล้างแล้ว**ช่องข่าวสารการอัปเดตของเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">ตั้ง Url ที่กำหนดเองเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**ลบ** vanity url</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">ตั้งระดับการยืนยันเซิร์ฟเวอร์เป็น **สูง**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">ตั้งระดับการยืนยันเซิร์ฟเวอร์เป็น **ต่ำ**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">ตั้งระดับการยืนยันเซิร์ฟเวอร์เป็น **ปานกลาง**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">ตั้งระดับการยืนยันเซิร์ฟเวอร์เป็น **ไม่มี**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">ตั้งระดับการยืนยันเซิร์ฟเวอร์เป็น **สูงมาก**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">ตั้งช่อง widget เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**ลบออกแล้ว** ช่อง widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**ระงับ** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**เปิดใช้งาน** widget</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) เพิ่มการผสานสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบการผสานสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">ปิดใช้งานอิโมติคอนกำหนดเอง</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">แสดงอีโมติคอน</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">ตั้งค่าพฤติกรรมเมื่อสมาชิกหมดอายุเป็น **เตะออก**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">ตั้งค่าพฤติกรรมเมื่อสมาชิกหมดอายุเป็น **ลบตำแหน่ง**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">ตั้งค่าระยะผ่อนผันเมื่อหมดอายุเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดตการผสานสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">สำหรับช่อง **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">โดยใช้รหัส **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างคำเชิญ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) ได้ลบคำเชิญ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">จะหมดอายุหลัง **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">ซึ่ง **ไม่มีวัน** หมดอายุ</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">เเละจะหมดอายุหลังจากการใช้ **%1$s** ครั้ง</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">ซึ่งใช้ได้ **ไม่จำกัด** ครั้ง</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">ด้วยการ **ปิด** ชั่วคราว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">ด้วยการ **เปิด** ชั่วคราว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดตคำเชิญ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">โหลดเพิ่มเติม</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) แบน $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) เลิกการแบนจาก $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**หยุดระงับการฟัง** พวกเขา</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**ระงับการฟัง** พวกเขา</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) ระงับการติดต่อ %2$s ผ่านเสียง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) เตะ $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) ย้าย %2$s ไปที่ $[**%3$s**](channelHook)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**เปิดเสียงไมค์ของ** พวกเขา</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**ปิดเสียง** พวกเขา</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">เปลี่ยนชื่อเล่นจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">ตั้งชื่อเล่นเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**ลบ** ชื่อเล่นจาก **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ไล่ %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">ไม่มีการเคลื่อนไหวเป็นเวลา**%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดตบทบาทสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**เพิ่ม** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**ลบ** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) ได้อัพเดท $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบ %2$s ใน $[**%3$s**](targetHook)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) ได้ลบ %2$s โดย $[**%3$s**](targetHook) ใน $[**%4$s**](channelHook)</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) ปักหมุดข้อความโดย $[**%2$s**](targetHook) ใน $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) ถอดหมุดข้อความโดย $[**%2$s**](targetHook) ใน $[**%3$s**](channelHook)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">เปลี่ยนสีเป็น **%1$s** $[](newColorHook)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">ตั้งสีเป็น **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">โดยไม่มีสี</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างบทบาท $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบบทบาท $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">ไม่ได้ขึ้นแสดง</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">ขึ้นแสดงแล้ว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">ไม่อาจกล่าวถึงได้</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">สามารถกล่าวถึงได้</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">เปลี่ยนชื่อจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">ในนามว่า **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**ไม่อนุญาต**%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**เพิ่ม**%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดตบทบาท $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s ที่ %2$s</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">การกระทำที่ไม่รู้จัก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">เปลี่ยนภาพประจำตัว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">เปลี่ยนช่องเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">ให้ช่อง **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) ได้สร้าง webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบ webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">เปลี่ยนชื่อจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">ชื่อว่า **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดต webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_banner_recommend">ขนาดขั้นต่ำที่แนะนำคือ 960x540 โดยใช้อัตรากว้างยาวเป็น 16:9 [เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">นี่จะเป็นการกำหนดว่า สมาชิกคนใดที่ยังไม่ได้ตั้งค่าการแจ้งเตือนของตนเอง จะได้การแจ้งเตือนสำหรับข้อความทุกข้อความที่ส่งในเซิร์ฟเวอร์นี้หรือไม่</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">เราแนะนำให้ตั้งค่านี้เป็น @mentions เท่านั้นสำหรับ Discord สาธารณะเพื่อหลบ [ความบ้าคลั่งนี้](%1$s)</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์นี้มีขนาดใหญ่ สมาชิกของเซิร์ฟเวอร์จะไม่ได้รับการแจ้งเตือนแบบพุชบนมือถือหากข้อความดังกล่าวไม่ได้ใช้ฟีเจอร์ @mention</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_disable_discoverable">ปิดใช้งานการค้นพบ</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">เฉพาะผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์เท่านั้นที่สามารถเปิดหรือปิดใช้งานการค้นพบได้</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_byline">ผ่านเกณฑ์แล้วเปิดใช้งานการค้นพบ เซิร์ฟเวอร์ของคุณจะแสดงขึ้นใน [การค้นพบเซิร์ฟเวอร์](onClick) อย่าลืมสร้างความประทับใจตั้งแต่ครั้งแรก</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">เปิดใช้ข้อกำหนด 2FA สำหรับการคัดกรอง</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">สมาชิกที่มีอำนาจทำการคัดกรอง (เช่น แอดมินหรือม็อด) ต้องได้รับอนุญาต 2FA เพื่อทำการคัดกรอง</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">การดำเนินการนี้กำหนดให้สมาชิกทั้งหมดที่มีอำนาจในการตรวจสอบดูแลต้องเปิดใช้การยืนยันสองชั้น (2FA) ก่อน จึงจะเริ่มตรวจสอบดูแลได้ ซึ่งจะช่วยป้องกันไม่ให้ข้อมูลบัญชีของแอดมินหรือผู้ดูแลรั่วไหล [เปิดใช้งานได้ในการตั้งค่าการตรวจสอบดูแล](onClick)</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">ขาดข้อกำหนด 2FA สำหรับการคัดกรอง</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">การเปิดใช้งานการค้นพบ จะถือว่าคุณได้ยินยอมปฏิบัติตาม [คู่มือเซิร์ฟเวอร์ที่ค้นหาได้](%1$s) ของเรา</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">มีอายุตรงตามที่กำหนด</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">เซิร์ฟเวอร์ในการค้นพบต้องมีอายุอย่างน้อย %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">เซิร์ฟเวอร์ในการค้นพบจำเป็นต้องมีอายุอย่างน้อย %1$s โปรดลองกลับมาอีกครั้งในวันที่ %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">เซิร์ฟเวอร์ใหม่เกินไป</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">เซิร์ฟเวอร์ของคุณ **$[ผ่านเงื่อนไขไม่ครบ](doesNotHook)** ตามกำหนดในการเข้าสู่การค้นพบเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">คุณจำเป็นต้องเปลี่ยนประเภทของ %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">ช่องของคุณจำเป็นต้องเปลี่ยน %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">คุณจำเป็นต้องเปลี่ยน $[คำบรรยาย](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">คุณจำเป็นต้องเปลี่ยน $[ชื่อเซิร์ฟเวอร์](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">เยี่ยมไปเลย! เซิร์ฟเวอร์ของคุณผ่านเงื่อนไขทุกข้อในการเข้าสู่การค้นพบเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">**สมาชิกที่มีการใช้งาน:** ผู้ที่เยี่ยมชมเซิร์ฟเวอร์ของคุณอย่างน้อยหนึ่งครั้งในสัปดาห์ใดสัปดาห์หนึ่งที่กำหนด</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">**ผู้ใช้งานเป็นประจำ:** ผู้ที่เป็นสมาชิกที่มีการใช้งานหลายสัปดาห์ติดต่อกัน</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">เซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดในการค้นพบ ควรจะมีระดับกิจกรรมตามที่กำหนด นี่แหละ สิ่งที่เรากำลังตามหาอยู่</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">ชุมชนสุขภาพดี</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">เมตริกชุมชนของคุณดูดีมาก! สมาชิกของคุณมีการใช้งานอย่างต่อเนื่องและกลับมามีส่วนร่วมเป็นประจำ</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">ขณะนี้เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่ผ่านเงื่อนไขการตรวจสอบความสมบูรณ์ของเรา ระบบจะคำนวณการตรวจสอบใหม่เป็นประจำทุกสัปดาห์</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">ยังคำนวณระดับสุขภาพเซิร์ฟเวอร์ของคุณอยู่ โดยวัดระดับการใช้งานของสมาชิกและระดับการรักษาสมาชิกของคุณ กระบวนการนี้ใช้เวลาประมาณหนึ่ง $[กลับมาดูทีหลัง (สูงสุด 7 วัน)](checkBackHook)</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">เราไม่สามารถคำนวณเมตริกส์สุขภาพของช่องของคุณจนกว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณจะมีสมาชิกอย่างน้อย %1$s คน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">ชุมชนตรวจสุขภาพที่ล้มเหลว</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">การตรวจสอบว่าช่องของคุณผ่านข้อกำหนดหรือไม่…</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">ไม่มีคำหยาบคาย</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของคุณ, คำบรรยาย, และชื่อของช่องดูสะอาดขึ้นมาทันที!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">พบคำหยาบคาย</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">เพิ่มจำนวนสมาชิกที่มีการใช้งานในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">เพิ่มจำนวนสมาชิกที่มีการใช้งานในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">ลองทำให้ผู้ใช้มีเหตุผลในการเข้ามาเยี่ยมชมมากขึ้น เช่น โฮสต์กิจกรรมทั่วไปในชุมชมหรือสร้างหัวข้อการสนทนา</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">จำนวนเฉลี่ยของสมาชิกที่มีการใช้งานในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">ข้อกำหนดขั้นต่ำ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">ข้อกำหนดขั้นต่ำอาจมีการเปลี่ยนแปลงหากขนาดของเซิร์ฟเวอร์เปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">กระตุ้นให้สมาชิกทั่วไปกลายมาเป็นผู้ใช้งานเป็นประจำในเซิร์ฟเวอร์ของคุณให้มากยิ่งขึ้น</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">เปลี่ยนสมาชิกทั่วไปของคุณให้กลายเป็นผู้ใช้งานเป็นประจำมากยิ่งขึ้น</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">แม้ว่าสมาชิกทั้งหมดไม่จำเป็นต้องเป็นผู้ใช้งานเป็นประจำครบทุกคน แต่การมีจำนวนผู้ใช้งานเป็นประจำที่มั่นคงก็ยังคงถือเป็นเรื่องสำคัญ สมาชิกกลุ่มนี้มักจะช่วยกำหนดทิศทางการพูดคุยในชุมชนของคุณ แนะนำสมาชิกใหม่ และกระตุ้นให้เกิดการพูดคุย</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">จำนวนเฉลี่ยของผู้ใช้งานเป็นประจำในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">สภาพแวดล้อมที่ปลอดภัย</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">ขอบคุณที่ปฏิบัติตามแนวทางปฏิบัติในชุมชนของเราและรักษาเซิร์ฟเวอร์ให้ปลอดภัยอยู่เสมอ!</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">เซิร์ฟเวอร์ของคุณ$[ละเมิดเงื่อนไขการให้บริการของเรา](doesNotHook)ภายใน 30 วันที่ผ่านมา</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">ปักธงไว้โดยทีมรักษาความปลอดภัยมั่นคง</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">คะแนนเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นค่าเฉลี่ยตลอดช่วง 8 สัปดาห์ที่ผ่านมา ฉะนั้นอาจต้องใช้เวลาสองสามสัปดาห์จึงจะเห็นการเปลี่ยนแปลง การดำเนินการนี้เพื่อเป็นการยืนยันว่าคุณกำลังดำเนินการปรับปรุงที่จะส่งผลต่อความสมบูรณ์ของชุมชนของคุณในระยะยาว</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ สมาชิก</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">ตอนนี้ การค้นพบถูกจำกัดไว้ให้เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกมากกว่า %1$s คน</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">น่าเสียดาย ตอนนี้การค้นพบถูกจำกัดไว้ให้เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกมากกว่า %1$s คน ข้อนี้อาจมีการเปลี่ยนแปลงในอนาคต</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">มีสมาชิกต่ำกว่า %1$s คน</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">การสลับเป็นเซิร์ฟเวอร์ส่วนตัวจะทำให้ถูกลบออกจากการค้นพบเซิร์ฟเวอร์เช่นกัน</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">เซิร์ฟเวอร์ของคุณถูกลบออกจากการค้นพบ</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่ตรงตามข้อกำหนดด้านล่างและได้ถูกลบออกจากการค้นพบโดยอัตโนมัติ ไม่ต้องห่วง เมื่อผ่านเกณฑ์คุณจะเข้าร่วมได้อีกครั้ง
เราจะตรวจสอบข้อกำหนดทุก 24 ชั่วโมง"</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">ทุกคนสามารถค้นหาเซิร์ฟเวอร์ของคุณด้วยการค้นพบเซิร์ฟเวอร์ได้แล้ว</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">ได้เวลาปาร์ตี้!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">เรียบร้อยแล้ว %1$s ตอนนี้อยู่บนแผนที่แล้ว</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">ขยายชุมชนของคุณด้วยการค้นพบเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">เรารอดูเมตริกส์สุขภาพของคุณอยู่นะ!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">ปรับแต่งรายการของคุณด้วยภาพปกและคำบรรยาย</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">เซิร์ฟเวอร์ในการค้นหามีโอกาสเป็นที่รู้จัก</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">เข้าร่วมในการค้นพบเซิร์ฟเวอร์ของ Discord อย่างเป็นทางการ</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">เขียนคำบรรยายให้คนอื่นรู้ว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณเกี่ยวกับอะไร!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">มาใส่ %1$s บนแผนที่กันเถอะ!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">เซิร์ฟเวอร์ของคุณผ่านเงื่อนไขไม่ครบตามกำหนด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_alias">ชื่อเล่น</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">ใส่ชื่อเล่น</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">ทำให้ความกาวเป็นดาว ใส่อีโมจิพิเศษมากถึง %1$s ให้ทุกคนในเซิร์ฟเวอร์นี้ใช้ได้ อีโมจิ GIF แบบเคลื่อนที่นั้นต้องเป็นสมาชิกที่มี Discord Nitro ถึงจะใช้ได้ ชื่อของอีโมจิต้องมีความยาวอย่างน้อย 2 ตัวอักษรและต้องประกอบไปด้วยตัวอักษร ตัวเลขและขีดเส้นใต้เท่านั้น อีโมจิต้องมีขนาดเล็กกว่า %2$skb</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_enable_discoverable">เปิดใช้งานการค้นพบ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_filter_action">กรองโดยการกระทำ</string>
<string name="guild_settings_filter_all">ทั้งหมด</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">การกระทำทั้งหมด</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">ผู้ใช้ทั้งหมด</string>
<string name="guild_settings_filter_user">กรองโดยผู้ใช้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_filtered_action">ตัวกรองการกระทำ:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">ตัวกรองผู้ใช้:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">การวิเคราะห์ช่องประกาศ</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">\@here เป็นสถิติของช่องประกาศของคุณ ดูว่าการเข้าถึงเติบโตเร็วแค่ไหนและมีการติดตามที่เพิ่มขึ้นหรือลดลงในแต่ละจุด คุณจึงสามารถปรับแต่งเนื้อหาของคุณได้อย่างละเอียดเพื่อความสมบูรณ์แบบ [เรียนรู้เพิ่มเติมว่าการติดตามช่องทำงานอย่างไร](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">ดูเหมือนว่าเรายังไม่สามารถเปิดร้านได้ ตรวจสอบกลับหลังคุณสร้างโพสต์ใหม่ อาจใช้เวลาถึง 24 ชั่วโมง ในการแสดงข้อมูล</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">ไม่มีข้อมูลของช่องนี้</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">อัพเดตล่าสุด: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">ข้อความถูกลบ</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">การเปลี่ยนแปลงทั่งหมด</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">การเปลี่ยนแปลงจำนวนเซิร์ฟเวอร์ที่ติดตามตั้งแต่โพสต์ก่อนหน้า</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">เซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดของโพสต์ล่าสุด 10 โพสต์</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">โพสต์</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">การเข้าถึง</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">จำนวนของเซิร์ฟเวอร์ที่ติดตามในขณะที่โพสต์</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# ของการติดตามเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"เพิ่มขึ้น: %1$s
ลดลง: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">แสดงเซิร์ฟเวอร์ของคุณ…แบบเคลื่อนไหว! **(เฉพาะในเซิร์ฟเวอร์)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">ฟังเพื่อนของคุณแบบความละเอียดสูง!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">อีโมจิมากขึ้น ทางเลือกในการแสดงตัวตนของคุณมากขึ้น!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">อัพโหลดภาพพื้นหลังแบบปรับเฉพาะตัวสำหรับคำเชิญเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดของคุณ!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">แชร์เกมเพลย์คุณภาพสูงของคุณด้วยการสตรีมวิดีโอคุณภาพสูง</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">ฟังเพื่อนของคุณแบบความละเอียดสูงขึ้น!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">อัพโหลดป้ายแบนเนอร์ตกแต่งที่แสดงถึงชุมชนของคุณได้ดีที่สุด! แสดงใต้ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">อีโมจิมากขึ้นอีก ทางเลือกในการแสดงตัวตนของคุณที่มากขึ้นอีก!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">แชร์เกมเพลย์คุณภาพสูงของคุณด้วยการสตรีมวิดีโอคุณภาพสูง</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">อัปโหลดไฟล์ขนาดใหญ่กว่าสำหรับเพื่อประสบการณ์แชร์มีมคุณภาพสูง **(เฉพาะในเซิร์ฟเวอร์)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">ฟังเพื่อนของคุณแบบความละเอียดสูงสุด! เหมือนกับพวกเขาอยู่ข้างๆ คุณ…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">เข้าถึงสล็อตอีโมจิเป็นตันสำหรับการแสดงความรู้สึกที่คุณต้องการ</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">อัพโหลดไฟล์ขนาดใหญ่ที่สุดสำหรับเพื่อประสบการณ์แชร์มีมคุณภาพสูงสุด **(เฉพาะในเซิร์ฟเวอร์)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">ปรับแต่ง URLs คำเชิญสำหรับเซิร์ฟเวอร์ของคุณด้วย **discord.gg/____ ([เรามีกฎบางอย่าง](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">ไอค่อนเซิร์ฟเวอร์แบบเคลื่อนไหว</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">ปรับภาพพื้นหลังคำเชิญของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">สตรีม Go Live 720p 60fps</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">ป้ายแบนเนอร์ของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">สตรีม Go Live 1080p 60fps</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">URL แบบย่อสำหรับเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s Kbps คุณภาพเสียง</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s ช่องเซิร์ฟเวอร์อีโมจิ (สำหรับทั้งหมดของ %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s ขีดจำกัดการอัพโหลดสำหรับสมาชิกทั้งหมด</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">สิทธิประโยชน์จากเซิร์ฟเวอร์ที่มีการบูสต์ประกอบด้วย —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">เซิร์ฟเวอร์ที่มีการบูสต์ได้รับทุกอย่างก่อน และ —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">ระดับ 1 สิทธิประโยชน์</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">ระดับ 2 สิทธิประโยชน์</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">ระดับ 3 สิทธิประโยชน์</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">เราแนะนำว่าภาพของเซิร์ฟเวอร์ควรจะมีขนาดอย่างน้อย 512x512</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_label_audit_log">ตรวจสอบบันทึก</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">เมื่อมีผู้ดูแลเริ่มต้นทำงานแล้ว คุณสามารถควบคุมการดูแลได้จากที่นี่</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">ยังไม่มีการบันทึก</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">เกิดข้อผิดพลาดบางประการ โปรดลองอีกครั้ง ในภายหลัง</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">เกิดความล่าช้า</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_members_add_role">เพิ่มตำแหน่ง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_members_display_role">บทบาทที่แสดง:</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_members_remove_role">ลบตำแหน่ง %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_members_server_members">สมาชิกเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s เพื่อปลดล็อก</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">ระดับ %1$s สิทธิประโยชน์ถูกปลดล็อก</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">นี่เป็นระดับของ %1$s การแนะนำ Nitro [ตรวจสอบสถานะระดับของคุณ](%2$s)</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"สมาชิกในเซิร์ฟเวอร์ของคุณสามารถช่วยปลดล็อกระดับด้วยการมอบสถานะบูสต์ สำหรับทุกระดับที่ได้รับ เซิร์ฟเวอร์ของคุณจะปลดล็อกสิทธิประโยชน์สำหรับทุกคน
สมาชิกสามารถยกเลิกบูสต์ของพวกเขาได้ตลอดเวลา **เซิร์ฟเวอร์ของคุณจะรักษาสิทธิประโยชน์ไว้สามวันหากเสียระดับไป** [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์](%1$s)"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">เฉพาะ %1$s จนถึงระดับต่อไป!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** บูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">ปลดล็อก</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s จากการบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">ไม่รวมการบูสต์ %1$s</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">รวมการบูสต์ %1$s ปลดล็อกระดับที่ 1!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">พร้อมบูสต์หรือยัง?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">รับข้อเสนอที่ดีที่สุดกับ Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">ต้องการให้สิทธิประโยชน์ระดับ 1 แก่เซิร์ฟเวอร์ของคุณหรือไม่?</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">อัปเกรดเป็น Nitro และรับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ %1$s พร้อมการสมัครสมาชิกของคุณ!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">การบูสต์เซิร์ฟเวอร์เริ่มต้นเมื่อ **%1$s**</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">บูสต์คือ **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook)</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">บูสต์คือ **%1$s** %2$s</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"ขอขอบคุณที่สมัครสมาชิก Nitro Classic คุณได้รับส่วนลด %1$s ในการบูสต์เซิร์ฟเวอร์
บูสต์อยู่ **%2$s** %3$s"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">ขอขอบคุณที่ร่วมเป็นสมาชิกของ Nitro Classic คุณได้รับส่วนลด %1$s ในการบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"ขอขอบคุณที่สมัครสมาชิก Nitro คุณได้รับ %1$s บูสต์รวมอยู่ในการสมัครสมาชิกของคุณ และส่วนลด %2$s การบูสต์เซิร์ฟเวอร์ในอนาคต
บูสต์อยู่ **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">ขอขอบคุณที่ร่วมเป็นสมาชิกของ Nitro คุณได้รับการบูสต์ %1$s ครั้งพร้อมการสมัครสมาชิก และส่วนลดอีก %2$s สำหรับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ในอนาคต</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_public">สาธารณะ</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">ช่องนี้เป็นช่องที่ Discord จะใช้แจ้งประกาศและข่าวสารการอัปเดตที่เกี่ยวข้องกับแอดมินและผู้ดูแลของเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ เช่น ฟีเจอร์การดูแลใหม่ๆ และคุณสมบัติของเซิร์ฟเวอร์ในการเข้าร่วมการค้นพบ</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">ช่องสำหรับผู้ดูแลเท่านั้น</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">ไม่มีรายการที่เลือก</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">เซิร์ฟเวอร์สาธารณะจะต้องมีการโพสต์กฎหรือแนวทางของเซิร์ฟเวอร์ที่ชัดเจนให้แก่สมาชิก โปรดเลือกช่องเพื่อเป็นโฮสต์</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="guild_settings_public_server">เซิร์ฟเวอร์สาธารณะ</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="guild_settings_public_update_failed">อัปเดตการตั้งค่าไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้ง</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome">หน้าจอต้อนรับ</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">เพิ่มอีกช่อง</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">ลบช่อง</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">พูดคุยเกี่ยวกับเจ้า Wumpus โฉมใหม่ล่าสุด</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">แก้ไขช่อง</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">เลื่อนลง</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">เลื่อนขึ้น</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">เซิร์ฟเวอร์นี้เกี่ยวกับอะไร ผู้คนมาทำอะไรที่นี่</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">ตั้งค่าเสร็จแล้วอย่าลืมเปิดใช้งานล่ะ!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">หน้าจอต้อนรับของคุณพร้อมใช้งานแล้ว</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">สมาชิกใหม่จะพบหน้าจอนี้เมื่อพวกเขาเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">พูดคุยเกี่ยวกับเจ้า Wumpus โฉมใหม่ล่าสุด</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">ค้นหาผู้อื่นเพื่อร่วมค้นหาเจ้า Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">รับข่าวสารล่าสุดเกี่ยวกับเจ้า Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">ทั่วไป</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">มอง-หา-กลุ่ม</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">ข่าวสาร-wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">คุณจะได้พบกับแฟนคลับคนอื่นๆ ของเจ้า Wumpus และเข้าร่วมกิจกรรมกลุ่มประจำสัปดาห์</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">ยินดีต้อนรับสู่ **Wumpus Land!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">ตั้งค่าหน้าจอต้อนรับ</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"ตั้งค่าหน้าจอต้อนรับแบบกำหนดเองซึ่งจะปรากฏเมื่อสมาชิกใหม่เข้าร่วมกลุ่ม หน้าจอนี้ช่วยให้สมาชิกใหม่ได้รับรู้ว่ามีอะไรเจ๋งๆ ให้ทำในเซิร์ฟเวอร์ของคุณบ้าง!
เซิฟเวอร์ที่ตั้งค่าหน้าจอต้อนรับพบว่าพวกเขาสามารถดึงดูดผู้คนให้กลับมาใช้งานและมีส่วนร่วมได้มากยิ่งขึ้น"</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">\@everyone จะไม่เห็นหรือไม่สามารถเข้าดูช่องนี้ได้อีกต่อไป</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">คุณสามารถเลือกได้เฉพาะช่องที่ @everyone สามารถเข้าดูได้เท่านั้น</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">เลือกช่องที่คุณคิดว่าสมาชิกใหม่ควรเข้าชม</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">แสดงตัวอย่าง</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">การเปลี่ยนแปลงจะถูกบันทึกโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">เพิ่มช่องที่แนะนำ</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">แก้ไขช่องที่แนะนำ</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">เลือกช่องที่แนะนำได้สูงสุด 5 ช่อง เราขอแนะนำช่องที่ผู้คนสามารถโต้ตอบกันได้ เช่น ช่องสำหรับการพูดคุย สอบถาม อ่านข่าว หรือเลือกบทบาท</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">กิจกรรมยอดนิยมในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">เลือกช่อง</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">ผู้คนมาทำอะไรที่ช่องนี้</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">เมื่อเปิดใช้งาน หน้าจอต้อนรับนี้จะปรากฏต่อผู้ใช้ใหม่ที่เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ของคุณ โดยหน้าจอนี้จะช่วยให้ผู้ใช้ใหม่ได้รับรู้ว่ามีอะไรเจ๋งๆ ให้ทำในเซิร์ฟเวอร์ของคุณบ้าง!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">ยินดีต้อนรับสู่ **%1$s!**</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_server_banner">ป้ายแบนเนอร์ของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_server_invite_background">ภาพพื้นหลังคำเชิญของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_splash_info">ภาพนี้จะแสดงเมื่อผู้ใช้รับคำเชิญเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">ขนาดขั้นต่ำที่แนะนำคือ 1920x1080 โดยใช้อัตรากว้างยาวเป็น 16:9 [เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_title_server_widget">widget ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"ฝัง HTML นี้ไปยังเว็บไซต์ของคุณเพื่อใช้ widget ที่สวยงามของ Discord
หากคุณมีสิทธิ์เข้าถึงผู้ใช้เว็บไซต์ของคุณได้ คุณสามารถเพิ่ม &amp;username= ใน querystring ได้โดยตรง"</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">เปิดใช้งาน widget ของเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) มีข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (ช่องสำหรับพูด)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (ช่องสำหรับพูด), ผู้ใช้ %2$s คนจาก %3$s คน</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (ช่องสำหรับพูด), ผู้ใช้%2$s</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"บูสต์สำเร็จ!
คุณบูสต์แล้ว %1$s **%2$s**"</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"บูสต์สำเร็จ!
คุณบูสต์เซิร์ฟเวอร์แล้ว **%1$s**"</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">บูสต์สำเร็จ!</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">คุณบูสต์ %1$s **%2$s**</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">ขออภัยเราไม่สนับสนุนการซื้อบูสต์ด้วย [การสมัครสมาชิกผ่าน Apple](%1$s)</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">คุณจะได้รับส่วนลดเป็นส่วนหนึ่งของการสมัครสมาชิก **%1$s** ของคุณ</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">คุณสามารถจ่ายน้อยลง **%1$s%% ** สำหรับการบูสต์แต่ละครั้ง และรับการบูสต์เพิ่้มเติม %2$s กับ [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">ช่วยเซิร์ฟเวอร์ปลดล็อกสิทธิประโยชน์ดีๆ ด้วยการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ สั่งซื้อได้ตลอดเวลา - เราจะคำนวณและจัดสรรให้เอง</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">ซื้อ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"ย้ายการบูสต์สำเร็จแล้ว!
คุณบูสต์ %1$s แล้ว"</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"ย้ายการบูสต์สำเร็จแล้ว!
คุณบูสต์เซิร์ฟเวอร์แล้ว"</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">ถ่ายโอนการบูสต์สำเร็จ!</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">คุณบูสต์ %1$s **%2$s**</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">ดูเหมือนว่าคุณจะมี %1$s เราได้เพิ่มบูสต์ดังกล่าวลงในเซิร์ฟเวอร์นี้แล้ว</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_template_accepting_title">รอหน่อย…</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_template_based_on">ตาม</string>
<string name="guild_template_create_discord">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">ห้องเรียนของ %1$s</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">เซิร์ฟเวอร์ของ %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">กลุ่มของ %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">กลุ่มของ %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">ชุมชนของ %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">ชุมชนของ %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">กลุ่มเรียนหนังสือของ %1$s</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">พร้อมให้ใช้งานในแอป</string>
<string name="guild_template_header">เริ่มจากเทมเพลต</string>
<string name="guild_template_header_friend">เพื่อน</string>
<string name="guild_template_header_study">กลุ่มเรียนหนังสือ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_template_invalid_subtitle">ลองขอให้เจ้าของเซิร์ฟเวอร์ทำใหม่อีกอันได้</string>
<string name="guild_template_invalid_title">เทมเพลตเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"ลิงก์เทมเพลตนี้ไม่ถูกต้องหรือหมดอายุแล้ว
อยากรู้จัก Discord เพิ่มไหม"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">ใช้ช่องเพื่อจัดระเบียบเซิร์ฟเวอร์ของคุณตามแต่ละหัวข้อ</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">เทมเพลตช่อง</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">คุณสามารถแก้ไขช่อง บทบาท และสิทธิ์การอนุญาตได้เสมอหลังจากสร้างช่องแล้ว</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">สอนเนื้อหา สอนการบ้าน และเรียนด้วยกันเป็นกลุ่ม</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">ทักทาย แชร์หน้าจอของคุณ หรือจะแค่แชทก็ได้</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">ร่วมมือ คิดหาวิธี แล้วปล่อยของ</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">สร้างให้เป็นบ้าน สนุกด้วยกัน และสังสรรค์กัน</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">ร่วมมือกัน แบ่งปันแหล่งข้อมูล และจัดงานกิจกรรม</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">พบปะ จัดการ และพูดคุยติดต่อกัน</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">สตรีมบทเรียน ถามคำถาม และติวด้วยกัน</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_template_modal_error_title">ขออภัย…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">ใช้บทบาทเพื่อจัดระเบียบสมาชิกและให้สิทธิ์การอนุญาตต่างๆ เช่น สิทธ์เข้าถึงช่องส่วนตัว</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">บทบาทและสิทธิ์การอนุญาต</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">เทมเพลตบทบาทและสิทธิ์การอนุญาต</string>
<string name="guild_template_modal_title">สร้างเซิร์ฟเวอร์จาก:</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_template_modal_title_classroom">สร้างเซิร์ฟเวอร์สำหรับห้องเรียนของคุณ</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">สร้างเซิร์ฟเวอร์สำหรับกลุ่มของคุณ</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">สร้างเซิร์ฟเวอร์สำหรับเพื่อนของคุณ</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">สร้างเซิร์ฟเวอร์สำหรับชุมชนของคุณ</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">สร้างเซิร์ฟเวอร์สำหรับชุมชนของคุณ</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">สร้างเซิร์ฟเวอร์สำหรับกลุ่มเรียนหนังสือของคุณ</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="guild_template_name_announcements">ประกาศ</string>
<string name="guild_template_name_category_text">ช่องข้อความ</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">ช่องสำหรับพูด</string>
<string name="guild_template_name_events">กิจกรรม</string>
<string name="guild_template_name_game">เกม</string>
<string name="guild_template_name_game_new">เกม-ใหม่</string>
<string name="guild_template_name_game_room">ห้อง-เกม-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">ทั่วไป</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">แจกฟรี</string>
<string name="guild_template_name_homework">การบ้าน</string>
<string name="guild_template_name_meetups">การพบปะ</string>
<string name="guild_template_name_memes">มีม</string>
<string name="guild_template_name_music">เพลง</string>
<string name="guild_template_name_notes">บันทึก-แหล่งข้อมูล</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">นอกเรื่อง</string>
<string name="guild_template_name_random">สุ่ม</string>
<string name="guild_template_name_social">โซเชียล-โพสต์</string>
<string name="guild_template_name_strategy">วางแผน-กลยุทธ์</string>
<string name="guild_template_name_welcome">ยินดีต้องรับ</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">ข้อความต้อนรับ-และ-กฎต่าง ๆ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_template_open">ดูเทมเพลต</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="guild_template_preview_description">ช่องคือพื้นที่ในเซิร์ฟเวอร์ของคุณซึ่งผู้คนสามารถพูดคุยเรื่องต่างๆ ได้</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">คุณสามารถแก้ไขช่องต่างๆ ได้เสมอหลังสร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_template_preview_title">ช่องเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_template_resolved_embed_title">เทมเพลตเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_template_resolving_title">กำลังโหลดเทมเพลตเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="guild_template_selector_description">เซิร์ฟเวอร์คือแชทกลุ่มขนาดใหญ่ที่ผู้คนสามารถเข้ามาถกประเด็นหรือคุยเล่นกันได้</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="guild_template_selector_option_create">สร้างเอง</string>
<string name="guild_template_selector_option_creator">ผู้สร้างเนื้อหา</string>
<string name="guild_template_selector_option_friend">แชทกลุ่มเพื่อน</string>
<string name="guild_template_selector_option_gaming">กลุ่มเกม</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">เริ่มจากเทมเพลต</string>
<string name="guild_template_selector_option_hobby">กลุ่มงานอดิเรก</string>
<string name="guild_template_selector_option_study">กลุ่มเรียนหนังสือ</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="guild_template_selector_suggestion">ไม่เจอสิ่งที่คุณค้นหาใช่ไหม [ถ้ามีข้อเสนอแนะก็บอกเราได้นะ](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_template_settings_description">"เทมเพลตเซิร์ฟเวอร์เป็นหนึ่งในวิธีที่ง่ายดายในการแชร์การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณและช่วยให้ผู้อื่นสร้างเซิร์ฟเวอร์ได้แบบทันที
เมื่อมีคนใช้ลิงก์เทมเพลตเซิร์ฟเวอร์ของคุณ พวกเขาจะสร้างเซิฟเวอร์ใหม่ที่มีการกำหนดค่าต่าง ๆ ล่วงหน้าเหมือนของคุณ ทั้งช่อง ตำแหน่ง การอนุญาต และการตั้งค่า"</string>
<string name="guild_template_setup_discord">ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_templates">เทมเพลตเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_templates_create_link">สร้างเทมเพลต</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_templates_default_template_name">เทมเพลตของ %1$s</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_templates_delete_description">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบเทมเพลตของคุณ การดำเนินการนี้จะเป็นการระงับไม่ให้ผู้ที่มีลิงค์ใช้งานเทมเพลตดังกล่าวได้</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_templates_delete_template">ลบเทมเพลต</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">ลบลิงก์เทมเพลต</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">ช่องและหัวข้อของช่อง</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">สมาชิกหรือบอท</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">ข้อความและเนื้อหาอื่นๆ</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">ไอคอนเซิร์ฟเวอร์ บูสต์ และสิทธิ์อื่นๆ</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">บทบาทและสิทธิ์การอนุญาต</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">การตั้งค่าเริ่มต้นของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">เทมเพลตจะคัดลอก:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">เทมเพลตจะไม่คัดลอก:</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_templates_form_error_name_required">ต้องระบุชื่อ</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">คำอธิบายเทมเพลต</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_templates_form_label_icon">ไอคอนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">ลิงก์เทมเพลต</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">ชื่อเทมเพลต</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">ตั้งชื่อห้องเรียนของคุณ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">ชื่อกลุ่มของคุณ</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">ชื่อกลุ่มของคุณ</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">ชื่อชุมชนของคุณ</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">ชื่อชุมชนของคุณ</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">ชื่อกลุ่มเรียนหนังสือของคุณ</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">ผู้คนทำอะไรได้บ้างในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">เซิร์ฟเวอร์นี้สร้างขึ้นสำหรับคนกลุ่มใด เช่น ชมรมโรงเรียน ชุมชนศิลปิน</string>
<string name="guild_templates_last_sync">การซิงค์ล่าสุด: %1$s</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_templates_preview_template">ดูตัวอย่างเทมเพลต</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">ตอนนี้ คุณสามารถช่วยให้ผู้อื่นตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างง่ายดายโดยการสร้าง**เทมเพลตเซิร์ฟเวอร์!**</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">ตอนนี้ คุณสามารถช่วยให้ผู้อื่นตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างง่ายดายโดยการสร้างเทมเพลตเซิร์ฟเวอร์!</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="guild_templates_sync_description">อัปเดตช่อง บทบาท และสิทธิ์การอนุญาตในเทมเพลตของคุณโดยการซิงค์</string>
<string name="guild_templates_sync_template">ซิงค์เทมเพลต</string>
<string name="guild_templates_template_sync">การซิงก์เทมเพลต</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่ได้ซิงก์อยู่กับเทมเพลตเซิร์ฟเวอร์ของคุณแล้ว ต้องการซิงค์เทมเพลตหรือไม่</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ซิงค์ โปรดอัปเดตช่อง ตำแหน่ง และการอนุญาตในเทมเพลตของคุณโดยการซิงค์</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_unavailable_body">แต่ไม่ต้องกังวล! กลับมาเช็คใหม่อีกรอบนะว่าใช้งานได้หรือยัง</string>
<string name="guild_unavailable_title">ดูเหมือนว่าเรามีปัญหากับการเชื่อมต่อ…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_verification_text_account_age">บัญชีของคุณต้องมีอายุอย่างน้อย %1$s นาทีก่อนส่งข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">คุณต้องเป็นสมาชิกอย่างน้อย %1$s นาทีก่อนส่งข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">คุณจะต้อง แสดงตน และ ยืนยัน แอคเคาร์ของคุณก่อนที่จะส่งข้อความได้ใน Server นี้</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">คุณต้องยืนยันตัวตนด้วยโทรศัพท์ก่อนจึงจะสามารถส่งข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">คุณจำเป็นต้องยืนยันบัญชีของคุณ ก่อนที่จะส่งข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="guild_verified">ยืนยันแล้ว</string>
2020-04-27 21:50:40 +00:00
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">เปิดวิดีโอเพื่อโบกมือทักทายกันและกัน สตรีม หรืออวดสัตว์เลี้ยงของคุณ</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">ตอนนี้ เซิร์ฟเวอร์นี้ใช้วิดีโอแชทได้แล้ว!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">หืม เงียบจัง ดูเหมือนจะยังไม่มีใครมา เริ่มคุยเลยไหม</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="guilds_bar_a11y_label">แถบด้านข้างของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hardware_acceleration">การเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">การเปิดการเร่งความเร็วฮาร์ดแวร์ จะใช้ GPU ของคุณทำให้ Discord ทำงานได้อย่างราบลื่นขึ้น ปิดระบบนี้ถ้าคุณพบปัญหา FPS ต่ำในเกม</string>
<string name="help">ช่วยเหลือ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="help_clear_permissions">คุณไม่สามารถล้างสิทธิ์ได้เนื่องจากมันจะลบสิทธิ์อย่างน้อยหนึ่งสิทธิ์ของคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="help_desk">ฝ่ายช่วยเหลือ</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">ตำแหน่งถูกล็อกเนื่องจากคุณไม่มีสิทธิ์จัดการตำแหน่ง</string>
<string name="help_missing_permission">คุณไม่สามารถแก้ไขสิทธิ์นี้ได้เนื่องจากไม่มีบทบาทไหนของคุณที่สามารถทำได้</string>
<string name="help_role_locked">ตำแหน่งถูกล็อกเนื่องจากตำแหน่งนี้สูงกว่าตำแหน่งที่สูงที่สุดของคุณ</string>
<string name="help_role_locked_mine">ตำแหน่งถูกล็อกเพราะว่าตำแหน่งนี้คือตำแหน่งที่สูงที่สุดของคุณ กรุณาขอความช่วยเหลือจากคนที่มียศสูงกว่าหรือเจ้าของเซิฟเวอร์</string>
<string name="help_singular_permission">คุณไม่สามารถแก้ไขสิทธิ์นี้ได้เนื่องจากการเอามันออกจะเอามันออกจากคุณด้วย</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="hide_chat">ซ่อนแชท</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hide_instant_invites_description">แนะนำถ้าหากคุณไม่ต้องการให้คนแแปลกหน้าเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ Discord ของคุณ</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="hide_instant_invites_label">ซ่อนลิงก์คำเชิญ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="hide_muted">ซ่อน %1$s ที่ปิดเสียง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hide_muted_channels">ซ่อนช่องที่ปิดแจ้งเตือน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="hide_navigation">ซ่อนแถบนำทาง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hide_personal_information_description">ซ่อนอีเมล์ การเชื่อมต่อบัญชี บันทึกย่อ และไม่เปิดเผย DiscordTags</string>
<string name="hide_personal_information_label">ซ่อนข้อมูลส่วนบุคคล</string>
<string name="hold_up">รอเดี๋ยว</string>
<string name="home">หน้าหลัก</string>
<string name="how_to_invite_others">สวัสดี ปี๊บ ปู๊บ ถ้าคุณต้องการเชิญเพื่อนของคุณมาที่เซิร์ฟเวอร์นี้ คลิกที่ชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่มุมซ้ายบนและเลือก \"%1$s\" ปี๊บ!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="hr">โครเอเชีย</string>
<string name="hu">ฮังการี</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">ไม่กี่วินาที</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_attendee_cta">สนใจเป็นตัวแทนของ HypeSquad ของกิจกรรมเกมในพื้นที่ของคุณ หรือคุณต้องการจัดการกิจกรรมเกมของตัวเองหรือ [สมัครที่นี่!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">กิจกรรม HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">จักรวาลนี้ต้องการผู้คนชี้้นำ เป็นตัวอย่างความมองโลกในแง่ดีอย่างมั่นใจ และการไม่ยอมแพ้ ถ้าปราศจากความกล้า HypeSquad จะตกสู่ความยุ่งเหยิง</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">ต้องใช้ความอดทนและระเบียบในการเป็นสมาชิกคนสำคัญของจักรวาล ถ้าปราศจากความเฉลียวฉลาด HypeSquad จะตกสู่ความยุ่งเหยิง</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">ความปรองดองและความมีสมดุลต่างจำเป็นสำหรับการสร้างจุดศูนย์กลางของจักรวาล ถ้าปราศจากสมดุล HypeSquad จะตกสู่ความยุ่งเหยิง</string>
<string name="hypesquad_error_body">เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มคุณเข้าเป็น HypeSquad ออนไลน์ ถ้ายังมีข้อผิดพลาดอีก โปรดติดต่อ%1$s</string>
<string name="hypesquad_error_heading">แย่แล้ว เราทำ Discord พัง</string>
<string name="hypesquad_heading">เข้าร่วม HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">คุณอยู่ใน HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_join">เข้าร่วม HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">ลาออกจาก HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">เกิดข้อผิดพลาดในการนำคุณออกจาก HypeSquad ออนไลน์ กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">คุณไม่อยากเป็น hype แล้วหรอ?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">คณะทนายของ Wumpus แนะนำให้เราแจ้งคุณว่าการเข้าร่วม HypeSquad นั้นจะเป็นการสมัครสมาชิกจดหมายข่าวของเราด้วย</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">เราจะส่งจดหมายข่าวเสมอ มีเนื้อหาเกี่ยวกับการแข่งขัน การให้รางวัล และอื่นๆ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">ได้หมุดโปรไฟล์เฉพาะตัวของคุณเพื่อเป็นตัวแทนบ้าน HypeSquad ที่คุณเข้าร่วม</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">เป็นตัวแทนบ้านของคุณและท้าประลองบ้าน HypeSquad บ้านอื่น</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">จดหมายข่าวพิเศษลับสุดยอด</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">ป้ายโปรไฟล์ hype</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">หน่วยท้าประลอง</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">ประโยชน์พิเศษของการ hype</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus ปรากฏตัวที่หน้าบ้านของคุณ คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">ตะโกน “LEROY JENKINS” และชาร์จเข้าใส่ Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">งงเพราะ Wumpus เป็นตัวละครในจินตนาการและคุณกำลังมาเที่ยงพักผ่อนอยู่</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">ชวน Wumpus เข้ามาในบ้านของคุณและเสิร์ฟเครื่องดื่มเย็นชื่นใจให้เขา</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">เป็นลมสลบไปเพราะคุณไม่ค่อยชอบเรื่องน่าตกใจ</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus อยากไปทดสอบความกล้าที่บ้านร้างสุดสยิวกลางดึกคืนหนึ่ง คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">หยิบไฟฉายและบุกตะลุยเข้าไปคนแรก</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">ยืนรออยู่ข้างนอกบ้านสุดสยิวและตะโกนหา Wumpus ถ้าหากสัตว์ประหลาดปรากฏตัว</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">ตามติด Wumpus ป้องกันเขาจากอะไรก็ตามที่สยิวสุด ๆ</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">ปฏิเสธทันที ในบ้านร้างอาจจะมีแมงมุมตัวใหญ่นะ</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">พวกเราทำวงดนตรีด้วยกัน Wumpus เป็นมือกีตาร์มือเอก ปัญหาคือ เขาไม่ค่อยเก่งนะซี… คุณเลย</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">ออกจากวง เปิดชีวิตใหม่ในโซโล่ EDM</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">สอนคอร์ดสำคัญสี่คอร์ดสำหรับเพลงป๊อปทุกเพลงให้เขา</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">ร่วมวงอยู่ดี คุณมั่นใจว่าเขาจะเก่งขึ้นเรื่อย ๆ ในอนาคตเองหน่า</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">แนะนำให้ Wumpus เล่นแทมโบรินแทน</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">คุณปีนไต่มาจนถึงยอดของเขาที่สูงสุดในโลกแล้ว สิ่งเดียวที่กั้นระหว่างคุณกับสมบัติคือมังกรสามหัวแห่งหอคอย คุณ</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">บุกตะลุยเข้าไป พร้อมสู้ยิบตา</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_question_12_response_b">ดูภาพยนตร์เรื่องก็อดซิลล่าฉบับเก่าเพื่อเรียนรู้การต่อสู้กับคิงกิโดรา</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_question_12_response_c">พยายามโน้มน้าวให้มังกรแบ่งสมบัติกับคุณ</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">เสนอจะยกตุ๊กตา Wumpus ให้มังกร ทุก ๆ คนอยากได้ตุ๊กตากันทั้งนั้น</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">นั่นเสียงอะไรน่ะ</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">โครงกระดูกเดินได้ถือดาบออกมาจากที่ซ่อน</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">คอลเล็กชั่นเปลของนิวตันจำนวนมหาศาลของฉัน</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">เสียงหึ่ง ๆ เบา ๆ จากการทำสมาธิรายวันของฉัน</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus ทำการกล่าวถึง @everyone สกิดทุก ๆ คนในเซิร์ฟเวอร์ของเขา</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">ลำดับการทำซีเรียลที่ถูกต้องคือ</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">ชาม ช้อน นม ซีเรียล</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">ชาม ซีเรียล นม ช้อน</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">ชาม นม ซีเรียล ช้อน</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">ซีเรียล นา ช้อน ชาม</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly ต้องการจะเล่นเกมกับคุณบน Discord แต่คุณอยากคุยเล่นกับ Wumpus มากกว่า คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">ปล่อยทั้งสองคนทิ้งไว้และไปกินเค้กไอติมวันเกิด</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">เปลี่ยนสถานะออนไลน์ของคุณเป็น “ล่องหน” และเล่นกับ Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">บอกให้ Nelly เล่นกับ Clyde แทน</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly ไม่ถือหรอกเพราะ Nelly เป็นหุ่นยนต์</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus ต้องการสั่งพิซซ่าสัปปะรด แต่คุณไม่อยากทานหน้านั้นตอนนี้ คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">สั่งพิซซ่าสัปปะรดสองถาดเพราะสัปปะรดบนพิซซ่านั้น :ไฟ:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">บอก Wumpus ว่าพิซซ่าสัปปะรดไม่โอเค</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">พบกันครึ่งทางโดยสั่งพิซซ่าหน้า ½ เป็นสัปปะรดและ ½ เป็นชีส</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">กินเค้กไอติมวันเกิดแทน</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">คุณกำลังวางแผนไปเที่ยวกับ Wumpus แต่พวกคุณเกิดเห็นไม่ตรงกันว่าจะไปที่ไหนดี คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">หมุนลูกโลกและเลือกสถานที่แบบสุ่ม</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">ตัดสินใจว่าพวกคุณทั้งคู่ชอบกินสปาเก็ตตี้และไปอิตาลี</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">อยู่บ้าน เก็บตังค์ซื้อ Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">ตกลงไม่ได้คุณเลยไปเที่ยวคนเดียว</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly วางแผนจะสร้างเกมภาคต่อของเกมดัง SNEK แต่ไม่มั่นใจว่าควรจะทำเกมประเภทไหน คุณแนะนำว่า</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">ให้ทำเกมแนวสยองขวัญ หลอนประสาท โดย Snek ติดอยู่ในป่าลึกลับ</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">เธอควรจะทำเกมแนวไขปริศนา</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">เราต้องการเกมแพลตฟอร์มเพิ่มอีก</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Nelly ได้เวลาทำเกมแบทเทิลรอยัลฟอร์มยักษ์แล้ว</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus บอกให้คุณมาฟังมิกซ์เทปสุดฮอตของเขา คุณ</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">ตัดสินใจทำเป็นมิวสิกวิดีโอ อัปโหลดลง YouTube และได้ยอดผู้ชมนับล้าน ๆ</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">ฟังและวิเคราะห์มิกซ์เทปในห้องมืดเงียบ ๆ</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">เขียนบทความวิทยานิพนธ์ 10 หน้าอธิบายความหมายเชิงลึกของเนื้อร้อง</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">โยนลงพื้น</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">คุณตัดสินใจโดยเชื่ออะไร</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">เชื่อลางสังหรณ์</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">เชื่อ Discord บน Twitter</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">เชื่อหัวใจ</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">ฉันไม่เข้าใจคำถาม</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">คุณอยากได้พลังวิเศษของซูเปอร์ฮีโรอันไหน</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">ทักษะคาราเต้เจ๋งเป้ง</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">อ่านหนังสือได้เร็วเหนือมนุษย์</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">เล็งแม่นสมบูรณ์แบบ</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">ซูเปอร์การนอนหลับ</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">คุณกำลังติดตาม Aggretsuko แต่ Wumpus อยากดูู We Bare Bears คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">เริ่มร้องเพลงเดทเมทัล หวังว่าจะเปลี่ยนใจ Wumpus ได้</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">ดู We Bare Bears เพราะนั่นเป็นโชว์ที่ดีกว่าอย่างชัดเจน</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">พบกับตรงกลางโดยดู Adventure Time</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">กินไอติมมินท์ชิปแทน</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">ทีมของคุณตายหมดในด่านดันเจี้ยน เพราะ Wumpus ดึง aggro ของบอสเร็วเกินไป คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">สอน Wumpus ว่าทำอะไรผิด</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">ไม่พูดอะไรแต่ชุบชีวิตทีม</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">หัวเราะแล้วชวนเพื่อน ๆ ลองใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">เตะ Wumpus ออกจากปาร์ตี้และแต่งตั้ง Clyde เป็นแทงค์คนใหม่</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery ขอบคุณที่คุณเข้าร่วมปฎิบัติการของเรา ปกป้องแผ่นดินและรักษามรดกของ Renwil ความกล้าของคุณเทียบเท่านักรบนับพัน หากปราศจากพลังและความเป็นผู้นำของคุณ เราคงจะตกไปสู่ความยุ่งเหยิงยิ่งไปกว่านี้</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance ขอบคุณที่คุณเข้าร่วมปฎิบัติการของเรา ปกป้องแผ่นดินและรักษามรดกของ Urdim แผนของคุณหลักแหลมเหมือนนักกลยุทธ์มือหนึ่ง หากปราศจากกระบวนการคำนวนตอบความขัดแย้งต่าง ๆ เราคงจะตกไปสู่ความยุ่งเหยิงยิ่งไปกว่านี้</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance ขอบคุณที่คุณเข้าร่วมปฎิบัติการของเรา ปกป้องแผ่นดินและรักษามรดกของ Arame เราเคารพความแน่วแน่และอดทนของคุณในเวลาแห่งความยากลำบาก หากปราศจากความเข้าใจในสภาพแวดล้อมและในตนเองอย่างถ่องแท้ของคุณ เราคงจะตกไปสู่ความยุ่งเหยิงยิ่งไปกว่านี้</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">ปิด</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">คุณได้รับเลือก!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">เกิดข้อผิดพลาด!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">คำถามต่อไป</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">คำถาม %1$s จาก %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">ลองใหม่</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">เลือกคำตอบของคุณ</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">บอกเลยว่าฉันอยู่บ้านไหน</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">พร้อมจะเป็นตัวแทน Discord หรือยัง</string>
<string name="hypesquad_subheading">คุณตื่นเต้นกับ Discord เราตื่นเต้นที่คุณตื่นเต้นกับ Discord มาร่วมทำให้คนอื่นตื่นเต้นกับ Discord ไปด้วยกันดีกว่า</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">ลองทำแบบทดสอบอีกครั้ง</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">ต้องการเปลี่ยนบ้านไหม</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">ก่อนจะเข้าร่วม HypeSquad คุณต้องอ้างเป็นเจ้าของบัญชีผู้ใช้ของคุณก่อน</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">ก่อนจะเข้าร่วม HypeSquad เราต้องยืนยันอีเมลของคุณก่อน</string>
<string name="hypesquad_your_house">บ้านของคุณ:</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="i18n_locale_loading_error">เกินข้อผิดพลาดในระหว่างโหลด %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="image">ภาพ</string>
<string name="images">ภาพ</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">ประเภทไฟล์ที่แนบ: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s อีโมจิ</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s ไอคอน</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s โลโก้</string>
<string name="in_category">ใน %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="in_game_voice_settings">การตั้งค่าเสียงในเกม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="in_the_voice_channel">อยู่ในช่องสำหรับพูดคุย</string>
<string name="incoming_call">มีสายเรียกเข้า</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">มีสายเรียกเข้า…</string>
<string name="incoming_friend_request">มีคำขอเป็นเพื่อนเข้ามา</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="incoming_friend_requests_count">มีคำขอเป็นเพื่อนเข้ามา %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="incoming_video_call">สายเรียกเข้าการโทรแบบวิดีโอ</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">สายเรียกเข้าการโทรแบบวิดีโอ…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="incompatible_browser">หรือเข้าชมเพจจาก [เบราว์เซอร์สนับสนุน](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="inivte_modal_no_thanks">ไม่ดีกว่า</string>
<string name="inline_attachment_media">เมื่ออัพโหลดขึ้นบน Discord โดยตรง</string>
<string name="inline_attachment_media_help">รูปภาพที่มีขนาดใหญ่กว่า %1$sMB จะไม่มีแสดงตัวอย่าง</string>
<string name="inline_embed_media">เมื่อโพสลิงก์ในแชท</string>
<string name="inline_media_label">แสดงรูปภาพ วีดีโอ และภาพแมวมุ้งมิ้ง</string>
<string name="input_mode_ptt">กดเพื่อพูดคุย</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">กดเพื่อพูดคุย (จำกัด)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">ดีเลย์ปล่อย กดเพื่อพูดคุย</string>
<string name="input_mode_vad">ตรวจจับเสียง</string>
<string name="install_location_main">หลัก</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invite">เชิญ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_accept">ตอบรับการเชิญชวน</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invite_accepting">กำลังตอบรับคำเชิญ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">ขอคำเชิญใหม่</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">ติดต่อ %1$s เพื่อขอคำเชิญใหม่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="instant_invite_banned">แย่แล้ว ดูเหมือนคุณจะถูกแบน</string>
<string name="instant_invite_banned_info">แย่แล้ว ดูเหมือนคุณจะถูกแบน</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invite_expired">คำเชิญใช้งานไม่ได้แล้ว หรือหมดอายุ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_expires">หมดอายุ</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">สร้างลิงก์คำเชิญไม่สำเร็จ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="instant_invite_friends">เชิญเพื่อนสู่เซิร์ฟเวอร์ของคุณ!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">แชร์ลิงก์ให้กับเพื่อนของคุณและพวกเขาจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ของคุณอัตโนมัติ!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_generated_by_widget">สร้างขึ้นโดย widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) โดย **%2$s**</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s ออนไลน์</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_hidden">ซ่อน; ใช้ปุ่มคัดลอก</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">คุณไม่สามารถสร้างคำเชิญสำหรับช่องนี้ ลองอีกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="instant_invite_invite_code">รหัสเชิญ</string>
<string name="instant_invite_inviter">ผู้เชิญ</string>
<string name="instant_invite_looks_like">การเชิญจะมีลักษณะเช่นนี้</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">แย่ละ ดูเหมือนคุณจะไม่สามารถสร้างคำเชิญในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">เฮ้ สวัสดี!</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invite_resolving">จัดการคำเชิญ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_uses">จำนวนครั้งที่ใช้ได้</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">คุณเป็นสมาชิกของ อยู่แล้ว</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">คุณถูกเชิญให้เข้าร่วม</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ได้เชิญคุณให้เข้าร่วม</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">คุณได้รับเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มส่งข้อความส่วนตัวโดย</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="instant_invite_you_have_joined">คุณได้เข้าร่วม</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invites">คำเชิญ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="integration_settings">ตั้งค่าการรวบรวม</string>
<string name="integrations">การรวม</string>
<string name="integrations_pro_tip">สำหรับการเชื่อมต่ออื่นๆ ลองดู [StreamKit ของ Discord](%1$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="interaction_required_body">เบราว์เซอร์ต้องการการดำเนินการของผู้ใช้ก่อนที่จะเล่นเสียงได้ เพียงคลิกโอเคเพื่อดำเนินการต่อ</string>
<string name="interaction_required_title">ต้องการปฏิสัมพันธ์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="internal_server_error">เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์ โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากเป็นแบบเคลื่อนไหว อัปเกรดเป็น Discord Nitro เพื่อทำตามความฝันดูอีโมจิแบบเคลื่อนไหวของคุณ</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากเป็นแบบเคลื่อนไหว Discord Nitro สามารถแก้ปัญหาทั้งหมดให้คุณได้ เพียงไปที่การตั้งค่าผู้ใช้ > ไนโตรเพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากมาจากอีกเซิร์ฟเวอร์หนึ่ง อัปเกรดเป็น Discord Nitro เพื่อใช้อีโมจิอย่างข้ามเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากมาจากอีกเซิร์ฟเวอร์หนึ่ง Discord Nitro สามารถแก้ปัญหาทั้งหมดให้คุณได้ เพียงไปที่การตั้งค่าผู้ใช้ > ไนโตรเพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม</string>
<string name="invalid_invite_link_error">กรุณาใส่ลิงก์คำเชิญหรือรหัสคำเชิญที่ถูกต้อง</string>
<string name="invalid_text_channel">ช่องไม่ถูกต้อง</string>
<string name="invalid_voice_channel">ช่องไม่ถูกต้อง</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="invite_button_body_in_guild">ใน %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_expired">การเชิญชวนหมดอายุแล้ว</string>
<string name="invite_button_invalid">คำเชิญไม่ถูกต้อง</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">ลองส่งคำเชิญใหม่อีกครั้งสิ</string>
<string name="invite_button_resolving">จัดการ คำเชิญ</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s ถ่ายทอดสดไปแล้ว</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">คุณถ่ายทอดสด ไปแล้ว</string>
<string name="invite_button_stream_watching">กำลังดู</string>
<string name="invite_button_streamer">คุณกำลังถ่ายทอดสด!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s กำลังถ่ายทอดสด!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">ใน %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_title_invited">คุณได้รับเชิญให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">คุณได้รับเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มส่งข้อความส่วนตัว</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">คุณได้รับคำเชิญแล้ว แต่ว่า</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_invited_stream">คุณได้รับเชิญให้เข้าชมการถ่ายทอดสด</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">คุณได้รับเชิญให้เข้าร่วมช่องสำหรับพูด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter">คุณส่งคำเชิญให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">คุณส่งคำเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มส่งข้อความส่วนตัว</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">คุณส่งคำเชิญแล้ว แต่ว่า</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter_stream">คุณส่งคำเชิญให้เข้าชมการถ่ายทอดสด</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">คุณส่งคำเชิญให้เข้าร่วมช่องสำหรับพูด</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_streaming">เชิญมารับชมการถ่ายทอดสด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_copied">คัดลอกแล้ว</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">คัดลอกลิงก์คำเชิญ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">คัดลอกลิงก์แชร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_edit_link">แก้ไขลิงก์คำเชิญ</string>
<string name="invite_embed_full_group">กลุ่มเต็ม</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">กลุ่มเต็ม: ลองชมเกมแทน</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">เกมจบแล้ว</string>
<string name="invite_embed_game_invite">คำเชิญเกม</string>
<string name="invite_embed_in_group">เข้าร่วมกลุ่มแล้ว</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">เชิญให้เข้าร่วม</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">เชิญให้เข้าร่วมกลุ่ม</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">เชิญให้มาฟังไปพร้อม ๆ กันบน %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">เชิญรับชม</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">เชิญให้มาดู %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">เข้าร่วมผ่านแอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="invite_embed_joined">เข้าร่วมแล้ว</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">ปาร์ตี้ฟังนั้นจบซะแล้ว</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">เชิญฟังเพลง</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s เปิด %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">ส่งคำเชิญ</string>
<string name="invite_embed_spectate">ชมเกม</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">ชมผ่านแอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">ปาร์ตี้ดูนั้นจบซะแล้ว</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="invite_empty_body">แชร์ลิงก์นี้ให้กับเพื่อน ๆ และพวกเขาจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ของคุณโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="invite_empty_title">เชิญเพื่อนสู่เซิร์ฟเวอร์ของคุณ!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• หมดอายุใน %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_expires_days">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก 1 วัน</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก 1 วัน หรือหลังจากการใช้ %1$s</string>
<string name="invite_expires_hours">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก %1$s</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก %1$sหรือหลังจากการใช้ %2$s</string>
<string name="invite_expires_minutes">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก 30 นาที</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก 30 นาที หรือหลังจากการใช้%1$s</string>
<string name="invite_expires_never">ลิงก์คำเชิญของคุณไม่มีวันหมดอายุ</string>
<string name="invite_expires_uses">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุหลังจาก %1$s</string>
<string name="invite_footer_link_header">หรือส่งลิงก์คำเชิญเข้าเซิร์ฟเวอร์ให้เพื่อนของคุณ</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">เชิญ</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">หารายชื่อเพื่อนของคุณ</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">ไม่เจอผลลัพธ์</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_friend_modal_retry">ลองใหม่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_friend_modal_sent">ส่งแล้ว</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="invite_friend_modal_title">ชวนเพื่อนเข้าสู่ข้อความ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_friends">เชิญเพื่อน</string>
<string name="invite_invalid_cta">แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<string name="invite_invalid_error">"ลิงก์คำเชิญนี้ไม่ถูกต้องหรือหมดอายุแล้ว
ต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Discord ไหม"</string>
<string name="invite_link_copied">คัดลอกคำเชิญแล้ว</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">ค่าตั้งต้นคือลิงก์คำเชิญจะหมดอายุใน 1 วัน</string>
<string name="invite_members">เชิญชวนสมาชิก</string>
<string name="invite_modal_button">เข้าร่วม **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">ไม่สามารถยอมรับเชิญ</string>
<string name="invite_modal_error_title">ขออภัย…</string>
<string name="invite_modal_open_button">เปิด **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• ไม่มีวันหมดอายุ</string>
<string name="invite_no_thanks">ไม่ดีกว่า</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_notice_message">การผจญภัยเริ่มต้นขึ้น</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="invite_notice_message_part_2">ไปเพิ่มเพื่อนกันเถอะ!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_people">เชิญคน</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**อ่านประกาศล่าสุด**เกี่ยวกับ Pokemon GO raids ในกรุงลอสแอนเจลิส!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**อ่านประกาศล่าสุด**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**หาเพื่อนใหม่**ที่ชื่นชอบ Pokemon GO เช่นเดียวกับคุณในพื้นที่!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**หาเพื่อนใหม่**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**แบ่งปันเคล็ดลับและกลยุทธ์**ให้คุณได้ฝึกฝนโปเกมอนที่แข็งแกร่งที่สุด!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**แบ่งปันเคล็ดลับและกลยุทธ์**</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="invite_private_call_heads_up">หัวขึ้น! เพื่อนที่คุณเชิญสามารถดูประวัติข้อความก่อนหน้าได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_search_for_friends">ค้นหาเพื่อน</string>
<string name="invite_sent">ส่งคำเชิญแล้ว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_settings_expired_description">หมดอายุใน %1$s %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_settings_title">การตั้งค่าลิงก์คำเชิญของเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="invite_share_link_header_mobile">แชร์ลิงก์คำเชิญ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_share_link_own_server">แชร์ลิงก์นี้ให้กับคนอื่น ๆ เพื่ออนุญาตให้เข้าเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_share_link_to_stream">ส่งลิงก์คำเชิญเข้าชมการถ่ายทอดสดให้เพื่อนของคุณ</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">หรือส่งลิงก์คำเชิญเข้าชมการถ่ายทอดสดให้เพื่อนของคุณ</string>
<string name="invite_stream_header">เชิญเข้าร่วมการถ่ายทอดสด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_to_server">เชิญเข้าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invite_url">URL คำเชิญ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="invite_voice_channel_join">เข้าร่วมการใช้เสียง</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="invite_voice_empty_mobile">มีที่ว่างพอเสมอ แชร์ลิงก์นี้เพื่อเชิญเพื่อนเข้ามาที่นี่:</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="invite_welcome_heading">ยินดีต้อนรับสู่เซิร์ฟเวอร์ใหม่ของคุณ!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">ลองเริ่มต้นโดยส่งคำเชิญเพื่อน ๆ ของคุณ</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">เชิญเพื่อนเข้าสู่ %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_your_friends_header_mobile">เพื่อของคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invites">คำเชิญ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="ios_app_preview_description">Discord เป็นแอปชุมชนที่ครบเครื่องไม่ว่าจะสำหรับเพื่อนของคุณ ชุมชน หรือการเล่นเกม</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="ios_automatic_theme">อัตโนมัติ (ตามการตั้งค่า iOS)</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="ios_automatic_theme_short">อัตโนมัติ</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="ios_call_disconnected">สายตัด</string>
<string name="ios_call_ended">คุณวางสายแล้ว!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_iap_generic_billing_error">มีบางอย่างผิดปกติระหว่างดำเนินการชำระเงิน โปรดลองอีกครั้ง!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Apple ผิดพลาด</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">จัดการการบูสต์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">จัดการการสมัครสมาชิกของฉัน</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">ขออภัย คุณไม่สามารถจัดการการสมัครสมาชิกของคุณภายในแอปบน iOS ได้ โปรดไปที่แอปบนคอมพิวเตอร์และจัดการการสมัครสมาชิกของคุณจากหน้าจอการตั้งค่าผู้ใช้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">ความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะเรียกคืนการสมัครสมาชิกของคุณ โปรดลองอีกครั้ง!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">ไม่มีการซื้อให้เรียกคืน</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">ไม่มีการเรียกคืนใดๆ</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">เสร็จ</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">แย่แล้ว! เราไม่สามารถรับการจ่ายเงินทางระบบทดสอบผู้ใช้งาน คุณต้องใช้ระบบจริงที่อยู่ใน App Store</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">เรียกดูรูปถ่าย</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">เปิดใช้งานในการตั้งค่า</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">ไม่ใช่สิ่งที่คุณค้นหาใช่ไหม? เปิดไลบรารีรูปภาพของคุณเพื่อเลือกภาพที่สมบูรณ์แบบ</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">เปิดการอนุญาตเข้าถึงไลบรารีรูปภาพของคุณ แสดงให้ทุกคนเห็นว่าสัตว์เลี้ยงของคุณน่ารักขนาดไหน</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">คุณไม่มีรูปภาพในไลบรารีรูปภาพของคุณ ขณะนี้เป็นเวลาที่ดีที่สุดในการเริ่มต้น</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_notification_see_full">กดเพื่อดูข้อความทั้งหมด</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">ในการโทรด้วยเสียง</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">เปิดช่องสำหรับพูด</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="ios_share_suggestions_hint">เปิดให้การสนทนาบน Discord ปรากฏเป็นคำแนะนำสำหรับการแชร์และการค้นหาใน iOS การปิดฟังก์ชั่นดังกล่าวจะเป็นการซ่อนคำแนะนำต่างๆ และทำให้ iOS ลืมเเพื่อนๆ และเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณ</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">คำแนะนำการสนทนาใน iOS</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ios_view_all">ดูทั้งหมด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ip_address_secured">IP Address เข้ารหัสแล้ว</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">ที่อยู่ IP ได้รับอนุญาตแล้ว</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="it">อิตาลี</string>
<string name="ja">ญี่ปุ่น</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join">เข้าร่วม</string>
<string name="join_afk_channel_body">ดูเหมือนคุณได้เข้าร่วมช่อง AFK คุณไม่สามารถพูดในช่องนี้</string>
<string name="join_call">เข้าร่วมสาย</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="join_guild">เข้าร่วม</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="join_guild_connect_cta">[เชื่อมต่อบัญชี Twitch หรือ YouTube](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">มองหาเซิร์ฟเวอร์ที่จะเข้าร่วมเพิ่มอยู่ใช่ไหม</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="join_guild_description">**เข้าร่วม**เซิร์ฟเวอร์ด้วยรหัสหรือลิงก์คำเชิญ</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="join_server_button_body">ใส่คำเชิญเพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ของเพื่อน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_server_button_cta">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ด้วยลิงก์เชิญ</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">มีรหัสเชิญหรือลิงก์คำเชิญหรือไม่? ใช้ที่นี่!</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="join_server_description">ใส่คำเชิญด้านล่างเพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มีอยู่แล้ว คำเชิญจะมีลักษณะเช่นนี้</string>
<string name="join_server_description_mobile">ใส่คำเชิญข้างบนเพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มีอยู่แล้ว</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="join_server_description_mobile_refresh">ป้อนคำเชิญที่ด้านล่างเพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มีอยู่แล้ว</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="join_server_invite_examples_header">คำเชิญจะมีลักษณะเป็น</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">คำเชิญจะมีลักษณะเป็น %1$s, %2$s หรือ %3$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_server_title">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="join_server_title_mobile_refresh">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="join_stream">เข้าร่วมการถ่ายทอดสด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_video_call">เข้าร่วมวิดีโอคอล</string>
<string name="join_voice_call">เข้าร่วมการโทรด้วยเสียง</string>
<string name="join_voice_channel">เชื่อมต่อกับช่องสำหรับพูดคุยนี้?</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="join_voice_channel_cta">เข้าร่วมช่องสำหรับพูด</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="joined_guild">เข้าร่วมแล้ว</string>
2019-12-18 07:41:41 +00:00
<string name="joining_guild">กำลังเข้าร่วม</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">เพื่อเข้าร่วมสายโทรเสียงนี้ คุณต้องจบการสนทนาปัจจุบันก่อน</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">เพื่อเข้าร่วมช่องเสียงนี้ คุณต้องจบการสนทนาปัจจุบันก่อน</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">คุณอยู่ในสายสนทนาแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="jump">กระโดด</string>
<string name="jump_to_channel">ไปที่ช่อง</string>
<string name="jump_to_chat">ข้ามไปยังแชท</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="jump_to_last_unread_message">ข้ามไปยังข้อความที่ยังไม่ได้อ่านล่าสุด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="jump_to_present">ไปยังข้อความใหม่</string>
<string name="keep_permissions">เก็บสิทธิ์ปัจจุบันไว้</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">เปิดการแชทบนหน้าจอวางซ้อน</string>
<string name="keybind_conflict">เกิดความขัดแย้งกับทางลัดในตัว เราได้ปิดการใช้งานทางลัดในตัวแล้ว</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">รับสายเรียกเข้า</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">ปฏิเสธสายเรียกเข้า</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">เริ่มการโทรในข้อความส่วนตัวหรือกลุ่ม</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">สร้างกลุ่มส่วนตัว</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">สร้างหรือเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">ปีศาจที่บ้าคลั่ง</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">โฟกัสไปยังพื้นที่ข้อความ</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">ข้ามไปยังข้อความที่ยังไม่ได้อ่านที่เก่าที่สุด</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">ทำเครื่องหมายช่องว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">ทำเครื่องหมายเซิร์ฟเวอร์ว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">นำทางระหว่างช่อง</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">นำทางระหว่างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">เปิด/ปิด QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">เลื่อนแชทขึ้นหรือลง</string>
<string name="keybind_description_modal_search">ค้นหา</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">เปิด/ปิด ตัวเลือกอิโมจิ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">เปิดตัวเลือก GIF</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_subtitle">ใช้สิ่งเหล่านี้ให้เชี่ยวชาญเพื่อที่จะได้ก้าวสู้ที่หนึ่งแห่ง Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">คีย์บอร์ดคอมโบ</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">เปิด/ปิด การได้ยิน</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">ขอความช่วยเหลือ</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">เปิด/ปิด ไมค์</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">เปิด/ปิด ป็อปเอาต์หมุด</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">สลับระหว่างเซิร์ฟเวอร์และ DMs</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">เปิด/ปิด รายชื่อสมาชิก</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">นำทางไประหว่างช่องที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">นำทางไประหว่างช่องที่ยังไม่ได้อ่านที่มีคนกล่าวถึง</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">อัปโหลดไฟล์</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">กดค้างไว้เพื่อปิดใช้งานไมโครโฟนคุณขณะอยู่ในโหมดตรวจจับเสียงชั่วคราว</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">กดค้างไว้เพื่อเปิดใช้งานไมโครโฟนของคุณชั่วคราวขณะอยู่ในโหมดกดเพื่อพูดคุย</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"กดค้างไว้เพื่อเปิดใช้งานไมโครโฟนของคุณชั่วคราวขณะอยู่ในโหมดกดเพื่อพูดคุย บุคคลอื่นที่พูด
ซึ่งไม่มีสถานะเป็นผู้พูดลำดับสูงจะถูกลดระดับเสียงของพวกเขาชั่วคราว
ขณะที่คุณกำลังพูด"</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">เปิด/ปิด เสียงออกผ่านลำโพง และปิดการใช้งานไมโครโฟนเมื่อถูกปิดการได้ยิน</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">สลับเปิดปิด เพื่อเริ่ม/หยุดการสตรีมในช่องเสียงปัจจุบันของคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_mute">เปิด/ปิด การสื่อสารไมโครโฟนของคุณ</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">กดเพื่อเปิด/ปิด โอเวอร์เลย์</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">เปิด/ปิด ความสามารถในการปรับเปลี่ยนโอเวอร์เลย์</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">กดเพื่อปิด/เปิดโหมดสตรีมเมอร์</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">กดเพื่อเปลี่ยนระหว่างโหมดกดเพื่อพูดคุยและตรวจจับเสียง</string>
<string name="keybind_description_unassigned">การกระทำนี้ไม่ได้ทำอะไร! โปรดเลือกจากแบบเลื่อนลง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_push_to_mute">กดเพื่อปิดเสียงไมค์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_push_to_talk">กดเพื่อพูดคุย (ปกติ)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">กดเพื่อพูดคุย (ลำดับสูง)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">เปิด/ปิด การได้ยิน</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">เปิดปิดการสตรีม Go Live</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_toggle_mute">เปิด/ปิด ไมค์</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">เปิดปิดโอเวอร์เลย์</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">ล็อกการเปิด/ปิดโอเวอร์เลย์</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">สลับโหมดการสตรีม</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">ปุ่มปิด/เปิด VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">ยังไม่ได้ตั้ง</string>
<string name="keybinds">ปุ่มลัด</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">ลักษณะการทำงานของแป้นพิมพ์</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter เพื่อส่งข้อความ</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">โดยค่าเริ่มต้น แป้นพิมพ์จะส่งข้อความเมื่อกด Enter</string>
<string name="kick">เตะ</string>
<string name="kick_from_server">เตะ</string>
<string name="kick_members">เตะสมาชิก</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="kick_user">เตะ %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="kick_user_body">คุณแน่ใจหรือว่าจะเตะ %1$s พวกเขาจะสามารถกลับเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์อีกครั้งถ้ามีคำเชิญใหม่</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' ถูกเตะออกจากเซิร์ฟเวอร์"</string>
<string name="kick_user_error_generic">ขออภัย… ไม่สามารถเตะ %1$s กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="kick_user_title">"เตะ '%1$s'"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ko">เกาหลี</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="language">ภาษา</string>
<string name="language_not_found">ไม่พบภาษา ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">เลือกภาษา</string>
<string name="language_updated">ปรับปรุงภาษาเรียบร้อยแล้ว</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="languages">ภาษา</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์นี้มีขนาดใหญ่ คุณจึงจะไม่ได้รับการแจ้งเตือนแบบพุชบนมือถือหากข้อความดังกล่าวไม่ได้ใช้ฟีเจอร์ @mention</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="large_message_upload_subtitle">คุูณสามารถอัพโหลดข้อความของคุณเป็นไฟล์แทน</string>
<string name="large_message_upload_title">โอ้ไม่นะ! ข้ิอความของคุณมีความยาวมากกว่า 2000 ตัวอักษร</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="last_seen">มากกว่า %1$s ที่แล้ว</string>
<string name="last_sync">การซิงค์ล่าสุด: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="launch_app">เปิด %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<string name="leave_call">ออกจากสาย</string>
<string name="leave_group_dm">ออกจากกลุ่ม</string>
<string name="leave_group_dm_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะออกจาก **%1$s**? คุณจะไม่สามารถเข้ากลุ่มนี้ได้ใหม่จนกว่าจะได้รับเชิญเข้ามาอีกครั้ง</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะออก คุณจะไม่สามารถเข้าใหม่ได้จนกว่า
**%1$s** จะชวนคุณใหม่"</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">ออกจากกลุ่ม %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"ออกจาก '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">ออกจากเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="leave_server_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะออกจาก **%1$s**? คุณจะไม่สามารถเข้าเซิร์ฟเวอร์นี้ได้ใหม่จนกว่าจะได้รับเชิญเข้ามาอีกครั้ง</string>
<string name="leave_server_body_mobile">คุณแน่ใจหรือว่าจะออกจาก %1$s</string>
<string name="leave_server_title">"ออกจาก '%1$s'"</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="lets_go">ไปกันเลย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="library">ไลบรารี</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="light_blue">สีน้ำเงินอ่อน</string>
<string name="light_green">สีเขียวอ่อน</string>
<string name="light_grey">สีเทาอ่อน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="link_copied">คัดลอกลิงก์แล้ว!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="link_settings">การตั้งค่าลิงก์</string>
<string name="link_your_discord_account">ลิงก์บัญชีผู้ใช้ Discord ของคุณ</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">ลิงก์บัญชีผู้ใช้ Xbox ของคุณกับ Discord เพื่อแสดงว่าคุณกำลังเล่นเกมอะไรอยู่</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord เป็นแอปแชทด้วยเสียง ข้อความ และวิดีโอสำหรับนักเล่นเกมที่ฟรี ปลอดภัย และครอบคลุมทั้งในเดสก์ท็อปและโทรศัพท์</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="listen_on_spotify">ฟังใน spotify</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="listening_to">กำลังฟัง **%1$s**</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="live">ถ่ายทอดสด</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="live_beta_description">ยินดีต้อนรับสู่การสตรีม! Go Live เป็นเวอร์ชันเบต้า ขออภัยหากมีสิ่งใดที่ยังติดขัด</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="load_image_error">"ไม่สามารถโหลดภาพได้
โปรดลองใหม่อีกครั้ง"</string>
<string name="load_more_messages">โหลดข้อความเพิ่มเติม</string>
<string name="load_reactions_error">อ่อย เกิดข้อผิดพลาด ลองแตะอีโมจิอุนจิเพื่อลองอีกครั้ง</string>
<string name="loading">กำลังโหลด</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="loading_messages_a11y_label">กำลังโหลดข้อความเพิ่มเติม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="loading_your_pin">กำลังโหลดพินของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="lobby">ห้องโถง</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="local_muted">คุณปิดการแจ้งเตือนไว้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">คุณไม่สามารถแชทในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้ ขอบคุณที่รอ!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="locale">ภาษา</string>
<string name="login">เข้าสู่ระบบ</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="login_as">ลงชื่อเข้าใช้เป็น %1$s</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="login_body">เข้าสู่ระบบด้วยอีเมลของคุณเพื่อเริ่มแชท</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="login_title">ยินดีต้อนรับกลับ</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="login_with_qr">เข้าสู่ระบบด้วยรหัส QR</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="login_with_qr_description">สแกนรหัสนี้ด้วย**แอป Discord บนมือถือ**เพื่อเข้าสู่ระบบทันที</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="logout">ออกจากระบบ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="low_quality_image_mode">โหมดรูปภาพคุณภาพต่ำ</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">เมื่อเปิดโหมดนี้ รูปภาพที่ส่งผ่านเครือข่ายมือถือจะมีคุณภาพต่ำลง</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="lt">ลิธัวเนีย</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="lurker_mode_chat_input_button">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้เพื่อเพิ่มเซิร์ฟเวอร์ในรายชื่อของคุณ และเริ่มการพูดคุย!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">คุณอยู่ในโหมดเรียกดู เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้เพื่อแชท</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">เข้าร่วม %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">คุณจะซุ่มอยู่เงียบ ๆ เหรอ เข้าร่วม Discord เพื่อเริ่มแชทเลยสิ!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">ฉันยังไม่พร้อม</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">ตอนนี้คุณยังไม่สามารถแชทที่นี่ได้!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">คุณยังแสดงความรู้สึกไม่ได้จนกว่าจะเข้าร่วม!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">ไชโย! ถึงวลาแชทและสังสรรค์กับสมาชิกคนอื่นแล้ว</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">เอาเลย!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">ขณะนี้คุณเป็นสมาชิกของ %1$s แล้ว!</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">คุณต้องเข้าร่วมชุมชนดังกล่าวก่อน จึงจะโต้ตอบในชุมชนได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="lurker_mode_view_guild">เยี่ยมชมเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="lurkers_description">Lurkers เป็นสมาชิกในเซิร์ฟเวอร์ของคุณที่อ่านข้อความหรือฟังในช่องเสียงเท่านั้น</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="magenta">สีม่วงแดง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_channel">จัดการช่อง</string>
<string name="manage_channel_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเปลี่ยนชื่อ หรือ ลบ ช่องได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="manage_channels">จัดการแชนแนล</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_channels_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถสร้างช่องใหม่และแก้ไขหรือลบช่องที่มีอยู่แล้ว</string>
<string name="manage_emojis">จัดการอีโมจิ</string>
<string name="manage_messages">จัดการข้อความ</string>
<string name="manage_messages_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้ สามารถลบข้อความของสมาชิกคนอื่น ๆ หรือปักหมุดข้อความได้</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้ สามารถลบข้อความของสมาชิกคนอื่น ๆ หรือปักหมุดข้อความได้ และพวกเขายังสามารถเผยแพร่ข้อความจากสมาชิกคนอื่นๆ ไปยังเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดตาม [ช่องประกาศ](%1$s) นี้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_nicknames">จัดการชื่อเล่น</string>
<string name="manage_nicknames_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของสมาชิกอื่นได้</string>
<string name="manage_permissions">จัดการสิทธิ</string>
<string name="manage_permissions_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้ สามารถเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าใช้ช่องนี้ได้</string>
<string name="manage_roles">จัดการบทบาท</string>
<string name="manage_roles_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถสร้าง แก้ไข และลบบทบาทที่ต่ำกว่านี้ได้</string>
<string name="manage_server">จัดการเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="manage_server_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเปลี่ยนชื่อหรือย้ายภูมิภาคของเซิร์ฟเวอร์ได้</string>
<string name="manage_user">จัดการผู้ใช้</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="manage_user_shorthand">จัดการ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_webhooks">จัดการ Webhook</string>
<string name="manage_webhooks_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถสร้าง แก้ไข และลบ webhooks ได้</string>
<string name="managed_role_explaination">"ตำแหน่งนี้ถูกจัดการโดยอัตโนมัติ
ไม่สามารถใส่ให้สมาชิกหรือลบได้"</string>
<string name="mark_as_read">ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="mark_unread">ทำเครื่องหมายยังไม่อ่าน</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="marked_as_read">ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">บอกให้โลกรู้ว่าคุณสนับสนุนเรา</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">ป้ายโปรไฟล์จะแสดงว่าคุณสนับสนุน Discord มานานแค่ไหนแล้ว</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">พลังอีโมจิเพิ่มเติม</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">ใช้อีโมจิแบบเคลื่อนไหวและที่กำหนดเองที่ไหนก็ได้</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">พื้นที่การอัปโหลดที่มากขึ้น</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">พื้นที่ในอัปโหลดถึง 100 MB เพื่อการแชร์ไฟล์ที่มีคุณภาพสูง</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">วิดีโอระดับ HD</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">ระบบแชร์หน้าจอและสตรีม Go Live ที่มีความละเอียดจากแหล่งที่มาสูงถึง 1080p 30fps หรือ 720p 60fps</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">วิดีโอความละเอียดสูง ระบบแชร์หน้าจอ และการสตรีม Go Live $[ข้อมูล](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">สนับสนุนเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">รับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ %1$s พร้อมส่วนลด %2$s สำหรับการบูสต์เพิ่มเติม $[เรียนรู้เพิ่มเติม](learnMoreHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">โปรไฟล์ที่ได้รับการปรับแต่งแล้ว</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">ใช้สัญลักษณ์ประจำตัวแบบเคลื่อนไหวพร้อมรับแท็กแบบกำหนดเอง</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">ต้องการความเรียบง่ายใช่ไหม สนุกกับแผนเบา ๆ ที่มีสิทธิ์ประโยชน์ไม่มากนัก $[ข้อมูล](infoHook) สนับสนุน Discord ต่อพร้อมรับส่วนลด %1$s สำหรับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**ไม่รวม**การบูสเซิร์ฟเวอร์ %1$s มีพื้นที่การอัปโหลด 50 MB จากเดิม 100MB และ Go Live ด้วยความละเอียดจากแหล่งที่มา 1080p 60fps</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">ไม่รวมการบูสเซิร์ฟเวอร์ %1$s มีพื้นที่การอัปโหลด 50 MB จากเดิม 100MB และ Go Live ด้วยความละเอียดจากแหล่งที่มา 1080p 60fps</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">ต้องการความเรียบง่ายใช่ไหม สนุกกับแผนเบา ๆ ที่มีสิทธิประโยชน์ไม่มากนัก $[ข้อมูล](infoHook) สนับสนุน Discord ต่อพร้อมรับส่วนลด %1$s สำหรับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ เลือกระหว่าง **%2$s ต่อเดือน** หรือ **%3$s ต่อปี**</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">เลือกแผนที่เหมาะสมกับคุณที่สุดแล้วเริ่มสร้างคอลเลกชันอีโมจิของคุณได้เลย</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">พร้อมจะอัปเกรดเป็น Nitro แล้วหรือยัง</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">อัปเกรดอีโมจิของคุณ ปรับโปรไฟล์ให้เข้ากับคุณ แล้วไปเฉิดฉายบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณกันเลย</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">อัปเกรดอีโมจิของคุณ เพิ่มตัวตนของคุณลงในโปรไฟล์ และเฉิดฉายบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ เลือกระหว่าง **%1$s ต่อเดือน** หรือ **%2$s ต่อปี**</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">รับประสบการณ์การใช้งาน Discord แบบยกระดับ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="masked_link_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="masked_link_confirm">อ่าห้ะ</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">เชื่อถือโดเมนนี้</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="masked_link_trust_this_protocol">เชื่อถือโพรโทคอลนี้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mature_listing_accept">ไปต่อ</string>
<string name="mature_listing_decline">อย่าดีกว่า</string>
<string name="mature_listing_description">คุณต้องมีอายุอย่างน้อย 18 ปีจึงจะดูเกมนี้ได้ คุณอายุมากกว่า 18 ปีและพร้อมดูเนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่ใช่หรือไม่?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s สำหรับผู้ชมที่บรรลุนิติภาวะ</string>
<string name="max_age_never">ไม่เลย</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">ไม่มีวันหมดอายุ</string>
<string name="max_number_of_uses">จำนวนสูงสุดของการใช้</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">การใช้งานไม่จำกัด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="me">ฉัน</string>
<string name="member">สมาชิก</string>
<string name="member_list">รายชื่อสมาชิก</string>
<string name="member_list_server_owner_help">คนนี้เป็นเจ้าของเซิร์ฟเวอร์ และมีสิทธิทั้งหมดในการบริหารเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="members">สมาชิก</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">สมาชิกที่ตรงกับ **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">ค้นหาสมาชิก</string>
<string name="mention">กล่าวถึง</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="mention_everyone">กล่าวถึง @everyone @here และทุกตำแหน่ง</string>
<string name="mention_everyone_android">กล่าวถึง @everyone @here และทุกตำแหน่ง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">แจ้งทุกคนที่มีสิทธิที่จะดูช่องนี้ได้</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">แจ้งทุกคนในช่องนี้</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="mention_everyone_channel_description">สมาชิกที่ได้รับสิทธิ์การอนุญาตนี้สามารถใช้ @everyone หรือ @here เพื่อเรียกสมาชิกทุกคน**ในช่องนี้**ได้ และยัง @mention เพื่อกล่าวถึงทุกตำแหน่งได้ด้วย แม้ว่าตำแหน่งนั้นจะปิดใช้งานสิทธิ์การอนุญาต \"อนุญาตให้ทุกคนกล่าวถึงตำแหน่งนี้\" ไว้ก็ตาม</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">สมาชิกที่ได้รับสิทธิ์การอนุญาตนี้สามารถใช้ @everyone หรือ @here เพื่อเรียกสมาชิกทุกคน**ในช่องนี้**ได้ และยัง @mention เพื่อกล่าวถึงทุกตำแหน่งได้ด้วย แม้ว่าตำแหน่งนั้นจะปิดใช้งานสิทธิ์การอนุญาต \"อนุญาตให้ทุกคนกล่าวถึงตำแหน่งนี้\" ไว้ก็ตาม</string>
<string name="mention_everyone_description">สมาชิกที่ได้รับการอนุญาตนี้สามารถใช้ @everyone หรือ @here เพื่อเรียกสมาชิกทุกคนได้ และยัง @mention เพื่อกล่าวถึงทุกตำแหน่งได้ด้วย แม้ว่าตำแหน่งนั้นจะปิดใช้งานสิทธิ์การอนุญาต \"อนุญาตให้ทุกคนกล่าวถึงตำแหน่งนี้\" ไว้ก็ตาม</string>
<string name="mention_everyone_description_android">สมาชิกที่ได้รับการอนุญาตนี้สามารถใช้ @everyone หรือ @here เพื่อเรียกสมาชิกทุกคนได้ และยัง @mention เพื่อกล่าวถึงทุกตำแหน่งได้ด้วย แม้ว่าตำแหน่งนั้นจะปิดใช้งานสิทธิ์การอนุญาต \"อนุญาตให้ทุกคนกล่าวถึงตำแหน่งนี้\" ไว้ก็ตาม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mention_here_autocomplete_description">แจ้งทุกคนที่ออนไลน์และที่มีสิทธิดูช่องนี้</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">แจ้งสมาชิกที่ออนไลน์ในช่องนี้</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">แจ้งผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ในช่องนี้</string>
<string name="mention_users_with_role">แจ้งเตือนผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ซึ่งมีสิทธิในการดูช่องนี้</string>
<string name="mentions">กล่าวถึง</string>
<string name="mentions_count">กล่าวถึง %1$s ครั้ง</string>
<string name="message_display_mode_label">การแสดงผลข้อความ</string>
<string name="message_edited">มีการแก้ไข</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="message_options">ทางเลือกอื่นๆ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_pinned">ปักหมุดข้อความ</string>
<string name="message_preview">ตัวอย่างข้อความ</string>
<string name="message_rate_limited_body">คุณส่งข้อความเร็วเกินไป</string>
<string name="message_rate_limited_button">เข้ามุมสงบ</string>
<string name="message_rate_limited_header">โว้วววว ร้อนแรงเกินไปแล้ว</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="message_too_long_body_text">โปรดเขียนข้อความ %1$s ให้สั้นกว่านี้ เพราะเราได้จำกัดจำนวนตัวอักษรไว้ที่ %2$s ตัวอักษร เพื่อไม่ให้รบกวนผู้อื่น</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_too_long_header">ข้อความของคุณยาวเกินไป</string>
<string name="message_tts">%1$s พูดว่า %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">ลบบทบาท</string>
<string name="message_unpinned">ยกเลิกปักหมุดข้อความ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="message_utilities_a11y_label">การดำเนินการสำหรับข้อความ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="messages">ข้อความ</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">เพิ่มเบอร์โทรศัพท์</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">เปิดใช้เรียบร้อยแล้ว</string>
<string name="mfa_sms_auth">การยืนยันตัวตนด้วย SMS สำรอง</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">เบอร์โทรศัพท์ปัจจุบันของคุณคือ %1$s</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">เพิ่มโทรศัพท์ของคุณเป็นวิธีการ 2FA สำรองในกรณีที่คุณไม่สามารถใช้แอปยืนยันตัวตนหรือรหัสสำรองได้</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">ลบ SMS สำรอง</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">จะปิดความสามารถในการเข้าสู่ระบบโดยใช้รหัสยืนยันตัวตนทาง SMS คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะยกเลิก</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">ระงับสำหรับพาร์ทเนอร์</string>
<string name="mfa_sms_enable">เปิดการยืนยันตัวตนทาง SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">สิ่งอื่น ๆ ที่คุณทำได้อีก</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">ซ่อน</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">แสดง</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">รับรหัสยืนยันตัวตนจาก SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">ลบการยืนยันตัวตนทาง SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">ส่ง SMS ใหม่</string>
2020-02-06 22:18:40 +00:00
<string name="mic_test_voice_channel_warning">คุณจะถูกปิดเสียงและปิดการได้ยินในช่วงที่คุณใช้เสียงระหว่างการทดสอบไมค์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="minimum_size">ไซส์ขั้นต่ำ: **%1$sx%1$s**</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="missed_an_update">พลาดการอัพเดทใช่ไหม? [ตรวจสอบบันทึกการเปลี่ยนแปลงก่อนหน้านี้](%1$s)</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord ไม่สามารถเปิดโปรแกรม **%1$s** ให้คุณได้เนื่องจากคุณหมดสภาพสถานะสามารถเข้าใช้โปรแกรมนั้น การนี้อาจจะเกิดได้ด้วยหลายสาเหตุ เช่นการขาดการจ่ายค่าสมาชิก Nitro การจัดการจ่ายเงินคืน หรือถ้า **%1$s** ถูกดึงออกจากร้านค้าของ Discord [กรุณาดูที่บทความช่วยเหลือนี้เพื่อหาข้อมูลหรือการช่วยเหลือเพิ่มเติม](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ไม่สามารถเปิดเกมนี้ให้คุณได้เนื่องจากคุณหมดสภาพสถานะสามารถเข้าใช้โปรแกรมนั้น การนี้อาจจะเกิดได้ด้วยหลายสาเหตุ เช่นการขาดการจ่ายค่าสมาชิก Nitro การจัดการจ่ายเงินคืน หรือถ้าเกมนี้ถูกดึงออกจากร้านค้าของ Discord [กรุณาดูที่บทความช่วยเหลือนี้เพื่อหาข้อมูลหรือการช่วยเหลือเพิ่มเติม](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">ไม่สามารถเปิดโปรแกรม %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">ไม่สามารถเปิดเกม</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="mobile_designate_other_channel">คุณต้องกำหนดไปยังช่องอื่นก่อนใน[ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ > การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ](onClick) จึงจะลบช่องนี้ได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">เปิดใช้การปรับสัญญาณตามฮาร์ดแวร์</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">ฟังก์ชั่นทดลองที่อาจจะเพิ่มประสิทธิภาพในการทำการโทรด้วยวิดีโอ ระวัง อาจจะเจ๊งกะบ๊ง</string>
<string name="moderation">การคัดกรอง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="modify_followed_news_header">คุณแน่ใจไหม?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="more">เพิ่มเติม</string>
<string name="move_from_category_to">ย้ายจาก %1$s ไป</string>
<string name="move_members">ย้ายสมาชิก</string>
<string name="move_members_description">"สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถลากสมาชิกอื่นๆ ออกจากช่องนี้ได้ พวกเขาสามารถย้ายได้เฉพาะสมาชิกระหว่าง
ช่องที่ทั้งผู้ย้ายและสมาชิกนั้นๆ มีสิทธิ์์เข้าถึงได้"</string>
<string name="move_to">ย้ายไปยัง</string>
<string name="move_to_success">ผู้ใช้ได้ถูกย้ายไปในช่องที่เลือกแล้ว</string>
<string name="mute">ปิดเสียง</string>
<string name="mute_category">ปิดแจ้งเตือนหมวดหมู่</string>
<string name="mute_channel">ปิดเสียง **%1$s**</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="mute_channel_generic">ปิดการแจ้งเตือนช่อง</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="mute_conversation">ปิดแจ้งเตือนการสนทนา</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">เป็นเวลา 15 นาที</string>
<string name="mute_duration_1_hour">เป็นเวลา 1 ชั่วโมง</string>
<string name="mute_duration_24_hours">เป็นเวลา 24 ชั่วโมง</string>
<string name="mute_duration_8_hours">เป็นเวลา 8 ชั่วโมง</string>
<string name="mute_duration_always">จนกว่าฉันจะเปิดแจ้งเตือน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mute_group_dm">ปิดเสียง **%1$s**</string>
<string name="mute_members">ปิดเสียงสมาชิก</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="mute_server">ปิดการแจ้งเตือนเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="mute_settings_mute_category">ปิดแจ้งเตือนหมวดหมู่นี้</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">ปิดแจ้งเตือนช่องนี้</string>
<string name="mute_settings_mute_server">ปิดแจ้งเตือนเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">ปิดแจ้งเตือนการสนทนานี้</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="mute_until">ระยะเวลาการปิดเสียง</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="muted_until_time">ปิดการแจ้งเตือนจนถึง %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mutual_friends">เพื่อนร่วมกัน</string>
<string name="mutual_guilds">เซิร์ฟเวอร์ร่วมกัน</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="nearby_scan">สแกนในระยะใกล้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="need_account">ต้องการบัญชีผู้ใช้ใหม่?</string>
<string name="network_error_bad_request">คำร้องขอเครือข่ายไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">บริการ CloudFlare อาจหยุดชะงัก โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Ip ของคุณถูกขึ้นบัญชีดำในปัจจุบันบน CloudFlare</string>
<string name="network_error_connection">มีข้อผิดพลาดทางเครือข่ายเกิดขึ้น กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง</string>
<string name="network_error_forbidden">คำร้องขอเครือข่ายถูกห้าม โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="network_error_request_too_large">เครือข่ายร้องขอข้อมูลมากเกินไป</string>
<string name="network_error_rest_request">มีข้อผิดพลาดทางเครือข่ายเกิดขึ้น</string>
<string name="network_error_ssl">พบข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อเครือข่าย SSL กรุณาตรวจสอบว่าคุณได้ซิงค์นาฬิกาของระบบเรียบร้อยแล้ว</string>
<string name="network_error_unauthorized">คุณไม่ได้รับสิทธิที่จะส่งคำร้องนี้</string>
<string name="network_error_unknown">มีข้อผิดพลาดทางเครือข่ายที่ไม่รู้จักเกิดขึ้น</string>
<string name="network_offline">การเชื่อมต่อถูกจำกัดหรือไม่สามารถเชื่อมต่อได้</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="never_ask_again">ไม่ต้องถามอีก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="new_dm">ข้อความใหม่</string>
<string name="new_group_dm">กลุ่ม DM ใหม่</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">อนุญาตข้อความโดยตรงจากสมาชิกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="new_mentions">การกล่าวถึงใหม่</string>
<string name="new_messages">%1$s ตั้งแต่ %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">ข้อความใหม่</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ ข้อความใหม่ เมื่อ %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ ข้อความใหม่ เวลา %2$s เมื่อ %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s ตั้งแต่ %2$s
เมื่อ %3$s"</string>
<string name="new_override">การแทนที่ใหม่</string>
<string name="new_permission">เพิ่มสิทธิ</string>
<string name="new_terms_ack">ฉันเข้าใจและยอมรับเงื่อนไขเหล่านี้</string>
<string name="new_terms_continue">ไปที่ Discord</string>
<string name="new_terms_description">"หากต้องการใช้งาน Discord ต่อไป โปรดอ่านและยอมรับ
ข้อตกลงในการให้บริการและนโยบายความเป็นส่วนตัวฉบับปรับปรุงนี้"</string>
<string name="new_terms_title">ข้อมูลอัปเดตเรื่องข้อตกลงในการให้บริการและความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="new_unreads">ข้อความที่ไม่ได้อ่านใหม่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="news_channel">ช่องประกาศ</string>
<string name="news_channel_publish">เผยแพร่</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="news_channel_publish_bump">แบ่งปันกับผู้ติดตามของคุณ!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">อย่าแสดงสิ่งนี้อีก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="news_channel_published">เผยแพร่แล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="next">ถัดไป</string>
<string name="nickname">ชื่อเล่น</string>
<string name="nickname_changed">เปลี่ยนชื่อเล่นเป็น %1$s</string>
<string name="nickname_cleared">ชื่อเล่นถูกล้างแล้ว</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nl">ดัตช์</string>
<string name="no">นอร์เวย์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_afk_channel">ช่อง No AFK (ห้ามไม่อยู่จากหน้าจอ)</string>
<string name="no_authorized_apps">ไม่มีแอปที่ได้รับอนุญาต</string>
<string name="no_authorized_apps_note">พัฒนาการใช้งาน Discord ของคุณด้วยการอนุญาตและอินทิเกรตบริการของโปรแกรมบุคคลที่สาม</string>
<string name="no_ban_reason">ไม่ระบุสาเหตุ</string>
<string name="no_bans">ไม่มีรายชื่อที่ถูกแบน</string>
<string name="no_camera_access">Discord ไม่สามารถเข้าถึงกล้องของท่านได้</string>
<string name="no_category">ไม่มีหมวดหมู่</string>
<string name="no_emoji">มาเริ่มปาร์ตี้โดยการอัปโหลดอิโมจิกันเถอะ</string>
<string name="no_emoji_body">ไม่มี</string>
<string name="no_emoji_search_results">ไม่พบอิโมจิที่ตรงกับคำค้นหา</string>
<string name="no_emoji_title">ไม่มีอีโมจิ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">อ่า เลือกที่ชอบ… ได้โปรด</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">ทำไม เอ่อ คุณยังอยู่ @here?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">แล้วก็ อ่า…อาจจะเลือก GIFs ที่ชอบมาสักหน่อย?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">คลิกที่รูปดาวที่มุมของ gif เพื่อแสดงรายการโปรด</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">สิ่งที่ชอบที่สุดจะแสดง @here!</string>
<string name="no_gif_search_results">ไม่พบ GIFs ที่ตรงกับคำค้นหา</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_input_devices">ไม่มีไมค์</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="no_instant_invite">ไม่มีคำเชิญ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_integrations">[เชื่อมต่อ](onConnect) บัญชี Twitch หรือ YouTube ที่เป็นพาร์ทเนอร์เพื่อซิงค์ผู้ติดตาม/สมาชิกกับบทบาท</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_integrations_body">โพรโทคอล FR13NDSH1P สามารถดำเนินการจากไคลเอนต์เท่านั้น</string>
<string name="no_integrations_label">ไม่รวบรวม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_invites_body">"รู้สึกไร้เป้าหมาย? เหมือนเครื่องบินกระดาษที่บินอยู่บนฟ้า?r
ชวนเพื่อนมาที่นี่โดยการสร้างลิงก์คำเชิญสิ!"</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="no_invites_caption">ยังไม่มีคำเชิญ!</string>
<string name="no_invites_label">ยังไม่มีคำเชิญ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_mic_body">อ่านวิธีการเปิดสิทธิ์การใช้ไมค์ได้ที่ศูนย์การให้ความช่วยเหลือ Discord</string>
<string name="no_mic_title">การใช้ไมโครโฟนถูกปฏิเสธ</string>
<string name="no_mutual_friends">ไม่มีเพื่อนร่วมกัน</string>
<string name="no_mutual_guilds">ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ร่วมกัน</string>
<string name="no_output_devices">ไม่มีหูฟัง/ลำโพง</string>
<string name="no_photos_access">Discord ไม่สามารถเข้าถึงรูปภาพของท่านได้</string>
<string name="no_pins_in_channel">"ช่องนี้ยังไม่มี
ข้อความปักไว้… เลย"</string>
<string name="no_pins_in_dm">"ข้อความโดยตรงนี้ยังไม่มี
ข้อความปักไว้… เลย"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_private_channels_description">เพิ่มเพื่อนเพื่อเริ่มพูดคุยกับพวกเขาใน Discord</string>
<string name="no_private_channels_title">คุณยังไม่ได้รับข้อความส่วนตัว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_reactions_body">โลกอะไรนี่ช่างเย็นชา</string>
<string name="no_reactions_header">ไม่มีรีแอคชั่น</string>
<string name="no_recent_mentions">และในตอนแรก… มีเพียงความเงียบ</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">คุณไม่มีสิทธิที่จะส่งข้อความในช่องนี้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_system_channel">ไม่มีข้อความระบบ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_text">ไม่</string>
<string name="no_thanks">ไม่ดีกว่า</string>
<string name="no_user_limit">ไม่จำกัด</string>
<string name="no_video_devices">ไม่มีอุปกรณ์วิดีโอ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="noise_cancellation_popout_description">ลดเสียงรบกวนพื้นหลังออกจากไมโครโฟนของคุณ ลองทำเสียงรบกวนขณะพูดคุยดูสิ อย่างเช่นตบมือ แล้วรอฟังเสียงความมหัศจรรย์ที่เกิดขึ้น</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="noise_cancellation_popout_footer">สนับสนุนโดย</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="noise_cancellation_popout_header">การลดเสียงรบกวน</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">การทดสอบไมค์</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">หยุด</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="noise_cancellation_tooltip">การลดเสียงรบกวนได้รับการสนับสนุนโดย Krisp</string>
<string name="noise_suppression">การตัดเสียงรบกวน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="none">ไม่มี</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="not_available">ไม่มี</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="not_enough_guild_members">ดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณยังไม่พร้อม **คุณต้องมีสมาชิกในเซิร์ฟเวอร์อย่างน้อย 100 จึงจะแสดงการวิเคราะห์ได้**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="not_in_the_voice_channel">ไม่อยู่ในช่องสำหรับพูดคุย</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="not_set">ไม่ได้ตั้งค่า</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="note">หมายเหตุ</string>
<string name="note_placeholder">คลิกเพื่อเพิ่มหมายเหตุ</string>
<string name="note_placeholder_mobile">แตะเพื่อเพิ่มหมายเหตุ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_application_test_mode">โหมดทดสอบยังปฏิบัติงานอยู่สำหรับ **%1$s** SKU ที่ยังไม่เผยแพร่จะปรากฎและเราจะไม่เรียกเก็บเงินจากค่าบริการใด ๆ ที่เกี่ยวข้อง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">ไปที่ SKU</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="notice_community_inspiration">เราหวังว่า Discord จะเป็นประโยชน์ในช่วงเวลานี้ เราได้สร้างหน้าเทมเพลตต่าง ๆ เพื่อให้ทุกคนตั้งแต่ชมรมนักอ่านไปจนถึงกลุ่มนักเต้นสามารถติดต่อพูดคุยกันได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_connect_spotify">เชื่อมต่อบัญชีผู้ใช้ Spotify ของคุณเพื่อแสดงเพลงในสถานะของคุณ</string>
<string name="notice_connection_conflict">การเชื่อมต่อเสียงของคุณถูกตัดเนื่องจากคุณได้เชื่อมต่อที่ตำแหน่งอื่น</string>
<string name="notice_corrupt_installation">อืม ดูเหมือนว่าการติดตั้ง Discord ของคุณไม่ถูกต้อง เรามาซ่อมมันด้วยกันเถอะ</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">ช่วยเหลือ!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">เล่น **%1$s**? ได้ฟรี *%2$s*!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">รับตอนนี้เลย</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">เล่น **%1$s**? รับ *%2$s* ข้อเสนอเด็ดจาก Nitro ของคุณฟรี!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">แย่แล้ว ดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ Discord จะมีปัญหา โปรดลองใหม่อีกครั้งในอีกซักครู่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord กำลังดำเนินกระบวนเกี่ยวกับเกมนี้อยู่ ตรวจดูว่าไม่มีไคลเอ็นต์ Discord อื่นทำงานอยู่</string>
<string name="notice_dispatch_error">แย่แล้ว มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">แย่แล้ว ดูเหมือนว่าดิสก์ของคุณเต็ม ทำให้มีพื้นที่ว่างและลองใหม่อีกครั้ง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">คุณมีพื้นที่ในฮาร์ดไดรฟ์ไม่พอ ต้องใช้ %1$s แต่มีให้ใช้ได้แค่ %2$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">แย่ละ ชื่อของไฟล์ของเกมนี้ยาวเกินไปสำหรับ Windows กรุณาเลือกที่อยู่สถานที่ติดตั้งไฟล์ใหม่ที่สั้นกว่านี้</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">แย่ละ สถานที่ติดตั้งที่คุณเลือกไม่ถูกต้อง คุณเลือก %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">แย่แล้ว เราพลาดการอัพเดตเกม โปรดทำให้มั่นใจว่าเกมปิดไปแล้ว และลองใหม่ีอีกครั้ง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">แย่ละ ดูเหมือนเกมนี้จะไม่มีไฟล์ กรุณาติดต่อฝ่ายช่วยเหลือ</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">แย่ละ ดูเหมือนคุณจะไม่มีเกมนี้ กรุณาติดต่อฝ่ายช่วยเหลือถ้าคุณคิดว่านี่เป็นเพราะเกิดข้อผิดพลาด</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">คุณตอบปฏิเสธการติดตั้งสคริปต์นี้ คุณต้องตอบตกลงเพื่อทำการติดตั้งเกม</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">แย่ละ Discord ติดตั้งไฟล์ที่เกมต้องใช้ไม่สำเร็จ %1$s ล้มเหลว</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">แย่ละ สถานที่ติดตั้งของคุณไม่อนุญาตให้ทำการติดตั้งไฟล์ คุณเลือก %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">แย่แล้ว มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น รหัส %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord ต้องติดตั้งไฟล์บางอย่างก่อนที่เราจะเริ่มเกมของคุณได้ กำลังติดตั้ง (%1$s ใน %2$s)</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord ต้องติดตั้งไฟล์บางอย่างก่อนที่เราจะเริ่มเกมของคุณได้ กำลังติดตั้ง %1$s (%2$s ใน %3$s)</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">รับฟีเจอร์และเครื่องมือที่สร้างการเติบโตให้ชุมชนของคุณโดยเฉพาะ!</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="notice_funimation_promotion">ไง สมาชิก Nitro ยินดีด้วย! คุณได้ใช้ Funimation หนึ่งเดือน โดยเราจ่ายให้เอง</string>
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">แลกใช้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_hardware_mute">อืม ดูเหมือนว่าปุ่มปิดเสียงของไมโครโฟนของ **%1$s %2$s** เปิดใช้งานอยู่นะ</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">เราแนะนำให้คุณตั้งค่ายืนยันแบบ 2 ขั้นตอนด้วยโทรศัพท์ไว้เป็นสำรอง</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">เพิ่มโทรศัพท์</string>
<string name="notice_native_apps">ต้องการระบบเสียงแบบกดเพื่อพูดคุย? ดาวน์โหลดโปรแกรมเลยสิ!</string>
<string name="notice_no_input_detected">อืม ดูเหมือนว่า Discord จะไม่ได้ยินเสียงจากไมค์ของคุณ เรามาซ่อมมันด้วยกันเถอะ</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">ช่วยเหลือ!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_no_input_detected_settings">อืม ดูเหมือนว่า Discord จะไม่ได้ยินเสียงจากไมค์ของคุณ เราซ่อมมันด้วยกันเถอะ!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">การตั้งค่าการเยี่ยมชม</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="notice_notification_message">จับตาอย่าให้พลาด! รู้ได้ทันทีเมื่อเพื่อนของคุณส่งข้อความ</string>
<string name="notice_notification_message2">ติดตามการสนทนาต่าง ๆ ด้วยการแจ้งเตือนบนหน้าเดสก์ท็อป</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Nitro ของคุณเหลือเวลาเพียง %1$s เท่านั้น การบอกรับเป็นสมาชิกของคุณจะถูกลดระดับลงเป็น Nitro Classic ในวันที่ **%2$s**</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">ว่าไง ชาว Nitro! เราเพิ่มจำนวนวันใช้งานสิทธิประโยชน์เก่า ๆ ให้คุณอีกหนึ่งเดือน</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">ขอบคุณที่เข้ามาเป็นผู้สนับสนุนตั้งแต่เนิ่นๆ แผนคุณปู่ของคุณเปลี่ยนเป็น Nitro Classic ใน **%1$s** อัปเกรดตอนนี้เพื่อใช้ฟรีอีกเดือนพร้อมรักษาสิทธิ์ประโยชน์เดิม</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">อัปเกรดเลย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_premium_promo_action">ลองดูสิ</string>
<string name="notice_premium_promo_message">สนับสนุนการพัฒนาของ Discord และรับความสามารถพิเศษสนุกๆ!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord จะทำการปรับปรุงระบบภายใน **%1$s** เวลา **%2$s**</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">ไมค์ของคุณส่งเสียงอยู่ 30 วินาที หยุดการเล่นเพลงใน Spotify</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">โหมดถ่ายทอดสดกำลังเปิดใช้งานอยู่ ระวังตัวด้วยนะเพื่อน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_survey_body">เราหวังว่าจะได้ยินความคิดเห็นของคุณเกี่ยวการทำ Discord ของเรา และสิ่งที่คุณต้องการในอนาคต</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_survey_button">ตอบแบบสอบถาม</string>
<string name="notice_survey_prompt">ตอบคำถามไม่กี่ข้อเกี่ยวกับ Discord หน่อยได้ไหม? ได้โปรด~!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">บัญชีนี้ยังไม่เปิดใช้ กรุณาทำรายการก่อนที่มันจะหายไป</string>
<string name="notice_unverified_account">กรุณาเช็คอีเมลของคุณและทำตามขั้นตอนในอีเมลเพื่อยืนยันบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="notice_whats_this">นี่อะไรเนี่ย</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">ยอมรับคำขอเป็นเพื่อนแล้ว</string>
<string name="notification_body_attachment">อัปโหลด %1$s แล้ว</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s เริ่มเล่น %2$s!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notification_dismiss">ละทิ้งการแจ้งเตือน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s เชิญคุณมาเล่น %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s เชิญคุณมาฟังบน Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s เชิญคุณมาดู %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s เชิญกลุ่มมาเล่น %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s เชิญกลุ่มมาฟังบน Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s เชิญกลุ่มมาดู %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s เชิญช่องมาเล่น %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s เชิญช่องมาฟังบน Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s เชิญช่องมาดู %2$s</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="notification_mute_1_hour">ปิดเสียง 1 ชั่วโมง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notification_overrides">การแทนที่ของการแจ้งเตือน</string>
<string name="notification_pending_friend_request">ส่งคำขอเป็นเพื่อนแล้ว</string>
<string name="notification_reply">ตอบกลับ</string>
<string name="notification_reply_failed">ตอบกลับ %1$s ไม่สำเร็จ</string>
<string name="notification_reply_success">ตอบกลับ %1$s</string>
<string name="notification_settings">ตั้งค่าการแจ้งเตือน</string>
<string name="notification_title_start_game">ใครบางคนกำลังเล่น</string>
<string name="notifications">การแจ้งเตือน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notifications_nuf_body">ตั้งค่าการแจ้งเตือนเพื่อให้ทราบว่าเพื่อนของคุณส่งข้อความ</string>
<string name="notifications_nuf_cta">เปิดการแจ้งเตือนเป็น ON</string>
<string name="notifications_nuf_title">จับตาอย่าให้พลาด!</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="now_playing_gdpr_body">เราสามารถปรับแต่งส่วน กำลังใช้งาน และส่วนอื่นๆ ของ Discord ให้เหมาะกับคุณโดยใช้ข้อมูลบุคคลที่คุณคุยด้วย และเกมที่คุณเล่นเป็นเกณฑ์ คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้ทุกเมื่อใน [การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว](onPrivacyClick)</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">ส่วนนี้ยังสามารถปรับปรุงเพิ่มได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nsfw_accept">ไปต่อ</string>
<string name="nsfw_decline">อย่าดีกว่า</string>
<string name="nsfw_description">คุณต้องมีอายุอย่างน้อยสิบแปดปีเพื่อดูช่องนี้ คุณอายุมากกว่าสิบแปดและพร้อมดูเนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่ใช่หรือไม่?</string>
<string name="nsfw_title">ช่อง NSFW</string>
<string name="nuf_body">จากนี้ไปจะมีสิ่งที่ดีขึ้นเมื่อมีเพื่อนของคุณ มาลองติดตั้ง **your server** กันหน่อยดีไหม?</string>
<string name="nuf_body_mobile">เข้าสู่ระบบหรือลงทะเบียนเพื่อเริ่มใช้งาน</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="nuf_body_refresh">เข้าร่วมกับผู้คนกว่า 200 ล้านคนที่ใช้งาน Discord เพื่อพูดคุยกับเพื่อน ๆ ฟรี</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="nuf_channels_cta_label">ดูช่องของฉัน</string>
<string name="nuf_channels_description">ช่องคือสถานที่สำหรับให้ผู้คนในเซิร์ฟเวอร์ของคุณใช้แชทเกี่ยวกับหัวข้อต่าง ๆ</string>
<string name="nuf_channels_title">นี่คือช่องต่าง ๆ ของคุณ!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_chat_with_friends">แชทกับเพื่อน</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_claim_account_body_1">ยินดีต้อนรับสู่ Discord! ก่อนอื่น ลงทะเบียนสมัครสมาชิกบัญชีผู้ใช้ของคุณ เราจะได้สามารถบันทึกเซิร์ฟเวอร์และการตั้งค่าทั้งหมดของคุณเพื่อใช้ในอนาคต</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">การลงทะเบียนสมาชิกบัญชีผู้ใช้ของคุณจะให้คุณบันทึกเซิร์ฟเวอร์และการตั้งค่าทั้งหมดของคุณเพื่อใช้ในอนาคต</string>
<string name="nuf_claim_account_button">ลงทะเบียนสมัครบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">เกิดข้อผิดพลาดใหญ่แล้ว</string>
<string name="nuf_claim_account_title">ลงทะเบียนสมัครบัญชีผู้ใช้ของคุณ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_club_or_interest_group">เริ่มต้นคลับหรือชุมชน</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_create_server_body">"ไม่มีรหัสเชิญ ไม่ต้องห่วง
เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Discord ไว้ใช้ของคุณกับเพื่อน เราจะจัดที่แชทด้วยข้อความและด้วยเสียงให้ 100%% ฟรี"</string>
<string name="nuf_create_server_button">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="nuf_create_server_error">ชื่อเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">การที่คุณสร้างเซิร์ฟเวอร์ ถือว่าคุณเห็นด้วยกับ[แนวทางปฏิบัติในชุมชน](%1$s)ของเรา</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**เคล็ดลับโปรๆ** คุณสามารถแก้ไขช่อง ตำแหน่ง และสิทธิ์การอนุญาตได้เสมอหลังสร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_create_server_title">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="nuf_download_app_body">ดาวน์โหลดแอปเดสก์ท็อปของเราเพื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ของคุณง่ายขึ้น และใช้ฟังก์ชั่นเฉพาะในแอป (รวมถึงการกดเพื่อพูด)</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">ดาวน์โหลดสำหรับ %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">ดาวน์โหลด %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">ฟู่ว เกือบเสร็จแล้ว ก่อนที่เราจะส่งคุณไปต่อ</string>
<string name="nuf_download_app_title">ดาวน์โหลดแอปเดสก์ท็อป</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_gaming_community">เข้าร่วมชุมชนเกมที่มีอยู่</string>
<string name="nuf_get_started">มาเริ่มต้นกัน</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_join_server_body_1">ถ้ามี ใส่ลิงก์เชิญหรือรหัสเชิญของคุณเพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"เราดีใจที่คุณมาที่นี่
คุณได้ลิงก์คำเชิญจากเพื่อนใช้ไหม ใส่ลิงก์คำเชิญหรือรหัสเชิญข้างใต้เพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์"</string>
<string name="nuf_join_server_button">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">ลิงก์เชิญหรือรหัสเชิญ</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">คุณมีลิงก์เชิญหรือไม่</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">ยินดีต้อนรับสู่ Discord!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="nuf_just_look_around">ตอนนี้ขอนั่งดูไปก่อนแล้วกัน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nuf_title">ยินดีต้อนรับสู่ Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">ยินดีต้อนรับสู่ Discord</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="nuf_voice_channels_description">ไม่ต้องต่อสายหรือโทร เพียงแค่เข้ามาในช่องสำหรับพูดคุยเมื่อคุณว่าง แล้วผู้คนจะเข้ามาคุยกับคุณได้ทันที</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">ช่องสำหรับพูดคุยคือสถานที่สำหรับให้ผู้คนมาพูดคุยกัน</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">แชทด้วยเสียงขณะเล่นเกม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">เข้าร่วมกับนักเล่นเกมกว่า 200 ล้านคนที่ใช้งาน Discord เพื่อพูดคุยกับเพื่อน ๆ ฟรี</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">ยินดีต้อนรับสู่ Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">เซิร์ฟเวอร์ของคุณคือที่ที่เพื่อน ๆ ของคุณมาพบปะสนทนากัน เพิ่มอีโมจิแบบกำหนดเอง หรือเริ่มการคุยด้วยเสียง!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord ทำให้การจัดการกลุ่มเกมเป็นเรื่องง่ายด้วยการควบคุมการกำหนดลักษณะมากมาย</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">กำหนดบทบาทและการอนุญาต</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">การเพิ่มเพื่อนไปยังเซิร์ฟเวอร์ของคุณนั้นง่ายมาก เพียงแค่คัดลอกและวาง</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">ลิงก์การเชิญแบบ 1 คลิก</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">ดูว่าเพื่อนคนไหนออนไลน์อยู่ และพวกเขาเล่นอะไรอยู่</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">ดูว่าใครกำลังเล่นเกม</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_what_do_you_want">คุณอยากทำอะไรก่อน?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="num_channels">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="num_members">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="nux_navigation_help_channels">เซิร์ฟเวอร์เกิดมาจากหลายๆ ช่องรวมกัน โดยแต่ละช่องจะพูดคุยถึงหัวข้อที่แตกต่างกันไป</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">เพิ่มเพื่อนแล้วคุยกับพวกเขาโดยตรงได้เลย</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">เซิร์ฟเวอร์คือแชทกลุ่มขนาดใหญ่ที่ผู้คนสามารถเข้ามาพูดคุยกันได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nux_overlay_description">ดูว่าใครกำลังพูดและเข้าสู่ทางลัดในขณะกำลังใช้แอพอื่น—โดยไม่ต้องเปลี่ยนกลับไปที่ Discord</string>
<string name="nux_overlay_enable">เปิดใช้งาน Overlay</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nux_post_reg_join_server_description">สนุกกับ Discord ด้วยการเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์สิ</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">ฉันไม่มี</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">คุณได้รับคำเชิญหรือไม่</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">ให้เพื่อน ๆ เห็นคุณเมื่อคุณเล่นเกม โดยเชื่อมโยงบัญชีของคุณกับ Samsung และเปิดใช้งานการตรวจพบเกมมือถือ</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">ลองทำดูสิ!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">คุณกำลังเล่นอะไร?!</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="oauth2_add_bot">เพิ่มบอทไปยัง</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">เพิ่มเว็บฮุกไปยัง</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">แอปพลิเคชันนี้**สามารถ**อ่านข้อความของคุณแต่**ไม่สามารถ**ส่งข้อความแทนคุณได้</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">แอปพลิเคชันนี้**ไม่สามารถ**อ่านข้อความของคุณหรือส่งข้อความแทนคุณได้</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">ยืนยันว่าคุณต้องการให้สิทธิ์การอนุญาตดังต่อไปนี้แก่ **%1$s** บน **%2$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="oauth2_connect_to_discord">เชื่อมต่อกับ Discord</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="oauth2_details_creation_date">ใช้งานตั้งแต่ %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">ใช้ใน %1$s เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="oauth2_details_redirect">เมื่อยืนยันสิทธิ์แล้ว ระบบจะพาคุณไปยัง %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** ยังร้องขอการอนุญาตดังต่อไปนี้อีกด้วย แต่คุณไม่สามารถอนุญาตได้</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">อบเค้ก</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">เลี้ยงดินเนอร์อาหารทะเลสุดหรูคุณสักมื้อ</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">เผชิญปัญหาเรื่องการมีอยู่ของชีวิต</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">หมักชาคอมบูฉะสักหน่อย</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">ไขปริศนาไปกับสคูบี้และผองเพื่อน</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">อัดเสียงทำมิกซ์เทปตลับใหม่</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">วาดรูปต้นไม้น้อยผู้ร่าเริง</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">อ่านนิทานก่อนนอนให้คุณฟัง</string>
<string name="oauth2_logout">ไม่ใช่คุณใช่ไหม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="oauth2_message_cta">คุณสามารถปิดแท็บหรือหน้าต่างนี้ได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="oauth2_request_invalid_scope">สโคปไม่ถูกต้อง **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">การร้องขอไม่ถูกต้อง ค่าที่หายไป **%1$s**</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="oauth2_requests_account_access">ต้องการเข้าถึงบัญชีของคุณ</string>
<string name="oauth2_scopes_label">การกระทำนี้จะอนุญาตให้ %1$s ทำสิ่งต่อไปนี้</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">ลงชื่อเข้าใช้เป็น $[](userHook)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="oauth2_title">อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="oauth2_unknown_error">อ่อย เกิดข้อผิดพลาด…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="okay">ตกลง</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** กำลังพิมพ์…</string>
<string name="ongoing_call">อยู่ระหว่างการโทร</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">อยู่ระหว่างการโทร — %1$s เชื่อมต่อสำเร็จ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">โอ้ไม่เป็นแถบสีแดงขนาดใหญ่ การเชื่อมต่อของคุณกำลังดิ้นรน</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"คุณอยู่คนเดียวในการโทรนี้
คนอื่น ๆ ในการแชทนี้สามารถเข้าร่วมได้ตลอดเวลา"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">เฉพาะคุณเท่านั้นที่สามารถเห็นข้อความ%1$sนี้ — [ลบ%1$s](handleDelete)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="open">เปิด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_in_browser">เปิดในเบราว์เซอร์</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="open_in_theater">เปิดในจอใหญ่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_link">เปิดลิงก์</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="open_navigation">เปิดแถบนำทาง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_original_image">เปิดไฟล์ต้นฉบับ</string>
<string name="options">ตัวเลือก</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="orange">สีส้ม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="other_options">ตัวเลือกอื่น</string>
<string name="other_reactions">รีแอคชั่นแบบอื่น ๆ</string>
<string name="out_of_date_action">อัปเดต Discord</string>
<string name="out_of_date_description">เราทำการปรับปรุง Discord แล้วตั้งหลายอย่าง (แถมมีการแก้บักสักที่สองที่) อัปเดตเพื่อไปต่อ</string>
<string name="out_of_date_title">คุณกำลังใช้เวอร์ชั่นเก่า</string>
<string name="outgoing_friend_request">ได้ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบคำร้องขอเป็นเพื่อน **%1$s**</string>
<string name="overlay">ซ้อนทับ</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">กด %1$s เพื่อแชทใน %2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">คลิกเพื่อข้ามไปสู่ช่อง</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">คลิกเพื่อปลดล็อก Overlay</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_crashed_title">หน้าจอซ้อน Dsicord ดับซะแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_explanation">"การใช้ overlay อาจทำให้เกิดการแจ้งเตือนจากโปรแกรมแอนตี้ไวรัส
นอกจากนี้ overlay อาจไม่สามารถใช้ได้กับทุกคนหากคุณมีปัญหาหรือคำถามลองไปดูที่
[บทความความช่วยเหลือสนุกๆ นี้!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s โทรหาคุณ</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">ดูตัวอย่างในเกม</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">กด %1$s เพื่อแสดง</string>
<string name="overlay_launch_title">ใช้หน้าจอวางซ้อน Discord ในเกม</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_link_alert_body">คุณกำลังจะเปิดลิงก์นี้ไปเบราว์เซอร์ภายนอก คุณต้องการทำต่อหรือไม่</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">เปิดแล้วก็ต่อไปไม่ต้องกวนฉันอีก</string>
<string name="overlay_link_alert_title">รอเดี๋ยว!</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="overlay_menu_get_invite">รับลิงก์คำเชิญ</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">เปิด Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">สลับช่อง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_mobile_required">เปิด Overlay โทรศัพท์มือถือในการตั้งค่าเสียงของ Discord</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">ดูว่าใครกำลังพูดและเข้าถึงทางลัดขณะกำลังใช้งานแอพอื่นเมื่อเชื่อมต่อไปยังช่องเสียง</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="overlay_mobile_toggle_label">เปิดใช้งาน Mobile Voice Overlay</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_mobile_unauthed">ลงชื่อเข้าใช้แอป Discord เพื่อเปิดใช้คุณสมบัตินี้</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="overlay_news_go_live_body">ต้องการถ่ายทอดสด %1$s ให้เพื่อนของคุณใน %2$s หรือไม่?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">เริ่มถ่ายทอดสด</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_no_results">เราได้ค้นหาอย่างกว้างขวาง แต่เราไม่สามารถหาช่องสำหรับพูดใดๆ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_notification_incoming_call">มีสายโทรเข้า…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">การแจ้งเตือนถูกระงับ</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">กำลังแสดง %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_notifications_bottom_left">ซ้ายล่าง</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">ขวาล่าง</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">ระงับแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_notifications_settings">การแจ้งเตือนหน้าจอซ้อน</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_notifications_top_left">ซ้ายบน</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">ขวาบน</string>
<string name="overlay_reload">เปิดหน้าจอซ้อนใหม่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_reset_default_layout">รีเซ็ตค่าเลย์เอาต์ปริยาย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_settings_general_tab">ทั่วไป</string>
<string name="overlay_settings_title">ตั้งค่า Overlay</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">เสียง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_too_small">ขออภัย! เกมของคุณเล็กเกินไปสำหรับ Overlay ของเรา ปรับขนาด %1$sx%2$s เพื่อแก้ไข</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_unlock_to_answer">ปลดล็อกเพื่อตอบ %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">ปลดล็อกเพื่อเข้าร่วม %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">กด %1$s เพื่อแชท</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">ซ่อนหน้าต่างในเกม</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">แสดงหน้าต่างในเกม</string>
<string name="overview">ภาพรวม</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">เพิ่ม:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">บทบาท/สมาชิก</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">บทบาททุกบทมีการกำหนดสิทธิแทนที่สำหรับช่องนี้</string>
<string name="pagination_next">ถัดไป</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pagination_page_label">หน้า %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pagination_page_of">หน้า %1$s จาก %2$s</string>
<string name="pagination_previous">ก่อน</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="paginator_of_pages">หน้า %1$s จาก %2$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="partial_outage">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="partial_outage_a11y">%1$s ทวิตเตอร์ของ Discord ต้องมีข้อมูลมากกว่านี้</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">chatters compared to lurkers</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="partner_badge_tooltip">Discord พาร์ทเนอร์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="password_length_error">รหัสผ่านต้องมีความยาว 6 ถึง128 ตัวอักษร</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="password_manager">โปรแกรมจัดการรหัสผ่าน</string>
<string name="password_manager_info_android">ถ้าคุณใช้โปรแกรมจัดการรหัสผ่าน คุณต้องอนุญาตให้ใช้กับ Discord ที่หน้าการตั้งค่าการเข้าใช้ -> โปรแกรมที่ดาวน์โหลด ไม่ต้องห่วง เราพาคุณไปได้</string>
<string name="password_manager_open_settings">เปิดการตั้งค่า</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">ไม่สามารถเปิดหน้าการตั้งค่าการเข้าใช้</string>
<string name="password_manager_use">ใช้โปรแกรมจัดการรหัสผ่านหรือไม่</string>
<string name="password_required">ต้องมีรหัสผ่าน</string>
<string name="paste">วาง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pause">พัก</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">ไปต่อ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">ยกเลิกการชำระเงิน</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">การชำระเงินของคุณสำหรับ **%1$s** ถูกยกเลิกแล้ว</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">เราไม่สามารถยืนยันการชำระเงินของคุณได้ โปรดลองปรับปรุงวิธีการชำระเงินของคุณ</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">เราไม่สามารถดำเนินการชำระเงินของคุณให้สมบูรณ์ **%1$s** สำหรับ **%2$s** ปัญหานี้อาจเป็นเพราะต้องได้รับการยืนยันตัวตนด้วยตนเองกับธนาคารของคุณ</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">การชำระเงินของคุณได้รับการยืนยันแล้ว ขอบคุณ!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">เกิดปัญหาในการชำระเงินของคุณ</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">การชำระเงินถูกยกเลิก</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">การยืนยันตัวตนการชำระเงินผิดพลาด</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">ยืนยันการชำระเงินแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_modal_button_premium">เอา %1$s</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="payment_modal_one_month">1 เดือน</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 ปี</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_price_change_body">ราคามีการเปลี่ยนแปลงไปจากตอนที่คุณเริ่มการซื้อ โปรดเริ่มการซื้อใหม่อีกครั้งหลังจากตรวจสอบราคา</string>
<string name="payment_price_change_title">ราคามีการเปลี่ยนแปลง!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_card_ending">%1$s ที่ลงท้ายด้วย **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">บัตรที่ลงท้ายด้วย %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">หมดอายุ %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">หมายเลขบัตร</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">ยืนยันรายละเอียด PayPal ในเบราว์เซอร์ของคุณ!</string>
<string name="payment_source_credit_card">บัตรเครดิต</string>
<string name="payment_source_delete">ลบวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">ไม่สามารถลบแหล่งที่มาของการชำระเงินดังกล่าวได้หากคุณยังเป็นสมาชิก Nitro อยู่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_deleted">ลบวิธีการชำระเงินแล้ว</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">หากต้องการแก้ไขข้อมูลบัตรอื่นๆ โปรดใช้ปุ่ม ‘เพิ่มวิธีการชำระเงินใหม่’</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_edit_help_paypal">หากต้องการเปลี่ยนข้อมูลบน PayPal ของคุณ ให้ไปที่ [PayPal.com](%1$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_edit_saved">บันทึกข้อมูลการชำระเงินแล้ว</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">เลือกรัฐ</string>
<string name="payment_source_edit_title">แก้ไขวิธีการชำระเงิน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">ดด/ปป</string>
<string name="payment_source_information">ข้อมูลการชำระเงิน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_invalid">ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="payment_source_invalid_help">เราไม่สามารถเรียกเก็บเงินจากแหล่งการชำระเงิน โปรดดูให้แน่ใจว่าข้อมูลถูกต้อง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_make_default">ตั้งค่าเป็นวิธีการชำระเงินเริ่มต้น</string>
<string name="payment_source_name_error_required">ต้องระบุชื่อ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">กรอกข้อมูลอัตโนมัติจากเบราว์เซอร์</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">กำลังสร้างบัตรที่ลงท้ายด้วย %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">กำลังยืนยันการชำระเงินในเบราว์เซอร์ของคุณ!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">จ่ายด้วย</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">เพิ่มวิธีชำระเงิน</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">กรอกข้อมูลอัตโนมัติจากเบราว์เซอร์ (ไม่พร้อมใช้งาน)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_paypal_account">บัญชี PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">รายละเอียด PayPal</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_paypal_loading">การติดต่อ PayPal…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_paypal_reopen">เปิดหน้าต่างอีกครั้ง</string>
<string name="payment_source_type">ประเภทการชำระเงิน</string>
<string name="payment_source_type_select">เลือกประเภทการชำระเงิน</string>
<string name="payment_sources_add">เพิ่มวิธีการชำระเงินใหม่</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="payment_waiting_for_authentication">กำลังรอการยืนยันตัวตน…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="paypal_account_verifying">กำลังเชื่อมต่อ PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">มีบางอย่างผิดพลาด ลองอีกครั้ง</string>
<string name="paypal_callback_success">บัญชี **PayPal** ได้ผ่านการอนุมัติ กลับไปยัง **Discord** ดำเนินธุรกรรมให้เสร็จสิ้น</string>
<string name="pending">กำลังรอ</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="people">บุคคล</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% ตั้งแต่สัปดาห์ที่แล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permission_helpdesk">ต้องการคำช่วยเหลือเกี่ยวกับสิทธิ?</string>
<string name="permission_media_denied">ถูกปฏิเสธการใช้มีเดีย - Discord ต้องสามารถเข้าใช้อุปกรณ์เก็บข้อมูลเพื่อใส่ไฟล์แนบ</string>
<string name="permission_media_download_denied">การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ - Discord ต้องการเข้าถึงข้อมูลเพื่อดาวน์โหลดไฟล์</string>
<string name="permission_microphone_denied">ถูกปฏิเสธการใช้ไมโครโฟน - Discord ต้องสามารถเข้าใช้ระบบเสียงเพื่อเชื่อมต่อกับการโทร</string>
<string name="permission_override_allow">อนุญาต</string>
<string name="permission_override_deny">ปฏิเสธ</string>
<string name="permission_override_passthrough">ผ่าน</string>
<string name="permission_overrides">แทนที่สิทธิ์</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="permission_qr_scanner_denied">ถูกปฏิเสธการเข้าใช้กล้อง - Discord ต้องสามารถเข้าใช้กล้องจึงจะสแกนรหัส QR ได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permissions">การอนุญาต</string>
<string name="permissions_unsynced">สิทธิไม่ได้ซิงค์กับ **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">เลือก Discord และ \"อนุญาตให้เข้าใช้\"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="personalization_disable_modal_body">การปิดโหมดนี้จะทำให้คุณเสียคำแนะนำหรือข้อเสนอแนะที่ออกแบบมาปรับให้เหมาะกับคุณ คุณจะเสียคำแนะนำหรือข้อเสนอแนะนั้น ๆ ไปตลอดนะ</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">ไม่ ฉันอยากถอยกลับ</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">ใช่ ฉันแน่ใจ</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">ปิดการปรับเฉพาะตัวคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="phone">โทรศัพท์</string>
<string name="pick_a_color">เลือกสี</string>
<string name="pin">ปัก</string>
<string name="pin_confirm">อ๋อใช่ใส่Pinเลย</string>
<string name="pin_message">ตรึงข้อความ</string>
<string name="pin_message_body">เฮ่ ถามอีกครั้ง คุณต้องการปักหมุดข้อความนี้ไว้ใน #%1$s เพื่อเป็นอนุสรณ์แก่คนรุ่นหลังใช่ไหม</string>
<string name="pin_message_body_mobile">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะตั้งหมุดข้อความนี้?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">เฮ่ ถามอีกครั้ง คุณต้องการปักหมุดข้อความนี้ไว้ในช่องปัจจุบัน เพื่อเป็นอนุสรณ์แก่คนรุ่นหลังใช่ไหม</string>
<string name="pin_message_title">ปักมัน ปักมันให้ดี</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ไม่สามารถปักข้อความนั้นได้ คุณอาจถูกจำกัดไว้ที่ %1$s หมุดสำหรับช่อง #%2$s</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ไม่สามารถปักข้อความนั้นได้ คุณอาจถูกจำกัดไว้ที่ %1$s หมุดสำหรับช่องนี้</string>
<string name="pin_message_too_many_title">หมุดปักพัง</string>
<string name="pinned_messages">ข้อความที่ปักหมุด</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">เคล็ดลับโปร ๆ</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"ผู้ใช้ที่มี 'การจัดการข้อความ' สามารถปักหมุดจากเมนูสามจุดได้"</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">คุณ และ %1$s สามารถปักหมุดข้อความจากเมนูสามจุด</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">สมาชิกกลุ่มทุกคนสามารถตรึงข้อความจากเมนูสามจุดได้</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="pins">ปักหมุด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pins_disabled_nsfw">ช่องนี้มีเนื้อหา NSFW หมุดของช่องนี้ไม่ควรอนุญาตให้ทุกคนดู</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="pl">โปแลนด์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="play">เล่น</string>
<string name="play_full_video">เล่นวิดีโอตัวเต็ม</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="play_stream">เล่นสตรีม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="playing_game">กำลังเล่น **%1$s**</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="popout_player">หลุดออก</string>
<string name="popout_remove_from_top">เอาออกจากบนสุด</string>
<string name="popout_return">กลับไปยังแอป</string>
<string name="popout_stay_on_top">อยู่บนสุด</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="preference_copied">คัดลอก \"%1$s\" ไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_activated">Nitro เปิดทำงาน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_alert_error_title">อ่อย เกิดข้อผิดพลาด…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">เป็นสมาชิกมาตั้งแต่ %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">เก็บ Nitro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"การยกเลิกมีผลเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาการเรียกเก็บเงินปัจจุบันในวันที่ **%1$s** แท็ก Discord ของคุณจะถูกสุ่มถ้าคุณเปลี่ยนอัน
คุณสามารถกลับมาสมัครเป็นสมาชิกใหม่ได้ทุกเมื่อ"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">การยกเลิกมีผลเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาการเรียกเก็บเงินปัจจุบันในวันที่ **%1$s** Discord Tag ของคุณจะถูกสุ่มหากคุณเปลี่ยน</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">คุณสามารถเริ่มต้นการสมัครสมาชิกของคุณได้ตลอดเวลา</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">การยกเลิกมีผลเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาการเรียกเก็บเงินปัจจุบันในวันที่ ใน **%1$s** คุณจะสูญเสียสิทธิ์การเข้าถึง Nitro และแท็ก Discord ของคุณจะถูกสุ่มหากคุณเปลี่ยนมัน และการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ของคุณจะถูกลบออก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">คุณสามารถเริ่มต้นการสมัครสมาชิกของคุณได้ตลอดเวลา</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">ยกเลิก Nitro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_new">ช่าย ยกเลิกเลย %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">ยกเลิก %1$s หรือไม่?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">เราไม่สามารถยกเลิกการสมัครสมาชิก Nitro ได้ โปรดลองใหม่อีกครั้งหรือติดต่อทีมผู้ช่วยเหลือหากยังเจอปัญหานี้</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">แท็กนี้ไม่ถูกต้อง แท็กต้องมีตัวเลขอย่างน้อย 4 หลัก</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">เมื่อสภาพสมาชิก Nitro ยุติ เราจะสุ่มแท็ก Discord ใหม่ให้คุณ คุณแน่ใจหรือว่าจะเปลี่ยนแท็ก Discord ของคุณ</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">เปลี่ยนแท็ก Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">เปลี่ยนแท็ก Discord ของคุณ</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">ต้องการปรับแท็กของคุณพิเศษไหม ทำ Nitro</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">แท็กนี้ไม่ถูกต้อง แท็กต้องมีค่ามากกว่า 0</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">อัปโหลดและใช้อวตารและอีโมจิแบบเคลื่อนไหว</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">แชร์อีโมจิแบบกำหนดเองนี้ให้ทั่วเซิร์ฟเวอร์เลย</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">เพลิดเพลินกับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์เพิ่มเติม %1$s%% [เรียนรู้เพิ่มเติม](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s กับ Nitro เพื่อให้เซิร์ฟเวอร์ได้ระดับ 1 ทันที</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">เพิ่มขนาดไฟล์อัปโหลดให้ใหญ่ขึ้นจาก %1$s เป็น %2$s ด้วย Nitro หรือเป็น %3$s ด้วย Nitro Classic</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">เลือกแท็กแบบกำหนดเองของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">บูสต์เซิร์ฟเวอร์ที่คุณชอบที่สุด</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">ป้าย Nitro พิเศษในโปรไฟล์ของคุณ</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">แชร์หน้าจอในพีซีด้วยความละเอียด 720p 60fps หรือ 1080p 30fps</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">สตรีม Go Live ดีกว่า: สตรีมที่แหล่งที่มาโดยใช้ Nitro หรือความละเอียดถึง 1080p 60fps ด้วย Nitro Classic</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">ให้ของขวัญแก่ใครสักคนด้วย Nitro Classic เพื่อขยายประสบการณ์ในการพูดคุยด้วยสิทธิประโยชน์ในการพูดคุยที่มีพลังสุดยอด [เรียนรู้ Nitro Classic ให้มากขึ้น](onClick)</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="premium_downgrade_done_button">รับทราบ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_expiring_body_boosting">สภาพสมาชิกของคุณสิ้นสุดลงวันที่ **%1$s** ต่ออายุวันนี้เพื่อการบูสต์ต่อเนื่อง **%2$s** และรักษาป้ายบูสต์ของคุณ</string>
<string name="premium_expiring_body_custom_tag">สภาพสมาชิกของคุณสิ้นสุดลงวันที่ **%1$s** ต่ออายุวันนี้เพื่อเก็บ Discord Tag เฉพาะของคุณและสิทธิประโยชน์อื่นๆ ทั้งหมด</string>
<string name="premium_expiring_body_emoji">สภาพสมาชิกของคุณสิ้นสุดลงวันที่ **%1$s** ต่ออายุวันนี้เพื่อเก็บอีโมจิแบบเคลื่อนไหวพร้อมสิทธิประโยชน์อื่นๆ ทั้งหมด</string>
<string name="premium_expiring_body_generic">สภาพสมาชิกของคุณสิ้นสุดลงวันที่ **%1$s** ต่ออายุวันนี้หรือมิฉะนั้นคุณจะเสียข้อเสนอเด็ดจาก Nitro ของคุณทั้งหมด</string>
<string name="premium_expiring_callout">ต่อสมาชิกวันนี้ ไปที่การตั้งค่า Nitro และอัพเดทข้อมูลการจ่ายเงินของคุณ</string>
<string name="premium_expiring_go_to_settings">ไปที่การตั้งค่า Nitro</string>
<string name="premium_expiring_title">การสมัครสมาชิก Nitro ของคุณใกล้สิ้นสุดแล้ว!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_features_chat_perks">สิทธิประโยชน์ในการแชท</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_features_chat_perks_header">ได้รับสิทธิประโยชน์ในการแชทแบบเพิ่มพลังพิเศษ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_game">เกม Discord Nitro</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_gift_button_label">ส่งของขวัญ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_gift_button_tooltip">อัพเกรดเพื่อนของคุณ! ให้ของขวัญพวกเขาเป็นสิทธิพิเศษในการแชทด้วย Nitro</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_gift_send">หรือส่งของขวัญ</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">แชร์</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="premium_gifting_button">ของขวัญ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_gifting_title">การให้ของขวัญ Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">เลือกของขวัญ Nitro</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="premium_grandfathered_monthly">ขอบคุณที่เข้ามาเป็นผู้สนับสนุนตั้งแต่เนิ่นๆ แผนคุณปู่ของคุณเปลี่ยนเป็น Nitro Classic ใน **%1$s** อัปเกรดตอนนี้เพื่อใช้ฟรีอีกเดือนพร้อมรักษาสิทธิ์ประโยชน์เดิม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_grandfathered_warning">เพื่อเป็นการขอบคุณการสนับสนุนเรามา เราจะลดราคาแผนจ่ายค่า Nitro ของคุณ **ถ้าคุณยกเลิกหรือเปลี่ยนแผนนี้คุณจะสูญเสียการลดราคานี้** เราเตือนคุณแล้วนะ</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">เออน่า ทำอยู่ดี</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">หากคุณยกเลิกตอนนี้ คุณจะเสียความสามารถในการเข้าถึงสิทธิดั้งเดิมของคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_grandfathered_warning_title">ระวังนะเพื่อนยาก</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_grandfathered_yearly">เพื่อแทนคำขอบคุณที่ให้การสนับสนุน Discord เราขอมอบสิทธิ์การเข้าถึง Nitro ให้คุณเป็นเวลาสองปี การเข้าถึงของคุณจะสิ้นสุดเมื่อวันที่ **%1$s**.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">คูลดาวน์จากการบูสต์: **%1$sวัน %2$sชั่วโมง %3$sนาที**</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">บูสต์เซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นระดับ 2 เพื่อใช้อีโมจิแบบกำหนดเอง แถมยังปลดล็อกฟีเจอร์เจ๋งๆ อย่างแบนเนอร์ของเซิร์ฟเวอร์ให้คุณได้ใช้งาน!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">อยากใช้อีโมจิแบบกำหนดเองเหรอ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">ขนาดไฟล์อัพโหลดเพิ่มขึ้นทั้งชุมชน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">สมัครสมาชิก Nitro เพื่อรับการบูสต์ %1$s และส่วนลดการบูสต์ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์](%2$s)</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_full_feature_list">ดูรายการสิทธิประโยชน์จากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดใน [คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์](%1$s) ของเรา</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">สิทธิ์ประโยชน์ของระดับ %1$s ในเซิร์ฟเวอร์นี้กำลังจะหมดในอีก: **%2$s วัน %3$s ชั่วโมง** หากต้องการต่อเวลาเพิ่ม คุณต้องบูสต์อีก **%4$s**</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">สิทธิ์ประโยชน์ของระดับ %1$s ในเซิร์ฟเวอร์นี้กำลังจะหมดลงเร็วๆ นี้ หากต้องการต่อเวลาเพิ่ม คุณต้องบูสต์อีก **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">โอ้ไม่นะ! ระดับของเซิร์ฟเวอร์คุณใกล้จะลดลงแล้ว! หากต้องการดูรายละเอียด โปรดไปที่การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">ตรวจสอบสถานะ</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**ระดับของเซิร์ฟเวอร์คุณใกล้จะลดลงแล้ว!**</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">คุณภาพช่องสำหรับพูดและการ Go Live ที่ดีขึ้น</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">พื้นที่เพิ่มสำหรับอีโมจิแบบกำหนดเอง</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">ขนาดไฟล์อัปโหลดที่ใหญ่ขึ้นสำหรับสมาชิกเซิร์ฟเวอร์ทุกคน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">ไม่มีระดับ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s รายเดือน</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s รายปี</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">สิทธิประโยชน์จากเซิร์ฟเวอร์ที่มีการบูสต์ประกอบด้วย —</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">สนับสนุนเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณด้วยการบูสต์ ทุกการบูสต์ช่วยปลดล็อกระดับใหม่ๆ และสิทธิประโยชน์เพิ่มเติมสำหรับทุกคนในเซิร์ฟเวอร์ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์](%1$s) จัดการบูสต์ของคุณใน [ตั้งค่าผู้ใช้](openPremiumGuildSettings)</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">สนับสนุนเซิร์ฟเวอร์สุดโปรดของคุณด้วยการบูสต์ ทุก ๆ การบูสต์จะช่วยปลดล็อกระดับใหม่ ๆ และสิทธิ์ประโยชน์ต่าง ๆ ที่มากขึ้นให้ทุกคนในเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์](%1$s)</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">ขณะนี้ เรายังไม่รองรับการซื้อการบูสต์บน iOS</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">ขอโทษที :(</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">ส่ง Nitro เป็นของขวัญให้เพื่อน</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">บูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">ขณะนี้เรายังไม่สนับสนุนการอัพเกรดเป็น Nitro สำหรับการสมัครสมาชิกผ่าน Apple คุณสามารถยกเลิกการสมัครสมาชิกผ่าน [การจัดการการสมัครสมาชิกของ Apple](%1$s) แต่การสมัครสมาชิกจะยังคงมีผลจนถึงวันหมดอายุ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">ให้ของขวัญ Nitro</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_header">สถานะการบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(คุณบูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้ %1$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** บูสต์</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">เซิร์ฟเวอร์ที่มีการบูสต์ได้รับทุกอย่างก่อน และ —</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[เคล็ดลับฉบับมือโปร:](protipHook) Discord Nitro รวมการบูสต์ %1$s! [เรียนรู้เพิ่มเติม](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**เคล็ดลับฉบับมือโปร:** Discord Nitro รวมการบูสต์ %1$s! [เรียนรู้เพิ่มเติม](%2$s)</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">บูสต์ไปยัง**%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">คุณต้องการ **%1$s** เพื่อปลดล็อก %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">พร้อมจะบูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้หรือยัง</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$sอยู่ระหว่างดำเนินการยกเลิกและจะถูกลบจากเซิร์ฟเวอร์นี้โดยอัตโนมัติในวันที่ %2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">เลือกเซิร์ฟเวอร์นี้ จะใช้เวลาสักครู่เพื่อให้%1$sของคุณมีผล</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">การบูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้จะทำให้คุณไม่สามารถถ่ายโอน%1$sไปยังเซิร์ฟเวอร์อื่น ๆ เป็นเวลา %2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถ่ายโอน%1$s %2$sจะสูญเสียความคืบหน้าทั้งหมดหากคุณดำเนินการต่อ</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">%1$sปัจจุบัน</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">ต้องการถ่ายโอนการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ใช่ไหม</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">ย้าย%1$sไปที่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">ค้นหาเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">เลือกเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">ได้เลย!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">ขอบคุณสำหรับการบูสต์!</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">ใช่ ถ่ายโอน%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">ถ่ายโอน%1$sมายังเซิร์ฟเวอร์นี้ จะใช้เวลาสักครู่เพื่อให้%1$sของคุณมีผล</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">เกิดข้อผิดพลาดในการถ่ายโอนการบูสต์ โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">การถ่ายโอนเกิดข้อผิดพลาด</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">บูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">คุณมีบูสต์ที่ไม่ได้ใช้ คุณต้องการใช้บูสต์จำนวนเท่าไหร่ในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">บูสต์ที่ไม่ได้ใช้</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">ถัดไป</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">อวดด้วยไอค่อนรายชื่อสมาชิกใหม่</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">ป้ายโปรไฟล์ใหม่จะพัฒนาเมื่อเวลาผ่านไป</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">รับตำแหน่งนักบูสต์เฉพาะ</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="premium_guild_subscription">บูสต์</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"คุณแน่ใจหรือว่าจะยกเลิกการบูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้ เราจะทุบอัญมณีนี้เป็นชิ้นๆ
มันจะถูกลบออกจากเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องและถูกยกเลิกจากการสมัครสมาชิกของคุณเมื่อสิ้นสุดรอบการเรียกเก็บเงินของคุณ: **%1$s**"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการยกเลิกการบูสต์เซิร์ฟเวอร์จากห้องเก็บของคุณ เราจะทุบอัญมณีนี้เป็นชิ้นๆ
มันจะถูกลบออกจากเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องและถูกยกเลิกจากการสมัครสมาชิกของคุณเมื่อสิ้นสุดรอบการเรียกเก็บเงินของคุณ: **%1$s**"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">ยกเลิกการบูสต์</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการบูสต์นี้</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"การสมัครสมาชิกการบูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้จะถูกยกเลิกเมื่อสิ้นสุดรอบการเรียกเก็บเงินสมาชิก Nitro หรือ Nitro Classic ของคุณ **%1$s**
การเปลี่ยนแปลงการสมัครสมาชิกของคุณแสดงที่ด้านล่าง:"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">ยกเลิกการบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">การยกเลิกการบูสต์ที่้ค้างอยู่</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_duration">การบูสต์ตั้งแต่ %1$s (%2$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">เกิดความผิดพลาดในการบูสต์ โปรดลองอีกครั้ง</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">คุณต้องยกเลิกการเปลี่ยนแผนที่รอดำเนินการของคุณ ก่อนซื้อการบูสต์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">ดูเหมือนคุณกำลังคูลดาวน์ โปรดรอ **%1$s และ %2$s** ก่อนลองอีกครั้ง</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">ดูเหมือนคุณกำลังคูลดาวน์ โปรดรอ **%1$s และ %2$s** ก่อนลองอีกครั้ง</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">ดูเหมือนคุณกำลังคูลดาวน์ โปรดรอ **%1$s** ก่อนลองอีกครั้ง</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">สนับสนุนเซิร์ฟเวอร์หลักของคุณด้วยบูสต์และได้รับป้ายพิเศษ!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">บูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">ปลดล็อกประโยชน์ดีๆ ให้เซิร์ฟเวอร์ของคุณแล้วรับเข็มกลัดพิเศษไปเลย!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">ได้แล้ว</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">การบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">ยกระดับและปลดล็อกสิทธิประโยชน์ใหม่สำหรับทุกคนในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">ใช่ เลิกการยกเลิกเดี๋ยวนี้</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">ระงับการยกเลิกเดี๋ยวนี้</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">การบูสต์เซิร์ฟเวอร์นี้ปลอดภัยจากการยกเลิกแล้ว บูสต์ต่อไป!</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">เกิดข้อผิดพลาดในการระงับการยกเลิกการบูสต์นี้</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">ต้องการบันทึกการบูสต์ใช่ไหม</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">ให้บูสต์กับเซิร์ฟเวอร์และช่วยปลดล็อกจนถึงสามระดับ ยิ่งมีบูสต์มากเท่าไร ยิ่งเพิ่มระดับได้เท่านั้น ยิ่งได้สิทธิประโยชน์เพิ่มเติมให้กับทุกคนในเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">คุณสามารถบูสต์เซิร์ฟเวอร์ที่เข้าร่วมได้ ตรวจสอบความคืบหน้าระดับปัจจุบัน และดูสิทธิประโยชน์ของระดับในเซิร์ฟเวอร์นี้ เริ่มต้นกับเซิร์ฟเวอร์ใดที่คุณเข้าร่วมก็ได้:</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">เริ่มจากเซิร์ฟเวอร์ใดก็ได้ที่คุณเข้าร่วม</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">คุณสามารถบูสต์เซิร์ฟเวอร์ที่เข้าร่วม ตรวจสอบความคืบหน้าระดับปัจจุบัน และดูสิทธิประโยชน์ของระดับได้ในเซิร์ฟเวอร์เลย</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">คุณสามารถบูสต์เซิร์ฟเวอร์ที่เข้าร่วมได้ ตรวจสอบความคืบหน้าระดับปัจจุบัน และดูสิทธิประโยชน์ของระดับโดยการแตะที่ชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">ไม่ว่าใครก็สามารถช่วยให้เซิร์ฟเวอร์สุดโปรดเพิ่มระดับ ปลอดล็อกการปรับแต่ง และได้รับสิทธิประโยชน์มากมาย</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">สนับสนุนเซิร์ฟเวอร์สุดโปรดของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">ดูระดับและสิทธิประโยชน์</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">การยกเลิกที่ค้างอยู่: **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">เลือกเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">ระงับการยกเลิก</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"การบูสต์เซิร์ฟเวอร์ทำให้สามารถขึ้นสู่ระดับต่อไป แต่ละระดับมอบสิทธิประโยชน์สะสมสำหรับเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด
การบูสต์เซิร์ฟเวอร์เปิดการคูลดาวน์นาน 7 วัน คุณอาจเปลี่ยนไปบูสต์เซิร์ฟเวอร์อื่นไม่ได้จนกระทั่งคูลดาวน์เสร็จ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์](%1$s)"</string>
2020-03-19 04:19:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">การบูสต์ทำให้เซิร์ฟเวอร์สามารถขึ้นสู่ระดับต่อไปได้ แต่ละระดับปลดล็อกสิทธิประโยชน์สำหรับเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">การบูสต์เซิร์ฟเวอร์เปิดการคูลดาวน์นาน 7 วัน คุณอาจไม่สามารถใช้บูสต์นี้กับเซิร์ฟเวอร์อื่นได้จนกระทั่งคูลดาวน์เสร็จ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการบูสต์เซิร์ฟเวอร์](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">การบูสต์เซิร์ฟเวอร์ตั้งแต่ %1$s</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s**</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">การบูสต์เซิร์ฟเวอร์ **%1$sx** %1$s - **%2$s** (อยู่ระหว่างการยกเลิก)</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">การบูสต์เซิร์ฟเวอร์ **%1$sx** %2$s - **%3$s** (อยู่ระหว่างการยกเลิก)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_tier_1">ระดับ 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">ระดับ 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">ระดับ 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">ใช่ ระงับการบูสต์</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">เซิร์ฟเวอร์นี้จะเสียการเพิ่มระดับหากคุณระงับการบูสต์</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">เซิร์ฟเวอร์นี้จะเสียการเพิ่มระดับหากคุณระงับการบูสต์ **การบูสต์ของคุณยังอยู่ระหว่างคูลดาวน์ จะพร้อมใน %1$s และ %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">เซิร์ฟเวอร์นี้จะเสียการเพิ่มระดับหากคุณระงับการบูสต์ **การบูสต์ของคุณยังอยู่ระหว่างคูลดาวน์ จะพร้อมใน %1$s และ %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">เซิร์ฟเวอร์นี้จะเสียการเพิ่มระดับหากคุณระงับการบูสต์ **การบูสต์ของคุณยังอยู่ระหว่างคูลดาวน์ จะพร้อมใน %1$s **</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">ไอค่อนรายชื่อสมาชิกถัดจากชื่อคุณ</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">ป้ายโปรไฟล์เงาวับจะเปลี่ยนเมื่อเวลาผ่านไป</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">ตำแหน่งใหม่เฉพาะตัวในเซิร์ฟเวอร์นั้น</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">บูสต์เซิร์ฟเวอร์และรับ:</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_included">รวมอยู่ใน Nitro:</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="premium_legacy">Nitro (แผนคุณปู่)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_not_claimed">เคลมบัญชีคุณก่อน</string>
<string name="premium_not_claimed_body">เฮ้ เพื่อนยาก! ถ้าอยากซื้อ Nitro คุณต้องเป็นเจ้าของบัญชีก่อนนะ ของ ๆ คุณจะได้ไม่หาย</string>
<string name="premium_not_verified">ยืนยันอีเมลของคุณก่อน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_not_verified_body">ว่าไงเพื่อน! หากคุณต้องการซื้อ Nitro คุณจะต้องยืนยันอีเมลของคุณก่อน</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">ตอนนี้คุณสามารถรับ %1$s โดยใช้การเป็นสมาชิก Nitro ของคุณได้ มาเอารางวัลนี้ไป!!!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">คุณได้อำนาจและประโยชน์พิเศษการแชทเพิ่ม หยุดเลย เลิกอ่านนี่ได้แล้ว ไปแชทกัน</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">เค ดีมาก ๆ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">ให้ของขวัญแก่ใครสักคนด้วย Nitro เพื่อสิทธิประโยชน์การพูดคุยที่มีพลังสุดยอดและการบูสต์เซิร์ฟเวอร์ [เรียนรู้ Nitro ให้มากขึ้น](onClick)</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">จะเป็นการเรียกเก็บเงินหนึ่งครั้งต่อระยะเวลาที่เลือกแต่ละครั้ง คุณจะไม่ถูกเรียกเก็บเงินรายเดือน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_payment_is_gift">คุณกำลังซื้อของขวัญ</string>
<string name="premium_payment_select">เลือก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_plan_month">Nitro รายเดือน</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic รายเดือน</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro รายเดือน</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="premium_plan_year">Nitro รายปี</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic รายปี</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro รายปี</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_promo_description">กระพือปีกด้วย Discord Nitro เพื่อใช้อีโมจิแบบเคลื่อนไหวและแบบเลือกเองที่ใดก็ได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_promo_title">ต้องการพลังอีโมจิแบบอัปเกรดไหม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_required">ต้องมี Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">จะเอา Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">เรียกคืนสมัครสมาชิก Discord Nitro</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">ระวังด้วย! สิทธิประโยชน์ของคุณ %1$s ประกอบด้วยอีโมจิแบบเคลื่อนไหวและแบบทั่วไป จะหมดอายุใน **%2$s**</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">อัปเดตข้อมูลการจ่ายเงินของคุณ</string>
<string name="premium_settings">การตั้งค่า Nitro</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="premium_settings_cancelled_info">การสมัครสมาชิกของคุณจะสิ้นสุดในวันที่ **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_settings_get">จะเอา Nitro</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">การสมัครสมาชิกของคุณ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">การปรับเปลี่ยนนี้รวมถึงการแบ่งส่วน, ส่วนลดและการคืนเงิน</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">นี่คือการสมัครสมาชิกปัจจุบันของคุณ ระบบจะเรียกเก็บเงินในรอบการเรียกเก็บเงินเดียวกัน</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s ถูกยกเลิก</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_subscription_credit">%1$s เครดิต</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">เครดิตนี้จะมีผลเมื่อคุณสมัครใช้งาน %1$s การสมัครสมาชิก</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">เครดิตจะถูกนำไปใช้กับ %1$s</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_current_label">การสมัครสมาชิกปัจจุบัน</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_subscription_description_tier_1">คุณมีสิทธิพิเศษในการแชทและส่วนลดการบูสต์มูลค่า **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">คุณมีสิทธิพิเศษในการแชทและส่วนลดการบูสต์มูลค่า **%1$s** (อยู่ระหว่างการยกเลิก)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">คุณมีแชทพรีเมียม การบูสต์ **%1$sx** บูสต์ และส่วนลดการบูสต์มูลค่า **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">คุณมีแชทพรีเมียม การบูสต์ **%1$sx** บูสต์ และส่วนลดการบูสต์มูลค่า **%2$s** (อยู่ระหว่างการยกเลิก)</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">แผนคุณปู่ของคุณกำลังจะเปลี่ยนเป็น Nitro Classic แล้ว หากต้องการเก็บสิทธิ์ประโยชน์เดิม รวมถึงบูสต์เอาไว้ อัปเกรดตอนนี้และใช้ฟรีไปเลยอีกหนึ่งเดือนเพื่อเป็นรางวัลขอบคุณที่เข้ามาเป็นผู้สนับสนุนตั้งแต่เนิ่นๆ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">การปรับเปลี่ยนบูสต์</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">คุณกำลังซื้อการเปลี่ยนแปลงแผน การบูสต์เซิร์ฟเวอร์ของคุณจะได้รับการอัปเดตให้สอดคล้องกัน</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**ทำไมฉันจึงเห็นสิ่งนี้**
คุณกำลังซื้อการเปลี่ยนแปลงแผน การบูสต์เซิร์ฟเวอร์ของคุณจะได้รับการอัปเดตให้สอดคล้องกัน"</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">ซ่อนรายละเอียดการสมัครสมาชิก</string>
<string name="premium_subscription_new_label">การสมัครสมาชิกใหม่</string>
<string name="premium_subscription_new_total">การสมัครสมาชิกใหม่ทั้งหมด</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">วันต่ออายุสมาชิกครั้งต่อไปของคุณคือ **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">การปรับเปลี่ยน%1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">ดูรายละเอียดการสมัครสมาชิกและการต่ออายุอัตโนมัติด้านล่าง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_subscription_policy_ios">โดยการซื้อการสมัครสมาชิก Nitro คุณยอมรับ [เงื่อนไขการให้บริการ](%1$s) และ [นโยบายความเป็นส่วนตัว](%2$s) จะเรียกเก็บเงินทางบัญชีรหัส Apple ของคุณเมื่อยืนยันการซื้อ ต่ออายุสมาชิกอัตโนมัติหากไม่แจ้งยกเลิกอย่างน้อย 24 ชั่วโมง ก่อนสิ้นสุดสมาชิกปัจจุบัน บัญชีของคุณจะถูกเรียกเก็บเงินเพื่อต่ออายุภายใน 24 ชั่วโมง ก่อนสิ้นสุดรอบสมาชิกปัจจุบัน คุณสามารถจัดการและยกเลิกการสมัครสมาชิกของคุณด้วยการเข้าไปที่การตั้งค่าบัญชีของคุณใน App Store หลังการซื้อ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_renewal_footer">เครดิตสมาชิกที่ใช้ได้จะถูกนำไปใช้จนกว่าจะหมด การสมัครสมาชิกของคุณจะต่ออายุสำหรับ **%1$s** ในวันที่ **%2$s** มีข้อสงสัย [โปรดติดต่อทีมสนับสนุนของเรา](%3$s) หรือ [คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการสมัครสมาชิก](%4$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_subscription_required_body">เดี๋ยวก่อน! คุณต้องใช้ Nitro เพื่อจะได้สิ่งนี้</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_show_details">แสดงรายละเอียดการสมัครสมาชิก</string>
<string name="premium_subscription_updates">อัปเดตการสมัครสมาชิก</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">เปลี่ยนเป็น Nitro Classic แบบรายเดือน</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">เปลี่ยนเป็น Nitro แบบรายเดือน</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">เปลี่ยนเป็น Nitro Classic แบบรายปี</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">เปลี่ยนเป็น Nitro แบบรายปี</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_tier_2_subtitle">ปรับแต่งโปรไฟล์ของคุณด้วยแท็กเฉพาะตัว เข้าถึงอีโมจิแบบเคลื่อนไหว มีความสุขกับการอัพโหลดไฟล์ที่ใหญ่ขึ้น บูสต์เซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณ และอีกมากมาย</string>
<string name="premium_tier_2_title">ได้รับประสบการณ์ Discord ที่มากขึ้นด้วยค่าใช้จ่ายรายเดือนราคาถูกครั้งเดียว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">คุณได้ผลประโยชน์พิเศษเพิ่มเติมสำหรับการแชท</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">คุณได้ผลประโยชน์พิเศษเพิ่มเติมสำหรับการแชทและความสามารถในการบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">เดี๋ยวก่อน! คุณต้องใช้ Nitro เพื่อจะได้สิ่งนี้ คุณมี Nitro คลาสสิก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upload_promo">อัปเกรดเป็น Discord Nitro เพื่อ %1$s ข้อจำกัดไฟล์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">คุณไม่สามารถใช้สัญลักษณ์ประจำตัวแบบเต้นได้ (ในตอนนี้)?</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">หากคุณต้องการอัพโหลดสัญลักษณ์ประจำตัวแบบเคลื่อนไหวสนุกๆ คุณต้องสมัครสมาชิก **Discord Nitro**</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">ต้องการสัญลักษณ์ประจำตัวแบบเคลื่อนไหวไหม?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">ลองเปลี่ยนจังหวะไหม?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">เฮ้ เพื่อน คุณจะต้องสมัครสมาชิก **Discord Nitro** เพื่อใช้อีโมจิแบบเคลื่อนไหว</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">ต้องการเปลี่ยนจังหวะไหม?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">มองหาเพื่อเพิ่มป้าย?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">ตกแต่งโปรไฟล์ของคุณ! สมัครสมาชิก **Discord Nitro** และได้รับป้าย Nitro แบบพิเศษ</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">ป้ายดูดีทีเดียว!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">บูสต์ต่อเนื่อง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">ตอนนี้คุณไม่สามารถใช้อีโมจินี้</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">กระพือปีกด้วย **Discord Nitro** เพื่อใช้อีโมจิแบบเคลื่อนไหวและแบบเลือกเองในเซิร์ฟเวอร์ใดๆ ก็ได้</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">รับพลังอีโมจิแบบอัพเกรด!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">สิทธิพิเศษในการแชทที่มีพลังสุดยอด: อีโมจิแบบเคลื่อนไหว, Discord Tag แบบกำหนดเองและอีกมากมาย</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">บูสต์เซิร์ฟเวอร์ %1$s เพื่อรับสิทธิประโยชน์ระดับ 1 ทันที</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s จากการบูสต์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">บูสต์ในราคาที่ดีกว่ากับ Discord Nitro สำหรับ **%1$s/เดือน** คุณจะได้รับ:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">เริ่มการ Go Live คุณภาพต้นทาง</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">อัปโหลดไฟล์ขนาดเพิ่มขึ้นเป็น 100 MB</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">ลองเปลี่ยนแท็กของคุณดูไหม?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">สมัครสมาชิก **Discord Nitro** เพื่อเลือก Discord Tag แบบของคุณเอง</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">ต้องการรับแท็กเฉพาะคุณไหม?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">ไฟล์ของคุณขนาดใหญ่เกินไป!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">ขนาดไฟล์สูงสุด %1$s อัพเกรดเป็น **Discord Nitro** เพื่อ %2$s จำกัดขนาดไฟล์!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">อัพโหลดมีมคุณภาพสูงขึ้น</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (สั่งซื้อล่วงหน้า)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="priority_speaker">ผู้พูดลำดับสูง</string>
<string name="priority_speaker_description">"ผู้ใช้ที่มีสิทธิ์นี้สามารถปรับให้ผู้อื่นได้ยินตนได้ง่ายขึ้นขณะพูด เมื่อเปิดใช้
ระดับเสียงของผู้อื่นที่ไม่มีสิทธิ์นี้จะถูกปรับให้ลดลงโดยอัตโนมัติ"</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"ผู้ใช้ที่มีสิทธิ์นี้สามารถปรับให้ผู้อื่นได้ยินตนได้ง่ายขึ้นขณะพูด เมื่อเปิดใช้
ระดับเสียงของผู้อื่นที่ไม่มีสิทธิ์นี้จะถูกปรับให้ลดลงโดยอัตโนมัติ ผู้พูดลำดับสูง
เปิดใช้งานได้โดยการใช้ปุ่มลัด **%1$s**"</string>
<string name="privacy_and_safety">ความเป็นส่วนตัว และความปลอดภัย</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="privacy_policy">[นโยบายความเป็นส่วนตัว](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="privacy_settings">การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="private_category">หมวดหมู่ส่วนตัว</string>
<string name="private_category_note">การทำให้หมวดหมู่มีสถานะส่วนตัว ทำให้ช่องที่ล็อกทั้งหมดในหมวดหมู่ต้องอาศัยสิทธิเดียวกันกับของหมวดหมู่</string>
<string name="private_channel">ช่องส่วนตัว</string>
<string name="private_channel_note">การทำให้ช่องมีสถานะส่วนตัว ทำให้เฉพาะบทบาทที่กำหนดเท่านั้นที่จะสามารถอ่านหรือเชื่อมต่อกับช่องนี้ได้</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="private_channels_a11y_label">ช่องส่วนตัว</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="private_string">ส่วนตัว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="profile">โปรไฟล์</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">คุณได้แลกรับแล้ว แต่รหัสยังถูกซ่อนอยู่เนื่องจากอยู่ในโหมดสตรีมเมอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="prune">ล้าง</string>
<string name="prune_members">ถอนสมาชิก</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="pt_br">โปรตุเกส (บราซิล)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ptt_limited_body">"กดเพื่อพูดคุย (จำกัดไว้) จะทำงานก็ต่อเมื่อคุณกำลังใช้งานแท็บเบราเซอร์ดังกล่าวอยู่เท่านั้น ดาวน์โหลดและติดตั้งแอปพลิเคชั่นนี้
เพื่อการใช้งาน กดเพื่อพูดคุย ได้ทั่วทั้งระบบ"</string>
<string name="ptt_limited_title">เฮ้ ขอเตือนเล็กน้อย</string>
<string name="ptt_limited_warning">"กดเพื่อพูดคุย (จำกัดไว้) จะทำงานก็ต่อเมื่อคุณกำลังใช้งานแท็บเบราเซอร์ดังกล่าวอยู่เท่านั้น ดาวน์โหลดและติดตั้งแอปพลิเคชั่นนี้[Download](onDownloadClick)
เพื่อการใช้งาน กดเพื่อพูดคุย ได้ทั่วทั้งระบบ"</string>
<string name="ptt_permission_body">"คุณได้เปิดเกม %1$s ในฐานะ Administrator โปรดเปิดโปรแกรม Discord ใหม่ในฐานะ Administrator เพื่อใช้งานฟังก์ชั่นกดเพื่อพูดคุย
ขณะเล่นเกม"</string>
<string name="ptt_permission_title">\\\"กดเพื่อพูดคุย\\\" ต้องการสิทธิ์ใช้</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="public_guild_policy_accept">ฉันเข้าใจและยอมรับ</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="public_guild_policy_help">การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นสาธารณะ ถือว่าคุณยอมรับว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณปฏิบัติตาม[คู่มือเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ](%1$s)ของเราและ Discord สามารถตรวจสอบเนื้อหาบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณเพื่อจุดประสงค์ด้านการวิเคราะห์และความปลอดภัยของผู้ใช้งาน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="public_guild_policy_title">ปฏิบัติตามกฏต่อไปนี้</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="public_locale_help">Discord จะให้ความสำคัญกับเซิร์ฟเวอร์นี้ก่อนในการค้นหาและให้คำแนะนำสำหรับผู้ใช้ที่พูดภาษาที่เลือก</string>
<string name="public_locale_selector_title">เลือกภาษาหลัก</string>
<string name="public_locale_title">ภาษาหลัก</string>
<string name="public_overview">ภาพรวมสาธารณะ</string>
<string name="public_rules_channel_help">เซิร์ฟเวอร์สาธารณะจะต้องมีการโพสต์กฎและ/หรือแนวทางของเซิร์ฟเวอร์ที่ชัดเจนให้แก่สมาชิก โปรดเลือกช่องเพื่อประกาศแนวทางดังกล่าว</string>
<string name="public_rules_channel_title">ช่องกฎระเบียบ</string>
<string name="public_rules_selector_title">เลือกช่องกฎระเบียบ</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="public_server_settings">การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="public_string">สาธารณะ</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="public_success_modal_announcement_channels">**สร้าง[ช่องประกาศ](%1$s)**ให้ผู้ใช้สามารถติดตามและอ่านประกาศของคุณในเซิร์ฟเวอร์ของพวกเขาเอง</string>
<string name="public_success_modal_body">นี่เป็นสิ่งที่คุณควรดำเนินการต่อไป</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">ตรวจสอบว่าคุณผ่านเกณฑ์เพื่อเข้าร่วมการค้นพบเซิร์ฟเวอร์หรือไม่ เพื่อให้คนมากมายค้นหาคุณได้</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="public_success_modal_guild_discovery">**เปิดการค้นพบเซิร์ฟเวอร์**ให้ผู้คนใหม่ ๆ หาเซิร์ฟเวอร์ของคุณเจอได้โดยตรงบน Discord</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="public_success_modal_header">เซิร์ฟเวอร์ของคุณเปิดสาธารณะแล้ว!</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="public_success_modal_more">**ฟีเจอร์และเครื่องมือเพิ่มเติม เร็ว ๆ นี้!** เราจะแจ้งให้คุณทราบผ่านช่องสำหรับผู้ดูแลเท่านั้น</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="public_updates_channel_help">นี่คือช่องทางที่ Discord จะใช้ส่งประกาศข่าวสารต่างๆ สำหรับเหล่าแอดมินและผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์สาธารณะโดยเฉพาะ และยังเป็นพื้นที่ที่ระบบจะแสดงข้อความเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์ เช่น การเปลี่ยนแปลงคุณสมบัติการค้นพบเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="public_updates_channel_title">ช่องสำหรับผู้ดูแลเท่านั้น</string>
<string name="public_updates_selector_title">เลือกช่องสำหรับผู้ดูแลเท่านั้น</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="public_upsell_features_modal_body">นี่เหมาะสำหรับเซิร์ฟเวอร์แบบเปิดหรือสาธารณะเท่านั้น</string>
<string name="public_upsell_features_modal_header">รับฟีเจอร์ที่สร้างการเติบโตให้ชุมชนของคุณ!</string>
<string name="public_upsell_modal_announcement_channels">**$[สร้างช่องประกาศ](focusHook)**ให้ผู้ใช้สามารถติดตามและอ่านประกาศของคุณในเซิร์ฟเวอร์ของพวกเขาเอง</string>
<string name="public_upsell_modal_body">หากใช่ ลองตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นสาธารณะเพื่อใช้งานฟีเจอร์และเครื่องมือที่สร้างการเติบโตให้ชุมชนของคุณโดยเฉพาะ!</string>
<string name="public_upsell_modal_button">ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของฉันเป็นสาธารณะ</string>
<string name="public_upsell_modal_guild_discovery">**$[ปลดล็อกความสามารถในการค้นพบเซิร์ฟเวอร์](focusHook)**ให้ผู้คนใหม่ ๆ หาเซิร์ฟเวอร์ของคุณเจอได้โดยตรงบน Discord</string>
<string name="public_upsell_modal_header">เซิร์ฟเวอร์นี้เป็นชุมชนสาธารณะหรือไม่</string>
<string name="public_upsell_modal_moderator_features">**$[รับข่าวสารเกี่ยวกับฟีเจอร์และการอัปเดตใหม่ ๆ สำหรับผู้ควบคุม](focusHook)**จาก Discord ภายในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="public_upsell_modal_more">และ**$[อื่น ๆ อีกมากมาย](focusHook)** เช่น เครื่องมือสำหรับผู้ควบคุมและการวิเคราะห์เซิร์ฟเวอร์!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="publish_followed_news_body">ข้อความเหล่านี้จะถูกส่งถึงเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดที่ติดตามช่องนี้ คุณสามารถแก้ไขหรือลบข้อความนี้ภายหลัง และคุณจะอัพเดทแต่ละเซิร์ฟเวอร์ตามลำดับต่อไป</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">ข้อความเหล่านี้จะถูกส่งถึง **%1$s เซิร์ฟเวอร์** ที่ติดตามช่องนี้ คุณสามารถแก้ไขหรือลบข้อความนี้ภายหลัง และคุณจะอัพเดทแต่ละเซิร์ฟเวอร์ตามลำดับต่อไป</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">ดูสถิติในตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">นอกจากนั้น หลังจากโพสต์ล่าสุด คุณได้รับ %1$s เซิร์ฟเวอร์ใหม่และเสีย %2$s เซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="publish_followed_news_fail_body">คุณถึงขีดจำกัดการเผยแพร่ข้อความสาธารณะ 10 ข้อความต่อชั่วโมงแล้ว แต่เราชอบความกระตือรือร้น โปรดลองใหม่อีกครั้งใน %1$s</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">อ๊ะ! กล่องป๊อปอัพ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="publish_followed_news_generic_body">ขออภัย บางอย่างผิดพลาด…</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="purple">สีม่วง</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="qr_code_fail">ไม่สามารถสแกนได้</string>
<string name="qr_code_fail_description">มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะที่คุณกำลังพยายามสแกน</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">สแกนรหัส QR อีกครั้งเพื่อดำเนินการเข้าสู่ระบบต่อ</string>
<string name="qr_code_invalid">พบรหัส QR ที่ไม่ถูกต้อง</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="qr_code_login_confirm">คุณพยายามเข้าสู่ระบบบนคอมพิวเตอร์ใช่ไหม</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="qr_code_login_finish_button">เริ่มการแชท</string>
<string name="qr_code_login_start_over">ไม่ใช่ฉัน เริ่มต้นใหม่</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="qr_code_login_success">คุณมาถึงแล้ว!</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="qr_code_login_success_flavor">คุณได้เข้าสู่ระบบบนคอมพิวเตอร์แล้ว</string>
<string name="qr_code_not_found">ฉันหาคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่พบ!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">แย่แล้วสิ! Wumpus ค้นหาคอมพิวเตอร์ที่คุณพยายามลงชื่อเข้าใช้ไม่พบ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องคอมพิวเตอร์เชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตอยู่ และลองเปิดแอป Discord บนเดสก์ท็อปอีกครั้ง</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="quality_indicator">ตัวบ่งชี้คุณภาพ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quick_dm_blocked">คุณไม่สามารถส่งข้อความให้กับผู้ใช้ที่ถูกบล็อกได้</string>
<string name="quick_dm_user">ส่งข้อความถึง @%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="quick_switcher">Quick Switcher</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_drafts">แบบร่าง</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">หาสิ่งที่คุณต้องการไม่เจอเหรอ</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">ช่องที่แล้ว</string>
<string name="quickswitcher_mentions">กล่าวถึง</string>
<string name="quickswitcher_notice">ใช้ Quick Switcher เพื่อไปมาใน Discord อย่างฉับไว เพียงกด</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">คุณอยากจะไปไหน</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">กำลังหาเกม</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">กำลังหาเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">กำลังหาช่องข้อความ</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">กำลังหาผู้ใช้ทั้งหมด</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">ค้นหาเพื่อนและผู้ใช้ใน: %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">กำลังหา ช่องเสียง</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) หรือ $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) ให้นำทาง</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) เพื่อเลือก $[esc](shortcutHook) เพื่อปิด</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">ค้นหาของเซิร์ฟเวอร์ ช่อง หรือข้อความส่วนตัว</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">เลือก ผลลัพธ์ และกด ENTER เพื่อไปที่นั่น</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">ช่องที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="quote">อ้างอิง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quote_attribution">ส่งมาโดย %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">ส่งด้วย [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">ส่งด้วย [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">คุณกำลังถูกจำกัดอัตรา</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="rating_request_body_android">ไปที่ Play Store แล้วเรตความพึงพอใจในแอปของเราสิ ทุก ๆ เสียงก็มีค่านะ</string>
<string name="rating_request_title">ชอบใช้ Discord ใช่ไหม</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="react_with_label">%1$s กดเพื่อโต้ตอบ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s โต้ตอบด้วย %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s และ %2$s โต้ตอบด้วย %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s และ %2$s โต้ตอบด้วย %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s, และ %3$s โต้ตอบด้วย %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s และ %3$s โต้ตอบด้วย %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s, และ %4$s โต้ตอบด้วย %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s โต้ตอบด้วย %2$s</string>
<string name="reactions">รีแอคชั่น</string>
<string name="reactions_matching">เพิ่ม reaction **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">อ่านประวัติข้อความ</string>
<string name="read_messages">อ่านข้อความ</string>
<string name="read_messages_view_channels">อ่านช่องข้อความและดูช่องพูดคุย</string>
<string name="read_only_channel">ช่องนี้เป็นช่องที่อ่านได้เท่านั้น</string>
<string name="ready">พร้อม</string>
<string name="recent_mentions">การกล่าวถึงล่าสุด</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">โดยตรงเท่านั้น</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">โดยตรงและ @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">รวมการกล่าวถึง @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">ทุกอย่าง</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">แสดง:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">รวมการกล่าวถึง @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">เมื่อมีคนอื่นกล่าวถึงคุณ มันจะถูกบันทึกอยู่ที่นี่เป็นเวลา 7 วัน</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">โดยตรงและ @role</string>
<string name="reconnect">เชื่อมต่อใหม่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="reconnecting">การเชื่อมต่อใหม่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="refund">คืนเงิน</string>
<string name="region">ภูมิภาค</string>
<string name="region_select_footer">คุณสามารถเปลี่ยน ภูมิภาคของ Server ช่องสนทนาได้ทุกเมื่อ โดยที่จะทำให้เสียงขาดช่วงไปไม่กี่วิเท่านั้น</string>
<string name="region_select_header">เลือกเขตของเซิร์ฟ</string>
<string name="register">สมัครสมาชิก</string>
<string name="register_body">ใส่ข้อมูลเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="register_title">สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="remaining_participants">เพิ่มสมาชิก (%1$s/%2$s)</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="remind_me_later">เตือนฉันภายหลัง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="remove">ลบ</string>
<string name="remove_all_reactions">นำรีแอคชั่นออกทั้งหมด</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">คุณแน่ใจแล้วหรือไม่ที่จะนำรีแอคชั่นทั้งหมดออกจากข้อความนี้?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">นำรีแอคชั่นออกทั้งหมด</string>
<string name="remove_friend">เลิกเป็นเพื่อน</string>
<string name="remove_friend_body">คุณแน่ใจว่าต้องการที่จะลบ **%1$s** จากกลุ่มเพื่อนของคุณ?</string>
<string name="remove_friend_title">"ลบ '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">ลบออกจากกลุ่ม</string>
<string name="remove_icon">เอาไอคอนออก</string>
<string name="remove_keybind">ลบปุ่มลัด</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="remove_reaction">ลบรีแอคชั่น</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="remove_role_or_user">ลบ %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">ลบบทบาท</string>
<string name="remove_vanity_url">ลบ URL แบบย่อ</string>
<string name="render_embeds">แสดงตัวอย่างเว็บไซต์จากวางลิงก์ลงในแชท</string>
<string name="render_embeds_label">ตัวอย่างลิงก์</string>
<string name="render_reactions">แสดงการตอบสนองอีโมจิบนข้อความ</string>
<string name="report">รายงาน</string>
<string name="report_message">รายงานข้อความที่ส่งโดย %1$s</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="report_message_menu_option">รายงานข้อความ</string>
<string name="report_modal_block_user">บล็อกผู้ใช้</string>
<string name="report_modal_description">คำอธิบาย</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">ข้อความของคุณมีตัวอักษรเกินที่กำหนด</string>
<string name="report_modal_description_min_max">ห้ามน้อยกว่า %1$s ตัวอักษร และต้องไม่เกิน %2$s ตัวอักษร</string>
<string name="report_modal_error">เกิดข้อผิดพลาดในการส่งรายงาน โปรดลองอีกครั้งหรือคลิก[ที่นี่](%1$s)เพื่อส่งทางออนไลน์</string>
<string name="report_modal_message_selected">ข้อความที่เลือกไว้</string>
<string name="report_modal_report_message">รายงานข้อความ</string>
<string name="report_modal_select_one">เลือกเลย</string>
<string name="report_modal_should_block">คุณต้องการบล็อกผู้ใช้รายนี้ใช่ไหม</string>
<string name="report_modal_should_delete">คุณต้องการลบข้อความนี้ใช่ไหม</string>
<string name="report_modal_subject">เรื่อง</string>
<string name="report_modal_submit">ส่ง</string>
<string name="report_modal_submitted">ส่งรายงานเรียบร้อยแล้ว</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">ขอบคุณที่แจ้งให้เราทราบ คุณจะได้รับอีเมลยืนยันเร็วๆ นี้</string>
<string name="report_modal_type_title">เราจะช่วยคุณได้อย่างไร</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="report_server">รายงานเซิร์ฟเวอร์ — %1$s</string>
<string name="report_user">รายงานผู้ใช้ — %1$s</string>
<string name="resend">ส่งใหม่</string>
<string name="resend_code">ส่งรหัสใหม่</string>
<string name="resend_email">ส่งอีเมลยืนยันให้ฉันใหม่!</string>
<string name="resend_message">ส่งข้อความอีกที</string>
<string name="resend_verification_email">ส่งอีเมลยืนยันใหม่</string>
<string name="reset">รีเซ็ต</string>
<string name="reset_nickname">ตั้งค่าชื่อเล่นใหม่</string>
<string name="reset_notification_override">เลิกใช้การตั้งค่าแทนที่การแจ้งเตือน</string>
<string name="reset_notification_settings">ตั้งค่าเดิมการแจ้งเตือน</string>
<string name="reset_password_title">เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ</string>
<string name="reset_to_default">กลับเป็นค่าเริ่มต้น</string>
<string name="reset_voice_settings">รีเซ็ต ตั้งค่าเสียง</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"รีเซ็ตการตั้งค่าเสียงจะเคลียร์การปิดเสียงและระดับเสียงของคุณ
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องทำเช่นนี้?"</string>
<string name="resubscribe">สมัครใหม่</string>
<string name="retry">ลองใหม่</string>
<string name="return_to_login">กลับไปยังหน้าเข้าระบบ</string>
<string name="reversed">ย้อนคืนแล้ว</string>
<string name="revoke">เพิกถอน</string>
<string name="revoke_ban">ยกเลิกการแบน</string>
<string name="ring">กริ๊ง</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ro">โรมาเนีย (โรมาเนีย)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="role_order_updated">ลำดับบทบาทอัพเดทแล้ว</string>
<string name="roles">บทบาท</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">การเชื่อมต่อ RTC</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord เชื่อมต่อคุณกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์สำเร็จ กำลังปรับความมั่นคงของสัญญาณเชื่อมต่อ</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord กำลังเปิดเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์เพื่อคุณ ถ้าการเชื่อมต่อติดอยู่ขั้นตอนนี้
เซิร์ฟเวอร์อาจจะขัดข้องก็ได้! ลองไปตรวจสอบที่ [หน้าตรวจสอบสถานะชองเซิร์ฟเวอร์](%1$s) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม หรือสอบถามเจ้าของเซิร์ฟเวอร์
เพื่อเปลี่ยนตำแหน่งเซิร์ฟเวอร์ชั่วคราว"</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">เราจัดแจงเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ให้คุณแล้ว Discord กำลังพยายามเชื่อมต่อให้คุณ เตรียมพร้อมใช้</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"ดูเหมือนจะมีแฮมสเตอร์ตกจากลู่วิ่ง การเชื่อมต่อระหว่าง Discord และเซิร์ฟเวอร์การติดต่อสื่อสารเรียลไทม์ จึงถูกรบกวน
เราจะสร้างการเชื่อมต่อใหม่ในอีกสักครู่"</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"สวมเกราะ Discord เชื่อมต่อสัญญาณอย่างมั่นคงกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ของคุณสำเร็จ เรากำลังทดลองส่งข้อมูล
ถ้าการเชื่อมต่อเบราว์เซอร์ของคุณค้างลองดู [บทความสุดจ๋าบ](%1$s) นี้เพื่อหาวิธีแก้ปัญหา"</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"อ่อย Discord ไม่สามารถทำการเชื่อมต่อ UDP กับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ของคุณได้ เราจะลองอีกครั้งทันที
ถ้า Discord ติดค้างอยู่ที่ขั้นตอนนี้ ลองดู [บทความสุดเจ๋ง](%1$s) นี้สิ เผื่อจะมีคำตอบให้คุณ"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ของคุณ ณ **%1$s** โดยมีค่าปิงมาตรฐาน **%2$s ms** ค่าปิง
ล่าสุดคือ **%3$s ms**
ถ้าค่าปิงไม่เสถียรหรือมีค่ามากกว่า %4$s ms คุณอาจอยากลองขอให้เจ้าของเซิร์ฟเวอร์เปลี่ยนสถานที่ตั้งเซิร์ฟเวอร์เป็นที่อื่น"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ของคุณ ณ **%1$s** โดยมีค่าปิงมาตรฐาน **%2$s ms** ค่าปิง
ล่าสุดคือ **%3$s ms** เรตสูญเสียแพ็คเก็ตส่งออกคือ **%4$s%%**
ถ้าค่าปิงไม่เสถียรหรือมีค่ามากกว่า %5$s ms คุณอาจอยากลองขอให้เจ้าของเซิร์ฟเวอร์เปลี่ยนสถานที่ตั้งเซิร์ฟเวอร์เป็นที่อื่น ถ้าเรตสูญเสียแพ็คเก็ตส่งออกมากกว่า %6$s%% เสียงของคุณอาจฟังเหมือนหุ่นยนต์"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"ล็อกเป้าหมาย! Discord ได้สร้างการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อสื่อสารแบบเรียลไทม์
และกำลังพยายามส่งข้อมูลอยู่"</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="rtc_debug_context">ดีบัก RTC: %1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="rtc_debug_open">เปิดแผงแก้ไขจุดบกพร่อง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">ขาเข้า</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">ขาออก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="rtc_debug_screenshare">แชร์หน้าจอ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="rtc_debug_transport">เคลื่อนย้าย</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ru">รัสเซีย</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="salmon">สีส้มแซลมอน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="save">บันทึก</string>
<string name="save_changes">บันทึกการเปลี่ยนแปลง</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="save_image">บันทึกรูปภาพ</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="save_image_preview">บันทึกตัวอย่างรูปภาพ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="save_media_failure_help_mobile">โปรดตรวจสอบการตั้งค่าระบบเครือข่ายและความเป็นส่วนตัวของคุณสำหรับแอปรูปถ่าย</string>
<string name="save_media_failure_mobile">การบันทึกล้มเหลว</string>
<string name="save_media_success_mobile">บันทึกแล้ว</string>
<string name="saved_settings">อัพเดทการตั้งค่าเรียบร้อยแล้ว</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="scope_activities_read">การเข้าถึงกิจกรรมที่ \"ดำเนินอยู่\" ของคุณ</string>
<string name="scope_activities_read_description">การดำเนินการนี้จะทำให้แอปสามารถอ่านข้อมูลจากส่วน \"ดำเนินอยู่\" ในหน้า \"เพื่อน\" ได้</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="scope_activities_write">อัปเดตกิจกรรมปัจจุบันของคุณ</string>
<string name="scope_activities_write_description">ทำให้แอปสามารถบอก Discord ได้ว่าคุณกำลังเล่นหรือกำลังถ่ายทอดสดเกมอยู่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_applications_builds_read">อ่านข้อมูลการสร้าง</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">ช่วยแอพในการอ่านข้อมูลการสร้างสำหรับแอพลิเคชันเนื่องจากคุณอยู่ในร้านค้าของ Discord</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">อัพโหลดและจัดการสร้าง</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">ช่วยแอพในการอัพโหลดและจัดการสร้างสำหรับแอพลิเคชันเนื่องจากคุณอยู่ในร้านค้าของ Discord</string>
<string name="scope_applications_entitlements">จัดการการให้สิทธิ์</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">ช่วยแอพในการอ่านและใช้การสิทธิ์ที่ได้สำหรับแอพลิเคชันเนื่องจากคุณอยู่ในร้านค้าของ Discord</string>
<string name="scope_applications_store_update">จัดการ SKUs ของร้านค้า จัดรายการ และทรัพย์สิน</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">ช่วยแอพในการสร้าง อ่าน อัพเดท และลบ SKUs จัดรายการ และทรัพย์สิน สำหรับแอพลิเคชันเนื่องจากคุณอยู่ในร้านค้าของ Discord</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_bot">เพิ่มบอทไปยังเซิร์ฟเวอร์</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="scope_bot_description">คุณต้องมีสิทธิ์การอนุญาตให้**จัดการเซิร์ฟเวอร์**ในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_bot_permissions">อนุญาตสิทธิดังต่อไปนี้</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">จะสร้างบทบาทชื่อว่า **%1$s** ซึ่งคุณสามารถแก้ไขได้</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">เลือกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="scope_connections">เข้าถึงการเชื่อมต่อภายนอกของคุณ</string>
<string name="scope_connections_empty">คุณยังไม่มีการเชื่อมต่อไปยังบริการเสริมอื่นๆ</string>
<string name="scope_email">เข้าถึงที่อยู่อีเมลของคุณ</string>
<string name="scope_email_empty">คุณยังไม่ได้ใส่อีเมลเลย!</string>
<string name="scope_gdm_join">เข้าร่วมกลุ่ม DM ให้คุณ</string>
<string name="scope_gdm_join_description">เปิดแอพนี้เพื่อเข้ากลุ่ม DM ของตัวแทนของคุณ</string>
<string name="scope_guilds">รู้ว่าคุณเข้าใช้งานเซิร์ฟเวอร์ใด</string>
<string name="scope_guilds_empty">คุณไม่ได้อยู่ในเซิฟเวอร์ใดๆเลย</string>
<string name="scope_guilds_join">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ให้คุณ</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="scope_guilds_join_description">ใช้คำเชิญในนามของคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_identify">เข้าถึงชื่อผู้ใช้และสัญลักษณ์ประจำตัวของคุณ</string>
<string name="scope_messages_read">อ่านข้อความทั้งหมด</string>
<string name="scope_messages_read_description">นี่จะอนุญาตให้แอปอ่านข้อความทั้งหมดบน บัญชี Discord ได้</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="scope_relationships_read">ดูว่าเพื่อนของคุณเป็นใคร</string>
<string name="scope_relationships_read_description">อนุญาตให้แอปเข้าถึงรายชื่อเพื่อนของคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_rpc">ประสานกับไคลเอ็นต์ Discord ของคุณ</string>
<string name="scope_rpc_description">นี่จะอนุญาตให้แอปเชื่อมต่อกับ Discord Client</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">ฟังการแจ้งเตือนผ่านไคลเอ็นต์ Discord ของคุณ</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">ทำให้แอปสามารถมองเห็นการแจ้งเตือนที่เราส่งให้คุณได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_unsupported_on_android">ไม่สนับสนุนในแอพ Android</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"สโคป OAuth2 นี้ ยังไม่สนับสนุนแอพ
แต่มีข่าวดี มันทำงานในเว็บเบราว์เซอร์ของโทรศัพท์มือถือ! ดังนั้นโปรดเปิดในเบราว์เซอร์"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_webhook_incoming">เพิ่ม Webhook ในช่อง</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">เลือกช่อง</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="scope_webhook_incoming_description">การทำเช่นนี้จะอนุญาตให้แอปส่งข้อความไปยังช่องบน Discord ได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="screen_share_on">เปิดการแชร์หน้าจอ</string>
<string name="screen_share_options">เพิ่มตัวเลือกการแชร์หน้าจอ</string>
<string name="screenshare_change_windows">เปลี่ยนหน้าต่าง</string>
<string name="screenshare_description">"Discord ต้องการแชร์เนื้อหาของหน้าจอของคุณกับ %1$s
เลือกว่าต้องการแชร์หน้าจอไหน"</string>
<string name="screenshare_frame_rate">เฟรมเรต</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="screenshare_relaunch">ปัญหาการแชร์หน้าจอ</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">แฮมสเตอร์แชร์หน้าจอเพี้ยนไปซะแล้ว ต้องเปิด Discord ใหม่เพื่อให้สามารถแชร์หน้าจอได้อีกครั้ง คุณแน่ใจหรือว่าต้องการทำตามนี้?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="screenshare_screen">หน้าจอทั้งหมดของคุณ</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">แชร์หน้าจอหรือหน้าต่าง</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">เสียง</string>
<string name="screenshare_source">แหล่ง</string>
<string name="screenshare_stop">หยุดแชร์หน้าจอของคุณ</string>
<string name="screenshare_stream_game">ถ่ายทอดสด %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">คุณภาพการถ่ายทอดสด</string>
<string name="screenshare_unavailable">ไม่สามารถแชร์หน้าจอ</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">ดาวน์โหลดแอปเดสก์ท็อป Discord เพื่อทำการแชร์หน้าจอ</string>
<string name="screenshare_window">หน้าต่างแอปพลิเคชัน</string>
<string name="search">ค้นหา</string>
<string name="search_actions">ค้นหาการกระทำ</string>
<string name="search_answer_date">วันที่ระบุ</string>
<string name="search_answer_file_name">ชื่อไฟล์</string>
<string name="search_answer_file_type">ส่วนขยาย</string>
<string name="search_answer_from">ผู้ใช้</string>
<string name="search_answer_has">ลิงก์, ฝั่งตัว หรือ ไฟล์</string>
<string name="search_answer_has_attachment">ไฟล์</string>
<string name="search_answer_has_embed">ฝัง</string>
<string name="search_answer_has_image">ภาพ</string>
<string name="search_answer_has_link">ลิงก์</string>
<string name="search_answer_has_sound">เสียง</string>
<string name="search_answer_has_video">วิดีโอ</string>
<string name="search_answer_in">ช่อง</string>
<string name="search_answer_link_from">เว็บไซต์</string>
<string name="search_answer_mentions">ผู้ใช้</string>
<string name="search_channels">ค้นหาช่อง</string>
<string name="search_channels_no_result">ไม่พบช่อง</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="search_clear">ล้างการค้นหา</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_clear_history">ลบประวัติการค้นหา</string>
<string name="search_country">หาตามประเทศ</string>
<string name="search_date_picker_hint">นอกจากนี้คุณก็สามารถ</string>
<string name="search_dm_still_indexing">ก่อนที่จะค้นหาเราต้องจดบันทึกข้อความโดยตรงนี้ ขอเวลาสักครู่</string>
<string name="search_dm_with">ค้นหาข้อความส่วนตัวกับ %1$s</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="search_emojis">ค้นหาอีโมจิ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_error">ให้บ้าตายเราทำแว่นขยายตก เอ่อม… คุณลองค้นหาอีกทีได้ไหม</string>
<string name="search_filter_after">หลังจาก</string>
<string name="search_filter_before">ก่อน</string>
<string name="search_filter_during">ระหว่าง</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="search_filter_file_name">ชื่อไฟล์</string>
<string name="search_filter_file_type">ประเภทไฟล์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_filter_from">จาก</string>
<string name="search_filter_has">มี</string>
<string name="search_filter_in">ใน</string>
<string name="search_filter_link_from">ลิงก์จาก</string>
<string name="search_filter_mentions">กล่าวถึง</string>
<string name="search_filter_on">เปิด</string>
<string name="search_for_emoji">ค้นหาอีโมจิที่เหมาะกับคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_for_value">ค้นหา: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">ค้นหา \"%1$s\"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_group_header_channels">ในช่อง</string>
<string name="search_group_header_dates">วันที่</string>
<string name="search_group_header_file_type">ประเภทของไฟล์</string>
<string name="search_group_header_from">จากผู้ใช้</string>
<string name="search_group_header_has">ข้อความประกอบด้วย</string>
<string name="search_group_header_history">ประวัติ</string>
<string name="search_group_header_link_from">ลิงก์จากเว็บไซต์</string>
<string name="search_group_header_mentions">กล่าวถึงผู้ใช้</string>
<string name="search_group_header_search_options">ตัวเลือกสำหรับการค้นหา</string>
<string name="search_guild_still_indexing">ก่อนที่จะค้นหาเราต้องจดบันทึกข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้ ขอเวลาสักครู่</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">ซ่อนข้อความ %1$s จากผู้ใช้ที่ถูกบล็อก</string>
<string name="search_in">ค้นหาใน %1$s</string>
<string name="search_members">ค้นหาสมาชิก</string>
<string name="search_members_no_result">ไม่พบสมาชิก</string>
<string name="search_menu_title">ค้นหา</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="search_most_relevant">ที่เกี่ยวข้องที่สุด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_no_results">เราค้นหาแบบทั้งกว้างและขวางแล้ว แต่ไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ</string>
<string name="search_no_results_alt">ไม่พบผลลัพท์ใดๆ น่าสงสารจริง กล้วยย้อมใจมาเพื่อปลอบใจคุณแล้ว!</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">เราได้ซ่อน %1$s จากผู้ใช้ที่คุณบล็อก</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="search_oldest">เก่าที่สุด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_pick_date">เลือกวันที่</string>
<string name="search_roles">ค้นหาบทบาท</string>
<string name="search_roles_no_result">ไม่พบบทบาท</string>
<string name="search_shortcut_month">เดือน</string>
<string name="search_shortcut_today">วันนี้</string>
<string name="search_shortcut_week">สัปดาห์</string>
<string name="search_shortcut_year">ปี</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">วันก่อน</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s ถูกบันทึกไว้ ในขณะนี้เรากำลังบันทึกข้อความเก่าอยู่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_tenor">ค้นหาใน Tenor</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_with_google">ค้นหาด้วยกูเกิล</string>
<string name="searching">กำลังค้นหา…</string>
<string name="security">ความปลอดภัย</string>
<string name="select">เลือก</string>
<string name="select_channel_or_category">เลือกช่องหรือหมวดหมู่</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="select_emoji">เลือกอีโมจิ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="select_picture">เลือกรูปภาพ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="select_sort_mode">เลือกวิธีเรียง</string>
<string name="self_deny_permission_body">"คุณไม่สามารถปฏิเสธสิทธิ์นี้ของ **%1$s** ได้ เพราะมันจะเป็นการปฏิเสธสิทธิ์ของคุณเองด้วย คุณต้องทำการอนุญาตบทบาทอื่นหรือตัวคุณเอง
ก่อน แล้วลองอีกครั้ง"</string>
<string name="self_deny_permission_title">ค่อนข้างมั่นใจว่าคุณไม่ได้อยากทำแบบนี้นะ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="self_username_indicator">ชื่อผู้ใช้และรหัสแท็กของคุณคือ %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="self_xss_header">รอเดี๋ยว!</string>
<string name="self_xss_line_1">ถ้ามีใครบอกให้คุณคัดลอก/วางอะไรบางอย่างที่นี่ คุณมีโอกาส 11/10 ที่จะโดนหลอก</string>
<string name="self_xss_line_2">การวางข้อมูลอะไรก็ตามในนี้อาจทำให้ผู้โจมตีสามารถเข้าถึงบัญชีผู้ใช้ Discord ของคุณได้</string>
<string name="self_xss_line_3">ถ้าคุณไม่รู้ว่าสิ่งที่คุณกำลังทำคืออะไร ให้ปิดหน้าต่างนี้และปลอดภัยไว้ก่อน</string>
<string name="self_xss_line_4">ถ้าคุณรู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่ คุณควรจะมาร่วมงานกับเรา %1$s</string>
<string name="send">ส่ง</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="send_a_message">ส่งข้อความ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="send_dm">ข้อความ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="send_images_label">ส่งรูปภาพ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="send_message">ส่งข้อความ</string>
<string name="send_message_failure">การส่งข้อความล้มเหลว กดค้างไว้เพื่อลองอีกครั้ง</string>
<string name="send_messages">ส่งข้อความ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="send_messages_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเผยแพร่ข้อความของตัวเองไปยังเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดตาม [ช่องประกาศ](%1$s) นี้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="send_tts_messages">ส่งข้อความ TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้จะสามารถส่งข้อความแบบอ่านออกเสียงได้โดยเริ่มข้อความด้วย /tts ทุกคนที่เปิดใช้ช่องนี้อยู่จะสามารถได้ยินข้อความ
เหล่านี้ได้"</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="server_analytics_description">"ข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์เป็นคุณลักษณะใหม่จาก Discord ที่ให้มุมมองใหม่ของชุมชนของคุณ ดูการมีส่วนร่วมและกิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์ของคุณตลอดเวลาที่ผ่านมา เรียนรู้ว่าคุณใช้เครื่องมืออย่างมีประสิทธิภาพแค่ไหน เช่น ช่องประกาศ และรับข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับภาพรวมของเซิร์ฟเวอร์คุณ [เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่](%1$s)
ข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์เป็นคุณลักษณะทดลองและอาจมีการเปลี่ยนแปลงหรือลบออกในอนาคต"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_deafen">ปิดหูฟังเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_deafened">ปิดหูฟังเซิร์ฟเวอร์แล้ว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="server_desciption_empty">บอกให้โลกรู้จักเซิร์ฟเวอร์เพิ่มอีกสักนิด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_emoji">อิโมจิของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="server_folder_mark_as_read">ทำเครื่องหมายโฟลเดอร์ว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="server_folder_placeholder">โฟลเดอร์เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_folder_settings">การตั้งค่าโฟลเดอร์</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="server_insights">ข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="server_insights_error_message">แย่แล้ว เหมือนจะมีอะไรบางอย่างเสียหาย โปรดรีเฟรชแอปพลิเคชั่นและลองใหม่อีกครั้ง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_mute">ปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="server_muted">เซิร์ฟเวอร์ที่ปิดเสียง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_name_required">จำเป็นต้องระบุชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_options">การตั้งค่าเซิฟเวอร์</string>
<string name="server_overview">ดูภาพรวมเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="server_ratio_healthy_hook">เซิร์ฟเวอร์ที่มีอัตราส่วน 1:3 ถือว่า $[healthy](healthyHook)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_region_unavailable">ไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="server_settings">ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_settings_updated">ได้เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์แล้ว</string>
<string name="server_status">สถานะเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_undeafen">เปิดหูฟังเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_unmute">เลิกปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_voice_mute">ปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_voice_unmute">เลิกปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="servers">เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="service_connections_disconnect">ตัดการเชื่อมต่อ</string>
<string name="set_debug_logging">แก้ไขการบันทึการดีบัก</string>
<string name="set_debug_logging_body">"การจะเปลี่ยนแปลงการบันทึกการดีบักนั้นคุณต้องปิด Discord และเปิดใหม่อีกครั้ง
คุณแน่ใจว่าต้องการทำเช่นนี้หรือไม่?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">ตั้งลิงก์นี้ไม่ให้หมดอายุ</string>
<string name="set_status">ตั้งสถานะ</string>
<string name="settings">การตั้งค่า</string>
<string name="settings_advanced">ขั้นสูง</string>
<string name="settings_games_add_game">เพิ่มเลย!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">เพิ่มเกม</string>
<string name="settings_games_added_games_label">เพิ่มเกมเรียบร้อย</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">เปิดใช้งาน Overlay</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">เกมที่ซ่อน</string>
<string name="settings_games_last_played">เล่นล่าสุด **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">ไม่พบเกม</string>
<string name="settings_games_no_games_header">ไม่พบเกมที่เพิ่ม</string>
<string name="settings_games_not_playing">คุณกำลังเล่นอะไร?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">ไม่พบเกมของคุณ?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">กำลังเล่น!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: ปิด</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: เปิด</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Overlay เป็นที่รู้กันว่าจะเกิดปัญหาขึ้นบนเกมนี้</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">เปิด/ปิดโอเวอร์เลย์</string>
<string name="settings_games_verified_icon">ยืนยันแล้ว</string>
<string name="settings_invite_tip">นี่รายการลิงก์คำเชิญทั้งหมดที่เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถระงับการใช้งานอันไหนก็ได้ หรือจะ [สร้างเพิ่ม](onCreateInvite)</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">นี่รายการลิงก์คำเชิญทั้งหมดที่เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถระงับการใช้งานอันไหนก็ได้</string>
<string name="settings_notice_message">ระวัง — คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึก</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะลบสิทธิ **%1$s** นี้ การกระทำนี้ไม่อาจยกเลิกได้</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">ลบการตั้งค่าสิทธิ</string>
<string name="settings_roles_delete_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะลบบทบาท **%1$s** นี้ การกระทำนี้ไม่อาจยกเลิกได้</string>
<string name="settings_roles_delete_title">ลบบทบาท</string>
<string name="settings_sync">ซิงค์ข้ามไคลเอนต์</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">สร้าง webhook เพื่อร่ายเวท</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">ในตอนนี้สามารถสร้าง webhooks ได้ทางเว็บหรือเดสก์ท็อปเท่านั้น</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="settings_webhooks_empty_title">ไม่มี Webhook</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="settings_webhooks_intro">Webhook เป็นวิธีง่าย ๆ ให้คุณสามารถส่งข้อความโดยอัตโนมัติหรืออัปเดตข้อมูลที่ส่งไปที่ช่องข้อความในเซิร์ฟเวอร์โดยเวทมนต์อินเตอร์เน็ต [เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="setup_vanity_url">ตั้งค่า URL แบบย่อ</string>
<string name="several_users_typing">หลายคนกำลังพิมพ์อยู่…</string>
<string name="share">แชร์</string>
<string name="share_invite_link_for_access">แชร์ลิงก์นี้กับคนอื่นๆ เพื่อที่เขาจะสามารถเข้ามายังเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="share_invite_mobile">แชร์ %1$s</string>
<string name="share_link">แชร์ลิงก์</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="share_settings_title">การแชร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="share_to">แชร์ไปยัง</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="sharing_screen">การแบ่งปันหน้าจอของพวกเขา</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="shortcut_recorder_button">บันทึกปุ่ม</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">เปลี่ยนปุ่ม</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">หยุดบันทึก</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">ไม่ได้ตั้งค่าปุ่มลัด</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="show_chat">แสดงแชท</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="show_current_game">แสดงชื่อเกมที่กำลังเล่นปัจจุบันเป็นข้อความสถานะ</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="show_current_game_desc">คุณลักษณะนี้ใช้งานได้เมื่อเล่นเกมบน PC และบนแพลตฟอร์มพาร์ทเนอร์บางรายการเท่านั้น</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="show_folder">แสดงโฟลเดอร์</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="show_keyboard">แสดงแป้นพิมพ์</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="show_muted">แสดง %1$s ที่ปิดเสียง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="show_muted_channels">แสดงช่องที่ปิดแจ้งเตือน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="show_spoiler_always">ตลอด</string>
<string name="show_spoiler_content">แสดงเนื้อหาสปอยเลอร์</string>
<string name="show_spoiler_content_help">สิ่งนี้ควบคุมว่าจะให้เนื้อหาสปอยเลอร์แสดงขึ้นเมื่อใด</string>
<string name="show_spoiler_on_click">เมื่อคลิก</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">ในเซิร์ฟเวอร์ที่ฉันดูแล</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="skip">ข้าม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="skip_all_tips">ข้ามเคล็ดลับทั้งหมด</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="skip_to_content">ข้ามไปที่เนื้อหา</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="sky_blue">สีฟ้า</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sort">เรียงลำดับ</string>
<string name="sorting">เรียงลำดับ</string>
<string name="sorting_channels">เรียงลำดับช่อง</string>
<string name="sound_deafen">ปิดการได้ยิน</string>
<string name="sound_incoming_ring">เสียงเรียกเข้า</string>
<string name="sound_message">ข้อความ</string>
<string name="sound_mute">ปิดเสียง</string>
<string name="sound_outgoing_ring">เสียงเรียกเข้าขาออก</string>
<string name="sound_ptt_activate">เปิด กด-เพื่อ-พูด</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">ปิด กด-เพื่อ-พูด</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="sound_stream_started">การถ่ายทอดสดเริ่มขึ้นแล้ว</string>
<string name="sound_stream_stopped">การถ่ายทอดสดสิ้นสุดลงแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_undeafen">เปิดการได้ยิน</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="sound_unmute">เปิดการแจ้งเตือน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_user_join">ผู้ใช้เข้าร่วม</string>
<string name="sound_user_leave">ผู้ใช้ออก</string>
<string name="sound_user_moved">ผู้ใช้ได้ถูกย้าย</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="sound_viewer_join">ผู้ชมเข้าร่วม</string>
<string name="sound_viewer_leave">ผู้ชมออก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_voice_disconnected">ตัดการเชื่อมต่อเสียงพูดแล้ว</string>
<string name="sounds">เสียง</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="source_message_deleted">[ข้อความต้นฉบับถูกลบ]</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="speak">พูด</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="spectators">ผู้ชม - %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="spellcheck">ตรวจตัวสะกด</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="spoiler">สปอยล์</string>
<string name="spoiler_mark_selected">ทำเครื่องหมายเป็นสปอยล์</string>
<string name="spoiler_reveal">คลิกเพื่อเปิดสปอยล์</string>
<string name="spotify_connection_info_android">เพื่อเปิดใช้งานสถานะ Spotify ใน Android ดูให้แน่ใจว่าได้เปิด **Device Broadcast Status (สถานะการถ่ายทอดของอุปกรณ์)** ในการตั้งค่าแอป Spotify สิ่งนี้จะไม่อัปเดตสถานะของคุณขณะที่แอป Discord ทำงานเป็นเบื้องหลัง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="spotify_listen_along_host">โฮสต์</string>
<string name="spotify_listen_along_info">นี่อะไรเนี่ย</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">ผู้ฟัง</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">ผู้ฟัง</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s ฟังไปพร้อมกัน</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">หยุด</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">บน Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">ฟังไปพร้อมกัน</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="spotify_premium_upgrade_body">ขอโทษทีนะเพื่อนยาก คุณไม่ใช้สมาชิก Spotify พรีเมี่ยม สมาชิกพรีเมี่ยมจะสามารถฟังเพลงพร้อม ๆ กับผู้ฟัง Spotify คนอื่นได้</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">อัปเกรด Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">เสียงแผ่นสะดุด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="staff_badge_tooltip">สตาฟของ Discord</string>
<string name="start">เริ่ม</string>
<string name="start_call">เริ่มการสนทนา</string>
<string name="start_video_call">เริ่มวิดีโอคอล</string>
<string name="start_voice_call">เริ่มการโทรด้วยเสียง</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="starting_at">เริ่มต้นที่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">ห้ามรบกวน</string>
<string name="status_dnd_help">คุณจะไม่ได้รับการแจ้งเตือนใดๆ บนเดสก์ท็อป</string>
<string name="status_idle">ไม่อยู่</string>
<string name="status_invisible">ไม่ระบุ</string>
<string name="status_invisible_helper">คุณจะไม่ปรากฏออนไลน์ แต่จะสามารถเข้าถึงทั้งหมด</string>
<string name="status_offline">ออฟไลน์</string>
<string name="status_online">ออนไลน์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="status_online_mobile">ออนไลน์ผ่านโทรศัพท์มือถือ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="status_streaming">ถ่ายทอดสด</string>
<string name="status_unknown">ไม่ทราบ</string>
<string name="step_number">ขั้นตอนที่ %1$s</string>
<string name="still_indexing">กำลังบันทึกอยู่</string>
<string name="stop_ringing">ปฏิเสธสายเข้า</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stop_streaming">หยุดถ่ายทอดสด</string>
<string name="stop_watching">หยุดดู</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="storage_permission_denied">ต้องใช้สิทธิ์การอนุญาตพื้นที่จัดเก็บ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="store_channel">ช่องร้านค้า</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream">เริ่มถ่ายทอดสด</string>
<string name="stream_bad_spectator">การถ่ายทอดสดที่คุณกำลังดูอยู่มีคุณภาพเสียงหรือวิดีโอที่ลดลง ซึ่งอาจเกิดจากสภาพของการเชื่อมต่อเครือข่าย</string>
<string name="stream_bad_streamer">การถ่ายทอดสดของคุณมีคุณภาพเสียงหรือวิดีโอที่ลดลง ซึ่งอาจเกิดจากสภาพของการเชื่อมต่อเครือข่าย</string>
<string name="stream_capture_paused">การถ่ายทอดสดหยุดชั่วคราว</string>
<string name="stream_capture_paused_details">สลับไปยังเกมของคุณเพื่อเล่นต่อ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s ได้ย่อหน้าต่างของตนลง… อย่าเพิ่งไปไหน!</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_channel_description">สมาชิกที่มีการอนุญาตนี้สามารถถ่ายทอดสดไปยังช่องนี้ได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="stream_description">สมาชิกที่มีการอนุญาตนี้สามารถถ่ายทอดสดไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_ended">การถ่ายทอดสดนี้สิ้นสุดแล้ว *เสียงจิ้งหรีด*</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_failed_description">มีปัญหากับสตรีมของคุณหรือไม่ [ให้เราลองช่วย](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">การเริ่มกระแสข้อมูลล้มเหลว :(</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_full_modal_body">ขออภัย การถ่ายทอดสดนี้มีผู้ชมถึงจำนวนสูงสุดแล้ว</string>
<string name="stream_full_modal_header">การถ่ายทอดสดเต็มแล้ว</string>
<string name="stream_issue_modal_header">ปัญหาในการถ่ายทอดสด</string>
<string name="stream_network_quality_error">การเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณอาจทำให้คุณภาพเสียงหรือวิดีโอลดลง ปิดใช้งานการถ่ายทอดสดเพื่อเพิ่มคุณภาพเสียง</string>
<string name="stream_no_preview">การถ่ายทอดสดเพิ่งเริ่มต้น เข้ามาเลย!</string>
<string name="stream_playing">กำลังเล่น %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">กำลังสร้างตัวอย่าง…</string>
<string name="stream_preview_paused">การถ่ายทอดสดของคุณยังดำเนินการอยู่!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">เราเพิ่งจะพักภาพตัวอย่างนี้เพื่อประหยัดทรัพยากรของคุณ</string>
<string name="stream_quality_unlock">ปลดล็อกด้วย Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">คุณถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">อย่าเพิ่งไปไหน เรากำลังนำคุณกลับมา!</string>
<string name="stream_report_a_problem">รายงานปัญหา</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">การถ่ายทอดสดเป็นอย่างไรบ้าง?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">ไม่มีเสียงเกม</string>
<string name="stream_report_audio_poor">เสียงเกมมีคุณภาพต่ำ</string>
<string name="stream_report_black">การถ่ายทอดสดเป็นสีดำ</string>
<string name="stream_report_blurry">การถ่ายทอดสดไม่ชัดหรือภาพแตก</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">ไม่มีเสียงเกม</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">เสียงเกมมีคุณภาพต่ำ</string>
<string name="stream_report_ended_black">การถ่ายทอดสดเป็นสีดำ</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">การถ่ายทอดสดไม่ชัดหรือภาพแตก</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">การถ่ายทอดสดกระตุกหรือเกิดการรีเฟรช</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">การถ่ายทอดสดมีภาพไม่ตรงกับเสียง</string>
<string name="stream_report_game_issue">การถ่ายทอดสดทำให้เกมมีปัญหา</string>
<string name="stream_report_label">ปัญหาในการถ่ายทอดสด</string>
<string name="stream_report_lagging">การถ่ายทอดสดกระตุกหรือเกิดการรีเฟรช</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_report_no_issue">ไม่มีปัญหา</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_report_out_of_sync">การถ่ายทอดสดมีภาพไม่ตรงกับเสียง</string>
<string name="stream_report_placeholder">เลือกปัญหาของคุณ</string>
<string name="stream_report_problem">รายการปัญหาในการถ่ายทอดสดของคุณ</string>
<string name="stream_report_problem_body">ขออภัย คุณพบปัญหา! บอกให้เรารู้ว่าเกิดอะไรขึ้น</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_report_problem_header_mobile">มีปัญหาเหรอ?</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_report_problem_mobile">รายงานปัญหาในการถ่ายทอดสด</string>
<string name="stream_report_rating_body">บอกเราเกี่ยวกับประสบการณ์การรับชมการถ่ายทอดสด</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">บอกเราเกี่ยวกับประสบการณ์การถ่ายทอดสดของคุณ</string>
<string name="stream_report_submit">ส่ง</string>
<string name="stream_reported">ส่งคำติชมแล้ว</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_reported_body">ขอบคุณที่รายงานปัญหาของคุณ! ความคิดเห็นเหมือนคุณช่วยเราปรับปรุง Go Live</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_soundshare_failed">นี่ เกิดข้อผิดพลาดขึ้นและเราไม่สามารถถ่ายทอดเสียงจากเกมของคุณได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="streamer_mode">โหมดสตรีม</string>
<string name="streamer_mode_enabled">เปิดใช้งานโหมดสตรีมแล้ว</string>
<string name="streamer_playing">กำลังเล่น %1$s</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="streamer_settings_title">การตั้งค่าการถ่ายทอดสด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="streaming">กำลังถ่ายทอดสด **%1$s**</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="streaming_a_game">กำลังถ่ายทอดสดเกม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sub_enabled_servers">เซิร์ฟเวอร์ที่เปิดให้ Subscribe</string>
<string name="subscriber_information">ข้อมูลสมาชิก</string>
<string name="suggestions">คำแนะนำ</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="support">สนับสนุน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="suppress_all_embeds">นำสิ่งที่ฝังไว้ออกทั้งหมด</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="suppress_embed_body">การดำเนินการนี้จะนำสิ่งที่ฝังไว้กับข้อความนี้ออกทั้งหมดจากทุกๆ คน</string>
<string name="suppress_embed_confirm">นำสิ่งที่ฝังไว้ออกทั้งหมด</string>
<string name="suppress_embed_tip">กดปุ่ม Shift ค้างไว้ขณะนำสิ่งที่ฝังไว้ออกเพื่อข้ามโมดอลนี้</string>
<string name="suppress_embed_title">คุณแน่ใจไหม?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="suppressed">ถูกระงับไว้</string>
<string name="suppressed_afk_body">ดูเหมือนคุณจะไม่ได้อยู่ที่คีย์บอร์ด เราได้ย้ายคุณไปที่ห้องคนที่ไม่อยู่</string>
<string name="suppressed_afk_title">ฮัลโหล มีใครอยู่บ้างไหม?</string>
<string name="suppressed_permission_body">คุณไม่มีสิทธิที่จะพูดในช่องนี้</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="sv_se">สวีเดน</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="switch_audio_output">เปลี่ยนเอาท์พุตเสียง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="switch_hardware_acceleration">เปลี่ยนการเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"การเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการเร่งด้วยฮาร์ดแวร์จะทำการออกและเริ่ม Discord ใหม่
คุณแน่ใจว่าต้องการทำเช่นนี้หรือไม่?"</string>
<string name="switch_subsystem">เปลี่ยนระบบย่อยด้านเสียง</string>
<string name="switch_subsystem_body">"การจะเปลี่ยนแปลงระบบเสียงย่อยนั้นคุณต้องปิด Discord และเปิดใหม่อีกครั้ง
คุณแน่ใจว่าต้องการทำเช่นนี้หรือไม่?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">เปลี่ยนเป็นโหมดกะทัดรัด</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">เปลี่ยนเป็นโหมดสบาย</string>
<string name="switch_to_dark_theme">เปลี่ยนชุดรูปแบบสีดำ</string>
<string name="switch_to_light_theme">เปลี่ยนชุดรูปแบบสีขาว</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">สลับเป็นกดเพื่อคุย</string>
<string name="switch_to_voice_activity">สลับเป็นตรวจจับเสียง</string>
<string name="sync">ซิงค์</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">การเปิดใช้งานนี้จะแทนที่การตั้งค่ารูปร่างทั้งหมดของไคลเอนต์อื่น ๆ ทั้งของเดสก์ท็อปและเบราว์เซอร์</string>
<string name="sync_across_clients_text">ซิงค์ข้ามไคลเอนต์</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">เปิดสิ่งนี้จะเขียนทับการตั้งค่าข้อความและภาพบนไคลเอนต์อื่น ๆ รวมทั้งเดสก์ท็อปและเบราว์เซอร์</string>
<string name="sync_friends">ซิงค์เพื่อนไปยัง Discord</string>
<string name="sync_now">ซิงค์เลย</string>
<string name="sync_permissions">สิทธิอนุญาตให้ซิงค์</string>
<string name="sync_permissions_explanation">คุณอยากจะใช้สิทธิซิงค์กับ **%1$s** ด้วย **%2$s**</string>
<string name="sync_revoked">การเชื่อมต่อซิงค์ถูกยกเลิก %1$s ต้องเชื่อมต่อกับ %2$s ใหม่ในการตั้งค่าผู้ใช้</string>
<string name="sync_this_account">ซิงค์บัญชีนี้</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="system_dm_activity_text">ข้อความทางการ Discord</string>
<string name="system_dm_channel_description">เธรดนี้สงวนไว้สำหรับการแจ้งเตือนทางการของ Discord</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord จะไม่มีวันถามรหัสผ่านหรือโทเค็นบัญชีของคุณ</string>
<string name="system_dm_empty_message">นี่คือข้อความทางการจากทีม Discord โปรดทราบว่า Discord จะไม่มีวันถามรหัสผ่านหรือโทเค็นบัญชีของคุณ</string>
<string name="system_dm_tag_system">ระบบ</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">มีข้อความทางการจากทีม Discord ต้องการความสนใจจากคุณ</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">ข้อความด่วน</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="system_keyboard">แป้นพิมพ์ของระบบ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_call_missed">คุณมีสายที่ไม่ได้รับจาก %1$s</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="system_message_call_missed_with_duration">คุณไม่ได้รับสายจาก %1$s ซึ่งนาน %2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_call_started">%1$s ได้เริ่มการโทรแล้ว</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s เริ่มการโทรเป็นเวลา %2$s</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s ได้เพิ่ม **%2$s** เข้าสู่ช่องนี้ การอัพเดทที่สำคัญที่สุดจะแสดงที่นี่</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s ได้เพิ่ม **%2$s** เข้าสู่ช่องนี้ การอัพเดทที่สำคัญที่สุดจะแสดงที่นี่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s เปลี่ยนรูปของช่อง</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s เปลี่ยนชื่อช่องเป็น **%2$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_bot_join">[เรียนรู้การใช้บอท](learnOnClick)</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">เซิร์ฟเวอร์นี้ถูกนำออกจากการค้นพบเซิร์ฟเวอร์เนื่องจากไม่ตรงตามข้อกำหนดทั้งหมดอีกต่อไปแล้ว ตรวจสอบ[การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์](onClick)เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">เซิร์ฟเวอร์นี้ถูกนำออกจากการค้นพบเซิร์ฟเวอร์เนื่องจากไม่ตรงตามข้อกำหนดทั้งหมดอีกต่อไปแล้ว ตรวจสอบตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์บนเดสก์ท็อปเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">เซิร์ฟเวอร์นี้กลับมาใช้การค้นพบเซิร์ฟเวอร์ได้อีกครั้ง และได้ถูกนำมาลงในรายชื่ออีกครั้งแล้ว</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s เข้าร่วมปาร์ตี้แล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s มาแล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">ยินดีต้อนรับ %1$s เราหวังว่าคุณจะซื้อพิซซ่ามาฝากเราด้วยนะ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">%1$s ปรากฏตัว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s เพิ่งมาถึง</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s เพิ่งแอบเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s เพิ่งจะมา!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">ยินดีต้อนรับ %1$s ทักทายกันหน่อย!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s กระโดดเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">ทุกคน ต้อนรับ %1$sหน่อย!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">ดีใจนะที่คุณมา %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">ดีใจจังที่เห็นคุณ %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">เย้ คุณมาแล้ว %1$s!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s แค่บูสต์เซิร์ฟเวอร์!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s แค่บูสต์เซิร์ฟเวอร์! %2$s สำเร็จแล้ว **%3$s**</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s แค่บูสต์เซิร์ฟเวอร์ **%2$s** ครั้ง!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s แค่บูสต์เซิร์ฟเวอร์ **%2$s** ครั้ง! %3$s สำเร็จแล้ว **%4$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_join_call">เข้าร่วมการโทร</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s ปักหมุดข้อความช่องทางนี้ [ดูหมุด](pinsActionOnClick)</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s ได้ปักหมุดข้อความในช่องนี้ [ดูการปักหมุดทั้งหมด](pinsOnClick)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s ได้ปักหมุดข้อความในช่องนี้</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s ได้ปักหมุดข้อความในช่องนี้</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s ได้ปักหมุด[ข้อความ](messageOnClick)ในช่องนี้</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s ได้ปักหมุด[ข้อความ](messageOnClick)ในช่องนี้ [ดูการปักหมุดทั้งหมด](pinsActionOnClick)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_recipient_add">%1$s ได้เพิ่ม %2$s เข้าสู่กลุ่มนี้</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s ได้ลบ %2$s ออกจากกลุ่มนี้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s ออกจากกลุ่มแล้ว</string>
<string name="system_permission_grant">ให้อนุญาต</string>
<string name="system_permission_request_camera">เพื่อเข้าถึง **กล้องของคุณ คุณต้องให้อนุญาตกับเรา**</string>
<string name="system_permission_request_files">เพื่อเข้าถึง **ไฟล์ของคุณ คุณต้องให้อนุญาตกับเรา**</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="tab_bar">แถบแท็บ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="tabs_friends_accessibility_label">แท็บเพื่อน</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">แท็บหน้าแรก</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">แท็บกล่าวถึง</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">แท็บค้นหา</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">แท็บการตั้งค่า</string>
2020-03-27 22:23:51 +00:00
<string name="take_a_photo">ถ่ายรูป</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="tan">สีแทน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="tap_add_nickname">คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเล่น</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="teal">สีเขียวอมน้ำเงิน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="temporary_membership_explanation">"สมาชิกชั่วคราวจะถูกเตะโดยอัตโนมัติเมื่อพวกเขาตัดการเชื่อมต่อ ยกเว้นแต่ที่
ตำแหน่งกำหนดไว้"</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="terms_of_service">[เงื่อนไขการให้บริการ](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="terms_privacy">การลงทะเบียนแสดงว่าคุณยอมรับ [ข้อตกลงในการให้บริการ](%1$s) และ [นโยบายความเป็นส่วนตัว](%2$s) ของ Discord</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">ข้าพเจ้าได้อ่านและยอมรับ [ข้อตกลงในการให้บริการ](%1$s) และ [นโยบายความเป็นส่วนตัว](%2$s) ของ Discord</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">คุณต้องยอมรับข้อตกลงในการให้บริการของเราเพื่อดำเนินการต่อ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="terracotta">สีน้ำตาลอิฐ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="test_video">ทดสอบวิดีโอ</string>
<string name="text">ข้อความ</string>
<string name="text_and_images">ข้อความและภาพ</string>
<string name="text_channel">ช่องข้อความ</string>
<string name="text_channels">ช่องข้อความ</string>
<string name="text_channels_matching">ช่องข้อความตรงกับ **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">การอนุญาตข้อความ</string>
<string name="textarea_placeholder">ส่งข้อความถึง %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="th">ไทย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="theme">ธีม</string>
<string name="theme_dark">แบบมืด</string>
<string name="theme_light">แบบสว่าง</string>
<string name="theme_updated">ปรับปรุงรูปแบบเรียบร้อยแล้ว</string>
<string name="this_server">เซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="this_server_named">เฉพาะ %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, และ **%3$s** กำลังพิมพ์…</string>
<string name="timeout_error">การดำเนินการใช้เวลานานเกินไป โปรดลองอีกครั้ง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="tip_create_first_server_title3">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">เริ่มการสนทนาส่วนตัว</string>
<string name="tip_friends_list_title3">ดูเพื่อนของคุณ</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">คลิกไอค่อนแชร์ %1$s ที่อยู่ถัดจากช่องใดๆ เพื่อเชิญผู้คนเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="tip_instant_invite_title3">ชวนเพื่อนๆ ของคุณ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"เซิร์ฟเวอร์ประกอบด้วย **ข้อความ** และ **ช่องสำหรับพูด**.
สำรวจช่องข้อความและเข้าร่วมพูดคุย หรือเลือกเพื่อและทักด้วยเสียงพูด!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">สำรวจเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="tip_server_settings_title3">เข้าสู่การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">นี่เป็น **แผงควบคุมเสียงของคุณ**. คุณสามารถปิดเสียงไมโครโฟนของคุณ ปิดการได้ยินเฮดโฟนของคุณ หรือเข้าสู่การตั้งค่าการได้ยิน</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">ทำให้คุณได้ยิน</string>
<string name="tip_whos_online_title3">ทุกคนเป็นอย่างไรบ้าง?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">คุยกันเลย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="title">ชื่อเรื่อง</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="title_bar_close_window">ปิด</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">เต็มหน้าจอ</string>
<string name="title_bar_maximize_window">ขยายใหญ่สุด</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="toast_feedback_sent">ส่งคำติชมแล้ว!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="toast_id_copied">คัดลอกไอดีแล้ว</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="toast_image_saved">บันทึกรูปแล้ว</string>
<string name="toast_message_copied">คัดลอกข้อความแล้ว</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="toast_message_id_copied">คัดลอกไอดีข้อความแล้ว</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="toast_username_saved">คัดลอกชื่อผู้ใช้แล้ว</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="toggle_camera">เปิด/ปิดกล้อง</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="toggle_deafen">เปิด/ปิด การได้ยิน</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="toggle_drawer">เปิดปิดลิ้นชัก</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">เปิด/ปิด แป้นพิมพ์อีโมจิ</string>
<string name="toggle_microphone">เปิด/ปิดไมโครโฟน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="toggle_mute">เปิด/ปิด ไมค์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="too_many_animated_emoji">คุณไม่มีช่องว่างให้ใส่อีโมจิภาพเคลื่อนไหวแล้ว</string>
<string name="too_many_emoji">คุณไม่มีช่องว่างให้ใส่อีโมจิแล้ว</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">ไม่สามารถเพิ่มรีแอคชั่นได้อีกเนื่องจากข้อความนี้มีรีแอคชั่นมากเกินไป</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">อ๋อย!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">ต้องใช้ข้อนี้ในเซิร์ฟเวอร์ที่ค้นหาได้ ปิดใช้งานการค้นพบก่อนดำเนินการนี้</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">เฉพาะผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์เท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนกฎข้อนี้ได้</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">ยืนยันอีเมล์ของคุณก่อน</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">ไม่มีตัวเลือกนี้ในเซิร์ฟเวอร์สาธารณะ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="total_members">สมาชิกทั้งหมด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="total_results">%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="tr">ตุรกี</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="transfer">โอน</string>
<string name="transfer_ownership">โอนความเป็นเจ้าของ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="transfer_ownership_acknowledge">ข้าพเจ้าทราบว่า โดยการโอนความเป็นเจ้าของให้แก่ **%1$s** เขาจะกลายเป็นเจ้าของอย่างเป็นทางการ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="transfer_ownership_to_user">โอนความเป็นเจ้าของให้ %1$s</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="trending_arrow_down">ลูกศรความนิยมพุ่งลง</string>
<string name="trending_arrow_up">ลูกศรความนิยมพุ่งขึ้น</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="try_again">ลองอีกครั้ง</string>
<string name="tts_alls">สำหรับทุกช่อง</string>
<string name="tts_current">สำหรับช่องที่เลือกอยู่</string>
<string name="tts_never">ไม่ต้อง</string>
<string name="tutorial_close">เข้าใจแล้ว</string>
<string name="tweet_us">ทวีตหาเรา</string>
<string name="two_fa">การยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="two_fa_activate">เปิดการใช้งาน</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">ใส่รหัสสำรอง 8 หลักของคุณ</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">รหัสสำรองต้องมีความยากอย่างน้อย 8 หลักและประกอบไปด้วยเลขและตัวอักษรเท่านั้น</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">รหัสสำรอง 8 หลัก</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">ใช้แล้ว</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"รหัสเหล่านี้จะช่วยให้คุณสามารถป้อนบัญชีของคุณถ้าคุณสูญเสีย
แอพรับรองความถูกต้อง **แต่ละรหัสสามารถใช้ได้เฉพาะครั้งเดียว รหัสใด ๆ ที่สร้างขึ้นก่อนหน้านี้จะไม่สามารถใช้ได้**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">รหัสสำรอง</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">ถ้าคุณไม่สามารถใช้แอปยืนยันตัวตนได้อีกต่อไป คุณก็ยังสามารถเข้าใช้บัญชีผู้ใช้ของคุณได้ด้วยรหัสสำรองที่สร้างไว้ก่อน บันทึกรหัสเหล่านี้ไว้ในที่ ๆ ปลอดภัยเพื่อลดความเสี่ยงที่คุณจะเสียสิทธิเข้าใช้บัญชีผู้ใช้ของคุณ</string>
<string name="two_fa_change_account">เปลี่ยนรายละเอียดบัญชี</string>
<string name="two_fa_disable">ปิดการใช้งานการยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_discord_backup_codes">นี่คือรหัสการสำรองข้อมูลใน Discord สำหรับบัญชีของคุณ %1$s ขอให้เก็บไว้เป็นความปลอดภัย</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_download_app_body">ดาวน์โหลดและติดตั้ง [Authy](%1$s) หรือ [Google Authenticator](%2$s) กับโทรศัพท์หรือแท็บเล็ตของคุณ</string>
<string name="two_fa_download_app_label">ดาวน์โหลดแอพยืนยันตน</string>
<string name="two_fa_download_codes">ดาวน์โหลดรหัสสำรอง</string>
<string name="two_fa_enable">เปิดใช้งานการยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">ทำให้บัญชีผู้ใช้ของคุณปลอดภัยขึ้นด้วย 3 ขั้นตอนง่าย ๆ นี้</string>
<string name="two_fa_enabled">เปิดใช้งานการยืนยันแบบสองขั้นตอนแล้ว</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">กรุณาใส่รหัส Discord SMS</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">กำลังส่ง…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">เราส่งข้อความถึง %1$s แล้ว กรุณาใส่รหัสที่คุณได้รับ</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">คุณต้องมีรหัสสำรองหรือแอปยืนยันแบบสองขั้นตอนในโทรศัพท์</string>
<string name="two_fa_generate_codes">สร้างรหัสสำรองใหม่</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">สร้างรหัสสำรองใหม่จะทำให้การบันทึกรหัสสำรองเก่าเป็นโมฆะ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">เซิร์ฟเวอร์นี้กำหนดให้สมาชิกที่มีอำนาจคัดกรองต้องมีการยืนยันแบบสองขั้นตอน คุณไม่สามารถทำการคัดกรองใด ๆ ได้จนกว่าจะเปิดใช้งาน [แก้ไข](onClick)</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องมีสมาชิกที่มีอำนาจคัดกรองโดยให้มีการยืนยันแบบสองขั้นตอน คุณไม่สามารถทำการคัดกรองใด ๆ จนกว่าจะเปิดใช้</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องมีสมาชิกที่มีอำนาจคัดกรองโดยให้มีการยืนยันแบบสองขั้นตอน คุณไม่สามารถทำการคัดกรองใด ๆ จนกว่าจะเปิดใช้</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องมีสมาชิกที่มีอำนาจคัดกรองโดยให้มีการยืนยันแบบสองขั้นตอน
คุณไม่สามารถทำการคัดกรองใด ๆ จนกว่าจะเปิดใช้"</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">แก้ไข</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_key">รหัส 2FA (ป้อนด้วยตนเอง)</string>
<string name="two_fa_login_body">กรุณาระบุรหัส 6 หลักที่ถูกส่งให้</string>
<string name="two_fa_login_footer">กลับไปที่หน้าจอเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="two_fa_login_label">เข้าสู่ระบบด้วยรหัสของคุณ</string>
<string name="two_fa_not_verified">ต้องมีการยืนยันบัญชีของคุณก่อนเปิดใช้งานการยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="two_fa_qr_body">เปิดแอปยืนยันของคุณและสแกนรูปภาพทางซ้าย โดยใช้กล้องของโทรศัพท์ของคุณ</string>
<string name="two_fa_qr_label">สแกน QR โค้ด</string>
<string name="two_fa_remove">เลิกใช้ 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"ปกป้องบัญชี Discord ของคุณด้วยความปลอดภัยขั้นพิเศษ เมื่อการกำหนดค่าของคุณ จะต้อง
ป้อนทั้งรหัสผ่าน และรหัสยืนยันจากโทรศัพท์ของคุณเพื่อเข้าสู่ระบบ"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_success_body_mobile">บัญชี Discord ของคุณได้รับการปกป้องด้วยการรักษาความปลอดภัยเพิ่มเติมอีกชั้น</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_success_header">เปิดใช้ 2FA :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">ต้องการโค๊ดที่สามารถใช้ได้ใน Discord</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">เบราว์เซอร์นี้ไม่สนับสนุนการ 2FA โปรดใช้ Desktop app เพื่อเปิดใช้งาน 2FA</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">ดูรหัสสำรอง</string>
<string name="two_fa_view_codes">ดูโค้ด</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** กับ **%2$s** กำลังพิมพ์…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="uk">ยูเครน</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unable_to_join_channel_full">ช่องนี้เต็ม</string>
<string name="unban">ปลดแบน</string>
<string name="unban_user_body">คุณแน่ใจหรือว่าจะทำการปลดแบน %1$s</string>
<string name="unban_user_title">"ปลดแบน '%1$s'"</string>
<string name="unblock">ยกเลิกการบล็อก</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"คุณต้องปลดบล็อก '%1$s' ก่อนแล้วคุณจึงสามารถดูข้อความของเขาได้"</string>
<string name="unblock_to_jump_title">เอ่อ… คุณบล็อคผู้ใช้คนนี้นี่</string>
<string name="uncategorized">ไม่จัดเป็นหมวดหมู่</string>
<string name="unclaimed_account_body">"กรุณาใส่ **อีเมล** และ **รหัสผ่าน** เพื่ออ้างเป็นเจ้าของก่อนที่บัญชีผู้ใช้จะถูกลบ
บัญชีผู้ใช้ต้องมีผู้อ้างเป็นเจ้าของก่อนถึงจะสามารถ**ดาวน์โหลดแอปได้**"</string>
<string name="unclaimed_account_title">บัญชีนี้ยังไม่มีเจ้าของ</string>
<string name="undeafen">เปิดการได้ยิน</string>
<string name="unfocus_participant">หยุดโฟกัสบุคคลนี้</string>
<string name="unhandled_link_body">ขอโทษที ไม่มีแอปพลิเคชันในอุปกรณ์ของคุณอันไหนที่สามารถอ่านลิงก์นี้ได้</string>
<string name="unhandled_link_title">ไม่สามารถเชื่อมโยงได้</string>
<string name="unknown_region">ภูมิภาคที่ไม่รู้จัก</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="unknown_user">ผู้ใช้ที่ไม่รู้จัก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unmute">เปิดเสียงไมค์</string>
<string name="unmute_category">เปิดแจ้งเตือนหมวดหมู่</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="unmute_channel">เลิกปิดเสียง **%1$s**</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="unmute_channel_generic">เปิดการแจ้งเตือนช่อง</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="unmute_conversation">เปิดแจ้งเตือนการสนทนา</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="unmute_server">เปิดการแจ้งเตือนเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unnamed">ไม่มีชื่อ</string>
<string name="unpin">เลิกปัก</string>
<string name="unpin_confirm">เออ เอาออกเหอะ ได้โปรด</string>
<string name="unpin_message">เลิกตรึงข้อความ</string>
<string name="unpin_message_body">คุณแน่ใจว่าคุณจะลบข้อความทีตรึงไว้</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">คุณสามารถกดShiftค้างเมื่อคลิก **ข้อความที่ไม่ได้ปักหมุด** เพื่อข้ามขั้นตอนการยืนยันทั้งหมด</string>
<string name="unpin_message_failed_body">ขออภัย, Discord ไม่สามารถเอาหมุดออกจากข้อความนี้ได้ด้วยเหตุผลบางอย่าง</string>
<string name="unpin_message_failed_title">หมุดติด!</string>
<string name="unpin_message_title">เลิกตรึงข้อความ</string>
<string name="unsupported_browser">เบราว์เซอร์ไม่รองรับ</string>
<string name="unsupported_browser_body">"ดูเหมือนว่าคุณกำลังใช้เบราเซอร์ที่ไม่รองรับ เพื่อใช้งาน Discord ได้อย่างเต็มประสิทธิภาพ กรุณาอัพเกรด
เบราเซอร์ของคุณ หรือดาวน์โหลดหนึ่งในแอพพลิเคชั่นของเรา"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="unsupported_browser_details">"คุณต้องการให้เลือกพูดคุยกับทีมได้ ใช่ไหม? เปลี่ยนไปใช้ Chrome, Opera, Firefox, Edge เวอร์ชั่นล่าสุดหรือดาวน์โหลด
Discord Client เพื่อเริ่มพูดคุยได้ตอนนี้!"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unsupported_browser_title">อืม.. มันแปลกๆนะ</string>
<string name="unverified_account_title">บัญชียังไม่ยืนยัน</string>
<string name="update_available">ดาวน์โหลดอัพเดท</string>
<string name="update_downloaded">พร้อมอัพเดท</string>
<string name="update_manually">มีอัพเดท</string>
<string name="upload">อัพโหลด</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="upload_a_media_file">อัปโหลดไฟล์สื่อ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_area_cancel_all">ยกเลิกทั้งหมด</string>
<string name="upload_area_help">"คุณสามารถเพิ่มความคิดเห็นก่อนที่จะอัพโหลด
กด Shift ค้างไว้เพื่ออัพโหลดทันที"</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">อืมม… เราไม่คิดว่าเราสนับสนุนไฟล์ชนิดนั้น</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">รูปแบบไฟล์ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">เพิ่มความคิดเห็น</string>
<string name="upload_area_optional">ไม่บังคับ</string>
<string name="upload_area_title">ลากและวางที่นี่</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">อัพโหลดทันที!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">ขนาดไฟล์สูงสุดต้องไม่เกิน %1$s นะ</string>
<string name="upload_area_too_large_title">ไฟล์ของคุณขนาดใหญ่เกินไป</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[คลิกที่นี่เพื่อลองอัปโหลดอีกครั้ง](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">การอัปโหลดล้มเหลว</string>
<string name="upload_background">อัปโหลดภาพพื้นหลัง</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="upload_debug_log_failure">เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง เราไม่สามารถอัปโหลดไฟล์การดีบักของคุณได้ โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">เราไม่พบบันทึกการดีบักที่จะอัปโหลด โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าเปิดใช้งานการบันทึกการดีบักแล้วลองอีกครั้ง</string>
2019-11-20 22:09:14 +00:00
<string name="upload_debug_log_failure_progress">รอเดี๋ยว! อัปโหลดบันทึกของคุณแล้วและยังอยู่ในระหว่างดำเนินการ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="upload_debug_log_failure_read">เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังอ่านไฟล์บันทึกจากระบบของคุณ โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังอัปโหลดไฟล์ดีบัก โปรดลองอีกครั้ง</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="upload_debug_log_success">สำเร็จ! บันทึกการดีบักของคุณได้อัปโหลดไปยัง Discord Support แล้ว</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">อัปโหลดสำเร็จ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_emoji">อัปโหลดอิโมจิ</string>
<string name="upload_image">อัปโหลดภาพ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="upload_image_body">นี่คือบัตรของคุณใช่หรือไม่ คุณต้องการอัพโหลดภาพนี้หรือไม่?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_open_file_failed">ไม่สามารถเปิดไฟล์: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="upload_queued">เพิ่มการอัปโหลดในคิวแล้ว</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="upload_uploads_too_large_help">ถึงจำนวนการอัปโหลดสูงสุดที่อนุญาตในหนึ่งข้อความ (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">อัปโหลดมากเกินไป</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="uploaded_by">อัปโหลดโดย</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="uploading_files">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="usage_access">การให้เข้าใช้</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">ถ้าคุณปิดการเก็บข้อมูลนี้คุณจะไม่สามารถใช้ฟังก์ชั่นทดลองหรือใช้การพัฒนาที่ผูกกับการใช้งานเช่นในแชทแบบเสียงได้ ข้อมูลเก่าของคุณจะถูกปรับให้เป็นข้อมูลนิรนาม ซึ่งจะทำให้ Discord ฉลาดน้อยลง</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">ไม่ ฉันอยากถอยกลับ</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">ใช่ ฉันแน่ใจ</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">ปิดการเก็บสถิติการใช้บางอย่าง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="use_external_emojis">ใช้อีโมจิภายนอก</string>
<string name="use_external_emojis_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถใช้อิโมจิจากเซิร์ฟเวอร์อื่น ๆ ในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="use_rich_chat_box_description">แสดงตัวอย่างอีโมจิ การกล่าวถึง และการทำเครื่องหมายส่วนที่คุณพิมพ์ผิด</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="use_speaker">ลำโพงของผู้ใช้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="use_vad">ใช้กิจกรรมเสียง</string>
<string name="use_vad_description">สมาชิกต้องใช้การกดเพื่อพูดในช่องนี้ถ้าสิทธิ์นี้ถูกปิด</string>
<string name="user_activity_accept_invite">เปิดเกมและเข้าร่วม</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">ขอเข้าร่วม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">ขอเข้าร่วม %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_activity_action_download_app">ดาวน์โหลด</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">เปิดเกมไม่สำเร็จ</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">แจ้งฉัน</string>
<string name="user_activity_action_spectate">รับชม</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_action_spectate_user">รับชม %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_activity_already_playing">คุณกำลังเล่นสิ่งนี้อยู่แล้ว</string>
<string name="user_activity_already_syncing">คุณเข้าร่วมกิจกรรมนี้อยู่แล้ว</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">คุณไม่สามารถเข้าร่วมตัวเองได้</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">คุณเล่นตัวเอง ไม่สิ นั่นทำไม่ได้นะ</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">คุณไม่สามารถชมตัวเองได้</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">ฟังพร้อมกับคนอื่น ไม่ใช่แค่ตัวเอง</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** สนับสนุนคำชวนเล่นเกม [ปลดออก](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">เชื่อมต่อ %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">ดาวน์โหลดแอป</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord สำหรับเบราว์เซอร์ก็ดีอยู่ แต่มันก็มีข้อจำกัดทำได้ไม่ทุกอย่าง ถ้าจะเล่นเกมนี้คุณต้องทำผ่านแอป Discord ไปดาวน์โหลดมาเลย</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">ต้องใช้แอปในเดสก์ท็อป</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">คุณต้องเป็นเพื่อนจึงจะทำสิ่งนี้ได้ ส่งคำขอเป็นเพื่อนให้ %1$s แล้ว เมื่อเขาตกลง คลิกปุ่มนั้นอีกที</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">เพื่อนมาแล้ว!</string>
<string name="user_activity_header_playing">กำลังเล่นเกม</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** ปฏิเสธคำขอของคุณ ลองใหม่ครั้งหน้านะ</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** ต้องการจะเข้าร่วมเกมของคุณ</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** ต้องการจะเข้าร่วมกับคุณใน **%2$s**</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** คำเชิญส่งไปถึง **%2$s**</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">กำลังขอร่วมเกมของ **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_invite_to_join">เชิญให้เข้าร่วม %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_activity_listen_along">ฟังไปด้วยกัน</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">ฟังไปพร้อม ๆ กับ %1$s</string>
2019-11-10 14:21:47 +00:00
<string name="user_activity_listening_album">อัลบั้ม %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_activity_listening_artists">โดย %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">ไม่เป็นไร</string>
<string name="user_activity_not_detected">ไม่พบ %1$s</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">เล่นใน %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">อย่าดีกว่า</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">ได้เลย</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s จาก %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s ออกไปแล้ว</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">เหลืออีก %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s ผ่านไป</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s ผ่านไป</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">เล่นมาแล้ว %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">เป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">เป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">ดูไปด้วยกัน</string>
<string name="user_dm_settings">ค่าเริ่มต้นของความเป็นส่วนตัวของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="user_dm_settings_help">การตั้งค่านี้จะมีผลกับ server ที่คุณเพิ่งเข้าร่วม โดยจะไม่ส่งผลกับ server ที่คุณเป็นสมาชิกอยู่ในขณะนี้</string>
<string name="user_dm_settings_question">คุณต้องการให้การตั้งค่านี้มีผลกับ server ที่คุณเป็นสมาชิกอยู่ในขณะนี้ด้วยหรือไม่</string>
<string name="user_explicit_content_filter">การส่งข้อความส่วนตัวอย่างปลอดภัย</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">ฉันชอบความท้าทาย</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">ไม่ต้องคัดกรองข้อความใดๆทั้งสิ้น มุ่งหน้าสู่ด้านมืด!</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">ให้ฉันปลอดภัย</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">สแกนข้อความส่วนตัวจากทุกคน</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_help">สแกน และลบข้อความส่วนตัวที่มีสื่อที่ไม่เหมาะสมโดยอัตโนมัติ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">เพื่อนฉันเป็นคนดี</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">สแกนข้อความส่วนตัวจากทุกคน ยกเว้นเพื่อน</string>
<string name="user_has_been_blocked">ผู้ใช้ถูกบล็อกแล้ว</string>
<string name="user_has_been_unblocked">ผู้ใช้ถูกปลดบล็อกแล้ว</string>
<string name="user_info">ข้อมูลผู้ใช้</string>
<string name="user_management">การจัดการผู้ใช้</string>
<string name="user_popout_message">ข้อความ</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">ฉันเป็นสมาชิกใหม่ของ Discord สวัสดี</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_profile_failure_to_open_message">แย่แล้ว เราไม่สามารถดูรายละเอียดผู้ใช้คนนี้ได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_profile_guild_name_content_description">ชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">ยอมรับคำขอเป็นเพื่อนนี้หรือไม่?</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings">ตั้งค่าผู้ใช้</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">เปลี่ยนลักษณะออกแบบบางอย่างของ Discord เพื่อให้เหมาะกับบุคคลที่ตาบอดสี</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">โหมดตาบอดสี</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">สี</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">ดูสิดูฉันสิ ผีเสื้อน้อยสวย ๆ</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">โบยบินในแสงจันทร์ :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">โบยบินในแสงแดด :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">รอให้วันนั้นมาถึง</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">เปิดโหมด Compact แล้ว</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">โอ้ นี่ไง!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">คุณซูมเข้าออกด้วยการ %1$s +/- และสามารถตั้งค่าคืนได้โดยปุ่ม %1$s + 0</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_available_codes">รหัสสำรองที่มีอยู่</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_settings_blocked_users">ผู้ใช้ที่ถูกบล็อก</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="user_settings_blocked_users_empty">คุณไม่มีผู้ใช้ที่ถูกบล็อก</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s ผู้ใช้ที่ถูกบล็อก</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_close_button">ปุ่มปิด</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">คุณแน่ใจหรือว่าจะออกจากระบบ</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">การตัดเสียงรบกวนจะถูกปิดเมื่อใช้งานการลดเสียงรบกวน</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_edit_account">แก้ไขบัญชี</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">ป้อนรหัสผ่านของคุณเพื่อยืนยันการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">แท็ก</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">ป้อนรหัสผ่านของคุณเพื่อดูรหัสสำรอง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_game_activity">กิจกรรมการเล่นเกม</string>
<string name="user_settings_games_install_location">ตำแหน่ง</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">เพิ่มตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">ใช้ตำแหน่งนี้เป็นตำแหน่งตั้งต้น</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">ชื่อตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">ลบตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s พร้อมใช้งานจาก %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">ตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะลบตำแหน่งติดตั้งนี้</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">สร้างทางลัดบนเดสก์ท็อป</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">ขณะติดตั้งเกมจากร้านค้าของ Discord</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">สร้างไอคอนทางลัดบนเมนูเริ่มต้น</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">ขณะติดตั้งเกมจากร้านค้าของ Discord ทำให้เกมของคุณสามารถค้นหาได้ผ่านแถบค้นหาของ Windows</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">แอกชัน</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">ปุ่ม</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="user_settings_label_current_password">รหัสผ่านปัจจุบัน</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">ตัวแบ่งแยก</string>
<string name="user_settings_label_email">อีเมล</string>
<string name="user_settings_label_new_password">รหัสผ่านใหม่</string>
<string name="user_settings_label_username">ชื่อผู้ใช้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_linux_settings">ตั้งค่า Linux</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">เปิดแอปยืนยันตัวตนของคุณและป้อนรหัสข้างล่างนี้</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">ป้อนรหัสการยืนยันตัวตนด้วยสองปัจจัย</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">เปิดใช้งาน</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">การยืนยันตัวตนด้วยสองปัจจัยถูกนำออกแล้ว</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">ให้Discordอยู่ในแอปที่กำลังทำงานอยู่เวลาคุณกดปิด</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">ย่อหน้าต่าง</string>
<string name="user_settings_my_account">บัญชีของฉัน</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="user_settings_noise_cancellation">การลดเสียงรบกวน</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">ลดเสียงรบกวนพื้นหลังออกจากไมโครโฟนของคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">แสดงสัญลักษณ์สีแดงที่ไอคอนของแอปเมื่อคุณมีข้อความที่ไม่ได้อ่าน</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">เปิดสัญลักษณ์แจ้งมีข้อความที่ไม่ได้อ่าน</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">ไอคอนของแอปจะกะพริบเมื่อคุณมีคำแจ้งเตือนใหม่</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">เปิดการกะพริบในแถบเมนู</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">ประหยัดจำนวนที่ต้องคลิกของคุณ ตั้งค่าให้ Discord รอคุณเวลากลับบ้านเหมือนเจ้าตูบสิ</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">เปิด Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_privacy_terms">ตรวจสอบ [เงื่อนไขการให้บริการ](%1$s) และ [นโยบายความเป็นส่วนตัว](%2$s) ของเรา</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">เริ่มต้นแอปใหม่เพื่อให้การตั้งค่าใหม่มีผล</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_save">บันทึก</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="user_settings_scan_qr_code">สแกนรหัส QR</string>
2020-02-24 20:20:24 +00:00
<string name="user_settings_show_library">แสดงไลบรารีเกม</string>
<string name="user_settings_show_library_note">ปิดใช้งานส่วนนี้เพื่อซ่อนไลบรารีเกม คุณจะได้สนใจกับการสนทนาของคุณได้อย่างเต็มที่</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord เริ่มต้นในฉากหลังเหมือนตูบน้อย ไม่พันแข้งขาของคุณ</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">เริ่มแบบลดขนาด</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">พฤติกรรมตอนเริ่มต้นระบบ</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"ทำให้ Discord server ของกลุ่มคุณน่าสนใจขึ้นด้วยโปรแกรมที่คุณใช้สตรีมอยู่แล้ว
ลองใช้ [Discord's StreamKit](%1$s)"</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">หาวิธีเชื่อมต่อกับบริการต่างๆอยู่?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">กรุณาตรวจสอบอีเมลของคุณ และทำตามขั้นตอนเพื่อยืนยันบัญชีของคุณ ถ้าคุณไม่ได้รับอีเมล์ หรือถ้ามันหมดอายุแล้ว คุณสามารถให้ส่งใหม่ได้</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_used_backup_codes">ใช้รหัสสำรอง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_voice_add_multiple">คุณสามารถเพิ่มปุ่ม Push To Talk หลายปุ่มได้ใน [การตั้งค่าปุ่ม](onClick)</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord ใช้ Codec เสียงพูด ที่ดีที่สุด จาก Opus Codec</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">ตัวแปลงสัญญาณเสียง</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">ใช้วิธีการทดลองเพื่อบันทึกเสียงจากเกม</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์ H.264</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">หยุดการทดสอบ</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">ลองตรวจสอบดู</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">ไมค์มีปัญหาไหม? เริ่มต้นทดสอบและลองพูดอะไรเรื่อยเปื่อยดู -- เราจะเปิดเสียงคุณเองให้ฟัง</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">การทดสอบไมค์</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">เปิดเสียงอันไพเราะของคุณ</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord ไม่พบเสียงใดๆ จากไมค์ของคุณ โปรดตรวจสอบว่าคุณได้เลือกอุปกรณ์รับเสียงที่ถูกต้อง</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Codec ของบริษัท Cisco Systems</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">ใช้เทคโนโลยีล่าสุดของเราเพื่อจับภาพหน้าจอของคุณ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_windows_settings">ตั้งค่าหน้าต่าง</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="user_settings_with_build_override">ตั้งค่าผู้ใช้ (Build Override: %1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_volume">ระดับเสียงผู้ใช้</string>
<string name="username">ชื่อผู้ใช้</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="username_and_tag">ชื่อผู้ใช้และรหัสแท็ก</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="username_live">%1$s - ถ่ายทอดสด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="username_required">ต้องมีชื่อผู้ใช้</string>
<string name="users">ผู้ใช้</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="v7_preference_off">ปิด</string>
<string name="v7_preference_on">เปิด</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="vad_permission_body">"ช่องนี้ต้องการ \\\"กดเพื่อพูดคุย\\\" สำหรับการคุยด้วยเสียง คุณจะสามารถฟังได้เพียงอย่างเดียวจนกว่าจะเปลี่ยนจากโหมด
\\\"จับเสียงพูด\\\" ไปใช้โหมด \\\"กดเพื่อพูดคุย\\\""</string>
<string name="vad_permission_small">คุณต้องเปิดใช้งานการกดเพื่อพูดคุยถึงจะสามารถพูดในช่องนี้ได้</string>
<string name="vad_permission_title">ต้องการ \\\"กดเพื่อพูดคุย\\\"</string>
<string name="vanity_url">URL แบบย่อ</string>
<string name="vanity_url_help">"ทำให้เซิร์ฟเวอร์ของคุณเข้าถึงได้ง่ายด้วย URL แบบย่อที่คุณเลือก
โปรดทราบว่านี่จะทำให้เซิร์ฟเวอร์ของคุณเปิดเผยให้แก่ทุกคนที่ใช้ลิงก์นี้"</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">กรุณาคำนึงไว้ว่าเราอาจจะนำ URL พิเศษคืนถ้าเราพบว่ามีการล่วงละเมิดสิทธิหรือเกิดข้อพิพาททางลิขสิทธิ์</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="vanity_url_help_extended">เซิร์ฟเวอร์นี้สามารถเข้าถึงได้โดยทุกคนที่ **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">เซิร์ฟเวอร์นี้สามารถเข้าถึงได้โดยทุกคนที่ %1$s</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verfication_expired">ลิงก์การยืนยันอีเมลหมดอายุแล้ว</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="verification_body">"เราตรวจพบว่ามีอะไรผิดปกติเกิดขึ้น
ถ้าคุณต้องการใช้ Discord ต่อ **เราต้องขอให้คุณยืนยันบัญชีของคุณ**"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_body_alt">โอเค มาลองทดสอบดูสิว่าคุณเป็นมนุษย์</string>
<string name="verification_email_body">เราได้ส่งอีเมลยืนยันใหม่ไปยัง **%1$s** แล้ว โปรดตรวจสอบกล่องจดหมายหรืออีเมลขยะของคุณ.</string>
<string name="verification_email_error_body">เกิดความผิดพลาดในการส่งอีเมลยืนยัน ลองอีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายเหลือ</string>
<string name="verification_email_error_title">การส่งอีเมลยืนยันผิดพลาด</string>
<string name="verification_email_title">อีเมลยืนยัน</string>
<string name="verification_footer">คุณคิดว่าคุณเห็นหน้าต่างนี้เนื่องจากข้อผิดพลาด</string>
<string name="verification_footer_logout">[ออกจากระบบ](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[ฝ่ายช่วยเหลือ](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">ต้องเป็นสมาชิกของเซิร์ฟเวอร์นี้นานกว่า %1$s นาทีด้วย</string>
<string name="verification_level_low">ต่ำ</string>
<string name="verification_level_low_criteria">ต้องมีอีเมล์ยืนยันบนบัญชี Discord ของคุณ</string>
<string name="verification_level_medium">ปานกลาง</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">ต้องเป็นสมาชิก Discord นานกว่า %1$s นาที</string>
<string name="verification_level_none">ไม่มี</string>
<string name="verification_level_none_criteria">ไม่จำกัด</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">ต้องมีเบอร์โทรศัพท์ที่ยืนยันแล้วบนบัญชี Discord ของพวกเขา</string>
<string name="verification_open_discord">ไปที่ Discord</string>
<string name="verification_phone_description">ใส่เลขรหัส 6 หลักที่เราส่งไปในโทรศัพท์ของคุณ</string>
<string name="verification_phone_title">ยืนยันเลขของคุณ</string>
<string name="verification_title">มีอะไรแปลก ๆ</string>
<string name="verification_verified">อีเมลตรวจสอบแล้ว</string>
<string name="verification_verifying">กำลังตรวจสอบอีเมลของคุณ</string>
<string name="verify">ยืนยัน</string>
<string name="verify_account">ยืนยันบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="verify_by">ยืนยันโดย</string>
<string name="verify_by_email">ยืนยันด้วยอีเมล</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"ยืนยันด้วย
**อีเมล**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"ยืนยันโดย
**โทรศัพท์**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">ยืนยันโดยรีแคปช่า</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">เราจำเป็นต้องรู้ว่าคุณไม่ใช่หุ่นยนต์</string>
<string name="verify_email_body">กรุณาตรวจสอบอีเมลของคุณ และทำตามขั้นตอนเพื่อยืนยันบัญชีของคุณ ถ้าคุณไม่ได้รับอีเมล์ หรือถ้ามันหมดอายุแล้ว คุณสามารถให้ส่งใหม่ได้</string>
<string name="verify_email_body_resent">เราได้ส่งอีเมลยืนยันใหม่ไปยัง **%1$s** แล้ว โปรดตรวจสอบกล่องจดหมายหรืออีเมลขยะของคุณ.</string>
<string name="verify_phone">ยืนยันโทรศัพท์</string>
<string name="verifying">กำลังตรวจสอบ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="very_out_of_date_description">การติดตั้ง Discord ของคุณอัพเดตล้มเหลวอย่างต่อเนื่องและขณะนี้มันล้าสมัยอย่างมาก แก้ไขมัน… ไปพร้อมกัน</string>
<string name="vi">เวียดนาม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="video">วิดีโอ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="video_poor_connection_body">คุณมีความเร็วเครือข่ายไม่พอที่จะรับชมวิดีโอ ปรับปรุงการเชื่อมต่อของคุณและลองอีกครั้ง</string>
<string name="video_poor_connection_title">ตรวจสอบการเชื่อมต่อที่ไม่ดี</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="video_settings">การตั้งค่าวิดีโอ</string>
<string name="video_unavailable">วิดีโอไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">ไม่สนับสนุนการใช้งานวิดีโอและการแชร์หน้าจอในเบราว์เซอร์นี้ กรุณาดาวน์โหลดไคลเอนต์เดสก์ท็อปของเราเพื่อยิงสัญญาณหน้าใส ๆ และหน้าจอของคุณผ่านเน็ต</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">ไม่สนับสนุนการใช้งานในเบราว์เซอร์นี้</string>
<string name="view_audit_log">ดูบันทึกการตรวจสอบ</string>
<string name="view_audit_log_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเข้าดูบันทึกการตรวจสอบของเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="view_channel">ดูช่อง</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="view_guild_analytics">ดูข้อมูลเชิงลึกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="view_guild_analytics_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถดูข้อมูลเชิงลึกเซิร์ฟเวอร์ได้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="view_profile">ดูโปรไฟล์</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="view_spectators">ดูผู้ชม</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="view_surrounding_messages">ดูข้อความรอบข้าง</string>
<string name="voice">เสียง</string>
<string name="voice_and_video">เสียงและวิดีโอ</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_channel">ช่องสำหรับพูด</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="voice_channel_deafened">ไม่มีการตอบกลับ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_channel_empty">รู้สึกเหงา? เพิ่มเพื่อนมาที่ช่องพูดคุยนี้โดยการสร้างคำเชิญสิ!</string>
<string name="voice_channel_hide_names">ซ่อนชื่อ</string>
<string name="voice_channel_show_names">แสดงชื่อ</string>
<string name="voice_channels">ช่องสำหรับพูด</string>
<string name="voice_permissions">การอนุญาตเสียง</string>
<string name="voice_settings">ตั้งค่าเสียง</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="voice_status_connecting">กำลังเชื่อมต่อ…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_status_not_connected">ไม่ได้เชื่อมต่อ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="voice_status_not_connected_mobile">คุณถูกตัดการเชื่อมต่อจากการโทรนี้</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_status_ringing">กำลังเรียก…</string>
<string name="voice_unavailable">เสียงพูดไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="watch">ดู</string>
<string name="watch_stream">ดูการถ่ายทอดสด</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="watch_stream_in_app">ไปยังแอปเพื่อดู</string>
<string name="watch_stream_streaming">คุณกำลังถ่ายทอดสด!</string>
<string name="watch_stream_tip">ดับเบิลคลิกเพื่อดู</string>
<string name="watch_stream_watching">กำลังดูการถ่ายทอดสด</string>
<string name="watch_user_stream">ดูการถ่ายทอดสดของ %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="watching">กำลังดู **%1$s**</string>
<string name="web_browser">เว็บเบราว์เซอร์</string>
<string name="web_browser_in_app">เบราว์เซอร์ภายในแอพ</string>
<string name="web_browser_safari">ซาฟารี</string>
<string name="webhook_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="webhook_create">สร้าง Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s บน %2$s</string>
<string name="webhook_delete">ลบ</string>
<string name="webhook_delete_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ webhook **%1$s**? การลบนี้จะไม่สามารถกู้คืนได้อีก</string>
<string name="webhook_delete_title">"ลบ '%1$s'"</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">เกิดข้อผิดพลาดในการลบ Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">เกิดปัญหาผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ภายใน</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Webhook ของคุณมีจำนวนสูงสุดแล้ว</string>
<string name="webhook_form_name">ชื่อ</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">ต้องการความช่วยเหลือติดตั้ง?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">เราแนะนำให้ใช้ภาพขนาดอย่างน้อย 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">ไอคอน Webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">แก้ไข Webhook</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ **%1$s** ออกจากช่องที่แนะนำ</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบช่องนี้ออกจากช่องที่แนะนำ</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">ลบช่องที่แนะนำ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_desktop_apps">**ดาวน์โหลด** [แอพ](onDownloadClick) เดสก์ท็อป เพื่อที่จะใช้ Push to Talk การใช้ CPU กับแบนด์วิดท์ที่ต่ำกว่า และอื่น ๆ</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="welcome_message_edit_channel">แก้ไขช่อง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_instant_invite">**เชิญเพื่อนๆ ของคุณ**มาที่เซิร์ฟเวอร์นี้โดยการกด [ปุ่มแชร์](onShareClick) เมื่อคุณพร้อมแล้ว</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_apps">**เชื่อมต่อ**กับเซิร์ฟเวอร์ของคุณจาก[สมาร์ทโฟนของคุณ](onDownloadClick)ในขณะที่คุณอยู่บ้านหรือกำลังเดินทาง</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">สำรวจเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">สำรวจช่องอื่นๆ ในเซิร์ฟเวอร์ของคุณผ่านเมนู</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">ชวนเพื่อนๆ ของคุณ</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">เซิร์ฟเวอร์ดีขึ้นได้ด้วยเพื่อนๆ ของคุณ พาเพื่อนซี้ของคุณเข้ามาในนี้ได้เลย!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">ถึงเวลาช่วยให้คุณเริ่มปาร์ตี้กันแล้ว</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">ยินดีต้อนรับสู่เซิร์ฟเวอร์ของคุณ %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">เพิ่มไอคอนของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">เพิ่มคุณลักษณะส่วนตัวให้กับเซิร์ฟเวอร์ด้วยไอคอนเซิร์ฟเวอร์</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_owner_title">ยินดีต้อนรับสู่เซิร์ฟเวอร์ของคุณ %1$s!</string>
2020-03-23 23:20:45 +00:00
<string name="welcome_message_setup_server">**ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์ของคุณ**ด้วย[ชื่อและไอคอนเจ๋ง ๆ](onSetupClick) ให้โดดเด่นเหนือใคร</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="welcome_message_subtitle_channel">นี่คือจุดเริ่มต้นของช่อง %1$s</string>
<string name="welcome_message_support">"**ติดต่อเรา**ผ่าน[ศูนย์บริการลูกค้า](%1$s) หรือขอความช่วยเหลือจากพวกเราบน Twitter [@discord](%2$s) ได้หากคุณมี
ข้อสงสัยหรือต้องการความช่วยเหลือ"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_title">ยินดีต้อนรับสู่เซิร์ฟเวอร์ %1$s!</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="welcome_message_title_channel">ยินดีต้อนรับเข้าสู่ %1$s!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_tutorial">**เรียนรู้เกี่ยวกับ Discord** สำรวจสิ่งต่างๆด้วยตัวคุณเอง โดยการทำตามแบบฝึกสอน</string>
2020-04-23 17:38:59 +00:00
<string name="welcome_screen_choice_header">กิจกรรมยอดนิยมที่นี่</string>
<string name="welcome_screen_skip">ตอนนี้ขอนั่งดูไปก่อนแล้วกัน</string>
2020-04-07 08:23:55 +00:00
<string name="welcome_screen_title">ยินดีต้อนรับสู่ %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="whats_new">มีอะไรใหม่</string>
<string name="whitelist_failed">การขึ้นรายชื่ออนุญาตล้มเหลว</string>
<string name="whitelisted">ได้ขึ้นรายชื่ออนุญาตแล้ว</string>
<string name="whitelisting">กำลังขึ้นรายชื่ออนุญาต…</string>
<string name="widget">widget</string>
<string name="xbox_authorization_title">อนุญาตบัญชีผู้ใช้ Xbox</string>
2020-03-10 23:21:53 +00:00
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">คุณได้แลกรับแล้ว รหัสของคุณคือ %1$s</string>
2020-02-12 20:59:48 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">เนื่องจากคุณมีการสมัครสมาชิกบูสต์อยู่ เราจึงจะมอบเครดิตสมาชิก Nitro ให้คุณ โดยจะใช้เครดิต Nitro เมื่อคุณสมัครสมาชิก **%1$s**.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="xbox_link">ลิงก์</string>
<string name="xbox_pin_step1">เปิดแอป Discord ในโทรศัพท์ของคุณ</string>
<string name="xbox_pin_step2">ไปที่การตั้งค่า > การเชื่อมต่อ > เพิ่ม</string>
<string name="xbox_pin_step3">คลิกที่ Xbox และใส่รหัสพินข้างบน</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="yellow">สีเหลือง</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="yes_text">ใช่</string>
<string name="your_pin_expires">พินหมดอายุ %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">พินของคุณหมดอายุแล้ว</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">คุณกำลังอ่านข้อความเก่า</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="zh_cn">จีน (จีน)</string>
<string name="zh_tw">จีน (ไต้หวัน)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
</resources>