<stringname="accessibility_detection_modal_body">Ne străduim să îmbunătățim accesibilitatea în Discord și am observat că folosești un cititor de ecran! Ne dai voie să începem să utilizăm informațiile respective în scopul de a îmbunătăți Discord pentru toți cei care folosesc cititoare de ecran? [Află mai multe despre cum folosim aceste informații](%1$s).</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_decline_label">Nu. Nu trimite informațiile.</string>
<stringname="activity_invite_private">"Nu poți trimite o invitație pentru că, fie ești invizibil(ă), fie ți-ai ascuns statusul de joc. Dacă preferi să nu îți schimbi
setările, poți să rogi în schimb pe cineva să te invite."</string>
<stringname="add_friend_add_manually">Trimite o cerere de prietenie</string>
<stringname="add_friend_button">Trimite o cerere de prietenie</string>
<stringname="add_friend_button_after">Cerere de prietenie trimisă</string>
<stringname="add_friend_confirmation">Trimite o cerere lui **%1$s **</string>
<stringname="add_friend_description">Poți adăuga un prieten cu Eticheta sa Discord.</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">EtichetaDiscord este un nume de utilizator fals. Introdu adevăratul nume de utilizator și eticheta prietenului tău… cum ar fi WumpusWizard#9349</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Suntem mai mult decât niște numere… suntem oameni! Introdu un nume de utilizator și o etichetă precum WumpusKing#1202</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hm, nu a mers. Verifică dacă majusculele, ortografia, spațiile și numerele sunt corecte.</string>
<stringname="add_friend_error_too_many_friends">Ai atins limita pentru lista ta de prieteni. Bine ai venit în clubul de elită „1000 de prieteni”!</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Te rugăm să activezi serviciile de localizare, Bluetooth-ul și WiFi-ul (toate!). După aceea, reconectează-te la internet și activează Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Te rugăm să activezi Bluetooth-ul şi WiFi-ul pentru a activa Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Activează Nearby în Setări sistem -> Google -> Nearby, pentru a găsi prieteni din apropiere!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">A apărut o problemă în utilizarea funcției Nearby. Te rugăm să încerci din nou</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Găsește prieteni din apropriere cu Nearby! Asigură-te că și ei folosesc Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_learn_more">[Află mai multe](%1$s)</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Scanăm eterul pentru a găsi prieteni. Asigură-te că viitorii tăi prieteni sunt afișați pe acest ecran și că folosesc și ei Nearby!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Conexiunea Nearby a fost oprită.</string>
<stringname="add_friend_no_capitalization">Numele de utilizatori sunt sensibile la majuscule și au nevoie de o etichetă.</string>
<stringname="add_reactions_description">"Membrii cu această permisiune pot adăuga reacții noi la un mesaj. Membrii vor putea în continuare să reacționeze folosind reacțiile deja adăugate la
<stringname="administrator_description">"Membrii cu această permisiune au toate celelalte permisiuni și pot, de asemenea, să evite orice restricție legată de permisiunile specifice unui canal. Ai mare grijă cui îi
<stringname="announcement_edit_rate_limit">Pentru a garanta că anunțurile rămân rapide, mesajele publicate pot fi editate doar de 3 ori pe oră. Încearcă din nou peste %1$s.</string>
<stringname="announcement_guild_description">Anunțuri oficiale de la Discord pentru administratorii și moderatorii serverelor publice.</string>
<stringname="announcement_guild_here_to_help">Suntem aici să te ajutăm!</string>
<stringname="announcement_guild_popout_name">Anunțuri pentru serverele publice</string>
<stringname="application_installation_space_used">Spațiu pe disc folosit: %1$s</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">După ce am căutat în lung și-n lat, nu am găsit niciun joc care să corespundă cu **%1$s**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, se pare că nu ai niciun joc. Achiziționează jocuri și acestea vor fi afișate aici!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Nu a fost găsit niciun joc</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">%1$s va dispărea din Biblioteca ta. Îl poți afișa din nou accesând pagina de setări a Bibliotecii de jocuri.</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_confirm">Da, sunt sigur(ă)</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_header">Ascunde din Bibliotecă</string>
<stringname="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s a fost achiziționat și conținutul său este acum disponibil în biblioteca ta.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Ești atât de generos! Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi %1$s pentru %2$s.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Ești atât de generos! Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi %1$s pentru %2$s. Sperăm să-i placă!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Ești atât de generos! Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi %1$s pentru %2$s. Sperăm să-i placă!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Ești atât de generos! Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi %1$s pentru %2$s.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi jocul. Sperăm să-i placă!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Acest link este inclus în e-mail-ul tău de confirmare și poate fi găsit și gestionat în [inventarul de cadouri](onInventoryClick). Link-ul cadoului expiră după 48 de ore.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Ceva nu a mers bine. Încearcă din nou mai târziu sau contactează echipa de asistenţă.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Ceva nu a mers bine.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Stop! Adaugi jocuri mult prea repede. Dă-ne puțin timp ca să putem face față și apoi încearcă din nou.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Prea repede! Așteaptă puțin și încearcă din nou.</string>
<stringname="application_store_preorder_as_gift">Precomandă ca cadou</string>
<stringname="application_store_preorder_for_price">Precomandă la prețul de %1$s</string>
<stringname="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s va fi gata de instalare pe %2$s. Deocamdată te poți uita lung la ea în biblioteca ta.</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Poți instala %1$s mai jos, iar după încheierea instalării, poți lansa jocul din fila Bibliotecă. Sperăm că o să-ți placă!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s poate fi descărcat data viitoare când lansezi Aplicația Discord pentru %2$s. Sperăm că o să-ți placă!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Cumpără articol în cadrul aplicației</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Gata să fie dăruit!</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only">Deții deja această aplicație; se pot achiziționa doar cadouri.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Un cadou poate fi doar achiziționat și, din păcate, în sistemul nostru nu poți oferi cadouri folosind această metodă de plată.</string>
<stringname="application_store_rich_presence_tooltip">Afișează statistici detaliate despre experiența ta de joc pe profilul tău.</string>
<stringname="application_store_search_empty">Nu poți găsi jocul pe care-l cauți? Încearcă un set diferit de filtre sau caută-l în [Descoperire server](goToGuildDiscovery).</string>
<stringname="application_store_secure_networking_tooltip">Conectarea la acest joc se face prin rețeaua noastră securizată și nu prin cea a unei terțe părți.</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Acest DLC necesită ca tu să deții %1$s pe Discord pentru a putea juca. [Află mai multe despre DLC.](%2$s)</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Conţinut ce poate fi descărcat</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Oferă feedback și ajută dezvoltatorii să creeze un joc pe care ți-ai dori să-l joci! Titlul este încă în dezvoltare. [Află mai multe despre accesul timpuriu.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Pentru a putea juca acest joc, trebuie să ai instalat Discord $[aplicația desktop](downloadHook).</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Acest joc nu este disponibil în țara ta. [Află mai multe despre restricțiile din această țară.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_title">Restricționat în țară</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Acest joc nu dispune de materiale audio, interfaţă sau subtitrare pentru limba selectată la momentul actual.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Limba ta nu este suportată</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord nu acceptă încă Linux pentru jocuri. Poți însă să cumperi jocuri și să le joci pe sistemele de operare acceptate.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Indisponibil pentru Linux</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Indisponibil pentru macOS</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Acest joc nu este disponibil pentru sistemul tău actual de operare. Poți însă să îl achiziționezi și să îl joci pe sistemele de operare acceptate.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Indisponibil pentru Windows</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Ia-ți la revedere de la toate datele de pe calculator privind %1$s. Apasă butonul roșu și totul va dispărea.</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_cancel">Nu mai contează</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Aici sunt toate aplicațiile super cool care îți fac experiența Discord și mai super cool. Dacă devine prea cool, le poți elimina oricând.</string>
<stringname="audio_hint_body">În cazul în care browser-ul tău nu afișează o fereastră de tip pop-up ce solicită permisiunea pentru accesarea microfonului, te rugăm să reîncarci pagina și să încerci din nou.</string>
<stringname="audio_hint_title">Permite ca Discord să îți acceseze microfonul.</string>
<stringname="auth_banned_invite_body">Hopa! Se pare că ți-a fost interzis accesul. Nu vei mai putea să te alături sau să interacționezi cu acest server.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Încercăm să detectăm un cont Discord din browser-ul tău implicit. Dă-ne doar o secundă…</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_body">Încearcă sa o faci din nou. Scuze!</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. Ceva n-a mers bine.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_success_body">Căsuța ta de mesaje pare mai ușoară.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_success_header">Notificările prin e-mail sunt dezactivate</string>
<stringname="auth_expired_suggestion">Te rugăm să te autentifici pentru a retrimite link-ul.</string>
<stringname="auth_invalid_invite_body">Această invitație ar putea fi expirată sau poate nu ai permisiunea să te alături server-ului.</string>
<stringname="auth_invalid_invite_tip">De ce invitația mea este nevalidă?</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Dacă ai urmărit acest link după ce ai încercat să te autentifici pe desktop sau pe aplicația de mobil, te rugăm să revii și să încerci din nou.</string>
<stringname="auth_login_body">Suntem atât de încântați să te revedem!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">%1$s te-a invitat să te alături</string>
<stringname="authorizing">În curs de autorizare</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Activează/dezactivează automat Modul Streamer dacă OBS sau XSplit rulează pe acest computer.</string>
<stringname="ban_user_body">Ești sigur că vrei să interzici accesul lui %1$s? Nu va mai putea să se întoarcă decât dacă îi redai accesul.</string>
<stringname="ban_user_confirmed">"Lui '%1$s' i-a fost interzis accesul pe server."</string>
<stringname="ban_user_error_generic">Hopa… accesul lui %1$s nu a putut fi interzis. Te rugăm să încerci din nou!</string>
<stringname="ban_user_title">"Interzice accesul lui '%1$s'"</string>
<stringname="bans">Interdicții</string>
<stringname="bans_header">%1$s</string>
<stringname="bans_hint">"Interzicerile sunt în mod implicit pe cont și IP.
Un utilizator poate ocoli o interzicere IP prin folosirea unui proxy.
Ocolirea interzicerilor poate fi făcută foarte dificilă prin activarea verificării folosind telefonul în [Moderare](onModerationClick)."</string>
<stringname="bans_no_results">Am căutat cât de bine am putut, însă nu am găsit utilizatori cu accesul interzis care să corespundă cu acea căutare.</string>
<stringname="bans_no_users_banned">"Nu ai interzis accesul nimănui…
<stringname="billing_account_credit_description">Atunci când accepți un cadou în timp ce ai un abonament activ sau atunci când cadoul acceptat diferă de abonamentul tău actual, acesta va apărea aici sub formă de credit.</string>
<stringname="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Din păcate, abonamentele iOS nu iau în considerare creditul din cont. Creditul din cont se aplică dacă te abonezi prin aplicația pentru desktop.</string>
<stringname="billing_apple_description">Tranzacțiile Apple nu vor fi enumerate mai jos. Pentru a vizualiza istoricul tranzacțiilor Apple sau pentru a schimba metoda de plată, [accesează setările de facturare Apple](%1$s).</string>
<stringname="billing_apple_header">Te-ai abonat la Nitro prin Apple.</string>
<stringname="billing_apple_manage_elsewhere">Această acțiune nu este acceptată pentru abonamentele Apple. Pentru a gestiona abonamentul, [accesează setările de facturare Apple](%1$s).</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Banii plătiți pentru conţinutul din cadrul jocului nu pot fi restituiți. În cazul în care ai o problemă cu achiziția ta, [te rugăm să contactezi echipa noastră de asistență.](%1$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile, iar jocul a fost jucat mai puțin de %2$s ore. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%3$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Ne pare rău, achiziția nu este eligibilă pentru restituire. Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile, iar jocul a fost jucat mai puțin de %2$s ore.</string>
<stringname="billing_error_negative_invoice_amount">Această achiziție duce la un sold negativ și, din păcate, nu poate fi finalizată. Știm că acest lucru este frustrant, așa că lucrăm în prezent la îmbunătățirea sistemului. Încearcă din nou în curând!</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Ai încercat să faci prea multe achiziții prea repede. Așteaptă puțin și încearcă din nou!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Of! Se pare că este o problemă cu această adresă. Te rugăm să corectezi câmpurile și apoi să încerci din nou!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Of! Se pare că este o problemă cu acest card. Te rugăm să corectezi câmpurile și apoi să încerci din nou!</string>
<stringname="billing_gift_purchase_tooltip">Acesta a fost un cadou</string>
<stringname="billing_gift_refund_text">Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile și cadoul nu a fost valorificat. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%2$s)</string>
<stringname="billing_gift_refund_text_unable">Ne pare rău, achiziția nu este eligibilă pentru restituire. Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile și cadoul nu a fost valorificat.</string>
<stringname="billing_payment_premium_description">Aici sunt abonamentele tale actuale. Toate vor fi facturate în același ciclu de facturare. Le poți actualiza oricând pe oricare dintre ele.</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%2$s)</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Ne pare rău, achiziția nu este eligibilă pentru restituire. Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile.</string>
<stringname="billing_preorder_refund_text">În cazul precomenzilor, rambursarea banilor se poate solicita oricând înainte de lansarea jocului. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%1$s)</string>
<stringname="billing_refund_report_a_problem">Raportează o problemă</string>
<stringname="billing_sales_tax_added">%1$s a fost adăugată la taxele pe vânzare din cauza adresei tale de facturare.</string>
<stringname="billing_sales_tax_included">Prețul include taxele.</string>
<stringname="billing_secure_tooltip">Metodele tale de plată sunt criptate și stocate cu ajutorul unui serviciu de prelucrare sigură a plăților.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Pierzi boost-urile pentru server incluse, însă rămâi cu niște avantaje geniale. Poți schimba oricând la loc abonamentul.</string>
<stringname="billing_switch_plan_tier_2_description">Primește super-avantaje și %1$s.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Treci la abonamentul anual și economisește niște bani. Bucură-te de avantaje super tari și de %1$s pe durata întregului an.</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Se pare că ați fost de unul singur în acest apel pentru mai mult de cinci minute. Poliția lățimii de bandă mi-a cerut să te deconectez pentru a economisi. Îți amintim că datele nu cresc în copaci!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Stai așa! %1$s a cerut ca Discord să blocheze orice mesaj pe care robo-hamsterii noștri preciși-în-majoritatea-cazurilor le consideră explicite. Se pare că a fost găsit unul, deci mesajul tău nu a fost trimis. Te rugăm să fii cuminte.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Trimiți prea multe mesaje directe noi. Așteaptă câteva momente înainte de a trimite mesaje acestei persoane din nou.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Mesajul tău nu a putut fi livrat deoarece nu împărtășești un server cu destinatarul, ai dezactivat mesajele directe pe server-ul tău partajat, destinatarul acceptă numai mesaje directe de la prieteni sau ai fost blocat de către destinatar.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Trimiterea mesajelor pe acest canal a fost dezactivată temporar. Încearcă mai târziu.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Stai așa! Cineva din %1$s a cerut ca Discord să blocheze orice mesaj pe care robo-hamsterii noștri preciși-în-majoritatea-cazurilor le consideră explicite. Se pare că a fost găsit unul, deci mesajul tău nu a fost trimis. Te rugăm să fii cuminte.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Stai așa! Proprietarul lui %1$s a cerut ca Discord să blocheze orice mesaj pe care robo-hamsterii noștri preciși-în-majoritatea-cazurilor le consideră explicite. Se pare că a fost găsit unul, deci mesajul tău nu a fost trimis. Te rugăm să fii cuminte.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Trebuie să îți verifici e-mail-ul pentru a putea trimite mesaje aici.</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_description">Se încearcă autentificarea pe versiunea Discord pentru desktop. Nu închide această fereastră.</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_title">În curs de autentificare</string>
<stringname="browser_input_device_warning">"Dispozitivele de intrare nu pot fi schimbate în timp ce folosești browser-ul. [Descarcă](onDownloadClick) aplicația desktop pentru
a avea control total asupra dispozitivelor de intrare."</string>
<stringname="browser_not_supported">Acest browser nu este suportat</string>
<stringname="browser_notifications_enabled_body">Paf! Notificările sunt pe drum!</string>
<stringname="browser_output_device_warning">"Dispozitivele de ieșire nu pot fi schimbate în timp ce folosești browser-ul. [Descarcă](onDownloadClick) aplicația desktop pentru
a avea control total asupra dispozitivelor de ieșire."</string>
<stringname="captcha_failed">Captcha a eșuat. Te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Captcha a eșuat, Serviciile Google Play sunt necesare. După ce le instalezi sau le actualizezi, repornește aplicația și încearcă din nou.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">Captcha a eșuat, dispozitivul tău nu este suportat.</string>
<stringname="captcha_issues">Ai probleme cu CAPTCHA?</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord a detectat un dispozitiv audio certificat, numit **%1$s %2$s**. Îți recomandăm să treci la acesta pentru o experiență optimă.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord a detectat un dispozitiv de intrare audio verificat, numit **%1$s %2$s**. Îți recomandăm să treci la acesta pentru o experiență optimă.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord a detectat un dispozitiv de ieșire audio verificat, numit **%1$s %2$s**. Îți recomandăm să treci la acesta pentru o experiență optimă.</string>
<stringname="change_nickname_description">Membrii cu această permisiune își pot schimba porecla.</string>
<stringname="change_nickname_warning">"Poreclele sunt vizibile pentru toată lumea de pe acest server. Nu le schimba decât dacă aplici un sistem de denumire
<stringname="change_vanity_url_error">"URL-ul personalizat nu a putut fi schimbat deoarece conține caractere nevalide, era prea scurt sau este deja luat.
URL-urile personalizate pot conține numai litere, numere sau cratime."</string>
<stringname="channel">Canal</string>
<stringname="channel_has_been_deleted">Canalul a fost șters.</string>
<stringname="channel_locked">Rolul tău nu are permisiunea de a accesa acest canal.</string>
<stringname="channel_unmute_tooltip">Pornirea microfonului pentru un canal cauzează afișarea indicatorilor necitiți și declanșează notificări pentru toate mesajele.</string>
<stringname="claim_account_body">Înregistrează-ți contul pentru a păstra toate serverele și conversațiile chiar și după ce îți închizi browser-ul.</string>
<stringname="claim_account_email_to">Îți mulțumim! Ți-am trimis un link de confirmare la: **%1$s**</string>
<stringname="claim_account_promote_app">Obține aplicația noastră desktop pentru a te bucura din plin de Discord cu un overlay în cadrul jocului, notificări pe desktop și scurtături globale.</string>
<stringname="claim_account_required_body">Te rugăm să îți înregistrezi contul pentru a putea folosi aplicația desktop.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Îți mulțumim! Ți-am trimis un link de confirmare la **%1$s**. Te rugăm să dai click pe link pentru a-ți verifica contul.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Încarcă Local Saves</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">Conflict între fișierele salvate local și cele salvate în Cloud pentru **%1$s**. Alege care salvare vrei să o folosești înainte de lansarea jocului.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">O problemă îi împiedică lui Discord să sincronizeze Cloud Saves pentru **%1$s.** Vrei să joci oricum?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Cloud Saves nu pot fi sincronizate</string>
<stringname="command_tableflip_description">Adaugă (╯°□°)╯︵ ┻━┻ la mesajul tău.</string>
<stringname="command_tableunflip_description">Adaugă ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) la mesajul tău.</string>
<stringname="command_tts_description">Folosește funcția text-to-speech pentru a citi mesajul tuturor membrilor care vizualizează în prezent canalul.</string>
<stringname="commands">Comenzi</string>
<stringname="commands_matching">Comenzi care corespund cu **%1$s**</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">%1$s nu va rula fără serviciile Google Play, care lipsesc de pe dispozitivul dvs.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">Descărcați serviciile Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilitatea serviciilor Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Eroare a serviciilor Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s întâmpină probleme privind serviciile Google Play. Încercați din nou.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s nu va rula fără serviciile Google Play, care nu sunt acceptate de dispozitivul dvs.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_text">%1$s nu va rula decât dacă actualizați serviciile Google Play.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_title">Actualizați serviciile Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">%1$s nu va rula fără serviciile Google Play, care momentan se actualizează.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">Este necesară o nouă versiune a serviciilor Google Play. Se vor actualiza automat în curând.</string>
<stringname="common_open_on_phone">Deschideți pe telefon</string>
<stringname="confirm_disable_silence_body">"Microfonul tău este de lux și se oprește automat? În acest caz, poți să dezactivezi avertismentul roșu apăsând pe
textul extra-minuscul de mai jos."</string>
<stringname="confirm_disable_silence_dont_show">Nu mai afișa acest avertisment</string>
<stringname="confirm_disable_silence_title">Nu te putem auzi!</string>
<stringname="confirm_qr_description">Scanează doar codurile QR luate direct din browser. Nu folosi niciodată coduri trimise de alți utilizatori.</string>
<stringname="confirm_user_block_body">Ești sigur că vrei să îl (o) blochezi pe **%1$s **? Blocarea acestui utilizator va duce la eliminarea lui din lista ta de prieteni.</string>
<stringname="confirm_user_block_title">Blochează pe %1$s?</string>
<stringname="connect">Conectează-te</string>
<stringname="connect_account_description">Conectează aceste conturi și deblochează integrări Discord speciale.</string>
<stringname="connected_device_detected_input_and_output_body">Ești gata? Discord a detectat un nou dispozitiv audio, numit **%1$s**! Dorești să treci la acesta?</string>
<stringname="connected_device_detected_input_body">Ești gata? Discord a detectat un nou dispozitiv de intrare audio, numit **%1$s**! Dorești să treci la acesta?</string>
<stringname="connected_device_detected_option_input">Schimbă doar intrarea</string>
<stringname="connected_device_detected_option_input_and_output">Schimbă atât intrarea, cât și ieșirea</string>
<stringname="connected_device_detected_option_output">Schimbă doar ieșirea</string>
<stringname="connected_device_detected_output_body">Ești gata? Discord a detectat un nou dispozitiv de ieșire audio, numit **%1$s**! Dorești să treci la acesta?</string>
<stringname="connected_device_detected_title">A fost detectat un dispozitiv audio nou</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_description">Mai întâi trebuie să-ți verificăm numărul de telefon, astfel încât să te poată găsi contactele care au numărul tău</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_title">Verifică-ți numărul de telefon</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_message">Ceva nu a mers bine în timpul sincronizării contactelor. Te rugăm să aștepți puțin și să încerci din nou.</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_title">Of, ceva nu a mers bine.</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_button">Să trecem la treabă</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_description">"Cât timp ai activă funcția Sincronizare prieteni, Discord îți va actualiza lista de prieteni în funcție de contacte dacă:
1. Sunteți amândoi pe Discord
2. Amândoi aveți salvat numărul celuilalt
3. Amândoi aveți activă funcția Sincronizare prieteni"</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_title">Discord e mai distractiv alături de prieteni</string>
<stringname="contact_sync_no_results_description">Prietenii tăi nu și-au sincronizat contactele pe Discord, dar te vom anunța când fac acest lucru.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_label">Sincronizează automat contactele de pe telefon.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_sub_label">Dacă îți sincronizezi contactele, Discord îți va putea găsi prietenii și îi va putea ajuta și pe ei să te găsească pe tine. Toate contactele tale care au numărul tău salvat la contacte vor fi adăugate ca prieteni pe Discord.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_body">Acum sunteți prieteni pe Discord. Stați de vorbă, invită-i pe server-ul tău, distrați-vă! Te vom anunța când îți apar noi prieteni pe Discord.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_title">Ți-am găsit prieteni!</string>
<stringname="crash_disclaimer">Reține că utilizarea aplicațiilor care încearcă să personalizeze interfața dispozitivul tău nu este acceptată oficial și poate provoca comportament nedorit.</string>
<stringname="create_server_description">Prin crearea unui server, vei avea acces **gratuit** la serviciul de chat prin text și voce pe care îl vei putea folosi cu prietenii tăi.</string>
<stringname="create_server_description_mobile">Server-ul tău este acolo unde își petrece timpul grupul tău de prieteni cu care te joci. Creează unul pentru a începe să vorbești gratuit cu prietenii tăi.</string>
<stringname="create_store_channel_beta_note">Canalele beta permit utilizatorilor să revendice gratuit ramificații de testare pentru jocul tău. [Află mai multe despre canalele beta.](%1$s)</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus">Nu există SKU-uri disponibile</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus_error">Nu am reușit să găsim niciun SKU pentru jocul tău! Creează câteva în [Portal Dezvoltatori.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Această setare ne permite să înregistrăm ocaziile în care folosești un cititor de ecran atunci când ești pe Discord, ca să putem îmbunătăți accesibilitatea. [Află mai multe aici.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Permite ca Discord să monitorizeze utilizarea cititorului de ecran</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Trebuie să stocăm și să procesăm unele date pentru a-ți oferi serviciul de bază Discord, cum ar fi mesajele, servere pe care ești membru și mesajele tale directe. Utilizând Discord, ne permiți să-ți oferim acest serviciu de bază. Poți opri acest lucru prin [dezactivarea sau ștergerea contului tău](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Folosește date pentru a face ca Discord să funcționeze</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Solicită toate datele mele</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Această setare ne permite să utilizăm informații, de exemplu persoanele cu care vorbești și jocurile pe care le joci, cu scopul de a-ți personaliza Discord. [Află mai multe aici.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Putem avea nevoie de până la 30 de zile pentru a-ți colecta datele. O să-ți trimitem un e-mail la adresa cu care te-ai înregistrat atunci când pachetul va fi gata.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Hamsterii noștri de confidențialitate au început să-ți recolteze datele. Acest lucru poate dura până la 30 de zile - îți vom trimite un e-mail după ce am terminat.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Trimite o solicitare a datelor</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Află mai multe](%1$s) despre cum funcționează obținerea unei copii a datelor tale personale.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Îți vom trimite un link de descărcare de îndată ce este gata.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">"Contul tău trebuie să fie verificat cu o adresă de e-mail pentru a-ți solicita datele. Poți să-ți verifici contul în secțiunea 'Contul meu'"</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Această setare ne permite să folosim și să procesăm informații despre cum folosești și navighezi în Discord, în scopuri analitice. De exemplu, ne permite să te includem în experimente cu funcții noi pe care le testăm. [Află mai multe aici.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_update_consents_failed">Pentru moment, nu am reușit să îți actualizăm preferințele privind folosirea datelor. Încearcă din nou mai târziu</string>
<stringname="delete_account_body">Ești sigur că vrei să-ți ștergi contul? Îți va fi deconectat imediat contul și nu te vei mai putea conecta din nou.</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Pentru a-ți șterge contul va trebui mai întâi să transferi rolul de proprietar al serverelor tale.</string>
<stringname="delete_app_confirm_msg">Această acțiune va elimina legătura dintre contul tău Discord și această aplicație.</string>
<stringname="delete_followed_news_body">Acest mesaj va fi șters de pe toate serverele care urmăresc acest canal. Poate dura ceva timp până când mesajul va fi șters de pe toate serverele.</string>
<stringname="delete_message_body">Ești sigur că vrei să ștergi acest mesaj?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Poți să ții apăsată tasta Shift când dai click pe **șterge mesajul** pentru a sări complet peste această confirmare.</string>
<stringname="delete_message_history_option_24hr">Ultimele 24 de ore</string>
<stringname="delete_updates_channel_body">Serverele publice trebuie să aibă un canal exclusiv pentru moderatori, pe care Discord să poată trimite anunțuri relevante pentru serverele publice.</string>
<stringname="designate_other_channel">Înainte ca acest canal să poată fi șters, trebuie să desemnezi altul accesând [Setări server > Public > Prezentare generală](onClick).</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Dacă ai nevoie de notificări per-canal sau per-server, dă click dreapta pe pictograma server-ului dorit și selectează Setări de notificare.</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Detectează automat conturile de pe alte platforme pe acest computer.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Introdu ID-ul tău pentru aplicația Discord pentru a permite activarea modului de testare pentru aplicația respectivă. O aplicație în modul de testare îți va permite să vizualizezi SKU-urile asociate nepublicate și să ocolești achizițiile asociate pentru ca dezvoltarea să fie mai ușoară.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_note">Introdu ID-ul tău pentru aplicația Discord pentru a permite activarea modului de testare pentru aplicația respectivă.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">Modul Dezvoltator expune obiectele din meniul de context de ajutor oamenilor care programează boţi folosind [API-ul Discord](%1$s).</string>
<stringname="developer_portal_cta">Vrei și mai multe detalii? Vezi informații analitice mai amănunțite despre server-ul tău în **Portalul dezvoltatorilor**!</string>
<stringname="disable_account_body">Ești sigur că vrei să-ți dezactivezi contul? Această acțiune te va deconecta imediat și îți va face contul complet inaccesibil.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Succes! Am dezactivat notificările prin e-mail pentru tine!</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Dezactivarea sincronizării va executa comportamentul abonatului expirat care a fost selectat ca și cum toți abonații ar fi expirat.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Dezactivarea sincronizării va executa comportamentul membrului expirat care a fost selectat ca și cum toți membrii ar fi expirat.</string>
<stringname="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Lansarea jocului a eșuat. Fișierul executabil al jocului nu a fost găsit. Te rugăm să repari jocul și să încerci din nou.</string>
<stringname="edit_followed_news_body">Acest mesaj va fi actualizat pe toate serverele care urmăresc acest canal. Poate dura ceva timp până când mesajul va fi actualizat pe toate serverele.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">Discord nu poate face streaming la sunetul jocului din cauză că nu are permisiunea. Îi acorzi administratorului Discord permisiunile necesare pentru a le transmite prietenilor tăi aceste unde sonore dulci și melodioase?</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Fă streaming fără sunet</string>
<stringname="email_invalid">E-mail-ul pe care l-ai introdus nu este valid; te rugăm să-l schimbi și să încerci din nou.</string>
<stringname="email_required">Este necesară o adresă de e-mail validă.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Am trimis instrucțiuni pentru a-ți schimba parola la **%1$s**; te rugăm să îți verifici atât mesajele primite cât și folder-ul spam.</string>
<stringname="enable_public_modal_body_step_1">Pentru a garanta siguranța utilizatorilor, serverele publice trebuie să aibă active aceste setări de moderare.</string>
<stringname="enable_public_modal_body_step_2">Aproape am terminat.</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_help">Discord va scana și șterge automat fișierele media trimise pe acest server care includ conținut explicit (însă nu și pe canalele NSFW).</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_met">Server-ul tău îndeplinește deja cerința de filtrare a conținutului media. Așa că ești în regulă!</string>
<stringname="enable_public_modal_mod_channel_help">Acesta este canalul pe care Discord va trimite anunțuri și actualizări relevante pentru administratorii și moderatorii serverelor publice, de exemplu despre funcții noi de moderare sau schimbări privind dreptul server-ului de a folosi funcția de Descoperire.</string>
<stringname="enable_public_modal_mod_channel_title">Canal exclusiv pentru moderatori</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_title">Canal cu regulament</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_description">E necesară o adresă de e-mail verificată.</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_help">Înainte de a putea trimite mesaje, membrii server-ului trebuie să aibă o adresă de e-mail verificată. Regula nu afectează membrii cu roluri.</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_met">Server-ul tău îndeplinește deja sau chiar depășește cerința nivelului de verificare. Așa că ești în regulă!</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_header">Ce mai faci, prietene?</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">De ce nu te bucuri din plin de Discord cu aplicația pentru calculatorul tău? Aici este link-ul de descărcare al aplicației pentru desktop: %1$s</string>
<stringname="explicit_content_filter_high_description">Opțiunea recomandată pentru momentele în care vrei ca totul să strălucească de curățenie.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium_description">Opțiune recomandată pentru serverele care utilizează roluri pentru a verifica credibilitatea membrilor.</string>
<stringname="follow_modal_fail">Canalul nu a putut fi urmărit. Te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="follow_modal_hint">Sunt afișate doar serverele și canalele în care ai permisiuni pentru webhook.</string>
<stringname="follow_modal_hint_no_perms">Aoleu, nu ai permisiuni pentru webhook pentru niciunul dintre serverele tale. Cere-i administratorului server-ului să-ți acorde permisiunile sau spune-i să se urmărească pe sine însuși!</string>
<stringname="follow_modal_too_many_webhooks">Canalul selectat are prea multe webhook-uri. Te rugăm să înlături un webhook sau să alegi un alt canal.</string>
<stringname="follow_success_modal_body">Cele mai importante actualizări de pe acest canal se vor afișa acum direct pe server-ul tău. Distracție plăcută!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_01">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată mișto!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_02">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată frumos!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_03">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată îngrijit!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_04">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată luxos!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_05">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar e șic!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_06">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată elegant!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_07">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar pare confortabil!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_08">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată grozav!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_09">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată beton!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_10">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată vesel!</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Activează acordarea priorității pachetelor de calitate a serviciului</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Dacă întâmpini probleme cu microfonul sau cu căștile, poți încerca să folosești acest mod audio. Altfel, lasă-l implicit.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Acesta este modul audio implicit pentru aplicații VoIP precum Discord. Îți recomandăm să nu modifici această setare.</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Primești notificări pentru toate mesajele de pe acest server, însă poți suprascrie setarea aici</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Primești notificări doar pentru mențiunile de pe acest server, însă poți suprascrie setarea aici</string>
<stringname="form_description_mobile_notification_muted">Nu poți să primești notificări și să schimbi setările până nu dezamuțești canalul.</string>
<stringname="form_error_generic">Ups! Aceasta este o eroare extrem de rară. Probabil că este vina noastră, așa că încearcă din nou sau verifică [pagina noastră de stare](%1$s).</string>
<stringname="form_help_audio_debug_recording">Înregistrează-ți vocea în timp ce folosești un canal de voce pe un server sau un apel DM. Înregistrările se salvează în folder-ul modulului de voce.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">"În timpul folosirii unui microfon Discord certificat, anumite funcții de procesare vocală nu mai sunt mânuite de Discord,
<stringname="form_help_debug_logging">Salvează jurnale de depanare în folder-ul pentru modulul de voce, pe care le poți trimite echipei de Asistență Discord când ai nevoie de ajutor.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">"Aceasta va determina dacă membrii care nu și-au configurat în mod explicit setările de notificare vor primi sau nu o notificare
pentru fiecare mesaj trimis pe acest server. Recomandăm cu insistență să setezi aceasta la doar @mentions în cazul în care folosești un server Discord public"</string>
<stringname="form_help_discovery_cover_image">Această imagine va fi afișată în listarea din Descoperire. Dimensiunea minimă recomandată este de 1920x1080, iar proporția recomandată este de 16:9.</string>
<stringname="form_help_enable_discoverable">Îți listează server-ul în Descoperire server, ceea ce le permite utilizatorilor să-ți găsească server-ul prin funcția de căutare sau prin recomandări.</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Scanează și șterge automat fișierele media cu conținut explicit trimise pe acest server. Te rugăm să alegi în ce măsură va fi aplicat filtrul asupra membrilor server-ului. **Recomandăm folosirea filtrului pe serverele Discord publice.**</string>
<stringname="form_help_news">Postează mesaje care ajung pe alte servere decât al tău. Utilizatorii pot alege să „Urmărească” acest canal, iar anumite postări pe care le „Publici” aici vor apărea direct pe server-ele lor. [Află mai multe.](%1$s)</string>
<stringname="form_help_open_h264">Dezactivarea OpenH264 întrerupe, de asemenea, codificarea video cu accelerare hardware (dacă este disponibilă).</string>
<stringname="form_help_public_disabled">Echipa de încredere și siguranță a revocat dreptul acestui server de a fi public. Server-ul nu mai poate face parte din funcția de Descoperire server și nu poate accesa funcțiile speciale ale serverelor publice. Pentru mai multe detalii, consultă e-mailul primit de proprietarul server-ului.</string>
<stringname="form_help_server_banner">Această imagine va fi afișată în partea de sus a listei tale de canale.</string>
<stringname="form_help_server_description">Descrie comunitatea ta. Această descriere va fi afișată în inserările externe ale link-ului de invitație pe acest server.</string>
<stringname="form_help_server_language">Discord îi va acorda prioritate acestui server în cadrul funcției de Descoperire pentru utilizatorii care vorbesc limba selectată. În plus, anunțurile trimise de Discord pe canalul exclusiv pentru moderatori vor fi formulate în această limbă.</string>
<stringname="form_help_slowmode">Membrii vor fi restricţionaţi neputând trimite decât un singur mesaj în acest interval, cu excepţia cazului în care dispun de permisiuni „Gestionează canalul” sau „Gestionează mesajele”.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Acesta este canalul la care trimitem mesaje despre evenimentele de sistem. Acestea din urmă pot fi dezactivate oricând.</string>
<stringname="form_help_system_channel_join_messages">Trimite un mesaj de bun venit aleatoriu atunci când cineva se alătură acestui server.</string>
<stringname="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Trimite un mesaj atunci când cineva oferă un boost acestui server.</string>
<stringname="form_help_temporary">Membrii sunt dați afară automat când se deconectează, cu excepția cazului în care li s-a atribuit un rol.</string>
<stringname="form_help_user_limit">"Limitează numărul de utilizatori care se pot conecta la acest canal de voce. Utilizatorii cu permisiunea **Mută membri**
ignoră această limită și pot muta alți utilizatori pe canal."</string>
<stringname="form_help_verification_level">"Membrii server-ului trebuie să îndeplinească următoarea condiție înainte să trimită mesaje pe canalele de text sau să inițieze o conversație prin
mesaje directe. Dacă un membru are un rol atribuit, atunci aceasta nu se aplică.
**Recomandăm setarea unui nivel de verificare în cazul în care server-ul Discord este public.**"</string>
<stringname="form_label_android_opensl">Accelerare hardware cu latență scăzută</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default">Lasă decizia pe seama sistemului meu de operare</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default_desc">Android va face tot posibilul pentru ca opțiunea aleasă să fie una potrivită pentru dispozitivul tău.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES este un API sofisticat care ți-ar putea îmbunătăți experiența de apel. **Trebuie să repornești Discord pentru ca modificările la această setare să-și facă efectul!**</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled">Forțează apelurile pentru ca acestea să nu folosească OpenSL ES.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Dacă ai un dispozitiv mai vechi, această opțiune ar putea rezolva problemele cu care te confrunți în timpul apelurilor vocale.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled">Forțează apelurile pentru ca acestea să folosească OpenSL ES.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Această opțiune poate îmbunătăți experiența ta cu apelurile vocale, însă ar putea să nu funcționeze în mod corespunzător pe dispozitivele mai vechi.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted_until">Ai amuțit canalul până la $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Notificările server-ului sunt setate la opțiunea $[**nimic**](notificationHook). Nu vei primi nicio notificare de la acest canal, însă poți suprascrie setările aici.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Server-ul tău este $[**amuțit**](mutedHook). Nu poți să schimbi setările și să primești notificări de la acest canal până nu dezamuțești serverul</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_mute">Nu vei primi notificări de la canalele amuțite, iar acestea vor fi marcate cu gri în lista ta de canale. Setarea are efect pe toate dispozitivele tale.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_hint">Dacă ai nevoie de notificări per-canal sau per-server, atinge titlul server-ului dorit și selectează Setări de notificare.</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Amuțirea unui server previne apariția indicatorilor și a notificărilor necitite cât timp nu ești menționat.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Membrii folosesc culoarea cu cel mai important rol pe care îl au pe această listă. Trage roluri pentru a le reordona!</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">"Nu ai niciun dispozitiv de intrare activat. Trebuie să permiți ca Discord să-ți [acceseze microfonul](onEnableClick)
pentru a putea observa sensibilitatea de intrare."</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Trebuie să permiți ca Discord să îți [acceseze camera](onEnableClick) pentru a putea să previzualizezi.</string>
<stringname="friend_request_ignored">Cererea de prietenie a fost ignorată.</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_body">Trimiți cereri de prietenie prea repede!</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_button">Intră în zona de relaxare</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_header">UȘOR ACOLO. MULT PREA PICANT</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Trebuie să îți înregistrezi contul și să îți verifici e-mail-ul înainte de a trimite o cerere de prietenie.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Intră în zona de verificare.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_header">STAI AȘA O SECUNDĂ.</string>
<stringname="friend_request_sent">Cererea de prietenie a fost trimisă.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Scanăm eterul pentru a-ți găsi prieteni. Asigură-te că și prietenii tăi sunt pe pagina asta și scanează și ei.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_top">Asigură-te că și prietenii tăi scanează!</string>
<stringname="friends_share_tabbar_title">Adaugă-mă pe %1$s ca să putem discuta! Numele meu de utilizator este %2$s.</string>
<stringname="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Rulare scripturi — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_queued">În coada de așteptate — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_queued_no_transition">În coada de așteptate</string>
<stringname="game_library_updates_progress_repairing">Se repară — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_verifying">Verificare instalare — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Se așteaptă ca o altă descărcare de date să intre în pauză — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Se așteaptă ca o altă descărcare de date să intre în pauză</string>
<stringname="game_library_updates_updating">Se corectează — %1$s din %2$s — (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_updating_updating_hours">Se corectează— %1$s din %2$s (%3$s%%) — %4$s rămase</string>
<stringname="game_library_updates_updating_updating_minutes">Se corectează — %1$s din %2$s (%3$s%%) — %4$s rămase</string>
<stringname="game_library_updates_updating_updating_seconds">Se corectează — %1$s din %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s pentru %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s pentru %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_claimed">Acest cadou a fost deja revendicat.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_owned">Deții deja acest joc. Îl poți găsi în [biblioteca ta.](%1$s)</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_verification_required">Ca să poți accepta acest cadou trebuie să ai o adresă de e-mail verificată. Accesează e-mail-ul pentru a-ți verifica contul.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_body">Acest cod cadou ar putea fi expirat sau e posibil să ai un cod greșit.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_tip">De ce codul meu este nevalid?</string>
<stringname="gift_confirmation_body_claimed">Nu ai reușit să revendici acest cadou deoarece altcineva ți-a luat-o înainte. Așa e viața…</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm">Odată acceptat, %1$s îți va aparține pentru TOTDEAUUUUNA!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Odată ce accepți, vei avea **%1$s** timp de **%2$s**</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Ups! Nu poți accepta acest cadou deoarece abonamentul tău are o factură deschisă.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Ups! Nu poți accepta acest cadou din cauza abonamentului tău existent.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Din păcate, dat fiind faptul că deții deja un abonament activ prin intermediul unui furnizor extern, nu poți accepta cadouri Nitro.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_invalid">Păcat… Nu ai reușit să revendici acest cadou deoarece a fost revocat.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_owned">Nu ai reușit să revendici acest cadou deoarece îți aparține deja. Îl poți găsi în [Biblioteca ta](onGoToLibrary).</string>
<stringname="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Nu poți accepta acest cadou. Trebuie să-l oferi altcuiva.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Odată ce accepți, vei avea %1$s timp de **%2$s**.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Odată ce accepți, vei avea %1$s timp de **%2$s**.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success">%1$s este acum disponibil în biblioteca ta, așa că poți juca în voie!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Mulțumită unei alte ființe umane generoase, acum ai %1$s pentru %2$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Mulțumită unei alte ființe umane generoase, acum ai %1$s pentru %2$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** a fost adăugat la biblioteca ta.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Mulțumită unei alte ființe umane generoase, acum ai acces la un serviciu de chat cu avantaje sporite pentru %1$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Mulțumită unei alte ființe umane generoase, acum ai acces la un serviciu de chat cu avantaje sporite pentru %1$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_unknown_error">S-a întâmplat ceva ciudat și nu am reușit să legăm panglica… vrei să încerci din nou?</string>
<stringname="gift_confirmation_button_confirm">Cum să nu! Adaugă la Bibliotecă</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Se pare că ai revendicat deja acest cadou.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Se pare că ai revendicat deja acest cadou.</string>
<stringname="gift_embed_body_default">**%1$s** ți-a dăruit un joc. Acceptă cadoul pentru a-l adăuga în biblioteca ta.</string>
<stringname="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** dăruiește %2$s copii ale %3$s. Revendică-ți cadoul până nu se termină!</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_default">Ți-a fost dăruit un joc. Acceptă cadoul pentru a-l adăuga în biblioteca ta.</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_giveaway">Sunt disponibile %1$s copii ale %2$s. Revendică-ți cadoul până nu se termină!</string>
<stringname="gift_embed_body_owned">Ups! Nu poți revendica %1$s deoarece îți aparține deja. [Vezi în Bibliotecă](onViewInLibrary)</string>
<stringname="gift_embed_body_owned_mobile">Deții deja acest cadou și nu îl poți accepta.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification">[Verifică-ți contul](onClick) înainte de a revendica acest cadou.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verifică-ți contul înainte de a revendica acest cadou.</string>
<stringname="gift_embed_body_self">Dacă dorești să revendici acest cadou pentru tine însuți, n-ai decât. Nu te vom judeca :)</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** ți-a dăruit %2$s pentru **%3$s**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** ți-a dăruit %2$s pentru **%3$s**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** dăruiește %2$s abonamente la %3$s. Revendică-ți cadoul până nu se termină! Iuuuuhu!!!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_mismatch">Ups! Nu poți accepta acest cadou deoarece ești deja abonat la %1$s.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Ți-a fost dăruit %1$s pentru **%2$s**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Ți-a fost dăruit %1$s pentru **%2$s**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">Sunt disponibile %1$s copii ale %2$s. Revendică-ți cadoul până nu se termină! Iuuuuhu!!!</string>
<stringname="gift_embed_copies_left">Au rămas %1$s copii din %2$s</string>
<stringname="gift_embed_expiration">Expiră în %1$s</string>
<stringname="gift_embed_header_owner_invalid">Ai trimis un cadou, însă…</string>
<stringname="gift_embed_header_receiver_invalid">Ai primit un cadou, însă…</string>
<stringname="gift_embed_info_owner_invalid">Încearcă să trimiți un alt link!</string>
<stringname="gift_embed_info_receiver_invalid">Dacă l-ai ratat, încearcă să ceri un alt link!</string>
<stringname="gift_embed_invalid">Link-ul cadoului este nevalid</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_other">Link-ul cadoului a expirat sau a fost revocat. Expeditorul poate însă crea un link proaspăt care va fi trimis din nou.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_self">Link-ul cadoului a expirat sau a fost revocat. Poți însă crea un link proaspăt care va fi trimis din nou.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_title_other">Ai primit un cadou, însă…</string>
<stringname="gift_embed_invalid_title_self">Ai trimis un cadou, însă…</string>
<stringname="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Avertizare rapidă - nu reușim să detectăm accelerarea hardware. Este posibil ca computerul tău să aibă probleme cu Go Live.</string>
<stringname="go_live_screenshare_no_sound">S-ar putea ca sunetul să nu fie disponibil atunci când partajezi un ecran de pe dispozitiv.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_for_soundshare">S-ar putea ca partajarea audio să nu funcționeze pe versiunea ta de Windows. Te rugăm să treci la Windows 10.</string>
<stringname="go_live_video_drivers_outdated">Driverele video nu sunt la zi. Pentru o performanță mai bună a funcției Go Live, actualizează-le.</string>
<stringname="guest_lurker_mode_chat_input_body">Înregistrează-te pentru a folosi chat-ul prin mesaje text și apeluri vocale în cadrul comunităților sau pentru a lua legătura cu prietenii.</string>
<stringname="guest_lurker_mode_chat_input_header">Înscrie-te pe Discord</string>
<stringname="guild_privacy_type_private_description">Utilizatorii se pot alătura serverelor private numai dacă au fost invitați sau prin intermediul unui link de invitație.</string>
<stringname="guild_privacy_type_public_commerce_description">Astfel, utilizatorii vor putea să-ți găsească server-ul și să i se alăture fără invitație, ca prin intermediul ferestrei popout din server-ul Canal pentru anunțuri.</string>
<stringname="guild_privacy_type_public_description">Obține acces la Descoperire server și Canalele pentru anunțuri. Activarea lor le va permite utilizatorilor să-ți găsească server-ul și să i se alăture fără invitație.</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Atunci când este activă, cere ca toți membrii cu puteri de moderare să aibă autentificarea cu doi factori activă pe conturile lor pentru a putea face acțiuni de moderare (de exemplu să excludă, să interzică accesul, să șteargă mesaje). Astfel, împiedicăm schimbările rău-intenționate din partea persoanelor care sparg conturile administratorilor sau moderatorilor. **Această setare poate fi modificată doar de către proprietarul server-ului, dacă are activă funcția A2F pe contul său**.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">A schimbat bitrate-ul în **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">A setat bitrate-ul de **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) a creat categoria $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) a eliminat $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_change">A schimbat numele din **%1$s** în **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_create">A setat numele ca **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">A marcat canalul ca potrivit pentru locul de muncă</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">A marcat canalul ca nepotrivit pentru locul de muncă</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) a creat suprascrieri de canal pentru $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) a eliminat suprascrierile de canal pentru $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) a actualizat suprascrierile de canal pentru $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">I-a **refuzat** %1$s lui **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">I-a **acordat** %1$s lui **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_position_change">A mutat de la **%1$s** la **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_position_create">În poziția **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">A setat comanda implicită de notificare a mesajelor la **Toate mesajele**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">A setat comanda implicită de notificare a mesajelor la **Doar menționări**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">A setat filtrul de conținut explicit astfel încât acesta să scaneze mesajele de la **toți membrii**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">A **dezactivat** filtrul de conținut explicit</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">A setat filtrul de conținut explicit astfel încât acesta să scaneze mesajele de la **membrii fără un rol**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Ridicat**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Scăzut**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Mediu**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Niciunul**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Foarte ridicat**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) a șters %2$s de la $[**%3$s**](targetHook) în $[**%4$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) a fixat un mesaj de la $[**%2$s**](targetHook) pe $[**%3$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) a anulat fixarea unui mesaj de la $[**%2$s**](targetHook) pe $[**%3$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_banner_recommend">Dimensiunea minimă recomandată este 960x540 și aspectul proporțional recomandat este 16:9. [Află mai multe](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Aceasta va determina dacă membrii care nu și-au stabilit în mod explicit setările de notificare primesc sau nu o notificare pentru fiecare mesaj trimis pe acest server.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Recomandăm cu insistență să setezi aceasta la doar @mentions în cazul în care folosești un server Discord public ca să eviți [această nebunie](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Datorită dimensiunii server-ului, membrii nu vor primi notificări push pe mobil pentru mesajele fără @mention.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_byline">Dacă serverul tău îndeplinește cerințele funcției de Descoperire și o activezi, va apărea în [Descoperire server.](onClick) Asigură-te că ești gata să faci impresie!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa">S-a activat cerința A2F pentru moderare</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Membrii cu puteri de moderare (de exemplu, administratorii sau moderatorii) trebuie să aibă activă funcția de A2F pentru a face acțiuni de moderare.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Cere ca toți membrii cu puteri de moderare să aibă activă funcția de A2F pentru a putea face acțiuni de moderare. Acest lucru poate proteja server-ul în cazul spargerii conturilor administratorilor sau moderatorilor. [Activează în Setări de moderare](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Prin faptul că activezi Descoperire, ești de acord să respecți [Regulamentul privind serverele care pot fi descoperite.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Serverele din Descoperire trebuie să aibă cel puțin %1$s.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Serverele din Descoperire trebuie să aibă cel puțin %1$s. Te rugăm să revii pe %2$s.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Server-ul este prea nou</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Server-ul tău **$[nu](doesNotHook)** îndeplinește toate cerințele pentru a fi inclus în Descoperire server.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Trebuie să schimbi numele %1$s: %2$s</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Trebuie să schimbi numele %1$s: %2$s</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Trebuie să schimbi $[descrierea](descriptionHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Trebuie să schimbi $[numele server-ului](nameHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Tare! Server-ul tău îndeplinește toate cerințele pentru a fi inclus în Descoperire server.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">**Membru activ:** cineva care îți vizitează server-ul cel puțin o dată pe săptămână.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">**Fidel:** cineva care este membru activ mai multe săptămâni la rând.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Toate serverele din Descoperire trebuie să aibă un anumit nivel de activitate. Iată despre ce e vorba.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Dă clic aici pentru mai multe detalii</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Parametrii comunității tale arată ca lumea! Membrii sunt activi și revin mereu să participe.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Server-ul tău nu a trecut cu brio verificările de sănătate necesare. Acestea se recalculează săptămânal.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Încă se calculează parametrii de sănătate ai server-ului, care indică frecvența activității și fidelitatea membrilor. Analiza va dura ceva timp. $[Verifică mai târziu (Max. în 7 zile).](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nu putem calcula parametrii de sănătate ai server-ului tău până când nu are cel puțin %1$s membri.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Crește numărul de membri activi pe server.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Crește numărul de membri activi pe server.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">Încearcă să oferi mai multe motive pentru care să-ți viziteze utilizatorii server-ul. De exemplu, poți găzdui periodic evenimente comunitare sau să promovezi subiecte de discuție.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">număr mediu de membri activi pe server</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">Cerințele minime s-ar putea schimba dacă dimensiunea server-ului tău se modifică semnificativ.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Inspiră mai mulți membri să devină fideli pe server-ul tău.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Transformă-ți mai mulți membri în membri fideli.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Deși nu-i nevoie ca fiecare membru să devină unul fidel, e esențial să ai parte de un grup numeros. Astfel de membri dau tonul comunității, devin ghizi ai noilor membri și pornesc discuții.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">număr mediu de membri fideli pe server</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Îți mulțumim că respecți Regulamentul comunității și că te asiguri că server-ul tău este un mediu sigur!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Server-ul tău a $[a încălcat Condițiile de prestare a serviciilor](doesNotHook) în ultimele 30 de zile.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Statisticile server-ului se calculează ca medie mobilă a celor mai recente 8 săptămâni, ceea ce înseamnă că ar putea dura câteva săptămâni până se văd schimbările. Ideea este ca îmbunătățirile pe care le faci să aibă efecte de durată asupra sănătății comunității.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Deocamdată, funcția de Descoperire acceptă doar serverele care au peste %1$s membri.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Din păcate, funcția de Descoperire acceptă doar serverele care au peste %1$s membri deocamdată. Restricția s-ar putea schimba în viitor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Comutarea la Privat va elimina și ea server-ul din funcția de Descoperire server.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified">Server-ul tău a fost eliminat din Descoperire.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Server-ul tău nu a îndeplinit cerințele de mai jos și a fost eliminat automat din Descoperire. Nu-ți face griji, te vei putea alătura din nou imediat ce le îndeplinești.
Reverificăm cerințele o dată la 24 de ore."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Acum, toată lumea îți poate găsi server-ul în Descoperire server.</string>
<stringname="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Introdu un alias</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Nu lăsa ca meme-urile tale să fie vise. Adaugă până la %1$s emoji-uri personalizate pe care oricine le poate folosi pe acest server. Emoji-urile animate în format GIF pot fi folosite de membrii cu Discord Nitro. Numele emoji-urilor trebuie să fie de cel puțin 2 caractere și nu pot să conțină decât caractere alfanumerice și underscore-uri. Emoji-urile trebuie să fie sub %2$skb în mărime.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics">Analitică Canal pentru anunţuri</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_description">Iată statisticile referitoare la canalul (canalele) pentru anunțuri. Vezi cât de rapid îți crește amploarea și cât de mulți urmăritori câștigi și pierzi cu fiecare postare. În acest mod, vei putea să-ți perfecționezi la maxim postările. [Află mai multe despre cum funcționează urmărirea canalelor.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Se pare că deocamdată nu putem deschide magazinul. Revino după ce vei crea o nouă postare. S-ar putea să dureze 24 de ore până la afișarea datelor.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Nu există informații pentru acest canal.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Actualizat ultima oară: %1$s</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Reprezintă-ți server-ul… în mișcare! **(Doar pe server)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Ascultă-ți prietenii în HD!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Mai multe emoji-uri, mai multe moduri de a te exprima!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Încarcă un fundal personalizabil pentru toate invitațiile tale pe server!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Partajează-ți gameplay-ul de înaltă calitate prin intermediului unui serviciu de streaming video de înaltă calitate.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Ascultă-ți prietenii beneficiind de o definiție mai înaltă!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Încarcă un banner decorativ care-ți reprezintă cel mai bine comunitatea! Afișat sub numele server-ului tău.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Și mai multe emoji-uri pentru și mai multe moduri de a te exprima!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Partajează-ți gameplay-ul de înaltă calitate prin intermediului unui serviciu de streaming video de înaltă calitate.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Dimensiuni mai mari pentru încărcarea de fișiere, ca să poți partaja meme de înaltă calitate. **(Doar pe server)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Ascultă-ți prietenii în cea mai înaltă definiție. E ca și cum ar fi chiar lângă tine…</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Obține acces la o mulțime de locuri pentru emoji-uri care să-ți satisfacă din plin dorința de a te exprima.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Cele mai mari dimensiuni pentru încărcarea de fișiere, ca să poți partaja meme de cea mai înaltă calitate. **(Doar pe serverr)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Personalizează-ți URL-urile de invitație pe server cu **discord.gg/____. ([Avem câteva reguli](%1$s))**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Pictogramă de server animată</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Fundal personalizat pentru invitații pe server</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Îți mulțumim că ești membru Nitro Classic. Primești %1$s reducere la boost-urile pentru server.
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Îți mulțumim că ești membru Nitro Classic. Primești %1$s reducere la boost-urile pentru server.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Îți mulțumim că ești membru Nitro Classic. Primești %1$s boost-uri incluse în abonament și %2$s reducere la boost-urile cumpărate în viitor.
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Îți mulțumim că ești membru Nitro. Primești %1$s boost-uri incluse în abonament și %2$s reducere la boost-urile cumpărate în viitor.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_help">Acesta este canalul pe care Discord va trimite anunțuri și actualizări relevante pentru administratorii și moderatorii serverelor publice, de exemplu despre funcții noi de moderare sau schimbări privind dreptul server-ului de a folosi funcția de Descoperire.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_title">Canal exclusiv pentru moderatori</string>
<stringname="guild_settings_public_rules_channel_help">Serverele publice trebuie să aibă regulamentul pentru membri postat în mod vizibil. Te rugăm să selectezi canalul care le va găzdui.</string>
<stringname="guild_settings_splash_info">Această imagine este afișată atunci când utilizatorii primesc o invitație pe server.</string>
<stringname="guild_settings_splash_recommend">Dimensiunea minimă recomandată este 1920x1080 și aspectul proporțional recomandat este 16:9. [Află mai multe](%1$s)</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_apple">Ne pare rău, dar deocamdată nu este posibil să cumperi boost-uri cu [abonamentele Apple](%1$s).</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Primești o reducere cu abonamentul **%1$s**!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Ai putea să plătești cu **%1$s%% mai puțin** pentru fiecare boost și să primești %2$s boost-uri suplimentare cu [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Ajută serverele să deblocheze avantaje grozave oferindu-le boost-uri. Le poți cumpăra oricând, dar stai fără grijă! Calculăm noi tarifele fracționare.</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Contul tău trebuie să fie vechi de cel puțin %1$s minute pentru a trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Trebuie să fii membru de cel puțin %1$s minute pentru a trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Trebuie să-ți revendici și verifici contul înainte de a putea trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Trebuie să-ți verifici identitatea cu telefonul înainte de a putea trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Trebuie să-ți verifici contul înainte de a putea trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Pornește accelerarea hardware, care folosește unitatea ta GPU, pentru a permite aplicației Discord să ruleze mai bine. Dezactiveaz-o dacă ai probleme cu FPS-ul în jocuri.</string>
<stringname="help_desk">Biroul de asistență</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Rolul este blocat întrucât nu ai permisiunea „Gestionează rolurile”.</string>
<stringname="help_missing_permission">Nu poți modifica această permisiune deoarece niciunul dintre rolurile tale nu o are.</string>
<stringname="help_role_locked">Rolul este blocat deoarece este de rang mai înalt decât cel mai mare rol al tău.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Rolul este blocat pentru că este rolul tău cel mai înalt. Te rugăm să întrebi pe cineva cu rang mai înalt sau pe Proprietarul server-ului pentru ajutor.</string>
<stringname="help_singular_permission">Nu poți modifica această permisiune deoarece ștergerea acesteia o va șterge și pentru tine.</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Recomandat dacă nu vrei ca oricine să intre pe serverele tale Discord.</string>
<stringname="how_to_invite_others">Salut. Bip. Bip. Dacă vrei să inviți prieteni pe acest server, dă click pe denumirea server-ului în partea stângă sus și selectează „%1$s”. Bip!</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Ești interesat(ă) să reprezinți HypeSquad la un eveniment local din domeniul jocurilor sau îți coordonezi propriul tău eveniment? [Aplică aici!](%1$s)</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Universul are nevoie de oameni care să conducă atacul cu optimism, încredere și tenacitate. Fără viteji, HypeSquad s-ar prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Este nevoie de răbdare și disciplină pentru a deveni un membru esențial al universului. Fără inteligență, HypeSquad s-ar prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Armonia și stabilitatea sunt necesare pentru crearea echilibrului în univers. Fără echilibru, HypeSquad s-ar prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">S-a produs o eroare atunci când am încercat să te includem în HypeSquad Online. Dacă eroarea persistă, contactează %1$s.</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">Of, of, of, am stricat Discord!</string>
<stringname="hypesquad_leave_error">S-a produs o eroare atunci când am încercat să te scoatem din HypeSquad Online. Încearcă din nou.</string>
<stringname="hypesquad_leave_prompt">Nu mai vrei să faci parte din HypeSquad?</string>
<stringname="hypesquad_membership_heading">Comunitatea House of %1$s</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Avocații lui Wumpus ne-au rugat să te anunțăm că atunci când te alături HypeSquad, te abonezi și la buletinul nostru informativ.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Obține o insignă unică de profil pentru a reprezenta comunitatea HypeSquad în care ai fost repartizat(ă).</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Reprezintă-ți comunitatea și participă la provocări, concurând împotriva altor comunități HypeSquad.</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_newsletter">Buletin informativ super secret</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_profile_badge">Insignă de profil membru HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_perks_heading">Avantaje pentru că ești entuziasmat</string>
<stringname="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus este la ușa din față, tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_a">Strigi „LEROY JENKINS” și alergi direct la Wumpus</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_b">Ești dezorientat(ă) pentru că Wumpus este un personaj fictiv și tu ești în vacanță</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_c">Îl inviți pe Wumpus acasă la tine și îi oferi o băutură rece ca gheața</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_d">Leșini pentru că nu te descurci foarte bine la capitolul surprize</string>
<stringname="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus vrea să investigheze în puterea nopții o casă sinistră, dar nostimă, care a fost abandonată! Tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_a">Îți iei lanterna și te repezi cu capul înainte</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_b">Stai de pază în afara casei sinistre, dar nostime, și strigi la Wumpus în cazul în care apar monștrii</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_c">Stai cuminte lângă Wumpus, încercând să-l aperi de orice ar putea fi super sinistru, dar nostim</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_d">Refuzi categoric să mergi - ai putea întâlni niște păianjeni uriași!</string>
<stringname="hypesquad_question_11_prompt">Este înființată o nouă formație, iar Wumpus este chitaristul principal! Problema este că… nu prea se pricepe. Tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_a">Părăsești formația pentru a-ți începe cariera de interpret EDM solo</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_b">Îl înveți cele patru acorduri de bază ale oricărei melodii pop</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_c">Te alături oricum formației, ești sigur(ă) că el își va îmbunătăți performanțele cu timpul.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_d">Îi sugerezi lui Wumpus să se apuce mai bine de cântat la tamburină</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">Ai urcat pe vârful celui mai înalt munte și singurul lucru care te mai desparte de comoară este dragonul cu trei capete din vârful turlei care îți stă în cale. Tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">Te avânți în luptă</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_b">Te uiți la filme vechi cu Godzilla ca să înveți din luptele lui cu King Ghidorah</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">Încerci să convingi dragonul să împărțiți comoara</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">Îi oferi dragonului un Wumpus de pluș, nu se poate să nu-și dorească și el unul, nu?</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">Ce se aude?:</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">Un schelet cu sabie care mișună pe acolo</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_b">Colecția mea imensă de leagăne ale lui Newton</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_c">Murmurul delicat al meditației tale zilnice</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus care scrie mesaje în mod repetat @everyone, celor care dau ping server-ului lui</string>
<stringname="hypesquad_question_14_prompt">Ordinea corectă a cerealelor este:</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Nelly vrea să joace jocuri cu tine pe Discord, dar tu ai prefera să stai cu Wumpus; tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Îi lași baltă pe amândoi și te duci să mănânci tort de înghețată</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Îți setezi status-ul online pe „Invizibil” și te joci cu Wumpus</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">O rogi pe Nelly să joace jocuri cu Clyde</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Pe Nelly nu o deranjează asta pentru că Nelly este un robot</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus vrea să comande o pizza cu ananas, dar tu nu prea ai chef; așa că tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Comanzi două pizza cu ananas pentru că ananasul pe pizza este :fire:</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Îi spui lui Wumpus că pizza cu ananas nu este o alegere bună</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_c">Faci un compromis și iei o pizza jumătate cu ananas și jumătate cu brânză</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">Mănânci în schimb tort de înghețată</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Plănuiești o vacanță cu Wumpus, însă se pare că nu reușiți să vă puneți de acord cu privire la destinațiile de călătorie; tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Învârți un glob și alegi o locație la întâmplare</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Decideți că amândurora vă plac spaghetele și vă duceți în Italia</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Stai acasă și economisești bani ca să-ți cumperi abonament la Discord Nitro</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Nu vă puteți hotărî asupra unei locații, așa că pleci în vacanță de unul singur</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">Nelly plănuiește să creeze o continuare la popularul joc SNEK, însă nu este sigură ce gen să aleagă; tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_a">Creezi un survival-horror în care Snek este abandonat în pădure</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_b">O convingi că ar trebui să creeze un puzzle</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_c">Îi spui că avem nevoie de mai multe jocuri de tip platformă!</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_d">Îi spui lui Nelly că ar trebui să creeze următorul Battle Royal celebru</string>
<stringname="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus te roagă să asculți noul său mixtape; tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_a">Te hotărăști să înregistrezi un videoclip muzical, să-l pui pe YouTube și să ai milioane de vizionări</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_b">Asculți și analizezi mixtape-ul într-o cameră întunecoasă și izolată</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_c">Scrii o lucrare de 10 pagini în care analizezi sensurile mai adânci ale versurilor</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Începi să te uiți mult la Aggretsuko, însă Wumpus vrea să se uite la We Bare Bears; tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">Începi să cânți melodii death metal în speranța că Wumpus se va răzgândi.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">Urmărești We Bare Bears deoarece ți-e clar că e o emisiune superioară în toate sensurile</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">Faci un compromis și vă uitați la Adventure Time</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">Mănânci în schimb înghețată de mentă cu fulgi de ciocolată</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Echipa ta tocmai a pierit într-un donjon pentru că Wumpus a enervat bosul prea devreme; tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Îi arăți lui Wumpus care a fost greșeala</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Nu spui nimic și învii echipa</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Râzi și sugerezi o nouă încercare</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Îl dai afară pe Wumpus din echipă și îl alegi pe Clyde în calitate de tanc</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery îți mulțumește că te-ai alăturat eforturilor noastre de a menține sfințenia pământului și a duce mai departe moștenirea Renwil. Ești la fel de curajos cât o mie de războinici viteji și fără cutezanța și capacitatea ta de lider, am fi mult mai aproape de a ne prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance îți mulțumește că te-ai alăturat eforturilor noastre de a ne proteja pământului și a duce mai departe moștenirea Urdim. Capacitatea ta de a pune în practică strategii este cea a unui tactician maestru și fără priceperea ta în abordarea conflictelor cu care te confrunți am fi mult mai aproape de a ne prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance îți mulțumește că te-ai alăturat eforturilor noastre de a ne proteja pământului și a duce mai departe moștenirea Arame. Capacitatea ta de a rămâne ferm și neclintit în vremuri nesigure este admirabilă. Fără abilitatea ta înnăscută de a înțelege atât mediul cât și propria-ți fire am fi mult mai aproape de a ne prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_show_my_house">Arată-mi comunitatea mea!</string>
<stringname="hypesquad_quiz_title">Comunitatea House of %1$s</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Ești gata să devii reprezentant Discord?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Ești entuziasmat de Discord. Noi suntem entuziasmați că tu ești entuziasmat de Discord. Împreună, hai să-i facem și pe alții să fie entuziasmați de Discord.</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_action">Fă din nou testul</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_prompt">Vrei să schimbi comunitatea?</string>
<stringname="hypesquad_unclaimed_account_notice">Înainte de a te alătura HypeSquad, trebuie să îți înregistrezi contul.</string>
<stringname="hypesquad_unverified_email_notice">Înainte de a te alătura HypeSquad trebuie să îți verificăm adresa de e-mail.</string>
<stringname="interaction_required_body">Browser-ele necesită interacțiunea utilizatorilor înainte de a putea reda audio. Dă clic pe OK pentru a continua.</string>
<stringname="interaction_required_title">Interacțiunea este necesară</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Acest emoji nu funcționează pentru că este animat. Treci la Discord Nitro ca visele tale cu emoji-uri animate să devină realitate</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Acest emoji nu funcționează pentru că este animat. Discord Nitro este soluția, Setări utilizator > Nitro pentru detalii</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Acest emoji nu funcționează aici pentru că este de pe alt server. Treci la Discord Nitro pentru a putea folosi emoji-uri de pe alte servere</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Acest emoji nu funcționează aici pentru că este de pe alt server. Discord Nitro este soluția, Setări utilizator > Nitro pentru detalii</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_desktop">Din păcate, nu-ți poți gestiona abonamentul din aplicația pentru iOS. Te rugăm să accesezi aplicația pentru desktop și să-ți gestionezi abonamentul în Setări utilizator.</string>
<stringname="ios_iap_testflight_error">Ups! Nu putem accepta achizițiile făcute prin intermediul build-ului Testflight. Va trebui să folosești build-ul de producție disponibil în App Store.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_more_photos">Nu asta căutai? Răsfoiește prin biblioteca foto pentru a găsi imaginea perfectă.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_permission">Acordă-ne permisiunea de a-ți accesa biblioteca foto. Arată-le tuturor ce mortal e animăluțul tău de companie.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_photos">Nu ai nicio poză în biblioteca foto. Ce te oprește să începi chiar acum?</string>
<stringname="ios_share_suggestions_hint">Permite ca conversațiile Discord să apară ca sugestii de partajare și căutare pe iOS. Dacă dezactivezi funcția, sugestiile vor fi ascunse, iar iOS va uita care sunt prietenii și serverele tale preferate.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_toggle">Sugestii de conversații pe iOS</string>
<stringname="keybind_description_modal_toggle_pins">Comută fereastra cu mesajele fixate</string>
<stringname="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Comută între ultimul server si mesajele directe</string>
<stringname="keybind_description_modal_toggle_users">Comută lista de membri ai canalului</string>
<stringname="keybind_description_modal_unread_channels">Navighează între canalele necitite</string>
<stringname="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navighează între canalele necitite cu menționări</string>
<stringname="keybind_description_modal_upload_file">Încarcă un fișier</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Ține apăsat pentru a dezactiva temporar microfonul atunci când ești în modul Activitate vocală.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Ține apăsat pentru a activa temporar microfonul atunci când ești în modul Push to Talk.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">"Ține apăsat pentru a activa temporar microfonul atunci când ești în modul Push to Talk. Alți vorbitori,
care nu au prioritate în transmiterea de mesaje, vor avea temporar volumul vocii redus
atunci când vorbești tu."</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Oprește și pornește sunetul boxei. Îți dezactivează și microfonul în timp ce ești asurzit.</string>
<stringname="large_guild_notify_all_messages_description">Datorită dimensiunii server-ului, nu vei primi notificări push pe mobil pentru mesajele fără @mention.</string>
<stringname="leave_group_dm_body">Ești sigur ca vrei să părăsești **%1$s**? Nu vei mai putea să te întorci în acest grup decât dacă ești reinvitat.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">"Ești sigur că vrei să pleci? Nu vei mai putea să te întorci în acest grup decât dacă
**%1$s ** te adaugă din nou."</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_title">Părăsește grupul %1$s</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Conectează-ți contul Xbox cu Discord pentru a arăta ce jocuri joci.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord este o aplicație de chat voce, text și video pentru gameri; este gratuită, securizată și funcționează pe desktop și mobil.</string>
<stringname="manage_messages_description_in_announcement_channel">Membrii care au această permisiune pot șterge mesajele altor membri și pot fixa orice mesaj. În plus, aceștia pot publica mesajele altor membri pe toate server-ele care urmăresc acest [Canal pentru anunțuri](%1$s).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Insigna de profil arată de cât timp susții Discord.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Mai multă putere emoji</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Folosește oriunde emoji-uri personalizate și animate.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Limite de încărcare mai mari</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Limite de încărcare de 100MB pentru distribuirea fișierelor de înaltă calitate.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Partajare de ecran la 1080p 30fps sau 720p 60fps și streaming la sursă pentru Go Live.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Rezoluții mari pentru video, partajarea de ecran și streaming-ul Go Live. $[Info](infoHook)</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Susține un server</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Obține %1$s și %2$s reducere la boost-urile suplimentare. $[Află mai multe](learnMoreHook).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Ieși în evidență cu un avatar animat și revendică un tag personalizat.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nu vrei să complici lucrurile? Bucură-te de un abonament lejer cu mai puține avantaje $[info](infoHook), continuă să susții Discord și fă rost de %1$s reducere la boost-urile pentru server.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Nu** include %1$s. Are limită de încărcare de 50MB în loc de 100MB și streaming Go Live la 1080p 60fps în loc de streaming la sursă.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Nu include %1$s. Are limită de încărcare de 50MB în loc de 100MB și streaming Go Live la 1080p 60fps în loc de streaming la sursă.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Alege abonamentul care ți se potrivește și începe să colecționezi emoji-uri.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Ești gata să treci la Nitro?</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Fă-ți upgrade la emoji-uri, personalizează-ți profilul și ieși în evidență pe serverele tale.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Deblochează o experiență Discord mai bună</string>
<stringname="masked_link_trust_this_protocol">Protocolul este sigur</string>
<stringname="masked_protocol_link_body">Link-urile de protocol pot fi dubioase. Acest link duce la **%1$s** și ți-ar putea **deschide o aplicație pe computer**. Sigur vrei să-l accesezi?</string>
<stringname="mature_listing_description">Trebuie să ai cel puțin 18 ani pentru a putea vizualiza acest joc. Ai peste 18 ani și vrei să vizualizezi conținut pentru adulți?</string>
<stringname="mature_listing_title">%1$s este destinat numai pentru adulți</string>
<stringname="media_hint_body">În cazul în care browser-ul tău nu afișează o fereastră de tip pop-up ce solicită permisiunea pentru accesarea conținutului media, te rugăm să reîncarci pagina și să încerci din nou.</string>
<stringname="media_hint_title">Permite ca Discord să îți acceseze camera.</string>
<stringname="message_rate_limited_body">Trimiți mesaje prea repede!</string>
<stringname="message_rate_limited_button">Intră în zona de relaxare</string>
<stringname="message_rate_limited_header">UȘOR ACOLO. MULT PREA PICANT</string>
<stringname="message_too_long_body">Te rugăm să îți scurtezi mesajul. Limita este setată la %1$s caractere, ca semn de respect pentru ceilalți.</string>
<stringname="message_too_long_header">Mesajul tău este prea lung.</string>
<stringname="message_tts">%1$s a spus %2$s</string>
<stringname="mfa_sms_auth">Autentificarea de rezervă prin SMS</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Numărul tău de telefon actual este: %1$s.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Adaugă-ți numărul de telefon ca metodă de autentificare de rezervă pentru 2FA în cazul în care îți pierzi accesul la aplicația de autentificare sau la codurile de rezervă.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_action">Dezactivează backup prin SMS</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Nu te vei mai putea conecta prin intermediul unui cod de autentificare primit prin SMS. Ești sigur că vrei să dezactivezi această opțiune?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Dezactivat pentru Parteneri</string>
<stringname="mfa_sms_enable">Permite autentificarea prin SMS</string>
<stringname="mfa_sms_enable_subheader">Doar câteva lucruri pe care le mai poți face:</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord nu poate lansa aplicația **%1$s** pentru tine deoarece nu mai ai dreptul să o utilizezi. Acest lucru se poate întâmpla dintr-o serie întreagă de motive, cum ar fi un abonament Nitro expirat, restituirea fondurilor sau dacă aplicația **%1$s** a fost eliminată din Magazinul Discord. [Pentru mai multe informații sau pentru asistență, consultă acest articol de ajutor.](%2$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord nu poate lansa acest joc pentru tine deoarece nu mai ai dreptul să îl utilizezi. Acest lucru se poate întâmpla dintr-o serie întreagă de motive, cum ar fi un abonament Nitro expirat, restituirea fondurilor sau dacă jocul a fost eliminat din Magazinul Discord. [Pentru mai multe informații sau pentru asistență, consultă acest articol de ajutor.](%1$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">%1$s nu poate fi lansat</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Jocul nu poate fi lansat</string>
<stringname="mobile_delete_rules_channel_body">Serverele publice trebuie să aibă un canal cu regulamentul. Înainte ca acesta să poată fi șters, trebuie să desemnezi altul.</string>
<stringname="mobile_delete_updates_channel_body">Serverele publice trebuie să aibă un canal exclusiv pentru moderatori, pe care Discord să poată trimite anunțuri relevante pentru serverele publice. Înainte ca acest canal să poată fi șters, trebuie să desemnezi altul.</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Caracteristică experimentală care poate îmbunătăți performanța în apelurile video. Atenție, poate provoca probleme.</string>
<stringname="mobile_update_channels_not_available_yet">Ne pare rău, dar desemnarea unui alt canal nu este disponibilă încă pe mobil. Accesează aplicația pentru desktop.</string>
<stringname="need_account">Ai nevoie de un cont?</string>
<stringname="network_error_bad_request">S-a produs o cerere de rețea rea; te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_cloudflare_intermittent">S-ar putea să fi avut loc o scurtă întrerupere a serviciului CloudFlare; te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_cloudflare_unauthorized">Adresa ta IP este momentan pe lista neagră CloudFlare.</string>
<stringname="network_error_connection">A apărut o eroare de rețea. Te rugăm să-ți verifici conexiunea și să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_forbidden">S-a produs o cerere de rețea interzisă; te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_request_too_large">Sarcina cererii de rețea a fost prea mare.</string>
<stringname="network_error_rest_request">Am apărut o eroare de rețea.</string>
<stringname="network_error_ssl">A apărut o eroare de rețea SSL. Asigură-te că ora sistemului tău este sincronizată.</string>
<stringname="network_error_unauthorized">Nu ai permisiunea de a face această cerere.</string>
<stringname="network_error_unknown">A apărut o eroare necunoscută de rețea.</string>
<stringname="network_offline">Conexiune la rețea limitată sau indisponibilă.</string>
<stringname="new_dm">Mesaj direct nou</string>
<stringname="new_group_dm">Grup de mesaje directe nou</string>
<stringname="new_guilds_dm_allowed">Permite mesaje directe de la membrii server-ului.</string>
<stringname="no_integrations">[Conectează](onConnect) contul tău Twitch sau YouTube asociat pentru a-ți sincroniza abonații/membrii conform unui rol</string>
<stringname="not_enough_guild_members">Se pare că server-ul tău nu e chiar gata. **Trebuie să ai cel puțin 100 de membri pe server pentru a avea acces la analitică.**</string>
<stringname="notice_application_test_mode">Modul de testare este în prezent activ pentru **%1$s**. SKU-urile nepublicate vor fi afișate, iar tu nu vei fi taxat pentru nicio plată asociată acestora.</string>
<stringname="notice_application_test_mode_go_to_listing">Mergi la SKU</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Conectează-ți contul de Spotify dacă vrei ca melodiile pe care le asculți să fie afișate în status-ul tău!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Vocea ta a fost deconectată deoarece te-ai conectat dintr-o locație diferită.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Ei bine, se pare că instalarea Discord-ului este coruptă. Hai să reparăm asta… împreună.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord efectuează deja o operațiune legată de acest joc. Asigură-te că nu mai rulează niciun alt client Discord.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Of, nu, a apărut o eroare.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Nu ai suficient spaţiu pe disc. Ai nevoie de %1$s dar numai %2$s sunt disponibili.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Of, nu, acest joc conține nume de fișiere prea lungi pentru Windows. Selectează un registru de instalare mai scurt.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Of, nu, locaţia de instalare aleasă de tine nu este validă. Ai ales %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Oh nu, nu am reușit să-ți actualizăm jocul. Te rugăm să te asiguri că jocul e închis, iar apoi să încerci din nou.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Of, nu, se pare că nu există niciun conţinut pentru acest joc. Contactează echipa de asistenţă.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Of, nu, se pare că nu deții acest joc. Contactează echipa de asistenţă dacă crezi că s-a produs o eroare.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Se pare că ai ales să spui nu unui script de instalare. Trebuie să spui da pentru ca jocul să poată fi instalat.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Of, nu, Discord nu a reușit să instaleze chestiile de care are nevoie jocul. %1$s eșuat.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">Of, nu, locaţia de instalare aleasă de tine nu este inscriptibilă. Ai ales %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Of, nu, a apărut o eroare. Cod %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">Discord trebuie să instaleze niște chestii înainte de a putea lansa jocul tău. Se instalează (%1$s din %2$s).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord trebuie să instaleze niște chestii înainte de a putea lansa jocul tău. Se instalează %1$s (%2$s din %3$s).</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Ei bine, se pare că microfonul **%1$s%2$s** are întrerupătorul silențios de hardware pornit.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Îți sugerăm să-ți adaugi numărul de telefon în setările tale 2FA ca metodă de autentificare de rezervă.</string>
<stringname="notice_native_apps">Ai nevoie de opțiunea Push to Talk global? Descarcă aplicația pentru desktop!</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Ei bine, se pare că Discord nu detectează niciun sunet de la microfonul tău. Hai să reparăm asta… împreună.</string>
<stringname="notice_no_input_detected_settings">Ei bine, se pare că Discord nu detectează niciun sunet de la microfonul tău. Hai să reparăm asta!</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Îți mulțumim că ai fost un susținător timpuriu. Abonamentul tău Nitro pentru veterani se transformă în Nitro Classic pe **%1$s**. Fă upgrade acum pentru a profita de o lună gratuită și pentru a-ți păstra avantajele actuale.</string>
<stringname="notice_survey_body">Ne-ar plăcea să aflăm ce părere ai despre cum ne descurcăm la Discord și despre dorințele tale pentru viitor.</string>
<stringname="now_playing_gdpr_body">Îți putem personaliza secțiunea Activitate acum, precum și alte porțiuni din Discord, în funcție de informații cum ar fi persoanele cu care vorbești și jocurile pe care le joci. Poți schimba această setare oricând în [Setări de confidențialitate](onPrivacyClick).</string>
<stringname="now_playing_gdpr_header">Această secțiune ar putea fi mai bună</string>
<stringname="nsfw_description">Trebuie să ai măcar 18 ani pentru a putea vedea acest canal. Ai peste 18 ani și dorești să vizionezi conținut adult?</string>
<stringname="nsfw_title">Canal NSFW</string>
<stringname="nuf_body">De acum înainte, lucrurile vor merge din ce în ce mai bine cu prietenii alături. Hai să ne oprim o clipă și să configurăm **server-ul tău**, ce zici?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Conectează-te sau înregistrează-te pentru a începe</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_1">Bine ai venit pe Discord! În primul rând, creează-ți un cont pentru ca noi să-ți putem salva toate serverele și setările pentru viitor.</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_2">Prin înregistrarea contului, salvezi toate serverele şi setările pentru viitor!</string>
<stringname="nuf_create_server_body">"Nu ai un cod de invitație? Nicio problemă!
Creează un server Discord pentru tine și prietenii tăi. Îți vom oferi un chat prin voce și text - este 100%% gratis."</string>
<stringname="nuf_create_server_button">Creează un server</string>
<stringname="nuf_create_server_error">Nume server nevalid</string>
<stringname="nuf_create_server_note">Creând un server, ești de acord cu [Orientările Comunitare](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<stringname="nuf_create_server_title">Creează un server</string>
<stringname="nuf_download_app_body">Instalează aplicația noastră desktop pentru a avea acces mai ușor la serverele tale și la unele chestii disponibile numai pe desktop (inclusiv Push to Talk)!</string>
<stringname="nuf_download_app_button_platform">Descarcă pentru %1$s</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Alătură-te celor peste 200 de milioane de gameri care folosesc Discord pentru a discuta cu prietenii gratuit.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Bun venit pe Discord</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Server-ul tău este acolo unde își petrec timpul prietenii tăi. Adaugă emoticoane personalizate sau inițiază un chat prin apeluri vocale!</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Creează un server</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord te ajută să îți organizezi cu ușurință grupurile de gaming, oferindu-ți tone de controale pentru personalizare.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Setează roluri și permisiuni</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Să adaugi prieteni pe server-ul tău este la fel de ușor ca atunci când copiezi și lipești.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Link-uri de invitație cu un singur clic</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Vezi care prieteni sunt online și ce joacă.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Vezi cine joacă</string>
<stringname="nux_overlay_description">Acum poți vedea cine vorbește și ai acces la comenzi rapide atunci când folosești alte aplicații, fără să mai fie nevoie să accesezi din nou Discord.</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_description">Ca să le permiți prietenilor să vadă când joci, asociază-ți contul cu Samsung și activează Detectarea jocurilor pe dispozitive mobile.</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_enable">Să trecem la treabă</string>
<stringname="out_of_date_description">Am făcut niște schimbări faine la Discord (probabil am și reparat câteva erori). Actualizează pentru a continua.</string>
<stringname="overlay_mobile_required">Activează overlay pe dispozitive mobile din Setări voce.</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_desc">Când ești conectat(ă) la funcția vocală, poți vedea cine vorbește și ai acces la comenzi rapide atunci când folosești alte aplicații.</string>
<stringname="overlay_too_small">Ups, jocul tău este prea mic pentru overlay-ul nostru. Redimensionează la %1$sx%2$s pentru a rezolva problema.</string>
<stringname="password_manager">Manager de parole</string>
<stringname="password_manager_info_android">Dacă utilizezi un manager de parole, va trebui să îl aprobi în Setări de accesibilitate -> Servicii descărcate. Nu-ți face griji, te putem duce acolo.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_canceled">Plata ta pentru **%1$s** a fost anulată.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_fail">Nu am reușit să-ți autentificăm plata. Te rugăm să încerci să-ți actualizezi metoda de plată.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_start">Nu am reușit să finalizăm plata ta de **%1$s** pentru **%2$s**. Cel mai probabil, aceasta trebuie să fie autentificată manual de către banca ta.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_success">Plata ta a fost autentificată. Îți mulțumim!</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title">Am întâmpinat o problemă cu plata ta</string>
<stringname="payment_price_change_body">Prețul s-a schimbat de când ai inițiat achiziția. Te rugăm să inițiezi din nou achiziția după ce verifici prețul.</string>
<stringname="payment_price_change_title">Prețul s-a schimbat!</string>
<stringname="payment_source_confirm_paypal_details">Confirmă detaliile PayPal în browser-ul tău!</string>
<stringname="payment_source_credit_card">Card de credit</string>
<stringname="payment_source_delete">Șterge metoda de plată</string>
<stringname="payment_source_delete_disabled_tooltip">Această sursă de plată nu poate fi ștearsă pe perioada în care deții un abonament Nitro activ.</string>
<stringname="payment_source_invalid_help">Nu am reușit să folosim cu succes această sursă de plată. Te rugăm să te asiguri că informațiile sunt corecte.</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Dezactivând asta vei pierde accesul la unele lucruri, cum ar fi sugestiile și recomandările personalizate. Nu vei mai putea să le recuperezi în viitor!</string>
<stringname="pin_message_body">Hei, doar verificăm din nou dacă vrei să fixezi acest mesaj în #%1$s pentru posteritate și măreție?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Ești sigur că vrei să fixezi acest mesaj?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Hei, doar verificăm din nou dacă vrei să fixezi acest mesaj pe canalul actual pentru posteritate și măreție?</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord nu poate să fixeze acel mesaj. Este posibil să fi atins limita de %1$s fixări pe canalul #%2$s.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nu poate fixa acel mesaj. Este posibil să fi atins limita de %1$s fixări pe acest canal.</string>
<stringname="pin_message_too_many_title">Fixarea a eșuat</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Utilizatorii cu permisiunea 'Gestionează mesajele' pot fixa mesaje din meniul cu trei puncte."</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Tu și %1$s puteți fixa un mesaj din meniul său cu trei puncte.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Orice membru din grup poate să fixeze un mesaj din meniul său cu trei puncte.</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Acest canal este Nepotrivit pentru locul de muncă și din această cauză mesajele fixate pe el nu trebuie văzute de nimeni.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Anularea va intra în vigoare la sfârșitul perioadei curente de facturare pe **%1$s**. Dacă ai schimbat-o, Eticheta ta Discord va fi randomizată.
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Anularea va intra în vigoare la sfârșitul perioadei curente de facturare pe **%1$s**. Dacă l-ai schimbat, Discord Tag-ul tău va fi randomizat.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Anularea va intra în vigoare la sfârșitul perioadei curente de facturare. Pe **%1$s** îți vei pierde accesul la Nitro, Discord Tag-ul tău va fi ales aleatoriu dacă l-ai schimbat, iar boost-ul pentru server-ul tău va fi eliminat.</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Nu am putut să îți anulăm abonamentul Nitro. Încearcă din nou sau lasă un mesaj echipei de asistență dacă problema persistă.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Această etichetă nu este validă. Etichetele trebuie să conțină 4 numere.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Atunci când îți expiră abonamentul Nitro, Eticheta ta Discord va fi randomizată. Ești sigur că vrei să-ți schimbi Eticheta Discord?</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Bucură-te de o reducere de %1$s%% la boost-urile pentru server suplimentare. [Află mai multe.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s cu Nitro pentru a atinge instantaneu Nivelul 1 pe server.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_streaming">Fă streaming la sursă cu Nitro sau obține o imagine clară la 1080p 60fps cu Nitro Classic.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Limitele pentru încărcarea fișierelor cresc de la %1$s la %2$s cu Nitro sau la %3$s cu Nitro Classic.</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">Stream-uri Go Live mai bune: Fă streaming la sursă cu Nitro sau obține o imagine clară la 1080p 60fps cu Nitro Classic</string>
<stringname="premium_chat_perks_title_upload_limit">Limită de încărcare upgradată</string>
<stringname="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Dăruiește-i cuiva Nitro Classic pentru a-i îmbunătăți experiența de chat prin intermediul avantajelor cu super-putere. [Află mai multe despre Nitro Classic.](onClick)</string>
<stringname="premium_expiring_body_boosting">Abonamentul tău Nitro se încheie în data de **%1$s**. Reînnoiește-l astăzi pentru a continua să stimulezi **%2$s** și pentru a-ți păstra insigna de booster.</string>
<stringname="premium_expiring_body_custom_tag">Abonamentul tău Nitro se încheie în data de **%1$s**. Reînnoiește-l astăzi pentru a păstra Discord Tag-ul și toate celelalte avantaje.</string>
<stringname="premium_expiring_body_emoji">Abonamentul tău Nitro se încheie în data de **%1$s**. Reînnoiește-l astăzi pentru a păstra emoji-urile animate și globale, plus toate celelalte avantaje.</string>
<stringname="premium_expiring_body_generic">Abonamentul tău Nitro se încheie în data de **%1$s**. Reînnoiește-l astăzi sau vei pierde accesul la toate avantajele Nitro.</string>
<stringname="premium_expiring_callout">Pentru a reînnoi abonamentul, accesează setările Nitro și actualizează-ți informaţiile de plată.</string>
<stringname="premium_grandfathered_monthly">Îți mulțumim că ai fost un susținător timpuriu. Abonamentul tău Nitro pentru veterani se transformă în Nitro Classic pe **%1$s**. Fă upgrade acum pentru a profita de o lună gratuită și pentru a-ți păstra avantajele actuale</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">În semn de mulțumire pentru că ne susții, beneficiezi de un plan Nitro cu reducere. **În cazul în care anulezi sau schimbi planul, vei pierde această reducere.** Ai fost avertizat(ă)!!!!!</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly">În semn de mulțumire că ai susținut Discord, ai acces la Nitro timp de doi ani. Accesul tău expiră pe **%1$s**.</string>
<stringname="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Abonează-te la Nitro pentru a primi %1$s și o reducere la boost-uri! [Află mai multe despre stimularea serverelor.](%2$s)</string>
<stringname="premium_guild_full_feature_list">Vezi lista completă de avantaje pentru servere pe pagina noastră de [Întrebări frecvente despre stimularea serverelor.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown">Acest server va pierde avantajele %1$s în: **%2$sz %3$sh**. Ai nevoie de **%4$s** pentru a le menține.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Acest server va pierde curând avantajele %1$s. Ai nevoie de **%2$s** pentru a le menține.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_notice">Vai! Server-ul tău va pierde un nivel! Pentru detalii despre status, consultă setările server-ului.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb">Susține-ți server-ul preferat cu un boost. Fiecare boost contribuie la deblocarea de niveluri și de avantaje noi pentru toată lumea de pe server. [Află mai multe despre stimularea serverelor](%1$s). Gestionează-ți boost-urile în [Setări utilizator](openPremiumGuildSettings).</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Susține-ți server-ul preferat cu un boost. Fiecare boost ajută la deblocarea de niveluri și de avantaje noi pentru toată lumea de pe server.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Află mai multe despre stimularea serverelor.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">În prezent, nu suntem compatibili cu upgrade-urile la Nitro pentru abonamente obținute prin Apple. Îți poți anula abonamentul prin [Gestionarea abonamentelor Apple](%1$s), însă acesta va rămâne activ până la data expirării.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Ești gata să stimulezi acest server?</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Acest boost este în curs de anulare și va fi eliminat automat de pe acest server pe %1$s.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Stimularea acestui server va împiedica transferul acestui boost pe un alt server timp de %1$s.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Sigur vrei să transferi acest boost? Dacă continui, server-ul actual își va pierde progresul.</string>
<stringname="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Fălește-te cu noua ta pictogramă cu lista de membri</string>
<stringname="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">O insignă de profil nouă care evoluează în timp</string>
<stringname="premium_guild_subscriber_feature_role">Obține un rol exclusiv pentru boosteri</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Sigur vrei să anulezi acest boost pentru server? Vom sparge comoara în bucăți.
Boost-ul va fi anulat de pe serverele asociate și va dispărea din abonamentul tău la sfârșitul perioadei de facturare: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Sigur vrei să anulezi un boost pentru server din inventar? Vom sparge comoara în bucăți.
Boost-ul va fi anulat de pe serverele asociate și va dispărea din abonamentul tău la sfârșitul perioadei de facturare: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Acest abonament Boost pentru server va fi anulat la sfârșitul perioadei de facturare Nitro sau Nitro Classic, pe **%1$s**.
Modificările aduse abonamentului tău sunt descrise mai jos:"</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Înainte de a cumpăra boost-uri, trebuie să anulezi acțiunea de modificare a abonamentului, care este în curs.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Se pare că ești într-o perioadă de așteptare. Te rugăm să aștepți **%1$s și %2$s** înainte de a încerca din nou</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Se pare că ești într-o perioadă de așteptare. Te rugăm să aștepți **%1$s și %2$s** înainte de a încerca din nou</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Se pare că ești într-o perioadă de așteptare. Te rugăm să aștepți **%1$s** înainte de a încerca din nou</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Treci la nivelul următor și deblochează noi avantaje pentru toată lumea de pe server!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Da, renunță la anulare acum</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Renunță la anulare acum</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">A apărut o eroare în timpul încercării de a renunța la anularea acestui boost.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Vrei să păstrezi boost-ul?</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Oferă boost-uri unui server și deblochează până la trei niveluri. Cu cât se adună mai multe boost-uri, cu atât mai mult crește nivelul și cu atât mai multe avantaje se deblochează pentru toată lumea de pe server!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Poți stimula un server căruia i te-ai alăturat și îi poți vedea atât progresul, cât și avantajele nivelului curent. Începe cu oricare dintre serverele din care faci parte:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Când atingi numele unui server căruia i te-ai alăturat, îl poți stimula și poți vedea atât progresul, cât și avantajele nivelului curent.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header">Oricine poate ajuta server-ul tău preferat să crească în nivel și să deblocheze personalizări și avantaje colective</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle">"Stimularea serverelor le permite să treacă la niveluri noi. Fiecare nivel oferă avantaje colective pentru întregul server.
Atunci când stimulezi un server, activezi o perioadă de așteptare de 7 zile. Nu vei putea transfera boost-ul pe alt server până la sfârșitul acestei perioade. [Află mai multe despre stimularea serverelor.](%1$s)"</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Acest server își va pierde progresul dacă îți retragi boost-ul.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Acest server își va pierde progresul dacă îți retragi boost-ul. **Boost-ul tău este încă într-o perioadă de așteptare și va fi disponibil în %1$s și %2$s.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Acest server își va pierde progresul dacă îți retragi boost-ul. **Boost-ul tău este încă într-o perioadă de așteptare și va fi disponibil în %1$s și %2$s.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Acest server își va pierde progresul dacă îți retragi boost-ul. **Boost-ul tău este încă într-o perioadă de așteptare și va fi disponibil în %1$s.**</string>
<stringname="premium_not_claimed">Înregistrează-ți contul mai întâi</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">Salutare, prietene! Dacă vrei să cumperi Nitro, va trebui mai întâi să-ți revendici contul ca să nu îți pierzi chestiile.</string>
<stringname="premium_not_verified_body">Salutare, prietene! Dacă vrei să cumperi Nitro, va trebui să îți verifici mai întâi e-mail-ul.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Acum îți poți revendica %1$s cu ajutorul abonamentului Nitro. Hai să facem rost de mălai!!!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Acum te bucuri de puterea avantajelor îmbunătăţite pentru chat. Nu mai citi chestia asta, du-te și stai pe chat!!!</string>
<stringname="premium_payment_gift_blurb_mobile">Dăruiește-i cuiva Nitro pentru a-i oferi acces la avantaje cu super-putere și la opțiunea Stimulare server. [Află mai multe despre Nitro.](onClick)</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext">Aceasta este o plată unică, valabilă pentru perioada de timp aleasă. Nu vei fi facturat lunar.</string>
<stringname="premium_payment_is_gift">Cumperi un cadou.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_description">Ai grijă! Avantajele tale %1$s, inclusiv emoji-urile animate și globale, expiră curând în data de **%2$s**.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Actualizează-ți informațiile despre plată.</string>
<stringname="premium_subscription_billing_info_mobile">Astea sunt abonamentele tale actuale. Toate vor fi facturate în același ciclu de facturare.</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Ai avantaje în chat și o reducere la boost-uri cu **%1$s** (Anulare în curs)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2">Ai chat premium, **%1$sx** boost-uri și o reducere la boost-uri cu **%2$s**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Ai chat premium, **%1$sx** boost-uri și o reducere la boost-uri cu **%2$s** (Anulare în curs)</string>
<stringname="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Abonamentul tău Nitro pentru veterani e pe cale să se transforme în Nitro Classic. Dacă vrei să-ți păstrezi avantajele actuale, inclusiv boost-urile, fă upgrade acum și bucură-te de prima lună gratuit în semn de mulțumire pentru faptul că ai fost un susținător timpuriu.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Ești pe cale să achiziționezi o modificare a abonamentului. Boost-urile tale pentru server se actualizează în consecință.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**De ce văd asta?**
Ești pe cale să achiziționezi o modificare a abonamentului. Boost-urile tale pentru server se actualizează în consecință."</string>
<stringname="premium_subscription_policy_ios">Prin achiziționarea unui abonament Nitro, ești de acord cu [Condițiile de prestare a serviciilor](%1$s) și cu [Politica de confidențialitate](%2$s). Plata va fi încasată din contul tău Apple ID la momentul confirmării achiziției. Abonamentul se reînnoiește automat, cu excepția cazului în care este anulat cu cel puțin 24 de ore înainte de sfârșitul perioadei curente. Plata este percepută pentru reînnoire în termen de 24 de ore înainte de sfârșitul perioadei curente. Îți poți gestiona și anula abonamentele accesând setările contului tău în App Store după achiziție.</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer">Orice credit de abonament eligibil se va aplica până se consumă. Abonamentul tău se va reînnoi la prețul de **%1$s** pe **%2$s**. Ai întrebări? [Contactează echipa de asistenţă](%3$s) sau [consultă secțiunea Întrebări frecvente pentru abonați](%4$s).</string>
<stringname="premium_tier_2_subtitle">Personalizează-ți profilul cu un tag unic, obține acces la emoji-uri animate, bucură-te de posibilitatea de a încărca fișiere mai mari, stimulează-ți server-ul preferat și beneficiază de multe alte avantaje.</string>
<stringname="premium_tier_2_title">Beneficiază de o experienţă Discord mai bună la un cost lunar redus.</string>
<stringname="premium_trial_button">Începe perioada gratuită de probă</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Nu poți avea un avatar dansator (deocamdată)!</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Dacă dorești să încarci un avatar animat amuzant, ar trebui să te abonezi la **Discord Nitro**.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Vrei un avatar animat?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Încerci să te miști în ritmul dansului?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hei, prietene, trebuie să te abonezi la **Discord Nitro** pentru a folosi emoji-uri animate.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Vrei să te miști în ritmul dansului?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_active_mobile">Vrei să adaugi o insignă?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_description_mobile">Scoate-ți în evidență profilul! Abonează-te la **Discord Nitro** și obține o insignă exclusivă Nitro.</string>
<stringname="premium_upsell_badge_passive_mobile">Insignele sunt drăguțe!</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_active_mobile">Nu poți folosi acest emoji acum</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile">Treci la **Discord Nitro** pentru a folosi emoji-uri animate și personalizate pe orice server.</string>
<stringname="premium_upsell_tag_description_mobile">Abonează-te la **Discord Nitro** pentru a-ți alege propriul Discord Tag personalizat.</string>
<stringname="premium_upsell_tag_passive_mobile">Dorești să obții propriul tău tag personalizat?</string>
<stringname="premium_upsell_upload_active_mobile">Fișierele tale sunt prea puternice!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_description_mobile">Dimensiunea maximă pentru fișiere este de %1$s. Treci la **Discord Nitro** pentru ca limita să fie de %2$s</string>
<stringname="premium_upsell_upload_passive_mobile">Încarcă meme de calitate mai înaltă</string>
<stringname="priority_speaker_description">"Utilizatorii care au această permisiune au posibilitatea să se facă mai ușor ascultați atunci când vorbesc. Când opțiunea este activată,
volumul vocilor persoanelor care nu au o astfel de permisiune va fi redus automat."</string>
<stringname="priority_speaker_description_app">"Utilizatorii care au această permisiune au posibilitatea să se facă mai ușor ascultați atunci când vorbesc. Când opțiunea este activată,
volumul vocilor persoanelor care nu au o astfel de permisiune va fi redus automat. Vorbitorul prioritar este
activat folosind scurtătura **%1$s**."</string>
<stringname="privacy_and_safety">Confidențialitate și securitate</string>
<stringname="private_channel_note">Dacă faci un canal privat, doar rolurile selectate vor avea acces la funcțiile de citire sau conectare la acest canal</string>
<stringname="ptt_limited_body">"Modul Push to Talk (Limitat) funcționează doar atunci când ai această filă deschisă. Descarcă aplicația desktop
pentru a putea folosi Push to Talk global."</string>
<stringname="ptt_limited_title">Hei, doar o mică atenționare</string>
<stringname="ptt_limited_warning">"Modul Push to Talk (Limitat) funcționează doar atunci când ai această filă deschisă. [Descarcă](onDownloadClick) aplicația
desktop pentru a putea folosi Push to Talk global."</string>
<stringname="ptt_permission_body">"Ai lansat jocul %1$s ca administrator. Te rugăm să repornești Discord cu drepturi de administrator pentru a putea activa
detectarea modului Push-to-talk în timpul jocului."</string>
<stringname="public_guild_policy_help">Prin faptul că îți faci server-ul public, ești de acord că acesta respectă [Regulamentul serverelor publice](%1$s) și că Discord are dreptul să-i verifice conținutul în scopuri analitice și de siguranță a utilizatorilor.</string>
<stringname="public_success_modal_announcement_channels">Setează [Canaluri pentru anunțuri](%1$s) pentru a trimite actualizări dincolo de server.</string>
<stringname="public_success_modal_body">*Efecte sonore de claxon*</string>
<stringname="public_success_modal_discovery_eligibility">Verifică dacă te îndeplinești cerințele funcției de Descoperire server, ca să te poată găsi mai multă lume.</string>
<stringname="public_success_modal_header">Server-ul tău e acum public!</string>
<stringname="publish_followed_news_body">Acest mesaj va fi trimis la toate serverele care urmăresc acest canal. Îl poți edita sau șterge mai târziu și mesajul va fi actualizat în mod corespunzător pe fiecare server urmăritor.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_reach">Acest mesaj va fi trimis la **serverele%1$s** care urmăresc acest canal. Îl poți edita sau șterge mai târziu și mesajul va fi actualizat în mod corespunzător pe fiecare server urmăritor.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_settings">Vezi mai multe statistici în Setări server.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_stats">În plus, de la ultima ta postare ai câștigat %1$s servere noi și ai pierdut %2$s servere.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_body">Ai atins deja limita de 10 mesaje publicate pe oră. Însă ne place entuziasmul tău, așa că te rugăm să încerci din nou în %1$s.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_title">Vai, o casetă pop-up.</string>
<stringname="qr_code_login_success_flavor">Te-ai autentificat pe desktop.</string>
<stringname="qr_code_not_found">Nu găsesc acest computer!</string>
<stringname="qr_code_not_found_description">Vai! Wumpus nu găsește computerul pe care încerci să te autentifici. Asigură-te că computerul este conectat la internet, apoi încearcă să repornești aplicația Discord pentru desktop.</string>
<stringname="report_modal_description_max_exceeded">Ai depășit limita maximă de caractere.</string>
<stringname="report_modal_description_min_max">Minimum %1$s caractere, maximum %2$s caractere</string>
<stringname="report_modal_error">A apărut o eroare la trimiterea raportului. Încearcă din nou sau dă clic [aici](%1$s) pentru a trimite online.</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">Discord s-a conectat la server-ul tău de comunicare în timp real și securizează conexiunea.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord întreține un server RTC pentru tine! Dacă ai probleme de conexiune, probabil că ne confruntăm cu o
întrerupere regională! Oh nuuu! Verifică [pagina pentru statutul serviciului](%1$s) pentru mai multe informații sau cere-i proprietarului server-ului
să schimbe regiunea temporar."</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Un server RTC a fost alocat pentru tine și Discord încearcă să se conecteze la acesta. Pregătește-te pentru lansare.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">"Probabil hamsterii au căzut de pe rotițele lor. Conexiunea Discord la server-ul tău de comunicare în timp real a fost întreruptă. Vom încerca
să o restabilim într-o clipă."</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">"Scuturile sus! Discord a stabilit o conexiune sigură la server-ul tău de comunicare în timp real și încearcă să trimită date.
În cazul în care conectarea browser-ului tău e blocată la acest pas, verifică [acest articol somptuos](%1$s) pentru a rezolva problema."</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">"Of… Discord nu poate stabili o conexiune UDP pentru server-ul tău de comunicare în timp real. Vom încerca din nou într-un moment.
Dacă Discord continuă să se blocheze la acest pas, verifică [acest articol extravagant](%1$s) pentru a rezolva problema."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord este conectat în timp real la serverul tău de comunicare pe **%1$s** cu un ping mediu de **%2$s ms**. Ultimul
ping a fost de **%3$s ms**.
Dacă ping-ul nu este consistent sau este mai mare decât %4$s ms, îți recomandăm să-i ceri proprietarului server-ului să treacă la o altă regiune."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord este conectat în timp real la server-ul tău de comunicare pe **%1$s** cu un ping mediu de **%2$s ms**. Ultimul
ping a fost de **%3$s ms**. Rata de pierdere a pachetelor de ieșire este de **%4$s%%**.
Dacă ping-ul nu este consistent sau este mai mare decât %5$s ms, îți recomandăm să-i ceri proprietarului server-ului să treacă la o altă regiune. Dacă rata de pierdere a pachetului de ieșire este mai mare decât %6$s%%, s-ar putea ca vocea ta să fie robotică."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Blocat și încărcat! Discord a stabilit o conexiune sigură la server-ul tău de comunicare în timp real și
<stringname="scope_activities_read">Acceseze activitățile tale din secțiunea Activitate acum</string>
<stringname="scope_activities_read_description">Astfel, aplicația va putea citi informațiile din secțiunea Activitate acum din pagina de Prieteni.</string>
<stringname="scope_activities_write">Actualizează-ți activitatea actuală</string>
<stringname="scope_activities_write_description">Prin această acțiune, aplicația va putea să informeze Discord atunci când joci sau faci streaming la un joc.</string>
<stringname="scope_applications_builds_read">Citește informaţii despre build</string>
<stringname="scope_applications_builds_read_description">Aceasta permite aplicației să citească informațiii ce țin de build-uri pentru aplicații în locul tău în magazinul Discord</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload">Încarcă și gestionează build-uri</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload_description">Aceasta permite aplicației să încarce și să gestioneze build-uri pentru aplicații în locul tău în magazinul Discord</string>
<stringname="scope_applications_entitlements_description">Aceasta permite aplicației să creeze și să folosească drepturi pentru aplicații în locul tău în magazinul Discord</string>
<stringname="scope_applications_store_update">Gestionează SKU-urile magazinului, listările și activele</string>
<stringname="scope_applications_store_update_description">Aceasta permite aplicației să creeze, să citească, să actualizeze și să șteargă SKU-uri, listări și active pentru aplicații în locul tău îin magazinul Discord</string>
<stringname="scope_bot_permissions_description">Aceasta va crea un rol numit **%1$s** pe care îl poți edita.</string>
<stringname="scope_bot_server_placeholder">Alege un server</string>
<stringname="scope_connections">Să-ți acceseze conexiunile de tip third-party</string>
<stringname="scope_connections_empty">Încă nu ai nicio conexiune de tip third-party!</string>
<stringname="scope_email">Să-ți acceseze adresa de e-mail</string>
<stringname="scope_email_empty">Încă nu ai setat un e-mail!</string>
<stringname="scope_gdm_join">Să se alăture grupurilor de mesaje directe pentru tine</string>
<stringname="scope_gdm_join_description">Aceasta permite aplicației să se alăture în numele tău unor grupuri de mesaje directe pe care le-a creat.</string>
<stringname="scope_guilds">Să știe pe ce servere te afli</string>
<stringname="scope_guilds_empty">Nu ești pe niciun server.</string>
<stringname="scope_guilds_join">Să se alăture serverelor pentru tine</string>
<stringname="scope_identify">Să-ți acceseze numele de utilizator şi avatar-ul</string>
<stringname="scope_messages_read">Să citească toate mesajele</string>
<stringname="scope_messages_read_description">Aceasta permite aplicației să citească toate mesajele accesibile prin intermediul contului tău Discord</string>
<stringname="screenshare_relaunch">Probleme de partajare a ecranului</string>
<stringname="screenshare_relaunch_body">Hamsterii responsabili pentru partajarea ecranului au înnebunit și trebuie să relanseze Discord pentru ca funcția să meargă din nou. Ești sigur că vrei să faci asta?</string>
<stringname="screenshare_unavailable">Partajarea ecranului este indisponibilă</string>
<stringname="screenshare_unavailable_download_app">Descarcă aplicația Discord pentru desktop și vei putea folosi funcția de partajare a ecranului!</string>
<stringname="select_sort_mode">Alege modul de sortare</string>
<stringname="self_deny_permission_body">"Nu poți nega această permisiune lui **%1$s**, deoarece o asemenea acțiune va nega permisiunea și pentru tine. Permite un alt rol sau pe tine însuți
înainte de a încerca din nou."</string>
<stringname="self_deny_permission_title">Sunt destul de sigur că nu vrei să faci asta</string>
<stringname="send_messages_description">Membrii care au această permisiune pot își publica mesaje pe toate server-ele care urmăresc acest [Canal pentru anunțuri](%1$s).</string>
<stringname="send_tts_messages_description">"Membrii cu această permisiune pot trimite mesaje de tip text-to-speech cu ajutorul comenzii /tts. Aceste mesaje
pot fi auzite de toată lumea care este activă pe canal."</string>
<stringname="server_analytics_description">"Analiză server este o nouă funcție de la Discord, care îți oferă detalii despre comunitate. Vezi evoluția în timp a angajamentului și activității pe server-ul tău, află cât de eficient folosești instrumentele disponibile, de exemplu Canalele pentru anunțuri, și obține detalii despre sănătatea server-ului. [Află mai multe aici](%1$s).
Analiză server este o funcție experimentală și ar putea fi modificată sau eliminată în viitor."</string>
<stringname="settings_invite_tip">Aici este o listă cu toate link-urile de invitație active. Le poți dezactiva pe oricare sau poți [crea unul](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">Aici este o listă cu toate link-urile de invitație active. Poți să-l revoci pe oricare dintre ele.</string>
<stringname="settings_notice_message">Ai grijă — schimbările nu au fost salvate!</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">Ești sigur că vrei să ștergi permisiunile pentru **%1$s**? Această acțiune este ireversibilă.</string>
<stringname="settings_permissions_delete_title">Șterge setările pentru permisiuni</string>
<stringname="settings_roles_delete_body">Ești sigur că vrei să ștergi rolul **%1$s**? Această acțiune este ireversibilă.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">Webhook-urile reprezintă un mod ușor de a trimite actualizări și mesaje automate pe canalele de text de pe server folosind magia internetului. [Află mai multe](%1$s).</string>
<stringname="spoiler_mark_selected">Marchează un spoiler</string>
<stringname="spoiler_reveal">Clic pentru a afișa spoiler-ul</string>
<stringname="spotify_connection_info_android">Pentru a permite statusul Spotify pe Android, asigură-te că ai activat **Statut difuzare dispozitiv** în cadrul setărilor aplicației Spotify. Această setare nu îți va actualiza statusul atunci când Discord App este în fundal.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Scuze prietene, se pare că nu ești un membru Premium pe Spotify! Membrii Premium pot asculta împreună cu alți ascultători Spotify.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_button">Fă upgrade la Spotify</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_header">*Scârțâit de disc*</string>
<stringname="stream_bad_spectator">Stream-ul pe care îl urmărești în prezent are o calitate video sau audio redusă. Acest lucru se poate datora condițiilor de rețea.</string>
<stringname="stream_bad_streamer">În prezent, stream-ul tău are o calitate video sau audio redusă. Acest lucru se poate datora condițiilor de rețea.</string>
<stringname="stream_capture_paused">Stream în pauză</string>
<stringname="stream_capture_paused_details">Revino la joc pentru a relua.</string>
<stringname="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s a minimizat jocul… stai un pic!</string>
<stringname="stream_channel_description">Membrii cu această permisiune pot face streaming pe acest canal.</string>
<stringname="stream_full_modal_body">Ne pare rău, dar acest stream are numărul maxim de spectatori.</string>
<stringname="stream_full_modal_header">Stream-ul este plin</string>
<stringname="stream_issue_modal_header">Problemă cu stream-ul</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Conexiunea ta la rețea ar putea reduce calitatea video și audio. Pentru a îmbunătăți sunetul vocii, dezactivează stream-ul.</string>
<stringname="stream_no_preview">Stream-ul tocmai a început. Hai și tu!</string>
<stringname="stream_playing">Se joacă acum: %1$s</string>
<stringname="switch_subsystem_body">"Schimbarea subsistemului audio va închide și reporni Discord.
Ești sigur că vrei să continui?"</string>
<stringname="switch_to_compact_mode">Treci la Modul Compact</string>
<stringname="switch_to_cozy_mode">Treci la Modul Confortabil</string>
<stringname="switch_to_dark_theme">Comută la Tema Întunecată</string>
<stringname="switch_to_light_theme">Comută la Tema Luminoasă</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Treci la Push to Talk</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Treci la Activitate Vocală</string>
<stringname="sync">Sincronizează</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Activarea acestei funcții va suprascrie setările de aspect pe toți ceilalți clienți, inclusiv desktop și browser.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Sincronizează între clienți.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Activarea acestei funcții va suprascrie setările de text și imagine pe toți ceilalți clienți, inclusiv desktop și browser.</string>
<stringname="sync_friends">Sincronizează prietenii cu Discord</string>
<stringname="system_dm_empty_message">Acesta este un mesaj oficial de la echipa Discord. Te rugăm să reții că Discord nu-ți va solicita niciodată parola sau token-ul contului.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add">%1$s a adăugat **%2$s** la acest canal. Cele mai importante actualizări de acolo vor apărea aici.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s a adăugat **%2$s** la acest canal. Cele mai importante actualizări de acolo vor apărea aici.</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s tocmai a stimulat server-ul de **%2$s** ori!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s tocmai a stimulat server-ul de **%2$s** ori! %3$s a atins **%4$s**</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s a fixat [un mesaj](messageOnClick) pe acest canal.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_with_message">%1$s a fixat [un mesaj](messageOnClick) pe acest canal. [Vezi toate mesajele fixate.](pinsActionOnClick)</string>
<stringname="temporary_membership_explanation">"Membrii temporari sunt dați afară automat atunci când se deconectează cu excepția cazului în care un rol
a fost atribuit"</string>
<stringname="terms_of_service">[Condiții de prestare a serviciilor](%1$s)</string>
<stringname="terms_privacy">Înregistrându-te, ești de acord cu [Condițiile de prestare a serviciilor](%1$s) și [Politica de confidențialitate](%2$s) Discord.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Am citit și sunt de acord cu [Condițiile de prestare a serviciilor](%1$s) și [Politica de confidențialitate](%2$s) Discord.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Trebuie să fii de acord cu condițiile noastre de prestare a serviciilor pentru a continua</string>
<stringname="tip_instant_invite_body3">Pentru a invita o persoană pe un server, dă clic pe pictograma de partajare %1$s pe care o găsești alături de orice canal.</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body3">Acesta este **panoul de control al vocii**. Aici ai acces la setările audio sau poți să dezactivezi microfonul și căștile.</string>
<stringname="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Funcția e necesară pentru ca serverele să poată fi descoperite. Pentru a continua, dezactivează mai întâi Descoperire.</string>
<stringname="transfer_ownership">Transferă rolul de proprietar</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Recunosc că prin transferul rolului de proprietar al acestui server către **%1$s**, oficial acesta îi va aparține.</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Transferă rolul de proprietar lui %1$s</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">"Aceste coduri îți vor permite să intri în contul tău în cazul în care îți pierzi
aplicația de autentificare. **Fiecare cod poate fi folosit numai o dată! Orice coduri generate anterior nu mai funcționează!**"</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_label">Coduri de rezervă</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Dacă îți pierzi accesul la aplicația de autentificare, poți încă să-ți accesezi contul cu coduri de rezervă pre-generate. Salvează-le într-un loc sigur pentru a evita riscul de a-ți pierde accesul la cont!</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Pe acest server, membrii cu puteri de moderare trebuie să aibă activă funcția de autentificare cu doi factori. Nu vei putea face nicio acțiune de moderare până nu o activezi. [Rezolvă](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Pe acest server, membrii cu puteri de moderare trebuie să aibă activă funcția de autentificare cu doi factori. Nu vei putea face nicio acțiune de moderare până nu o activezi.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message">Pe acest server, membrii cu puteri de moderare trebuie să aibă activă funcția de autentificare cu doi factori. Nu vei putea face nicio acțiune de moderare până nu o activezi.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Pe acest server, membrii cu puteri de moderare trebuie să aibă activă funcția de autentificare cu doi factori.
Nu vei putea face nicio acțiune de moderare până nu o activezi."</string>
<stringname="two_fa_success_header">2FA este activat! :tada:</string>
<stringname="two_fa_token_required">Un cod valid de autentificare Discord este necesar.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">Activarea 2FA nu este suportată pe acest browser. Te rugăm să folosești aplicația Desktop pentru a activa 2FA.</string>
<stringname="two_fa_view_backup_codes">Vezi codurile de rezervă</string>
<stringname="unpin_message_body">De-ajuns cu asta, cred. Ești sigur că vrei să elimini acest mesaj fixat?</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Poți ține apăsată tasta Shift în timp ce dai click pe **anulează fixarea mesajului** pentru a sări complet peste această confirmare.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">Discord a eșuat să anuleze fixarea acelui mesaj dintr-un motiv oarecare. Ne pare rău pentru asta.</string>
<stringname="unpin_message_failed_title">Funcția de fixare este blocată!</string>
<stringname="unsupported_browser_body">"Se pare că utilizezi un browser incompatibil. Pentru a beneficia pe deplin de experiența oferită de Discord, actualizează browser-ul
tău sau descarcă una din aplicațiile noastre."</string>
<stringname="unsupported_browser_details">"Dorești să poți vorbi cu echipa ta, corect? Actualizează la ultima versiune Chrome, Opera, Firefox, Edge sau descarcă
clientul Discord și începe să te bucuri de conversații chiar acum!"</string>
<stringname="upload_debug_log_failure">Ceva nu a mers bine și nu am reușit să-ți încărcăm fișierele de depanare. Încearcă din nou.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_no_file">Nu am găsit niciun jurnal de depanare care să poată fi încărcat. Asigură-te că funcția de depanare e activă, apoi încearcă din nou.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Dezactivând asta vei pierde accesul la funcții experimentale noi și la îmbunătățiri bazate pe utilizarea funcțiilor precum chatul vocal. Datele tale vechi vor fi anonimizate, ceea ceva face ca Discord să fie mai prost.</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_body">Versiunea Discord pentru browser este destul de bună, dar nu poate face tot. Pentru a rula acest joc, trebuie sa o faci prin aplicația Discord pentru desktop. Du-te să o descarci!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_title">Aplicația desktop este necesară</string>
<stringname="user_activity_error_friends_action">Trimite o cerere de prietenie</string>
<stringname="user_activity_error_friends_body">Trebuie să fiți prieteni pentru a folosi asta! Trimite-i lui %1$s o cerere de prietenie. După ce o confirmă, apasă pe buton din nou!</string>
<stringname="user_dm_settings">Setări prestabilite pentru siguranța pe server</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Această setare este aplicată atunci când te alături unui server nou. Nu se aplică retroactiv la serverele tale existente.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Vrei să aplici schimbarea și la celelalte servere ale tale?</string>
<stringname="user_explicit_content_filter">Trimitere sigură de mesaje directe</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_disabled">Trăiesc la limită</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_disabled_help">Stop. Nu scana nimic. Îmbrățișează partea întunecată.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Ține-mă în siguranță</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Scanează mesajele directe de la toată lumea.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Schimbă unele aspecte vizuale ale Discord pentru a se acomoda mai bine celor ce suferă de daltonism.</string>
<stringname="user_settings_disable_noise_suppression">Funcția de suprimare a zgomotului este dezactivată cât timp este activă funcția de anulare a zgomotului.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Atunci când instalezi jocuri din Magazinul Discord.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Creează comandă rapidă în meniul Start</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Atunci când instalezi jocuri din Magazinul Discord. De asemenea, permite ca jocurile tale să fie descoperite accesând funcția de căutare Windows.</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_body">Permite ca Discord să se „cuibărească” pe bara de activități ca un program de treabă atunci când închizi aplicația</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimizează pe bara de activități</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_body">Economisește câteva click-uri și lasă ca Discord să te salute atunci când ajungi acasă ca un băiat cuminte</string>
<stringname="user_settings_startup_behavior">Comportament la pornirea sistemului</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">"Îmbunătățește-ți server-ul comunitar Discord cu uneltele pe care le folosești deja pentru a-ți alimenta stream-ul.
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Te rugăm să-ți verifici e-mail-ul și să urmezi instrucțiunile pentru a-ți verifica contul. Dacă nu ai primit un e-mail sau dacă acesta a expirat, poți retrimite unul nou.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_description">Ai probleme cu microfonul? Testează-l și spune ceva prostesc -- îți vom reda vocea astfel încât să te poți auzi pe tine însuți.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Vocea ta frumoasă este în curs de redare</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord nu detectează niciun semnal de la microfonul tău. Verifică dacă ai selectat dispozitivul de intrare corect.</string>
<stringname="user_settings_voice_open_h264">Codec video OpenH264 furnizat de Cisco Systems, Inc.</string>
<stringname="vanity_url_help">"Fă-ți serverul mai uşor de accesat cu un URL personalizat la alegerea ta.
Nu uita că acest lucru îți va face serverul accesibil tuturor celor care folosesc acest link."</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Ține cont de faptul că am putea șterge URL-urile personalizate dacă descoperim un abuz sau un conflict de proprietate intelectuală.</string>
<stringname="verification_email_body">Am trimis un e-mail de verificare la **%1$s**; te rugăm să verifici atât mesajele primite cât și folder-ul de spam.</string>
<stringname="verification_email_error_body">A apărut o eroare la trimiterea e-mail-ului de verificare. Încearcă din nou mai târziu sau contactează asistența.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Eroare la trimiterea e-mail-ului de verificare</string>
<stringname="verification_email_title">E-mail de verificare</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Trebuie să știm că nu ești un robot.</string>
<stringname="verify_email_body">Te rugăm să-ți verifici e-mail-ul și să urmezi instrucțiunile pentru a-ți verifica contul. Dacă nu ai primit un e-mail sau dacă acesta a expirat, poți retrimite unul nou.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Am trimis un e-mail de verificare la **%1$s**; te rugăm să verifici atât mesajele primite cât și folder-ul de spam.</string>
<stringname="very_out_of_date_description">Instalarea Discord nu reușește nicidecum să se actualizeze și este acum expirată. Hai să reparăm asta… împreună.</string>
<stringname="vi">Vietnameză</string>
<stringname="video_poor_connection_body">Nu ai suficientă lățime de bandă pentru a primi materiale video. Îmbunătățește-ți conexiunea și încearcă din nou.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Video-ul și funcția Screen Share (Partajare de ecran) nu sunt suportate de acest browser. Te rugăm să descarci clientul nostru desktop pentru a trimite fața ta și ecranul tău pe net.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_title">Acest browser nu este suportat</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Descarcă** [aplicația desktop](onDownloadClick) pentru un Push to Talk global, o utilizare redusă a procesorului, a lățimii de bandă și multe altele.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Invită-ți prietenii** pe acest server apăsând un [buton de partajare](onShareClick) când ești gata.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Rămâi conectat** la server-ul tău de pe [smartphone](onDownloadClick) și folosește Discord chiar și în timp ce te joci pe consolă.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Server-ele devin mai interesante atunci când ai prietenii alături. Adu-ți amicii aici!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Acum, hai să te ajutăm să pornești distracția.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_title">Bun venit pe server-ul tău, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_upload_icon">Adaugă o pictogramă de server</string>
<stringname="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Dă-i server-ului tău un pic de personalitate cu o pictogramă de server.</string>
<stringname="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Pentru că ai abonament Boost, îți vom oferi credit pentru un abonament Nitro. Creditul Nitro se va aplica atunci când te abonezi la **%1$s**.</string>