apkfuckery/com.discord/res/values-it/strings.xml

4405 lines
416 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-07-24 11:27:29 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Continua</string>
<string name="_default">Predefinito</string>
<string name="_new">novità</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="abc_action_bar_home_description">Portami a casa</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Torna indietro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Altre opzioni</string>
<string name="abc_action_mode_done">Fine</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Mostra tutto</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">"Scelta di un'app"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_capital_off">OFF</string>
<string name="abc_capital_on">ON</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">ALT +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">CTRL +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">CANC</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">INVIO</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">FUNZIONE +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">META +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">MAIUSC +</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">SPAZIO</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">SYM +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">MENU +</string>
<string name="abc_search_hint">Cerca…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Cancella query</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Query di ricerca</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Cerca</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Invia query</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Ricerca vocale</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Condividi con</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Condividi tramite %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Comprimi</string>
<string name="about_this_app">"Informazioni sull'app"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="accept_invite_modal_button">"Accetta l'invito"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="accept_request_button_after">Richiesta di amicizia accettata</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="accessibility">Accessibilità</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Barra laterale scura</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="accessibility_font_scaling_label">Ridimensionamento carattere della chat</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Dimensione caratteri di Discord attualmente in suo.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Dimensione caratteri del tuo dispositivo attualmente in uso.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="accessibility_zoom_level_label">Livello di zoom</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="account_click_to_copy">Fai clic per copiare il nome utente</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="account_disabled_description">Non puoi usarlo mentre è disattivato.</string>
<string name="account_disabled_title">Account disattivato</string>
<string name="account_management">Gestione account</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="account_name">"Nome dell'account"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Hai cambiato idea? [Ripristina account](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Ripristina account</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">"È stata pianificata l'autodistruzione a breve del tuo account."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Account in fase di eliminazione</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="account_username_copy_success_10">GODLIKE!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">SUPER GODLIKE!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Copia doppia!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Copia tripla!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Dominazione!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Tecnica della moltiplicazione della copia!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Oceano di copie!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Inarrestabile!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Troppo incredibile!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Una baraonda di copie!!!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="acknowledgements">Riconoscimenti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="action_may_take_a_moment">"Potrebbe volerci un po'."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="actions">Azioni</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="active_on_mobile">Attivo su dispositivo mobile</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="activity">Attività</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">Stai al passo con i tuoi giochi</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">"Discord può renderlo su misura per te dando un'occhiata a cosa giochi e con chi parli. Puoi cambiare questo in qualsiasi momento dalle [Impostazioni privacy](onClickPrivacy)."</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">No, grazie</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Si, ci sto!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_header">Il tuo Feed attività potrebbe essere migliore</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_none_playing_body">Discord non può mostrarti quando gli utenti stanno giocando, fin quando non ci dai il permesso per personalizzare il tuo feed.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_header">Stai al passo con i tuoi giochi</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">"Torna a dare un'occhiata più tardi."</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">Non ci sono notizie sui giochi al momento</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Quando qualcuno inizierà a giocare, verrà mostrato qui!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Nessuno sta giocando in questo momento…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Vai al server</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Unisciti al canale</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Ascolta assieme</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Riproduci su Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, e %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** e **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">È in un canale vocale</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Stanno giocando a più giochi</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Sta ascoltando musica su Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Sta guardando uno stream</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Sta giocando su Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Streaming su Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Altri utenti</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Avvio in corso %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s è già in esecuzione.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">"Devi avere installata l'app desktop."</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Devi fare amicizia con %1$s.</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$s e %2$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">Oppure condividi il link direttamente</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">Condividi post</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Cerca utenti e canali</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s fa</string>
<string name="activity_feed_user_playing">In gioco</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sg</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s poco fa</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="activity_invite_modal_header">Invita a giocare a %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Invito</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Cerca utenti e canali</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Inviato</string>
<string name="activity_invite_private">"Non puoi inviare un invito perché sei invisibile o stai nascondendo il tuo status di gioco. Se preferisci non cambiare
le tue impostazioni puoi farti invitare da qualcuno."</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Non puoi trasmettere in streaming mentre partecipi a una chiamata in MD.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Non puoi trasmettere in questo server.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Non puoi trasmettere in questo canale.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Vai in un server per iniziare lo streaming.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add">Aggiungi</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_a_comment_optional">Aggiungi un commento (facoltativo)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_a_member">Aggiungi un membro</string>
<string name="add_a_role">Aggiungi un ruolo</string>
<string name="add_a_server">Aggiungi un server</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="add_a_server_mobile">Tocca per aggiungere un server!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="add_by_id">Aggiungi con ID</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_channel_or_category">Aggiungi un canale o una categoria</string>
<string name="add_channel_to_override">Aggiungi un canale per sovrascrivere le impostazioni di notifica predefinite</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend">Aggiungi amico</string>
<string name="add_friend_add_manually">Invia richiesta di amicizia</string>
<string name="add_friend_button">Invia richiesta di amicizia</string>
<string name="add_friend_button_after">Richiesta di amicizia inviata</string>
<string name="add_friend_confirmation">Richiesta di amicizia inviata a **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Aggiungi gli amici digitando il loro nome utente e il loro DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag è un nome utente finto. Inserisci il vero nome utente e il Tag del tuo amico (es. WumpusWizard#9349)</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** ha ingaggiato un samurai personale per ridurre a brandelli tutte le richieste di amicizia. Dovrai chiedergli di aggiungerti personalmente.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Siamo più che un numero… siamo persone! Inserisci un nome utente seguito dal suo tag (es. ReWumpus#1202)</string>
<string name="add_friend_error_other">Mh, non ha funzionato. Assicurati di aver digitato bene il nome e il tag, e di non aver aggiunto maiuscole o spazi non necessari.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Hai raggiunto il numero massimo di amici possibili. Entri di diritto a far parte della gloriosa associazione dei 1.000 amici!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_error_username_only">Devi aggiungere anche il tag identificativo di quattro cifre di %1$s per inviare la richiesta.</string>
<string name="add_friend_friend">Amico</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Per favore, attiva i servizi di localizzazione, il Bluetooth e il Wi-Fi (tutto quanto!). Poi riprova a connetterti a internet per attivare Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Attiva il Bluetooth e il Wi-Fi per attivare Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Disattiva scansione Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Inizia scansione Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Attiva Nearby dalle Impostazioni di sistema -> Google -> Nearby, per trovare nuovi amici nelle vicinanze!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Si è verificato un problema con Nearby. Riprova</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Trova gli amici vicino a te con Nearby! Assicurati che anche loro lo stiano usando.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Scopri di più](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Scansionando le onde radio in cerca di amici. Assicurati che anche i tuoi futuri amici si trovino su questa schermata e che stiano usando Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">La connessione a Nearby è stata interrotta.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">I nomi utente fanno distinzione tra maiuscole e minuscole, e hanno bisogno del tag.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Digita un DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_success">Ben fatto! La tua richiesta di amicizia a **%1$s** è accompagnata dal samurai Discord più élite che ci sia.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="add_keybind">"Aggiungi un'associazione tasti"</string>
<string name="add_keybind_warning">"Quando è visualizzato questo pannello, l'associazione tasti non funziona."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_new_connection">Aggiungi account</string>
<string name="add_note">Aggiungi una nota</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_override">Aggiungi permesso speciale</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_reaction">Aggiungi una reazione</string>
<string name="add_reactions">Aggiungere reazioni</string>
<string name="add_reactions_description">"I membri con questo permesso potranno aggiungere nuove reazioni ai messaggi. Nota che disattivare il permesso non impedirà ai
membri di interagire con le reazioni già esistenti."</string>
<string name="add_role_label">Aggiungi:</string>
<string name="add_role_placeholder">Ruolo</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_to_dictionary">Aggiungi al dizionario</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="administrative">Amministrazione</string>
<string name="administrator">Amministratore</string>
<string name="administrator_description">"I membri con questo permesso disporranno di ogni permesso e non saranno limitati da quelli specifici per i canali.
Occhio a chi dai questo permesso."</string>
<string name="advanced_settings">Impostazioni avanzate</string>
<string name="afk_settings">Impostazioni AFK (utenti inattivi)</string>
<string name="all_servers">Tutti i server</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Permetti a Discord di rilevare a quali giochi per dispositivo mobile stai giocando.</string>
<string name="allow_server_dms">Permetti ai membri del server di inviarti messaggi diretti.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="allow_tts_command">"Permetti la riproduzione e l'uso del comando /tts."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="already_have_account">Hai già un account?</string>
<string name="amount">Importo</string>
<string name="animate_emoji">Riproduci gli emoji animati.</string>
<string name="animate_emoji_note">Voglio che gli emoji si scatenino sulla pista da ballo.</string>
<string name="animated_emoji">Emoji animati</string>
<string name="answer">Rispondi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="app_information">"Informazioni sull'app"</string>
<string name="app_not_opened">"Non è possibile avviare l'app Discord."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="app_opened_body">Abbiamo inviato le tue informazioni alla tua app Discord. Puoi chiudere questa scheda del browser o continuare sulla versione web.</string>
<string name="app_opened_title">App Discord avviata</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="app_opening">"Avvio dell'app Discord."</string>
<string name="app_permission_connect_desc">"Consenti all'applicazione di connettersi a Discord e unirsi ai canali vocali"</string>
<string name="app_permission_connect_label">"Connettersi all'app Discord"</string>
<string name="app_settings">"Impostazioni dell'app"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="appearance">Aspetto</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s è stato acquistato e sarà disponibile in %2$s.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_branch_name_master">Maestro</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="application_context_menu_application_id">ID Applicazione</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ID sezione</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Crea un collegamento sul desktop</string>
<string name="application_context_menu_hide">Nascondi gioco dalla Libreria</string>
<string name="application_context_menu_install">Installa</string>
<string name="application_context_menu_launch">Avvia gioco</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Gioca a %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_context_menu_launch_options">Mostra opzioni di avvio</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Nascondi status di gioco</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_context_menu_repair">Ripara</string>
<string name="application_context_menu_show">Mostra gioco nella Libreria</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Mostra nella cartella</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_context_menu_sku_id">ID SKU</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_context_menu_store_link">Visualizza nel negozio</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Disattiva overlay</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Disinstalla</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Codice inserito non valido</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Hai ricevuto un codice per il Nitro o per un gioco? Figo! Inseriscilo qui sotto:</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Riscatta</string>
<string name="application_filter_name_linux">Tutti i file</string>
<string name="application_filter_name_macos">Applicazioni</string>
<string name="application_filter_name_windows">Eseguibili</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Ritorna al gioco</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s disponibili)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Installa posizione</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Purtroppo non possiamo installarlo qui. Scegli un altro posto.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Spazio insufficiente sul disco</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Selezione una cartella</string>
<string name="application_installation_modal_title">Installa gioco</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s di spazio disco utilizzato</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Dopo aver cercato in lungo e in largo, non abbiamo trovato nessun gioco compatibile con **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Mmm… A quanto pare non riusciamo a trovare nessun gioco. Acquista o avvia dei giochi e appariranno qui!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord può mostrare e avviare la maggior parte dei giochi che possiedi, a prescindere da dove li hai ottenuti.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Mmm… A quanto pare non hai alcun gioco. Acquista dei giochi e appariranno qui!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nessun gioco trovato</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importa i tuoi giochi</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtro</string>
<string name="application_library_import_accept">Importa giochi</string>
<string name="application_library_import_deny">No</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_library_inventory">Inventario regali</string>
<string name="application_library_my_games">I miei giochi</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s sarà nascosto dalla tua libreria. Puoi mostrarlo di nuovo dalla pagina delle impostazioni della Libreria giochi.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Sono sicuro</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nascondi dalla libreria</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_news_error_body">Mi riallaccio le scarpe.</string>
<string name="application_news_error_title">Ops! Sono inciampato mentre caricavo il link.</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Vai alla libreria</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_progress_indicator_installing">Scaricando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Scaricando %1$s - %2$s rimasta/e</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Scaricando %1$s - %2$s rimasto/i</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Scaricando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">In pausa</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Aggiornando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Aggiornando %1$s - %2$s rimasta/e</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Aggiornando %1$s - %2$s rimasto/i</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Aggiornando %1$s - %2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_about_header">Chi è %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_all_news">Tutte le ultime notizie… con scorrimento facoltativo!</string>
<string name="application_store_browse">Sfoglia</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Genere:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nessuna corrispondenza trovata</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Cerca</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Più recente</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Titolo (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Titolo (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s è stato acquistato e i suoi contenuti sono ora disponibili nella tua libreria.</string>
<string name="application_store_buy">Acquista</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_buy_as_gift">Acquista come regalo</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Acquista a %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Acquista regalo</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_cloud_saves">Salvataggio sul cloud</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Salviamo i dati di gioco per te. Accedi ogni volta che vuoi da Discord!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_coming_soon">In arrivo</string>
<string name="application_store_controller_support">Assistenza controller</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Dovrebbero scriverci: \"Da giocare con un joystick.\"</string>
<string name="application_store_countdown_days">giorni</string>
<string name="application_store_countdown_hours">ore</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_cross_platform">Multipiattaforma</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Le porte sono aperte!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_description_read_less">Leggi di meno</string>
<string name="application_store_description_read_more">Leggi di più</string>
<string name="application_store_details_developer">Sviluppatore</string>
<string name="application_store_details_genres">Generi</string>
<string name="application_store_details_publisher">Editore</string>
<string name="application_store_details_release_date">Data rilascio</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Inviti di gioco Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Spedisci inviti di gioco direttamente con Discord.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_early_access">Accesso anticipato</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Mostra tutti i DLC</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Tutti i generi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_first_on_discord">In anteprima su Discord</string>
<string name="application_store_free">Gratis</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Gratis con Nitro</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis con Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Azione</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Azione-avventura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">"GDR (RPG) d'azione"</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Avventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artiglieria</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basket</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biliardo</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boxe</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/Picchiaduro"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Gioco di carte</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Guida/Corsa</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Sparatutto Dual-Joystick</string>
<string name="application_store_genre_education">Educativo</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Lotta</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pesca</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulatore di volo</string>
<string name="application_store_genre_fps">Sparatutto in prima persona (FPS)</string>
<string name="application_store_genre_gambling">"Gioco d'azzardo"</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulatore di vita</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Pistola ottica</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Multiplayer di massa</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Altro</string>
<string name="application_store_genre_mmorpg">GDR MMO (MMORPG)</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musica/Ritmo</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Open World</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/Minigioco</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Flipper</string>
<string name="application_store_genre_platformer">A piattaforma</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Horror psicologico</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Gioco di ruolo</string>
<string name="application_store_genre_rts">Strategia in tempo reale</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Sparatutto</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulazione</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboard/Pattinaggio</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/Sci</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Calcio</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surf/Wakeboard</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_genre_title">Sfogliando %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_track_field">Atletica leggera</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulatore di treni</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Quiz/Gioco da tavolo</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Strategia a turni</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Combattimento su veicoli</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Gioco di guerra</string>
<string name="application_store_get_premium">Abbonati</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Che generosità! Invia questo regalo a un amico per offrigli %1$s di %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Che generosità! Invia questo regalo a un amico per offrigli %1$s di %2$s. Ci auguriamo che gli piaccia!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Che generosità! Invia questo regalo a un amico per offrigli %1$s di %2$s. Ci auguriamo che gli piaccia!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Che generosità! Invia questo regalo a un amico per offrigli %1$s di %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Invia questo link a un amico per offrigli il gioco. Speriamo che gli piacerà!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Questo link è incluso nella tua e-mail di conferma e può essere trovata e gestita nel tuo [inventario regali](onInventoryClick). Il link regalo scade dopo 48 ore.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Gioco in evidenza</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Gioco Nitro in evidenza</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Scopri di più</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Nascondi giochi dalla libreria</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s nascoto/i</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Visualizza tutti i giochi</string>
<string name="application_store_in_library">Nella libreria</string>
<string name="application_store_link_copied">Link copiato!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">"Qualcosa è andato storto. Riprova più tardi o contatta l'assistenza."</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Qualcosa è andato storto.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Ehi! Stai aggiungendo giochi troppo in fretta. Dacci un momento per metterci in pari e riprova.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">"Troppo veloce! Aspetta un po' e riprova."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_listing_select_edition">Seleziona edizione</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_local_coop">Cooperativo locale</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_local_coop_tooltip">"Beh, allora un po' di calore umano potrebbe essere la soluzione giusta per te."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_local_multiplayer">Multiplayer locale</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">"Sì, vogliamo che tu sia un po' più socievole."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_new_release">Nuova uscita</string>
<string name="application_store_online_coop">Cooperativo online</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Quando non ne puoi più di sfidare gli altri giocatori.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_online_multiplayer">Multiplayer online</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Quando senti il forte bisogno di conoscere altra gente!</string>
<string name="application_store_premium_perks">Benefici Nitro</string>
<string name="application_store_premium_perks_header">Benefici giochi Nitro</string>
<string name="application_store_preorder">Preordina</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Preordina come regalo</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Preordina per %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s sarà pronto per essere installato in data %2$s. Per ora puoi ammirarlo bramosamente nella tua libreria.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_application">Acquista il gioco</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_available_date">Disponibile il %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_bundle">Acquista bundle</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Puoi installare %1$s qui sotto e, una volta pronto, avviarlo dalla libreria. Speriamo che ti piaccia!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Gasati!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Completo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Finito!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Complimenti!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s può essere scaricato la prossima volta che avvii la app Discord %2$s. Speriamo ti piaccia!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Acquista oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Acquista DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Questo gioco è supportato solo su %1$s.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Pronto a ricevere un regalo!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Possiedi già questa applicazione, può essere acquistata solo come regalo.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Puoi solo comprare un regalo e sfortunatamente non accettiamo questo metodo di pagamento per la donazione.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Altri bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Altri oggetti in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Acquista il gioco</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Acquista bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Acquista oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Acquista DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Contenuto scaricabile</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Altro contenuto scaricabile</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Per primo</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Ottieni il gioco</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Ottieni bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Ottieni oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Ottieni DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Giochi</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Altri giochi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Preordina gioco</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Preordina bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Preordina oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Preordina DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">In arrivo</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">"Tempo rimasto all'uscita"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_iap">Acquisti in-app</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Nella libreria</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Nella libreria (nascosto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Installa gioco</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Sei in modalità test per questa applicazione e non ti sarà addebitato nulla.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Stai preordinando questo gioco. Sarà disponibile in data %1$s!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_pvp">Versus</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_pvp_tooltip">Problemi a gestire la rabbia?</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Riferimenti ad alcool</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Sangue animato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Violenza animata</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Sangue</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Sangue e violenza</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Violenza animata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Comicità maliziosa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Umorismo rozzo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Riferimenti a droghe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Finta violenza</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Acquisti in gioco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Violenza intensa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Lingua</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Testi</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Umorismo adulto</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Sangue moderato</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Violenza animata moderata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Finta violenza moderata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Linguaggio moderato</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Testi moderati</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Tematiche sessuali moderate</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Tematiche suggestive moderate</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Violenza moderata</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nudità</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Nudità parziale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">"Gioco d'azzardo reale"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Contenuto sessuale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Tematiche sessuali</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Violenza sessuale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Condivide la posizione</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">"Gioco d'azzardo simulato"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Linguaggio forte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Testi forti</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Contenuto fortemente sessuale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Tematiche suggestive</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Riferimenti a tabacco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Internet senza limitazioni</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">"Utilizzo d'alcool"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Utilizzo di droghe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Utilizzo di tabacco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interazione fra utenti</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Violenza</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Riferimenti violenti</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Linguaggio scurrile</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Discriminazione</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Droghe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Paura</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">"Gioco d'azzardo"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Sesso</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Violenza</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s e %2$s ci hanno già giocato</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s che conosci** ci ha/hanno già giocato</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s ci ha già giocato</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s e %2$s ci stanno giocando adesso</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s che conosci** ci sta/stanno giocando adesso</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s ci sta giocando ora</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s e %2$s ci hanno giocato di recente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s che conosci** ci ha/hanno giocato di recente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s ci ha giocato di recente</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_recommended_header">Consigliati per te</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_restricted">Non disponibile nella tua regione</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Mostra statistiche dettagliate della tua esperienza di gioco sul tuo profilo.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_search_by_title">Filtra per titolo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_search_empty">Non riesci a trovare il gioco che desideri? Prova un set diverso di parametri o cercalo nel [Server Discovery](goToGuildDiscovery).</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_section_title_copyright">"Diritto d'autore"</string>
<string name="application_store_section_title_details">Dettagli</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funzionalità</string>
<string name="application_store_section_title_news">Ultime notizie</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Valutazione</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Perché potrebbe piacerti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Requisiti di sistema</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Server Discord verificato</string>
<string name="application_store_secure_networking">Collegamento in rete sicuro</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Invece di impiegare una connessione di terze parti, la connessione di questo gioco utilizza la nostra rete protetta.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_single_player">Giocatore singolo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_single_player_tooltip">Quando ne hai fin sopra i capelli delle persone!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_sort_by">Ordina per:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memoria</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimi</string>
<string name="application_store_specs_network">Rete</string>
<string name="application_store_specs_notes">Note</string>
<string name="application_store_specs_os">Sistema operativo</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Consigliati</string>
<string name="application_store_specs_sound">Audio</string>
<string name="application_store_specs_storage">Spazio di archiviazione</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Modalità spettatore</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Per quando i tuoi amici stanno cenando mentre finisci una partita.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_staff_pick">Scelti dallo staff di Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Il vincitore del Game Awards 2018</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_view_all_news">Visualizza tutte le notizie</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Per giocare a questo DLC devi possedere %1$s su Discord. [Scopri di più sui DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Contenuto scaricabile</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_warning_early_access_description">"Invia feedback e aiuta gli sviluppatori a realizzare il gioco ideale per te! Opzione ancora in fase di sviluppo. [Scopri di più sull'accesso anticipato.](%1$s)"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_warning_early_access_title">Accesso anticipato</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">"Per avviare questo gioco, devi avere installata $[l'applicazione per desktop](downloadHook) di Discord."</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">"Richiede l'applicazione per desktop"</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Il gioco non è disponibile nel tuo paese. [Scopri di più sulle restrizioni nei paesi.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Restrizioni nei paesi</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Questo gioco non include supporto audio, interfaccia o sottotitoli nella lingua selezionata.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">La tua lingua non è supportata</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord non supporta ancora Linux per i giochi. Puoi acquistarlo comunque e giocarci su un sistema operativo supportato.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Non disponibile per Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Non disponibile per macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Questo gioco non è disponibile per il sistema operativo corrente. Puoi acquistarlo comunque e giocarci su un sistema operativo supportato.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Non disponibile per Windows</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Vedi altre voci per questo SKU</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_uninstall_prompt_body">"Di' addio a tutti i dati di %1$s sul tuo computer. Premi il pulsante rosso e spariranno."</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Lascia perdere</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Disinstalla</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Disinstallare %1$s?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="applications_and_connections">Applicazioni e collegamenti</string>
<string name="attach_files">Allegare i file</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Allega un metodo di pagamento valido per continuare</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="attachment_compressing">Compressione dei file in corso…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attachment_filename_unknown">sconosciuto</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="attachment_processing">Elaborazione in corso…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attenuate_while_speaking_others">Quando gli altri parlano</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Quando parlo</string>
<string name="audio_hint_body">"Se il tuo browser non genera un pop-up che ti chiede di autorizzare o negare l'accesso al microfono, aggiorna la pagina e riprova."</string>
<string name="audio_hint_title">Permetti a Discord di accedere al tuo microfono.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="auth_banned_invite_body">"Ops. Sembra che tu sia stato bannato. Non potrai più unirti o interagire all'interno di questo server."</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">"È in corso un tentativo di rilevare l'account di Discord dal tuo browser predefinito. Dammi solo un secondo…"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Prova a rifarlo. Ci spiace!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ops. Non ha funzionato.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">"La tua posta è un po' più leggera."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Notifiche e-mail disattivate</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Accedi per rinviare il link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Questo invito potrebbe essere scaduto, oppure non hai il permesso per accedere.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Perché il mio invito non è valido?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Invito non valido</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">"Se hai seguito questo link dopo aver provato ad accedere dall'applicazione per desktop o per dispositivi mobili, torna indietro e riprova."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auth_login_body">Siamo così felici di rivederti!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s ti ha invitato a iscriverti</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="auth_message_invited_to_stream">Sei stato invitato allo stream di %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auth_username_tooltip">Puoi cambiarlo in un secondo momento.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Accedi e rinvia il link.</string>
<string name="authorization">Autorizzazioni</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="authorization_expired">"Il link di autorizzazione dell'IP è scaduto."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="authorize">Autorizza</string>
<string name="authorized">Autorizzato</string>
<string name="authorized_apps">App autorizzate</string>
<string name="authorizing">Autorizzazione in corso</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Attiva o disattiva automaticamente la Modalità Streamer se OBS o XSplit sono in esecuzione sul computer.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Attiva/disattiva automaticamente</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Hai sbagliato qualcosa?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">No!</string>
<string name="automatic_gain_control">Controllo automatico del guadagno</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">"Impossibile convertire l'avatar in un URL di dati. %1$s"</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grande</string>
<string name="avatar_size_option_small">Piccola</string>
<string name="back">Indietro</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Comportamento del tasto Indietro</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Il tasto Indietro apre e chiude il canale.</string>
<string name="ban">Banna</string>
<string name="ban_confirm_title">Colpisci %1$s con il martello bannante</string>
<string name="ban_members">Bannare i membri</string>
<string name="ban_reason">Motivazione del ban</string>
<string name="ban_user_body">Sei sicuro di voler bannare %1$s? Non potrà più unirsi al server finché non revocherai il ban.</string>
<string name="ban_user_confirmed">«%1$s» è stato bannato dal server.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ops… non è stato possibile bannare %1$s. Riprova!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ban_user_title">Banna %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bans">Ban</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="bans_hint">"Per impostazione predefinita i ban sono eseguiti per account e IP.
Un utente può aggirare il ban dell'IP utilizzando un proxy.
Eludere un ban può essere molto difficile abilitando la verifica tramite telefono in [Moderazione](onModerationClick)."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bans_no_results">Non abbiamo trovato utenti bannare con i dati indicati.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Non hai ancora bannato nessuno…
Ma se e quando vorrai, non esitare!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Cerca tra i ban</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="beginning_channel">"Benvenuto all'inizio del canale **#%1$s**."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="beginning_channel_no_history">Non hai il permesso di vedere la cronologia dei messaggi di **#%1$s**.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="beginning_chat">"Benvenuto all'inizio della chat."</string>
<string name="beginning_dm">"Questo è l'inizio della cronologia dei tuoi messaggi diretti tra te e **@%1$s**."</string>
<string name="beginning_group_dm">"Benvenuto all'inizio del gruppo **%1$s**."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="beginning_group_dm_managed">Uscirai automaticamente dal gruppo quando avrai finito. Buon divertimento!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="bg">Bulgaro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing">Fatturazione</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_account_credit">Credito account</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_add_payment_method">Aggiungi metodo di pagamento</string>
<string name="billing_address">Indirizzo di fatturazione</string>
<string name="billing_address_address">Indirizzo</string>
<string name="billing_address_address2">Indirizzo 2 (Facoltativo)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Numero, Strada, Dimensione</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oops! Ti è sfuggito questo!</string>
<string name="billing_address_city">Città</string>
<string name="billing_address_city_error_required">È necessaria una città</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Fantasticopoli</string>
<string name="billing_address_country">Paese</string>
<string name="billing_address_country_error_required">È necessario un paese</string>
<string name="billing_address_name">Nome</string>
<string name="billing_address_name_error_required">È necessario un nome</string>
<string name="billing_address_postal_code">Codice postale</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">È necessario un codice postale</string>
<string name="billing_address_province">Provincia</string>
<string name="billing_address_province_error_required">È necessaria una provincia</string>
<string name="billing_address_region">Stato/Provincia/Regione</string>
<string name="billing_address_state">Regione</string>
<string name="billing_address_state_error_required">È necessaria una regione</string>
<string name="billing_address_zip_code">Codice CAP</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Il codice CAP deve contenere 5 cifre</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">È necessario un codice CAP</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Il codice CAP non è valido</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_apple_description">Le transazioni Apple non saranno elencate qui in basso. Se vuoi visualizzare la cronologia transazioni di Apple o cambiare il tuo metodo di pagamento Apple, [vai alle tue impostazioni di fatturazione Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">"L'utente è abbonato a Nitro con Apple."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">"I contenuti in gioco non possono essere rimborsati. Se c'è un problema con il tuo acquisto, [contatta la nostra assistenza.](%1$s)"</string>
<string name="billing_application_refund_text">"Puoi richiedere un rimborso se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni e hai giocato al gioco per meno di %2$s ore. [Il nostro Centro assistenza ti aiuterà cortesemente a riavere il tuo denaro.](%3$s)"</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">"Ci dispiace, ma non hai diritto a un rimborso per questo acquisto. Puoi richiedere un rimborso se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni e hai giocato al gioco per meno di %2$s ore."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_code_redemption_redirect">"Ehi tu! Vuoi riscattare una chiave Discord? L'abbiamo spostata nel [tuo inventario](onClick)."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Non puoi aggiungere nuove fonti di pagamento mentre sei in Modalità Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">"Qualcosa è andato storto durante l'elaborazione del pagamento, riprova più tardi!"</string>
<string name="billing_error_rate_limit">"Hai cercato di effettuare troppi acquisti troppo in fretta. Aspetta un po' e riprova!"</string>
<string name="billing_error_section_address">Oh-oh! Sembra ci sia un problema con questo indirizzo. Correggi i campi e riprova!</string>
<string name="billing_error_section_card">Oh-oh! Sembra che ci sia un problema con questa carta. Correggi i campi e riprova!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_gift_copied">Copiato!</string>
<string name="billing_gift_link">Link regalo</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Questo era un regalo</string>
<string name="billing_gift_refund_text">"Puoi richiedere un rimborso se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni e il regalo non è stato riscattato. [Il nostro Centro assistenza ti aiuterà cortesemente a riavere il tuo denaro.](%2$s)"</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">"Ci dispiace, ma non hai diritto a un rimborso per questo acquisto. Puoi richiedere un rimborso solo se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni e il regalo non è stato riscattato."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_history">Cronologia dei pagamenti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_is_gift_purchase">È un regalo?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Cavilli legali incomprensibili</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Accetto i [Termini di Servizio del Negozio Discord](%1$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_manage_billing">Cambia Metodo di Pagamento</string>
<string name="billing_manage_subscription">Gestisci abbonamento</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Il tuo abbonamento è gestito da Apple.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_no_payment_method">Nessun metodo di pagamento salvato</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Acquista più velocemente salvando un metodo di pagamento</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Paga con</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Tasse</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Totale</string>
<string name="billing_payment_history">Cronologia transazioni</string>
<string name="billing_payment_premium">Il tuo abbonamento</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_payment_source_invalid">Questa fonte di pagamento non è valida.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_payment_sources">Metodi di pagamento</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_payment_table_header_amount">Importo</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Descrizione</string>
<string name="billing_premium_gift_friend">o regala a un amico</string>
<string name="billing_premium_gift_month">o regala un mese</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s per 1 mese</string>
<string name="billing_premium_gift_year">o regala un anno</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s per 1 anno</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_premium_refund_text">"Se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni, puoi chiedere un rimborso. [Il nostro Centro assistenza ti aiuterà cortesemente a riavere il tuo denaro.](%2$s)"</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">"Ci dispiace, ma non hai diritto a un rimborso per questo acquisto. Puoi richiedere un rimborso solo se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_preorder_refund_text">"Il rimborso può essere chiesto in qualsiasi momento prima dell'uscita del gioco nel caso di un preorder. [Il nostro amichevole Centro assistenza ti aiuterà a riottenere le tue monetine.](%1$s)"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mese</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(PIANO ATTUALE) %1$s / Mese</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Piano attuale) %1$s / Mese</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / mese</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Anno</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(PIANO ATTUALE) %1$s / Anno</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Piano attuale) %1$s / Anno</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / anno</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_purchase_details_header">Dettagli acquisto</string>
<string name="billing_refund_header">Problemi con il tuo acquisto?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Mai avviato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Tempo di gioco</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Data di acquisto</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Data rilascio</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_refund_report_a_problem">Segnala un problema</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s di imposta sulle vendite sono stati sommati al tuo Indirizzo di fatturazione.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Le tasse sono incluse nel prezzo.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">I tuoi metodi di pagamento vengono criptati e conservati con un servizio sicuro di elaborazione dei pagamenti.</string>
<string name="billing_step_address">Indirizzo</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="billing_step_awaiting_authentication">In attesa di verifica</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_step_credit_card_information">Informazioni di pagamento</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_step_payment_info">Informazioni di pagamento</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_step_payment_type">Tipo di pagamento</string>
<string name="billing_step_paypal">Informazioni PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Anteprima</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_step_select_plan">Seleziona piano</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="billing_switch_plan_change">Cambia piano</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_tag_failed">Non riuscito</string>
<string name="billing_tag_pending">In attesa</string>
<string name="billing_tag_refunded">Rimborsato</string>
<string name="billing_tag_reversed">Stornato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_third_party_eula_label">"Accetto l'[EULA di %1$s](onClick)"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="block">Blocca</string>
<string name="blocked">Bloccati</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="blue">Blu</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bot_call_idle_disconnect">Sembra che tu sia rimasto da solo in chiamata per più di cinque minuti. Gli addetti alla connessione mi hanno chiesto di disconnetterti. Quella roba non cresce sugli alberi!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Aspetta un attimo! %1$s ha richiesto che Discord blocchi tutti i messaggi ritenuti espliciti dai nostri per lo più esperti robo-criceti. Il tuo messaggio è stato ritenuto esplicito e pertanto non è stato inviato. Comportati bene!</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Stai inviando troppi messaggi diretti di fila. Aspetta qualche minuto prima di riprovare a contattare questo utente.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Non è stato possibile recapitare il messaggio per uno dei seguenti motivi: non condividi un server con il destinatario, hai disattivato i messaggi diretti nei server che avete in comune, o il destinatario ti ha bloccato o accetta solo messaggi diretti dagli amici.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">"L'invio di messaggi in questo canale è stato temporaneamente disattivato. Riprova tra un po'."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bot_gdm_explicit_content">Aspetta un attimo! Uno degli utenti di %1$s ha richiesto che Discord blocchi tutti i messaggi ritenuti espliciti dai nostri per lo più esperti robo-criceti. Il tuo messaggio è stato ritenuto esplicito e pertanto non è stato inviato. Comportati bene!</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Aspetta un attimo! Il proprietario di %1$s ha richiesto che Discord blocchi tutti i messaggi ritenuti espliciti dai nostri per lo più esperti robo-criceti. Il tuo messaggio è stato ritenuto esplicito e pertanto non è stato inviato. Comportati bene!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="bot_requires_email_verification">"Devi verificare l'indirizzo e-mail prima di poter inviare messaggi qui dentro."</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="brown">Marrone</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="browser_handoff_authenticating_description">È in corso un tentativo di autenticazione sul Discord Client per PC. Non chiudere questa finestra.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Autenticazione in corso</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="browser_handoff_detecting_title">"Rilevamento dell'account in corso"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ora puoi chiudere questa finestra.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Fatto</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Verifica non riuscita</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Continua come %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Vuoi accedere con questo account?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Vuoi accedere con un altro account?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Ciao %1$s!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="browser_input_device_warning">"È impossibile cambiare i dispositivi di ingresso mentre usi il browser. [Scarica](onDownloadClick) l'applicazione per desktop
per avere il pieno controllo sui dispositivi di ingresso."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="browser_not_supported">Browser non supportato</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Via libera alle notifiche!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="browser_output_device_warning">"È impossibile cambiare i dispositivi di uscita mentre usi il browser. [Scarica](onDownloadClick) l'applicazione per desktop
per avere il pieno controllo sui dispositivi di uscita."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Cacciatore di bug di Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="build_override">Crea permesso speciale</string>
<string name="build_override_apply">Candidati</string>
<string name="build_override_clear">Elimina</string>
<string name="build_override_expired">Creazione scaduta</string>
<string name="build_override_for">Crea permesso speciale per %1$s</string>
<string name="build_override_id">Creazione ID</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s solo cliente</string>
<string name="build_override_invalid">Creazione permesso speciale non valida</string>
<string name="build_override_invalid_user">Utente non valido</string>
<string name="build_override_isnt_available">Creazione non disponibile</string>
<string name="build_override_link_copied">Link copiato!</string>
<string name="build_override_link_copy">Copia il link</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bundle_ready_body">Riavvia Discord per ricevere alcuni miglioramenti!</string>
<string name="bundle_ready_later">Non ora</string>
<string name="bundle_ready_restart">Riavvia</string>
<string name="bundle_ready_title">Aggiornamento completato</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="burgundy">Borgogna</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="call">Chiama</string>
<string name="call_invite_not_friends">Devi essere amico di **%1$s** per poter avviare una chiamata</string>
<string name="call_unavailable">Chiamata non disponibile</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="camera_enable_access">"Concedi l'accesso alla webcam"</string>
<string name="camera_no_access">"È necessario concedere l'accesso della tua webcam a Discord per videochiamare."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="camera_no_device">Nessuna webcam rilevata.</string>
<string name="camera_not_enabled">La webcam non è attivata</string>
<string name="camera_off">Disattiva la webcam</string>
<string name="camera_on">Attiva la webcam</string>
<string name="camera_switch">Cambia webcam</string>
<string name="camera_unavailable">Webcam non disponibile</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Non puoi revocare i permessi di cui non disponi.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Non puoi toglierti questo permesso.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Rimuovere questo permesso lo rimuoverebbe anche a te stesso.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Non puoi gestire questo utente perché ha un ruolo più alto del tuo.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Non puoi gestire questo utente perché è il proprietario del server.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Non puoi gestire questo utente perché il suo ruolo più alto è uguale al tuo.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="captcha">CAPTCHA</string>
<string name="captcha_failed">È stato rilevato un errore con il captcha. Per favore, riprova.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="captcha_failed_play_services">"CAPTCHA non riuscito, è richiesto Google Play Services. Dopo l'installazione o l'aggiornamento, riavvia l'app e riprova."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="captcha_failed_unsupported">CAPTCHA non riuscito, il dispositivo non è supportato.</string>
<string name="captcha_issues">Problemi con il CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Apri browser</string>
<string name="captcha_problems">Problemi di CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Se non riesci a completare il CAPTCHA, prova sul tuo browser</string>
<string name="categories">Categorie</string>
<string name="category">Categoria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="category_has_been_deleted">La categoria è stata eliminata.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="category_name">Nome della categoria</string>
<string name="category_settings">Impostazioni categoria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="category_settings_have_been_updated">Le impostazioni della categoria sono state aggiornate.</string>
<string name="certified">Certificato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">"Discord ha rilevato un dispositivo audio certificato denominato **%1$s %2$s**. Consigliamo di utilizzarlo per un'esperienza ottimale."</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">"Discord ha rilevato un dispositivo di ingresso audio certificato denominato **%1$s %2$s**. Consigliamo di utilizzarlo per un'esperienza ottimale."</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">"Discord ha rilevato un dispositivo di uscita audio certificato denominato **%1$s %2$s**. Consigliamo di utilizzarlo per un'esperienza ottimale."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="certified_device_recommendation_title">Dispositivo certificato rilevato</string>
<string name="change">Cambia</string>
<string name="change_avatar">"Cambia
avatar"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="change_banner">Cambia banner</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="change_category">Cambia categoria</string>
<string name="change_email">Clicca qui per modificare il tuo indirizzo e-mail</string>
<string name="change_email_short">Cambia e-mail</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_icon">"Cambia
icona"</string>
<string name="change_log">Registro dei cambiamenti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="change_nickname">Cambia nickname</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_nickname_description">I membri con questo permesso potranno cambiare il proprio nickname.</string>
<string name="change_nickname_warning">"I nickname sono visibili a tutti gli utenti del server. Non cambiarli a meno che tu non voglia seguire uno stile preciso
o rimuovere un soprannome offensivo."</string>
<string name="change_password">Cambia password</string>
<string name="change_password_link">Vuoi cambiare la password?</string>
<string name="change_phone_number">Vuoi cambiare numero di telefono?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="change_splash">Cambia sfondo</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_vanity_url_error">"Non è stato possibile cambiare il vanity URL poiché contiene caratteri non validi, è troppo corto o è già in uso.
I vanity URL possono contenere solo lettere, numeri e trattini."</string>
<string name="channel">Canale</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Il canale è stato eliminato.</string>
<string name="channel_locked">Il tuo ruolo non dispone dei permessi per accedere a questo canale.</string>
<string name="channel_locked_short">Canale bloccato</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="channel_locked_to_category">Permessi sincronizzati con: **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_mute_role_description">Attiva silenziamento del canale</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_mute_tooltip">Silenziare un canale non ti mostrerà le notifiche e gli indicatori per i messaggi non letti a meno che tu non venga menzionato.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="channel_or_category">Canale o categoria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_order_updated">Posizione dei canali aggiornata.</string>
<string name="channel_permissions">Permessi del canale</string>
<string name="channel_select">Seleziona un canale</string>
<string name="channel_settings">Impostazioni del canale</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Le impostazioni del canale sono state aggiornate.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Lo Slowmode è attivo. Potrai inviare un altro messaggio su questo canale fra %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">È attivo lo Slowmode. I membri possono inviare un messaggio ogni %1$s.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_hours">È attivo lo Slowmode. I membri possono inviare un messaggio ogni %1$s %2$s %3$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Lo Slowmode è attivato, ma tu ne sei immune. Formidabile!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">È attivo lo Slowmode. I membri possono inviare un messaggio ogni %1$s %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_short">Lo Slowmode è attivo.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nessun argomento impostato.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="channel_type">Tipo di canale</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_unmute_tooltip">"Riattivare l'audio di un canale farà comparire gli indicatori per i messaggi non letti e attiverà le notifiche per tutti i messaggi."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channels">Canali</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channels_unavailable_body">"Sei in un vicolo cieco. Non hai accesso a nessun canale testuale, oppure non ce n'è nessuno in questo server."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channels_unavailable_title">Nessun canale testuale</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Invita %1$s ad ascoltare %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Invita %1$s a giocare a %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Invita %1$s a guardarti giocare a %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Invita %1$s a guardare %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Carica un file</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Carica un file o spedisci inviti</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="chat_behavior">Comportamento chat</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="chatters_description">I tipi da chat sono i membri del tuo server che inviano messaggi o parlano nei canali vocali.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="checking_for_updates">Controllo aggiornamenti in corso</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="choose_an_application">"Scegli un'applicazione"</string>
<string name="claim_account">Registra account</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="claim_account_body">Registra il tuo account per mantenere tutti i server e le chat, anche dopo aver chiuso il browser.</string>
<string name="claim_account_email_to">Grazie! Abbiamo inviato un link di conferma a: **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="claim_account_get_app">"Scarica l'applicazione per desktop"</string>
<string name="claim_account_promote_app">"Scarica la nostra applicazione per desktop per sfruttare appieno l'overlay in gioco, le notifiche desktop e i tasti di scelta rapida di Discord."</string>
<string name="claim_account_required_body">"Registra il tuo account per usare l'applicazione per desktop di Discord."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="claim_account_required_email_to">Grazie! Abbiamo inviato un link di conferma a **%1$s**. Clicca il link per verificare il tuo account.</string>
<string name="clone_channel">Clona il canale</string>
<string name="clone_channel_help">Verrà creato un nuovo canale con gli stessi permessi, stesso limite utenti e stessa velocità di trasmissione del canale **%1$s**.</string>
<string name="close">Chiudi</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="close_action_sheet">Chiudi finestra interattiva</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="close_dm">Chiudi il messaggio diretto</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="close_drawer">Chiudi drawer</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="close_stream">Chiudi stream</string>
<string name="close_window">Chiudi finestra</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Sincronizzazione salvataggi sul cloud completata</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Controllo salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Preparazione salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Download salvataggi sul cloud in corso</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Caricamento salvataggi sul cloud in corso</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Supporta salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Scarica salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Carica salvataggi locali</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">File di salvataggio locali in conflitto con file di salvataggio sul cloud per **%1$s**. Scegli quale salvataggio vuoi usare prima di avviare il gioco.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Conflitto di salvataggio sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Ultima modifica:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">"C'è qualche problema che impedisce a Discord di sincronizzare i salvataggi sul cloud per **%1$s.** Vuoi giocare comunque?"</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Impossibile sincronizzare salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">Oppure</string>
<string name="collapse_category">Comprimi la categoria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="coming_soon">In arrivo</string>
<string name="command_giphy_description">Cerca una GIF animata nel Web</string>
<string name="command_me_description">Scrive il tuo messaggio in corsivo.</string>
<string name="command_nick_description">Cambia nickname su questo server.</string>
<string name="command_nick_failure">Non puoi cambiare il tuo nickname su questo server.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="command_nick_failure_permission">Non disponi del permesso **cambia nickname** su questo server.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="command_nick_reset">Il tuo nickname su questo server è stato rimosso.</string>
<string name="command_nick_success">Il tuo nickname su questo server ora è **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Aggiunge ¯\\_(ツ)_/¯ in fondo al tuo messaggio.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="command_spoiler_description">Segna il tuo messaggio come spoiler.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="command_tableflip_description">Aggiunge (╯°□°)╯︵ ┻━┻ in fondo al tuo messaggio.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Aggiunge ┬─┬ ( ゜-゜ノ) in fondo al tuo messaggio.</string>
<string name="command_tts_description">Usa la sintesi vocale per leggere il messaggio a tutti gli utenti che hanno il canale selezionato.</string>
<string name="commands">Comandi</string>
<string name="commands_matching">Comandi trovati per **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Attiva</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s non funzionerà se non attivi Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Attiva Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Installa</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">"L'app %1$s non funzionerà senza Google Play Services, non presente sul tuo dispositivo."</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Installa Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilità di Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Errore Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s sta riscontrando problemi con Google Play Services. Riprova.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s non funzionerà senza Google Play Services, non supportati dal tuo dispositivo.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aggiorna</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s non funzionerà se non aggiorni Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Aggiorna Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s non funzionerà senza Google Play Services, attualmente in fase di aggiornamento.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">"È richiesta una nuova versione di Google Play Services. L'aggiornamento automatico verrà eseguito a breve."</string>
<string name="common_open_on_phone">Apri sul telefono</string>
<string name="common_signin_button_text">Accedi</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Accedi con Google</string>
<string name="compact_mode">Compatta: mostra più messaggi su schermo. #IRC</string>
<string name="completed">Completato</string>
<string name="configure">Configura</string>
<string name="confirm">Conferma</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="confirm_channel_drag_title">Sincronizzare i permessi?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="confirm_disable_silence_body">"Hai forse uno di quei microfoni super costosi che si disattivano da soli? In quel caso puoi evitare la ricomparsa dell'avviso rosso cliccando
sul piccolo testo in fondo."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Non visualizzare più questo avviso</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Non riusciamo a sentirti!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="confirm_user_block_body">"Sei sicuro di voler bloccare **%1$s**? L'utente verrà anche rimosso dalla tua lista amici, se presente."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="confirm_user_block_title">Bloccare %1$s?</string>
<string name="connect">Collegarsi alla chat vocale</string>
<string name="connect_account_description">Collega questi account per usare le integrazioni speciali di Discord.</string>
<string name="connect_account_title">Collega i tuoi account</string>
<string name="connect_to_video">Connettiti alla videochiamata</string>
<string name="connect_to_voice">Connettiti alla chat vocale</string>
<string name="connect_voice_only">Connettiti con voce</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="connect_with_discord">Connettiti con Discord</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connected_account_revoked">Questo account è stato revocato. [Ricollegarlo](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Impossibile collegare il tuo account **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Il tuo account **%1$s** è stato collegato a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Collegamento in corso del tuo account **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Account collegati</string>
<string name="connected_accounts_none">Collega i tuoi account per usare le integrazioni speciali di Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nessun collegamento</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Non utilizzare</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Utilizza dispositivo</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">"Hai tutto l'occorrente? Discord ha rilevato un nuovo dispositivo audio denominato **%1$s**! Vuoi utilizzarlo?"</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">"Pronto all'ascolto? Discord ha rilevato un nuovo dispositivo di ingresso audio denominato **%1$s**! Vuoi utilizzarlo?"</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Utilizza solo dispositivo di ingresso</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Utilizza sia dispositivo di ingresso che di uscita</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Utilizza solo dispositivo di uscita</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Schiarita la voce? Discord ha rilevato un nuovo dispositivo di uscita audio denominato **%1$s**! Vuoi utilizzarlo?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Nuovo dispositivo audio rilevato</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="connected_on_another_client">Connesso su un altro client</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connecting">Connessione in corso</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemi di connessione? Facci sapere!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="connection_enter_code">Inserisci il codice che appare sullo schermo</string>
<string name="connection_invalid_pin">Codice PIN inserito non valido</string>
<string name="connection_login_with">o accedi con</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="connection_problems_body">Controlla [stato del server](%1$s) o manda un tweet a [@discordapp](%2$s).</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_authenticating">Autenticazione in corso</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">"In attesa dell'endpoint"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_connected">Connesso</string>
<string name="connection_status_connecting">Connessione in corso</string>
<string name="connection_status_disconnected">Disconnesso</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="connection_status_ice_checking">"Controllo dell'ICE"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_no_route">Non raggiungibile</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Connessione in corso al server RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Disconnesso dal server RTC</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="connection_status_stream_connected">Sta guardando lo stream di %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_video_connected">Connesso alla videochiamata</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Connesso al canale vocale</string>
<string name="connection_verified">Verificato</string>
<string name="connections">Collegamenti</string>
<string name="content_matching">Contenuti di %1$s trovati per **%2$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="context_menu_hint">"clicca sull'utente col tasto destro del mouse per vedere più azioni"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="continue_to_webapp">Continua su Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="control_volume">Controllo volume</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="convert_emoticons">Converti automaticamente le emoticon dei tuoi messaggi in emoji.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="convert_emoticons_help">Per esempio, quando digiti \\:\\-\\) Discord lo trasformerà in :slight_smile:</string>
<string name="copied">Copiato</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copied_text">Copiato negli appunti.</string>
<string name="copy">Copia</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="copy_channel_topic">"Copia l'argomento"</string>
<string name="copy_code">Copia %1$s negli appunti</string>
<string name="copy_id">"Copia l'ID"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copy_link">Copia il link</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="copy_message_link">Copia il link del messaggio</string>
<string name="copy_owner_id">"Copia l'ID del proprietario"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copy_text">Copia il testo</string>
<string name="copy_username">Copia nome utente</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="country_codes">Prefisso nazione</string>
<string name="country_no_results">Nessun paese trovato.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="cozy_mode">Modalità Confortevole: moderna, piacevole e rilassante per la vista.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="crash_app_version">Versione app: %1$s</string>
<string name="crash_details">Dettagli del crash</string>
<string name="crash_device">Dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Versione dispositivo: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="crash_disclaimer">"Attenzione! L'utilizzo delle app che tentano di personalizzare l'interfaccia utente del dispositivo non sono ufficialmente supportate e potrebbero causare comportamenti indesiderati."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="crash_source">Origine del crash: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Non tutto è perduto! Entra nel server ufficiale %1$s e facci sapere cosa ti è successo. Cercheremo di risolvere il problema il più presto possibile.</string>
<string name="crash_timestamp">Orario del crash: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord ha smesso di funzionare.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create">Crea</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="create_category">Crea categoria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_channel">Creare canale</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="create_friend_dm">Crea MD per un amico</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_group_dm">Crea chat di gruppo</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="create_instant_invite">Creare invito</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_link">Crea link</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_news_channel">Crea canale delle notizie</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_or_join_modal_header">Oh, un altro server, eh?</string>
<string name="create_server_button_body">Crea un nuovo server e invita gli amici. È gratis!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_server_button_cta">Crea server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_server_button_cta_mobile">Crea un nuovo server</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Crea un server, invita i tuoi amici, fai festa!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_server_description">Creare un server ti fornirà accesso **gratuito** a sistemi di chat vocale e testuale che potrai usare con gli amici.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_server_description_mobile">Il tuo server è dove il tuo gruppo di giocatori si riunisce. Creane uno per chattare con gli amici gratuitamente.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_server_guidelines">Creando un server, accetti le **[Linee Guida della Community](%1$s)** di Discord.</string>
<string name="create_server_title">Crea il tuo server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_store_channel">Crea canale negozio</string>
<string name="create_store_channel_application">Applicazione</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">I canali beta permettono agli utenti di giocare gratis alcune sezioni di test del tuo gioco. [Scopri di più sui canali beta.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Canale beta</string>
<string name="create_store_channel_branch">Sezione</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Nessuno SKU disponibile</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Non riusciamo a trovare nessun SKU per questo gioco! Creane qualcuno nel nostro [Portale sviluppatori.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Seleziona applicazione</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Scegli sezione</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Seleziona SKU</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_text_channel">Crea un canale testuale</string>
<string name="create_voice_channel">Crea un canale vocale</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="credit_card_error_expiration">"C'è qualcosa che non va con la data di scadenza"</string>
<string name="credit_card_error_number">"C'è qualcosa che non va con il numero della tua carta di credito"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="credit_card_error_required">È necessario un numero di carta.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="credit_card_error_security_code">"C'è qualcosa che non va con il codice di sicurezza"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="credit_card_expiration_date">Data di scadenza</string>
<string name="credit_card_name">Nome</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nome sulla carta</string>
<string name="credit_card_number">Numero di carta di credito</string>
<string name="credit_card_security_code">Codice di sicurezza</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="crop">Raccolto</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="cs">Ceco</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="custom_color">Colore personalizzato</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="custom_status">Stato personalizzato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_clear_after">Svuota dopo</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Cancella stato</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Non svuotare</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Modifica stato personalizzato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_hotspot">Imposta uno stato personalizzato!</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">%1$s, cosa bolle in pentola oggi?</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="custom_status_modal_placeholder">È arrivata la cavalleria!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Imposta uno stato personalizzato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_today">Oggi</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="custom_tabs_mobile_body">Usa le schede personalizzate di Chrome per i link invece di un browser esterno.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Usa le schede personalizzate di Chrome</string>
<string name="cut">Taglia</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="da">Danese</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="dark_blue">Blu scuro</string>
<string name="dark_grey">Grigio scuro</string>
<string name="dark_purple">Viola scuro</string>
<string name="dark_teal">Foglia di tè scura</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="data_download_requested_status_note">Recentemente hai richiesto una copia dei tuoi dati e informazioni. Potrai richiederli nuovamente il giorno %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls">Come usiamo i tuoi dati e le tue informazioni</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">"Per poter fornire i nostri servizi base, dobbiamo memorizzare ed elaborare alcune informazioni, come i tuoi messaggi, i server di cui fai parte e i tuoi messaggi diretti. Utilizzando Discord, ci consenti di fornire questi servizi base. Puoi interrompere l'erogazione dei servizi [disattivando o eliminando il tuo account](onClick)."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Discord utilizza le tue informazioni per poter funzionare correttamente</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Richiedi tutti i miei dati e informazioni</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Questa impostazione permette di utilizzare le informazioni (ad esempio quali giochi hai giocato) per personalizzare Discord. [Per saperne di più.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Permetti a Discord di usare le tue informazioni per personalizzare la tua esperienza</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Voglio richiedere i miei dati</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Riprova</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Oops, qualcosa è andato storto…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Ho cambiato idea</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Richiedi i miei dati</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">"Potrebbero essere necessari fino a 30 giorni per raccogliere tutti i tuoi dati e informazioni. Invieremo un'e-mail all'indirizzo con cui ti sei registrato quando i documenti saranno pronti."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">"I nostri criceti della privacy hanno cominciato a raccogliere i tuoi dati e informazioni. Questa operazione può richiedere fino a 30 giorni. Ti invieremo un'e-mail quando avranno finito."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Invia una domanda per richiedere i miei dati</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Scopri di più](%1$s) per sapere come ottenere una copia dei tuoi dati personali.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">"Ti invieremo un'e-mail con il link di download non appena saranno disponibili."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Richiesta ricevuta</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Il tuo account deve essere verificato con un indirizzo e-mail per poter richiedere dati e informazioni. Puoi verificare il tuo account nella sezione Il mio account</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Permetti a Discord di utilizzare le tue informazioni per migliorare il servizio</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Ci dispiace</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Al momento non siamo riusciti ad aggiornare le tue preferenze di utilizzo dei dati. Riprova più tardi</string>
<string name="date">Data</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="de">Tedesco</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="deafen">"Silenzia l'audio"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="deafen_members">"Silenzia l'audio degli altri"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="deauthorize">Rimuovi autorizzazione</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="deauthorize_app">"Rimuovi l'autorizzazione a quest'applicazione"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="decline">Rifiuta</string>
<string name="default_app_description">- Nessuna specificata -</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ops! Sembra che non abbia avuto effetto</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="default_input_placeholder">Caricamento in corso…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="delete_account">Elimina account</string>
<string name="delete_account_body">Sei sicuro di voler eliminare il tuo account? Facendo ciò verrai disconnesso dal tuo account e non vi potrai più accedere.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="delete_account_error">"Errore durante l'eliminazione del tuo account"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_account_transfer_ownership">Possiedi dei server!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Per poter eliminare il tuo account, devi prima trasferire a qualcun altro la proprietà di tutti i server che possiedi.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Così facendo eliminerai il collegamento tra il tuo account di Discord e questa app.</string>
<string name="delete_category">Eliminare categoria</string>
<string name="delete_channel">Eliminare canale</string>
<string name="delete_channel_body">Sei sicuro di voler eliminare **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="delete_followed_news_body">Questo messaggio sarà cancellato in tutti i server che seguono questo canale. Potrebbe volerci del tempo prima che venga rimosso da tutti i server.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_message">Elimina il messaggio</string>
<string name="delete_message_body">Sei sicuro di voler eliminare il messaggio?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Tieni premuto Maiusc e clicca su **Elimina il messaggio** per non mostrare questa finestra di conferma.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Elimina la cronologia delle ultime 24 ore</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Elimina la cronologia degli ultimi 7 giorni</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Conserva la cronologia</string>
<string name="delete_message_report">Segnalalo al team della sicurezza di Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Elimina il messaggio</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="delete_role">Elimina %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_role_mobile">Eliminare ruolo</string>
<string name="delete_server">Eliminare server</string>
<string name="delete_server_body">Sei sicuro di voler eliminare **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Inserisci nome del server</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Non hai inserito correttamente il nome del server</string>
<string name="delete_server_title">Elimina «%1$s»</string>
<string name="description">Descrizione</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="desktop_app">App desktop</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="desktop_notifications_enable">Attiva le notifiche desktop</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="desktop_notifications_enable_body">"Per le impostazioni specifiche per i canali o i server, fai clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del server desiderato e seleziona «Impostazioni delle notifiche»."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="detect_platform_accounts">Rileva automaticamente gli account di altre piattaforme su questo computer.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Modalità test applicazione</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Attiva</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Non sei autorizzato ad attivare la modalità test di questa applicazione.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Elimina</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">ID Applicazione non valido</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">"Inserisci l'ID Applicazione di Discord per abilitare la modalità test per quella applicazione. Un'applicazione in modalità test ti permetterà di visualizzare gli SKU relativi non pubblicati e aggirare i relativi acquisti per rendere più veloce lo sviluppo."</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Modalità test applicazione</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Inserisci il tuo ID Applicazione di Discord per abilitare la modalità test per quella applicazione.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID Applicazione</string>
<string name="developer_mode">Modalità per sviluppatori</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="developer_mode_help_text">"La modalità per sviluppatori espone gli elementi del menu di contesto utili agli utenti che stanno creando bot usando l'[API di Discord](%1$s)."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="device_settings">Impostazioni dispositivo</string>
<string name="direct_message">Messaggio diretto</string>
<string name="direct_messages">Messaggi diretti</string>
<string name="disable">Disattiva</string>
<string name="disable_account">Disattiva account</string>
<string name="disable_account_body">Sei sicuro di voler disattivare il tuo account? Verrai immediatamente disconnesso e renderai il tuo account inaccessibile a tutti.</string>
<string name="disable_email_notifications">Ben fatto, hai disattivato le notifiche via e-mail!</string>
<string name="disable_integration_title">Disattiva la sincronizzazione</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="disable_integration_twitch_body">"Disattivando la sincronizzazione, verrà eseguita l'azione per gli abbonamenti scaduti selezionata come se tutti gli abbonamenti fossero scaduti."</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">"Disattivando la sincronizzazione, verrà eseguita l'azione per le iscrizioni scadute selezionata come se tutti i membri avessero l'iscrizione scaduta."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="disable_notifications_description">Verranno disattivate tutte le notifiche sul desktop in questa modalità.</string>
<string name="disable_notifications_label">Disattiva le notifiche</string>
<string name="disable_sounds_description">Verranno disattivati tutti gli effetti sonori in questa modalità.</string>
<string name="disable_sounds_label">Disattiva i suoni</string>
<string name="discard_changes">Annullare le modifiche non salvate?</string>
<string name="discard_changes_description">Hai delle modifiche non salvate, sei sicuro di volerle scartare?</string>
<string name="disconnect">Disconnetti</string>
<string name="disconnect_account">Disconnetti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="disconnect_account_body">"Scollegando l'account potresti essere rimosso dai server a cui ti sei unito usandolo."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="disconnect_account_title">Disconnetti %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Disconnettiti dalla chat vocale</string>
<string name="discord_desc_long">Chat per giocatori gratuita e sicura, funziona sia su desktop che su smartphone.</string>
<string name="discord_desc_short">Chat vocale e chat testuale per squadre</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence di Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="discover">Scopri</string>
<string name="discover_communities">Esplora: trova nuove community su Discord</string>
<string name="discover_recommended">Consigliati per te</string>
<string name="discovery">Esplora</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="dismiss">Chiudi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="dispatch_error_modal_body">"Se il problema persiste, crea un ticket d'assistenza e copia il contenuto del messaggio qui sotto."</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Qualcosa è andato storto. [Cerca aiuto qui.](%1$s)</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="dispatch_error_modal_error_label">"Messaggio d'errore (Copiami e inviami)"</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Errore Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Apri un ticket</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">"Abbiamo riscontrato un errore durante l'avvio del gioco. File eseguibile del gioco non trovato. Risolvi il problema del gioco e prova di nuovo."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="display">Visualizza</string>
<string name="display_activity">Visualizza %1$s come tuo stato</string>
<string name="display_on_profile">Mostralo sul profilo</string>
<string name="display_option_always">Sempre</string>
<string name="display_option_never">Mai</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Solo mentre parlano</string>
<string name="display_silence_warning">Mostra un avviso quando Discord non rileva suoni dal tuo microfono.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="dm">Messaggio diretto</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="dm_search_placeholder">Trova o avvia una conversazione</string>
<string name="dm_settings">Impostazioni dei messaggi</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Non puoi inviare messaggi a qualcuno che hai bloccato.</string>
<string name="done">Fatto</string>
<string name="dont_show_again">Non visualizzare più.</string>
<string name="download">Scarica</string>
<string name="download_app">"Scarica l'app"</string>
<string name="download_apps">Scarica le app</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="download_desktop_ptb_footer">"Questa versione è troppo sperimentale per i tuoi gusti? [Scarica l'ultima build stabile](onClick)."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="download_desktop_stable_footer">Vuoi provare le ultime funzionalità di Discord prima del loro rilascio ufficiale? [Scarica la build pubblica di prova](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Usa Discord da casa</string>
<string name="download_failed">Download fallito</string>
<string name="download_file_complete">%1$s scaricato</string>
<string name="download_mobile_title">O in movimento</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="early_supporter_tooltip">"Sostenitore della prim'ora"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="echo_cancellation">"Cancellazione dell'eco"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="edit">Modifica</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="edit_category">Modifica categoria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="edit_channel">Modifica il canale</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="edit_followed_news_body">Questo messaggio sarà caricato anche in tutti i server che seguono questo canale. Potrebbe volerci del tempo prima che tutti i server vengano aggiornati.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="edit_message">Modifica il messaggio</string>
<string name="edit_note">Modifica la nota</string>
<string name="edit_overview">Modifica panoramica</string>
<string name="edit_roles">Modifica i ruoli</string>
<string name="edit_textarea_help">ESC per [annullare](onCancel) • Invio per [salvare](onSave)</string>
<string name="edit_user">Modifica %1$s</string>
<string name="editing_message">Modifica del messaggio in corso</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="el">Greco</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="elevated_permissions_sound_body">"Discord non è in grado di trasmettere l'audio del tuo gioco a causa di permessi mancanti. Vuoi concedere a Discord i permessi da amministratore per poter mandare quei dolci, dolci suoni ai tuoi amici?"</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Trasmetti senza suono</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Concedi accesso</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Permessi audio</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="email">E-mail</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="email_invalid">E-mail non valida, controlla e riprova.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="email_required">"È necessaria un'e-mail valida."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="email_verification_instructions_body">Abbiamo inviato le istruzioni per cambiare la password a **%1$s**, controlla nella cartella della posta in arrivo e in quella della posta indesiderata.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Istruzioni inviate</string>
<string name="embed_links">Incorporare i link</string>
<string name="emoji_category_activity">Attività</string>
<string name="emoji_category_custom">Speciali</string>
<string name="emoji_category_flags">Bandiere</string>
<string name="emoji_category_food">Cibo</string>
<string name="emoji_category_nature">Natura</string>
<string name="emoji_category_objects">Oggetti</string>
<string name="emoji_category_people">Persone</string>
<string name="emoji_category_recent">Utilizzate di frequente</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboli</string>
<string name="emoji_category_travel">Viaggi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Richiede un livello di potenziamento del server più alto</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="emoji_matching">Emoji trovati per **%1$s**</string>
<string name="emoji_slots_available">Disponibilità: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="emoji_too_big">"Quell'emoji era troppo grande. Le emoji devono occupare meno di %1$skb in dimensioni."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="en_gb">Inglese, Regno Unito</string>
<string name="en_us">Inglese, Stati Uniti</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enable">Attiva</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="enable_ingame_overlay">"Attiva l'overlay in gioco."</string>
<string name="enable_privacy_access">"Puoi attivare l'accesso dalle impostazioni privacy."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enable_streamer_mode_description">Puoi impostare un tasto con cui attivare o disattivare la Modalità Streamer dalle [Impostazioni di associazione tasti](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Attiva la Modalità Streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Permetti agli utenti abbonati sincronizzati di usare le tue emoticon personalizzate di Twitch su Discord.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="enter_email_body">Per poter verificare un indirizzo e-mail, devi prima inserirne uno.</string>
<string name="enter_phone_description">Inserisci il tuo numero di telefono. Riceverai un SMS con il codice di verifica.</string>
<string name="enter_phone_title">Inserisci un numero di telefono</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="errors_action_to_take">"Abbiamo trovato l'errore, siamo già all'opera per risolverlo."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="errors_activity_feed_crash">Sembra che il Feed attività abbia smesso di funzionare…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="errors_reload">Ricarica</string>
<string name="errors_restart_app">Ricarica Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="errors_store_crash">Sembra che il Negozio abbia smesso di funzionare…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="errors_unexpected_crash">Sembra che Discord abbia smesso di funzionare….</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="es_es">Spagnolo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="everyone_popout_body">Se includi **%1$s** nel messaggio, citerai più di %2$s persone. Sei sicuro?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="everyone_popout_enter">**INVIO** per mandare il messaggio</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** per modificare</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="everyone_popout_footer">Che ne dici di menzionare un ruolo o utenti singoli?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="everyone_popout_send_now">Invia il messaggio</string>
<string name="exit_full_screen">Esci dallo schermo intero</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="expand_button_title">Avanzate</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Salve amico!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">"Che ne dici di provare l'app di Discord per desktop? Ecco il link per scaricarla: %1$s"</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="experimental_encoders">Codificatori sperimentali</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="expire_after">Scadenza dopo</string>
<string name="expires_in">Scade tra:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Non controllare i messaggi.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Quasi meglio che prendere il tè con mia nonna e le sue amiche.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="explicit_content_filter_high">Controlla i messaggi inviati da tutti i membri.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Opzione consigliata per quando aspettarsi il meglio dai membri del server non basta.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Controlla i messaggi dei membri senza un ruolo.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Opzione consigliata per i server che danno un ruolo ai membri fidati.</string>
<string name="failed">Non riuscito</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Varie</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fi">Finlandese</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter">Filtro</string>
<string name="filter_mentions">Filtri delle menzioni</string>
<string name="filter_options">Filtri</string>
<string name="focus_participant">Metti in primo piano questa persona</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follow">Segui</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_modal_body">Seleziona il server e il canale dove vorresti inviare gli aggiornamenti. Puoi rimuoverlo in qualsiasi momento nelle Impostazioni del server > webhook.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follow_modal_fail">Non è possibile seguire questo canale, riprova.</string>
<string name="follow_modal_hint">Solo i server e canali dove possiedi permessi webhook vengono mostrati.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">"Oh oh, non hai permessi webhook in nessuno dei server in cui ti trovi. Chiedi all'admin del server di darti il permesso o chiedigli di seguire lui stesso!"</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_modal_title">Aggiungi gli aggiornamenti di questo canale al tuo server!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Il canale selezionato ha troppi webhook. Per favore rimuovi un webhook o seleziona un altro canale.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_modal_warning">Nota: questo è un canale NSFW (per adulti).</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Segui questo canale per tenere sotto controllo ogni aggiornamento direttamente sul tuo server.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Gli aggiornamenti più importanti selezionati da questo canale verranno mostrati direttamente sul tuo server. Divertiti!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Ha un non so che di elegante.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">"Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Ha davvero un bell'aspetto."</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. È sicuramente pronto per una serata di gala.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. È sicuramente pronto a sfondare nella moda.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. La sua eleganza farà invidia a tutti.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Nemmeno il più esigente dei dandy avrebbe nulla da ridire.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Trasmette un certo calore familiare.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Bisogna ammettere che ha un certo stile.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. È davvero uno spettacolo per gli occhi.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Ora ha un tocco alquanto vivace.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follower_analytics">Annunci</string>
<string name="follower_analytics_header">Analisi</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="force_sync">Forza la sincronizzazione</string>
<string name="forgot_password">Hai dimenticato la tua password?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="forgot_password_body">"Non preoccuparti! Inserisci l'e-mail associata al tuo account, così possiamo verificare che sei tu."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_checkbox_debug_logging">Logging di debug</string>
<string name="form_checkbox_qos">Attiva priorità alta per i pacchetti per la qualità del servizio</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Se si verificano problemi con il microfono o con le cuffie, prova ad usare questa modalità audio. In caso contrario, utilizza il valore predefinito.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Questa è la modalità audio predefinita per le App VoIP come Discord. Consigliamo di lasciare questa impostazione inalterata.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord non invierà notifiche push sul tuo dispositivo mobile quando sei al computer.
Usa questa impostazione per indicare il tempo di inattività prima di ricevere delle notifiche push."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_description_tts">Attiva questa opzione per farti leggere le notifiche da un robot ultrasofisticato.</string>
<string name="form_error_generic">Oops! Sei incappato in un errore ultra raro. È probabilmente colpa nostra, prova di nuovo o controlla lo [stato dei server](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Gli utenti che superano il periodo di inattività (AFK) massimo vengono spostati in questo canale e silenziati automaticamente.
Non riguarda gli utenti connessi da browser."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_attenuation">"Riduce il volume delle altre applicazioni di una data percentuale mentre parla qualcuno.
Sposta il selettore allo 0%% per disattivare l'attenuazione."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">"Quando l'indicatore è verde, Discord sta trasmettendo la tua bella voce."</string>
<string name="form_help_bitrate">TUTTI QUEI BIT! Superare i %1$sKbps potrebbe creare disagi agli utenti dotati di connessione di bassa qualità.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Se stai utilizzando un microfono certificato da Discord, alcune funzionalità di elaborazione della voce vengono gestite dal microfono,
non più dal nostro client."</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_help_debug_logging">Salva il log di debug nella cartella dei moduli vocali, che potrai poi caricare sulla sezione assistenza di Discord per avviare la risoluzione dei problemi.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Questa opzione decide l'azione predefinita per le notifiche del server per gli utenti che non hanno configurato le impostazioni delle notifiche.
Consigliamo vivamente di attivare le notifiche solo per le @menzioni per un Discord pubblico."</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Attivando questa opzione, il server verrà inserito in una cartella consultabile di server pubblici approvati. Ti consigliamo di tenerla attiva, in modo che gli utenti curiosi possano trovarti!</string>
<string name="form_help_enable_featurable">Permette a Discord di mettere in evidenza il server sulla nostra pagina. Attivando questa opzione, potresti assistere a un aumento improvviso di nuovi membri; pertanto ti consigliamo di disattivarla se troppe persone si uniscono al server.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Attiva la ricerca ed eliminazione automatica dei messaggi con contenuti espliciti in questo server. Scegli il livello dei filtri
da applicare ai membri del tuo server. **Consigliamo l'utilizzo dei filtri specialmente per un Discord pubblico.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Selezionando un canale, verrà incluso un link d'invito con il widget,r
altrimenti verranno mostrati solo i membri online e i canali vocali."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Il processo espellerà **%1$s** con tempo di inattività pari a **%2$s**r
e a cui non è stato assegnato un ruolo. Gli utenti espulsi potranno riunirsi al server solo tramite un nuovo invito."</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="form_help_news">Condividi messaggi che raggiungono altri server. Gli utenti potranno scegliere se seguire questo canale, cosicché certi post da te pubblicati appariranno direttamente nel loro server. [Scopri di più.](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_nsfw">"Gli utenti dovranno confermare di essere maggiorenni per visualizzare il contenuto di questo canale.
I canali NSFW (per adulti) sono esenti dal filtro dei contenuti espliciti."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_open_h264">"Disattivando OpenH264, disattiverai se disponibile anche l'accelerazione hardware per codifica video."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_qos">"Indica al router che i pacchetti inviati da Discord sono di alta priorità.
Potrebbe causare problemi con certi router o provider."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_server_banner">Questa immagine verrà mostrata in cima alla tua lista canali.</string>
<string name="form_help_server_description">"Descrivi la tua community. Questa descrizione verrà mostrata negli embed esterni del link d'invito di questo server."</string>
<string name="form_help_server_language">Discord farà comparire questo server tra le ricerche e i suggeriti degli utenti che parlano la stessa lingua.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_slowmode">I membri non potranno mandare più di un messaggio per questo intervallo di tempo, a meno che non si posseggano i permessi Gestire canale o Gestire messaggi.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_system_channel">Questo è il canale a cui mandiamo messaggi evento di sistema. Possono essere disattivati in qualsiasi momento.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Invia un messaggio casuale di benvenuto quando qualcuno si unisce a questo server.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Invia un messaggio quando qualcuno potenzia questo server.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_temporary">Gli utenti a cui non viene assegnato un ruolo verranno automaticamente espulsi dal server non appena si disconnetteranno.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_user_limit">"Limita il numero di utenti ai quali è consentito accedere a questo canale vocale. Gli utenti che hanno il permesso **Sposta utenti**
possono ignorare questo limite e spostare altri utenti nel canale."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_verification_level">"I membri del server devono soddisfare i seguenti criteri prima di poter inviare messaggi nei canali testuali
o avviare conversazioni con messaggi diretti. Non conta per i membri a cui viene assegnato un ruolo.
**Consigliamo di impostare un livello di verifica per un Discord pubblico**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canale AFK (utenti inattivi)</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Periodo di inattività (AFK) massimo</string>
<string name="form_label_all">Tutti</string>
<string name="form_label_all_messages">Tutti i messaggi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_android_opensl">Accelerazione hardware bassa latenza</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Lascia che sia il mio sistema operativo a decidere</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android farà del suo meglio per scegliere la miglior opzione possibile per il tuo dispositivo.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES è un API audio alla moda che potrebbe migliorare la qualità della tue chiamate. **Per poter rendere effettivo il suo utilizzo, Discord dovrà essere riavviato!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Obbliga le chiamate a non usare OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Se sei in possesso di un dispositivo più vecchio, attivare questa opzione potrebbe risolvere i problemi che hai riscontrato nelle chiamate vocali.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Obbliga le chiamate a usare OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Attivando questa opzione, ci sono buone possibilità che la qualità della tua chiamata possa migliorare, ma potrebbe non funzionare su altri dispositivi più vecchi.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_attenuation">Attenuazione</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Modalità audio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Modalità chiamata</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Modalità di comunicazione</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_automatic_vad">"Determina automaticamente la sensibilità dell'ingresso."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilità automatica</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_avatar_size">"Dimensioni dell'avatar"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_bitrate">Velocità di trasmissione</string>
<string name="form_label_category_permissions">Chi può accedere a questa categoria?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nome del canale</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Impostazioni notifiche dei canali</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Chi può accedere a questo canale?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Argomento del canale</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Chi può connettersi a questo canale?</string>
<string name="form_label_current_password">Password attuale</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Emoticon di Twitch personalizzate</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_label_debug_logs">Log di debug</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_default_notification_settings">Impostazioni modifiche predefinite</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Elimina la cronologia dei messaggi</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Disattivato per il ruolo @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Visualizza nomi</string>
<string name="form_label_display_users">Mostra gli utenti</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Periodo di grazia</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtro dei contenuti espliciti</string>
<string name="form_label_hoist_description">Mostra i membri del ruolo in una categoria separata dagli utenti online</string>
<string name="form_label_input">Ingresso</string>
<string name="form_label_input_device">Dispositivo di ingresso</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_input_mode">"Modalità dell'ingresso"</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">"Sensibilità dell'ingresso"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_input_volume">Volume di ingresso</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="form_label_instant_invite">Inserisci un invito</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">"Canale dell'invito"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_json_api">API JSON</string>
<string name="form_label_last_seen">Ultimo accesso</string>
<string name="form_label_max_age">Scadenza dopo</string>
<string name="form_label_max_uses">Utilizzi massimi</string>
<string name="form_label_member_add">Aggiungi membro</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Azioni iscrizione scaduta</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mentionable">Permetti a chiunque di **@menzionare** questo ruolo</string>
<string name="form_label_mentions">Menzioni</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportamento</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Disattiva il LED per le notifiche.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">"Integra le chiamate con l'applicazione per cellulare."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Ricevi notifiche in Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Notifiche in-app</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Attiva tutte le notifiche</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Cambia impostazioni delle notifiche</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Le impostazioni avanzate di notifica sono controllate dal sistema.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Disattiva i suoni</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Ricevi notifiche quando i tuoi amici connettono Go Live</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Ricevi notifiche fuori da Discord.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Per le impostazioni specifiche per i canali o i server, tocca sul titolo del server desiderato e seleziona \"Impostazioni delle notifiche\".</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Notifiche di sistema</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Altre notifiche</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Disattiva le vibrazioni per le notifiche.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Le notifiche riattivano il dispositivo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notifiche push sui dispositivi mobili</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Gestisci tutte le notifiche in-app.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Impostazioni di notifica utente</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mute_server">Silenzia **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Silenziare un server non ti mostrerà le notifiche e gli indicatori per i messaggi non letti a meno che tu non venga menzionato.</string>
<string name="form_label_muted">Silenziato</string>
<string name="form_label_new_password">Nuova password</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_news_channel">Canale delle notizie</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_nothing">Nessuna</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frequenza</string>
<string name="form_label_notification_position">Posizione notifica</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Canale NSFW (per adulti)</string>
<string name="form_label_off">Spento</string>
<string name="form_label_only_mentions">Solo le **@menzioni**</string>
<string name="form_label_output">Uscita</string>
<string name="form_label_output_device">Dispositivo di uscita</string>
<string name="form_label_output_volume">Volume di uscita</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Opacità</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Mostra le notifiche della chat testuale</string>
<string name="form_label_premade_widget">Widget prefissato</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="form_label_push_afk_timeout">Periodo di inattività (AFK) massimo delle notifiche push</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_qos">Qualità del servizio</string>
<string name="form_label_reason_ban">Motivo del ban</string>
<string name="form_label_reason_kick">"Motivo dell'espulsione"</string>
<string name="form_label_report_reason">Cosa vuoi segnalare?</string>
<string name="form_label_role_add">Aggiungi ruolo</string>
<string name="form_label_role_color">Colore del ruolo</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Devi dare un nome al ruolo.</string>
<string name="form_label_role_name">Nome del ruolo</string>
<string name="form_label_role_settings">Impostazioni dei ruoli</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Suggerimento</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">I membri che hanno più ruoli useranno il colore di quello più in alto di questa lista. Riordina i ruoli trascinandoli!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_select_channel">Seleziona canale</string>
<string name="form_label_send_to">Invia a</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilità</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_server_banner">Sfondo banner del server</string>
<string name="form_label_server_description">Descrizione del server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_server_id">ID del server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_server_language">Lingua principale del server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_server_name">Nome del server</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Impostazioni notifiche del server</string>
<string name="form_label_server_region">Regione del server</string>
<string name="form_label_shortcut">Scorciatoia</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Lo Slowmode non sarà attivo.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="form_label_stream_volume">Volume stream</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Comportamento per gli abbonamenti scaduti</string>
<string name="form_label_subsystem">Sottosistema audio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Disattiva **@everyone** e **@here**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_synced_members">Membri sincronizzati</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_synced_role">Ruolo sincronizzato</string>
<string name="form_label_synced_subs">Abbonati sincronizzati</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_system_channel">Canale dei messaggi di sistema</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="form_label_system_channel_settings">Impostazioni dei messaggi di sistema</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_temporary">Iscrizione temporanea</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_test_microphone">Prova il mio microfono</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_tts">Sintesi vocale</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Notifiche con sintesi vocale</string>
<string name="form_label_user_limit">Limite utenti</string>
<string name="form_label_username">Nome utente</string>
<string name="form_label_username_mobile">Scegli un nome utente</string>
<string name="form_label_verification_level">Livello di verifica</string>
<string name="form_label_video_device">Webcam</string>
<string name="form_label_video_preview">Anteprima</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostica dei sistemi vocali</string>
<string name="form_label_voice_processing">Elaborazione della voce</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Inserisci un nome del server</string>
<string name="form_placeholder_username">Che nome vuoi usare?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_report_help_text">"Le segnalazioni vengono inviate al nostro team per la sicurezza, **non al proprietario del server**.
Creare false segnalazioni e/o spam tramite il pulsante «Segnala» potrebbero revocare la funzione di segnalazione.
Ulteriori informazioni su le [Linee guida della community di Discord](%1$s).
Grazie per mantenere le cose al sicuro."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Non hai un dispositivo di ingresso attivo. Devi fornire a Discord l'[accesso al tuo microfono](onEnableClick)
per poter verificare la sensibilità dell'ingresso."</string>
<string name="form_warning_video_preview">"È necessario concedere l'[accesso della tua webcam](onEnableClick) a Discord per vedere l'anteprima."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fr">Francese</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_has_been_deleted">Amicizia rimossa.</string>
<string name="friend_permitted_source">Chi può inviarti una richiesta di amicizia</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Tutti</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Gli amici degli amici</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Membri del server</string>
<string name="friend_request_accept">Accetta</string>
<string name="friend_request_cancel">Annulla</string>
<string name="friend_request_cancelled">Richiesta di amicizia annullata.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignora</string>
<string name="friend_request_ignored">Richiesta di amicizia ignorata.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Stai inviando troppe richieste di amicizia di fila!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">"Rilassati un po'"</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">"EHI, EHI, RALLENTA UN PO'!"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">"Devi creare un account e verificare l'indirizzo e-mail ad esso associato prima di poter inviare richieste di amicizia."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Torna nella zona di verifica.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ASPETTA UN MOMENTO.</string>
<string name="friend_request_sent">Richiesta di amicizia inviata.</string>
<string name="friends">Amici</string>
<string name="friends_column_name">Nome</string>
<string name="friends_column_status">Stato</string>
<string name="friends_empty_state_all">Il Wumpus non ha amici. Non essere come lui!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="friends_empty_state_all_body">Fagli sapere che ti trovi qui!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Condividi il mio nome utente</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Conosci già qualcuno su Discord?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_empty_state_blocked">Non puoi sbloccare il Wumpus.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="friends_empty_state_copy">Mi sono appena unito a Discord e il mio nome utente è %1$s. Forza, chattiamo!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_empty_state_online">Nessuno vuole giocare col Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Non hai richieste di amicizia in attesa. Eccoti un Wumpus per adesso.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="friends_pending_request_expand">Mostra tutto</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Mostra di meno</string>
<string name="friends_pending_request_header">Richiesta in sospeso - %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">"Accetta l'invito"</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Chiama utente</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">"Rifiuta l'invito"</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">"Invia un messaggio diretto all'utente"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_section_add_friend">Aggiungi amico</string>
<string name="friends_section_all">Tutti</string>
<string name="friends_section_pending">In attesa</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Scansionando le onde radio in cerca di amici. Assicurati che anche i tuoi amici si trovino su questa pagina e che stiano scansionando.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Assicurati che scansionino anche i tuoi amici!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Aggiungimi su %1$s per chattare! Il mio nome utente è %2$s.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="full">Pieno</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="full_screen">Schermo intero</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_add_to_library">Aggiungi alla libreria</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Non installabile</string>
<string name="game_action_button_downloading">Download in corso</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Gioco non rilevato</string>
<string name="game_action_button_install">Installa</string>
<string name="game_action_button_locate">Rintraccia</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Accedi per acquistare</string>
<string name="game_action_button_now_playing">In gioco</string>
<string name="game_action_button_paused">In pausa</string>
<string name="game_action_button_play">Gioca</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">"Avvia tramite l'app desktop"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_action_button_preorder_wait">In arrivo</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Disponibile il %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_queued">In coda</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Non disponibile nel tuo paese</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Non disponibile</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Disponibile per %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Disinstallazione in corso</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Espungendo</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Obliterando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Vaporizzando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Distruzione in corso</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Terminando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Annichilendo</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Smantellamento in corso</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Eliminazione in corso</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Demolendo</string>
<string name="game_action_button_update">Aggiorna</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Visualizza nel negozio</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_activity">Attività di gioco</string>
<string name="game_detected">Stai giocando a: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_detection_modal_info_android">"Per attivare la Rilevazione dei giochi, devi fare questo per Discord:
1) Apri Impostazioni di accesso utilizzo
2) Seleziona Discord
3) Metti \"Permesso di utilizzo accesso\" su attivo"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_detection_open_settings">Apri le impostazioni</string>
<string name="game_detection_service">Servizio Rilevazione dei giochi</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_feed_activity_action_play">Gioca</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Sta giocando su Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Ci hanno giocato di recente</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streaming su Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">In gioco</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_feed_settings_visibility">Mostra nella Feed attività</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_feed_unknown_player">Giocatore sconosciuto</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Sta giocando da %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Sta giocando da %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Sta giocando da %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Ha appena smesso di giocare</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Ha appena iniziato a giocare</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">"Abbiamo riscontrato un errore durante l'avvio del gioco. File eseguibile del gioco non trovato."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library">Libreria giochi</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s fa</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">poco fa</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s fa</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">mai avviato</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">sta giocando adesso</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Ultimo avvio</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nome</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Piattaforma</string>
<string name="game_library_new">novità!</string>
<string name="game_library_not_applicable">N.A.</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Installazione di %1$s terminata. Divertiti!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">"Pronto all'avvio"</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlay disattivato</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status di gioco nascosto</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">mai avviato</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Alza priorità</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pausa</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Rimuovi</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Riprendi</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Disco</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Rete</string>
<string name="game_library_updates_installing">Scaricando — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Scaricando — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s rimasta/e</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Scaricando — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s rimasto/i</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Scaricando — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Assegnazione spazio sul disco — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalizzazione — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Finito — [Libera](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">In pausa — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">In pausa</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Mettendo in pausa — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Pianificazione — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Script in esecuzione — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">In coda — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">In coda</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Riparazione — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Verifica installazione — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">In attesa che un altro download sia in pausa — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">In attesa che un altro download sia in pausa</string>
<string name="game_library_updates_updating">Patch in corso — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Patch in corso — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s rimasta/e</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Patch in corso — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s rimasto/i</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Patch in corso — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_popout_follow">Segui</string>
<string name="game_popout_go_to_server">Vai al server</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="game_popout_nitro_upsell">Usa Nitro in qualsiasi posto</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_popout_no_recent_players">Nessuno dei tuoi amici ha giocato a questo gioco di recente.</string>
<string name="game_popout_online_in_server">%1$s online nel server</string>
<string name="game_popout_unfollow">Segui già</string>
<string name="game_popout_view_server">Mostra server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="general_permissions">Permessi generali</string>
<string name="generate_a_new_link">Genera il nuovo link</string>
<string name="get_started">Iniziamo</string>
<string name="gif_auto_play_label">Riproduci automaticamente le GIF quando Discord è in primo piano.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Riproduci automaticamente le GIF quando è possibile.</string>
<string name="gif_button_label">Apri selettore di GIF</string>
<string name="gif_picker_favorites">Preferiti</string>
<string name="gif_picker_related_search">Puoi saltare quanto vuoi, ma la tua GIF amata si trova in un altro castello. Prova a trovarla con una ricerca correlata!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIF in tendenza</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Aggiungi ai Preferiti</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Aggiunta ai Preferiti</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Rimuovi dai Preferiti</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Wow! Accetta regalo</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Accetta</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Dici di aver già verificato? Clicca qui per ricontrollare…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Continua sul browser</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Controllo del tuo ID in corso</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Ti è stato regalato</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s ti ha fatto un regalo</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s per %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s per %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Questo regalo è stato già riscattato.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Possiedi già questo gioco. Lo trovi nella [tua libreria.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">"Per accettare questo regalo devi avere un indirizzo e-mail verificato. Controlla la tua e-mail per verificare l'account."</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Questo codice regalo potrebbe essere scaduto o potresti avere il codice sbagliato.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Perché il mio codice regalo non è valido?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Codice regalo non valido</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Stai accettando questo regalo come **%1$s**. [Account sbagliato?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Ricerca del tuo regalo nel cyberspazio in corso</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Inviato!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Accomodati %1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Mi dispiace, non puoi accettare i tuoi stessi regali su iOS.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Non sei riuscito a riscattare questo regalo perché qualcuno è stato più veloce di te. Questo è il jazz baby!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Una volta che accetti, %1$s sarà tuo per seeempresempre!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Una volta che accetti, avrai **%1$s** per **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Non puoi accettare questo regalo perché il tuo abbonamento ha una fattura aperta.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Ooops! Non puoi accettare questo regalo perché possiedi già un abbonamento.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Poiché hai già un abbonamento attivo attraverso un fornitore esterno, non puoi accettare i regali Nitro.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Che sfiga! Non hai potuto riscattare questo regalo perché è stato revocato.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">"Non hai potuto riscattare questo regalo perché ce l'hai già. Puoi trovarlo nella [tua libreria](onGoToLibrary)."</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Non puoi accettare questo regalo. Devi dare il regalo a qualcun altro.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Una volta che accetti, avrai %1$s per **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Una volta che accetti, avrai %1$s per **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s è ora disponibile nella tua libreria; forza, verso il gioco e oltre!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">"Grazie a un'altra persona generosa, ora possiedi %1$s per %2$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">"Grazie a un'altra persona generosa, ora possiedi %1$s per %2$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** è stato appena aggiunto alla tua libreria.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">"Grazie a un'altra persona generosa, hai ora accesso a benefici della chat migliorati per %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">"Grazie a un'altra persona generosa, hai ora accesso a benefici della chat migliorati per %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">"È successo qualcosa di strano e non siamo riusciti a completare l'operazione… vuoi riprovare?"</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Sì, non stai sognando! Aggiungilo alla libreria</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Dammi</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Accetto</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Vai alla mia libreria</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Ottimo!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Tosto!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Ottimo!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Vuoi accettare questo regalo?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Ti è stato regalato %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Trombone triste*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Ottimo!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Possiedi %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Mmmh, sembra che qualcuno abbia già riscattato questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Sembra che tu abbia già riscattato questo regalo. %1$s è nella tua [libreria](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Sembra che tu abbia già riscattato questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Sembra che tu abbia già riscattato questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** ti ha regalato un gioco. Accetta il regalo per aggiungerlo alla tua libreria.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** sta regalando %2$s esemplari di %3$s. Riscatta il tuo regalo prima che non rimanga più niente!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Ti è stato regalato un gioco. Accetta il regalo e aggiungilo nella tua libreria.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s esemplari di %2$s aspettano solo te! Riscatta il tuo regalo prima che non rimanga più niente!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">"Ooops! Non puoi riscattare %1$s perché ce l'hai già. [Vedi Libreria](onViewInLibrary)"</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Lo possiedi già e non puoi accettarlo.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Verifica il tuo account](onClick) prima di riscattare questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verifica il tuo account prima di riscattare questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Se vuoi puoi tenerti questo regalo tutto per te, fai pure. Non ti giudichiamo mica :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** ti ha regalato %2$s per **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** ti ha regalato %2$s per **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** sta regalando %2$s abbonamenti a %3$s. Riscatta il tuo regalo prima che non rimanga più niente! Urrà!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Ooops! Non puoi accettare questo regalo perché sei già iscritto a %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Ti è stato regalato un %1$s per **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Ti è stato regalato %1$s per **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s esemplari di %2$s aspettano solo te! Riscatta il tuo regalo prima che non rimanga più niente! Urrà!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Accetta</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Impossibile accettare</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Riscattato</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Riscatto in corso</string>
<string name="gift_embed_button_owned">A disposizione</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s di %2$s esemplari rimanenti</string>
<string name="gift_embed_expiration">Scade tra %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Hai inviato un regalo, ma…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Hai ricevuto un regalo, ma…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Prova a inviare un altro link regalo!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">"Se l'hai perso, prova a chiedere un altro link!"</string>
<string name="gift_embed_invalid">Link regalo non valido</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Il link regalo è scaduto o è stato revocato. Il mittente può ancora creare un nuovo link da rimandare.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Il link regalo è scaduto o è stato revocato. Puoi ancora creare un nuovo link da rimandare.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Hai ricevuto un regalo, ma…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Hai inviato un regalo, ma…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Elaborazione del regalo</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s di %2$s abbonamenti rimanenti</string>
<string name="gift_embed_title">Compare un regalo selvatico!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Hai inviato un regalo!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Ti è stato regalato un abbonamento!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Hai regalato un abbonamento!</string>
<string name="gift_inventory">Inventario regali</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Il link scade tra %1$s - $[revoca](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Hai altri regali! Vuoi creare un altro link?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Genera link</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Genera</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Codice regalo nascosto. Usa il pulsante di copia.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Non ci sono regali.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Ti senti generoso? Allora regala [Nitro](onClick) a qualcuno e rendilo felice!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Ti senti generoso? Allora regala Nitro a qualcuno e rendilo felice!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Riscatta codici</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Seleziona un regalo Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Non riusciamo a rilevare nessun accelerazione hardware. Il tuo computer potrebbe non supportare Go Live.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_hey">Ciao!</string>
<string name="go_live_listen">Ascolta!</string>
<string name="go_live_look">Guarda!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Cosa stai trasmettendo</string>
<string name="go_live_modal_cta">In onda</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Canale di streaming</string>
<string name="go_live_modal_description">Il tuo stream sta per cominciare: fai accomodare gli amici!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s e%3$s altri</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s e%3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s e %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Seleziona un canale vocale</string>
<string name="go_live_modal_title">In onda</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="go_live_video_drivers_outdated">I tuoi driver video non sono aggiornati. Aggiornali per ottenere migliori prestazioni Go Live.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Modalità spettatore off</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Modalità spettatore on</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">In diretta</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="grant_temporary_membership">Unione temporanea al server</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="green">Verde</string>
<string name="grey">Grigio</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group">Gruppo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="group_dm">Chat di gruppo</string>
<string name="group_dm_add_friends">Aggiungi amici al messaggio diretto</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_header">Seleziona gli amici</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="group_dm_invite_empty">Nessun amico trovato che non faccia già parte di questo MD.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">La festa è al completo!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_full_sub">I gruppi possono avere al massimo 10 utenti.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Il limite massimo di membri per questo gruppo è %1$s.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Crea</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">esempio</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_link_title">"Oppure, manda un link d'invito ad un amico!"</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Non hai amici da aggiungere!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Devi essere amico di **%1$s** per poter creare una chat di gruppo.</string>
<string name="group_dm_invite_to">A:</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Gli utenti selezionati verranno aggiunti al gruppo.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Invita amici a %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Digita il nome utente di un amico</string>
<string name="group_dm_settings">Impostazioni del gruppo</string>
<string name="group_name">Nome del gruppo</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="group_owner">Proprietario del gruppo</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="groups">Gruppi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Registrati per usare la chat testuale e vocale nelle community, o connetterti ai tuoi amici.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Registrati su Discord</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_analytics_guild_header_tooltip">"Il tuo server ha ora accesso alla panoramica del server. Dagli un'occhiata!"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Server per i giochi a cui giochi</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Server e community popolari</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s per \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Prova a inserire un altro termine di ricerca, o cerca tra le community più popolari.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Nessuna corrispondenza trovata</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Trova nuove community su Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Cerca server popolari</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">"Prova a cercare un gioco, una squadra esport, o un'artista"</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Premi **INVIO** per cercare</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Esplora server</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Visualizza</string>
<string name="guild_folder_color">Colore della cartella</string>
<string name="guild_folder_name">Nome della cartella</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_join_intent_chat">Chatta e conosci nuove persone</string>
<string name="guild_join_intent_chat_friends">Crea un gruppo di amici</string>
<string name="guild_join_intent_game_help">Ricevi dritte e aiuto sul gioco</string>
<string name="guild_join_intent_lfg">Cerca persone con cui giocare</string>
<string name="guild_join_intent_news">Ricevi notizie e aggiornamenti del gioco</string>
<string name="guild_join_intent_skip">Mi faccio un giretto per ora</string>
<string name="guild_join_welcome_to_server">Benvenuto in %1$s!</string>
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">Cosa vuoi fare?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_members_header">%1$s membri</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nessun membro trovato.</string>
<string name="guild_owner">Proprietario del server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*Una balla di fieno che rotola*</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Questo server non è disponibile.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Mostra server</string>
<string name="guild_premium">Stato potenziamento del server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Previene la possibilità di azioni amministrative dannose per il server da parte di utenti che non hanno attivato la verifica in due passaggi.
**Solo il proprietario del server può modificare questa opzione se ha attivato la verifica in due passaggi del suo account**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Attivala per il tuo account.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Disattiva requisito 2FA (Verifica in due passaggi)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Attiva requisito 2FA (Verifica in due passaggi)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Verifica in due passaggi sul server</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Disattiva requisito 2FA (Verifica in due passaggi) su tutto il server</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Attiva requisito 2FA (Verifica in due passaggi) su tutto il server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Creare canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Eliminare canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Creare permessi canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Eliminare permessi canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Aggiornare permessi canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Aggiornare canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Creare emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Eliminare emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Aggiornare emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Aggiornare server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Creare invito</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Eliminare invito</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Aggiornare invito</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Bannare membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Revocare il ban a membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Espellere membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Ridurre membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Aggiornare ruoli membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Aggiornare membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Eliminare messaggi</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Creare ruolo</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Eliminare ruolo</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Aggiornare ruolo</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Creare webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Eliminare webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Aggiornare webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Ha cambiato la velocità di trasmissione a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Ha impostato la velocità di trasmissione a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato la categoria $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Ha impostato il nome in **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Ha rimosso il contrassegno NSFW (per adulti) al canale</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Ha contrassegnato il canale come NSFW (per adulti)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato dei permessi di canale per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) ha rimosso dei permessi di canale per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato dei permessi di canale per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">Ha **negato** %1$s per **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">Ha **garantito** %1$s per **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Spostato da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">In **%1$sª** posizione</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il canale testuale $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">"Ha cambiato l'argomento del canale in **%1$s**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">"Ha impostato l'argomento del canale a **%1$s**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Cambiato il tipo da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Impostato il tipo come **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il canale vocale $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Con il motivo **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">"$[**%1$s**](userHook) ha creato l'emoji $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">"$[**%1$s**](userHook) ha eliminato l'emoji $[**%2$s**](targetHook)"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">"$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato l'emoji $[**%2$s**](targetHook)"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Ha impostato **%1$s** come canale AFK (utenti inattivi)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Ha **liberato** il canale AFK (utenti inattivi)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Ha impostato il periodo di inattività (AFK) massimo a **%1$s** minuti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Imposta il banner del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">"Ha attivato l'impostazione predefinita delle notifiche dei messaggi a **Tutti i messaggi**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">"Ha attivato l'impostazione predefinita delle notifiche dei messaggi a **Solo le menzioni**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Impostato la descrizione del server a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Rimossa** la descrizione del server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Ha impostato il filtro dei contenuti espliciti in modo che controlli i messaggi di **tutti i membri**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Ha **disattivato** il filtro dei contenuti espliciti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Ha impostato il filtro dei contenuti espliciti in modo che controlli i messaggi dei **membri senza ruolo**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">"Ha impostato l'icona del server"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Ha **disattivato** la verifica in due passaggi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Ha **attivato** la verifica in due passaggi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Ha impostato il nome del server a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Ha trasferito il server a **%1$s**</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Imposta parametri preferiti a **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Ha cambiato la regione della chat vocale in **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Imposta lo sfondo degli inviti del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Ha impostato il canale del messaggio di benvenuto su **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">Ha **disattivato** i messaggi di benvenuto</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Ha impostato **%1$s** come vanity URL del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Ha **rimosso** la vanity URL del server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Impostato il livello di verifica del server a **alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Impostato il livello di verifica del server a **basso**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Impostato il livello di verifica del server a **medio**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Impostato il livello di verifica del server a **nessuno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Impostato il livello di verifica del server a **molto alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">"Ha impostato **%1$s** come canale dell'invito del widget"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">"Ha **rimosso** il canale dell'invito del widget"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Ha **disattivato** il widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Ha **attivato** il widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Per il canale **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Con il codice **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato un invito $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">"$[**%1$s**](userHook) ha eliminato l'invito $[**%2$s**](targetHook)"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Che scade dopo **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Che non scade **mai**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Che scade dopo **%1$s** utilizzi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Che ha utilizzi **illimitati**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Con unione temporanea **disattivata**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Con unione temporanea **attivata**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato un invito $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Carica altro</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) ha bannato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) ha revocato il ban a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">Ha **riattivato** il suo audio</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">"Ha **silenziato** l'audio"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) ha espulso $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">Ha **riattivato** il microfono</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">Ha **silenziato** il suo microfono</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Ha cambiato il suo nickname da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Ha impostato il suo nickname a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Ha rimosso** il suo nickname **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ha rimosso %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Per **%1$s** di inattività</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato i ruoli per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">Ha **aggiunto** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">Ha **rimosso** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato %2$s da $[**%3$s**](targetHook) in $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Ha cambiato il colore in **%1$s** $[](newColorHook)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Cambiato il colore in **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Senza colore</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il ruolo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato il ruolo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Non separato dagli altri ruoli</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Separato dagli altri ruoli</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Non menzionabile</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Menzionabile</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">Ha **negato** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">Ha **garantito** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato il ruolo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s alle ore %2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">"Ha cambiato l'avatar"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Ha cambiato il canale a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Con il canale **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_banner_recommend">La dimensione minima consigliata è di 960x540 con proporzioni 16:9. [Scopri di più](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">"Questa opzione decide l'azione predefinita per le notifiche del server per gli utenti che non le hanno configurate."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Consigliamo vivamente di attivare le notifiche solo per le @menzioni per un Discord pubblico per evitare situazioni folli come [questa](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Nome emoji</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">"Inserisci il nome dell'emoji"</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Non lasciare che i tuoi meme rimangano sogni. Aggiungi fino a un massimo di %1$s emoji personalizzate che tutti possono usare su questo server. Le emoji animate possono essere usate solo da utenti che hanno Discord Nitro. I nomi delle emoji devono essere lunghi almeno 2 caratteri e possono contenere solo caratteri alfanumerici e trattini bassi. Le emoji devono occupare meno di %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Mostra in Esplora server</string>
<string name="guild_settings_enable_featurable">Metti in evidenza il server</string>
<string name="guild_settings_featurable_disabled_tooltip">Richiede cartella del server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_filter_action">Filtra per azione</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Tutti</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Tutte le azioni</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Tutti gli utenti</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtra per nome utente</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtra azioni:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtra utenti:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Analisi canale delle notizie</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Qui vengono mostrate le statistiche inerenti ai tuoi canali delle notizie. Puoi osservare a che ritmo cresce la tua portata, e quanti follower guadagni e perdi ad ogni singolo post, così da poter rendere i tuoi annunci perfetti.[Scopri di più su cosa significa seguire un canale](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">"A quanto pare non possiamo ancora aprire il negozio. Torna a dare un'occhiata dopo aver fatto un nuovo post. Ci potrebbero volere fino a 24 ore per mostrare i dati."</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Nessun dato disponibile per questo canale.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Ultimo aggiornamento: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Messaggio cancellato</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Cambio di rete</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Differenza in numero di server che ti seguono dalla pubblicazione del post precedente.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Server di rete negli ultimi 10 post</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Portata</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Numero di server che ti seguono al momento dalla pubblicazione del post.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# di server che segui</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Guadagnati: %1$s
Persi: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Rappresenta il tuo server… in movimento! **(solo nel server)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Ascolta i tuoi amici in alta definizione!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Nuove emoji: potrai esprimere i tuoi sentimenti sempre meglio!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Carica uno sfondo personalizzabile per tutti i tuoi inviti del server!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Mostra a tutto il mondo i tuoi fantastici gameplay attraverso uno streaming in alta definizione.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Ascolta i tuoi amici a una definizione ancora più alta!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Carica un banner ben decorato che possa rappresentare al meglio la tua comunità! Verrà mostrato sotto il nome del tuo server.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Sempre più emoji per esprimere le tue sensazioni con ancora più precisione!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Mostra a tutto il mondo i tuoi fantastici gameplay attraverso lo streaming in alta definizione.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Caricamento di file più grossi per condivisione di meme in alta qualità. **(Solamente nel server)**</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Ascolta i tuoi amici alla miglior definizione possibile. È come se stessero accanto a te…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Accedi a una baraonda di slot per le emoji per poter esprimere anche la più frivola emozione.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Caricamento dei file più grandi di tutti per una condivisione meme di altissima qualità. **(Solo nel server)**</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Personalizza gli URL degli inviti al tuo server con **discord.gg/____. ([Abbiamo delle regole](%1$s))**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Icona server animata</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Personalizza lo sfondo degli inviti del server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Trasmetti streaming su Go Live con 720p a 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Banner del server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Trasmetti streaming su Go Live con 1080p a 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Vanity URL per il server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Qualità audio %1$s Kbps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s slot per le emoji del server (per un totale di %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s di limite di caricamento per tutti i membri</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">I benefici del server potenziato includono:</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">I server potenziati ereditano tutte le caratteristiche precedenti, più:</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Benefici livello 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Benefici livello 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Benefici livello 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">"Consigliamo un'immagine di almeno 512x512 per il server."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_label_audit_log">Registro attività</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Quando i moderatori inizieranno a fare il loro lavoro, potrai controllarli da qui.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Nessuna attività registrata</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Abbiamo rotto qualcosa. Torna più tardi.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tutto questo è imbarazzante</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Mostra ruolo:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Membri del server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s da sbloccare</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Beneficio livello %1$s sbloccato</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Questo è una funzionalità di livello %1$s di Nitro. [Controlla il tuo livello attuale](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Hai bisogno di ancora %1$s per raggiungere il prossimo livello!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** potenziato questo server</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Sbloccato</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Banner del server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_server_invite_background">Sfondo degli inviti del server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_splash_info">"Quest'immagine ti mostrerà quando gli utenti ricevono un invito al server."</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">La dimensione minima consigliata è di 1920x1080 con proporzioni 16:9. [Scopri di più](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget del server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Incorpora questo codice HTML sul tuo sito web per usare l'incantevole widget di Discord.
Se hai accesso agli utenti del sito, puoi anche aggiungere dinamicamente il parametro &amp;username= alla stringa di richiesta."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Attiva il widget del server</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_unavailable_body">Ti chiediamo di aspettare un attimo mentre cerchiamo di risolvere il problema!</string>
<string name="guild_unavailable_body_alt">"Torna a controllare tra poco, cercheremo di fare un po' spazio."</string>
<string name="guild_unavailable_title">Questo server sta esplodendo e abbiamo finito le merendine.</string>
<string name="guild_unavailable_title_alt">Questo server non può contenere altre persone al momento.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_verification_text_account_age">Il tuo account deve essere stato creato da almeno %1$s minuti per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Devi essere membro da almeno %1$s minuti per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Devi creare un account e verificarlo per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Devi verificare la tua identità tramite telefono per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Devi verificare il tuo account per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verified">Verificato</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Mmh, che silenzio di tomba. Sembra che non ci sia ancora nessuno. Vuoi iniziare una conversazione?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hardware_acceleration">Accelerazione hardware</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hardware_acceleration_help_text">"Attiva l'accelerazione hardware, che sfrutta la scheda video per rendere Discord più fluido. Disattiva l'opzione se riscontri problemi con la frequenza dei fotogrammi (FPS)."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="help">Aiuto</string>
<string name="help_desk">Centro assistenza</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Il ruolo è bloccato perché non disponi del permesso «Gestire i ruoli».</string>
<string name="help_missing_permission">Non puoi modificare questo permesso perché non è disponibile per i ruoli di cui fai parte.</string>
<string name="help_role_locked">Il ruolo è bloccato perché è di livello più alto di quello a cui hai accesso.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Il ruolo è bloccato perché è di livello massimo. Chiedi aiuto a un utente di livello più alto o al proprietario del server.</string>
<string name="help_singular_permission">Non puoi modificare questo permesso perché rimuoverlo lo rimuoverebbe anche a te stesso.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hide_instant_invites_description">"Opzione consigliata per evitare l'unione di utenti sconosciuti ai tuoi server di Discord."</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="hide_instant_invites_label">"Nascondi i link d'invito"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hide_muted">Nascondi %1$s canali silenziati</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="hide_muted_channels">Nascondi canali silenziati</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hide_personal_information_description">Verranno nascosti tutti i dati personali, come indirizzo e-mail, account collegati, note e DiscordTag.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Nascondi i dati personali</string>
<string name="hold_up">Un momento</string>
<string name="home">Pagina principale</string>
<string name="how_to_invite_others">Ciao, bip bop. Se vuoi invitare amici in questo server, clicca il nome del server in alto a sinistra e seleziona \"%1$s\". Bip!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="hr">Croato</string>
<string name="hu">Ungherese</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_attendee_cta">"Vorresti rappresentare l'HypeSquad al tuo evento locale o stai coordinando per conto tuo un evento? [Candidati qui!](%1$s)"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Eventi HypeSquad</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_description_house_1">"L'universo ha bisogno di persone che guidino l'assalto con convinto ottimismo e tenacia. Senza i coraggiosi, l'HypeSquad piomberebbe nel caos."</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">"Ci vogliono pazienza e disciplina per diventare membri essenziali dell'universo. Senza splendore, l'HypeSquad piomberebbe nel caos."</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">"Armonia e compostezza sono necessari per creare equilibrio nell'universo. Senza equilibrio, l'HypeSquad piomberebbe nel caos."</string>
<string name="hypesquad_error_body">"Si è verificato un errore mentre cercavamo di aggiungerti all'HypeSquad Online. Se l'errore dovesse verificarsi nuovamente, contatta %1$s."</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Oh-oh, abbiamo rotto Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">"Entra nell'HypeSquad!"</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">"Sei nell'HypeSquad!"</string>
<string name="hypesquad_join">"Entra nell'HypeSquad"</string>
<string name="hypesquad_leave_action">"Abbandona l'HypeSquad"</string>
<string name="hypesquad_leave_error">"Si è verificato un errore mentre cercavamo di rimuoverti dll'HypeSquad Online. Riprova."</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Non vuoi più essere Hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">"Gli avvocati di Wumpus vogliono che ti informiamo del fatto che entrare nell'HypeSquad ti farà iscrivere alla nostra newsletter."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Inviamo con costanza newsletter per competizioni, omaggi e altro.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">"Ricevi un fantastico badge del profilo per rappresentare al meglio l'HypeSquad House di cui fai parte."</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">"Rappresenta l'HypeSquad House e partecipa alle sfide contro altri team dell'HypeSquad."</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Newsletter super segreta</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Badge del profilo Hype</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Sfide a squadre</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">"I vantaggi dell'essere Hype"</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">"Wumpus compare alla porta d'ingresso:"</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Urlo \"LEROY JENKINS\" e mi lancio contro Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Rimango perplesso perché Wumpus è un personaggio fittizio e io sono in vacanza</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Invito Wumpus dentro casa e gli offro un bevanda ghiacciata</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Svengo, perché non me la cavo bene con le sorprese</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus vuole esplorare una spettrale casa abbandonata nel bel mezzo della notte!</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Afferro la mia torcia e mi ci butto a capofitto</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Faccio la guardia fuori dalla spettrale casa e urlo a Wumpus nel caso arrivino mostri</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Resto cautamente con Wumpus, e lo difendo da qualsiasi cosa TROPPO paurosa</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Rifiuto fermamente: potrebbero esserci dei ragni giganti!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Sta nascendo una nuova band, e Wumpus è il chitarrista solista! Però… non è molto bravo. Ti fai avanti e:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Lascio la band e avvio la mia carriera solista EDM</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Gli insegno i quattro accordi principali di qualsiasi canzone pop</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Entro comunque nella band, scommetto che col tempo migliorerà</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Propongo a Wumpus di suonare piuttosto il tamburello</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">"Hai scalato la cima della montagna più alta, e ora l'unica cosa a separarti dalle ricchezze è il drago a tre teste del pinnacolo."</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Mi fiondo nel combattimento</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Guarda i vecchi film di Godzilla per apprendere dai suoi combattimenti contro King Ghidorah</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Cerco di convincere il drago a dividerci le ricchezze</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Offro al drago un pupazzo di Wumpus, come potrebbe dire di no?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">"Cos'è questo rumore?"</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Uno scheletro armato di spada, in agguato</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">La mia immensa collezione di pendoli di Newton</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Il debole mormorio della mia meditazione giornaliera</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus che notifica @everyone con un ping alto nel suo server</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">"L'ordine corretto per i cereali è:"</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Tazza, cucchiaio, latte, cereali</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Tazza, cereali, latte, cucchiaio</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Tazza, latte, cereali, cucchiaio</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Cereali, latte, cucchiaio, tazza</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly vuole giocare con te su Discord, ma tu preferisci stare con Wumpus:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">"Li scarico entrambi e vado a mangiare un po' di torta gelata di compleanno"</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Passo allo status online \"Invisibile\" e gioco con Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Chiedo a Nelly di giocare con Clyde</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">A Nelly non dispiacerà, perché Nelly è un robot</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">"Wumpus vuole ordinare una pizza all'ananas, ma a te proprio non va:"</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">"Ne ordino due perché l'ananas sulla pizza è :fire:"</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">"Dico a Wumpus che la pizza all'ananas non va affatto bene"</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Giungiamo a un compromesso e ordiniamo una ½ ananas, ½ formaggio</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">"Mangio piuttosto un po' di torta di compleanno"</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">"Stai organizzando una vacanza con Wumpus, ma non vi trovate d'accordo sulla destinazione:"</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Faccio ruotare un mappamondo e scelgo una destinazione a caso</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Decido di andare in Italia perché a entrambi piacciono gli spaghetti</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Sto a casa e risparmio soldi per abbonarmi a Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Non riusciamo ad accordarci sulla destinazione quindi me ne vado in vacanza per i fatti miei</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly vorrebbe lavorare a un sequel del popolare SNEK, ma non è sicuro del genere:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Creo un survival-horror in cui Snek si è perso nella foresta</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">La convinco a creare un gioco puzzle</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Le dico che ci servono più giochi platform!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Dico a Nelly che dovrebbe diventare il prossimo grosso Battle Royale</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus ti dice di ascoltare la sua nuova compilation pesa:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Decido di girare un video musicale e lo metto su YouTube per fare milioni di visualizzazioni</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Ascolto e analizzo la compilation in una stanza buia e appartata</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Scrivo un saggio di 10 pagine che analizza il significato più profondo dei testi</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">La butto a terra</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Di solito cosa segui?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Il mio istinto</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Discord, su Twitter</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Il mio cuore</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Non capisco la domanda</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Quale superpotere preferiresti?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Fichissime capacità nel karate</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Velocità di lettura sovrumana</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Mira perfetta</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Supersonno</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Hai iniziato a guardare un sacco di Aggretsuko, ma Wumpus vuole guardare Siamo solo orsi:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Inizio a cantare canzoni death metal sperando che Wumpus cambi idea</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Guardo Siamo solo orsi perché è uno show nettamente superiore</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Veniamo a un compromesso e guardiamo Adventure Time</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Mangio del gelato menta e cioccolato</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">La tua squadra è stata spazzata via in un dungeon perché Wumpus ha aggrato il boss troppo presto:</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Aiuto Wumpus a capire cosa potrebbe stare sbagliando</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Non dico niente e resuscito la squadra</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Mi faccio una risata e propongo di riprovare</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Espelli Wumpus dal party e prendi Clyde come nuovo tank</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">"L'House of Bravery ti ringrazia per esserti unito alla nostra campagna per proteggere queste terre e mantenere viva l'eredità di Renwil. Il tuo coraggio è paragonabile a quello di mille prodi guerrieri, e senza la tua guida e il tuo valore saremmo molto più prossimi a piombare nel caos."</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">"L'House of Brilliance ti ringrazia per esserti unito alla nostra campagna per proteggere queste terre e mantenere viva l'eredità di Urdim. Il tuo modo di attuare strategie è proprio quello di un abile stratega e senza il tuo approccio calcolato ad ogni conflitto a cui vai incontro, saremmo molto più prossimi a piombare nel caos."</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">"L'House of Balance ti ringrazia per esserti unito alla nostra campagna per proteggere queste terre e mantenere viva l'eredità di Arame. La tua capacità di rimanere saldo e deciso in tempi di incertezza è ammirevole. Senza la tua innata comprensione dell'ambiente circostante e del tuo io interiore, saremmo molto più prossimi a piombare nel caos."</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Annulla</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Chiudi</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Sei stato scelto!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Qualcosa è andato storto!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Prossima domanda</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Domanda %1$s di %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Riprova</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Seleziona la tua risposta:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Mostrami il mio casato!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Pronto a rappresentare Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Sei un grandissimo fan di Discord. Siamo davvero lieti che tu sia un fan di Discord. Facciamo diventare fan di Discord anche gli altri… Insieme.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Fai di nuovo il test</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Vuoi cambiare House?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">"Prima di entrare nell'HypeSquad, devi registrare il tuo account."</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">"Prima di entrare nell'HypeSquad, dobbiamo verificare il tuo indirizzo e-mail."</string>
<string name="hypesquad_your_house">La tua squadra:</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="i18n_locale_loading_error">Errore durante il caricamento della lingua: %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="image">Immagine</string>
<string name="images">Immagini</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Tipo di allegato: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Emoji %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Icona %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="in_game_voice_settings">Impostazioni della voce in gioco</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="in_the_call">In chiamata</string>
<string name="in_the_voice_channel">Nel canale vocale</string>
<string name="incoming_call">Chiamata in arrivo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="incoming_call_dm">%1$s sta chiamando</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="incoming_call_ellipsis">Chiamata in arrivo…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="incoming_call_gdm">Chiamata di gruppo in arrivo da %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="incoming_friend_request">Richiesta di amicizia in arrivo</string>
<string name="incoming_video_call">Videochiamata in arrivo</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Videochiamata in arrivo…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="incompatible_browser">O visita la pagina con un [broswer supportato](%1$s).</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="inivte_modal_no_thanks">No, grazie</string>
<string name="inline_attachment_media">…quando sono caricati direttamente su Discord.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="inline_attachment_media_help">"Le immagini più grandi di %1$sMB non avranno l'anteprima."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="inline_embed_media">…quando sono inviati come link nella chat testuale.</string>
<string name="inline_media_label">Mostra le immagini, i video e i lolcat…</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-talk (limitato)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Ritardo per il rilascio del push-to-talk</string>
<string name="input_mode_vad">Attività vocale</string>
<string name="install_location_main">Principale</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invite">Invito</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="instant_invite_accept">"Accetta l'invito"</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invite_accepting">Accetta linvito</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Chiedine uno nuovo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Chiedi a %1$s un nuovo invito!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="instant_invite_banned">Ops. Sembra che tu sia stato bannato.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Ops. Sembra che tu sia stato bannato.</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invite_expired">Linvito non è valido o è scaduto.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_expires">Scadenza</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">"Impossibile creare un link d'invito."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="instant_invite_friends">Invita amici a unirsi al tuo server!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Condividi questo link con i tuoi amici e si uniranno automaticamente al tuo server!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Generato via widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) di **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">Online: %1$s</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Nascosto; usa il pulsante di copia</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Non puoi creare link di invito per questo canale. Prova su un altro!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Codice di invito</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="instant_invite_inviter">"Autore dell'invito"</string>
<string name="instant_invite_looks_like">"L'invito sarà simile a questi:"</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">"Accidenti. Sembra che tu non possa creare link d'invito per questo server."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_resolved_title">Ciao!</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invite_resolving">Elaborazione dellinvito</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_uses">Utilizzi</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Sei già un membro di</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Sei stato invitato a unirti a</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ti ha invitato a partecipare</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Sei stato invitato a entrare in una chat di gruppo da</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invites">Inviti</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="integration_settings">Impostazioni delle integrazioni</string>
<string name="integrations">Integrazioni</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="integrations_pro_tip">"Per altre app da poter integrare, dai un'occhiata allo [StreamKit di Discord](%1$s)."</string>
<string name="interaction_required_body">"I browser richiedono l'interazione dell'utente prima di poter riprodurre contenuti audio. Clicca ok per andare avanti."</string>
<string name="interaction_required_title">Interazione necessaria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="internal_server_error">Si è verificato un errore interno del server, riprovare.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invalid_animated_emoji_body">"L'emoji non funziona perché è animata. Abbonati a Discord Nitro per dar vita alle emoji animate dei tuoi sogni"</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">"L'emoji non funziona perché è animata. L'abbonamento a Discord Nitro è la soluzione al problema, dai un'occhiata in Impostazioni utente > Nitro per i dettagli"</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">"Non puoi usare quell'emoji poiché appartiene a un altro server. Abbonati a Discord Nitro per usare le emoji di altri server"</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">"Non puoi usare quell'emoji perché appartiene a un altro server. Discord Nitro risolve tutto questo, vai nelle Impostazioni utente > Nitro per saperne di più"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invalid_invite_link_error">"Per favore, inserisci un link d'invito o un codice di invito valido."</string>
<string name="invalid_text_channel">canale non valido</string>
<string name="invalid_voice_channel">Canale non valido</string>
<string name="invite_button_expired">Invito scaduto</string>
<string name="invite_button_invalid">Invito non valido</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Prova ad inviare un nuovo invito!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_button_resolving">"Elaborazione dell'invito"</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s era in onda</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Eri in onda</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Sta guardando</string>
<string name="invite_button_streamer">Sei in onda!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s è in onda!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_title_invited">Sei stato invitato a entrare in un server</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sei stato invitato a entrare in una chat di gruppo</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Hai ricevuto un invito, ma…</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_invited_stream">Sei stato invitato a guardare uno stream</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter">Hai mandato un invito per entrare in un server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Hai inviato un invito per unirsi a una chat di gruppo</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Hai spedito un invito, ma…</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Hai mandato un invito per guardare uno stream</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Invita a guardare il tuo stream</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_copied">Copiato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Copia link di condivisione</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_edit_link">"Modifica il link d'invito."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="invite_embed_full_group">Gruppo al completo</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Gruppo al completo: guarda</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">La partita è finita</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Invita alla partita</string>
<string name="invite_embed_in_group">Ti sei unito al gruppo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Invito a giocare</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Invito ad entrare nel gruppo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Invito ad ascoltare assieme su %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Invita ad assistere</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Invita a guardare %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">"Unisciti tramite l'applicazione per desktop"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="invite_embed_joined">Unito</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Il gruppo di ascolto è terminato!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Invita ad ascoltare assieme</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Manda invito</string>
<string name="invite_embed_spectate">Osserva</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">"Guarda tramite l'applicazione per desktop"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Il gruppo di visione è terminato!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• scade tra %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_expires_days">"Il tuo link d'invito scade tra 1 giorno."</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">"Il tuo link d'invito scade tra 1 giorno, o dopo %1$s."</string>
<string name="invite_expires_hours">"Il tuo link d'invito scade tra %1$s."</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">"Il tuo link d'invito scade tra %1$s, o dopo %2$s."</string>
<string name="invite_expires_minutes">"Il tuo link d'invito scade tra 30 minuti."</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">"Il tuo link d'invito scade tra 30 minuti, o dopo %1$s."</string>
<string name="invite_expires_never">"Il tuo link d'invito non scadrà mai."</string>
<string name="invite_expires_uses">"Il tuo link d'invito scade dopo %1$s."</string>
<string name="invite_footer_link_header">"Oppure, manda un link d'invito al server ad un amico"</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Invito</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sto controllando la tua lista amici…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nessun risultato</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_friend_modal_retry">Riprova</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_friend_modal_sent">Inviato</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="invite_friend_modal_title">Invita amici a chattare</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_friends">Invita amici</string>
<string name="invite_invalid_cta">Tocca per scoprire di più</string>
<string name="invite_invalid_error">"Questo link d'invito non è più valido o è scaduto.
Vuoi saperne di più su Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Invito copiato!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">"I link d'invito scadono automaticamente dopo 1 giorno"</string>
<string name="invite_members">Invita membri</string>
<string name="invite_modal_button">Unisciti a **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_modal_error_default">"Impossibile accettare l'invito"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_modal_error_title">Oops…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Vai su **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Non scade mai</string>
<string name="invite_no_thanks">No, grazie</string>
<string name="invite_notice_message">"Inizia un'avventura."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_notice_message_part_2">Invitiamo qualche amico!</string>
<string name="invite_people">Invita</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="invite_private_call_heads_up">Piccolo avvertimento! Gli amici che inviti possono vedere la cronologia dei messaggi precedente al loro arrivo.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_search_for_friends">Cerca nuovi amici</string>
<string name="invite_sent">Invito inviato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_settings_expired_description">Scade tra %1$s, %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_settings_title">"Impostazioni dei link d'invito al server"</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Manda il link ad altri utenti per permettergli di unirsi al tuo server!</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_share_link_to_stream">"Manda un link d'invito allo stream a un amico"</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">"Oppure, manda un link d'invito allo stream a un amico"</string>
<string name="invite_stream_header">Invita allo stream</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_to_server">Invita al server</string>
<string name="invite_url">URL di invito</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="invite_voice_empty_mobile">"C'è sempre spazio per nuovi amici. Condividi questo link e invitali qui:"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_your_friends_header_mobile">I tuoi amici</string>
<string name="invite_your_friends_voice_call_mobile">Invita un amico in questa chiamata</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="invites">Inviti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_camera">Webcam</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">"Qualcosa è andato storto durante l'elaborazione del pagamento, riprova più tardi!"</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Errore Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Gestisci il mio abbonamento</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">"Non puoi gestire il tuo abbonamento qui. Vai all'app desktop e gestisci il tuo abbonamento attraverso le Impostazioni utente."</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Si è verificato un errore nel tentativo di ripristinare il tuo abbonamento. Riprova!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Non ci sono acquisti da ripristinare.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">"Non c'è niente da ripristinare."</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Fatto.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">"Ooops! Non possiamo accettare acquisti attraverso la Testflight build. Dovrai usare la production build disponibile sull'App Store."</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Sfoglia tra le foto</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Attiva nelle impostazioni</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">La tua amata foto si trova in un altro castello. Prova a cercare nella libreria delle foto.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">"Consenti l'accesso alla tua libreria delle foto per caricarle dal tuo telefono."</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Non hai nessuna foto nella tua libreria delle foto.</string>
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Scatta una foto</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_notification_see_full">"Tocca per visualizzare l'intero messaggio."</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">In una chiamata vocale</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Apri canale vocale</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ios_view_all">Mostra tutto</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ip_address_secured">Indirizzo IP protetto</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Indirizzo IP autorizzato</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="it">Italiano</string>
<string name="ja">Giapponese</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join">Unisciti</string>
<string name="join_afk_channel_body">Non puoi parlare perché sei nel canale AFK (utenti inattivi).</string>
<string name="join_call">Unisciti alla chiamata</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="join_server_button_body">Unisciti al server di un amico tramite invito.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_server_button_cta">Unisciti a un server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">"Entra in un server con un link d'invito"</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Hai un codice invito o un link? Usalo qui!</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="join_server_description">Inserisci linvito qui sotto per unirti a un server esistente. Linvito sarà simile a questi:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Inserisci un invito qui sopra per unirti a un server esistente.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_server_title">Unisciti a un server</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="join_stream">Unisciti allo stream</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_video_call">Entra in videochiamata</string>
<string name="join_voice_call">Unisciti alla chiamata vocale</string>
<string name="join_voice_channel">Connettersi a questo canale vocale?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="join_voice_channel_cta">Unisciti al canale vocale</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="joining_server">Unione in corso</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Se ti unisci a questa chiamata vocale, uscirai da quella in cui ti trovi.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Se ti unisci a questo canale vocale, uscirai dalla chiamata in cui ti trovi.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Sei già in una chiamata.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="jump">Vai</string>
<string name="jump_to_channel">Vai al canale</string>
<string name="jump_to_chat">Vai alla chat</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="jump_to_last_unread_message">"Vai all'ultimo messaggio non letto"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="jump_to_present">Vai al messaggio più recente</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="keep_permissions">Mantieni i permessi correnti</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Attiva chat overlay</string>
<string name="keybind_conflict">Questa scorciatoia va in conflitto con una di quelle speciali. Abbiamo disattivato la scorciatoia speciale.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Accetta la chiamata in arrivo</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Rifiuta la chiamata in arrivo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_description_modal_call_start">"Avvia chiamata con l'utente o il gruppo"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Crea un gruppo privato</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Crea o unisciti a un server</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Demone furioso</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Metti la casella di testo in primo piano</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Vai al messaggio non letto più vecchio</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Segna il canale come già letto</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Segna il server come già letto</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naviga tra i canali</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naviga tra i server</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Attiva/disattiva Quick Switcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Scorri la chat su/giù</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Cerca</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Mostra/nascondi menu degli emoji</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Mostra/nascondi menu delle GIF</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Impara queste scorciatoie per diventare il più grande campione Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Scorciatoie da tastiera speciali</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Silenzia/riattiva audio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Ottieni aiuto</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Mostra/nascondi le menzioni recenti</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Attiva/disattiva microfono</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Mostra/nascondi i messaggi attaccati</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Passa al server più recente o ai messaggi diretti</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Mostra/nascondi la lista dei membri del canale</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Naviga tra i canali non letti</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Naviga tra i canali non letti in cui sei stato menzionato</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Carica un file</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Tieni premuto questo tasto per disattivare temporaneamente il microfono mentre usi la modalità Attività vocale.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Tieni premuto per attivare temporaneamente il tuo microfono quando sei in Modalità push-to-talk.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Tieni premuto per attivare temporaneamente il tuo microfono quando sei in Modalità push-to-talk. Il volume
delle persone che non stanno trasmettendo con priorità di trasmissione sarà abbassato temporaneamente
mentre parli tu."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_deafen">"Disattiva o riattiva la riproduzione delle tue casse. Inoltre disattiva anche il microfono quando l'audio è silenziato."</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Attiva/disattiva per cominciare/interrompere lo stream nel tuo canale vocale attuale.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_mute">Attiva o disattiva il microfono.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_overlay">"Attiva o disattiva l'overlay."</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">"Attiva o disattiva il blocco dell'interattività dell'overlay."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Attiva o disattiva la Modalità Streamer.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Premi per passare dalla modalità ad attività vocale al push-to-talk, e viceversa.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Questa azione non fa nulla! Scegline una diversa dal menu a tendina.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Premi per silenziare</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push-to-talk (normale)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push-to-talk (priorità)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Silenzia/riattiva audio</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Attiva/disattiva lo streaming Go Live</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_toggle_mute">Attiva/disattiva microfono</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Attiva/disattiva overlay</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">"Attiva/disattiva blocco dell'overlay"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Attiva/disattiva Modalità Streamer</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Attiva/disattiva VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">Non assegnata</string>
<string name="keybinds">Associazioni tasti</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Comportamento della tastiera</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Maiusc + Invio per inviare i messaggi.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Normalmente le tastiere esterne richiedono solo la pressione di Invio per inviare i messaggi.</string>
<string name="kick">Espelli</string>
<string name="kick_from_server">Espelli</string>
<string name="kick_members">Espelli membri</string>
<string name="kick_user_body">Sei sicuro di voler espellere %1$s? Potrà riunirsi al server solo con un nuovo invito.</string>
<string name="kick_user_confirmed">«%1$s» è stato espulso dal server.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ops… non è stato possibile espellere %1$s. Riprova!</string>
<string name="kick_user_title">Espelli %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ko">Coreano</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="language">Lingua</string>
<string name="language_not_found">Lingua non trovata ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Seleziona una lingua</string>
<string name="language_updated">La lingua è stata cambiata.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="languages">Lingue</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="last_seen">più di %1$s fa</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="last_selected_voice_channel_body">"Vuoi riconnetterti all'ultimo canale vocale che hai visitato? Stare senza fare niente in un canale vocale è un ottimo modo per far capire alle altre persone che vorresti compagnia."</string>
<string name="last_selected_voice_channel_no">No, grazie!</string>
<string name="last_selected_voice_channel_title">Eccoti qui!</string>
<string name="last_selected_voice_channel_yes">Riconnettiti a **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="last_sync">ultima sincronizzazione: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="launch_app">Avvia %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="learn_more">Scopri di più</string>
<string name="leave_call">Esci dalla chiamata</string>
<string name="leave_group_dm">Esci dal gruppo</string>
<string name="leave_group_dm_body">Sei sicuro di voler uscire da **%1$s**? Se sì, potrai rientrarci solo tramite invito.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Sei sicuro di voler uscire dal gruppo? Se sì, potrai rientrarci solo se rinvitato
da **%1$s**."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Esci dal gruppo %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Esci da «%1$s»</string>
<string name="leave_server">Esci dal server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="leave_server_body">Sei sicuro di voler uscire da **%1$s**? Se lo fai, potrai rientrare nel server solo tramite altro invito.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="leave_server_body_mobile">Sei sicuro di voler uscire da %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Esci da «%1$s»</string>
<string name="library">Libreria</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="light_blue">Blu chiaro</string>
<string name="light_green">Verde chiaro</string>
<string name="light_grey">Grigio chiaro</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="link_copied">Link copiato!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="link_settings">Impostazioni del link</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="link_your_discord_account">Collega il tuo account di Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Collega il tuo account Xbox a Discord per mostrare a che gioco stai giocando.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="link_your_xbox_account_2">"Discord è un'app di chat testuale, vocale e video per giocatori. Gratuita e sicura, funziona sia su desktop che su smartphone."</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="listen_on_spotify">Ascolta musica su Spotify</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="listening_to">Sta ascoltando **%1$s**</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="live">In onda</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="live_beta_description">Benvenuto nello stream! Go Live è in Beta. Ci scusiamo per qualsiasi intoppo</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="load_image_error">"Caricamento dell'immagine non riuscito.
Riprova."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="load_more_messages">Carica altri messaggi</string>
<string name="load_reactions_error">Ops, qualcosa è andato storto. Tocca la cacca per riprovare.</string>
<string name="loading">Caricamento</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="loading_your_pin">Caricamento del PIN</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">"Ora puoi chattare in questo server. Grazie per l'attesa!"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="locale">Lingua</string>
<string name="login">Accedi</string>
<string name="login_body">Accedi con la tua e-mail per iniziare a chattare</string>
<string name="login_title">Eccoti qui!</string>
<string name="logout">Esci</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="lt">Lituano</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Unisciti al server</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Unisciti a questo server per aggiungerlo alla tua lista e iniziare a chattare!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Ti trovi in modalità navigazione, unisciti a questo server per chattare.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="lurker_mode_view_guild">Visita server</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="lurkers_description">I lurker sono i membri del tuo server che si limitano a leggere messaggi o ad ascoltare quello che gli altri dicono nei canali vocali senza dire assolutamente niente.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_channel">Gestire canale</string>
<string name="manage_channel_description">I membri con questo permesso potranno eliminare il canale o cambiarne il nome.</string>
<string name="manage_channels">Gestire i canali</string>
<string name="manage_channels_description">I membri con questo permesso potranno modificare o eliminare i canali esistenti, o crearne di nuovi.</string>
<string name="manage_emojis">Gestire gli emoji</string>
<string name="manage_messages">Gestire messaggi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="manage_messages_description">I membri con questo permesso potranno eliminare i messaggi degli altri utenti o attaccare qualsiasi messaggio.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">I membri con questo permesso potranno eliminare i messaggi degli altri utenti o attaccare qualsiasi messaggio. Potranno anche pubblicare i messaggi degli altri membri in tutti i server che seguono questo [canale delle notizie](%1$s).</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_nicknames">Gestire i soprannomi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="manage_nicknames_description">I membri con questo permesso potranno cambiare il nome utente degli altri utenti.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_permissions">Gestire permessi</string>
<string name="manage_permissions_description">I membri con questo permesso potranno cambiare i permessi del canale.</string>
<string name="manage_roles">Gestire i ruoli</string>
<string name="manage_roles_description">I membri con questo permesso potranno creare nuovi ruoli e modificare o rimuovere quelli inferiori a questo ruolo.</string>
<string name="manage_server">Gestire Server</string>
<string name="manage_server_description">I membri con questo permesso potranno cambiare il nome e la regione del server.</string>
<string name="manage_user">Gestisci utente</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="manage_user_shorthand">Gestisci</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_webhooks">Gestire i webhook</string>
<string name="manage_webhooks_description">I membri con questo permesso potranno creare, modificare ed eliminare i webhook.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="managed_role_explaination">"Questo ruolo viene gestito automaticamente da un'integrazione.
Non può essere assegnato manualmente e non può essere eliminato."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mark_as_read">Segna come già letto</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="masked_link_body">"Questo link è mascherato. L'URL di destinazione è **%1$s**. Aprire il link?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="masked_link_cancel">Annulla</string>
<string name="masked_link_confirm">Sì!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Fidati di questo link</string>
<string name="mature_listing_accept">Continua</string>
<string name="mature_listing_decline">No</string>
<string name="mature_listing_description">Devi avere almeno diciotto anni per visualizzare questo gioco. Hai più di diciotto anni e sei disposto a visualizzare contenuti per adulti?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s è per un pubblico maturo</string>
<string name="max_age_never">Mai</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nessuna scadenza</string>
<string name="max_number_of_uses">Numero massimo di utilizzi</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">utilizzi illimitati</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="me">Io</string>
<string name="media_hint_body">"Se il tuo browser non genera un pop-up che ti chiede di autorizzare o negare l'accesso alla fotocamera o microfono, aggiorna la pagina e riprova."</string>
<string name="media_hint_title">Permetti a Discord di accedere alla tua webcam.</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="member_list">Lista dei membri</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="member_list_hidden">"Non c'è niente da vedere qui."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="member_list_server_owner_help">Questo utente è il proprietario del server ed è sempre dotato di tutti i permessi.</string>
<string name="members">Membri</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Membri trovati per **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Cerca tra i membri</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="mention">Menzione</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mention_everyone">Menzionare tutti</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Invia una notifica a tutti i membri che hanno i permessi per vedere il canale.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Invia una notifica a tutti i membri del canale.</string>
<string name="mention_everyone_description">"I membri con questo permesso potranno inviare delle notifiche push a tutti i membri di questo canale scrivendo
@everyone o @here all'inizio del messaggio."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Invia una notifica a tutti i membri online che hanno i permessi per vedere il canale.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Invia una notifica a tutti i membri online del canale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Invia una notifica a tutti gli utenti del canale con questo ruolo.</string>
<string name="mention_users_with_role">Invia una notifica a tutti gli utenti che hanno questo ruolo e i permessi per vedere il canale.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="mentions">Menzioni</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mentions_count">%1$s menzioni</string>
<string name="message_display_mode_label">Visualizzazione dei messaggi</string>
<string name="message_edited">modificato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="message_options">Opzioni aggiuntive</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_pinned">Messaggio attaccato.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="message_preview">Anteprima messaggio</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_rate_limited_body">Stai inviando troppi messaggi di fila!</string>
<string name="message_rate_limited_button">"Rilassati un po'"</string>
<string name="message_rate_limited_header">"EHI, EHI, RALLENTA UN PO'!"</string>
<string name="message_too_long_body">Accorcia il messaggio. Abbiamo stabilito un numero massimo di %1$s caratteri, per non infastidire gli altri..</string>
<string name="message_too_long_header">Il tuo messaggio è troppo lungo.</string>
<string name="message_tts">%1$s ha detto %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Ruolo eliminato</string>
<string name="message_unpinned">Messaggio staccato.</string>
<string name="messages">Messaggi</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Aggiungi numero di telefono</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Già attivata!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Verifica alternativa via SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Il tuo numero di telefono attuale è: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Aggiungi il tuo numero di telefono come metodo alternativo 2FA (Verifica in due passaggi) nel caso in cui dovessi perdere i tuoi codici di backup o la tua app di verifica.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Rimuovi la verifica alternativa via SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Così facendo non avrai la possibilità di accedere con un codice di verifica tramite SMS. Sei sicuro di volerlo rimuovere?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Non disponibile per i partner</string>
<string name="mfa_sms_enable">Attiva la verifica via SMS</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="mfa_sms_enable_subheader">"Ecco cos'altro puoi fare:"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Nascondi</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Rivela</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Ricevi il codice di autorizzazione via SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Rimuovi la verifica via SMS</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="mfa_sms_resend">"Vuoi inviare di nuovo l'SMS?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="microphone_permission_error">Non è stato possibile togliere il silenziamento al microfono perché la finestra dei permessi è stata chiusa.</string>
<string name="minimum_size">Dimensioni minime: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">"Ti sei perso un aggiornamento? [Dai un'occhiata ai vecchi registri dei cambiamenti](%1$s)"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord non riesce ad avviare **%1$s** perché ne hai perso i diritti. Ciò può essere per vari motivi, come un abbonamento Nitro scaduto, un rimborso o se **%1$s** è stato rimosso dal negozio Discord. [Leggi questo articolo di supporto per maggiori informazioni o assistenza.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord non può avviare questo gioco perché ne hai perso i diritti. Ciò può essere per vari motivi, come un abbonamento Nitro scaduto, un rimborso o se il gioco è stato rimosso dal negozio Discord. [Leggi questo articolo di supporto per maggiori informazioni o assistenza.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Impossibile avviare %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Impossibile avviare il gioco</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">"Attiva l'accelerazione hardware"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Funzione sperimentale che può migliorare le prestazioni delle videochiamate. Attenzione: può causare problemi di prestazioni.</string>
<string name="moderation">Moderazione</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="modify_followed_news_header">Sei sicuro?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="more">Di più</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="move_from_category_to">Sposta da %1$s a</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="move_members">Sposta utenti</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="move_members_description">"I membri con questo permesso potranno spostare gli utenti in un altro canale. Ma lo spostamento sarà possibile
tra canali ai quali sia loro che l'utente da spostare hanno accesso."</string>
<string name="move_to">Sposta in</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="move_to_success">"L'utente è stato spostato nel canale selezionato."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mute">Silenzia</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="mute_category">Silenzia categoria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mute_channel">Silenzia **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Silenzia **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="mute_members">Silenzia membri</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mutual_friends">Amici in comune</string>
<string name="mutual_guilds">Server in comune</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="nearby_scan">Scansione Nearby</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="need_account">Ti serve un account?</string>
<string name="network_error_bad_request">Si è verificata una richiesta di rete non valida, riprovare.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Si potrebbe essere verificata una breve interruzione del servizio CloudFlare: riprova.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Il tuo indirizzo IP è nella lista nera di CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Si è verificato un errore di rete. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
<string name="network_error_forbidden">Si è verificata una richiesta di rete non consentita, riprovare.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Il carico della richiesta di rete era troppo grande.</string>
<string name="network_error_rest_request">Si è verificato un errore di rete.</string>
<string name="network_error_ssl">Si è verificato un errore di rete SSL. Assicurati che il tuo orologio di sistema sia sincronizzato.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Non sei autorizzato a effettuare questa richiesta.</string>
<string name="network_error_unknown">Si è verificato un errore di rete sconosciuto.</string>
<string name="network_offline">Connettività di rete limitata o non disponibile.</string>
<string name="new_dm">Nuovo messaggio diretto</string>
<string name="new_group_dm">Nuova chat di gruppo</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Permetti ai membri del server di inviarti messaggi diretti.</string>
<string name="new_mentions">Nuove menzioni</string>
<string name="new_messages">%1$s dalle %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nuovi messaggi</string>
<string name="new_messages_estimated">Oltre %1$s nuovi messaggi dalle %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">Oltre %1$s nuovi messaggi dalle %2$s del giorno %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s dalle %2$s
del giorno %3$s"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="new_override">Nuovo permesso speciale</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="new_permission">Nuovo permesso</string>
<string name="new_terms_ack">Ho letto e accetto questi termini.</string>
<string name="new_terms_continue">Continua su Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="new_terms_description">"Per continuare ad usare Discord, leggi e accetta i
nuovi Termini di Servizio e l'Informativa sulla privacy."</string>
<string name="new_terms_title">"I Termini di Servizio e l'Informativa sulla privacy sono stati aggiornati"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="new_unreads">Nuovi messaggi non letti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="news_channel">Canale delle notizie</string>
<string name="news_channel_publish">Pubblica</string>
<string name="news_channel_published">Pubblicato</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="next">Avanti</string>
<string name="nickname">Soprannome</string>
<string name="nickname_changed">Il nuovo nickname è %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Nickname rimosso.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nl">Olandese</string>
<string name="no">Norvegese</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_afk_channel">Nessun canale AFK (utenti inattivi)</string>
<string name="no_authorized_apps">Nessuna app autorizzata</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Migliora la tua esperienza su Discord autorizzando e integrando servizi di terze parti</string>
<string name="no_ban_reason">Nessun motivo fornito</string>
<string name="no_bans">Nessun ban</string>
<string name="no_camera_access">Discord non ha accesso alla tua webcam</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="no_category">Nessuna categoria</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_emoji">"Dai inizio alla festa caricando un'emoji"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_emoji_body">Nessuno</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_emoji_search_results">"Nessun'emoji con quel nome"</string>
<string name="no_emoji_title">"Nessun'emoji"</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Dai, mettile tra i favoriti…</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Cosa ci fai ancora qui?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Mmm, come dire… è il momento di mettere qualche GIF tra i preferiti, non pensi?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">"Clicca sulla stella sull'angolo di una gif per inserirla tra i preferiti"</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Le gif inserite tra i preferiti verranno mostrate qui!</string>
<string name="no_gif_search_results">"Non c'è nessuna GIF con quel nome."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_input_devices">Nessun dispositivo di ingresso</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nessun dispositivo di ingresso rilevato: collegane uno e riprova.</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="no_instant_invite">Nessun invito</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_integrations">[Collega](onConnect) il tuo account da partner Twitch o YouTube per sincronizzare i tuoi iscritti/iscrizioni a un ruolo specifico</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_integrations_body">Il protocollo FR13NDSH1P è eseguibile solo dal Discord Client</string>
<string name="no_integrations_label">Nessuna integrazione</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_invites_body">"Ti senti perso? Come una barchetta di carta alla deriva?r
Aggiungi degli amici creando un link d'invito!"</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="no_invites_caption">Ancora nessun invito creato!</string>
<string name="no_invites_label">Ancora nessun invito creato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_mic_body">"Troverai le istruzioni su come riattivare l'accesso al microfono nel Centro assistenza Discord."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_mic_title">Accesso al microfono negato</string>
<string name="no_mutual_friends">Nessun amico in comune</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nessun server in comune</string>
<string name="no_output_devices">Nessun dispositivo di uscita</string>
<string name="no_photos_access">Discord non ha accesso alle tue foto</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_pins_in_channel">"Questo canale non ha messaggi
attaccati… per ora."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Questo messaggio diretto non ha messaggi
attaccati… per ora."</string>
<string name="no_private_channels_description">Aggiungi un amico per cominciare a parlarci su Discord!</string>
<string name="no_private_channels_title">Non hai ricevuto ancora nessun messaggio diretto.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_reactions_body">Che tristezza, un mondo privo di emozioni.</string>
<string name="no_reactions_header">Nessuna reazione</string>
<string name="no_recent_mentions">E in principio… ci fu il silenzio.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Non hai il permesso necessario per scrivere messaggi in questo canale.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_system_channel">Nessun messaggio di sistema</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_thanks">No, grazie</string>
<string name="no_user_limit">Nessun limite</string>
<string name="no_video_devices">Nessuna videocamera</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="noise_cancellation">Cancellazione rumore di Krisp</string>
<string name="noise_reduction_none">Nessuna riduzione del rumore</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="noise_suppression">Riduzione del rumore</string>
<string name="none">Nessuno</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="not_available">N.A.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="not_enough_guild_members">"Sembra che il tuo server non sia ancora pronto. **Devi avere almeno 100 membri all'interno del server per poter accedere all'analisi.**"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="not_in_the_call">Non in chiamata</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Non nel canale vocale</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="not_set">Non impostato</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="note">Nota</string>
<string name="note_placeholder">Clicca per aggiungere una nota</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Tocca per aggiungere una nota</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_application_test_mode">La modalità test è attualmente attiva per **%1$s**. Compariranno SKU non pubblicati e non ti saranno addebitati costi per pagamenti relativi.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Vai allo SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Collega il tuo account Spotify per mostrare la tua musica nel tuo stato!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_connection_conflict">"Sei stato disconnesso dal canale vocale perché ti sei connesso da un'altra posizione."</string>
<string name="notice_corrupt_installation">"Beh, sembra che l'installazione di Discord sia danneggiata. Cerchiamo di ripararla… insieme."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Assistenza!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Vuoi giocare a **%1$s**? Allora ottieni un *%2$s*gratuito!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Riscatta ora</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Vuoi giocare a **%1$s**? Allora, riscatta il tuo beneficio Nitro *%2$s* gratuito!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Oh no, sembra che i server di Discord stiano avendo dei problemi. Riprova più tardi.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">"Discord sta già eseguendo un'operazione su questo gioco. Assicurati che non ci siano altri Discord Client in esecuzione."</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oh no, si è verificato un errore.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">"Oh no, sembra che il tuo disco sia pieno. Libera un po' di spazio e riprova."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">"Non c'è abbastanza spazio sul disco. Sono necessari %1$s ma solo %2$s sono disponibili."</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Oh no, questo gioco ha nomi di file troppo lunghi per Windows. Scegli una cartella di installazione più breve.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Oh no, la posizione di installazione che hai scelto non è valida. Hai scelto %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Oh no, non siamo riusciti ad aggiornare il gioco. Assicurati che il gioco sia chiuso e riprova.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">"Oh no, sembra che non ci siano contenuti per questo gioco. Contatta l'assistenza."</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">"Oh no, sembra che non possiedi questo gioco. Contatta l'assistenza se pensi che si tratti di un errore."</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Sembra che hai rifiutato uno script di installazione. Devi accettare perché il gioco venga installato.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Oh no, Discord non è riuscito a installare la roba che serve al gioco. %1$s ha fallito.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Oh no, la posizione di installazione che hai scelto non è scrivibile. Hai scelto %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oh no, si è verificato un errore. Codice %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">"Discord deve installare un po' di roba prima di poter avviare il tuo gioco. Installazione (%1$s di %2$s)."</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">"Discord deve installare un po' di roba prima di poter avviare il tuo gioco. Installazione di %1$s (%2$s di %3$s)."</string>
<string name="notice_hardware_mute">Beh, sembra che il pulsante di silenziamento del microfono **%1$s %2$s** sia attivo.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Consigliamo di aggiungere un numero di telefono alle tue Impostazioni di verifica in due passaggi come metodo di backup.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Aggiungi telefono</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_native_apps">"Vuoi che il push-to-talk funzioni anche quando la finestra non è in primo piano? Scarica l'applicazione per desktop!"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_no_input_detected">Discord non rileva suoni dal tuo microfono. Sistemiamo la cosa… insieme.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Assistenza!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_no_input_detected_settings">Beh, sembra che Discordi non rilevi alcun suono dal tuo microfono. Diamogli una raddrizzata!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Impostazioni visite</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Hai a disposizione solo %1$s di Nitro! Il tuo abbonamento scenderà a Nitro Classic il **%2$s**.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_premium_promo_action">"Dagli un'occhiata"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_premium_promo_message">Sostieni lo sviluppo continuato di Discord e ottieni fantastici vantaggi!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord sarà sottoposto a manutenzione programmata il giorno **%1$s** alle ore **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Il tuo microfono sta trasmettendo da 30 secondi. La riproduzione di Spotify è stata interrotta.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Modalità Streamer attivata. Tieniti al sicuro, amico.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_survey_body">Ci piacerebbe sapere cosa ne pensi di Discord e quali miglioramenti vorresti vedere in futuro.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_survey_button">Partecipa a un sondaggio</string>
<string name="notice_survey_prompt">Per cortesia, risponderesti a qualche piccola domandina su Discord? Daaaaai!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Questo account non è registrato. Completa il processo di registrazione prima di perderlo.</string>
<string name="notice_unverified_account">Controlla la tua e-mail e segui le istruzioni per verificare il tuo account.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_whats_this">"Cos'è questo?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notification_accepted_friend_request">Ha accettato la richiesta di amicizia.</string>
<string name="notification_body_attachment">Ha caricato %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s ha iniziato a giocare a %2$s!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notification_dismiss">Chiudi notifiche</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s ti ha invitato a giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s ti ha invitato ad ascoltare musica su Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s ti ha invitato a osservarlo giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s ha invitato il gruppo a giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s ha invitato il gruppo ad ascoltare musica su Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s ha invitato il gruppo a osservarlo giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s ha invitato il canale a giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s ha invitato il canale ad ascoltare musica su Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s ha invitato il canale a osservarlo giocare a %2$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="notification_overrides">Permessi speciali per le notifiche</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notification_pending_friend_request">Ti ha inviato una richiesta di amicizia.</string>
<string name="notification_reply">Rispondi</string>
<string name="notification_reply_failed">Non è stato possibile rispondere a %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Risposta inviata a %1$s</string>
<string name="notification_settings">Impostazioni delle notifiche</string>
<string name="notification_title_start_game">Qualcuno sta giocando</string>
<string name="notifications">Notifiche</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notifications_nuf_body">Configurazione delle notifiche che ti aiuta a sapere quando gli amici ti inviano un messaggio.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Attiva le notifiche</string>
<string name="notifications_nuf_title">Non perdere nemmeno una notizia!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nsfw_accept">Continua</string>
<string name="nsfw_decline">No</string>
<string name="nsfw_description">Devi avere almeno 18 anni per vedere questo canale. Sei maggiorenne e vuoi visualizzare contenuti per adulti?</string>
<string name="nsfw_title">Canale NSFW (per adulti)</string>
<string name="nuf_body">Da qui in poi le cose potranno soltanto migliorare insieme agli amici. Che ne dici di dedicare un minuto alla configurazione del **tuo server**?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Accedi o registrati per iniziare</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_chat_with_friends">Chat con amici</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_claim_account_body_1">Benvenuto su Discord! Come primo passo, crea un account così tutti i tuoi server e impostazioni saranno salvati per essere usati in seguito.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Creando un account, tutti i tuoi server e le impostazioni saranno salvati per essere usati in seguito!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Crea account</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Qualcosa è andato davvero storto</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Crea il tuo account</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_club_or_interest_group">Creare un club o una community</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_create_server_body">"Non hai un codice di invito? Nessun problema!
Crea un server di Discord per te e i tuoi amici. Ci penseremo noi a fornirvi le chat vocali e testuali, del tutto gratuitamente."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Crea server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Nome del server non valido</string>
<string name="nuf_create_server_note">Creando un server, accetti le nostre [Linee Guida della Community](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Crea un server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Scarica la nostra applicazione per desktop per accedere più facilmente ai tuoi server e a funzioni esclusive (incluso il Push-to-talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Scarica per %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Scarica %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nuf_download_app_intro">"Fiu, quasi finito! Un'ultima cosa prima di salutarci…"</string>
<string name="nuf_download_app_title">"Scarica l'applicazione per desktop"</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_gaming_community">Unirti a una community di gioco esistente</string>
<string name="nuf_get_started">Ora ti facciamo mettere il turbo</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Unirti a un amico che si trova su Discord</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_join_server_body_1">Se sì, inserisci il tuo link o il codice di invito per unirti al server!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Siamo davvero felici di averti qui!
Hai ricevuto un link d'invito da un amico? Inserisci il tuo link o codice di invito qui sotto per unirti al server."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Unisciti al server</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link o codice di invito</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Ad esempio https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">"Hai un link d'invito?"</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Benvenuto su Discord!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="nuf_just_look_around">Mi farò un giretto per ora</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nuf_title">Benvenuto su Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Benvenuto su Discord</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Chat vocale mentre giochi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Unisciti a più di 200 milioni di gamer che usano Discord per chattare con gli amici gratuitamente.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Benvenuto su Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Il tuo server è dove i tuoi amici si riuniscono. Aggiungi emote speciali o inizia una chat vocale!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Crea un server</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord ti aiuta a organizzare i tuoi gruppi di gioco con montagne di opzioni di personalizzazione.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Imposta ruoli e permessi</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Aggiungere amici al tuo server è più facile che fare copia/incolla.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">"1-Clicca link d'invito"</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Guarda quali amici sono online e a cosa stanno giocando.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Controlla chi sta giocando</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_what_do_you_want">Cosa vuoi fare per primo?</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="num_channels">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="num_members">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nux_overlay_description">Guarda chi sta parlando e accedi ai collegamenti mentre stai usando altre app, senza dover tornare su Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">"Attiva l'overlay"</string>
<string name="nux_overlay_title">Ecco a voi il nuovo overlay vocale per dispositivi mobili!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ottieni il massimo da Discord entrando in un server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Non ne ho</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Hai un invito?</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Mostra ai tuoi amici a cosa stai giocando connettendo il tuo account a Samsung e attivando la rilevazione giochi su mobile.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Forza, facciamolo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">A cosa stai giocando?!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="oauth2_authorize_error">Si è verificato un errore nel tentativo di ottenere la verifica</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="oauth2_connect_to_discord">Connettersi a Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Questa applicazione **può** leggere e inviare messaggi a nome tuo mentre è in esecuzione.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Questa applicazione **può** leggere ma **non può** inviare messaggi a nome tuo mentre è in esecuzione.</string>
<string name="oauth2_label">Questo consentirà a %1$s di</string>
<string name="oauth2_message_cta">Ora puoi chiudere questa finestra o scheda.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Ambito non valido **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Richiesta non valida. Parametri mancanti **%1$s**</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="oauth2_secure_notice">Questa applicazione **non può leggere o inviare messaggi** a nome tuo.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="oauth2_security_notice">Questa applicazione **non può** leggere o inviare messaggi a nome tuo.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="oauth2_title">"Autorizzare l'accesso al tuo account"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** sta scrivendo…</string>
<string name="ongoing_call">Chiamata in corso</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Chiamata in corso — %1$s connessi</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Oh no, una barra rossa gigante. La tua connessione sta avendo dei problemi.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Sei da solo in questa chiamata.
Le altre persone nella chat possono unirsi in qualsiasi momento."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Solo tu puoi vedere %1$s: %2$s.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="open">Apri</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_in_browser">Apri nel browser</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="open_in_theater">Apri in modalità teatro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_link">Apri il link</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="open_original_image">"Apri l'originale"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="options">Opzioni</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="orange">Arancione</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="other_options">Altre opzioni</string>
<string name="other_reactions">Altre reazioni</string>
<string name="out_of_date_action">Aggiorna Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Abbiamo nuovi aggiornamenti per Discord (e probabilmente qualche bug risolto). Aggiorna per continuare.</string>
<string name="out_of_date_title">Non sei più al passo coi tempi</string>
<string name="outgoing_friend_request">Richiesta di amicizia in uscita</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Sei sicuro di voler eliminare la tua richiesta di amicizia a **%1$s**?</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Premi %1$s per chattare in %2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Clicca per andare al canale</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Clicca per sbloccare overlay</string>
<string name="overlay_crashed_title">"L'overlay di Discord ha crashato!"</string>
<string name="overlay_explanation">"Il tuo antivirus potrebbe dare un falso positivo quando attivi l'overlay.
Inoltre, l'overlay potrebbe non funzionare per tutti. Per problemi o domande, dai un'occhiata a
[questo articolo di supporto!](%1$s)"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_friend_calling">%1$s ti sta chiamando!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Anteprima in gioco</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Premi %1$s per aprirlo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_launch_title">"Usa l'overlay di Discord in gioco"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_link_alert_body">Stai per aprire questo link su un browser esterno. Vuoi continuare?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Apri e non scocciarmi più.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Attenzione!</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="overlay_menu_get_invite">"Ottieni link d'invito"</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Apri Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Cambia canali</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_mobile_required">Attiva overlay per dispositivi mobili nelle impostazioni vocali di Discord.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Quando sei connesso alla chat vocale, guarda chi sta parlando e accedi ai collegamenti mentre usi altre applicazioni.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Abilita overlay vocale per dispositivi mobili</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">"Accedi all'app di Discord per attivare questa funzionalità."</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="overlay_news_go_live_body">Vuoi trasmettere %1$s ai tuoi amici in %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">In onda</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_no_results">Abbiamo cercato in lungo e in largo, ma non abbiamo trovato nessun canale vocale.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_notification_incoming_call">Chiamata in arrivo…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Notifiche disattivate</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Verranno visualizzate: %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_notifications_bottom_left">In basso a sinistra</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">In basso a destra</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Disattivato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_notifications_settings">"Notifiche dell'overlay"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_notifications_top_left">In alto a sinistra</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">In alto a destra</string>
<string name="overlay_reload">Ricarica Overlay</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_reset_default_layout">Ripristina layout predefinito</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_settings_general_tab">Generale</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_settings_title">"Impostazioni dell'overlay"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_settings_voice_tab">Voce</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_too_small">Ooops! Il tuo gioco è troppo piccolo per il nostro overlay. Sistemalo a %1$sx%2$s per risolvere il problema.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_unlock_to_answer">Sblocca e premi %1$s per rispondere</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Sblocca e premi %1$s per unirti</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Premi %1$s per chattare</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Nascondi la finestra in gioco</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Mostra la finestra in gioco</string>
<string name="overview">Panoramica</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Aggiungi:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Ruolo/Membro</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Tutti i ruoli hanno già permessi speciali per questo canale.</string>
<string name="pagination_next">Avanti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pagination_page_label">Pagina %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pagination_page_of">Pagina %1$s di %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Precedente</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="paginator_of_pages">Pagina %1$s di %2$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="partial_outage">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Il Twitter di Discord dovrebbe contenere più informazioni.</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">chatters compared to lurkers</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="partner_badge_tooltip">Partner di Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="password_length_error">Le password devono essere tra i 6 e i 128 caratteri</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="password_manager">Gestore di password</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="password_manager_info_android">"Se utilizzi un gestore di password, devi attivarlo nelle Impostazioni dell'accessibilità -> Servizi scaricati. Non preoccuparti, possiamo condurti lì."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="password_manager_open_settings">Apri le impostazioni</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="password_manager_open_settings_error">"Impossibile aprire le Impostazioni dell'accessibilità"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="password_manager_use">Vuoi usare un gestore di password?</string>
<string name="password_required">Password obbligatoria.</string>
<string name="paste">Incolla</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pause">Pausa</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Continua</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Annulla pagamento</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Il pagamento per **%1$s** è stato annullato.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Non siamo riusciti a verificare il tuo pagamento. Prova ad aggiornare il metodo di pagamento.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Non siamo riusciti a ricevere il pagamento di **%1$s** per **%2$s**. Probabilmente devi verificare il pagamento manualmente con la tua banca.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Il tuo pagamento è stato verificato con successo. Grazie!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">"Abbiamo riscontrato un problema durante l'elaborazione del pagamento"</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Pagamento annullato</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Verifica del pagamento non riuscita</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Pagamento verificato</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_modal_button_premium">Ottieni %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_modal_one_month">1 mese</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 anno</string>
<string name="payment_modal_per_month">Al mese</string>
<string name="payment_modal_per_year">"All'anno"</string>
<string name="payment_price_change_body">"Il prezzo è cambiato da quando hai iniziato l'acquisto. Per favore, ricomincia l'acquisto dopo aver controllato il prezzo."</string>
<string name="payment_price_change_title">Il prezzo è cambiato!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_card_ending">%1$s che termina con **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Carta che termina con %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Scadenza: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Numero di carta</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Conferma le informazioni di PayPal nel tuo browser!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Carta di credito</string>
<string name="payment_source_delete">Elimina metodo di pagamento</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Non puoi annullare questa fonte di pagamento finché hai un abbonamento Nitro attivo.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_deleted">Metodo di pagamento cancellato</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Per modificare altri dati della carta di credito, usa il pulsante \"Aggiungi metodo di pagamento\".</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Per modificare le tue informazioni di pagamento PayPal, [visita PayPal.com](%1$s).</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_edit_saved">Informazioni di pagamento salvate</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Seleziona stato</string>
<string name="payment_source_edit_title">Modifica metodo di pagamento</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="payment_source_information">Informazioni di pagamento</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_invalid">Non valido</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Non è stato possibile addebitare questa fonte di pagamento. Fai attenzione ad inserire le informazioni corrette.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_make_default">Imposta come metodo di pagamento predefinito.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">È necessario un nome.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Riempimento automatico dal browser</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Salvataggio della carta che termina con %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Conferma pagamento nel tuo browser!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Paga con</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Aggiungi metodo di pagamento</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Riempimento automatico dal browser (N/A)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_paypal_account">Account PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Dettagli PayPal</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_paypal_loading">Contattando PayPal…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_paypal_reopen">Riapri finestra</string>
<string name="payment_source_type">Tipo di pagamento</string>
<string name="payment_source_type_select">Seleziona Tipo di pagamento</string>
<string name="payment_sources_add">Aggiungi un nuovo metodo di pagamento</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="payment_waiting_for_authentication">In attesa della verifica…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="paypal_account_verifying">Collegamento a PayPal in corso</string>
<string name="paypal_callback_error">Qualcosa è andato storto, riprova.</string>
<string name="paypal_callback_success">Account **PayPal** autorizzato. Torna su **Discord** per completare la transazione.</string>
<string name="pending">In attesa</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% dalla scorsa settimana</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permission_helpdesk">Serve aiuto con i permessi?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="permission_media_denied">"Accesso ai file multimediali negato: a Discord serve l'accesso ai file multimediali per allegare contenuti."</string>
<string name="permission_media_download_denied">"Download negato: a Discord serve l'accesso ai file multimediali per scaricare file."</string>
<string name="permission_microphone_denied">"Accesso al microfono negato: a Discord serve l'accesso all'audio per connettersi alla chiamata."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permission_override_allow">Consenti</string>
<string name="permission_override_deny">Nega</string>
<string name="permission_override_passthrough">Trasmissione</string>
<string name="permission_overrides">Permessi speciali</string>
<string name="permissions">Permessi</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="permissions_unsynced">Permessi non sincronizzati con: **%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="permit_usage_android">Seleziona Discord, poi \"Permesso di utilizzo accesso\"</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">"Disattivando la personalizzazione dell'esperienza utente perderai l'accesso a funzionalità come suggerimenti personalizzati e consigli. Non sarai in grado di recuperarli in futuro!"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="personalization_disable_modal_cancel">No, torna indietro!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Sì, sono sicuro</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Vuoi disattivare le personalizzazioni?</string>
<string name="phone">Telefono</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pick_a_color">Scegliere un colore</string>
<string name="pin">Attacca</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pin_confirm">Oh, sì. Attaccalo</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pin_message">Attacca il messaggio</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pin_message_body">Sei sicuro di voler attaccare questo messaggio nel canale #%1$s per la grandezza e la posterità?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Sei sicuro di voler attaccare questo messaggio?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Sei sicuro di voler attaccare questo messaggio nel canale attuale per la grandezza e la posterità?</string>
<string name="pin_message_title">Attaccalo. Attaccalo per bene.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord non può attaccare il messaggio. Puoi avere al massimo %1$s messaggi attaccati nel canale #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord non può attaccare il messaggio. Puoi avere al massimo %1$s messaggi attaccati in questo canale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">La puntina si è rotta</string>
<string name="pinned_messages">Messaggi attaccati</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pinned_messages_pro_tip">SUGGERIMENTO:</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Gli utenti col permesso «Gestire messaggi» possono attaccarli facendo tasto destro sui messaggi o con il menu delle opzioni a lato.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Tu e %1$s potete attaccare i messaggi facendo tasto destro su di essi o con il menu delle opzioni a lato.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">I membri del gruppo possono attaccare i messaggi facendo tasto destro su di essi o con il menu delle opzioni a lato.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Questo è un canale NSFW (per adulti), e dati i suoi contenuti nessuno dovrebbe visualizzarne i messaggi attaccati.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="pl">Polacco</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="platform_ios">iOS</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="play">Gioca</string>
<string name="play_full_video">Riproduci video intero</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="play_stream">Avvia stream</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="playing_game">Sta giocando a **%1$s**</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="popout_player">Esci</string>
<string name="popout_remove_from_top">Rimuovi dalla cima</string>
<string name="popout_return">"Ritorna all'App"</string>
<string name="popout_stay_on_top">Fissa in cima</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="preference_copied">\"%1$s\"copiato negli appunti.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_activated">Nitro attivato</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_alert_error_title">Oops, qualcosa è andato storto…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Abbonato fin dal giorno %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Conserva Nitro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"La cancellazione sarà effettiva al termine del tuo attuale periodo di fatturazione, il giorno **%1$s**. Il tuo Discord Tag sarà randomizzato se l'hai cambiato.
Potrai rinnovare l'abbonamento in qualunque momento."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">"La cancellazione sarà effettiva al termine del tuo attuale periodo di fatturazione, il giorno **%1$s**. Il tuo Discord Tag sarà randomizzato se l'hai cambiato."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">"Potrai rinnovare l'abbonamento in qualsiasi momento."</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">"La cancellazione sarà effettiva al termine di questo periodo di fatturazione. Dal **%1$s** perderai l'accesso a Nitro e il tuo Discord Tag sarà randomizzato se l'hai cambiato, mentre il tuo potenziamento del server sarà rimosso."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">"Potrai rinnovare l'abbonamento in qualsiasi momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Cancella Nitro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_new">Sì, annulla %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Annulla %1$s?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_failed_body">"Non è stato possibile annullare il tuo abbonamento Nitro. Riprova o contatta l'assistenza se il problema persiste."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_canceled">Il tuo abbonamento termina il giorno %1$s.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Questo tag non è valido. Deve avere almeno 4 cifre.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">"Quando l'abbonamento Nitro scadrà, il tuo Discord Tag verrà rigenerato casualmente. Vuoi davvero cambiarlo?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Cambia Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Cambia il tuo Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Vuoi personalizzare il tuo tag? Abbonati a Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Questo tag non è valido. Deve essere maggiore di 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Carica GIF per avatar ed emoji animati.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Fai sapere a tutti da quanto tempo dai il tuo sostegno a Discord con uno speciale badge del profilo.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Utilizza tutti i tuoi emoji personalizzati ovunque.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Scegli il tuo tag finché sarai abbonato.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Aumenta le prestazioni nella condivisione dello schermo con 720p a 60fps o 1080p a 30fps.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Trasmetti dal punto di origine con Nitro o arrivando fino a uno scoppiettante 1080p a 60fps con Nitro Classic.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Caricamento di file più grandi a partire da %1$s fino a %2$s con Nitro o %3$s con Nitro Classic.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Potenzia il tuo server preferito!</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Go Live stream di maggiore qualità: trasmetti dal punto di origine con Nitro o arrivando fino a uno scoppiettante 1080p a 60fps con Nitro Classic</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Divertimento animato</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Sfoggia il tuo supporto</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Emoji globali personalizzate</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Discord Tag personalizzato</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Migliore qualità video</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Streaming su Go Live di maggiore qualità</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Limite di caricamento migliorato</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Regala Nitro Classic a qualcuno per migliorare la sua esperienza in chat con benefici super potenti. [Scopri di più su Nitro Classic.](onClick)</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="premium_downgrade_done_button">Capito</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_expiring_body_boosting">Il tuo abbonamento a Nitro termina il **%1$s**. Rinnovalo oggi per continuare a effettuare potenziamenti **%2$s** e conservare il tuo badge da sostenitore.</string>
<string name="premium_expiring_body_custom_tag">Il tuo abbonamento a Nitro termina il **%1$s**. Rinnovalo oggi per conservare il tuo Discord Tag e tutti gli altri benefici.</string>
<string name="premium_expiring_body_emoji">Il tuo abbonamento a Nitro termina il **%1$s**. Rinnovalo oggi per conservare le tue emoji animate e globali, insieme a tutti gli altri benefici.</string>
<string name="premium_expiring_body_generic">Il tuo abbonamento a Nitro termina il **%1$s**. Rinnovalo oggi o perderai accesso a tutti i tuoi benefici Nitro.</string>
<string name="premium_expiring_callout">Per rinnovare il tuo abbonamento, vai alle impostazioni Nitro e aggiorna le informazioni di pagamento.</string>
<string name="premium_expiring_go_to_settings">Vai alle impostazioni Nitro</string>
<string name="premium_expiring_title">Il tuo abbonamento Nitro sta per terminare!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_features_chat_perks">Benefici della chat</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_features_chat_perks_header">Ottieni Benefici della chat super potenziati!</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Potenzia server</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_game">Gioco di Discord Nitro</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_gift_button_label">Invia un regalo</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_gift_button_tooltip">Fai fare il salto di qualità ai tuoi amici! Regalagli benefici della chat incredibili grazie a Nitro.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_gift_send">o invia un regalo!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Condividi</string>
<string name="premium_gifting_title">Regalare Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Seleziona un regalo Nitro</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_grandfathered_monthly">"Per ringraziarti del tuo sostegno a Discord, avrai accesso a Nitro per un anno. L'offerta terminerà il giorno **%1$s**."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_grandfathered_warning">Per ringraziarti del tuo sostegno, ti offriamo un piano Nitro scontato. **Annullando o cambiando il tuo piano, perderai questo sconto.** Sei stato avvertito!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Fallo lo stesso</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Se lo cancelli ora, perderai accesso alla tua clausola di salvaguardia.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_grandfathered_warning_title">"Fa' attenzione amico"</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_grandfathered_yearly">"Per ringraziarti del tuo sostegno a Discord, avrai accesso a Nitro per due anni. L'offerta terminerà il giorno **%1$s**."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Cooldown potenziamento: **%1$sg %2$sh %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_features_blurb">"Potenziare un server con la tua iscrizione a Nitro, gli farà raggiungere nuovi livelli. Ad ogni livello raggiunto, sbloccherà benefici della chat **per chiunque si trovi in quel server!** Dai un'occhiata ad alcuni di questi mirabili benefici:"</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_mobile">Personalizzazione del server</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_button">Scopri di più su Discord Nitro</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_text">"Ottieni un'esperienza Discord migliorata a un conveniente prezzo mensile di partenza."</string>
<string name="premium_guild_features_more">E non finisce qui! Puoi controllare il livello attuale, progressi del livello e benefici disponibili nel server.</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Un nuovo badge del profilo che cambia nel tempo</string>
<string name="premium_guild_features_title">Con Nitro, puoi aiutare a potenziare un server!</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Dimensioni di caricamento aumentate per tutta la community</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Nessun livello</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">I benefici del server potenziato includono:</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Ottieni Nitro per effettuare potenziamenti!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">"Fai l'upgrade a Nitro per effettuare potenziamenti!"</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">"Al momento non supportiamo l'upgrade a Nitro per abbonamenti con Apple. Puoi cancellare il tuo abbonamento con [Gestione abbonamento apple](%1$s), ma l'abbonamento rimarrà attivo fino alla sua data di scadenza."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Stato potenziamento del server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** Potenziamenti</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Gestisci il tuo potenziamento</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Nessun livello ancora raggiunto</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">I server potenziati ereditano tutte le caratteristiche precedenti, più:</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Questo server ha cominciato dal basso, e guardalo ora.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Hai già potenziato questo server!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Hai bisogno di **%1$s** per sbloccare %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">"Seleziona questo server. Ci vorrà un po' di tempo per far attivare il tuo potenziamento."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Scegli bene!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Cerca server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Seleziona un server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Grazie per il potenziamento!</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Hai **%1$s** a disposizione!</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Si è verificato un errore nel tentativo di effettuare un potenziamento. Riprova.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Ti trovi ancora nel periodo di ricarica, vero? Devi Aspettare ancora **%1$s e %2$s** prima di riprovare</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Ti trovi ancora nel periodo di ricarica, vero? Devi Aspettare ancora **%1$s e %2$s** prima di riprovare</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Ti trovi ancora nel periodo di ricarica. Devi aspettare **%1$s** prima di riprovare</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Visualizza livelli e benefici</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Rimuovi potenziamento</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Si è verificato un errore nel tentativo di rimuovere il potenziamento. Riprova.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Seleziona un server</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Livello 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Livello 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Livello 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Sì, rimuovi potenziamento</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Questo server perderà i progressi compiuti se rimuovi il tuo potenziamento.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Questo server perderà i progressi compiuti se rimuovi il tuo potenziamento. **Ti trovi nel periodo di ricarica, potrai effettuare di nuovo potenziamenti tra %1$s e %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Questo server perderà progressi se rimuovi il tuo potenziamento. **Ti trovi nel periodo di ricarica, potrai effettuare di nuovo potenziamenti tra %1$s e %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Questo server perderà progressi se rimuovi il tuo potenziamento. **Ti trovi nel periodo di ricarica, potrai effettuare di nuovo potenziamenti tra %1$s.**</string>
<string name="premium_included">Incluso con Nitro:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mensile) avverrà il giorno %2$s.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="premium_info_yearly">%1$s (annuale) avverrà il giorno %2$s.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_not_claimed">"Registra prima l'account"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_not_claimed_body">Ehi bello! Se vuoi acquistare Nitro, dovrai prima registrare il tuo account così non perderai ogni cosa.</string>
<string name="premium_not_verified">Verifica prima la tua e-mail</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_not_verified_body">Ehi, amico! Se vuoi acquistare Nitro, dovrai prima verificare la tua e-mail.</string>
<string name="premium_past_due">Il tuo abbonamento è scaduto. Ti preghiamo di aggiungere o aggiornare le tue informazioni di pagamento o il tuo abbonamento scadrà in data **%1$s**.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Ora puoi ottenere %1$s con il tuo abbonamento Nitro. Portiamo a casa la pagnotta!!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Ora i benefici della chat delle quali potrai beneficiare sono ancora di più. Smetti di leggere qua e inizia a chattare!!!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Ottieni %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ok, va bene</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Regala Nitro a qualcuno per dagli accesso a benefici della chat esagerati e al potenziamento dei server. [Scopri di più su Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Il costo ti verrà addebitato solo una volta per il periodo di tempo da te scelto. Pertanto non sarai addebitato mensilmente.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Stai comprando un regalo.</string>
<string name="premium_payment_select">Seleziona</string>
<string name="premium_payment_start_trial">Comincia periodo di prova</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_plan_month">Nitro mensile</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mensile</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mensile</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="premium_plan_year">Nitro annuale</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic annuale</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro annuale</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_promo_title">"Vuoi fare l'upgrade delle tue emoji?"</string>
<string name="premium_required">Nitro necessario</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Prendi Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Ripristina abbonamento a Discord Nitro</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Attenzione! I tuoi %1$s benefici, incluse le emoji animate e globali, finiranno il **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Aggiorna le tue informazioni di pagamento.</string>
<string name="premium_settings">Impostazioni Nitro</string>
<string name="premium_settings_get">Ottieni Nitro</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_subscription_credit">Tariffa %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Questa tariffa verrà applicata dopo che avrai sottoscritto un abbonamento %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">La tariffa verrà applicata il %1$s.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_subscription_policy_ios">"Acquistando Nitro dichiari di aver letto e accettato i nostri [Termini di Servizio](%1$s) e [l'Informativa sulla privacy](%2$s). Una volta confermato l'acquisto, il pagamento verrà addebitato sul tuo account Apple. L'abbonamento si rinnoverà automaticamente, a meno che non venga cancellato almeno 24 ore prima dell'ultimo giorno di abbonamento valido. Il rinnovo verrà addebitato sul tuo account 24 ore prima dell'ultimo giorno di abbonamento valido. Dopo aver effettuato l'acquisto, puoi gestire e cancellare il tuo abbonamento andando sulle impostazioni del tuo account sull'App Store."</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Aspetta! Ti serve Nitro per questo loot.</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Personalizza il tuo profilo con un tag unico, accedi a emoji animate, sfrutta al massimo il caricamento di file più grandi, potenzia il tuo server preferito, e molto altro ancora.</string>
<string name="premium_tier_2_title">"Ottieni un'esperienza Discord migliorata a un prezzo mensile contenuto."</string>
<string name="premium_trial_button">Inizia il tuo periodo di prova</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Migliora il tuo %1$s piano (mensile) e ottieni la possibilità di potenziare i tuoi server. Il tuo nuovo piano partirà immediatamente.
Ripartiremo il tuo piano attuale e lo dedurremo dal costo annuale. L'addebito sarà di **%2$s**."</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Migliora il tuo %1$s piano (annuale) e ottieni la possibilità di potenziare i tuoi server. Il tuo nuovo piano partirà immediatamente.
Ripartiremo il tuo piano attuale e lo dedurremo dal costo annuale. L'addebito sarà di **%2$s**."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_confirm_title">"Fai l'upgrade a %1$s"</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Il tuo piano attuale.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Non puoi effettuare potenziamenti durante il tuo periodo di prova.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Dovrai annullare e aspettare che scada il tuo abbonamento prima di poter scegliere un piano di fascia più bassa.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upgrade_disabled_title_mobile">Hai cambiato idea?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Ora possiedi migliori benefici della chat!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Ora possiedi migliori benefici della chat e la possibilità di potenziare i server.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">"Non è stato possibile passare all'abbonamento annuale. Assicurati che i dati di pagamento siano corretti e riprova."</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Aspetta! Ti serve Nitro per questo loot. Hai Nitro Classic.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upload_promo">"Fai l'upgrade a Discord Nitro per aumentare il limite di caricamento a %1$s"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Non puoi avere un avatar danzante (non ancora)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Se vuoi caricare un avatar animato divertente, dovresti iscriverti a **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Vuoi un avatar animato?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Hai voglia di agitarti e scatenarti?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Ehi amico, devi iscriverti a **Discord Nitro** per usare le emoji animate.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Vuoi scatenarti e lasciarti andare?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Vuoi aggiungere un badge?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Decora il tuo profilo! Sottoscriviti a **Discord Nitro** e ottieni un badge Nitro esclusivo.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">I badge sono uno sballo!</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Non puoi usare questa emoji ora</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Abbonati a **Discord Nitro** per usare le emoji personalizzate e animate in qualunque server.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Ottieni emoji migliorate!</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Vuoi modificare il tuo tag?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Abbonati a **Discord Nitro** per scegliere il tuo Discord tag personalizzato.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Vuoi ottenere il tag personalizzato?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">I tuoi file sono una figata!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">"La dimensione massima del file è %1$s. Fai l'upgrade a **Discord Nitro** per aumentare il limite di caricamento a %2$s"</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Carica meme di maggiore qualità</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (preordina)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="priority_speaker">Priorità di parola</string>
<string name="priority_speaker_description">"Gli utenti con questo permesso vengono uditi con più facilità quando parlano. Quando attivata,
il volume di quelli senza questo permesso sarà abbassato automaticamente."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="priority_speaker_description_app">"Gli utenti con questo permesso vengono uditi con più facilità quando parlano. Quando attivata,
il volume di quelli senza questo permesso sarà abbassato automaticamente. Priorità di parola si
attiva usando l'associazione tasti **%1$s**."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="privacy_and_safety">Privacy e sicurezza</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="privacy_policy">[Informativa sulla privacy](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="privacy_settings">Impostazioni privacy</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="private_category">Categoria privata</string>
<string name="private_category_note">Creando una categoria privata, tutti i canali al suo interno ne erediteranno i permessi</string>
<string name="private_channel">Canale privato</string>
<string name="private_channel_note">Creando un canale privato, solo i ruoli selezionati potranno leggere o connettersi a questo canale</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="profile">Profilo</string>
<string name="prune">Rimuovi</string>
<string name="prune_members">Ridurre membri</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="pt_br">Portoghese, Brasile</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ptt_limited_body">"Il push-to-talk (limitato) della versione web funziona solo mentre la scheda è in primo piano.
Per poterlo usare sempre, scarica l'applicazione per desktop."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ptt_limited_title">Ehi, una piccola dritta</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ptt_limited_warning">"Il push-to-talk (limitato) della versione web funziona solo mentre la scheda del browser è in primo piano. [Scarica](onDownloadClick)
l'applicazione per desktop per poterlo usare sempre."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ptt_permission_body">"Hai avviato %1$s da amministratore. Riavvia Discord da amministratore per attivare il rilevamento di push-to-talk
quando il gioco è in primo piano."</string>
<string name="ptt_permission_title">Per usare push-to-talk devi dare il permesso</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="publish_followed_news_body">Questo messaggio verrà inviato a tutti server che seguono questo canale. Puoi modificare o cancellare il messaggio più tardi, esso verrà poi aggiornato di conseguenza su tutti i server che seguono.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Questo messaggio verrà inviato ai **%1$s server** che seguono questo canale. Puoi modificare o cancellare il messaggio più tardi, verrà poi aggiornato di conseguenza su ognuno dei server che seguono.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Visualizza più statistiche su Impostazioni del server.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Inoltre, dal tuo ultimo post, hai guadagnato %1$s nuovi server e hai perso %2$s server.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="publish_followed_news_fail_body">"Hai raggiunto il limite massimo di 10 messaggi pubblicati in un'ora. Tuttavia apprezziamo il tuo entusiasmo; pertanto potrai inviare di nuovo messaggi tra %1$s."</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Ops, è apparsa una finestra pop-up selvatica.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="publish_followed_news_generic_body">Mi dispiace, qualcosa è andato storto.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="purple">Viola</string>
<string name="quality_indicator">Indicatore di qualità</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quick_dm_blocked">Non puoi inviare messaggi agli utenti bloccati</string>
<string name="quick_dm_user">Invia un messaggio a @%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discord può aiutarti ad avviare in un lampo la maggior parte dei tuoi giochi. Avviane uno e guarda come appare qui!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="quick_launcher_header">Avvio rapido</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="quick_switcher">Quick Switcher</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_drafts">Bozze</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Scopri di più sul Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Non trovi quello che cerchi?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Ultimo canale visitato</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Menzioni</string>
<string name="quickswitcher_notice">Usa il Quick Switcher per esplorare più facilmente i tuoi server. Premi:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Dove vorresti andare?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Ricerca tra i giochi</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Ricerca tra i server</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Ricerca tra i canali testuali</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Ricerca tra tutti gli utenti</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Cerca amici e utenti in: %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Ricerca tra i canali vocali</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) o $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) per navigare</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) per selezionare $[esc](shortcutHook) per uscire</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Cerca tra i server, i canali o i messaggi diretti</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Seleziona un risultato e premi INVIO per andarci direttamente</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Canali non letti</string>
<string name="quote_attribution">inviato da %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">inviato da [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">inviato da [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Le tue azioni sono limitate.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="rating_request_body_android">Vai un attimo sul Play Store e lasciaci una valutazione. Ogni piccolo aiuto è prezioso!</string>
<string name="rating_request_title">Ti piace Discord?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s ha usato la reazione %2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s e %2$s hanno usato la reazione %3$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s e %2$s hanno usato la reazione %3$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s e %3$s hanno usato la reazione %4$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s e %3$s hanno usato la reazione %4$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s hanno usato la reazione %5$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s usato la reazione %2$s</string>
<string name="reactions">Reazioni</string>
<string name="reactions_matching">Aggiungere reazione **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Leggere la cronologia dei messaggi</string>
<string name="read_messages">Leggere messaggi</string>
<string name="read_messages_view_channels">Leggere i canali testuali e vedere i canali vocali</string>
<string name="read_only_channel">Il canale è in sola lettura.</string>
<string name="ready">Pronto</string>
<string name="recent_mentions">Menzioni recenti</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">solo quelle dirette</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">quelle dirette e di @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Includi le menzioni di @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Tutto</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Mostra:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Includi le menzioni di utenti @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Le menzioni ricevute rimarranno salvate qui per 7 giorni.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">dirette e di utenti con @role</string>
<string name="reconnect">Riconnettiti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="reconnecting">Riconnessione in corso</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="refund">Rimborsato</string>
<string name="region">regione</string>
<string name="region_select_footer">Puoi cambiare regione del server quando vuoi, interrompendo il servizio per un attimo.</string>
<string name="region_select_header">Scegli una regione per il server</string>
<string name="register">Registrati</string>
<string name="register_body">Inserisci le informazioni di accesso</string>
<string name="register_title">Crea un account</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="remaining_participants">Aggiungi membri (%1$s/%2$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="remove">Rimuovi</string>
<string name="remove_all_reactions">Rimuovi tutte le reazioni</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Sei sicuro di voler rimuovere tutte le reazioni da questo messaggio?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Rimuovi tutte le reazioni</string>
<string name="remove_friend">Rimuovi amicizia</string>
<string name="remove_friend_body">Sei sicuro di voler rimuovere **%1$s** dalla lista amici?</string>
<string name="remove_friend_title">Rimuovi %1$s</string>
<string name="remove_from_group">Rimuovi dal gruppo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="remove_icon">"Rimuovi l'icona"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="remove_keybind">Rimuovi associazione tasti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="remove_reaction">Rimuovi reazione</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="remove_role_or_user">Rimuovi %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Rimuovi ruolo</string>
<string name="remove_vanity_url">Rimuovi vanity URL</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="render_embeds">"Mostra l'anteprima dei siti web associati ai link inviati nella chat testuale."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="render_embeds_label">Anteprima dei link</string>
<string name="render_reactions">Mostra le reazioni con emoji ai messaggi.</string>
<string name="report">Segnala</string>
<string name="report_message">Segnala il messaggio di %1$s</string>
<string name="report_server">Segnala il server — %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="report_user">"Segnala l'utente — %1$s"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="resend">Invia di nuovo</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="resend_code">Invia di nuovo il codice</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="resend_email">"Rispedisci l'e-mail di verifica!"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="resend_message">Rinvia il messaggio</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="resend_verification_email">"Rinvia l'e-mail di verifica"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reset">Ripristina</string>
<string name="reset_nickname">Resetta il nickname</string>
<string name="reset_notification_override">Ripristina permessi speciali delle notifiche</string>
<string name="reset_notification_settings">Ripristina le impostazioni di notifica</string>
<string name="reset_password_title">Cambia la tua password</string>
<string name="reset_to_default">Ripristina predefiniti</string>
<string name="reset_voice_settings">Ripristina le impostazioni della voce</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Reimpostando le impostazioni vocali perderai le regolazioni del volume e dovrai silenziare di nuovo gli utenti da te silenziati in precedenza.
Procedere?"</string>
<string name="resubscribe">Riabbonati</string>
<string name="retry">Riprova</string>
<string name="return_to_login">Ritorna alla schermata di accesso</string>
<string name="reversed">Stornato</string>
<string name="revoke">Revoca</string>
<string name="revoke_ban">Revoca ban</string>
<string name="ring">Squilla</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ro">Rumeno, Romania</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="role_order_updated">Posizione dei ruoli aggiornata.</string>
<string name="roles">Ruoli</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Connessione al server RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Info sulla connessione</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord si è connesso al tuo server di comunicazione in tempo reale e sta cercando di proteggere la connessione.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord ti sta preparando un server RTC! Se la tua connessione è bloccata a questa fase, potrebbe esserci
un problema tecnico regionale. Oh, no! Controlla la [pagina dello stato del servizio](%1$s) per altre informazioni o chiedi
al proprietario del server di cambiare temporaneamente regione."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Ti è stato assegnato un server RTC a cui Discord sta cercando di connetterti. Tieniti pronto.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Qualche criceto deve essere caduto dalla ruota. La connessione di Discord al tuo server di comunicazione in tempo reale è stata interrotta. Cercheremo
di ristabilire la connessione a breve."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Alza gli scudi! Discord ha stabilito una connessione protetta al tuo server di comunicazione in tempo reale e sta cercando di inviare i dati.
Se il tuo browser non dovesse riuscire a superare questa fase, leggi [questo articolo di supporto](%1$s) per scoprire come risolvere."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="rtc_connection_state_no_route">"D'oh! Discord non riesce a stabilire una connessione UDP al tuo server di comunicazione in tempo reale, ma riproveremo a breve.
Se Discord non dovesse riuscire a superare questa fase, leggi [questo articolo di supporto](%1$s) per scoprire come risolvere."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord è connesso al tuo server di comunicazione in tempo reale tramite **%1$s** con un ping medio di **%2$s ms**. L'ultimo
ping era di **%3$s ms**.
Se il ping non è stabile o se è superiore a %4$s ms, chiedi al proprietario del server di passare a un'altra regione."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord è connesso al tuo server di comunicazione in tempo reale tramite **%1$s** con un ping medio di **%2$s ms**. L'ultimo
ping era di **%3$s ms**. Il tasso di perdita dei pacchetti in uscita è del **%4$s%%**.
Se il ping non è stabile o se è superiore a %5$s ms, chiedi al proprietario del server di passare a un'altra regione. Se il tasso di perdita dei pacchetti in uscita è maggiore del %6$s%%, potresti suonare come un robot."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Ecco fatto! Discord ha stabilito una connessione protetta al tuo server di comunicazione in tempo reale e
sta cercando di inviare i dati."</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="rtc_debug_context">Debug connessione RTC: %1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="rtc_debug_open">Apri pannello di debug</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">In entrata</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">In uscita</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="rtc_debug_screenshare">Condivisione schermo</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="rtc_debug_transport">Traffico</string>
<string name="ru">Russo</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="salmon">Salmone</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="samsung_welcome_screen">"App per chat vocale e testuale, gratis e sicura, usata da più di 250 milioni di giocatori, ora con caratteristiche esclusive per Samsung come l'overlay vocale per dispositivi mobili."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="save">Salva</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="save_changes">Salva modifiche</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="save_media_failure_help_mobile">"Controlla le impostazioni di rete e le impostazioni privacy del tuo sistema per l'app Foto."</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Salvataggio non riuscito</string>
<string name="save_media_success_mobile">Salvata</string>
<string name="saved_settings">Impostazioni aggiornate con successo.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="scope_activities_read">Accedi al Feed attività</string>
<string name="scope_activities_read_description">"Questo permette all'app di leggere le informazioni dalle sezioni \"in gioco\" e \"giocati di recente\" del tuo Feed attività."</string>
<string name="scope_activities_write">Aggiorna la tua attività in corso</string>
<string name="scope_activities_write_description">"Questo permette all'app di dire a Discord quando stai giocando o trasmettendo una partita in streaming."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_applications_builds_read">Leggi informazioni build</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">"Attivare questa opzione permetterà all'applicazione di farti leggere informazioni build per applicazioni sul negozio di Discord"</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Carica e gestisci build</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">"Attivare questa opzione permetterà all'applicazione di farti caricare e gestire build per applicazioni sul negozio di Discord"</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Gestisci diritti</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">"Attivare questa opzione permetterà all'applicazione di farti leggere e consumare diritti per applicazioni sul negozio di Discord"</string>
<string name="scope_applications_store_update">Gestisci negozio SKU, liste e asset</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">"Attivare questa opzione permetterà all'applicazione di farti creare, leggere, aggiornare e cancellare SKU, liste e asset per applicazioni sul negozio di Discord"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_bot">Aggiungere un bot ad un server</string>
<string name="scope_bot_description">Questo richiede che tu disponga del permesso **Gestire Server** sul server.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Con i seguenti permessi</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Verrà creato un ruolo chiamato **%1$s** che potrai modificare.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Seleziona un server</string>
<string name="scope_connections">Accedere ai tuoi collegamenti a terzi</string>
<string name="scope_connections_empty">Non hai ancora stabilito collegamenti a terzi!</string>
<string name="scope_email">Accedere al tuo indirizzo e-mail</string>
<string name="scope_email_empty">Non hai ancora aggiunto un indirizzo e-mail!</string>
<string name="scope_gdm_join">Unirsi alle chat di gruppo per te</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_gdm_join_description">"Consente all'app di unirsi alle chat di gruppo da essa create a nome tuo."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_guilds">Sapere di quali server fai parte</string>
<string name="scope_guilds_empty">Non fai ancora parte di un server.</string>
<string name="scope_guilds_join">Unirsi ai server per te</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="scope_guilds_join_description">Usa gli inviti a nome tuo.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_identify">"Accedere al tuo nome utente e all'avatar"</string>
<string name="scope_messages_read">Leggere tutti i messaggi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_messages_read_description">"Consente all'app di leggere tutti i messaggi disponibili al tuo account di Discord"</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="scope_relationships_read">Vedi chi sono i tuoi amici</string>
<string name="scope_relationships_read_description">"Questa opzione consente all'applicazione di accedere alla tua lista amici"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_rpc">Interagire con il tuo Discord Client</string>
<string name="scope_rpc_api">Eseguire azioni nel tuo Discord Client</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_rpc_api_description">"Consente all'app di inviare messaggi, cambiare impostazioni, eseguire comandi, ecc."</string>
<string name="scope_rpc_description">"Consente all'app di collegarsi al tuo Discord Client locale."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_rpc_notifications_read">Mostrare notifiche al di sopra del tuo Discord Client</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">"Consente all'app di vedere le notifiche che ti inviamo."</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Non supportata con applicazioni Android</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Questo ambito OAuth2 non è ancora utilizzabile nell'applicazione.
Tuttavia, abbiamo una buona notizia per te: funziona sul browser web del tuo dispositivo mobile! Quindi ti consigliamo di aprirlo lì."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_webhook_incoming">Aggiunge un webhook a un canale</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Seleziona un canale</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_webhook_incoming_description">"Consente all'app di inviare messaggi nel canale di Discord scelto"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="screen_share_on">Attiva la condivisione schermo</string>
<string name="screen_share_options">Altre opzioni di condivisione schermo</string>
<string name="screenshare_change_windows">Cambia finestre</string>
<string name="screenshare_description">"Discord vuole condividere i contenuti del tuo schermo con %1$s.
Seleziona quale schermo vuoi condividere."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="screenshare_extension_body">"Vorresti installare l'estensione per condividere lo schermo?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="screenshare_extension_title">Estensione richiesta</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Fotogrammi al secondo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="screenshare_relaunch">Problemi condivisione schermo</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">I criceti che si occupano della condivisione dello schermo sono andati fuori di testa, devi riavviare Discord per far riattivare la condivisione dello schermo. Sicuro di volerlo fare?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="screenshare_screen">Tutto lo schermo</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Condividi lo schermo o una finestra</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Audio</string>
<string name="screenshare_source">Sorgente</string>
<string name="screenshare_stop">Interrompi la condivisione</string>
<string name="screenshare_stream_game">Trasmetti %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Qualità di trasmissione</string>
<string name="screenshare_unavailable">Condivisione schermo non disponibile</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="screenshare_unavailable_download_app">"Scarica l'applicazione per desktop di Discord sul tuo PC per usare la condivisione dello schermo!"</string>
<string name="screenshare_window">"Finestra dell'applicazione"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search">Cerca</string>
<string name="search_actions">Cerca tra le azioni</string>
<string name="search_answer_date">una data specifica</string>
<string name="search_answer_file_name">nome del file</string>
<string name="search_answer_file_type">estensione</string>
<string name="search_answer_from">un utente</string>
<string name="search_answer_has">link, incorporamento o file</string>
<string name="search_answer_has_attachment">un file</string>
<string name="search_answer_has_embed">un incorporamento</string>
<string name="search_answer_has_image">immagine</string>
<string name="search_answer_has_link">un link</string>
<string name="search_answer_has_sound">audio</string>
<string name="search_answer_has_video">un video</string>
<string name="search_answer_in">canale</string>
<string name="search_answer_link_from">sito web</string>
<string name="search_answer_mentions">un utente</string>
<string name="search_channels">Cerca tra i canali</string>
<string name="search_channels_no_result">Nessun canale trovato.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="search_clear">Svuota la barra di ricerca</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_clear_history">Elimina la cronologia</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="search_country">Cerca un paese</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_date_picker_hint">Puoi anche scegliere</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_dm_still_indexing">Dobbiamo indicizzare il messaggio diretto prima di poter effettuare la ricerca. Attendi.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_dm_with">Cerca nel messaggio diretto con %1$s</string>
<string name="search_error">Cavolo, la lente ci è sfuggita di mano! Ehm… ti spiace riprovare la ricerca?</string>
<string name="search_filter_after">dopo</string>
<string name="search_filter_before">prima di</string>
<string name="search_filter_during">durante</string>
<string name="search_filter_file_name">nome del file</string>
<string name="search_filter_file_type">tipo di file</string>
<string name="search_filter_from">da</string>
<string name="search_filter_has">include</string>
<string name="search_filter_link_from">link da</string>
<string name="search_filter_mentions">menzioni</string>
<string name="search_filter_on">il</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_for_emoji">"Trova l'emoji perfetta"</string>
<string name="search_for_value">Cerca: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Cerca: \"%1$s\"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_group_header_channels">Nel canale</string>
<string name="search_group_header_dates">Date</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tipo di file</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_group_header_from">"Dall'utente"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_group_header_has">Il messaggio include</string>
<string name="search_group_header_history">Cronologia</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link dal sito web</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_group_header_mentions">"Viene menzionato l'utente"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_group_header_search_options">Opzioni di ricerca</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Dobbiamo indicizzare il server prima di poter effettuare la ricerca. Attendi.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Nascondi %1$s dagli utenti bloccati</string>
<string name="search_in">Cerca in %1$s</string>
<string name="search_members">Cerca tra i membri</string>
<string name="search_members_no_result">Nessun membro trovato.</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="search_menu_title">Cerca</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_no_results">Abbiamo cercato in lungo e in largo, ma la ricerca non ha fornito risultati validi.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_no_results_alt">"Nessun risultato trovato. La banana dell'empatia è qui per te."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Abbiamo nascosto %1$s dagli utenti che hai bloccato.</string>
<string name="search_pick_date">Seleziona una data</string>
<string name="search_roles">Cerca tra i ruoli</string>
<string name="search_roles_no_result">Nessun ruolo trovato.</string>
<string name="search_shortcut_month">mese</string>
<string name="search_shortcut_today">oggi</string>
<string name="search_shortcut_week">settimana</string>
<string name="search_shortcut_year">anno</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">ieri</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_still_indexing_hint">"%1$s. L'indicizzazione dei vecchi messaggi è ancora in corso."</string>
<string name="search_tenor">Cerca su Tenor</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_with_google">Cerca su Google</string>
<string name="searching">Ricerca in corso…</string>
<string name="security">Sicurezza</string>
<string name="select">Seleziona</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="select_channel_or_category">Seleziona un canale o una categoria…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="select_emoji">Seleziona emoji</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="select_picture">Seleziona immagine</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="select_sort_mode">Seleziona modalità di ordine</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Non puoi negare questo permesso a **%1$s** senza negarlo anche a te stesso. Aggiungi il permesso a un altro ruolo o a
te stesso prima di riprovare."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Questo è meglio se non lo fai</string>
<string name="self_xss_header">Attenzione!</string>
<string name="self_xss_line_1">"Se qualcuno ti ha detto di fare copia e incolla in quest'area, è praticamente certo che stiano cercando di truffarti."</string>
<string name="self_xss_line_2">Incollare qualsiasi cosa qui potrebbe fornire accesso al tuo account di Discord a utenti malintenzionati.</string>
<string name="self_xss_line_3">A meno che tu non sia un esperto, ti consigliamo di chiudere questa finestra per rimanere al sicuro.</string>
<string name="self_xss_line_4">Se sai esattamente cosa stai facendo, dovresti venire a lavorare con noi %1$s</string>
<string name="send">Invia</string>
<string name="send_dm">Messaggio</string>
<string name="send_message">Invia messaggio</string>
<string name="send_message_failure">Invio del messaggio non riuscito. Tieni premuto per riprovare.</string>
<string name="send_messages">Inviare i messaggi</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="send_messages_description">I membri con questo permesso potranno pubblicare i loro messaggi in tutti i server che seguono questo [canale delle notizie](%1$s).</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="send_tts_messages">Usare la sintesi vocale</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="send_tts_messages_description">"I membri con questo permesso potranno inviare messaggi con sintesi vocale scrivendo /tts all'inizio del messaggio.
Questi messaggi saranno udibili da chiunque abbia il canale in primo piano."</string>
<string name="server_deafen">Silenzia server</string>
<string name="server_deafened">Server silenziato</string>
<string name="server_desciption_empty">Diffondi il verbo di Discord su questo server.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_emoji">Emoji del server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="server_folder_mark_as_read">Segna cartella come letta</string>
<string name="server_folder_placeholder">Cartella Server</string>
<string name="server_folder_settings">Impostazioni cartella</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="server_insights_error_message">"Ops! Sembra che qualcosa sia andato storto. Ricarica l'applicazione e riprova."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_mute">Silenziamento nel server</string>
<string name="server_muted">disattivato dal server</string>
<string name="server_name_required">Devi aggiungere un nome al server.</string>
<string name="server_options">Opzioni del server</string>
<string name="server_overview">Panoramica del server</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="server_ratio_healthy_hook">I server con un rapporto di 1:3 sono considerati $[ricchi](healthyHook).</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_region_unavailable">Non disponibile</string>
<string name="server_settings">Impostazioni del server</string>
<string name="server_settings_updated">Impostazioni del server aggiornate.</string>
<string name="server_status">Stato dei server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="server_undeafen">"Riattiva l'audio nel server"</string>
<string name="server_unmute">Disattiva silenziamento server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_voice_mute">Silenziamento nel server</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="server_voice_unmute">Disattiva silenziamento server</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="servers">Server</string>
<string name="service_connections_disconnect">Disconnetti</string>
<string name="set_debug_logging">Cambia logging di debug</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Devi riavviare Discord per cambiare il logging di debug.
Procedere?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Non fare scadere mai questo link</string>
<string name="set_status">Scegli uno stato</string>
<string name="settings">Impostazioni</string>
<string name="settings_advanced">Avanzate</string>
<string name="settings_games_add_game">Aggiungilo!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Aggiungi gioco</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Giochi aggiunti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="settings_games_enable_overlay_label">"Attiva l'overlay"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Giochi nascosti</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord può mostrare e avviare la maggior parte dei giochi che possiedi, a prescindere da dove li hai ottenuti.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importa i tuoi giochi</string>
<string name="settings_games_last_played">Ultimo avvio: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nessun gioco rilevato</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nessun gioco aggiunto</string>
<string name="settings_games_not_playing">A cosa stai giocando?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Non vedi il tuo gioco?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Ci sta giocando adesso!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: disattivato</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: attivato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="settings_games_overlay_warning">"È risaputo che l'overlay dà problemi con questo gioco."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="settings_games_toggle_overlay">Attiva/disattiva overlay</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Verificato</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="settings_invite_tip">"Ecco la lista di tutti i link d'invito attivi. Puoi revocarli o [crearne uno](onCreateInvite)."</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">"Questo è un elenco di tutti i link d'invito attivi. Puoi revocare qualsiasi link."</string>
<string name="settings_notice_message">Attenzione! Ci sono delle modifiche non salvate!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Sei sicuro di voler eliminare i permessi di **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Elimina impostazioni dei permessi</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Sei sicuro di voler eliminare il ruolo **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Eliminare ruolo</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="settings_sync">Sincronizza tra i client.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="settings_webhooks_empty_body">Crea un webhook per dare inizio alla magia</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Ad ora i webhook possono essere creati solo sulla rete o sul desktop</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nessun webhook</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="settings_webhooks_intro">"I webhook sono un modo semplice per ricevere messaggi e aggiornamenti in un canale testuale nel server usando la magia dell'internet. [Scopri di più](%1$s)."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="setup_vanity_url">Configura vanity URL</string>
<string name="several_users_typing">Vari utenti stanno scrivendo…</string>
<string name="share">Condividi</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Manda il link ad altri utenti per permettergli di unirsi al server</string>
<string name="share_invite_mobile">Condividi %1$s</string>
<string name="share_link">Condividi link</string>
<string name="share_to">Condividi su</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Registra associazione tasti</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Modifica associazione tasti</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Salva</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nessuna associazione tasti impostata</string>
<string name="show_current_game">Mostra il gioco attualmente in esecuzione come messaggio di stato.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="show_current_game_desc">Questa funzione è disponibile solo mentre si gioca su PC e determinate piattaforme convenzionate.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="show_muted">Mostra %1$s canali silenziati</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="show_muted_channels">Mostra canali silenziati</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="show_spoiler_always">Sempre</string>
<string name="show_spoiler_content">Mostra contenuto spoiler</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Questo controlla quando il contenuto spoiler sarà mostrato.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Fai click</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Sui server che modero</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="skip">Salta</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="skip_all_tips">Salta tutte le dritte</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="sky_blue">Azzurro</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sort">Ordina</string>
<string name="sorting">Ordine in corso</string>
<string name="sorting_channels">Ordine canali</string>
<string name="sound_deafen">"Silenzia l'audio"</string>
<string name="sound_incoming_ring">Squillo in arrivo</string>
<string name="sound_message">Messaggio</string>
<string name="sound_mute">Silenzia</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Squillo in uscita</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT attivato</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT disattivato</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="sound_stream_started">Stream iniziato</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream interrotto</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_undeafen">Riattiva audio</string>
<string name="sound_user_join">Un utente si è unito al canale</string>
<string name="sound_user_leave">Un utente è uscito dal canale</string>
<string name="sound_user_moved">Un utente viene spostato in un canale</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="sound_viewer_join">Spettatore in più</string>
<string name="sound_viewer_leave">Spettatore in meno</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_voice_disconnected">Disconnessione</string>
<string name="sounds">Suoni</string>
<string name="speak">Parlare</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="spectators">Spettatori: %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="spellcheck">Controllo ortografico</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="spoiler_mark_selected">Segna come spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Clicca per mostrare spoiler</string>
<string name="spotify_connection_info_android">"Per attivare Spotify Status su Android, assicurati di attivare **Stato trasmissione dispositivo** nelle impostazioni dell'app di Spotify. Questo non aggiornerà il tuo stato finché l'app Discord è in background."</string>
<string name="spotify_listen_along_info">"Cos'è questo?"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="spotify_listen_along_listener">Ascoltatore</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Ascoltatori</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s in ascolto</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Interrompi</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">su Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">In ascolto</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Mi dispiace amico, sembra che tu non sia un membro di Spotify Premium! Solo gli utenti Premium possono ascoltare assieme ad altri utenti di Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Abbonati a Spotify Premium</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Si ferma la musica*</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="staff_badge_tooltip">Staff di Discord</string>
<string name="start">Avvia</string>
<string name="start_call">Avvia chiamata</string>
<string name="start_video_call">Avvia la videochiamata</string>
<string name="start_voice_call">Avvia la chiamata vocale</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Non disturbare</string>
<string name="status_dnd_help">Non riceverai notifiche sul desktop.</string>
<string name="status_idle">Inattivo</string>
<string name="status_invisible">Invisibile</string>
<string name="status_invisible_helper">Non sarai online per gli altri utenti, ma potrai continuare a usare Discord.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="status_online_mobile">Online su dispositivo mobile</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="status_streaming">In diretta</string>
<string name="status_unknown">Sconosciuto</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="step_number">%1$sº passo</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="still_indexing">Indicizzazione</string>
<string name="stop_ringing">Smetti di squillare</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stop_streaming">Interrompi lo streaming</string>
<string name="stop_watching">Smetti di guardare</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="store_channel">Canale negozio</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream">In onda</string>
<string name="stream_bad_spectator">Lo stream che stai guardando ha qualità video o audio ridotta. Questo potrebbe essere causato da problemi di connessione.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Il tuo stream ha qualità video o audio ridotta. Questo potrebbe essere causato da problemi di connessione.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream in pausa</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Torna al gioco per riprendere.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s ha ridotto a icona il gioco…. tieniti forte!</string>
<string name="stream_channel_description">I membri con questo permesso possono trasmettere in questo canale.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="stream_description">I membri con questo permesso possono trasmettere in questo server.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_ended">Lo stream è terminato. *suono di grilli*</string>
<string name="stream_ended_button">Stream terminato</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_failed_description">"Hai qualche problema con il tuo stream? [Facci dare un'occhiata.](%1$s)"</string>
<string name="stream_failed_title">Lo stream non si è avviato con successo :(</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_full_modal_body">Siamo spiacenti, ma questo stream ha raggiunto il numero massimo di spettatori.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Lo stream è pieno</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problema di streaming</string>
<string name="stream_network_quality_error">"La tua connessione potrebbe essere causa di una riduzione della qualità video e audio. Per migliorare l'audio della voce, disattiva lo stream."</string>
<string name="stream_no_preview">Stream appena iniziato. Vieni a vedere!</string>
<string name="stream_playing">Sta giocando a %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Generazione anteprima…</string>
<string name="stream_preview_paused">Il tuo stream è ancora in corso!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Abbiamo messo in pausa questa anteprima per farti risparmiare risorse.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Sblocca con Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Sei stato disconnesso…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Tieniti forte, ti stiamo riportando dentro!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Segnala un problema</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">"Com'è andato lo stream?"</string>
<string name="stream_report_audio_missing">"L'audio del gioco è assente"</string>
<string name="stream_report_audio_poor">"L'audio del gioco è di bassa qualità"</string>
<string name="stream_report_black">La schermata è nera</string>
<string name="stream_report_blurry">Lo stream è sfocato o pixellato</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">"L'audio del gioco era assente"</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">"L'audio del gioco era di bassa qualità"</string>
<string name="stream_report_ended_black">La schermata era nera</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Lo stream era sfocato o pixellato</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Lo stream laggava o era in fase di caricamento</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Lo stream era fuori sincrono con la voce</string>
<string name="stream_report_game_issue">Lo streaming sta causando un problema con il mio gioco</string>
<string name="stream_report_label">Problema di streaming</string>
<string name="stream_report_lagging">Lo stream presenta lag o è in fase di caricamento</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_report_no_issue">Nessun problema</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_report_out_of_sync">Lo stream è fuori sincrono con la voce</string>
<string name="stream_report_placeholder">Seleziona il tuo problema</string>
<string name="stream_report_problem">Segnala un problema con il tuo stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">Ci dispiace che hai avuto un problema! Facci sapere cosa è successo.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Hai qualche problema?</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_report_problem_mobile">Segnala un problema di streaming</string>
<string name="stream_report_rating_body">Parlaci della tua esperienza da spettatore.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Parlaci della tua esperienza da streamer.</string>
<string name="stream_report_submit">Invia</string>
<string name="stream_reported">Suggerimento inviato</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_reported_body">Grazie per averci segnalato questo problema! I tuoi suggerimenti ci aiutano a migliorare Go Live.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_soundshare_failed">"Ehi, qualcosa è andato storto e non riusciamo a trasmettere l'audio del tuo gioco."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="streamer_mode">Modalità Streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modalità Streamer attivata</string>
<string name="streamer_playing">giocando a %1$s</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="streamer_settings_title">Impostazioni streaming</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="streaming">Streaming: **%1$s**</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="streaming_a_game">Streaming di un gioco</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sub_enabled_servers">Server con abbonamenti attivi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="subscriber_information">"Dati dell'utente abbonato"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="suggestions">Consigliati</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="support">Assistenza</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="suppress_all_embeds">Rimuovi tutti gli embed</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="suppressed">Soppresso</string>
<string name="suppressed_afk_body">"A quanto pare è da un po' che non scrivi nulla. Per questo ti abbiamo spostato nel canale AFK (utenti inattivi)."</string>
<string name="suppressed_afk_title">"Ciao, c'è qualcuno?"</string>
<string name="suppressed_permission_body">Non hai il permesso di parlare in questo canale.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="sv_se">Svedese</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="switch_audio_output">Cambia uscita audio</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="switch_hardware_acceleration">"Modifica dell'accelerazione hardware"</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Devi riavviare Discord per attivare o disattivare l'impostazione accelerazione hardware.
Procedere?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="switch_subsystem">Cambia sottosistema audio</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Devi riavviare Discord per cambiare il sottosistema audio.
Procedere?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Passa a: Modalità Compatta</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="switch_to_cozy_mode">Passa a: Modalità confortevole</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="switch_to_dark_theme">Passa al tema scuro</string>
<string name="switch_to_light_theme">Passa al tema chiaro</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Passa al Push-to-talk</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="switch_to_voice_activity">"Passa all'Attività vocale"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sync">Sincronizza</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="sync_across_clients_appearance_help">"Attivando questa opzione, saranno annullate le impostazioni relative all'aspetto degli altri client, inclusi desktop e browser."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sync_across_clients_text">Sincronizza tra i client.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Attivando questa opzione, le impostazioni del menu «Testo e immagini» degli altri client, inclusi desktop e browser, verranno sovrascritte.</string>
<string name="sync_friends">Sincronizza gli amici su Discord</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="sync_now">Sincronizza</string>
<string name="sync_permissions">Sincronizza permessi</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Vuoi sincronizzare i permessi di **%1$s** con **%2$s**?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sync_revoked">Connessione di sincronizzazione revocata! %1$s deve riconnettersi a %2$s nelle Impostazioni utente.</string>
<string name="sync_this_account">Sincronizza questo account</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="system_keyboard">Tastiera di sistema</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_call_missed">Hai una chiamata senza risposta da %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s ha avviato una chiamata.</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s ha aggiunto **%2$s** a questo canale. Gli aggiornamenti più importanti verranno mostrati qui.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s ha aggiunto **%2$s** a questo canale. Gli aggiornamenti più importanti verranno mostrati qui.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s ha cambiato licona del canale.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s ha cambiato il nome del canale: **%2$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_bot_join">[Impara come usare questo bot.](learnOnClick)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s si è appena unito al server, in bocca al lupo!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s si è appena unito al server. Fingetevi indaffarati!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s si è appena unito al server. Posso avere delle cure?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s si è appena unito alla festa.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s si è appena unito al server. Dobbiamo costruire dei piloni aggiuntivi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Perdindirindina! %1$s è qui.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Benvenuto, %1$s. Fermati un attimo e ascolta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Benvenuto, %1$s. Ti stavamo aspettando ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Benvenuto, %1$s. Speriamo tu abbia portato la pizza.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Benvenuto, %1$s. Lascia le armi vicino alla porta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Appare %1$s selvatico.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosh. %1$s è appena atterrato.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Preparatevi. %1$s si è appena unito al server.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s si è appena unito… o sbaglio?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s è arrivato. Ma è sgravato, nerfatelo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s è appena scivolato nel server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s è appena rinato nel server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">È arrivato il grande %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Dovè %1$s? Nel server!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s è balzato nel server. Che canguro tenero!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s si è appena unito al server. Tenetemi un attimo la birra.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Sfidante in arrivo! %1$s, nuovo avversario!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">È un uccello! È un aereo! Ah no, è soltanto %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">È %1$s! Loda il sole! \\\\[T]/</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s è appena salito sul bus della battaglia.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_26">Salve! Cè %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Ehi! Senti qui! È con noi %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Ti stavamo aspettando, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">È pericoloso andare da soli, prendi %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s è entrato nel server! È super efficace!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Tranquilli, è arrivato %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s è qui, come predetto dalla profezia.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">La festa è finita. È con noi %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Giocatore %1$s pronto</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s è qui per spaccarvi le ossa e masticare gomma. E %1$s ha finito la gomma.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Ciao. È %1$s che stai cercando?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s è entrato. Fermati un attimo e ascolta!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Le rose sono rosse, le viole sono blu, non so scrivere poesie, %1$s è sul server e anche tu</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s ha appena potenziato il server!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s ha appena potenziato il server! %2$s ha raggiunto **%3$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_join_call">Unisciti alla chiamata</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_pinned_message">%1$s ha attaccato un messaggio al canale. [Mostra tutti i messaggi attaccati.](pinsActionOnClick)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s ha fissato un messaggio al canale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s ha fissato un messaggio al canale.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s ha attaccato un messaggio al canale.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_recipient_add">%1$s ha aggiunto %2$s al gruppo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s ha rimosso %2$s dal gruppo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s è uscito dal gruppo.</string>
<string name="system_permission_grant">Concedi permesso</string>
<string name="system_permission_request_camera">Per accedere **alla tua webcam, dovrai concederci il permesso**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Per accedere **ai tuoi importanti file, dovrai concederci il permesso**.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="tab_bar">Barra delle schede</string>
<string name="tan">Beige</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="tap_add_nickname">Tocca per aggiungere un nickname</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="teal">Foglia di tè</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="temporary_membership_explanation">"I membri temporanei saranno espulsi automaticamente quando si disconnetteranno a meno che
non sia stato assegnato loro un ruolo"</string>
<string name="terms_of_service">[Termini di Servizio](%1$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="terms_privacy">"Registrandoti accetti i [Termini di Servizio](%1$s) e l'[Informativa sulla privacy](%2$s) di Discord."</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">"Dichiaro di aver letto e di accettare i [Termini di Servizio](%1$s) e l'[Informativa sulla privacy](%2$s) di Discord."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Devi accettare i nostri Termini di Servizio per continuare</string>
<string name="test_video">Prova la videocamera</string>
<string name="text">Testo</string>
<string name="text_and_images">Testo e immagini</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="text_channel">Canale testuale</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="text_channels">Canali testuali</string>
<string name="text_channels_matching">Canali testuali trovati per **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permessi della chat testuale</string>
<string name="textarea_placeholder">Invia un messaggio in %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Scuro</string>
<string name="theme_light">Chiaro</string>
<string name="theme_updated">Il tema è stato cambiato.</string>
<string name="this_server">Questo server</string>
<string name="this_server_named">Solamente %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** e **%3$s** stanno scrivendo…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="timeout_error">"L'operazione ha impiegato troppo tempo, riprova."</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Crea un server tutto tuo</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Crea un server tutto tuo</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Parla in privato</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Lista degli amici</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">"Se vuoi invitare altre persone al server, clicca sull'icona di condivisione %1$s che si trova vicino a ogni canale."</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="tip_instant_invite_title3">Invita i tuoi amici</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Qualsiasi server si fonda sui due tipi di canali: **testuali** e **vocali**.
Esplora i canali testuali e unisciti in una conversazione. Oppure raduna qualche amico e fatevi un bel giro di chiamate!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Esplora il tuo server</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Accedi alle Impostazioni del server</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">"Questo è il tuo **pannello controllo vocale**. Puoi silenziare il microfono, silenziare l'audio delle cuffie, o accedere alle impostazioni audio."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Fatti sentire</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Cosa stanno facendo gli altri?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Parla con gli altri</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="title">Titolo</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="toast_image_saved">Immagine salvata</string>
<string name="toast_message_copied">Messaggio di testo copiato</string>
<string name="toast_username_saved">Nome utente copiato</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="toggle_camera">Attiva/disattiva webcam</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="toggle_deafen">Silenzia/riattiva audio</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="toggle_drawer">Attiva/disattiva drawer</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Mostra/nascondi tastiera delle emoji</string>
<string name="toggle_microphone">Attiva/disattiva microfono</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="toggle_mute">Attiva/disattiva microfono</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="too_many_animated_emoji">Hai finito gli slot per gli emoji animati.</string>
<string name="too_many_emoji">Hai finito gli slot per gli emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Non è stato possibile aggiungere la reazione poiché questo messaggio ne ha già fin troppe.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="too_many_reactions_alert_header">"D'oh!"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="total_results">%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="tr">Turco</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="transfer">Trasferisci</string>
<string name="transfer_ownership">Trasferisci il server</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Riconosco che così facendo trasferirò il mio server a **%1$s**, rendendolo di sua proprietà.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Trasferisci il server a %1$s</string>
<string name="try_again">Riprova</string>
<string name="tts_alls">Per tutti i canali</string>
<string name="tts_current">Per il canale selezionato</string>
<string name="tts_never">Mai</string>
<string name="tutorial_close">Capito!</string>
<string name="tweet_us">Mandaci un tweet</string>
<string name="two_fa">Verifica in due passaggi</string>
<string name="two_fa_activate">Attiva</string>
<string name="two_fa_auth_code">Codice di verifica a 6 cifre</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Inserisci il codice di backup di 8 caratteri.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">I codici di backup devono essere lunghi 8 caratteri e possono contenere solo lettere e numeri.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Codice di backup di 8 caratteri</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">usato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Questi codici ti permettono di accedere al tuo account in caso tu smarrissi l'app di verifica.
**Ciascun codice può essere usato una volta sola! Generare nuovi codici renderà quelli precedenti non validi!**"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_backup_codes_label">Codici di backup</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">"Se perdi l'accesso all'app di verifica, puoi sempre accedere al tuo account con i codici di backup pre-generati. Mettili in un posto sicuro per evitare di perdere l'accesso al tuo account!"</string>
<string name="two_fa_change_account">"Cambia i dettagli dell'account"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_disable">Disattiva la verifica in due passaggi</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_discord_backup_codes">"Questi sono i tuoi codici di backup di Discord per l'account %1$s. Conservali bene!"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_download_app_body">Scarica e installa [Authy](%1$s) o [Google Authenticator](%2$s) sul tuo smartphone o tablet.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_download_app_label">"Scarica un'app di verifica"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_download_codes">Scarica i codici di backup</string>
<string name="two_fa_enable">Attiva la verifica in due passaggi</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Rendi il tuo account più sicuro in tre semplici passi:</string>
<string name="two_fa_enabled">Verifica in due passaggi attivata</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">"Inserisci il codice all'interno dell'SMS per Discord"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Invio…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Abbiamo inviato un messaggio a %1$s. Inserisci il codice che hai ricevuto.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_enter_token_body">"Puoi usare un codice di backup o l'app per la verifica in due passaggi."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_enter_token_label">Digita il codice di verifica di Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Genera nuovi codici di backup</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generare nuovi codici di backup annullerà quelli che hai già salvato.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Il server richiede la verifica in due passaggi. I tuoi permessi di amministratore sono stati disattivati. [Risolvi](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Il server richiede la verifica in due passaggi. I tuoi permessi di amministratore sono stati disattivati.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Il server richiede la verifica in due passaggi. I tuoi permessi di amministratore sono stati disattivati.</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Risolvi</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_key">Chiave verifica in due passaggi (2FA)</string>
<string name="two_fa_login_body">Digita il codice di verifica a 6 cifre che è stato generato.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Torna alla schermata di accesso</string>
<string name="two_fa_login_label">Accedi con il tuo codice</string>
<string name="two_fa_not_verified">Devi verificare il tuo account prima di poter attivare la verifica in due passaggi.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_qr_body">"Apri l'app di verifica e scansiona l'immagine qui a sinistra usando la webcam del dispositivo."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_qr_label">Scansiona il codice QR</string>
<string name="two_fa_remove">Rimuovi verifica in due passaggi (2FA)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_sales_pitch">"Proteggi il tuo account di Discord con uno strato aggiuntivo di protezione. Una volta configurato, dovrai
inserire sia la password che il codice di verifica inviato al tuo dispositivo mobile per eseguire l'accesso."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Il tuo account di Discord è ora protetto da un ulteriore livello di sicurezza</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_success_header">La verifica in due passaggi è stata attivata! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">È necessario un codice di verifica di Discord valido.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_use_desktop_app">"L'attivazione della verifica in due passaggi non è possibile da questo browser. Usa l'applicazione per desktop per attivarla."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_view_backup_codes">Mostra codici di backup</string>
<string name="two_fa_view_codes">Mostra i codici</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** e **%2$s** stanno scrivendo…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="uk">Ucraino</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unable_to_join_channel_full">Questo canale è pieno.</string>
<string name="unban">Revoca il ban</string>
<string name="unban_user_body">Sei sicuro di voler revocare il ban di %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Revoca il ban di %1$s</string>
<string name="unblock">Sblocca</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Devi prima sbloccare «%1$s» e poi potrai raggiungere il suo messaggio.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Dunque… Hai bloccato questo utente</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="uncategorized">Senza categoria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unclaimed_account_body">"Inserisci un **indirizzo e-mail** e una **password** per registrare il tuo account prima di perderlo.
Solo gli account registrati possono **scaricare le app**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Account non registrato</string>
<string name="undeafen">Riattiva audio</string>
<string name="unfocus_participant">Rimuovi dal primo piano questa persona</string>
<string name="unhandled_link_body">Siamo spiacenti, ma non sono state trovate app associabili a questo link sul tuo dispositivo:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nessuna associazione per questo link</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="unknown_game">Gioco sconosciuto</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unknown_region">Regione sconosciuta</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="unknown_user">Utente sconosciuto</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unmute">Togli il silenziamento al microfono</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="unmute_category">Riattiva il microfono alla categoria</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unnamed">Senza nome</string>
<string name="unpin">Stacca</string>
<string name="unpin_confirm">Sì, toglilo.</string>
<string name="unpin_message">Stacca il messaggio</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="unpin_message_body">Basta così, immagino. Sei sicuro di voler togliere il messaggio attaccato?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Tieni premuto Maiusc e clicca su **Stacca il messaggio** per non mostrare questa finestra di conferma.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Per qualche ragione Discord non è riuscito a staccare il messaggio. Spiacente!</string>
<string name="unpin_message_failed_title">La puntina è incastrata!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unpin_message_title">Stacca il messaggio</string>
<string name="unsupported_browser">Browser non supportato</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Stai utilizzando un browser non supportato. Per godere dei benefici che offre Discord, aggiorna il tuo
browser o scarica una delle nostre app."</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="unsupported_browser_details">"Vuoi comunicare con la tua squadra, vero? Allora usa l'ultima versione di Chrome, Opera, Firefox, Edge o in alternativa scarica
il client di Discord per entrare nel vivo del discorso!"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unsupported_browser_title">Beh, questo è imbarazzante</string>
<string name="unverified_account_title">Account non verificato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="update_available">"Download dell'aggiornamento in corso"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="update_downloaded">Aggiornamento pronto!</string>
<string name="update_manually">Aggiornamento disponibile</string>
<string name="upload">Carica</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="upload_a_media_file">Carica un file multimediale</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_area_cancel_all">Annulla tutto</string>
<string name="upload_area_help">"Puoi aggiungere un commento prima di caricare.
Tieni premuto Maiusc per caricare direttamente."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… mi sa che non supportiamo quel tipo di file.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Tipo di file non valido</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Aggiungi un commento</string>
<string name="upload_area_optional">facoltativo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="upload_area_title">Trascina file</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Modalità Caricamento immediato!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">La dimensione massima dei file è di %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">I tuoi file sono troppo potenti</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Clicca qui per riprovare il caricamento](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Caricamento non riuscito</string>
<string name="upload_background">Carica sfondo</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="upload_debug_log_failure">Qualcosa è andato storto e non siamo riusciti a caricare i tuoi file di debug. Prova a ricaricarli.</string>
<string name="upload_debug_log_progress">Non così in fretta! I tuoi log sono stati caricati e sono ancora in fase di elaborazione.</string>
<string name="upload_debug_log_progress_header">Caricamento in corso</string>
<string name="upload_debug_log_success">Missione compiuta! I tuoi log di debug sono stati caricati sulla sezione assistenza di Discord.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Caricamento riuscito</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_emoji">Carica emoji</string>
<string name="upload_image">Carica immagine</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="upload_image_body">È questa la tua carta? Ehm, scusa, vuoi caricare questa foto?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_open_file_failed">Impossibile aprire il file: %1$s.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="upload_queued">Caricamento in coda</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="upload_uploads_too_large_help">Hai raggiunto il numero massimo di caricamenti consentiti in un messaggio (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Troppi caricamenti</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="uploaded_by">Caricata da</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="uploading_files">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="usage_access">Accesso utilizzo</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">"Disattivando le statistiche di utilizzo perderai l'accesso a nuove funzionalità sperimentali e miglioramenti basati sull'utilizzo di funzioni come la chat vocale. I tuoi vecchi dati e informazioni saranno resi anonimi, il che renderà Discord più stupido."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">No, torna indietro!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Sì, sono sicuro</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Vuoi disattivare alcune delle statistiche di utilizzo?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="use_external_emojis">Usare emoji esterni</string>
<string name="use_external_emojis_description">I membri con questo permesso potranno usare gli emoji provenienti da altri server anche su questo server.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="use_speaker">Utilizza casse</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="use_vad">"Usare l'attivazione vocale"</string>
<string name="use_vad_description">Se il permesso non è accordato, i membri dovranno usare il push-to-talk in questo canale.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_accept_invite">Avvia gioco e unisciti</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Chiedi di unirti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Chiedi di unirti a %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_action_download_app">Scarica</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Avvio del gioco non riuscito</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Avvisami</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Assisti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_action_spectate_user">Assisti a %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_already_playing">È già in riproduzione.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Sincronizzazione già in corso.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Non puoi unirti a te stesso</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Stai riproducendo te stesso. Aspetta, non puoi.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Non puoi essere spettatore di te stesso</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Ascolta insieme a qualcun altro, non da solo.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** supporta gli inviti alle partite. [Ignora](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Collega %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_error_desktop_action">"Scarica l'app"</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">"La versione browser di Discord è fantastica ma non può fare tutto. Per avviare questo gioco, devi farlo tramite l'app desktop di Discord. Scaricala ora!"</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">"È necessaria l'app desktop"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_error_friends_action">Invia richiesta di amicizia</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Dovreste essere prima amici per usarlo! Invia una richiesta di amicizia a %1$s. Quando avrà confermato, riprova a cliccare!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Richiesta di amicizia!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Sta giocando</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** non ha accettato la tua richiesta. Magari la prossima volta!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** vuole che tu ti unisca alla sua partita!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** vuole unirsi a te per giocare a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Invito per giocare a **%1$s** mandato a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Richiesta di unione alla partita di **%1$s** in corso…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_invite_to_join">Invita %1$s a unirsi</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_listen_along">Ascolta assieme</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Ascolta insieme a %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_listening_album">"nell'album %1$s"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_listening_artists">di %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Non importa</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s non è stato rilevato</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Riproduci su %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">No</string>
<string name="user_activity_respond_yeah"></string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s su %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s rimanenti</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s rimasti</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s trascorsi</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s trascorsi</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">da %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">da %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">da %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Guarda assieme</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_dm_settings">Impostazioni della privacy predefinite dei server</string>
<string name="user_dm_settings_help">Questa impostazione viene applicata ogni volta che ti unisci a un nuovo server. Non avrà effetto retroattivo sui server di cui fai già parte.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Applicare questa modifica a tutti i server di cui fai parte?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Protezione dei messaggi diretti</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Mi piace rischiare</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Disattiva del tutto il controllo dei messaggi diretti. Non temere il lato oscuro.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Tenetemi al sicuro</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Controlla i messaggi diretti ricevuti da chiunque.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Attiva la ricerca ed eliminazione automatica dei messaggi diretti ricevuti con contenuti espliciti.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Ho buoni amici</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Controlla tutti i messaggi diretti, ma non quelli ricevuti dagli amici.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Utente bloccato.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Utente sbloccato.</string>
<string name="user_info">Informazioni utente</string>
<string name="user_management">Gestione degli utenti</string>
<string name="user_popout_message">Messaggio</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">"Sono nuovo su Discord, di' ciao!"</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_profile_failure_to_open_message">Ops! Non si possono vedere le informazioni dettagliate di questo utente</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Nome del server</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Vuoi accettare questa richiesta di amicizia?</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings">Impostazioni utente</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_activity_feed">Feed attività</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users">Utenti nascosti</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users_description">Questi utenti non verranno mostrati nel tuo Feed attività.</string>
<string name="user_settings_af_hidden_empty">Quel momento in cui tutti sono tuoi amici!</string>
<string name="user_settings_af_unblock">Mostra utente</string>
<string name="user_settings_af_unfollow">Smetti di seguire</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Modifica alcuni aspetti visivi di Discord per facilitare la distinzione dei colori ai daltonici.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modalità per daltonici</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Colori</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Guardami, sono una bellissima farfalla</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Guarda come svolazzo al chiaro di luna :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Guarda come svolazzo alla luce del sole :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">In attesa del giorno in cui</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Verrà attivata la Modalità Compatta</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, eccola lì!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Puoi cambiare il livello di zoom con %1$s +/- e ripristinare il livello predefinito con %1$s+0.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Mostra Feed attività</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Disattiva questa opzione per nascondere il Feed attività, così potrai concentrarti sulle tue conversazioni.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Codici di backup disponibili</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_settings_blocked_users">Utenti bloccati</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Non puoi sbloccare Wumpus</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Utenti bloccati</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_close_button">Pulsante chiudi</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Sei sicuro di volerti disconnettere?</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="user_settings_edit_account">Modifica account</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Inserisci la tua password per confermare le modifiche</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Inserisci la tua password per vedere i codici di backup.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_game_activity">Attività di gioco</string>
<string name="user_settings_game_library">Libreria giochi</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Posizione</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Aggiungi posizione di installazione</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Imposta come posizione predefinita</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Nome Posizione di installazione</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Rimuovi posizione</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s disponibili di %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Posizioni di installazione</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Sei sicuro di voler rimuovere questa posizione di installazione?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Crea un collegamento sul desktop</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Quando installi giochi dal negozio Discord.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Crea collegamento nel Menu iniziale</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Quando installi giochi dal negozio Discord. Inoltre potrai trovare i tuoi giochi con la ricerca Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Azione</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Associazione tasti</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Impostazioni di Linux</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Vai sulla tua app di verifica e inserisci il codice sottostante.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Inserisci il codice 2FA (verifica in due passaggi)</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Attivato</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA (verifica in due passaggi) rimossa con successo</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">"Lascia che Discord si riduca nell'area di notifica come farebbe un bel cagnolino educato quando chiudi l'app."</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">"Riduci l'app nell'area di notifica"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_my_account">Il mio account</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">"Mostra un badge rosso sull'icona dell'app quando avrai messaggi non letti."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Attiva il badge dei messaggi non letti</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">"Quando riceverai delle notifiche, l'icona dell'app che si trova sulla barra della applicazioni lampeggerà."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Attiva il lampeggio nella barra delle applicazioni</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Risparmiati qualche clic e lascia che Discord ti accolga quando torni a casa come farebbe un bel cagnolino educato</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Apri Discord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_privacy_terms">Controlla i nostri [Termini di Servizio](%1$s) e [Informativa sulla privacy](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">"Riavvia l'app per caricare le tue nuove impostazioni."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_save">Salva</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord si avvierà in background come un bel cagnolino educato e rimarrà nascosto</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_start_minimized_label">"Avvia ridotto nell'area di notifica"</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">"Comportamento all'avvio del sistema"</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Aggiungi gli strumenti che usi per migliorare le tue dirette al server della tua comunità di Discord.
Dai un'occhiata allo [StreamKit di Discord](%1$s)."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Cerchi le integrazioni?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_unverified_account_body">"Controlla la casella di posta e segui le istruzioni riportate nell'e-mail che hai ricevuto per completare il processo di verifica del tuo account. Se non hai ricevuto l'e-mail o se è scaduta, potrai inviarne una nuova."</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Codici di backup utilizzati</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Puoi impostare vari tipi di push-to-talk dal [Impostazioni di associazione tasti](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord utilizza il codec audio open source Opus.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Codec audio</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Interrompi test</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Verifica</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Hai dei problemi con il microfono? Allora avvia un test del microfono; dicendo qualcosa di buffo, ti faremo ascoltare ciò che hai detto.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Test del microfono</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Riprodurremo la tua bellissima voce</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_channel_warning">Sia le cuffie che il microfono verranno disattivati nella sessione vocale a cui stai partecipando durante il test del microfono.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord non rivela nessun segnale dal tuo microfono. Assicurati di aver scelto il dispositivo di ingresso adatto.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Codec Video fornito da Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Codec Video</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Utilizza la nostra tecnologia più recente per registrare il tuo schermo.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_windows_settings">Impostazioni di Windows</string>
<string name="user_volume">Volume utente</string>
<string name="username">Nome utente</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="username_live">%1$s: IN ONDA</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="username_required">Nome utente obbligatorio.</string>
<string name="users">Utenti</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="v7_preference_off">OFF</string>
<string name="v7_preference_on">ON</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="vad_permission_body">"Per utilizzare la chat vocale in questo canale, è necessario attivare il push-to-talk. Finché non passerai dal VAD (Rilevamento attività vocale)
al push-to-talk potrai soltanto ascoltare."</string>
<string name="vad_permission_small">Devi avere il push-to-talk attivato per parlare in questo canale.</string>
<string name="vad_permission_title">È necessario il push-to-talk</string>
<string name="vanity_url">URL personalizzato</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="vanity_url_help">"Facilita l'accesso al tuo server con una vanity URL.
Questo renderà il server disponibile pubblicamente a chiunque usi il link."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="vanity_url_help_conflict">Ricorda che potremmo rimuovere la vanity URL se rileviamo un possibile abuso o un conflitto di proprietà intellettuale.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="vanity_url_help_extended">Questo server ora è accessibile a tutti tramite il link **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Questo server ora è accessibile a tutti tramite il link %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="vanity_url_hint_mobile">il-tuo-url</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="verfication_expired">"Link per la verifica dell'indirizzo e-mail scaduto."</string>
<string name="verification_body">"Abbiamo individuato qualche problema.
Per continuare a usare Discord, **dobbiamo verificare il tuo account.**"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="verification_body_alt">Ora, verifichiamo che tu non sia un robot…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_email_body">Abbiamo inviato una nuova e-mail di verifica a **%1$s**, controlla nella cartella della posta in arrivo e in quella della posta indesiderata.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="verification_email_error_body">"C'è stato un errore nell'invio dell'e-mail di verifica. Riprova più tardi o contatta l'assistenza."</string>
<string name="verification_email_error_title">"Errore nell'invio dell'e-mail di verifica"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_email_title">E-mail di verifica</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="verification_footer">Pensi di vedere questo messaggio per un errore?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Esci](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Assistenza](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_level_high_criteria">Gli utenti devono anche essere membri del server da più di %1$s minuti.</string>
<string name="verification_level_low">Basso</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Gli utenti devono avere un indirizzo e-mail verificato sul loro account di Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Medio</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Gli utenti devono anche avere un account di Discord registrato da più di %1$s minuti.</string>
<string name="verification_level_none">Nessuno</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Senza limitazioni</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Gli utenti devono avere un numero di telefono verificato sul loro account di Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Continua su Discord</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="verification_phone_description">Inserisci il codice di verifica a 6 cifre inviato sul tuo telefono.</string>
<string name="verification_phone_title">Verifica il tuo numero</string>
<string name="verification_title">È successo qualcosa di strano</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_verified">E-mail verificata!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="verification_verifying">"Verifica dell'e-mail in corso"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="verify">Verifica</string>
<string name="verify_account">Verifica account</string>
<string name="verify_by">Verifica tramite</string>
<string name="verify_by_email">Verifica via e-mail</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Verifica tramite
**E-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Verifica tramite
**Telefono**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Verifica con reCAPTCHA</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Dobbiamo assicurarci che tu non sia un robot.</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="verify_email_body">"Controlla la casella di posta e segui le istruzioni riportate nell'e-mail che hai ricevuto per completare il processo di verifica del tuo account. Se non hai ricevuto l'e-mail o se è scaduta, potrai inviarne una nuova."</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="verify_email_body_resent">Abbiamo inviato una nuova e-mail di verifica a **%1$s**, controlla nella cartella della posta in arrivo e in quella della posta indesiderata.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verify_phone">Verifica telefono</string>
<string name="verifying">Verifica in corso</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="very_out_of_date_description">I continui tentativi da parte di Discord di aggiornarsi non sono andati a buon fine, ed ora è vecchio come un catorcio. Diamogli una raddrizzata… insieme.</string>
<string name="vi">Vietnamita</string>
<string name="video_poor_connection_body">Non hai abbastanza banda per ricevere video. Migliora la tua connessione e riprova.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Connessione lenta rilevata</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="video_settings">Impostazioni video</string>
<string name="video_unavailable">Videochiamata non disponibile</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="video_unsupported_browser_body">"Questo browser non supporta l'uso della fotocamera e la condivisione schermo. Scarica la nostra app desktop per trasmettere la tua faccia e il tuo schermo in tutto il web."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="video_unsupported_browser_title">Browser non supportato</string>
<string name="view_audit_log">Visualizzare il registro attività</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="view_audit_log_description">"I membri con questo permesso avranno l'accesso al registro attività del server"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="view_channel">Visualizzare il canale</string>
2019-08-22 23:43:07 +00:00
<string name="view_profile">"Visualizza
profilo"</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="view_spectators">Visualizza spettatori</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="view_surrounding_messages">Visualizza messaggi circostanti.</string>
<string name="voice">Voce</string>
<string name="voice_and_video">Voce e video</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_channel">Canale vocale</string>
<string name="voice_channel_empty">"Ti senti solo? Aggiungi degli amici a questo canale vocale con un link d'invito."</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nascondi i nomi</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostra nomi</string>
<string name="voice_channels">Canali vocali</string>
<string name="voice_permissions">Permessi della chat vocale</string>
<string name="voice_settings">Impostazioni della voce</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="voice_status_connecting">Connessione in corso…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_status_not_connected">Non connesso</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Sei stato disconnesso da questa chiamata.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_status_ringing">Sta squillando…</string>
<string name="voice_unavailable">Chat vocale non disponibile</string>
<string name="watch">Segui</string>
<string name="watch_stream">Guarda in diretta</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="watch_stream_in_app">"Vai sull'app per guardare"</string>
<string name="watch_stream_streaming">Sei in diretta!</string>
<string name="watch_stream_tip">"Fai doppio click sull'utente per guardare"</string>
<string name="watch_stream_watching">Sta guardando lo stream</string>
<string name="watch_user_stream">Guarda lo stream di %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="watching">Sta guardando **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Browser</string>
<string name="web_browser_in_app">Browser in-app</string>
<string name="webhook_cancel">Annulla</string>
<string name="webhook_create">Creare webhook</string>
<string name="webhook_created_on">Creato da %1$s in data %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Elimina</string>
<string name="webhook_delete_body">Sei sicuro di voler eliminare il webhook **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="webhook_delete_title">Elimina %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Errore con la creazione del webhook</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="webhook_error_deleting_webhook">"Errore con l'eliminazione del webhook"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="webhook_error_internal_server_error">Si è verificato un errore interno del server.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Hai raggiunto il numero massimo di webhook.</string>
<string name="webhook_form_name">Nome</string>
<string name="webhook_form_url">URL del webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Serve aiuto con la configurazione?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="webhook_modal_icon_description">"Consigliamo un'immagine di almeno 256x256 pixel"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="webhook_modal_icon_title">Icona webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Modifica webhook</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="webhooks">Webhook</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Scarica** l'[applicazione per desktop](onDownloadClick) per poter usare il push-to-talk anche se la finestra non è in primo piano, per ridurre il consumo di banda e l'utilizzo del processore, e molto altro."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_instant_invite">**Invita gli amici** al server cliccando [qui](onShareClick) non appena sei pronto.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Resta connesso** al server dal [tuo smartphone](onDownloadClick) e continua a usare Discord anche mentre stai giocando a una console.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Invita i tuoi amici</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">I server sono più divertenti con gli amici. Porta qui i tuoi!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Lascia che ti aiutiamo a organizzare la festa.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Benvenuto nel tuo server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">"Aggiungi un'icona per il server"</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">"Dai un po' di personalità al tuo server con un'icona."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_owner_title">Benvenuto nel tuo server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Contattaci** tramite il [nostro Centro assistenza](%1$s) o su Twitter [@discordapp](%2$s) se hai domande
o ti serve aiuto."</string>
<string name="welcome_message_title">Benvenuto nel server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Impara a usare Discord** al tuo ritmo cliccando sui punti esclamativi fluttuanti.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="whats_new">Novità</string>
<string name="whats_new_date">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="whitelist_failed">Aggiunta alla lista bianca non riuscita</string>
<string name="whitelisted">Nella lista bianca</string>
<string name="whitelisting">Aggiunta in corso alla lista bianca…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="xbox_authorization_title">Autorizzazione account Xbox</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Già riscattato. Controlla la tua e-mail per il codice. Non riesci a vederla? [Contatta il nostro supporto] (%1$s).</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unredeemed">Puoi riscattare il regalo fino al 31 marzo 2020</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Trovi incluso questo codice anche nella e-mail di conferma che ti abbiamo appena inviato.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Codice per Xbox Game Pass</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_confirm_pc">PC Windows 10? Sicuro?</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_confirm_xbox">Xbox One? Sicuro?</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_confirm_pc">"Una volta selezionato il codice per PC Windows 10 non puoi cambiare idea! Assicurati che sia quello che vuoi. Spiacente, o uno o l'altro."</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_confirm_xbox">"Una volta selezionato il codice per Xbox One non puoi cambiare idea! Assicurati che sia quello che vuoi. Spiacente, o uno o l'altro."</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_plan_select">Scegli se vuoi il codice per PC Windows 10 OPPURE quello per Xbox One.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_success">"Riscatta il codice qui sotto sul [sito web dedicato di Microsoft](%1$s) per ottenere l'accesso a Xbox Game Pass per 3 mesi."</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_plan_select">Riscatta Xbox Game Pass</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_success">Fantastico!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_header">Scegline uno:</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_pc_plan">Solo PC Windows 10</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_plan_duration">Pass per 3 mesi</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_plan_select_xbox_plan">Solo Xbox One</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_redeem_button_pc">Dammi il codice per PC Windows 10!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_redeem_button_xbox">Dammi il codice per Xbox One!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Dal momento che hai un abbonamento potenziato, ti regaliamo del credito per un abbonamento a Discord Nitro. Il credito Nitro viene applicato quando ti iscrivi a **%1$s**.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_button">Riscatta</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Hai del credito Nitro! Abbonati oggi a **%1$s** per utilizzare il tuo credito Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Credito abbonamento</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass (3 mesi)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Visto che hai un Xbox Game Pass, ti regaliamo 3 mesi di Discord Nitro!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="xbox_link">Collega</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="xbox_pin_step1">"Apri l'app Discord sul tuo smartphone"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="xbox_pin_step2">Vai in Impostazioni utente > Collegamenti > Aggiungi</string>
<string name="xbox_pin_step3">Fai clic sul logo Xbox e inserisci il PIN qui sopra</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="yellow">Giallo</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="yes_text"></string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="your_pin_expires">Il tuo PIN scade %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Il tuo PIN è scaduto</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="youre_viewing_older_messages">Stai vedendo dei messaggi vecchi</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="zh_cn">Cinese, Cina</string>
<string name="zh_tw">Cinese, Taiwan</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
</resources>