apkfuckery/com.discord/res/values-hu/strings.xml

6196 lines
626 KiB
XML
Raw Normal View History

2020-05-17 12:40:10 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Folytatás</string>
<string name="_default">Alapértelmezett</string>
<string name="_new">új</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="a11y_role_checkbox">jelölőnégyzet</string>
<string name="a11y_role_radio_button">rádió gomb</string>
<string name="a11y_role_switch">kapcsoló</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="abc_action_bar_home_description">Ugrás a főoldalra</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Fel</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">További lehetőségek</string>
<string name="abc_action_mode_done">Kész</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Az összes megtekintése</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Válasszon alkalmazást</string>
<string name="abc_capital_off">KI</string>
<string name="abc_capital_on">BE</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Szóköz</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Keresés…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Lekérdezés törlése</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Keresési lekérdezés</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Keresés</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Lekérdezés küldése</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hangalapú keresés</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Megosztás a következővel:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Megosztás a következő alkalmazással: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Összecsukás</string>
<string name="about_this_app">Az alkalmazás névjegye</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Meghívó elfogadása</string>
<string name="accept_request_button_after">Kérés elfogadva</string>
<string name="accessibility">Kisegítő lehetőségek</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Sötét oldalsáv</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="accessibility_detection_modal_accept_label">Aha!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="accessibility_detection_modal_body">Azon dolgozunk, hogy a Discord jobban elérhető legyen, és észleltük, hogy képernyőolvasót használsz. Nem lenne gond, ha ezt az információt felhasználnánk ahhoz, hogy továbbfejlesszük a Discordot mindenki számára, aki képernyőolvasót használ? [Tudj meg többet arról, hogy ezt az információt hogyan használjuk fel](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Nem, ebben nem akarok részt venni.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Egy gyors kérdés!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Csevegés betűméretezés</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Jelenleg a Discord-specifikus betűméretet használja.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Jelenleg az eszköz betűméretet használja.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Hely az üzenetcsoportok között</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Csökkentett mozgás</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Szinkronizálás a számítógéppel</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Csökkentsd az animációk, a lebegő effektusok és más mozgó effektusok mennyiségét és intenzitását a Discordon. Segítségre van szükséged? A [Súgóközpontban](%1$s) további információkat találsz!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Csökkentett mozgás engedélyezése</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Ez a beállítás automatikusan letiltásra került a **Csökkentett mozgás** miatt.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Nagyítás mértéke</string>
<string name="account">Fiók</string>
<string name="account_a11y_label">Felhasználói terület</string>
<string name="account_click_to_copy">Kattints ide a felhasználónév másolásához</string>
<string name="account_disabled_description">Nem használhatod a fiókod, amíg az deaktiválva van.</string>
<string name="account_disabled_title">Fiók deaktiválva</string>
<string name="account_management">Fiókkezelés</string>
<string name="account_name">Fiók neve</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Meggondoltad magad? [Fiók visszaállítása](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Fiók visszaállítása</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">A fiókod ütemezve van végleges törlésre.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Fiók beütemezve törlésre</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="account_username_copy_success_1">Kimásolva!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="account_username_copy_success_10">AZ ISTEN!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">TÖBB MINT ISTEN!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Dupla másolás!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Másolatfürdő!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Elpusztíthatatlan!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Uralkodó!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">A másolás királya!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Megállíthatatlan!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Durván beteg!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Térdre csirkék, itt a másolóisten!!!</string>
<string name="acknowledgements">Közreműködők</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Ez eltarthat egy darabig.</string>
<string name="actions">Műveletek</string>
<string name="active_on_mobile">Aktív mobilon</string>
<string name="activity">Tevékenység</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Igen, benne vagyok!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="activity_feed_none_playing_body">Amikor egy barátod valamilyen tevékenységbe kezd játszik egy játékkal vagy elérhető hangos beszélgetésre itt jelezzük!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Egyelőre csend van…</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Ugrás a szerverre</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Csatlakozás a csatornához</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Hallgassátok együtt</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Lejátszás itt: Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, és további%3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** és **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">Egy hangcsatornán</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Több játékkal játszik</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Spotify-t hallgat</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Élő közvetítés néz</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Xboxon játszik</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Twitchen közvetít</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Egyéb tagok</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">%1$s indítása.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s már fut.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Telepítve kell lennie az asztali alkalmazásnak.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Barátoknak kell lennetek vele: %1$s.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Felhasználók és csatornák keresése</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s ezelőtt</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s ezelőtt</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">%1$s %2$s ezelőtt</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sn</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$só</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$sp</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s épp most</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Meghívás játékra: %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Meghívás</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Felhasználók és csatornák keresése</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Elküldve</string>
<string name="activity_invite_private">"Nem tudsz meghívót küldeni, mert láthatatlan vagy, vagy elrejted a játszási állapotodat. Ha nem szeretnéd megváltoztatni
a beállításaidat, akkor helyette valaki meghívhat."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Képernyő váltása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_stream_game">%1$s közvetítése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Nem közvetíthetsz élőben, miközben közvetlen hívást folytatsz.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Nem tudsz közvetíteni ebbe a szerverbe.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Nem tudsz közvetíteni ebbe a csatornába.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Navigálj egy szerverre az élő közvetítés elindításához.</string>
<string name="add">Hozzáadás</string>
<string name="add_a_comment_optional">Megjegyzés (nem kötelező)</string>
<string name="add_a_member">Tag hozzáadása</string>
<string name="add_a_role">Rang hozzáadása</string>
<string name="add_a_server">Szerver hozzáadása</string>
<string name="add_a_server_mobile">Koppints egy szerver hozzáadásához!</string>
<string name="add_by_id">Barátok hozzáadása</string>
<string name="add_by_id_body">A felhasználónevére és a címkéjére is szükséged lesz. Tartsd szem előtt, hogy a felhasználóneveknél különböznek a kis és nagybetűk.</string>
<string name="add_by_id_title">Add hozzá barátodat a Discordon</string>
<string name="add_channel_or_category">Csatorna vagy kategória hozzáadása</string>
<string name="add_channel_to_override">Adj hozzá csatornát, hogy felülbíráld az alapértelmezett értesítési beállításokat</string>
<string name="add_content">Tartalom hozzáadása</string>
<string name="add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="add_friend_add_manually">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_button">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_button_after">Barátkérelem elküldve</string>
<string name="add_friend_confirmation">A kérelmet elküldtük **%1$s** felhasználónak</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="add_friend_description">Felvehetsz barátokat Discord Tag címke alapján is. A kIS- éS nAgYbetŰk KüLöNbÖzNeK!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">A DiscordTag kamu felhasználónév. Írd be barátod igazi felhasználónevét és címkéjét. Kb. így kellene kinéznie: TeljesenIgaziFelhasználónév#0000</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** nem fogad el barátnak jelöléseket. Hogy barátok lehessetek, nekik kell bejelölniük téged.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="add_friend_error_numbers_only">Többek vagyunk számoknál… emberek vagyunk! Írd be a felhasználónevet és a címkét, kb. így kellene kinéznie: TeljesenIgaziFelhasználónév#0000</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="add_friend_error_other">Hm, nem működött. Ellenőrizd duplán, hogy a nagybetűk, a helyesírás, az esetleges szóközök és a számok rendben vannak-e.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Kialakítottad a barátaid listáját. Üdv az elit 1000 barát klubban!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Szükségünk van %1$s négy számjegyű címkéjére, hogy tudjuk, pontosan kiről is van szó.</string>
<string name="add_friend_friend">Barát</string>
<string name="add_friend_input_hint">Felhasználónév#0000</string>
<string name="add_friend_nearby">Közeli</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Győződj meg arról, hogy barátaid ezen az oldalon vannak, és ők is keresnek.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Kérlek kapcsold be a helymeghatározást, a Bluetooth és WiFi kapcsolatot (mindet!), ezután csatlakozz újra az internethez, hogy aktiváld a Közeli funkciót.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Kapcsold be a Bluetooth és a WiFi funkciót a Közeli aktiválásához.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Közeli beolvasás letiltása</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Közeli beolvasás indítása</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Kapcsold be a Közeli funkciót a Rendszer beállítások -> Google -> Közeli menüben, hogy megtaláld a közelben lévő barátaid!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Még mindig keressük a barátaidat. Több barát fog itt megjelenni, ha megtaláljuk őket.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Megtaláltuk a barátaidat!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Probléma merült fel a Közeli használata közben. Próbáld újra</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Keresd meg a barátaid a Közeli funkció segítségével! Győződj meg róla, hogy ők is használják a Közeli funkciót!</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[További információ](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Barátok keresése léghullámok alapján. Győződj meg róla, hogy a jövőbeli barátaid ezen a képernyőn vannak és szintén a közelit használják!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Közeli kapcsolat megszakítva.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Barátok keresése léghullámok alapján…</string>
<string name="add_friend_placeholder">Add meg: felhasználónév#0000</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="add_friend_success">Sikerült! Elküldted a barátkérést **%1$s** részére.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="add_keybind">Gyorsgomb hozzáadása</string>
<string name="add_keybind_warning">A gyorsgombok nem működnek, amíg ez az ablak látható.</string>
<string name="add_new_connection">Új kapcsolat hozzáadása</string>
<string name="add_note">Jegyzet hozzáadása</string>
<string name="add_override">Felülbírálás hozzáadása</string>
<string name="add_reaction">Reakció hozzáadása</string>
<string name="add_reaction_named">Reakció hozzáadása: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Reakciók hozzáadása</string>
<string name="add_reactions_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok hozzáadhatnak új reakciókat az üzenetekhez. A már hozzáadott reakciók használatához nem
szükséges ez a jogosultság."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="add_role_a11y_label">Rang hozzáadása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="add_role_label">Hozzáadás:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rang</string>
<string name="add_to_dictionary">Hozzáadás a szótárhoz</string>
<string name="administrative">Rendszerfelügyelet</string>
<string name="administrator">Rendszergazda</string>
<string name="administrator_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok minden más jogosultsággal is rendelkeznek, valamint rájuk nem érvényesek a csatornák egyedi szabályai. Ez a jogosultság veszélyes hatalmat
ad."</string>
<string name="advanced_settings">Haladó beállítások</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="advanced_voice_activity">Haladó Voice Activity</string>
<string name="afk_settings">Inaktív beállítások</string>
<string name="age_gate_age_verified">Igazolt életkor</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Köszönjük, hogy igazoltad életkorodat. Ezzel elősegíted, hogy a Discord biztonságos hely legyen.</string>
<string name="age_gate_body">A felhasználók biztonságának garantálásához igazolnod kell az életkorodat. Csak egyszer kérjük ezt az információt. [Miért kell megadnom a születési dátumomat?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Életkor megerősítése</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Vissza</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Azt közölted velünk, hogy %1$s. Helyes ez az adat?</string>
<string name="age_gate_date_example">Példa: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Születési dátum</string>
<string name="age_gate_dob_day">Nap</string>
<string name="age_gate_dob_month">Hónap</string>
<string name="age_gate_dob_year">Év</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Hűha, elég fiatal vagy!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Segíts, hogy a Discord biztonságos hely legyen</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">A születési dátum igazolása sikertelen, kérjük, próbálkozz újra</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="age_gate_go_back">Vissza</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="age_gate_header">Add meg a születésnapodat!</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Adj meg egy érvényes születési dátumot</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Az NSFW-csatornák megtekintéséhez igazolnod kell az életkorodat. Csak egyszer kérjük ezt az információt. [Miért kell megadnom a születési dátumomat?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">Ez a csatorna NSFW-címkével ellátott felnőtt tartalmakkal rendelkezik. Biztosan folytatod?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Legalább 18 évesnek kell lenned a Discord NSFW-csatornáinak megtekintéséhez. [Vess egy pillantást az életkor igazolását bemutató súgócikkünkre](%1$s).</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Sajnáljuk, nem vagy elég idős az NSFW-csatornák megtekintéséhez</string>
<string name="age_gate_submit">Küldés</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s További információért [vess egy pillantást súgócikkünkre](%2$s).</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Legalább 13 évesnek kell lenned a Discord használatához.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">A megadott információ alapján jelenleg nem tudunk fiókot létrehozni számodra.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">**14 napod** van az életkorod igazolására, mielőtt a fiók törlésre kerül. Ellenőrizd az e-mailt az életkor igazolását tartalmazó útmutatóért.</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">**%1$s** van az életkorod igazolására, mielőtt a fiókodat töröljük. Olvasd el az e-mailben küldött útmutatót, hogyan igazolhatod az életkorod.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="age_gate_underage_existing_header">Sajnáljuk, probléma lépett fel.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Sikertelen regisztráció</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Súgócikk megtekintése</string>
<string name="age_gate_your_birthday">Születésnap</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="all_servers">Összes szerver</string>
<string name="allow_direct_messages">Közvetlen üzenetek engedélyezése</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">A szerveren bárki tud üzenni neked</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">A Discord észlelheti, hogy melyik mobiljátékot játszod.</string>
<string name="allow_server_dms">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagjaitól.</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="allow_tts_command">A /tts parancs használatának és lejátszásának engedélyezése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="already_have_account">Már van fiókod?</string>
<string name="amount">Összeg</string>
<string name="android_designate_other_channel">Ennek a csatornának a törléséhez ki kell jelölnöd egy másikat a Szerverbeállításokban.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Elindult a(z) #%1$s csatorna.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">A(z) #%1$s üdvözöl!</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="animate_emoji">Animált emotikon lejátszása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="animate_emoji_note">Szeretném, hogy az emotikon izegjen-mozogjon.</string>
<string name="animated_emoji">Animált emotikon</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">A bejelentések azonnalisága érdekében a közzétett üzenetek óránként csak 3 alkalommal szerkeszthetők. Próbáld meg %1$s múlva.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="announcement_guild_description">Hivatalos bejelentések a Discordtól a közösségi szerverek adminjai és moderátorai számára.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="announcement_guild_here_to_help">Segíteni szeretnénk.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="announcement_guild_popout_name">Közösségi frissítések</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="answer">Fogadás</string>
<string name="app_information">Alkalmazás információ</string>
<string name="app_not_opened">A Discord-alkalmazás megnyithatása sikertelen.</string>
<string name="app_opened_body">Elküldtük az információt a Discord-alkalmazásba. Bezárhatod ezt a böngészőoldalt, vagy használhatod tovább a Discord böngészős változatát.</string>
<string name="app_opened_title">Discord alkalmazás elindult</string>
<string name="app_opening">Discord-alkalmazás indítása.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Csatlakozás a Discordhoz és a hangcsatornákhoz</string>
<string name="app_permission_connect_label">Csatlakozás a Discord-alkalmazáshoz</string>
<string name="app_settings">Alkalmazás beállítások</string>
<string name="appearance">Megjelenés</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="application_actions_menu_label">Alkalmazásműveletek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s megvásárolva, és itt lesz elérhető: %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Mester</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="application_context_menu_application_id">Alkalmazásazonosító</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">Ágazonosító</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Asztali parancsikon létrehozása</string>
<string name="application_context_menu_hide">Játék elrejtése a könyvtárból</string>
<string name="application_context_menu_install">Telepítés</string>
<string name="application_context_menu_launch">Játék indítása</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Játszd: %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Indítási opciók megjelenítése</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Játszási állapot elrejtése</string>
<string name="application_context_menu_repair">Javítás</string>
<string name="application_context_menu_show">Játék mutatása a könyvtárban</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Megjelenítés mappában</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Átfedés letiltása</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Eltávolítás</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Érvénytelen megadott kód</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Kaptál egy kódot a Nitróhoz vagy egy játékhoz? Izgalmas! Add meg lent:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Beváltás</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Vissza a játékhoz</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s áll rendelkezésre)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Telepítés helye</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sajnos nem telepíthetjük oda. Keress egy más helyet.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nincs elég hely a lemezen</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Válassz mappát</string>
<string name="application_installation_modal_title">Játék telepítése</string>
<string name="application_installation_space_used">Használt lemezterület: %1$s</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Közelről és távolról megnézve sem találunk semmilyen játékot, mely egyezne a következővel: **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, úgy tűnik nincs egyetlen játékod sem. Vásárolj játékokat, és megjelennek itt!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nem találtunk játékot</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Szűrés</string>
<string name="application_library_inventory">Ajándék leltár</string>
<string name="application_library_my_games">Saját játékok</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s el lesz rejtve a könyvtárban. A Játékkönyvtár beállítások oldalon teheted újra láthatóvá.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Biztos vagyok benne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Elrejtés a könyvtárból</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Ugrás a könyvtárba</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">%1$s letöltése</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Letöltés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Letöltés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">%1$s letöltése %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Szüneteltetve</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">%1$s frissítése</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Frissítés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Frissítés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Frissítés: %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">%1$s névjegye</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s meg lett vásárolva, és a tartalmai most már elérhetők a könyvtáradban.</string>
<string name="application_store_buy">Vásárolj</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Vásárold meg ajándékként</string>
<string name="application_store_buy_for_price">%1$s áron vásárold meg</string>
<string name="application_store_buy_gift">Vásárold meg az ajándékot</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Eltároljuk neked a mentési adatokat. Érd el bárhonnét a Discordból!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="application_store_controller_support">Vezérlés támogatás</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Ennek tényleg azt kell mondania, hogy „játszd vezérlővel”.</string>
<string name="application_store_countdown_days">nap</string>
<string name="application_store_countdown_hours">óra</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">perc</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">mp</string>
<string name="application_store_cross_platform">Platformfüggetlen</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">A kapuk nyitva vannak!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Kevesebbet</string>
<string name="application_store_description_read_more">Többet</string>
<string name="application_store_details_developer">Fejlesztő</string>
<string name="application_store_details_genres">Műfajok</string>
<string name="application_store_details_publisher">Kiadó</string>
<string name="application_store_details_release_date">Kiadás időpontja</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord játékfelhívások</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Küldj játékmeghívókat közvetlenül a Discordon keresztül.</string>
<string name="application_store_early_access">Korai hozzáférés</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Az összes letölthető tartalom megjelenítése</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Elsőként a Discordon</string>
<string name="application_store_free">Ingyenes</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Ingyenes Nitro-tartalom</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ingyenes a Nitróval</string>
<string name="application_store_genre_action">Művelet</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akció-kaland</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akció-RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Kaland</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Tüzérség</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Kosárlabda</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Billiárd</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Beat Em Up/verekedős</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kártyajáték</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vezetés/versenyzés</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Duplavezérlős lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Labirintusfelfedező</string>
<string name="application_store_genre_education">Oktató</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Harc</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Halászat</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Fitnesz</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Repülőszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_football">Amerikai foci</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Jégkorong</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Életszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Könnyűfegyveres</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Erősen többjátékos</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Egyéb</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Zene/ritmus</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Nyitott világ</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Parti/minijáték</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platform</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Pszichológiai horror</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Rejtvény</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Szerepjáték</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Homokozó</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Szimuláció</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Gördeszka/görkorcsolya</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/sí</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Labdarúgás</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Lopakodós</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Stratégia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Szörf/wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_survival">Túlélő</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Túlélő-horror</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Toronyvédő</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atlétika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vonatszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/táblajáték</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Körökre osztott stratégia</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Járműharc</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vizuális regény</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Háborús játék</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Birkózás</string>
<string name="application_store_get_premium">Iratkozz fel</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki %1$s %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki %1$s %2$s. Reméljük, hogy élvezni fogja!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki %1$s %2$s. Reméljük, hogy élvezni fogja!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki %1$s %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Küldd el ezt a linket egy barátodnak, hogy odaadd neki a játékot. Reméljük, hogy élvzeni fogja!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ez a link szerepel a megerősítő e-mailedben, és megtalálható és kezelhető az [ajándék leltáradban](onInventoryClick). Az ajándék linkje 48 óra múlva lejár.</string>
<string name="application_store_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_link_copied">Hivatkozás másolva!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Valami elromlott. Próbáld meg később, vagy lépj kapcsolatba a támogatással.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Valami félrement.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Woah ott! Túl gyorsan adod hozzá a játékokat. Adj nekünk egy kis időt, hogy felzárkózzunk, majd próbáld újra.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Túl gyors! Várj egy kicsit, és próbáld újra.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Kiadás kiválasztása</string>
<string name="application_store_local_coop">Helyi kooperatív</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Mert az ökölcsapások nagyszerűek.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Több helyi játékos számára</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Igen, szeretnénk, ha az emberek mellé ülnél.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Nitro játékok tallózása</string>
<string name="application_store_new_release">Új kiadás</string>
<string name="application_store_online_coop">Online kooperatív</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Ha kikapcsolódnál kicsit másokkal.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online több játékos számára</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Amikor idegenekre van szükséged az életedben!</string>
<string name="application_store_preorder">Előrendelés</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Előrendelés ajándékként</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Előrendelés: %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s alkalmazás ekkor lesz telepítésre kész: %2$s. Addig sokat bámulhatod a könyvtáradban.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Elérhető: %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Csomag vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Az %1$s-ot telepítheted innen alulról, és elindíthatod a könyvtár lapról, amint készen van. Reméljük élvezni fogod!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Örvendj neki!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Befejeződött!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Kész!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gratulálunk!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">A/az %1$s letölthető, amikor legközelebb elindítod a Discord alkalmazást a/az %2$s operációs rendszeren. Reméljük, élvezed!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Alkalmazáson belüli elem vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">DLC vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ezt a játékot csak %1$s operációs rendszeren lehet futtatni.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Készen áll az ajándékozásra!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Ez az alkalmazás már a tulajdonodban van, csak ajándékok vásárolhatók.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Csak egy ajándékot vásárolhatsz, és sajnos nem támogatjuk az ajándékozást ennél a fizetési módszernél.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Csomagok</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Még több csomag</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Még több alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Csomag vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Alkalmazáson belüli elem vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLC vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Még több letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Először</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Játék megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Csomag megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Alkalmazáson belüli elem megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLC megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Játékok</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Még több játék</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Játék előrendelése</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Csomag előrendelése</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Alkalmazáson belüli elem előrendelése</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">DLC előrendelése</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Hamarosan</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Kiadásig hátralévő idő</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Alkalmazáson belüli vásárlás</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">A könyvtárban (rejtett)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Játék telepítése</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Az alkalmazás tesztmódjában vagy, és nem lesz költség felszámítva.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Előrendeled ezt a játékot. Ekkor lesz elérhető: %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp">Játékos játékos ellen</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Milyen a dühkezelésed?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Alkoholra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animált vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animált erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Vér és alvadt vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Animációs erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Csínytevések</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Durva humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Kábítószerekre való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Elképzelt erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Játékon belüli vásárlások</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Durva erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Nyelvezet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Szöveg</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Felnőtteknek való viccek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Enyhe vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Enyhe animációs erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Enyhe elképzelt erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Enyhe beszéd</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Enyhe szöveg</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Enyhe szexuális témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Enyhe szuggesztív témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Enyhe erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Részleges meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Valódi szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Szexuális témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Erőszakos szexualitás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Tartózkodási hely megosztása</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Szimulált szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Kemény fogalmazás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Durva szövegek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Kifejezett szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Szuggesztív témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Dohányzásra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Korlátozás nélküli internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholfogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Kábítószer fogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Dohányzás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Felhasználói interakciók</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Erőszakra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Durva beszéd</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diszkrimináció</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Kábítószerek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Félelem</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Szex</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s és %2$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, akit ismersz,** korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s és %2$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, akit ismersz,** most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s és %2$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, akit ismersz,** nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_restricted">Ebben a régiódban nem érhető el</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Részletes statisztika mutatása a játékélményedről a profilodon.</string>
<string name="application_store_search_empty">Nem találod a játékot, amelyet keresel? Próbálj ki más szűrőkészletet, vagy keresd meg a [Szerverfelfedezésben](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Szerzői jog</string>
<string name="application_store_section_title_details">Részletek</string>
<string name="application_store_section_title_features">Jellemzők</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Értékelés</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Miért tetszik</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Rendszerkövetelmények</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Hitelesített Discord-szerver</string>
<string name="application_store_secure_networking">Biztonságos hálózat</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Ennek a játéknak a hálózata a biztonságos hálózatunkra épül, nem pedig harmadik félére.</string>
<string name="application_store_single_player">Egy játékos számára</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Amikor eleged van más emberekből!</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memória</string>
<string name="application_store_specs_network">Hálózat</string>
<string name="application_store_specs_notes">Megjegyzések</string>
<string name="application_store_specs_os">Operációs rendszer</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Ajánlott</string>
<string name="application_store_specs_sound">Hang</string>
<string name="application_store_specs_storage">Tárhely</string>
<string name="application_store_specs_video">Videó</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Néző mód</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Amikor a barátaid vacsoráznak, amíg befejezel egy meccset.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discord-személyzet választása</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ez a DLC megköveteli, hogy legyen saját %1$s a Discordon a játékhoz. [További információ a DLC-ről.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Küldj visszajelzést és segíts a fejlesztőknek egy olyan játék létrehozásában, amelyet játszani szeretnél! Még fejlesztés alatt áll. [Tudj meg többet a korai elérhetőségről.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Korai hozzáférés</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">A játék játszásához telepítve kell lennie a következőnek Discord $[asztali alkalmazás](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Asztali alkalmazás szükséges</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ez a játék nem érhető el az országodban. [További információ az ország szerinti korlátozásokról.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Az országban korlátozva van</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ez a játék nem tartalmaz hang-, interfész vagy felirattámogatást a jelenleg kiválasztott nyelvhez.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">A nyelved nem támogatott</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">A Discord még nem támogatja a Linux operációs rendszert a játékokhoz. Még mindig megvásárolhatod, és játszhatod támogatott operációs rendszereken.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nem érhető el Linux-rendszerhez</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nem érhető el macOS-rendszerhez</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Ez a játék nem érhető el a jelenlegi operációs rendszerhez. Még mindig megvásárolhatod, és játszhatod támogatott operációs rendszereken.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nem érhető el Windows-rendszerhez</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Más listázás megtekintése ehhez az SKU-hoz</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Mondj búcsút a(z) %1$s összes adatának a számítógépen. Nyomd meg a piros gombot, és nem lesz többé.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Felejtsük el</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Eltávolítás</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Eltávolítás: %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Alkalmazások és kapcsolatok</string>
<string name="applications_and_connections_body">Itt van az összes olyan app, ami király dolgokat csinál, hogy még szuperebbé tegyék a Discord élményedet. Ha valamelyik nem tetszik, bármikor nyugodtan eltávolíthatod.</string>
<string name="attach_files">Fájlok csatolása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">**%1$s kredited van**. Fizetési forrás megadása szükséges ahhoz, hogy a kredit felhasználása után elkerülhesd a megszakításokat.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Csatolj egy fizetési módot a folytatáshoz</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="attach_payment_source_prompt_option_optional">Fizetési mód csatolása (opcionális)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="attachment_compressing">Fájlok tömörítése folyamatban…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ismeretlen</string>
<string name="attachment_files">Fájlválasztó</string>
<string name="attachment_photos">Képválasztó</string>
<string name="attachment_processing">Feldolgozás…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Amikor mások beszélnek</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Amikor beszélek</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="audio_device_actions">Hangeszköz-műveletek</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="audio_devices_change_output">Kimenet módosítása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="audio_devices_earpiece">Telefonszám</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Hangkimenet választása</string>
<string name="audio_devices_speaker">Hangszóró</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="audio_devices_unknown">Ismeretlen</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="audio_devices_wired">Vezetékes fejhallgató</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ohó! Úgy tűnik ki lettél tiltva. A továbbiakban nem csatlakozhatsz, vagy nem léphetsz interakcióba ezen a szerveren belül.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Keressük a Discord-fiókodat az alapértelmezett böngésződben. Várj egy pillanatot…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Próbáld meg még egyszer. Bocsi!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hoppá. Ez nem működött.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">A postaládád megkönnyebbült.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">E-mail értesítések kikapcsolva</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Kérlek, jelentkezz be a link újraküldéséhez.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Ez a meghívó lehet, hogy lejárt, vagy nincs jogod csatlakozni.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Miért érvénytelen a meghívóm?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ha ezt a linket követted, miután megpróbáltál bejelentkezni az asztali, vagy a mobilalkalmazásban, kérlek próbáld újra.</string>
<string name="auth_login_body">Nagyon örülünk, hogy újra láthatunk!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s meghívott, hogy csatlakozz</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Meghívást kaptál %1$s élő közvetítésébe itt:</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ezt később megváltoztathatod.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kérlek, jelentkezz be, és küldd el újra a linket.</string>
<string name="auth_view_password">Jelszó megtekintése</string>
<string name="authorization">Azonosítás</string>
<string name="authorization_expired">IP-cím hitelesítő link lejárt.</string>
<string name="authorize">Engedélyezés</string>
<string name="authorized">Engedélyezve</string>
<string name="authorized_apps">Azonosított alkalmazások</string>
<string name="authorizing">Engedélyezés</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatikusan engedélyezi vagy kikapcsolja a Közvetítés módot, ha OBS vagy XSplit fut a számítógépen.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatikus engedélyezés/kikapcsolás</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Elírtál valamit?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Neeem!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatikus erősségszabályozás</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nem sikerült a profilképet konvertálni adat URL-re. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Nagy</string>
<string name="avatar_size_option_small">Kicsi</string>
<string name="avatar_upload_apply">Alkalmazás</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Mégse</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Profilkép szerkesztése</string>
<string name="back">Vissza</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Vissza gomb működése</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">A Vissza gomb megnyitja a csatorna fiókot.</string>
<string name="ban">Kitiltás</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="ban_confirm_title">Kitiltanád „%1$s” felhasználót?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="ban_members">Tagok kitiltása</string>
<string name="ban_reason">Kitiltás oka</string>
<string name="ban_user">%1$s kitiltása</string>
<string name="ban_user_body">Biztos, hogy ki akarod tiltani őt: %1$s? A kitiltás visszavonásáig nem fog tudni újracsatlakozni.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' felhasználó ki lett tiltva a szerverről."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hoppá… %1$s felhasználót nem lehetett kitiltani! Próbáld meg újra!</string>
<string name="ban_user_title">"'%1$s' kitiltása"</string>
<string name="bans">Kitiltások</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"A kitiltások alapértelmezetten felhasználóra és IP-re vonatkoznak.
A felhasználó proxy használatával kijátszhatja az IP-alapú kitiltást.
A kitiltások kijátszása megnehezíthetőtelefonos hitelesítés bekapcsolásával a [Moderáció](onModerationClick) menüben."</string>
<string name="bans_no_results">Nagyon kerestük, de nem találtunk ilyen nevű kitiltott felhasználót.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Még nem tiltottál ki senkit…
de amennyiben majd szükséges lesz, ne töprengj sokat rajta."</string>
<string name="bans_search_placeholder">Kitiltások keresése</string>
<string name="beep_boop">Bíp-búp. Búp Bíp?</string>
<string name="beginning_channel">Üdv a **#%1$s** csatorna kezdeténél.</string>
<string name="beginning_channel_description">Elindult a(z) %1$s csatorna. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nincs jogod, hogy megnézd az üzenetelőzményeket a(z) **#%1$s** csatornán.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="beginning_channel_welcome">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="beginning_chat">Üdv a csevegés kezdeténél.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Ezzel kezdetét veszi legendás beszélgetésed %1$s felhasználóval.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Kapcsolataid közül hozzáadva: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Itt kezdődnek az üzeneteid **@%1$s** felhasználóval.</string>
<string name="beginning_group_dm">Üdv a **%1$s** csoport kezdeténél.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="beginning_group_dm_managed">Amint kész vagy, automatikusan elhagyod ezt a csoportot.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="beta">Béta</string>
<string name="bg">Bolgár</string>
<string name="billing">Számlázás</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">A folytatáshoz fogadd el a Szolgáltatási feltételeket</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="billing_account_credit">Fiókkredit</string>
<string name="billing_account_credit_description">Ha érvényes előfizetés mellett elfogadsz egy ajándékot vagy egy, a jelenlegi előfizetésedtől eltérő ajándékot fogadsz el, akkor ez kreditként fog megjelenni.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Sajnos az iOS-előfizetések nem megfelelőek a fiókkredit. A fiókkredit az asztali alkalmazáson keresztüli előfizetésnél használható fel.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_add_payment_method">Fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="billing_address">Számlázási cím</string>
<string name="billing_address_address">Cím</string>
<string name="billing_address_address2">2. cím (opcionális)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Ház, lépcsőház, dimenzió</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Hoppá! Ezt elfelejtetted!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">123 Carter Drive</string>
<string name="billing_address_city">Város</string>
<string name="billing_address_city_error_required">A város szükséges</string>
<string name="billing_address_country">Ország</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Az ország szükséges</string>
<string name="billing_address_name">Név</string>
<string name="billing_address_name_error_required">A név szükséges</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postai irányítószám</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postai irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_province">Tartomány</string>
<string name="billing_address_province_error_required">A tartomány szükséges</string>
<string name="billing_address_region">Állam/Tartomány/Régió</string>
<string name="billing_address_state">Állam</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Az állam szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code">Irányítószám</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Az irányítószámnak 5 számjegyűnek kell lennie</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Az irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Az irányítószám érvénytelen</string>
<string name="billing_apple_description">Az Apple tranzakciói nem kerülnek felsorolásra lejebb. Az Apple tranzakciós előzményeinek megtekintéséhez vagy az Apple fizetési módjának megváltoztatásához [lépj az Apple számlázási beállításokhoz](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Elő vagy fizetve a Nitróra az Apple-n keresztül.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Az Apple előfizetések ezt nem támogatják. Az előfizetés kezeléséhez lépj át az [Apple számlázási beállításokra](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">A játékon belüli tartalom nem téríthető vissza. Ha bármilyen probléma van a vásárlással, [lépj kapcsolatba a támogatással.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt és a játékot %2$s óránál rövidebb ideig játszottad. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napokban történt és a játékot %2$s óránál rövidebb ideig játszottad.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_applies_to_all_subscriptions">*Minden előfizetésre érvényes</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psszt! Egy Discord-kulcsot akarnál beváltani? Áthelyeztük a [leltáradba](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Nem adhatsz hozzá további fizetési forrást, amíg streamer módban vagy.</string>
<string name="billing_error_gateway">Hiba történt a fizetés feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_error_generic">Hiba történt a kérésed feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Ez a vásárlás negatív egyenleghez vezet, és sajnos nem fejezhető be. Tudjuk, hogy ez milyen frusztráló és jelenleg is a rendszer javításán dolgozunk. Térj vissza kicsit később!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Túl sok vásárlást próbáltál túl gyorsan. Várj egy keveset, és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a címmel. Kérjük, javítsd ki a mezőben levő hibát és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a kártyával. Kérjük, javítsd ki a mezőkben levő hibákat és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Ismeretlen fizetési forrás lett megadva. Válassz ki másikat, majd próbáld meg újra.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="billing_external_description">A(z) %1$s tranzakciók nem kerülnek lentebb felsorolásra. A(z) %1$s tranzakciós előzmények megtekintéséhez vagy a(z) %1$s fizetési mód megváltoztatásához [lépj be a(z)%1$s számlázási beállításaidba](%2$s)!</string>
<string name="billing_external_header">A(z) %1$s rendszeren keresztül fizettél elő</string>
<string name="billing_external_manage_elsewhere">A(z) %1$s előfizetések ezt nem támogatják. Az előfizetésed kezeléséhez lépj át [a(z) %1$s számlázási beállításaidra](%2$s)!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_gift_copied">Kimásolva!</string>
<string name="billing_gift_link">Ajándék hivatkozás</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Ez egy ajándék volt</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt és az ajándék nem került beváltásra. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt és az ajándék nem került beváltásra.</string>
<string name="billing_history">Számlázási előzmények</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_invoice_gift_plan">Ajándék %1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="billing_invoice_subscription_credit_applied">Előfizetési kredit alkalmazva!</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="billing_invoice_tax">Adó</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_invoice_today_total">**Ma összesen**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Ma összesen** (adóval együtt)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Ez egy ajándék?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Elfogadom a [Discord általános szerződési feltételeit](%1$s)</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Elfogadom a [Discord szolgáltatási feltételeket](%1$s) és azt, hogy az előfizetésem meghosszabbodik **%2$s** ellenében ekkor: **%3$s**. Az előfizetést bármikor lemondhatom a Felhasználó beállításai > Előfizetések menüpontban, ugyanakkor a korábban rám terhelt díjak nem kerülnek visszafizetésre, kivéve ha azt a jogszabályok előírják.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_manage_billing">Fizetési mód módosítása</string>
<string name="billing_manage_subscription">Előfizetés kezelése</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Az előfizetésedet az Apple kezeli.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="billing_managed_by_payment_gateway">Az előfizetésed kezelője: %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_no_payment_method">Nincs mentett fizetési mód</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Gyorsabb a fizetés a mentett fizetési móddal</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Fizetés ezzel:</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Áfa</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Teljes összes</string>
<string name="billing_payment_history">Vásárlás részletei</string>
<string name="billing_payment_premium">Az előfizetésed</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Ezek az aktuális előfizetéseid. Ezeket ugyanabban a számlázási ciklusban fogjuk kiszámlázni. Bármelyik előfizetést bármikor frissítheted.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">A Discord-előfizetés megvásárlásával elfogadod a [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi szabályzatot](%2$s). A Nitro és a szervergyorsítás automatikusan megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterheljen %3$s összeget, és ezt ezután havonta automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">A Discord-előfizetés megvásárlásával elfogadod a [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi szabályzatot](%2$s). A Nitro és a szervergyorsítás automatikusan megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterheljen %3$s összeget, és ezt ezután évente automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_payment_source_invalid">Ez a fizetési forrás érvénytelen.</string>
<string name="billing_payment_sources">Fizetési módok</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Összeg</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Dátum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Leírás</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">%1$s kedvezmény</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Készen állsz csatlakozni **%1$s** szerveréhez és megszerezni az emotikont?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Csatlakozás szerverhez</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s 1 hónapra</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s 1 évre</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Visszatérítés bármikor kérhető a játék az előrendelése megjelenése előtt. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszakapd a pénzed.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / hónap</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_price_per_month_bold">**%1$s** / hónap</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(JELENLEGI ELŐFIZETÉSED) %1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Jelenlegi előfizetésed) %1$s / hónap</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_price_per_month_each">%1$s/hó, egyenként</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / HÓ</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / év</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_price_per_year_bold">**%1$s** / év</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(JELENLEGI ELŐFIZETÉSED) %1$s / év</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Jelenlegi előfizetésed) %1$s / év</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_price_per_year_each">%1$s/év, egyenként</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ÉV</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / év (%2$s ingyen!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">A vásárlás részletei</string>
<string name="billing_refund_header">Problémák a vásárlásnál?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Sohasem játszott</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Játszott idő</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Vásárlás dátuma</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Kiadás időpontja</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Probléma bejelentése</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s forgalmi adó lett felszámolva a számlázási cím miatt.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Az ár tartalmazza az adót.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">A fizetési módok biztonságos fizetésfeldolgozási szolgáltatással vannak titkosítva és tárolva.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_select_payment_source_tooltip">A folytatáshoz válassz ki egy fizetési forrást</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Csapj le a Nitro Classic havi előfizetésre</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Csapj le a Nitro havi előfizetésre</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Csapj le a Nitro Classic éves előfizetésre</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Csapj le a Nitro éves előfizetésre</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Fizetési mód hozzáadása</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Xbox Game Pass PC bérlet beváltása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Szervergyorsítások vásárlása</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Fizetés előzmények megtekintése</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Ajándék Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Discord Nitro vásárlása</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Discord Nitro-csomag váltása</string>
<string name="billing_step_address">Cím</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Várakozás azonosításra</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Fizetési információk</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_step_payment">Fizetés</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_step_payment_info">Fizetési információk</string>
<string name="billing_step_payment_type">Fizetéstípus</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-információ</string>
<string name="billing_step_review">Áttekintés</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Válassz csomagot</string>
<string name="billing_step_select_plan">Előfizetés kiválasztása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="billing_subscription_credit">Előfizetési kredit</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_switch_plan_change">Díjcsomag módosítása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_switch_plan_change_date">Az előfizetésed ekkortól változik meg: **%1$s**.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Az előfizetésed **%1$s** dátumtól változik meg a következő összegre: **%2$s**.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_switch_plan_choose_one">Válassz egyet:</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Az **ingyenes hónapod** lejártáig nem terheljük rád a díjat és az előfizetést bármikor lemondhatod.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Az édes jutalmak már a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">Elveszíted a két ingyenes hónapot, de minden édes jutalmat megtarthatsz.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2">A szupererejű jutalmak és a szervergyorsítások már a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Elveszíted a benne foglalt szervergyorsításokat, de megtarthatsz néhány édes jutalmat. A csomagok között bármikor vissza tudsz váltani.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Elveszíted az ingyenes két hónapot, de megtarthatod az összes szupererejű jutalmat és a szervergyorsításokat. Bármikor vissza tudsz váltani egy éves csomagra.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Az édes jutalmak már egész évben a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">A szupererejű jutalmak és a szervergyorsítások már a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">A szupererejű jutalmak és %1$s már egész évben a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_switch_plan_current_plan">Jelenlegi előfizetés</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Ha évesről havi csomagra váltasz, minden jutalmat megtarthatsz, de a kéthavi ingyenességet, mint kedvezményt elveszíted.</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">A Nitróról Nitro Classic-ra való váltással elveszted a benne foglalt szervergyorsításokat és a szupererejű jutalmak egy részét.</string>
<string name="billing_switch_plan_purchase_details">A vásárlás részletei</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_switch_plan_select">%1$s választása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_switch_plan_subscription_cost">Előfizetés költsége</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_1_description">Fejleszd tovább a Discord-élményt édes jutalmakkal.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Szerezz hozzáférést szupererejű jutalmakhoz és %1$s.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_switch_plan_upgrade">Frissítés</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Takaríts meg pénzt, és válts éves csomagra. Élvezd ki az édes jutalmakat egész évben!</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Vásárolj Nitrót, és szerezz hozzáférést szupererejű jutalmakhoz és szervergyorsításhoz.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Válts éves csomagra, és takaríts meg ezzel pénzt. Élvezd ki a szupererejű jutalmakat és %1$s egész évben!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="billing_switch_plan_yearly_free_months">2 hónap ingyen!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Ezt választottad: %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Sikertelen</string>
<string name="billing_tag_pending">Függőben lévő</string>
<string name="billing_tag_refunded">Visszatérítve</string>
<string name="billing_tag_reversed">Visszafordított</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Elfogadom: [%1$s EULA](onClick)</string>
<string name="block">Tiltás</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Kék</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Úgy tűnik már több, mint öt perce egyedül vagy ebben a hívásban. A sávszélesség őrjárat jelzett nekem, és lekapcsoltunk a beszélgetésből a terhelés csökkentése érdekében. Értékes dolog a sávszélesség!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="bot_dm_explicit_content">Ácsi! %1$s kérésére a Discord letilt minden üzenetet, amelyet többnyire megbízható robotjaink korhatárosnak ítélnek, így az üzeneted nem lett elküldve.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="bot_dm_rate_limited">Túl sok közvetlen üzenetet küldesz egyszerre. Várj pár percet, mielőtt újra üzensz ennek a személynek.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Az üzenetet nem tudtuk elküldeni, mert nincs olyan szerver, ahol mind a ketten tagok vagytok, vagy a közös szervereken a közvetlen üzenetek küldése nincs engedélyezve, vagy a felhasználó csak a barátaitól fogad közvetlen üzeneteket, vagy pedig letiltott téged.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Az üzenetek küldése ideiglenesen le van tiltva ebbe a csatornában. Próbáld meg egy picit később.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ácsi! %1$s egyik tagjának kérésére a Discord letilt minden üzenetet, amelyet többnyire megbízható robotjaink korhatárosnak ítélnek, így az üzeneted nem lett elküldve.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ácsi! %1$s tulajdonosának kérésére a Discord letilt minden üzenetet, amelyet többnyire megbízható robotjaink korhatárosnak ítélnek, így az üzeneted nem lett elküldve.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="bot_requires_email_verification">Hitelesítened kell az e-mail címed, hogy üzenni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="bot_tag_server">SZERVER</string>
<string name="brown">Barna</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Próbálkozás a Discord asztali kliens hitelesítésére. Ezt az ablakot ne zárd be.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Hitelesítés</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Fiók észlelése</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ezt az ablakot most már nyugodtan bezárhatod.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Kész</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">A hitelesítés nem sikerült</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Folytatás, mint %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ezzel a fiókkal szeretnél bejelentkezni?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Átváltasz egy másik fiókra?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Üdv, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"A bemeneti eszközök nem változtathatóak, míg böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást ahhoz, hogy teljes
uralmat gyakorolhass a bemeneti eszközök felett."</string>
<string name="browser_not_supported">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Huss. A megjegyzések elindultak!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"A kimeneti eszközeid nem változtathatók, ha böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást, hogy
teljes uralmat gyakorolhass a kimeneti eszközeid felett."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord-hibavadász</string>
<string name="build_override">Készítés felülbírálása</string>
<string name="build_override_apply">Jelentkezés</string>
<string name="build_override_clear">Törlés</string>
<string name="build_override_expired">Készítés lejárt</string>
<string name="build_override_for">Készítés felülbírálása a következőhöz: %1$s</string>
<string name="build_override_id">Készítésazonosító</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s kliens csak</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="build_override_incompatible_targets">Csak %1$s célpont</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="build_override_invalid">Érvénytelen készítés felülbírálás</string>
<string name="build_override_invalid_user">Helytelen felhasználó</string>
<string name="build_override_isnt_available">Készítés nem elérhető</string>
<string name="build_override_link_copied">Hivatkozás másolva!</string>
<string name="build_override_link_copy">Hivatkozás másolása</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="build_override_modal_apply">Rendben, próbáljuk ki!</string>
<string name="build_override_modal_expires_duration">lejár: %1$s</string>
<string name="build_override_modal_invalid">Ez a hivatkozás már nem érvényes.</string>
<string name="build_override_modal_invalid_button">Tovább a Discordra</string>
<string name="build_override_modal_invite">Meghívtak a Discord tesztverziójának kipróbálására</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="bundle_ready_body">Indítsd újra a Discordot pár javításért!</string>
<string name="bundle_ready_later">Most nem</string>
<string name="bundle_ready_restart">Újraindítás</string>
<string name="bundle_ready_title">Javítás kész</string>
<string name="burgundy">Bíbor</string>
<string name="call">Hívás</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="call_ended">A hívás véget ért</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="call_feedback_confirmation">Köszönjük a visszajelzést!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Válaszd ki az elsődleges problémát</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">A hang hol elment, hol visszajött</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">A hang visszhangos volt vagy gerjesztés volt hallható</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">A hang robotszerű vagy torz volt</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">A háttérzaj túl erős volt</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">A hangerő túl alacsony vagy túl magas volt</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Egyáltalán nem hallottam a hangot</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Gondok voltak a headsettel/Bluetooth-szal</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Senki nem hallott engem</string>
<string name="call_feedback_option_other">Egyéb</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Gondok voltak a kihangosítóval</string>
<string name="call_feedback_prompt">Mondd el, hogyan tetszett a hívás.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="call_feedback_sentiment_negative">Negatív</string>
<string name="call_feedback_sentiment_neutral">Semleges</string>
<string name="call_feedback_sentiment_positive">Pozitív</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="call_feedback_sheet_title">Milyen volt a hívás?</string>
<string name="call_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy hívást kezdeményezhess</string>
<string name="call_unavailable">Hívás nem elérhető</string>
<string name="camera">Kamera</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="camera_a11y_turned_off">Kamera ki</string>
<string name="camera_a11y_turned_on">Kamera be</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="camera_disabled_limit_reached">A videocsevegés nem érhető el több, mint %1$s esetén</string>
<string name="camera_intent_result_error">A kamera találata érvénytelen</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="camera_no_device">Ajaj, nem észlelünk kamerát.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="camera_not_enabled">A kamera nincs engedélyezve</string>
<string name="camera_off">Kamera kikapcsolása</string>
<string name="camera_on">Kamera bekapcsolása</string>
<string name="camera_permission_denied">Kamera-jogosultság szükséges</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="camera_preview_menu_item">Kamera előnézete</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Kamera bekapcsolása</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Készen állsz a videocsevegésre?</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Íme a kamerád előnézete:</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="camera_switch">Kamera váltása</string>
<string name="camera_switched">Átváltottál kamerára</string>
<string name="camera_unavailable">A kamera nem elérhető</string>
<string name="camera_unknown_error">Ismeretlen kamerahiba</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="cannot_attach_files">Nincs jogosultságod fájlok csatolásához</string>
<string name="cannot_delete_channel">A csatorna nem törölhető</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nincs ilyen jogosultságod, ezért ezt nem vonhatod vissza.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nem vehetsz el jogosultságokat magadtól.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ezen jogosultság visszavonása eltávolítaná azt tőled is.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ennek a személynek magasabb a rangja, mint neked, így nem tehetsz vele semmit.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ez a személy birtokolja a szervert, tehát nem tehetsz vele semmit.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Ugyanolyan rangod van, mint ennek a személynek, tehát nem tehetsz vele semmit.</string>
<string name="captcha_failed">A captcha sikertelen. Kérjük, próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">A captcha sikertelen, szükség van a Google Play Services-re. Telepítés vagy frissítés után indítsd újra az alkalmazást, és próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">A captcha sikertelen, a készüléked nem támogatott.</string>
<string name="captcha_issues">Problémák vannak a CAPTCHA-val?</string>
<string name="captcha_open_browser">Böngésző megnyitása</string>
<string name="captcha_problems">CAPTCHA problémák?</string>
<string name="captcha_problems_info">Ha nem tudod befejezni a CAPTCHA-t, akkor próbáld a böngésződben</string>
<string name="categories">Kategóriák</string>
<string name="category">Kategória</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategória)</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (kategória), %2$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="category_has_been_deleted">Kategória törölve.</string>
<string name="category_name">Kategória neve</string>
<string name="category_settings">Kategória beállítások</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategória beállítások frissültek.</string>
<string name="certified">Tanúsított</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">A Discord hitelesített hangeszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">A Discord hitelesített hang bemeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">A Discord hitelesített hangkimeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Hitelesített eszköz észlelve</string>
<string name="change">Módosítás</string>
<string name="change_avatar">"Profilkép
módosítása"</string>
<string name="change_banner">Bannercsere</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="change_camera">Kamera módosítása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="change_category">Kategória módosítása</string>
<string name="change_email">Kattints ide az e-mail megváltoztatásához</string>
<string name="change_email_short">E-mail módosítása</string>
<string name="change_icon">"Ikoncsere
"</string>
<string name="change_log">Frissítési napló</string>
<string name="change_nickname">Becenév megváltoztatása</string>
<string name="change_nickname_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok módosíthatják saját becenevüket.</string>
<string name="change_nickname_warning">"A becenevek mindenkinek láthatóak ezen a szerveren. Ne változtasd meg azokat, hacsak nem a rendszer kéri, vagy rossz
becenevet adtál meg."</string>
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="change_password_link">Jelszó megváltoztatása?</string>
<string name="change_phone_number">Telefonszám módosítása?</string>
<string name="change_splash">Háttércsere</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="change_vanity_url_error">"A kreatív URL-címet nem tudtuk megváltoztatni, mert hibás karaktereket tartalmaz, túl rövid vagy már használatban van.
A kreatív URL-címek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak."</string>
<string name="changelog_special_cta">Discord megosztása</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="changelog_special_cta_body">"Mutasd meg új kezdőlapunkat egy barátodnak!
Jó benyomást szeretnénk kelteni."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="changelog_special_cta_desktop">Hivatkozás másolása</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Megosztandó hivatkozás: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Hívd meg közösségeidet a Discordra!</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Discord megosztása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="channel">Csatorna</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (csatorna)</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="channel_actions_menu_label">Csatornaműveletek</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="channel_call_current_speaker">Most beszél: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Résztvevők %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Csatornahívási műveletek</string>
<string name="channel_call_participants">Résztvevők</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="channel_has_been_deleted">Csatorna törölve.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Csatornafejléc</string>
<string name="channel_locked">A rangod nem férhet hozzá ehhez a csatornához.</string>
<string name="channel_locked_short">Csatorna zárolva</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s %2$s-kor: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">üzenet</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">A fel és le nyilakkal gyorsan navigálhatsz az üzenetek között. Az új üzenetek a lista aljára kerülnek.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Üzenetek itt: %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">üzenetlista</string>
<string name="channel_mute_label">%1$s csatorna némítása</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Ha lenémítasz egy csatornát, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve, ha megemlítenek.</string>
<string name="channel_or_category">Csatorna vagy kategória</string>
<string name="channel_order_updated">A csatorna sorrend frissítésre került.</string>
<string name="channel_permissions">Csatorna jogosultságok</string>
<string name="channel_select">Válassz csatornát</string>
<string name="channel_settings">Csatornabeállítások</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Csatorna beállítások frissültek.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">A Lassított mód engedélyezett. Másik üzenetet %1$s múlva küldhetsz ezen a csatornán.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">A Lassított mód engedélyezett. A tagok egy üzenetet küldhetnek %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">A Lassított mód engedélyezett. A tagok egy üzenetet küldhetnek %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">A Lassított mód engedélyezett, de te immunis vagy rá. Elképesztő!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">A Lassított mód engedélyezett. A tagok egy üzenetet küldhetnek %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">A Lassított mód engedélyezett.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="channel_topic_empty">Mondd el a többieknek, hogyan használják ezt a csatornát!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="channel_type">Csatorna típusa</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">A csatorna némítás kikapcsolása megjeleníti a nem olvasott jelzőket, és kioldja az értesítéseket az összes üzenethez.</string>
<string name="channels">Csatornák</string>
<string name="channels_unavailable_body">Furcsa helyen találod magad. Egyik szöveges csatornához sincs hozzáférésed, vagy egy sincs ezen a szerveren.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nincsenek szöveges csatornák</string>
<string name="character_count_at_limit">Az üzenet elérte a maximális hosszúságot</string>
<string name="character_count_close_to_limit">%1$s karakter maradt</string>
<string name="character_count_over_limit">Az üzenet túl hosszú</string>
<string name="chat">Csevegés</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">%1$s meghívása ezt hallgatni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">%1$s meghívása ezt játszani: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">%1$s meghívása ezt nézni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Fájl feltöltése</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Fájl feltöltése vagy meghívások küldése</string>
<string name="chat_behavior">Csevegés viselkedés</string>
<string name="checking_for_updates">Frissítések keresése</string>
<string name="choose_an_application">Válassz egy alkalmazást</string>
<string name="claim_account">Fiók lefoglalása</string>
<string name="claim_account_body">Foglald le a fiókod, hogy megmaradjon az összes szervered és csevegésed, miután bezárod a böngészőt.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="claim_account_body_short">Tartsd meg az összes üzenetedet és szerveredet akkor is, ha bezárod a böngészőt!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="claim_account_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Töltsd le az asztali alkalmazást</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy a Discord minden előnyét kiélvezhesd: a jobb teljesítmény, az átfedés, a beszélgetéseidhez való gyors hozzáférés és sok más.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="claim_account_required_body">Kérlek, foglald le a fiókod az asztali alkalmazás használatához.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**. Kérlek kattints a linkre, hogy hitelesítsd a fiókodat.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="claim_account_title">Foglald le a fiókod</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="clear_attachments">Csatolmányok törlése</string>
<string name="clear_role_permissions">Jogosultsági engedélyek törlése</string>
<string name="clone_channel">Csatorna klónozása</string>
<string name="clone_channel_help">Egy új csatorna fog létrejönni azonos jogosultságokkal, maximális tagszámmal és bitrátával, **%1$s** néven.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Szerver klónozása</string>
<string name="close">Bezárás</string>
<string name="close_action_sheet">Műveleti lap bezárása</string>
<string name="close_dm">Beszélgetés bezárása</string>
<string name="close_drawer">Fiók bezárása</string>
<string name="close_stream">Élő közvetítés bezárása</string>
<string name="close_window">Ablak bezárása</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Felhő mentés szinkronizálás kész</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Cloud Saves ellenőrzése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Cloud Saves előkészítése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Cloud Saves letöltése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Cloud Saves feltöltése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Cloud Saves támogatása</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Cloud Saves letöltése</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Helyi mentések feltöltése</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">A helyi mentésű fájlok ütköznek a felhő mentésű fájlokkal a következőben: **%1$s**. A játék elindítása előtt válaszd ki, melyik mentést szeretnéd használni.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Felhő mentési ütközés</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Utoljára módosítva:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Egy probléma megakadályozza, hogy a Discord szinkronizálja a Cloud Saves-t a következőhöz: **%1$s.** Mindenképpen játszani szeretnél?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Nem lehet szinkronizálni a Cloud Saves-t</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">VAGY</string>
<string name="collapse">Becsukás</string>
<string name="collapse_category">Kategória becsukása</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="collapsed">Becsukva</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="color_picker_custom">Egyedi</string>
<string name="color_picker_presets">Előbeállítások</string>
<string name="color_picker_title">Válassz színt</string>
<string name="color_picker_transparency">Átláthatóság</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="command_giphy_description">Animált GIF-ek keresése a weben</string>
<string name="command_me_description">Szöveg megjelenítése kiemeléssel.</string>
<string name="command_nick_description">Becenév megváltoztatása ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure">A beceneved nem változtatható meg ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nincs **Becenév megváltoztatása** jogosultságod ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_reset">A beceneved ezen a szerveren vissza lett állítva.</string>
<string name="command_nick_success">A beceneved ezen a szerveren megváltozott erre: **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Hozzáteszi ezt: ¯\\_(ツ)_/¯ az üzenetedhez.</string>
<string name="command_spoiler_description">Spoilerként jelöli meg az üzenetedet.</string>
<string name="command_tableflip_description">Hozzáteszi ezt: (╯°□°)╯︵ ┻━┻ az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Hozzáteszi ezt: ┬─┬ ( ゜-゜ノ) az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tts_description">Text-to-speech használatával olvastass fel egy üzenetet minden tagnak, aki a csatornát nézi.</string>
<string name="commands">Parancsok</string>
<string name="commands_matching">Parancsok, melyek egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Engedélyezés</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">"A(z) %1$s alkalmazás csak akkor működik, ha engedélyezi a Google Play-szolgáltatásokat."</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play-szolgáltatások engedélyezése</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Telepítés</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek hiányoznak az eszközről.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">A Google Play-szolgáltatások beszerzése</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play-szolgáltatások elérhetősége</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play-szolgáltatások hiba</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">A(z) %1$s alkalmazás problémába ütközött a Google Play-szolgáltatások használata során. Próbálkozzon újra.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyeket eszköze nem támogat.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Frissítés</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">A(z) %1$s alkalmazás csak akkor fog működni, ha frissíti a Google Play-szolgáltatásokat.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">A Google Play-szolgáltatások frissítése</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek frissítése folyamatban van.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">A Google Play-szolgáltatások új verziójára van szükség. A szolgáltatás hamarosan frissíti önmagát.</string>
<string name="common_open_on_phone">Megnyitás a telefonon</string>
<string name="common_signin_button_text">Bejelentkezés</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Bejelentkezés Google-fiókkal</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="communicators_info">Egy látogató, aki beszélgetett (hang vagy szöveg).</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="community">Közösség</string>
<string name="community_policy_help">A szervered közösségi szerverre állításával elfogadod, hogy a szerverednek meg kell felelnie a [Közösségi irányelveknek](%1$s), valamint hogy a Discord jogosult ellenőrizni, hogy a szerveren lévő tartalmak biztonságosak-e.</string>
<string name="community_policy_title">Irányelvek betartása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="compact_mode">Kompakt: Több üzenet a képernyőn. #IRC</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="competing">Részt vesz ebben: **%1$s**</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="completed">Teljesített</string>
<string name="configure">Konfigurálás</string>
<string name="confirm">Megerősítés</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Szinkronizálod a jogosultságokat?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"A mikrofonod extra menő és magát némítja? Ebben az esetben kikapcsolhatod a piros figyelmeztetést
a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Ne mutasd újra ezt a figyelmeztetést</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Nem hallunk téged!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Ellenőrizd a telefonod!</string>
<string name="confirm_qr_description">QR-kódot kizárólag a böngésződből olvass be. Soha ne használj más felhasználó által átküldött QR-kódot.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Maradjak bejelentkezve</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Igen, bejelentkezem</string>
<string name="confirm_user_block_body">Biztosan tiltani szeretnéd **%1$s** felhasználót? A tiltás a felhasználót törölni fogja a barátlistádról is.</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$s tiltása?</string>
<string name="connect">Csatlakozás</string>
<string name="connect_account_description">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz.</string>
<string name="connect_account_title">Fiókok hozzáadása</string>
<string name="connect_to_video">Csatlakozás videóhoz</string>
<string name="connect_to_voice">Csatlakozás hanghoz</string>
<string name="connect_voice_only">Csatlakozás hanggal</string>
<string name="connected_account_revoked">A fiók fel lett függesztve. Szeretnéd [újra használni](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nem sikerült csatlakoztatni a(z) **%1$s** nevű fiókot a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verify_success">A(z) **%1$s** fiókot csatlakoztattuk a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verifying">A(z) **%1$s** nevű fiókod csatlakoztatása a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_accounts">Hozzáadott fiókok</string>
<string name="connected_accounts_none">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nincs kapcsolat</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Nincs váltás</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Eszköz váltása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">A Discord új, **%1$s** elnevezésű hangeszközt észlelt! Átváltasz arra?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">A Discord új, **%1$s** elnevezésű hangbemeneti eszközt észlelt! Átváltasz arra?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="connected_device_detected_option_input">Csak a bemenet átváltása</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Bemenet és kimenet átváltása</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Csak a kimenet átváltása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="connected_device_detected_output_body">A Discord új, **%1$s** elnevezésű hangkimeneti eszközt észlelt! Átváltasz arra?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="connected_device_detected_title">Új hangeszköz észlelve</string>
<string name="connected_on_another_client">Csatlakozás másik klienshez</string>
<string name="connecting">Csatlakozás…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Kapcsolódási problémák? Oszd meg velünk!</string>
<string name="connection_enter_code">Írd be a kódot, ahogy megjelenik a kijelződön</string>
<string name="connection_invalid_pin">Érvénytelen PIN-kód</string>
<string name="connection_login_with">vagy jelentkezz be ezzel:</string>
<string name="connection_status_authenticating">Hitelesítés</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Várakozás végpontra</string>
<string name="connection_status_connected">Csatlakozva</string>
<string name="connection_status_connecting">Csatlakozás</string>
<string name="connection_status_disconnected">Lecsatlakozva</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE ellenőrzése</string>
<string name="connection_status_no_route">Nincs útvonal</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC csatlakozás</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC leválasztva</string>
<string name="connection_status_stream_connected">%1$s élő közvetítésének megtekintése</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="connection_status_stream_self_connected">Képernyőmegosztás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="connection_status_video_connected">Videó csatlakoztatva</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hang csatlakoztatva</string>
<string name="connection_verified">Hitelesítve</string>
<string name="connections">Kapcsolatok</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Barátok automatikus hozzáadása a kapcsolatokból</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Szinkronizáld a kapcsolatokat</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Elsőként hitelesíteni kell a telefonszámodat, hogy megtalálhassanak azok a kapcsolataid, akiknek megvan a számod</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Hitelesítsd a telefonszámodat</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">A kapcsolataid szinkronizálása során valami hiba történt. Várj egy kicsit, majd próbáld meg újra.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Valami félrement.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Hitelesített telefonszám hiányában nem engedélyezheted a kapcsolatok szinkronizálását.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Nincs hitelesített telefonszám</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Barátok hozzáadása</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"A Barátok szinkronizálását bekapcsolva automatikusan hozzáadjuk a telefonkönyvedben szereplő kapcsolatokat barátként a Discordon, ha:
1. Mindkettőtöknél el van mentve a másik telefonszáma
2. Mindketten bekapcsoltátok a Barátok szinkronizálását"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">A Discord jobb szórakozás a barátokkal közösen</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Eddig még egy barátod sem szinkronizálta a kapcsolatait a Discordra, de szólni fogunk, ha megteszik.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Megértettem</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Nem találtunk senkit!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Az alkalmazásod jogosultságait a beállításokból kezelheted</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Az engedélyedre van szükségünk a kapcsolataidhoz való hozzáféréshez</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Küldés</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Tudtad, hogy mindenki 6 vagy kevesebb lépésnyi távolságra van egymástól a közösségi hálón?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Kapcsolatok szinkronizálása folyamatban…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Automatikus szinkronizálás a telefonodban található kapcsolatokkal.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">A kapcsolatok szinkronizálásával a Discord megtalálhatja a barátaidat, illetve segíthet nekik megtalálni téged. A kapcsolataid közül minden olyan személy barátként hozzáadódik a Discordon, akinek megvan a telefonszámod.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Már barátok vagytok a Discordon. Beszélgess velük, hívd meg őket a szerveredre, és szórakozzatok egyet! Jelezni fogjuk, ha új barátok csatlakoznak a Discordhoz.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Megtaláltuk a barátaidat!</string>
<string name="content_matching">%1$s tartalom, ami egyezik ezzel: **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Jobb kattintás a felhasználóra a további műveletekhez</string>
<string name="continue_to_webapp">Tovább a Discordra</string>
<string name="control_volume">Szabályozó hangerő</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="convert_emoticons">A hangulatjelek automatikus emotikonokká alakítása az üzeneteidben</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="convert_emoticons_help">Például, ha begépeled a \\:\\-\\) karaktersort, a Discord :slight_smile:-á alakítja azt</string>
<string name="copied">Kimásolva</string>
<string name="copied_text">Vágólapra másolva.</string>
<string name="copy">Másolás</string>
<string name="copy_channel_topic">Téma másolása</string>
<string name="copy_code">%1$s másolása a vágólapra</string>
<string name="copy_id">ID másolása</string>
<string name="copy_image_preview">Kép előnézet másolása</string>
<string name="copy_link">Hivatkozás másolása</string>
<string name="copy_media_link">Médiahivatkozás másolása</string>
<string name="copy_message_link">Üzenethivatkozás másolása</string>
<string name="copy_owner_id">Tulajdonos ID másolása</string>
<string name="copy_text">Szöveg másolása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="copy_toast_msg">Link vágólapra másolva</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="copy_username">Felhasználónév másolása</string>
<string name="country_codes">Országkódok</string>
<string name="country_no_results">Nem található ilyen ország.</string>
<string name="cozy_mode">Hangulatos: Modern, szép, és kellemes a szemnek.</string>
<string name="crash_app_version">Alkalmazás verziója: %1$s</string>
<string name="crash_details">Összeomlás részletei</string>
<string name="crash_device">Eszköz: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Eszköz verziója: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Jegyezd meg, az olyan alkalmazások használata, amelyek megpróbálják módosítani az eszközöd UI-jét, hivatalosan nem támogattak és nem kívánt viselkedést okozhatnak.</string>
<string name="crash_source">Összeomlás forrása: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nincs minden veszve! Csatlakozz hozzánk a %1$s szerveren, és tudasd velünk, hogy mi történt. Rögtön ráállunk.</string>
<string name="crash_timestamp">Összeomlás időbélyege: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">A Discord váratlanul összeomlott.</string>
<string name="create">Létrehozás</string>
<string name="create_category">Kategória létrehozása</string>
<string name="create_channel">Csatorna létrehozása</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="create_channel_in_category">Csatorna létrehozása itt: %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_dm">DM létrehozása</string>
<string name="create_group_dm">Csoportos közvetlen üzenet létrehozása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_guild_description">**Hozz létre** új szervert, és hívd meg a barátaidat!</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="create_guild_with_templates_title">Szerver létrehozása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_instant_invite">Meghívó létrehozása</string>
<string name="create_link">Link létrehozása</string>
<string name="create_news_channel">Bejelentési csatorna létrehozása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_or_join_modal_header">Hű, még egy szerver!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_server_button_action">Szerver létrehozása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_server_button_body">Hozz létre új szervert, és hívd meg a barátaidat!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_server_button_cta">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Új szerver létrehozása</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Hozz létre szervert, hívd meg barátaidat, és indítsd a partit!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">%1$s szervere</string>
<string name="create_server_description_mobile">A szerver az a hely, ahol a játékoscsoportod kikapcsolódhat. Csinálj egyet, hogy ingyenesen cseveghess a barátaiddal.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"A szervered az a hely, ahol együtt lóghatsz barátaiddal.
Hozz létre sajátot és kezdjetek el beszélgetni!"</string>
<string name="create_server_description_refresh">Alakíts ki egy helyet, ahol együtt lehettek a közösségeiddel és barátaiddal!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_server_guidelines">Szerver létrehozásával elfogadod a **[Közösségi irányelveket](%1$s)**.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_server_title">Hozd létre Discord-szerveredet!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_store_channel">Áruház csatorna létrehozása</string>
<string name="create_store_channel_application">Alkalmazás</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">A béta csatornák segítségével a felhasználók ingyenesen igényelhetik a játékod ágainak tesztelését. [Tudj meg többet a béta csatornákról.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Béta csatorna</string>
<string name="create_store_channel_branch">Ág</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Nincs elérhető SKU</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Nem találunk egy SKU-t sem a játékodhoz! Hozz létre néhányat a [Fejlesztői portálunkon.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Alkalmazás kiválasztása</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Válassz ágat</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">SKU kiválasztása</string>
<string name="create_text_channel">Szöveges csatorna létrehozása</string>
<string name="create_voice_channel">Hangcsatorna létrehozása</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Valami probléma van a lejárati idővel</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="credit_card_error_number">Probléma merült fel a bankkártyaszámoddal</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="credit_card_error_required">A kártyaszám szükséges.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Valami hiba van a biztonsági kóddal</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Lejárat dátuma</string>
<string name="credit_card_name">Név</string>
<string name="credit_card_name_on_card">A kártyán szereplő név</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="credit_card_number">Bankkártyaszám</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="credit_card_security_code">Biztonsági kód</string>
<string name="crop">Körülvágás</string>
<string name="cs">Cseh</string>
<string name="custom_color">Egyéni szín</string>
<string name="custom_status">Egyéni állapot</string>
<string name="custom_status_clear_after">Törlés utána</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Állapot törlése</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Törlés %1$s belül</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Törlés %1$s belül</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Törlés holnap</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Nincs törlés</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Egyéni állapot szerkesztése</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Mi a helyzet %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Megérkezett a segítség!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Egyéni állapot beállítása</string>
<string name="custom_status_today">Ma</string>
<string name="custom_status_update_success">Egyéni állapot frissítve!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Chrome egyedi lapok használata a linkekhez külső böngésző helyett.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Chrome egyedi lapok használata</string>
<string name="customize_group">Csoport testreszabása</string>
<string name="cut">Kivágás</string>
<string name="da">Dán</string>
<string name="dark_blue">Sötétkék</string>
<string name="dark_grey">Sötétszürke</string>
<string name="dark_purple">Sötétlila</string>
<string name="dark_teal">Sötét pávakék</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Nemrég lekérted az adataid másolatát. Legközelebb ekkor kérheted le újból: %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Miként hasznosítjuk az adataidat</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Ezzel a beállítással lehetővé teszed számunkra annak rögzítését, hogy mikor használsz képernyőolvasót a Discord használata során. Ezáltal fejleszteni tudjuk a hozzáférhetőséget. [Tudj meg többet.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Annak engedélyezése, hogy a Discord nyomon kövesse a képernyőolvasó használatát</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Tárolnunk kell bizonyos adatokat rólad, mint például az üzeneteid, azon szerverek listája, amikhez csatlakoztál, valamint a közvetlen üzeneteid, hogy a Discord alapszolgáltatásait nyújthassuk neked. A Discord használatával elfogadod ezt az alapszolgáltatást. Ezt kikapcsolhatod a [fiókod felfüggesztésével, vagy törlésével](onClick)!</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Adatok felhasználása a Discord működéséhez</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Az összes adatom lekérése</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy a Discordot személyre szabhassuk neked bizonyos adatok, így annak felhasználásával, hogy kivel beszélsz és milyen játékokkal játszol. [További információt itt találsz.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Adatok felhasználása a Discord-élményem testreszabására</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Adatok kérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Próbáld újra</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Meggondoltam magam</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Adataim kérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Akár 30 napig is tarthat az adataid összegyűjtése. Amikor a csomag elkészült, küldünk egy e-mailt arra a címre, amivel regisztráltál.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Adatvédelmi gazdáink megkezdték adataid szüretelését. Ez akár 30 napig is eltarthat, de küldünk egy e-mailt, amint kész.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Adatkérés küldése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Tudj meg többet](%1$s) arról, hogy miként kérheted el a személyes adataid másolatát.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Küldeni fogunk egy e-mailt a letöltési linkkel, amint elkészül.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Kérés fogadva</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">A fiókodnak hitelesítve kell lennie egy e-mail címmel az adatok kéréséhez. A fiókodat a Fiókom részben hitelesítheted</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy információt használjunk fel arról, hogyan használod és miként navigálsz Discordon belül. Például lehetővé teszi, hogy ti is részt vehessetek új funkciók tesztelésében. [További információkat itt találhatsz.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Adatok felhasználása a Discord tökéletesítésére</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Bocsáss meg</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Jelenleg nem tudjuk frissíteni az adathasználati preferenciákat. Próbáld újra később</string>
<string name="date">Dátum</string>
<string name="de">Német</string>
<string name="deafen">Süketítés</string>
<string name="deafen_members">Tagok süketítése</string>
<string name="deauthorize">Jogosultság megvonása</string>
<string name="deauthorize_app">Alkalmazás jogosultságának megvonása</string>
<string name="debug">Hibakeresés</string>
<string name="decline">Elutasítás</string>
<string name="default_app_description">- Nincs megadva -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Hoppá! Hát ez nem működött</string>
<string name="default_input_placeholder">Betöltés…</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="delete_account_body">Biztosan törölni szeretnéd a fiókodat? Ez azonnal kiléptet a fiókodból, és többé nem tudsz majd belépni.</string>
<string name="delete_account_error">Hiba a fiók törlésekor</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Szervereid vannak!</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Fiókod letiltásához vagy törléséhez először át kell adnod a szervereid tulajdonjogát.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="delete_app_confirm_msg">Ez a művelet eltávolítja a hivatkozást a Discord-fiókod és az alkalmazás között.</string>
<string name="delete_category">Kategória törlése</string>
<string name="delete_channel">Csatorna törlése</string>
<string name="delete_channel_body">Biztosan ki akarod törölni az alábbi csatornát: **%1$s**? Ezt nem lehet visszavonni.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Ez az üzenet törlődik minden a csatornát követő szerverről. Eltarthat egy ideig, amíg eltávolításra kerül az összes szerverről.</string>
<string name="delete_message">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_message_body">Biztos, hogy törölni akarod ezt az üzenetet?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Ha a Shift gombot nyomva tartva kattintasz az **üzenet törlésére**, akkor nem kell megerősítened a törlést.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Elmúlt 24 óra</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Elmúlt 7 nap</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Ne töröljön semmit</string>
<string name="delete_message_report">Jelentés a Discord Trust &amp; Safety csapatnak.</string>
<string name="delete_message_title">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_role">%1$s törlése</string>
<string name="delete_role_mobile">Rang törlése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="delete_rules_channel_body">A közösségi szervereknek rendelkezniük kell egy szabályok csatornával.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="delete_server">Szerver törlése</string>
<string name="delete_server_body">Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt: **%1$s**? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Helytelenül adtad meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_title">"'%1$s' törlése"</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="delete_updates_channel_body">A közösségi szervereknek rendelkezniük kell egy közösségi frissítések csatornával, amelyen a Discord a közösségi szervert érintő fontos frissítéseket küldhet.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="description">Leírás</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="designate_other_channel">Mielőtt ezt a csatornát törölnéd, ki kell jelölnöd egy másikat a [Szerverbeállítások > Közösség > Áttekintés](onClick) menüpont alatt.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="desktop_app">Asztali alkalmazás</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Asztali értesítés engedélyezése</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Szerverenkénti értesítés beállításához jobb kattintás az adott szerverre, majd válaszd ki az Értesítési beállításokat.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Más fiókok automatikus keresése ezen a számítógépen.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiválás</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nem engedélyezett a tesztmód engedélyezése ehhez az alkalmazáshoz.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Törlés</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Érvénytelen alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez. Az alkalmazás tesztmódjában lehetőség van a kapcsolódó, kiadatlan SKU-k megtekintésére és a kapcsolódó vásárlások megkerülésére, ami megkönnyíti a fejlesztést.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_mode">Fejlesztői mód</string>
<string name="developer_mode_help_text">A Fejlesztői mód sok menüpontot jelenít meg azok számára, akik botokat programoznak a [Discord API-val](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Eszközbeállítások</string>
<string name="direct_message">Közvetlen üzenet</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (közvetlen üzenet)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (közvetlen üzenet)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="direct_messages">Közvetlen üzenetek</string>
<string name="disable">Kikapcsolás</string>
<string name="disable_account">Fiók deaktiválása</string>
<string name="disable_account_body">Biztos vagy benne, hogy deaktiválni szeretnéd a fiókod? Emiatt rögtön ki leszel jelentkeztetve a fiókodból, és mindenki számára elérhetetlen lesz.</string>
<string name="disable_email_notifications">Siker! Letiltottuk az e-mail értesítéseket számodra!</string>
<string name="disable_integration_title">Szinkronizálás kikapcsolása</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">A szinkronizálás kikapcsolása az összes előfizetést elavultnak fogja tekinteni, mint a kiválasztott lejárt előfizetést.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">A szinkronizálás letiltása azt a kiválasztott lejárt tagsági viselkedést fogja végrehajtani, mintha minden tag lejárt volna.</string>
<string name="disable_noise_cancellation">Zajcsökkentés kikapcsolása</string>
<string name="disable_notifications_description">Minden asztali értesítést ki lesz kapcsolva.</string>
<string name="disable_notifications_label">Értesítések kikapcsolása</string>
<string name="disable_sounds_description">Az összes hangeffekt ki lesz kapcsolva.</string>
<string name="disable_sounds_label">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="disable_video">Videó kikapcsolása</string>
<string name="discard_changes">Elveted a nem mentett módosításokat?</string>
<string name="discard_changes_description">Mentetlen változások vannak, biztos elveted őket?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード letiltva</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード engedélyezve</string>
<string name="disconnect">Lecsatlakoztatás</string>
<string name="disconnect_account">Lecsatlakoztatás</string>
<string name="disconnect_account_body">A felhasználói fiókod lecsatlakoztatása eltávolíthat téged azokról a szerverekről, amikre ezzel a fiókkal csatlakoztál.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s lecsatlakoztatása</string>
<string name="disconnect_from_voice">Lecsatlakozás a hangcsatornáról</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="disconnect_user_success">A felhasználó lecsatlakozott a hangcsatornáról.</string>
<string name="discord_desc_long">Csatlakozz a Discordot használó több mint 100 millió emberhez, hogy beszélgessetek és lazuljatok a barátaiddal és közösségeiddel!</string>
<string name="discord_desc_short">A beszélgetés helye</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence engedélyezése</string>
<string name="discover">Felfedezés</string>
<string name="discovery">Felfedezés</string>
<string name="dismiss">Elvetés</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Ha a probléma továbbra is fennáll, hozz létre egy ügyfélszolgálati bejegyzést és másold bele az alábbi üzenet tartalmát.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Valami félrement. [Kérj segítséget itt.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Hibaüzenet (másolj és illessz be engem)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch hiba</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Nyiss egy bejegyzést</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Nem sikerült a játék elindítása. A játék futtató nem található. Javítsd ki a játékot, és próbáld újra.</string>
<string name="display_activity">%1$s megjelenítése az állapotodként</string>
<string name="display_on_profile">Megjelenítés a profilon</string>
<string name="display_option_always">Mindig</string>
<string name="display_option_never">Soha</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Csak ha beszélek</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="display_silence_warning">Figyelmeztetés, amikor a Discord nem érzékel hangot a mikrofonodból</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="dm">Közvetlen üzenet</string>
<string name="dm_search_placeholder">Keress, vagy indíts új beszélgetést</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="dm_verification_text_blocked">Nem tudsz üzenetet küldeni azoknak, akiket letiltottál.</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="dont_show_again">Ne mutasd többször.</string>
<string name="download">Letöltés</string>
<string name="download_app">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="download_apps">Alkalmazások letöltése</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Maradsz a biztonságosabbnál? [Stabil verziókhoz kattints ide!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Érdekelnek a legújabb verziók is? [Itt elérhetők a nyilvános tesztverziók is!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Töltsd le Discordot otthon</string>
<string name="download_failed">Sikertelen letöltés</string>
<string name="download_file_complete">%1$s letöltve</string>
<string name="download_mobile_title">Vagy akár útközben is</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Korai támogató</string>
<string name="echo_cancellation">Visszhangcsökkentés</string>
<string name="edit">Szerkesztés</string>
<string name="edit_category">Kategória szerkesztése</string>
<string name="edit_channel">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="edit_followed_news_body">Ez az üzenet frissítésre kerül minden a csatornát követő szerveren. Eltarthat egy ideig, amíg az összes szerver frissítésre kerül.</string>
<string name="edit_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="edit_note">Jegyzet szerkesztése</string>
<string name="edit_overview">Áttekintés szerkesztése</string>
<string name="edit_roles">Rangok szerkesztése</string>
<string name="edit_textarea_help">[mégse](onCancel) a kilépéshez • [enter](onSave) a mentéshez</string>
<string name="edit_user">%1$s szerkesztése</string>
<string name="editing_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="el">Görög</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="elevated_permissions_sound_body">A Discord a jogosultságok hiánya miatt nem tudja közvetíteni az alkalmazásod hangját. Rendszergazdai jogosultságot adsz a Discordnak, hogy elküldhesd barátaidnak azokat a drága, édes hanghullámokat?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Közvetítés hang nélkül</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Hozzáférés megadása</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Hang jogosultságok</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">A megadott e-mail cím nem érvényes, kérlek frissítsd és próbáld újra.</string>
<string name="email_required">Érvényes e-mail cím szükséges.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Elküldtük az utasításokat a jelszavad megváltoztatásához a következő e-mail címre: **%1$s**. Nézd meg a bejövő üzeneteidet és a spam mappádat is.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Utasítások elküldve</string>
<string name="embed_links">Hivatkozások beágyazása</string>
<string name="emoji">Emotikon</string>
<string name="emoji_category_activity">Tevékenységek</string>
<string name="emoji_category_custom">Egyedi</string>
<string name="emoji_category_flags">Zászlók</string>
<string name="emoji_category_food">Étel</string>
<string name="emoji_category_nature">Természet</string>
<string name="emoji_category_objects">Tárgyak</string>
<string name="emoji_category_people">Emberek</string>
<string name="emoji_category_recent">Gyakran használt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Szimbólumok</string>
<string name="emoji_category_travel">Utazás</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Magasabb szervergyorsítás szintet igényel</string>
<string name="emoji_from_guild">innen: **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Billentyűzet/emotikonok be/ki</string>
<string name="emoji_matching">Emotikonok, amelyek egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Sötét bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Világos bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Közepesen sötét bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Közepesen világos bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Közepes bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_none">Nincs</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Ez az emotikon erről a szerverről származik. Szerezd be a Nitró-előfizetést, hogy bárhol használhasd!</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Ez az emotikon az egyik szerveredről származik. Szerezd be a Nitró-előfizetést, hogy bárhol használhasd!</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Az emotikon innen származik:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Nitro letöltése</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Ez az emotikon erről a szerverről származik. Bárhol használhatod.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Ez az emotikon az egyik szerveredről származik. A használatához írd be a nevét a csevegőablakba.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Használni szeretnéd mindenhol ezt az emotikont? Csatlakozz a szerverhez.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Ez az emotikon egy privát vagy elérhetetlen szerverről származik.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="emoji_popout_private_server">Privát szerver</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="emoji_popout_public_server">Nyilvános szerver</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="emoji_popout_show_fewer">Kevesebb megjelenítése</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">További emotikonok</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">Alapértelmezett emotikon. Ezt az emotikont bárhol használhatod a Discordon.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Használni szeretnéd ezt az emotikont? Szerezd be a Nitró-előfizetést, és csatlakozz a szerverhez!</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Emotikon megszerzése innen:</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Ez az emotikon egy privát vagy elérhetetlen szerverről származik. [Tudj meg többet](openPremiumSettings) az egyedi emotikonok használatáról.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="emoji_slots_available">%1$s érhető el</string>
<string name="emoji_too_big">Az emotikon túl nagy! Az emotikonok mérete maximum %1$skb lehet.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Kattints a további tájékoztatásért</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="emojis_title">%1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="en">Angol</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="en_gb">Angol, Egyesült Királyság</string>
<string name="en_us">Angol, Egyesült Államok</string>
<string name="enable">Engedélyezés</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="enable_community_button_text">Beállítás befejezése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="enable_community_modal_content_filter_label">Üzenetek ellenőrzése minden tagtól</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">A szervered már megfelel a médiatartalmak szűrési követelményeinek.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Alapértelmezett értesítések Csak említések $[információhoz](infoHook)</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label_mobile">Alapértelmezett értesítések Csak említésekhez</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Mivel a közösségi szervereken sokan beszélgetnek egyszerre, a tagoknak szóló szerverértesítéseket Csak említések lehetőségre állítva csökkentheted a távozó tagok számát. A tagok mindig felülbírálhatják ezt a beállítást.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Moderálási jogosultságok eltávolítása:
@everyone $[információ](infoHook)"</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label_mobile">Engedélyek kezelésének eltávolítása az **@everyone** rangról</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Ezzel a következő jogosultságokat távolítod el az @everyone rangtól: rendszergazda, szerver kezelése, csatornák kezelése, rangok kezelése, tagok kirúgása, tagok tiltása, üzenetek kezelése és az @everyone, @here és minden rang megemlítése.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Remek, már kész is vagy ezzel!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">A felhasználók biztonsága érdekében a közösségi szervereken engedélyezni kell a következő moderálási beállításokat</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Gondoskodj közösséged biztonságáról!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Biztonsági ellenőrzések</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Áruld el, melyik csatornán találhatók a szervered szabályai és melyik csatornára küldjük a bejelentéseket!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Alapok beállítása</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Alapok beállítása</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Már majdnem készen vagy! Íme, néhány javaslat, amely tovább javíthatja tagjaid felhasználói élményét.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Még egy utolsó lépés</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Utolsó simítások</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="enable_community_modal_step_header">%1$s/%2$s. lépés</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="enable_community_modal_title">Állítsuk be a közösségi szerveredet!</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">A spamek számának minimalizálása érdekében a szerver tagjainak ellenőrzött e-mail-címmel kell rendelkeznie ahhoz, hogy üzeneteket tudjanak küldeni. Ez a ranggal rendelkező tagokra nem vonatkozik.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="enable_community_modal_verification_level_label">Ellenőrzött e-mail-cím szükséges</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">A szervered már eléri vagy meghaladja a megkövetelt ellenőrzési szintet.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="enable_ingame_overlay">Átfedés engedélyezése.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Zajcsökkentés engedélyezése</string>
<string name="enable_notifications">Értesítések engedélyezése</string>
<string name="enable_permission">Jogosultság engedélyezése</string>
<string name="enable_privacy_access">Engedélyezheted a hozzáférést az adatvédelmi beállításoknál.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">A Discord automatikusan ellenőrzi és törli a szerveren azokat a médiatartalmakat, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek (kivéve az NSFW csatornákat).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Egy létrehozása nekem</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat és/vagy irányelveket tagjaik számára. Válaszd ki, melyik csatornát akarod használni erre.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">A csatornára vonatkozó szabályok vagy irányelvek</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Ellenőrzött e-mail-cím szükséges.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">A [Gyorsgombok](onClick) menüben beállíthatsz egy gyorsgombot, ami bekapcsolja a Közvetítés módot.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Közvetítő mód bekapcsolása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Egyedi Twitch-emotikonok engedélyezése a Discordon a szinkronizált előfizetőknek.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="enter_email_body">Annak érdekében, hogy hitelesítsd az e-mail címed, először meg kell adnod egy e-mail címet.</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="enter_phone_description">Egy szöveges üzenetet fogsz kapni, benne a hitelesítő kóddal.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Figyelem: A telefonszámod egyszerre csak **egy Discord-fiók** hitelesítésére használható, illetve kizárólag hitelesítésre használható.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="enter_phone_title">Írj be egy telefonszámot</string>
<string name="error">Hiba</string>
<string name="error_copying_image">A kép előnézetének másolása nem lehetséges.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="error_loading_sticker">Hiba a matrica betöltésekor</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="error_saving_image">A kép előnézetének mentése nem lehetséges.</string>
<string name="errors_action_to_take">Lenyomoztuk a hibát, rajta vagyunk.</string>
<string name="errors_reload">Újratöltés</string>
<string name="errors_restart_app">Discord újraindítása</string>
<string name="errors_store_crash">Úgy tűnik, hogy az Áruház váratlanul összeomlott….</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Úgy tűnik, hogy a Discord váratlanul összeomlott….</string>
<string name="es_es">Spanyol</string>
<string name="everyone_popout_body">A **%1$s** használatával %2$s+ felhasználót fogsz megemlíteni. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** a küldéshez</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** a szerkesztéshez</string>
<string name="everyone_popout_footer">Talán próbálj meg egy rangot vagy egyéni felhasználókat megemlíteni.</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Küldés most</string>
<string name="examples">Példák</string>
<string name="exit_full_screen">Kilépés a teljes képernyőből</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Előretekerés</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Teljes képernyős mód</string>
<string name="exo_controls_hide">Lejátszásvezérlők elrejtése</string>
<string name="exo_controls_next_description">Következő szám</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Szüneteltetés</string>
<string name="exo_controls_play_description">Lejátszás</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Előző szám</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Összes szám ismétlése</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Nincs ismétlés</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Egy szám ismétlése</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Visszatekerés</string>
<string name="exo_controls_show">Lejátszásvezérlők mutatása</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Keverés kikapcsolva</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Keverés bekapcsolva</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Leállítás</string>
<string name="exo_controls_vr_description">VR-mód</string>
<string name="exo_download_completed">A letöltés befejeződött</string>
<string name="exo_download_description">Letöltés</string>
<string name="exo_download_downloading">Letöltés folyamatban</string>
<string name="exo_download_failed">Nem sikerült a letöltés</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Letöltések</string>
<string name="exo_download_removing">Letöltések törlése folyamatban</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">Monó</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternatív</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Felirat</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Kommentár</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Kiegészítő</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automatikus</string>
<string name="exo_track_selection_none">Nincs</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Hang</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Szöveg</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Videó</string>
<string name="exo_track_stereo">Sztereó</string>
<string name="exo_track_surround">Térhatású hangzás</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5.1-es térhatású hangzás</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1-es térhatású hangzás</string>
<string name="exo_track_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="expand_button_title">Speciális</string>
<string name="expand_buttons">Bővítési gombok</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="expanded">Kibontva</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Üdv pajtás!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Ezen a linken beszerezheted az asztali alkalmazást: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Kísérleti kódolók</string>
<string name="expire_after">Lejárat</string>
<string name="expires_in">Lejárat:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne legyen ellenőrizve semmiféle médiatartalom.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">A barátaim általában rendesek.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="explicit_content_filter_high">Minden tag médiatartalmának a szűrése.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Ajánljuk ezt az opciót hogyha ragyogóan tiszta csillogást szeretnél.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Rang nélküli tagok médiatartalmainak a szűrése.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Ajánlott opció azon szervereken, ahol rangokat használnak a megbízható tagság megállapítására.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="expression_picker_emoji">Emotikon</string>
<string name="expression_picker_gif">GIF-ek</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Megértettem</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">Férj hozzá a GIF-ekhez és emotikonokhoz ugyanazon a helyen. Az átméretezéshez húzd balra és jobbra.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">ÚJ! GIF- és emotikonválasztó</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="expression_picker_open_emoji_picker_a11y_label">Emotikon-válogató megnyitása</string>
<string name="expression_picker_open_gif_picker_a11y_label">GIF-válogató megnyitása</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="expression_picker_open_sticker_picker_a11y_label">Matricaválogató megnyitása</string>
<string name="expression_picker_sticker">Matricák</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="failed">Sikertelen</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Link másolása</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Link megosztása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Egyéb</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="feedback_describe_issue">A probléma leírása</string>
<string name="feedback_issue_title">A problémád</string>
<string name="feedback_modal_title">Visszajelzés küldése</string>
<string name="feedback_need_more_help">Segítségre van szükséged a problémával kapcsolatban? [Nyiss egy segítségkérést az ügyfélélmény csapatunkhoz.](%1$s)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="fi">Finn</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="files_permission_reason">Tárhely-jogosultság szükséges a fájlok megjelenítéséhez</string>
<string name="filter">Szűrés</string>
<string name="filter_mentions">Említések szűrése</string>
<string name="filter_options">Szűrési beállítások</string>
<string name="flash_auto">Automatikus vaku</string>
<string name="flash_off">Vaku ki</string>
<string name="flash_on">Vaku be</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="flash_torch">Vaku</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="focus_participant">Fókuszálás erre a személyre</string>
<string name="follow">Követés</string>
<string name="follow_modal_body">Válaszd ki, hogy hová szeretnéd ezeket a frissítéseket helyezni. Bármikor eltávolíthatod ezeket a Szerver beállítások > Webhookok menüpont alatt.</string>
<string name="follow_modal_fail">Nem sikerült a csatorna követése, próbáld újra.</string>
<string name="follow_modal_hint">Csak a webhook engedélyekkel rendelkező szerverek és csatornák láthatók.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Ajjajj, nincs webhook engedélyed egyik szerveren sem, amelyiken rajta vagy. Kérd meg a szerver rendszergazdát, hogy adja meg az engedélyt vagy kérd meg őket, hogy magukat kövessék!</string>
<string name="follow_modal_title">A csatorna frissítéseinek hozzáadása a szerveredhez.</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">A kiválasztott csatornának túl sok webhookja van. Törölj egy webhookot vagy válassz másik csatornát.</string>
<string name="follow_modal_warning">Megjegyzés: Ez egy NSFW-csatorna.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Kövesd a csatorna frissítéseit a saját szervereden.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Több mint %1$s másik ember is követi.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Az erről a csatornáról származó legfontosabb frissítések ezentúl közvetlenül a szervereden is megjelennek. Élvezd!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Elegánsan fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Pompásan fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Takarosan fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Pöpecül fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Ízlésesen fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Klasszul fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Otthonosan fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Remekül fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Nettül fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Jól fest a hely.</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="follow_us_for_more_updates">Kövess minket a további hírekért!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="follower_analytics">Bejelentések</string>
<string name="follower_analytics_header">Elemzések</string>
<string name="force_sync">Szinkronizálás kényszerítése</string>
<string name="forgot_password">Elfelejtetted a jelszavad?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne aggódj! Írd be az e-mail címed, ami a fiókodhoz tartozik, és ellenőrizni tudjuk, hogy te vagy.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_checkbox_connection_log">Kapcsolatvisszajátszási napló mentése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_checkbox_debug_logging">Hibakeresési naplózás</string>
<string name="form_checkbox_qos">QoS magas prioritású csomagok engedélyezése</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Ha problémát észlelsz a mikrofonnal vagy a fejhallgatóval, próbáld ki ezt az audió módot. Más esetben használd az alapbeállítást.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Ez az alapértelmezett audió mód a VoIP alkalmazásokhoz, mint a Discord. Ajánljuk, hogy ne változtasd meg ezt a beállítást.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Ezen a szerveren minden üzenetről értesítést kapsz, de ezt itt tudod felülbírálni</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Ezen a szerveren csak az említésekről kapsz értesítést, de ezt itt tudod felülbírálni</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Amíg a csatorna némítását ki nem kapcsolod, addig nem kapsz értesítéseket ebből a csatornából, illetve nem módosíthatod a beállításokat sem.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_description_push_afk_timeout">"A Discord nem küld leküldéses értesítéseket a mobileszközödre, amikor a számítógépednél tartózkodsz.
Ezzel a beállítással ellenőrizheted, hogy mennyi ideig kell inaktívnak lenned, mielőtt leküldéses értesítést kapnál."</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_description_tts">Bekapcsolásával egy high tech robot fogja az értesítéseidet felolvasni.</string>
<string name="form_error_generic">Hoppá! Nagyon ritka hiba történt. Ez valószínűleg a mi hibánk, ezért próbálkozz újra vagy ellenőrizd: [állapotoldal](%1$s).</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_help_afk_channel">"Automatikusan némítja és átrakja ebbe a csatornába azokat a tagokat, akik hosszabb ideig voltak tétlenek, mint az
inaktív időkorlát. Ez nem befolyásolja a böngészőket."</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_help_attenuation">"Halkíts le más alkalmazásokat ennyi százalékkal amikor valaki beszél.
Állítsd 0%%-ra, hogy kikapcsold."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Ha a jelzés folytonos zöld, akkor a Discord közvetíti a gyönyörű hangodat.</string>
<string name="form_help_bitrate">MINDEN BIT! %1$s kbps sebesség fölé váltás hátrányosan érintheti a rossz kapcsolatokkal rendelkező embereket.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Ha egy Discord által támogatott mikrofont használsz, bizonyos hangfeldolgozási műveleteket nem a Discord, hanem a mikrofon
végez el."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_help_connection_log">A következő hang-/videokapcsolathoz kapott összes RTP-adatot rögzíti hibakeresési célokra.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_help_debug_logging">A hibakeresési naplózás a hangmodul mappába kerül mentésre, ami feltölthető hibakeresésre a Discord Ügyfélszolgálat számára.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre
vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban. Erősen ajánljuk, hogy nyilvános Discord-szerveren csak @említésekre legyen ez beállítva"</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Akár 15 perc is szükséges lehet ahhoz, hogy érvényre jusson.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Ez a kép jelenik meg a felfedezési listában. Az ajánlott minimális méret 1920x1080, a javasolt képarány pedig 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Ez felsorolja a szerveredet a szerverfelfedezésben, így az emberek kereséssel vagy ajánlások alapján megtalálhatják.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatikusan ellenőrzi és törli a szerveren azokat a médiatartalmakat, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek. Kérlek, válaszd ki, hogy milyen széles körben vonatkozzon ez a szűrő a szervered tagjaira. **Nyilvános Discord-szervereken célszerű szűrőt használni.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">A hardveres gyorsítás a videokártyádat használja a hatékony videokódoláshoz, ha rendelkezésre áll.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Csatorna kiválasztásakor a widget segítségével létrejön egy Meghívó link,r
máskülönben csak az online tagok és hangcsatornák lesznek megadva."</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="form_help_last_seen">"A vágás kirúg **%1$s**, akit nem láttak **%2$s**
és nincs hozzárendelve egy ranghoz sem. Ők újra csatlakozhatnak a szerverhez egy új meghívóval."</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">"A vágás kirúg **%1$s**, akit nem láttak **%2$s**
és az általad kijelölt ranghoz van hozzárendelve. Ebbe beleértendők azok a tagok is, akiknek nincs hozzárendelt rangja. A kirúgott tagok újra csatlakozhatnak a szerverhez egy új meghívóval."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_help_news">Olyan üzenetek küldése, amelyek a sajátodon kívüli szervereket is elérnek. A felhasználók választhatják ennek a csatornának a „követését”, ha tehát „közzétételre” kiválasztasz innen bejegyzéseket, akkor azok közvetlenül az ő saját szervereiken fognak megjelenni. A bejelentési csatornák nem kapják meg más bejelentési csatornák üzeneteit. [További tájékoztatás.](%1$s)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_help_nsfw">"A csatorna megtekintéséhez a felhasználónak meg kell erősítenie azt, hogy nagykorú.
A NSFW-csatornákon nincsen korhatáros tartalomra irányuló szűrő."</string>
<string name="form_help_open_h264">Az OpenH264 letiltása szintén letiltja a hardvergyorsításos videókódolást, ha van.</string>
<string name="form_help_qos">"Tudatja a routereddel, hogy a Discord csomagjai kiemelt fontosságúak.
Néhány router és internet szolgáltató rosszul működhet, ha ez be van állítva."</string>
<string name="form_help_server_banner">Ez a kép a csatornalista tetején jelenik meg.</string>
<string name="form_help_server_description">Mutasd be a közösséged. Ez a leírás a szerver meghívó linkjének külső beágyazásakor jelenik meg.</string>
<string name="form_help_server_language">A Discord a szervert a kiválasztott nyelvet beszélő felhasználók számára fogja ajánlani elsősorban a Felfedezésben. A Discord a moderátorok csatornáján szintén ezen a nyelven fogja küldeni a frissítéseket.</string>
<string name="form_help_slowmode">A tagok korlátozva lesznek csak egy üzenet küldésére ezen a intervallumon belül, hacsak nem rendelkeznek Csatornák kezelése vagy Üzenetek kezelése engedéllyel.</string>
<string name="form_help_system_channel">Ez az a csatorna, ahová a rendszer eseményüzeneteket küldjük. Ezek bármikor kikapcsolhatók.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Véletlen üdvözlő üzenet küldése, amikor valaki csatlakozik ehhez a szerverhez.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Üzenet küldése, amikor valaki felturbózza ezt a szervert.</string>
<string name="form_help_temporary">A tagok automatikusan ki lesznek rúgva lecsatlakoztatáskor, ha nem kapnak rangot.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Megadja, hogy hány felhasználó csatlakozhat a hangcsatornához. A **Tagok áthelyezése** jogosultsággal rendelkező felhasználók
a korlátot figyelmen kívül hagyva is áthelyezhetnek a csatornába más felhasználókat."</string>
<string name="form_help_verification_level">"A szerver tagjainak meg kell felelniük a következő feltételeknek, hogy üzenetet küldhessenek a szövegcsatornákon, vagy
közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokra, akik már rangot kaptak.
**Javasoljuk egy ellenőrzési szint beállítását nyilvános szervereken.**"</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Segítségre lenne szükséged a hang vagy a videó beállításához? Olvasd át [hibaelhárítási útmutatónkat](%1$s)!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_label_account_information">Fiókinformációk</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_label_afk_channel">Inaktív csatorna</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Inaktív időkorlát</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_label_all">Mind</string>
<string name="form_label_all_messages">Összes üzenet</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Mind</string>
<string name="form_label_android_opensl">Alacsony késleltetésű hardveres gyorsítás</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Hadd döntse el az operációs rendszer</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Az Android mindent megtesz, hogy kiválassza az eszközödhöz a megfelelő lehetőséget.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">Az OpenSL ES egy menő audio API, amely javíthatja a hívási élményt. **A beállítások módosításának hatályba lépéséhez a Discord újraindítása szükséges!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Hívások kényszerítése az OpenSL ES nem használatára.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Ha régebbi eszközöd van, ez kijavíthatja a hanghívások során tapasztalt problémákat.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Hívások kényszerítése az OpenSL ES használatára.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Ez javíthatja a hanghívás élményt, de lehetséges, hogy a régebbi eszközökön nem megfelelően támogatott.</string>
<string name="form_label_attenuation">Halkítás</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Audió mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Hívás mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Kommunikációs mód</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Bemeneti érzékenység automatikus megállapítása.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatikus érzékenység</string>
<string name="form_label_avatar_size">Profilkép mérete</string>
<string name="form_label_bitrate">Bitráta</string>
<string name="form_label_category_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a kategóriához?</string>
<string name="form_label_channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Csatorna értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Csatorna témája</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ki csatlakozhat ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Egyéni Twitch-emotikonok</string>
<string name="form_label_debug">Hibakeresés</string>
<string name="form_label_default">A szerver alapértelmezésének használata</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Alapértelmezett értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Üzenetelőzmények törlése</string>
<string name="form_label_desktop_only">Asztal</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyone szerephez nem engedélyezett</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Felfedezési lista borítókép</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">A csatornára vonatkozó szabályok vagy irányelvek</string>
<string name="form_label_display_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="form_label_display_users">Felhasználók megjelenítése</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Türelmi időszak</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Explicit médiatartalom szűrő</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rang megjelenítése külön az elérhető tagoktól</string>
<string name="form_label_input">Bemenet</string>
<string name="form_label_input_device">Bemeneti eszköz</string>
<string name="form_label_input_mode">Beviteli mód</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Bemeneti érzékenység</string>
<string name="form_label_input_volume">Bemeneti hangerő</string>
<string name="form_label_instant_invite">Meghívó megadása</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Csatorna meghívója</string>
<string name="form_label_invite_link">Meghívó link</string>
<string name="form_label_last_seen">Utoljára aktív</string>
<string name="form_label_max_age">Lejárat</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximum használat</string>
<string name="form_label_member_add">Tag hozzáadása</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Lejárt tagság viselkedés</string>
<string name="form_label_mentionable">Bárki **@említheti** ezt a rangot</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Megjegyzés: az „@everyone, @here és minden rang megemlítése” jogosultsággal rendelkező tagok mindig meg tudják pingelni ezt a rangot.</string>
<string name="form_label_mentions">Említések</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Ezt a kategóriát elnémítottad</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Ezt a kategóriát elnémítottad eddig: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Ezt a csatornát elnémítottad</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Ezt a csatornát elnémítottad eddig: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">A szervered módosítási állapota jelenleg $[**semmi**](notificationHook). Ebből a csatornából semmilyen értesítést nem fogsz kapni, ezt itt tudod felülbírálni.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">A szervered pillanatnyilag $[**el van némítva**](mutedHook). Amíg a szerverek némítását ki nem kapcsolod, addig nem kapsz értesítéseket ebből a csatornából, illetve nem módosíthatod a beállításokat sem.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Az elnémított csatornákból nem fogsz értesítéseket kapni, és ezek szürke háttérrel jelennek meg a csatornalistádon. Ez a beállítás minden eszközödön érvényre jut.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Ezt a beszélgetést elnémítottad</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Ezt a beszélgetést elnémítottad eddig: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Viselkedés</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Értesítési fények kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integrálja a hívásokat a Telefon alkalmazással.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Értesítések fogadása a Discordon belül.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Alkalmazáson belüli értesítések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Minden értesítés engedélyezése</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Értesítési beállítások módosítása</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">A speciális értesítési beállításokat a rendszer vezérli.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Kérj értesítéseket arról, ha barátaid Go Live közvetítésbe kezdenek</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Értesítések fogadása a Discordon kívül.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Csatornánkénti vagy szerverenkénti értesítések kereséséhez koppints a kívánt szerver címére, és válaszd ki az Értesítési beállítások lehetőséget.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Rendszerértesítések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Egyéb értesítések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Értesítés rezgésének kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Értesítések felébreszthetik az eszközt.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobil értesítések</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Ezt a szervert elnémítottad</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Ezt a szervert elnémítottad eddig: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Az összes alkalmazáson belüli értesítések kezelése.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Felhasználói értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_mute_server">Némítás: **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Ha lenémítasz egy szervert, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve, ha megemlítenek.</string>
<string name="form_label_muted">Némítva</string>
<string name="form_label_new_password">Új jelszó</string>
<string name="form_label_news_channel">Bejelentési csatorna</string>
<string name="form_label_nothing">Semmi</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Gyakoriság</string>
<string name="form_label_notification_position">Értesítés helye</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW-csatorna</string>
<string name="form_label_off">Ki</string>
<string name="form_label_only_mentions">Csak **@említések**</string>
<string name="form_label_only_mentions_short">\@említések</string>
<string name="form_label_output">Kimenet</string>
<string name="form_label_output_device">Kimeneti eszköz</string>
<string name="form_label_output_volume">Kimeneti hangerő</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Átlátszatlanság</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Szöveges csevegés értesítések mutatása</string>
<string name="form_label_password">Jelszó</string>
<string name="form_label_premade_widget">Előre elkészített widget</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_label_push_afk_timeout">Leküldéses értesítések inaktív időkorlátja</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_label_qos">Szolgáltatás minősége</string>
<string name="form_label_reason_ban">Kitiltás indoka</string>
<string name="form_label_reason_kick">Kirúgás indoka</string>
<string name="form_label_report_reason">Mi az, amit jelentesz?</string>
<string name="form_label_role_add">Rang hozzáadása</string>
<string name="form_label_role_color">Rang színe</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Meg kell adnod a rang nevét.</string>
<string name="form_label_role_name">Rang neve</string>
<string name="form_label_role_settings">Rang beállítások</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Tipp</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">A tagok színe a legmagasabb általuk birtokolt rang színe. Készíts új sorrendet a rangok mozgatásával!</string>
<string name="form_label_select_channel">Válassz csatornát</string>
<string name="form_label_send_to">Küldés neki:</string>
<string name="form_label_sensitivty">Érzékenység</string>
<string name="form_label_server_banner">Szerver bannerháttér</string>
<string name="form_label_server_description">Szerver leírása</string>
<string name="form_label_server_id">Szerver azonosító</string>
<string name="form_label_server_language">Szerver elsődleges nyelv</string>
<string name="form_label_server_name">Szerver neve</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Szerver értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_server_region">Szerver régiója</string>
<string name="form_label_shortcut">Gyorsgomb</string>
<string name="form_label_slowmode">Lassított mód</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Lassított mód lehűtés</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Lassított mód kikapcsolva.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Élő közvetítés hangereje</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Előfizető-lejárati viselkedés</string>
<string name="form_label_subsystem">Hangalrendszer</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone** és **@here** némítása</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Minden jogosultság @említés tiltása</string>
<string name="form_label_synced_members">Szinkronizált tagok</string>
<string name="form_label_synced_role">Szinkronizált rang</string>
<string name="form_label_synced_subs">Szinkronizált előfizetők</string>
<string name="form_label_system_channel">Rendszerüzenetek csatorna</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Rendszerüzenet beállítások</string>
<string name="form_label_temporary">Ideiglenes tagság</string>
<string name="form_label_test_microphone">Mikrofon tesztelése</string>
<string name="form_label_tts">Szöveg beszéddé alakítása</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Szöveg beszéddé alakítása értesítések</string>
<string name="form_label_unmute_server">**%1$s** némításának kikapcsolása</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Szövegdoboz</string>
<string name="form_label_user_limit">Felhasználókorlát</string>
<string name="form_label_username">Felhasználónév</string>
<string name="form_label_username_mobile">Válassz felhasználónevet</string>
<string name="form_label_verification_level">Ellenőrzési szint</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Előnézet</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Hangdiagnosztika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Hangfeldolgozás</string>
<string name="form_label_volume">Hangerő</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="form_placeholder_username">Mi legyen a neved?</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_report_help_text">A jelentéseket a Discord Trust &amp; Safety csapata kapja meg, **nem a szervertulajdonos**. Hamis jelentések létrehozása és/vagy a jelentés gomb indokolatlan használata a jelentésre jogosultság felfüggesztését vonhatja maga után. További tájékoztatásért olvasd el a [Discord közösségi irányelveket](%1$s). Köszönjük, hogy fenntartjátok a rendet.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Nincsenek engedélyezett bemeneti eszközeid. Meg kell engedned a Discordnak, hogy [használja a mikrofonodat](onEnableClick)
ahhoz, hogy érzékeljük a bemeneti érzékenységet."</string>
<string name="form_warning_video_preview">A Discord az engedélyedet kéri [hozzáférés a kamerádhoz](onEnableClick) az előnézethez.</string>
<string name="fr">Francia</string>
<string name="friend_has_been_deleted">A barát el lett távolítva.</string>
<string name="friend_permitted_source">Ők vehetnek fel barátnak</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Mindenki</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Barátok barátai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Szerver tagok</string>
<string name="friend_request_accept">Elfogadás</string>
<string name="friend_request_cancel">Mégse</string>
<string name="friend_request_cancelled">Barátkérelem meg lett szakítva.</string>
<string name="friend_request_failed_header">BARÁTKÉRELEM SIKERTELEN</string>
<string name="friend_request_ignore">Mellőzés</string>
<string name="friend_request_ignored">Barátkérelem figyelmen kívül lett hagyva.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd a barátkérelmeket!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Belépés a nyugi zónába</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Le kell foglalnod, és hitelesítened kell az e-mail címed, hogy barátkérelmet küldhess.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Írd be a hitelesítő kódot.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VÁRJ EGY KICSIT.</string>
<string name="friend_request_sent">Barátkérelem el lett küldve.</string>
<string name="friends">Barátok</string>
<string name="friends_all_header">Összes barát %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Tiltva %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Név</string>
<string name="friends_column_status">Állapot</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus barátokra vár. De neked nem muszáj!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Tudasd velük, hogy itt vagy!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Felhasználónevem megosztása</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Ismersz már valakit a Discordon?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nem oldhatod fel a Wumpus tiltását.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="friends_empty_state_copy">Most csatlakoztam a Discordhoz, a felhasználónevem %1$s. Beszélgessünk!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="friends_empty_state_online">Nincs fent senki, aki játszhatna Wumpusszal.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="friends_empty_state_pending">Nincsenek függőben lévő barátkéréseid. Elégedj meg Wumpusszal.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="friends_empty_state_subtitle">Próbálj meg barátokat hozzáadni felhasználónevük alapján vagy keress a közeledben!</string>
<string name="friends_offline_header">Offline %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Online %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Függőben lévő %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Mutasd mindet</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Mutass kevesebbet</string>
<string name="friends_pending_request_header">Függőben lévő kérelmek %1$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="friends_request_status_incoming">Bejövő barátkérelem</string>
<string name="friends_request_status_outgoing">Kimenő barátkérelem</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Meghívó elfogadása</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Felhasználó hívása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_cancel">Barátkérelem törlése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Meghívó elutasítása</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Közvetlen üzenet küldése egy felhasználónak</string>
<string name="friends_section_add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="friends_section_all">Mind</string>
<string name="friends_section_online">Elérhető</string>
<string name="friends_section_pending">Függőben lévő</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="friends_share">Megosztás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Barátok keresése léghullámok alapján. Győződj meg arról, hogy barátaid ezen az oldalon vannak, és ők is keresnek!</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Győződj meg arról, hogy barátaid is keresnek!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="friends_share_tabbar_title">Ha felveszel %1$s-ismerőseid közé, beszélgethetünk! A felhasználónevem %2$s.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="full">Tele</string>
<string name="full_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Hozzáadás a könyvtárhoz</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nem telepíthető</string>
<string name="game_action_button_downloading">Letöltés</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">A játék nem lett észlelve</string>
<string name="game_action_button_install">Telepítés</string>
<string name="game_action_button_locate">Keresés</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Bejelentkezés a vásárláshoz</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Most játszott</string>
<string name="game_action_button_paused">Szüneteltetve</string>
<string name="game_action_button_play">Játszás</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Indítsd a számítógép alkalmazást</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Hamarosan</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Elérhető: %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">Várakozó</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Ebben az országban nem érhető el</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Nem elérhető</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Elérhető: %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Eltávolítás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Elhagyás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Olvashatatlan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Párolgás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Lerombolás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Megszüntetés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Megsemmisítés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Szétszerelés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Törlés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Rombolás</string>
<string name="game_action_button_update">Frissítés</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Megtekintés az áruházban</string>
<string name="game_activity">Játék tevékenység</string>
<string name="game_detected">Játszott: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"A Játékészlelés engedélyezéséhez a Discord a következőket kéri:
1) Nyisd meg a Használati hozzáférés engedélyezését
2) Válaszd ki a Discordot
3) Állítsd át a „Használati hozzáférés engedélyezése” funkciót engedélyezettre"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="game_detection_service">Játékészlelési szolgáltatás</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Játszás</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xboxon játszik</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitchen közvetít</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Aktivitás</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ismeretlen játékos</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Nemrég hagyta abba a játékot</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Épp most kezdett játszani</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Nem sikerült a játék elindítása. A játék futtató nem található.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">épp most</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">most játszott</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Utoljára játszott</string>
<string name="game_library_list_header_name">Név</string>
<string name="game_library_new">új!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">A/az %1$s telepítése befejeződött. Jó szórakozást!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Játékra kész</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Átfedés letiltva</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Játszási állapot elrejtve</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Feljebb léptetés</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Szünet</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Törlés</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Folytatás</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Lemez</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Hálózat</string>
<string name="game_library_updates_installing">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Lemezterület foglalása (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Befejezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Kész — [Törlés](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Szüneteltetve — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Szüneteltetve</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Felfüggesztés %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Tervezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Szkriptek futtatása — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Várakozó — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Várakozó</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Javítás — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Telepítés ellenőrzése — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére</string>
<string name="game_library_updates_updating">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Követés</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Bárhol használható Nitróval</string>
<string name="game_popout_view_server">Szerver megtekintése</string>
<string name="general_permissions">Általános jogosultságok</string>
<string name="generate_a_new_link">Új link generálása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="generic_actions_menu_label">Műveletek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="get_started">Vágjunk bele</string>
<string name="gif_auto_play_label">GIF-ek automatikus lejátszása, amikor a Discord van előtérben.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">GIF-ek automatikus lejátszása, amikor lehetséges.</string>
<string name="gif_button_label">GIF válogató megnyitása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="gif_picker_enter_search">Írj be fent egy keresési kifejezést, hogy rálelj az érzéseidet tökéletesen kifejező GIF-re.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="gif_picker_favorites">Kedvencek</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="gif_picker_related_search">A tökéletes GIF-ed sajnos nem találtuk. Próbáld meg a javasolt kulcsszavakkal!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Felkapott GIF-ek</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Hozzáadás a kedvencekhez</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Kedvencekhez hozzáadva</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Eltávolítás a kedvencekből</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Húú! Fogadd el az ajándékot</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Elfogadás</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Azt mondod már ellenőrzött? Kattints ide az újbóli ellenőrzéshez…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Folytatás a böngészőben</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Azonosítód ellenőrzése</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Meg lettél ajándékozva</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s megajándékozott</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Ezt az ajándékot már igényelték.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Már megvan neked ez a játék. Megtalálod a [könyvtáradban.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Az ajándék elfogadásához ellenőrzött e-mail címmel kell rendelkezned. Ellenőrizd az e-mailed a fiókod ellenőrzéséhez.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Lehetséges, hogy ez az ajándékkód lejárt, vagy rossz kóddal rendelkezik.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Az ajándékkódom miért érvénytelen?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Ajándékkód érvénytelen</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Elfogadod az ajándékot, mint **%1$s**. [Rossz fiók?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Az ajándékod letöltése a kibertérből</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Elküldve!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Üdv %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Sajnos nem fogadhatod el a saját ajándékodat iOS-en.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Nem igényelheted ezt az ajándékot, mert valaki más ütött téged a lyukasztóba. Ez jazz bébi!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Amint elfogadod, %1$s ÖRÖKRE a tiéd!</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Sajnos nem tudod elfogadni ezt az ajándékot, mert egy nyitott számlád van.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Hoppá! A meglévő előfizetésed miatt nem tudod elfogadni ezt az ajándékot.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Sajnos, mivel aktív előfizetéssel rendelkezel egy külső szolgáltatón keresztül, nem fogadhatsz el Nitro ajándékokat.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Sajnos! Nem igényelheted ezt az ajándékot, mert visszavonták.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Nem igényelheted ezt az ajándékot, mert már megvan neked. Megtalálhatod a [könyvtáradban](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Nem tudod elfogadni ezt az ajándékot. Ezt az ajándékot valaki másnak kell adnod.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Amint elfogadod, akkor %1$s **%2$s** a tiéd lesz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Amint elfogadod, akkor %1$s **%2$s** a tiéd lesz.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s már elérhető a könyvtáradban. Lépj tovább és játssz!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s újra van %2$s-d.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s újra van %2$s-d.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** hozzá lett adva a könyvtárhoz.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően ennyi ideig %1$s újra hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s időtartamig hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz és szervergyorsításokhoz.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s újra hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s újra hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz és szervergyorsításokhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz és szervergyorsításokhoz.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Valami furcsaság történt, és nem sikerült biztosítani a táskát …próbáld újra?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Hé igen! Hozzáadás a könyvtárhoz</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Kérem</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Elfogadom</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Óh, ok.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Ugrás a saját könyvtárba</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Kiráy!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Édes!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Király!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Elfogadod ezt az ajándékot?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">%1$s megajándékozott</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Szomorú harsona*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Király!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Megkaptad: %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm úgy tűnik, hogy valaki már igényelte ezt az ajándékot.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot. %1$s a [Könyvtáradban](onViewInLibrary) van.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** egy játékot ajándékozott neked. Fogadd el az ajándékot, hogy hozzáadd a könyvtáradhoz.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** továbbadja a(z) %2$s %3$s másolatát. Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Egy játékot kaptál ajándékba. Fogadd el az ajándékot, hogy hozzáadd a könyvtáradhoz.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s %2$s másolata készen áll a megszerzésre! Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Hoppá! Nem igényelheted ezt %1$s, mert már a tulajdonodban van. [Megtekintés a könyvtárban](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Ez már a tulajdonodban van, és nem tudod elfogadni.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Hitelesítsd a fiókod](onClick) az ajándék igénylése előtt.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Hitelesítsd a fiókod az ajándék igénylése előtt.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Ha saját magadnak akarod igénybe venni az ajándékot, tessék. Nem ítélünk el :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** egy %2$s ajándékozott neked **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** %2$s ajándékozott neked **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** továbbadja a(z) %2$s előfizetést a következőnek: %3$s. Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik! Juhú!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Hoppá! Nem tudod elfogadni ezt az ajándékot, mert előfizettél erre: %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">%1$s kaptál ajándékba **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">%1$s kaptál ajándékba **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s %2$s másolata készen áll a megszerzésre! Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik! Juhú!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Elfogadás</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Nem tudom elfogadni</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Igényelve</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Igénylés</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Tulajdonolt</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s/%2$s másolat maradt</string>
<string name="gift_embed_expiration">%1$s múlva lejár</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Küldtél egy ajándékot, de…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Kaptál egy ajándékot, de…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Próbálj meg küldeni egy másik ajándék linket!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Ha elmulasztottad, próbálj kérni egy másik linket!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Ajándék link érvénytelen</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Az ajándék link lejárt vagy visszavonták. A küldő létrehozhat egy új linket az újbóli elküldéshez.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Az ajándék link lejárt vagy visszavonták. Létrehozhatsz egy új linket az újbóli elküldéshez.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Kaptál egy ajándékot, de…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Küldtél egy ajándékot, de…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Ajándék beolvasása</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s/%2$s előfizetés maradt</string>
<string name="gift_embed_title">Egy vad ajándék jelenik meg!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Egy ajándékot küldtél!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Egy előfizetést kaptál ajándékba!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Egy előfizetést kaptál ajándékba!</string>
<string name="gift_inventory">Ajándék leltár</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="gift_inventory_expires_in">A link %1$s múlva lejár</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">A link %1$s múlva lejár - $[Visszavonás](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Több ajándékod van! Létrehozol másik linket?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Link létrehozása</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Létrehozás</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">A megvásárolt ajándékaid</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Az ajándékkód rejtett. Használd a másolás gombot.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Itt nincsenek ajándékok.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Nagylelkűnek érzed magad? Ajándékozz meg valakit a [Nitro](onClick) élményével, és tedd szebbé a napját!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Nagylelkűnek érzed magad? Ajándékozz meg valakit a Nitro élményével, és tedd szebbé a napját!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Kódok beváltása</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Válassz egy Nitro ajándékot</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Az ajándékaid</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Gyors helyzetjelentés: nem érzékelünk hardveres gyorsítást. A számítógépen probléma lehet a képernyőmegosztás támogatásával.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="go_live_hey">Szia!</string>
<string name="go_live_listen">Hallgasd!</string>
<string name="go_live_look">Nézd!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Mi legyen az élő közvetítésben</string>
<string name="go_live_modal_applications">Alkalmazások</string>
<string name="go_live_modal_cta">Élő közvetítés</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Élő közvetítési csatorna</string>
<string name="go_live_modal_description">A közvetítés indul - a barátaid keressenek egy ülőhelyet!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Válassz ki valami közvetítendőt és a barátaid keressenek ülőhelyet!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s, és további %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s és %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s és %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Képernyők</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Hangcsatorna választása</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="go_live_modal_title">Képernyőmegosztás</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body">**Újdonság!** Mostantól egyszerre használhatod a képernyőmegosztást és a videocsevegést.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Újdonság! Mostantól egyszerre használhatod a képernyőmegosztást és a videocsevegést.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_cta">Megértettem</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Elképzelhető, hogy az eszközön a képernyő megosztásakor nem lesz hang.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Elképzelhető, hogy a hangmegosztás nem működik együtt a Windows verzióddal. Kérjük, hogy frissíts a legújabb Windows 10 verzióra.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="go_live_share_screen">Képernyő</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="go_live_tile_screen">%1$s képernyője</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s a következővel játszik: %2$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="go_live_video_drivers_outdated">A videókártya illesztőprogramjai elavultak. Frissítsd őket a képernyőmegosztás minőségének javításához.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nincs megtekintés nézőként</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Megtekintés nézőként</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Közvetítés</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="go_live_watching_user">Nézi: %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="grant_temporary_membership">Ideiglenes tagság biztosítása</string>
<string name="green">Zöld</string>
<string name="grey">Szürke</string>
<string name="group_dm">Csoportos DM</string>
<string name="group_dm_add_friends">Barátok hozzáadása a csoporthoz</string>
<string name="group_dm_header">Barátok kiválasztása</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Új csoport megerősítése</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Csoport létrehozása</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Már van egy csoportod ezekkel az emberekkel. Biztosan szeretnél egy újat létrehozni?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nincs olyan barátod, aki még nem tagja ennek a közvetlen üzenetnek.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">A parti megtelt!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">A csoportok legfeljebb 10 tagból állhatnak.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Ez a csoport legfeljebb %1$s tagból állhat.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Létrehozás</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">példa</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Vagy, küldj meghívó linket egy barátodnak!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nincs hozzáadható barátod!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy csoportos közvetlen üzenetet hozz létre.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Meglévő csoportok</string>
<string name="group_dm_invite_to">Címzett:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">A kijelölt felhasználók fogják kitölteni a csoportot.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Barátok meghívása ide: %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Írd be a barátod felhasználónevét</string>
<string name="group_dm_settings">Csoportbeállítások</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (csoportos üzenet)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (csoportos üzenet)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="group_name">Csoportnév</string>
<string name="group_owner">Csoport tulajdonosa</string>
<string name="groups">Csoportok</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Regisztrálj, majd beszélgess és lógj együtt közösségeiddel és barátaiddal!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Regisztrálj a Discordra</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_actions_menu_label">Szerverműveletek</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_analyics_developers_button">Ugrás a Server Insightsra</string>
<string name="guild_analytics_description">"Összeállítottunk egy csomó hasznos adatot, amelyek segítenek a közösség jobb működtetésében. Tudd meg, mennyire aktív a közösséged, honnan jönnek az új tagok, és még sok minden mást. Használd az ismereteket megalapozott döntések meghozatala és a szerver elkötelezettségének javítása érdekében!
A bejelentési csatornacsatornákkal, a szerverfelfedezéssel és a nyitóképernyővel kapcsolatos elemzések itt is találhatók."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">A Server Insights külön webhelyen található, így egyszerűbb a hivatkozások megosztása és a böngészés a különböző platformok között.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Úgy tűnik, hogy a szervered még nem áll készen a teljes betekintés szerzésére. Csak a bejelentési csatornák és a nyitóképernyő elemzéséhez férhetsz hozzá.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_analytics_error_message">O-ó! Úgy tűnik, valami elromlott. Frissítsd az alkalmazást, és próbálkozz újra.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">A legutóbbi hétről</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_create_description">A szerver egy felturbózott csoportos csevegés, ahol az emberek adott témákról beszélgethetnek és együtt lóghatnak.</string>
<string name="guild_create_title">Hozd létre a szerveredet!</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Szerverikon feltöltése</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Szerverikon</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Ajánlott méret: **512x512**</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Mind</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Vannak ám még közösségek!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">%1$s szerverek felfedezése</string>
<string name="guild_discovery_category_title">%1$s közösségek keresése a Discordon</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_covid_body">Látogass el a közösségi koronavírus Discord szerverre, hogy a COVID-19-ről beszélgess, és keresd fel a [CDC.gov](%1$s) webhelyet további információkért.</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Látogass el a COVID-19 Discordra</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Vigyázz magadra és tájékozódj</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emotikonok a szerveren</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="guild_discovery_featured_header">Kiemelt közösségek</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_footer_body">Próbáld megkeresni őket!</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Az általad játszott játékok közösségei</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Népszerű közösségek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s a következőre: \"%2$s\"</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_home_subtitle">A videojátékoktól a zenén át a tanulásig, mindenhez megtalálod a megfelelő helyet.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Találd meg a saját közösségedet a Discordon!</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Népszerű közösségek</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">Próbálj meg másra rákeresni!</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">Próbálj meg másra rákeresni, vagy [nézd meg a kategóriákra bontott találatokat](onClick).</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">Nincs eredmény a következő kategóriában: %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Próbálj egy másik keresési kifejezést vagy böngéssz népszerű közösségek szerint.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Nincs eredmény</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Nincs találat</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">„ENTER” gomb a kereséshez</string>
<string name="guild_discovery_search_error">Ajjaj, a Felfedezés problémákba ütközött. Nézz vissza később!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_search_header">Új közösségek keresése a Discordon</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_search_label">Népszerű közösségek felfedezése</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Közösségek felfedezése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Nyomd meg az **ENTER** gombot a kereséshez</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s erre: \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s erre: \"%2$s\"</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_tooltip">Nyilvános szerverek felfedezése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_view_button">Nézet</string>
<string name="guild_folder_color">Mappa színe</string>
<string name="guild_folder_name">Mappa neve</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, mappa %2$s</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label_with_expanded_state">%1$s, mappa %2$s, %3$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_members_header">%1$s tag</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
<string name="guild_owner">Szervertulajdonos</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="guild_partner_application_category_description">A következő kategóriák közül melyik írja le legjobban a szervered?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Kategóriák</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_partner_application_connect">Közösségimédia-fiókok csatolása</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="guild_partner_application_content_platform">Hol hozol létre elsődlegesen tartalmat?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Ország</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_partner_application_creator_connect">Fiókok összekapcsolása azzal a hellyel, ahol tartalmat hozol létre</string>
<string name="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Ha ezeknek az opcióknak egyikét kiválasztottad, hogy elsődlegesen ott hozz létre tartalmat, akkor a folytatáshoz ezt össze kell kötnöd a fiókoddal.</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="guild_partner_application_description_description">Mondj valamit a szerveredről! Miről szól? Milyen céllal jön létre?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Szerver leírása</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Keresztnév</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Hoppá! Valami nem sikerült. Próbáld újra később.</string>
<string name="guild_partner_application_language">Elsődleges nyelv</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Vezetéknév</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Készítesz tartalmat valahol máshol?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Ha ez nem a fenti webhelyek egyike, ide bemásolhatod a hivatkozását.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Készítesz tartalmat valahol máshol? (Opcionális)</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Szerverinformáció</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">Pár lépésre vagy attól, hogy a Discord egyik legjobb szervere legyél! De előbb néhány részletet szeretnénk tudni a közösségedről.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Miről szól a közösséged?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">További 5 alkategóriát is megjelölhetsz.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Jelentkezés elküldése</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Reméljük, hogy 30 napon belül visszatérhetünk erre.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Ne feledd, hogy a programba való elfogadás nem garantált, mivel számos más tényezőt is figyelembe veszünk. Minden partneri jelentkezést a Discord csapata bírálja el.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Csak kattints a küldésre, és készen is vagy!</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="guild_partner_application_survey_community_team_access">Közvetlen kapcsolat a Discord Közösség Csapatával a támogatáshoz</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description">A továbbfejlesztett szerverjutalmak mellett mi az, amit leginkább vársz a partnerközösségtől?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description_other">Ha az „egyéb” lehetőséget választottad, mire gondolsz?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Korai hozzáférés hírekhez és funkciófrissítésekhez</string>
<string name="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Új ötletek és javaslatok gyűjtése más partnerektől a közösségem növelésére</string>
<string name="guild_partner_application_survey_other">Egyéb</string>
<string name="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">Lehetőség más partnerközösségek vezetőivel való beszélgetésre</string>
<string name="guild_partner_application_survey_title">Partnerségi felmérés</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="guild_partner_application_title">Jelentkezés a Discord Partnerprogramba</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_partner_application_type">Partner típusa</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="guild_partner_application_type_brand">Üzlet/márka</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Tartalomkészítő/közismert személy</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Érdekcsoport vagy rajongói közösség</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Egyéb</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">Nyílt forráskódú szoftver</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Saját információ</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">A következőkben rólad, a szervertulajdonosról is szeretnénk némi információt kapni.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">A következőkben rólad, a szervertulajdonosról is szeretnénk némi információt kapni. Mivel tartalomkészítő vagy, meg kell mondanod, hol készíted a tartalmat.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Mondj valamit magadról!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Közösségi webhely (Opcionális)</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="guild_partner_application_why_you_description">Szánj néhány percet arra, hogy megoszd, mi teszi egyedivé a szervered, vagy mesélj nekünk valami igazán különlegeset, ami a közösségedben történt.</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_title">Miért érdemes a szervered partnerségre?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_partnered">Discord partner</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nem mutathatunk további részleteket.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ez a szerver nem nyilvános.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_popout_view_server_button">Szerver megtekintése</string>
<string name="guild_premium">Szervergyorsítás állapota</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Csatlakozás szerverhez</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_role_actions_menu_label">Szerverszerepkör-műveletek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_security_req_mfa_body">Ha engedélyezve van, a moderálási lehetőséggel rendelkező tagok kétlépcsős szerveroldali azonosítása minden ilyen személytől megköveteli a kétlépcsős azonosítás engedélyezését a fiókjában ahhoz, hogy a moderálási műveleteket (pl. kidobás, tiltás, üzenet törlése) el tudják végezni. Ez megakadályozhatja, hogy a moderátori vagy rendszergazdai fiókba bejutott rossz szándékú egyének kártékony műveleteket végezzenek. **Ezt a beállítást csak a szervertulajdonos módosíthatja, ha engedélyezte a kétlépcsős azonosítást a saját fiókjában**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Engedélyezd a fiókodban.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">2FA követelmény kikapcsolása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">2FA követelmény bekapcsolása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Kétlépcsős hitelesítési követelmény a moderáláshoz</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Kétlépcsős hitelesítési követelmény kikapcsolása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Kétlépcsős hitelesítési követelmény bekapcsolása</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_security_req_owner_only">Csak a szervertulajdonos tudja ezt megtenni</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_select">Válassz szervert</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Bot hozzáadása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Csatorna létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Csatorna törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Csatorna jogosultságok létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Csatorna jogosultságok eltávolítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Csatorna jogosultságok frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Csatorna frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emotikon létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emotikon törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emotikon frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Szerver frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Integráció létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Integráció törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Integráció frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Meghívó létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Meghívó törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Meghívó frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Tag kitiltása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Tag kitiltásának feloldása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Tag lecsatlakoztatása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Tag kirúgása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Tag áthelyezése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Tagok ritkítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Tagok rangjainak frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Tag frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Üzenetek tömeges törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Üzenetek törlése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_message_pin">Üzenet kitűzése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_unpin">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Rang létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Rang törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Rang frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhook törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhook frissítése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) hozzáadta a következőt a szerverhez: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Bitráta megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Bitráta beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy kategóriát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította ezt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Név beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Csatorna NSFW megjelölése eltávolítva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Csatorna megjelölve, mint NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) csatorna-felülírásokat hozott létre ehhez: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s** %2$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**%1$s** %2$s **kapott**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Áthelyezve innen: **%1$s** ide: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">**%1$s** pozícióban</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy szöveges csatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Téma megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Téma beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Típus módosítva erről: **%1$s**, erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Típus beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta ezt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy hangcsatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">**%1$s** indokkal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy emotikont: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Az inaktív csatorna beállítása a következőre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Inaktív csatorna **törölve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Inaktív időkorlát beállítása a következőre: **%1$s** perc</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">A szerver bannerének beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása: **Minden üzenet**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása: **Csak említések**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Szerver leírásának beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Törölte** a szerver leírását</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">A Szerverfelfedezés háttere beállítva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Korhatáros tartalom szűrő beállítva **minden tag** üzeneteinek vizsgálatára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Korhatáros tartalom szűrő **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Korhatáros tartalom szűrő beállítva a **rang nélküli tagok** üzeneteinek vizsgálatára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">A szerver ikonjának beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Kétlépcsős azonosítás **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Kétlépcsős azonosítás **bekapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Szerver nevének beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Átadta a tulajdonjogot **%1$s** számára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Az előnyben részesített hely beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">A hang régió beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">A szabályok csatorna beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">A szabályok csatorna **törölve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Szervermeghívó háttér beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Az üdvözlő üzenet csatorna beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kikapcsoltad** az üdvözlő üzeneteket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta ezt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Közösségi szerver frissítések csatornájának beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Közösségi szerver frissítések csatornája **törölve**</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Egyedi URL beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Egyedi URL **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Magas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Alacsony**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Közepes**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Nincs**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Nagyon magas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">A widget-csatorna beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Widget-csatorna **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **engedélyezve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) hozzáadott egy integrációt a következőhöz: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte az integrációt a következőnél: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Egyéni emotikonok letiltva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Emotikonok engedélyezve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Az előfizető-lejárati viselkedés beállítása **Kidobásra**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Az előfizető-lejárati viselkedés beállítása **Jogosultság eltávolítására**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">A lejárati türelmi időszak beállítása **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette az integrációt a következőnél: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">**%1$s** csatornához</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">**%1$s** kóddal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy meghívást: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">**%1$s** elteltével elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">**Sosem** évül el</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Ami **%1$s** felhasználás után elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Ami **korlátlan** számban felhasználható</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Ideiglenes **ki**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Ideiglenes **be**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Több betöltése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) kitiltotta őt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) feloldotta $[**%2$s**](targetHook) kitiltását</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Süketítés feloldva** náluk</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Süketítette** őket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) %2$s lecsatlakoztatott a hangról</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) kirúgta őt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) %2$s ide helyezett át: $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Feloldotta a némításukat**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Némította** őket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Megváltoztatta a becenevét erről: **%1$s** erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Beállította a becenevét erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Eltávolította** a becenevét: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ritkított %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** inaktivitás után</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) rangjait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Hozzáadott** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Eltávolított** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) %2$s törölt innen: $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte $[**%2$s**](targetHook) %3$s itt: $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) kitűzte $[**%2$s**](targetHook) egy üzenetét ide: $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) visszavonta $[**%2$s**](targetHook) egy üzenetének a kitűzését innen: $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Szín beállítva erre: **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Szín beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Szín nélkül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy rangot: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nincs felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nem megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">%1$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">%1$s **megadva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s, %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Ismeretlen művelet</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Profilkép megváltoztatva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Csatorna megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">**%1$s** csatornával</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozta a $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">A javasolt minimális méret 960x540, és a javasolt képarány 16:9. [Tudj meg többet](%1$s).</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_community">Közösségi beállítások</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Csak a szerver adminjai tehetik ezt meg</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_community_disable_community">Közösség letiltása</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Ez eltávolítja a közösségi szerverek egyes funkcióit, így a Szerverfelfedezést és a Server Insightsot.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Biztos vagy benne, hogy letiltod a közösséget?</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_title">Közösség letiltása</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_community_enable_community">Közösség engedélyezése</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Alakítsd át szerveredet közösségi szerverré és további adminisztratív eszközökhöz férhetsz hozzá, amelyek segítenek szervered hatékonyabb moderálásában, működtetésében és növelésében.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! A közösségi szerverek olyan adminoknak valók, akik nagyobb csoportokat hoznak létre, ahol összegyűlhetnek a hasonló érdeklődésű emberek.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="guild_settings_community_intro_details_disclaimer_mobile">A közösség engedélyezésétől még nem lesz nyilvános a szervered. A Felfedezésben való részvétel további választható lehetőség.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! Ez a nagyobb csoportokat létrehozóknak szól.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Közösséget építesz?</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">A Közösség engedélyezése nem teszi nyilvánossá a szerveredet. A Felfedezés egy további funkció, amit engedélyezhetsz. [További tájékoztatást itt találsz.](%1$s)</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Férj hozzá olyan eszközökhöz, mint a **$[Server Insights](featureHook) $[információ](infoHook)**, amely segít a hatékonyabb moderálásban és a szerver folyamatos naprakészen tartásában.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body_mobile">Férj hozzá olyan eszközökhöz, mint a **$[Server Insights](featureHook)**, amely segít a hatékonyabb moderálásban és a szerver folyamatosan naprakészen tartásában.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Legyenek a tagok naprakészek</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Csak 500 tag feletti szervereknek</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Jelentkezz, hogy a **$[Szerverfelfedezés](featureHook)** részese legyél, hogy az új emberek közvetlenül megtalálhassák a szerveredet a Discordon.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Növeld a közösségedet!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Jelentkezz **$[partnerprogramunkba](featureHook)** és kapj jutalmat azért, ha olyan remek helyeket hozol létre, ahol mások elidőzhetnek.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Tűnj ki a tömegből a Discordon!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Kapj közvetlen frissítéseket a Discordtól a közösségek részére létrehozott új funkciókról!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Légy tájékozott!</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Ez segít a Discordnak személyre szabni a funkciókat számodra és tagjaid számára.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Ezen a csatornán küldi el a Discord a vonatkozó frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára. Mivel ezek között lehetnek érzékeny információk, javasoljuk, hogy erre a célra a privát személyzeti csatornát válaszd.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Ezen a csatornán küldi el a Discord a frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Válassz ki egy közösségi frissítések csatornát</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Közösségi frissítések csatorna</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveiket tagjaik számára. Válaszd ki, melyik csatornát használnád erre.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveket.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Mostantól hozzáférsz további eszközökhöz, amelyek segítenek szervered moderálásában, működtetésében és növelésében. Kezdésként nézz meg néhányat közülük!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Server Insights ellenőrzése</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Jelentkezés a Felfedezésre</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Nyitóképernyő beállítása</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">A szervered most már közösségi szerver!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Ajánljuk, hogy egy nyilvános szerver esetén az @említések beállítást használd, hogy elkerüld [ezt az őrületet](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">A szerver mérete miatt a tagok nem kapnak mobilos azonnali értesítéseket a nem @említés üzenetekhez.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Felfedezés letiltása</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">A felfedezést csak szerver adminisztrátorok engedélyezhetik vagy tilthatják le.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Kétlépcsős hitelesítési követelmények a moderáláshoz engedélyezve</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">A moderálási lehetőséggel rendelkező tagoknál (pl. rendszergazdák, moderátorok) a moderálási műveletek végrehajtásához a kétlépcsős hitelesítés engedélyezve kell legyen.</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Ez a beállítás megköveteli, hogy minden moderátori jogkörrel rendelkező tag engedélyezze a kétlépcsős hitelesítést, mielőtt moderátori tevékenységet végezne. Ez segíthet a problémás admin- vagy moderátori fiókok elleni védelemben. [A Moderálás fül alján engedélyezheted.](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Kérjük, hogy engedélyezd a [Kétlépcsős hitelesítési követelmény a moderáláshoz] beállítást</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">A Felfedezés engedélyezésével megerősíted, hogy a szervered betartja a [Közösségi szerverek irányelveit](%1$s). A Felfedezésben tiltottak az olyan szerverek, amelyek elsődleges célja szexuálisan korhatáros tartalmak elősegítése. Ha ennek nem felel meg, akkor a szervered súlyos büntetést kaphat.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Megfelel a korkövetelményeknek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">A Felfedezésben megjelenő szervereknek legalább %1$s léteznie kell.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">A Felfedezésben megjelenő szervereknek legalább %1$s léteznie kell. Próbáld meg újra ekkor: %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Túl fiatal szerver</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">A szervered **$[nem](doesNotHook)** felel meg a szerverfelfedezés minden követelményének.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Módosítanod kell a következő %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Módosítanod kell a következő %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Módosítanod kell a $[leírásodon](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Módosítanod kell a $[szervered nevén](nameHook)</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Növeld heti hozzászólóid számát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Hozzászóló az, aki beszélget (hanggal vagy írásban) a szerveren. Közösségi események tartásával és beszélgetési témák kiemelésével remekül elősegítheted, hogy minél többen beszélgessenek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">átlagos heti hozzászólók száma a szervereden</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">A szerverednek több tagra van szüksége, akik hetente benéznek és beszélgetnek.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Nagyszerű munka! A szervered a szerverfelfedezés minden követelményének megfelel.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Hogy megbizonyosodjunk róla, csak aktív szervereket ajánlunk a Discord felhasználóinak, a Felfedezésben részt vevő szervereknek teljesíteniük kell egy minimális aktivitási szintet.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">További részletekért kattints ide</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Megfelelt a szerveraktivitási követelményeknek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Jól néznek ki a közösségi adataid! A szerverednek elegendő tagja van, akik rendszeresen visszajárnak beszélgetni.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ajjaj, a szervered jelenleg nem felel meg az aktivitási követelményeknek!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos aktivitási követelményeknek. Újabb vagy kisebb szerverek esetén eltart egy ideig, amíg ezeket kiszámoljuk, $[szóval nézz vissza egy hét múlva.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nem tudjuk kiszámolni szervered aktivitási adatait, amíg a szervernek nincs legalább %1$s tagja. A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos követelményeknek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nem felelt meg a szerveraktivitási követelményeknek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Várakozás szerveraktivitási adatokra</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Ellenőrizzük, hogy a szervered megfelel-e a követelményeknek…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Nincsenek helytelen szavak</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">A szervered neve és leírása, valamint a csatornák neve tiszta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Nem találhatók helytelen szavak</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">minimálisan szükséges</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">A megtartott tagok száma túl alacsony. Próbáld meg az új tagok felvételi élményét fejleszteni.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Új tagok élményének fejlesztése</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"A hetente több mint 10 új tagot szerző szervereknek meg kell tartaniuk új tagjaik legalább 10%%-át. A csatlakozó 10 új ember közül legalább 1-nek maradnia is kell egy héten túl.
Tekints a szerveredre egy új tag szemével! Vannak olyan területek, ahol könnyen összezavarodhatnak vagy elveszhetnek?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">új tagok megtartása átlagosan a szervereden</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Biztonságos környezet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Köszönjük, hogy betartod közösségi irányelveinket és biztosítod szervered biztonságát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">A szervered az elmúlt 30 napban $[megsértette Szolgáltatási feltételeinket](doesNotHook).</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">A szervered megsértette a [Szolgáltatási feltételeinket](%1$s) vagy [közösségi szerverek irányelveit](%2$s).</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">A Bizalom és biztonság csapat által megjelölve</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Az elmúlt 8 hét gördülő átlagával számolunk, így elképzelhető, hogy a változások csak néhány hét múlva jelentkeznek. Csak a Discordon legalább 8 hete jelen lévő felhasználók számítanak bele a látogatók, illetve hozzászólók számába.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ tag</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">A felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Sajnos a Felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van. Ezt a követelményt **csökkenteni fogjuk a jövőben**, mihelyst a csapatunk végez a jelenleg jogosult szerverek moderálásával.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Sajnos a Felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Kevesebb mint %1$s tag</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Növeld heti látogatóid számát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Látogató az, aki rákattint a szerverre és legalább egy csatornát megtekint. Adj minél több okot arra, hogy benézzenek a tagjaid, pl. tarts rendszeresen közösségi eseményeket!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">átlagos heti látogatószám a szervereden</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_description">Add meg szervered a Szerverfelfedezésben, hogy többen megtalálhassák azt közvetlenül a Discordon.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">A közösség letiltása a szerverfelfedezésből is eltávolítja a szervered.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_title">Biztos vagy benne?</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">A szerver el lett távolítva a Felfedezésből.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"A szervered nem felelt meg a lenti követelményeknek, így automatikusan eltávolításra került a Felfedezésből. Ne aggódj, újra csatlakozhatsz, amint ismét megfelelsz a követelményeknek.
Az aktivitási követelményeket hetente újraszámoljuk."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Ez lehetővé teszi, hogy bármilyen csevegésben a szerveredről származó egyedi emotikonra kattintva információ jelenjen meg. A felhasználók ekkor láthatják és csatlakozhatnak a szerveredhez a megjelenített információn keresztül.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Emotikon-információ letiltása</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Emotikon-információ engedélyezése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Emotikon-információ megjelenítése rákattintáskor</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Az emberek most már megtalálhatják szerveredet a szerverfelfedezés segítségével.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">INDULHAT A PARTI!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Sikerült! %1$s szervered felkerült a térképre!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Növeld meg közösséged szerverfelfedezéssel</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">A Discord előnyben részesíti ezt a szervert a keresésnél olyan felhasználók számra, akik a választott nyelvet beszélik.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Továbbra is várjuk az állapotértékelést!</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">Egy leírásban tájékoztasd az embereket arról, hogy a szervered mire szolgál.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">A kategóriák segítenek a Discordnak a szerverek rendszerezésében, így az emberek könnyebben fedezhetik fel azokat a közösségeket, melyek érdeklik őket. 1 elsődleges kategóriát és legfeljebb 5 alkategóriát adhatsz meg.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Szerverkategória</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">A szervered nem felel meg a követelményeknek.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Legfeljebb 10 kulcsszót adhatsz meg, hogy segíts az embereknek megtalálni a keresett szervert. Ne feledd, hogy a keresést elsősorban a szerver címe és leírása biztosítja. A kulcsszavak másodlagosak.
A kulcsszavak akkor lehetnek hasznosak, ha a szerver témái vagy funkciói alternatív írásmóddal rendelkeznek vagy rövidítéseket tartalmaznak (pl. LoL a League of Legends esetében)."</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Kulcsszó keresése</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Alkategóriák</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Alias megadása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Adj a szerveredhez akár %1$s egyedi emotikont, amelyet bárki használhat! Az animált GIF-emotikonokat csak a Discord Nitro-tagok használhatják. Az emotikonok nevének minimális hossza 2 karakter és csak alfanumerikus karaktereket, valamint aláhúzásokat tartalmazhatnak. Az emotikon mérete legfeljebb %2$s kB lehet.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Felfedezés engedélyezése</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="guild_settings_example_tooltip">Íme, egy példa!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_filter_action">Művelet szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Mind</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Minden művelet</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Minden felhasználó</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Felhasználó szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Műveletszűrő:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Felhasználószűrő:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Bejelentési csatorna elemzések</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Itt található a Bejelentési csatorná(i)d statisztikája. Nézd meg, milyen gyorsan növeli elérhetőséged, és hány követést szerzel és veszítesz minden egyes közzététellel, így tökéletesre finomhangolhatod őket. [Tudj meg többet a csatornakövetés működéséről.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Úgy tűnik, hogy még nem tudunk üzletet nyitni. Nézz be újra egy új poszt után. Az adatok megjelenése akár 24 órát is igénybe vehet.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Nincsenek adatok ehhez a csatornához.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Utoljára frissített: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Üzenet törölve</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Nettó változás</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Változás a követő szerverek számában az előző poszt óta.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Nettó szerverek az utolsó 10 posztban</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Poszt</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Elérés</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Követő szerverek száma a poszt időpontjában.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">Követő szerverek: #</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Szerzett: %1$s
Elvesztett: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Képviseli a szervered…mozgásban! **(csak szerverben)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Hallgasd a barátaidat nagy felbontásban!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Több emotikon, több mód, hogy kifejezd önmagad!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Tölts fel egy testreszabható hátteret az összes szervermeghívóhoz!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Oszd meg a kiváló minőségű játékmenetedet kiváló minőségű videoközvetítésben.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Hallgasd a barátaidat nagyobb felbontásban!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Tölts fel egy dekoratív bannert, mely legjobban reprezentálja a közösségedet! A szervered neve alatt látható.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Még több emotikon, hogy még több módon fejezd ki önmagad!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Közvetíts a barátaidnak kiváló minőségben!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Nagyobb méretű feltöltési fájlméret a kiváló minőségű képmegosztáshoz. **(Csak szerveren)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Hallgasd a barátaidat a legnagyobb felbontásban. Ez olyan, mintha közvetlenül melletted lennének…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Biztosíts magadnak hozzáférést a teherautónyi emotikon helyhez az összes kifejezési igényedhez.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">A legnagyobb fájlméretek a legjobb minőségű képmegosztáshoz. **(Csak szerveren)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Tedd egyénivé a meghívó URL-eket a szerveredhez a **discord.gg/____. ([Van néhány szabályunk](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animált szerver ikon</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Egyedi szervermeghívó háttér</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Közvetíts a barátaidnak kiváló minőségben!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Szerverbanner</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60fps Go Live közvetítések</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Kreatív URL-cím a szerverhez</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s kbps hangminőség</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s szerver emotikon hely (összesen %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s feltöltési korlát minden tag számára</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Gyorsított szerver jutalmak része </string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Még senki nem ruházott át gyorsítást erre a szerverre. Nézd meg, hátha valamelyik tag kedvesen megáldja a szerveredet az egész szerverre kiterjedő jutalmakkal!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">A gyorsított szerverek megkapnak minden korábbit, és </string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Nincs szervergyorsítás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">1. szintű jutalmak</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">2. szintű jutalmak</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">3. szintű jutalmak</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Javasoljuk, hogy legalább egy 512x512-es képet válassz a szerverhez.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Vizsgálati napló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Amint a moderátorok megkezdik a moderálást, itt moderálhatod a moderálást.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Még nem található tevékenységnapló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Valamit elrontottunk. Térj vissza később.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ez kínos</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="guild_settings_member_verification">Tagság szűrése</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description">Felhasználók felkérése a szabályok elfogadására a szerverhez csatlakozáskor. Az ebbe bele nem egyező felhasználók nem beszélgethetnek, vehetnek részt és kaphatnak rangot a szerveren. A kísérleti időszakot követően további beállításokat teszünk elérhetővé.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Ne felejtsd el az engedélyezést a befejezést követően!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Létrehoztad a tagsági szűrődet.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Az új tagokat ez a képernyő fogadja a csatlakozáskor!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Tagság szűrésének beállítása</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Előnézet</string>
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">A módosításaid automatikusan mentésre kerülnek.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_members_add_role">Rang hozzáadása</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rang mutatása:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">A(z) %1$s rang törlése</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Szerver tagok</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s a kioldáshoz</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">%1$s szintű jutalom kioldva</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Ez egy %1$s szintű Nitro funkció. [Ellenőrizd a szintállapotod](%2$s)</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description">A szervered kora legalább %1$s kell legyen.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">A szervered kora legalább %1$s kell legyen. Ezt itt tudod ellenőrizni: %2$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_header">Még nem!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">A szervered jelenleg $[nem](warningHook) jogosult arra, hogy jelentkezzen a Partnerprogramba.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">További részletekért menj a Server Insights Partnerprogram fülére.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Az aktivitási és megőrzési mutatók megfelelnek a jelentkezés minimumkövetelményeinek.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">A szervered jelenleg nem felel meg Partnerség aktivitási minimumkövetelményeinek.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">A Partnerszervereknek meg kell felelniük az alapvető aktivitási követelményeknek. Újabb vagy kisebb szerverek esetén eltart egy ideig, amíg ezeket kiszámoljuk, $[szóval nézz vissza egy hét múlva.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">A Partnerszervereknek meg kell felelniük az alapvető aktivitási követelményeknek. Ezt nem tudjuk kiszámolni, amíg a szervernek nincs legalább %1$s tagja.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_header">Nagyszerű munka!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_subheader">A szervered jogosult arra, hogy jelentkezzen a Partnerprogramba.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size">%1$s+ tag</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description">Az új Partnerszervereknek jelenleg legalább %1$s taggal kell rendelkezniük.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Az új Partnerszervereknek jelenleg legalább %1$s taggal kell rendelkezniük.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Nincs elég tag</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button">Jelentkezés a partnerségre</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Csak a szervertulajdonos tud jelentkezni.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">A jelentkezésed felülvizsgálata függőben van.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">A jelentkezésedet ezúttal elutasítottuk.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_details">"A jelentkezéshez a követelményeket lásd lent. Ne feledd, hogy ezek csak a jelentkezés minimumkövetelményei, és az elfogadás nem garantált.
Minden Partnerszervernek be kell tartania a [Partneri viselkedési szabályzatot](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_body">Szeretnénk támogatni azokat a közösségeket, amelyek időt és energiát áldoznak a Discordra. Jutalmat biztosítunk azért, ha a Partnerprogramunkkal elkötelezett közösséget hozol létre. [Tudj meg többet.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown">Az ismételt jelentkezés előtt két hónapot kell várnod.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Legközelebb %1$s nap múlva tudsz jelentkezni.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_header">Discord Partnerprogram</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_pending">A szervered partnerségi jelentkezésének a $[felülvizsgálata függőben van.](pendingHook) Reméljük, hogy hamarosan jelentkezni tudunk! Addig is ellenőrizd gyakran az e-mailjeidet.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_rejected">A szervered partnerségi jelentkezését ezúttal $[elutasítottuk](warningHook). További részletekért nézd meg a szervertulajdonos leveleit.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Szabd testre a szervered egyedi URL-címmel, szerverbannerrel és felugró üzenetes meghívóval.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_header">Egyedi márkajelzés</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Szerezd be a Discord Nitro-előfizetést, szerezz jutalmakat a közösségednek, és férj hozzá a kizárólag a Partnereknek szóló szerverekhez!</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Csak a partnereknek elérhető jutalmak</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Szerezz be egy speciális jelvényt a szerveredre, és tűnj ki a tömegből a Felfedezés oldalon.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_header">Legyél felismerhető</string>
<string name="guild_settings_partner_not_verified">Hitelesítened kell az e-mail-címed ahhoz, hogy megnézhesd a követelményeket.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"A szerver tagjai a gyorsítások átruházásával segíthetnek feloldani a szinteket. A szerver minden elért szinthez mindenki számára segít feloldani a jutalmakat.
A tagok bármikor visszavonhatják a gyorsításukat. **A szerver három napon át megőrzi a jutalmakat, ha egy szint elvész**. [Tudj meg többet a szervergyorsításról.](%1$s)"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Csak %1$s a következő szintig!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** gyorsította ezt a szervert</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Szervergyorsítás állapota</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Kioldva</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s levonás a szervergyorsításokból</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Nem tartalmaz %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">%1$s tartalmaz oldd fel az 1. szintet!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Készen állsz a jutalomra?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Szerezd be a legjobb ajánlatot a Nitróval</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Szeretnél 1. szintű jutalmakat adni a szerverednek?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Frissíts a Nitróra, és szerezz %1$s az előfizetéseddel!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Tudj meg többet a Discord Nitróról</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">A szervergyorsítások **%1$s** összegtől indulnak.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">A gyorsítások ára **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">A gyorsítások ára **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Köszönjük, hogy Nitro Classic-tag lettél! A szervergyorsításokból %1$s kedvezményt kapsz.
A gyorsítások ára **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Köszönjük, hogy Nitro Classic-tag lettél! A szervergyorsításokból %1$s kedvezményt kapsz.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Köszönjük, hogy Nitro-tag lettél! Az előfizetéseddel együtt %1$s gyorsítást kapsz, valamint %2$s kedvezményt a jövőbeli szervergyorsításokból.
A gyorsítások ára **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Köszönjük, hogy Nitro-tag lettél! Az előfizetéseddel együtt %1$s gyorsítást kapsz, valamint %2$s kedvezményt a jövőbeli szervergyorsításokra.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Csak moderátorok csatornája</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Semmi nincs kiválasztva</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Nem sikerült a beállításaid frissítése. Próbáld meg újra.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Üdvözlő képernyő</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Új csatorna hozzáadása</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Csatorna eltávolítása</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Csevegj a legutóbbi Wumpus-észlelésekről</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Lejjebb léptetés</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Feljebb léptetés</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Miről szól a szerver? Mit csinálnak itt az emberek?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Ne felejtsd el az engedélyezést a befejezést követően!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Bekapcsoltad az üdvözlő képernyőt.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Az új tagokat ez a képernyő fogadja a csatlakozáskor!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Csevegj a legutóbbi Wumpus-észlelésekről</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Keress társakat Wumpus megtalálására</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Tudd meg a legújabb híreket Wumpusról</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">általános</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">csoportkeresés</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">wumpus-hírek</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Itt találkozhatsz más Wumpus-rajongókkal és részt vehetsz heti csoportos eseményeken</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Üdv **Wumpus-földjén!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Üdvözlő képernyő beállítása</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Állíts be egy egyedi üdvözlő képernyőt, amely az új tagok csatlakozásakor jelenik meg. Ez segíthet az új tagoknak felfedezni a menő dolgokat, amelyeket megtehetnek a szervereden!
Az üdvözlő képernyőt beállító szerverek esetében többen térnek vissza és aktívabbak a felhasználók."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Ez a csatorna már nem létezik, vagy nem láthatja @everyone</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Kizárólag olyan csatornákat választhatsz, amelyeket @everyone megtekinthet.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Válassz egy csatornát, amely érdekelheti az új tagokat.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Előnézet</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">A módosításaid automatikusan mentésre kerülnek.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Ajánlott csatorna hozzáadása</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Ajánlott csatorna szerkesztése</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Válassz akár 5 ajánlott csatornát. Azokat a csatornákat ajánljuk, ahol az emberek kapcsolatba léphetnek egymással, például a beszélgető, a kérdésfeltevő, hírolvasó vagy rangkiválasztó csatornákat.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Főbb tennivalók a szerveren</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Válassz csatornát</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Mit csinálnak az emberek a csatornán?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Az engedélyezést követően az üdvözlő képernyő megjelenik az új tagok számára, amikor csatlakoznak a szerverhez. Ez a képernyő segít az új tagoknak felfedezni a menő dolgokat, amelyeket megtehetnek a szerveren!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">A(z) **%1$s** üdvözöl!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Valami félrement a módosítások mentése során</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Szerverbanner</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Szerver meghívó háttér</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Ez a kép akkor jelenik meg, amikor a felhasználók meghívást kapnak a szerverre.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">A javasolt minimális méret 1920x1080, és a javasolt képarány 16:9. [Tudj meg többet](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Szerver widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ágyazd be ezt a HTML kódot az oldaladon, hogy használhasd a Discord előre elkészített gyönyörű widgetjét.
Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= részletet a querystring-hez."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Szerver widget engedélyezése</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (szerver)</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (bejelentési csatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (bejelentési csatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (bejelentési csatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (szövegcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (szövegcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (szövegcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (áruházcsatorna)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (hangcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (hangcsatorna), %2$s / %3$s felhasználó</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (hangcsatorna), %2$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_close_button">Ez szép volt!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Sikeres gyorsítás!
A(z) %1$s szerveren **%2$s** végeztél gyorsítást."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Sikeres gyorsítás!
A szerveren **%1$s** végeztél gyorsítást."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">A gyorsítás sikeres!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">A(z) %1$s szerveren **%2$s** végeztél gyorsítást.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Sajnos jelenleg nem támogatjuk a gyorsítások vásárlását [Apple-ön keresztüli előfizetéssel](%1$s).</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_counter">Szervergyorsítás(ok)</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_external">Sajnos jelenleg nem támogatjuk a gyorsítók vásárlását a(z) %1$s előfizetéseken.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">**%1$s** előfizetésed részeként kedvezményt kapsz!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">**%1$s%%-kal kevesebbet** fizetsz minden egyes gyorsításért, ráadásul további %2$s gyorsítást is kapsz a [Discord Nitróval](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Igényeld az ingyenes hónapodat és %1$s gyorsítást kapsz, ráadásul **%2$s%%** kedvezményben részesülsz további gyorsításokra a [Discord Nitro-előfizetéssel](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_payment_source_tooltip">Az előfizetésedhez kiválasztott fizetési módot használjuk</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">A vásárlás részletei</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Segíts egy szervernek szuper jutalmak elérésében szervergyorsításokkal! Vásárolj bármikor a számítás és az arányosítás már a mi feladatunk.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Vásárlás</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_subtotal">Részösszeg</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"A gyorsítás átvitele sikeres!
Gyorsítottad a(z) %1$s szervert."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"A gyorsítás átvitele sikeres!
Gyorsítottad a szervert."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">A gyorsítás átvitele sikeres!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">A(z) %1$s szerveren **%2$s** végeztél gyorsítást.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Úgy tűnik, hogy %1$s van. Ezeket hozzáadjuk neked ehhez a szerverhez.</string>
<string name="guild_template_based_on">az alábbi alapján</string>
<string name="guild_template_create_discord">Szerver létrehozása</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="guild_template_default_server_name_campus_clubs">%1$s klubja</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">%1$s osztálya</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">%1$s szervere</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">%1$s csoportja</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">%1$s csoportja</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">%1$s közössége</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">%1$s közössége</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">%1$s tanulócsoportja</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Elérhető az alkalmazásban</string>
<string name="guild_template_header_friend">Barátok</string>
<string name="guild_template_header_study">Tanulócsoport</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Megkérheted a tulajdonost, hogy létrehozzon egy újat</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Érvénytelen szerversablon</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Kattints ide a továbbiakhoz</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Ez a sablonlink érvénytelen vagy lejárt.
Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Használj csatornákat a szerver adott témák szerinti rendezéséhez.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Sabloncsatornák</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">A csatornákat, a rangokat és a jogosultságokat bármikor módosíthatod a létrehozást követően.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="guild_template_modal_description_campus_clubs">Találkozzatok, szervezkedjetek és tartsátok a kapcsolatot!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Adj órákat, segíts a házi feladattal és tanulj együtt másokkal.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Köszönj, oszd meg a képernyődet vagy csak csevegj.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Működjetek együtt, ötleteljetek és osszátok meg gondolataitokat.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Hozzatok létre egy közös helyet, érezzétek jól magatokat és beszélgessetek.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Működjetek együtt, osszatok meg forrásokat és rendezzetek eseményeket.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Találkozzatok, szervezkedjetek és maradjatok kapcsolatban.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Közvetítsetek órákat, tegyetek fel kérdéseket és tanuljatok együtt.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Hoppá…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Használj rangokat a tagok szervezéséhez és a jogosultságok adásához, például a privát csatornákhoz való hozzáférést.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Rangok és jogosultságok</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Sablonrangok és -jogosultságok</string>
<string name="guild_template_modal_title">Szerver létrehozása az alábbi alapján:</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="guild_template_modal_title_campus_clubs">Hozz létre egy szervert a klubodnak!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Hozz létre egy szervert az osztályod számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Szerver létrehozása</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Hozz létre egy szervert a csoportod számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Hozz létre egy szervert a barátaid számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Hozz létre egy szervert a közösséged számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Hozz létre egy szervert a közösséged számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Hozz létre egy szervert a tanulócsoportod számára</string>
<string name="guild_template_name_announcements">bejelentések</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Információ</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Szöveges csatornák</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Hangcsatornák</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">klipek-és-összefoglalók</string>
<string name="guild_template_name_events">események</string>
<string name="guild_template_name_game">játékok</string>
<string name="guild_template_name_game_new">új-játékok</string>
<string name="guild_template_name_game_room">játékterem-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">általános</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">ajándékok</string>
<string name="guild_template_name_homework">házi-feladat</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">segítség-a-háziban</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">ötletek-és-visszajelzés</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">értekezlet-csomagok</string>
<string name="guild_template_name_meetups">találkozók</string>
<string name="guild_template_name_memes">mémek</string>
<string name="guild_template_name_music">zene</string>
<string name="guild_template_name_notes">megjegyzések-erőforrások</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">megjegyzések-erőforrások</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">offtopic</string>
<string name="guild_template_name_random">véletlenszerű</string>
<string name="guild_template_name_resources">erőforrások</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">ülés-tervezés</string>
<string name="guild_template_name_social">közösségi-média-bejegyzések</string>
<string name="guild_template_name_strategy">stratégiai-megbeszélés</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Közösségi társalgó</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Általános</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Lobbi</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Pihenő</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Tárgyaló</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Közvetítőszoba</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">%1$s. tanulószoba</string>
<string name="guild_template_name_welcome">üdvözlés</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">üdvözlés-és-szabályok</string>
<string name="guild_template_open">Sablon megtekintése</string>
<string name="guild_template_preview_description">A csatornák olyan helyek a szervereden, ahol az emberek különféle dolgokról beszélgethetnek.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">A csatornákat bármikor módosíthatod a szerver létrehozását követően.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Szervercsatornák</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Szerversablon</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Szerversablon betöltése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_template_selector_description">A szervered az a hely, ahol együtt lóghatsz barátaiddal. Hozz létre sajátot és kezdjetek el beszélgetni!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_template_selector_option_header">Indítás ebből a sablonból</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Nem találod, amit keresel? [Küldd el nekünk a javaslataidat!](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Hozd létre a szerveredet!</string>
<string name="guild_template_settings_description">"A szerversablon egy egyszerű módja annak, hogy megoszd a szerverbeállításaid, és segíts másoknak egy szerver azonnali létrehozásában.
Amikor valaki a szerversablon linkjét használja, új szervert hoz létre, amely ugyanazokkal a csatornákkal, rangokkal, jogosultságokkal és beállításokkal rendelkezik, mint a tiéd."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Állítsd be a szervered</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s sablonját</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Szerversablon</string>
<string name="guild_templates_create_link">Sablon létrehozása</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">%1$s-sablon</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Biztos, hogy törölni akarod a sablont? Ezzel megakadályozod, hogy a linkkel rendelkezők használják.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Sablon törlése</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Sablonlink törlése</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Csatornák és csatornatémák</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Tagok vagy botok</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Üzenetek vagy bármely tartalom</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">A szervered ikonja, gyorsításai vagy más jutalmai</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Rangok és jogosultságok</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Alapértelmezett szerver beállítások</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">A sablonok a következőket másolják:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">A sablonok a következőket nem másolják:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">A cím megadása kötelező.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Sablon leírása</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">A szervered ikonja</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Sablonlink</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Sablon neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Az osztályod neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">A szervered neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">A csoportod neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">A csoportod neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">A közösséged neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">A közösséged neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">A tanulócsoportod neve</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Mit csinálnak az emberek a szerveren?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Kinek szól ez a szerver? Pl. iskolai klub, művészközösség</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Utolsó szinkronizálás: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Sablon előnézete</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Mostantól segíthetsz másoknak a gyors szerverbeállításban egy **Szerversablon** létrehozásával!</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Mostantól segíthetsz másoknak a gyors szerverbeállításban egy Szerversablon létrehozásával!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Frissítsd a csatornákat, rangokat és jogosultságokat a sablonban a szinkronizáció segítségével.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Szinkronizációs sablon</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Sablon szinkronizálása</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">A szerver nincs szinkronban a szerversablonnal. Szinkronizálod a sablonnal?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Nem szinkronizált módosításokkal rendelkezel. Frissítsd a csatornákat, rangokat és jogosultságokat a sablonban a szinkronizáció segítségével.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_unavailable_body">De ne aggódj! Nézz vissza később, hogy minden megoldódott-e.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="guild_unavailable_header">Nem elérhető</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_unavailable_title">Úgy tűnik, hogy valami gond van a csatlakozással…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">A felhasználói fiókodnak minimum %1$s perce már élnie kell, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Minimum %1$s perce tagnak kell lenned, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Le kell foglalnod és hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Hitelesítened kell a fiókodat telefonod segítségével, hogy üzenetet küldhess erre a szerverre.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_verification_voice_account_age">A felhasználói fiókodnak legalább %1$s perce élnie kell ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_voice_header">Még nem csatlakozhatsz hangcsatornákhoz!</string>
<string name="guild_verification_voice_member_age">Legalább %1$s perce tagnak kell lenned ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_claimed">Először igényelned és hitelesítened kell a fiókodat ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_phone_verified">Hitelesítened kell a személyazonosságodat a telefonod segítségével ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_verified">Először hitelesítened kell a fiókodat ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_verified">Hitelesítve</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="guild_verified_and_partnered">Hitelesített és partnerré vált</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Kapcsold be a kamerát, hogy köszönj a többieknek, élőben közvetíts vagy megmutasd a kisállataidat.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">A szerver mostantól videocsevegéssel is rendelkezik!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Beszélgetnél? Foglalj helyet ezen a hangcsatornán, hogy mások is tudják, itt vagy.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guilds_bar_a11y_label">Szerveroldalsáv</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardveres gyorsítás</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="hardware_acceleration_help_text">Bekapcsolja a hardveres gyorsítást, amely a videokártyádat használja, hogy a Discord simábban fusson. Kapcsold ki, ha hirtelen FPS-csökkenést tapasztalsz.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="help">Segítség</string>
<string name="help_clear_permissions">Nem törölheted az engedélyeket, mivel ez egy vagy több engedélyt eltávolítana tőled.</string>
<string name="help_desk">Súgó</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">A rang zárolva van, mert nincs jogosultságod a rangok kezeléséhez.</string>
<string name="help_missing_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert egyik rangodnak sincs meg.</string>
<string name="help_role_locked">A rang zárolva van, mert magasabb, mint a legmagasabb rangod.</string>
<string name="help_role_locked_mine">A rang zárolva van, mert ez a legmagasabb rangod. Kérj segítséget egy magasabb rangú felhasználótól, vagy a szerver tulajdonosától.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="help_roles_description">A rangok segítségével csoportosítsd szervered tagjait és szabhatod személyre jogosultságaikat. A [Tagok](onMembersClick) oldalon oszthatsz ki nekik rangokat.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="help_singular_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert az eltávolításával rólad is lekerülne.</string>
<string name="hide_chat">Csevegés elrejtése</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Célszerű, ha nem szeretnéd idegenekkel megosztani a Discord-szervereidet.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Meghívó linkek elrejtése</string>
<string name="hide_muted">%1$s elnémított elrejtése</string>
<string name="hide_muted_channels">Némított csatornák elrejtése</string>
<string name="hide_navigation">Navigáció elrejtése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="hide_personal_information_description">Elrejti az e-mail-címet, a csatlakoztatott fiókokat, jegyzeteket, és anonimizálja a számcímkéket.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="hide_personal_information_label">Személyes információk elrejtése</string>
<string name="hold_up"></string>
<string name="home">Kezdőlap</string>
<string name="how_to_invite_others">Helló. Bíp. Búp. Ha szeretnéd meghívni barátaidat erre a szerverre, kattints a szerver nevére a bal felső sarokban, és válaszd ki: \"%1$s\". Bíp!</string>
<string name="hr">Horvát</string>
<string name="hu">Magyar</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">néhány másodperc</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="hypesquad_attendee_cta">Képviselnéd a HypeSquadot valamilyen helyi játékeseményen? Játékesemény szervezel? [Jelentkezz itt!](%1$s)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad-események</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Az univerzumnak szüksége van olyan emberekre, akik magabiztos optimizmussal és kitartással vezetnek másokat. A bátrak nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Türelem és fegyelem szükséges ahhoz, hogy valaki az univerzum létfontosságú tagjaivá váljon. Ragyogás nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Harmónia és egyensúly szükséges az egyensúly létrehozásához az univerzumban. Egyensúly nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Hiba történt a HypeSquad Online-hoz való hozzáadás során. Ha a hiba továbbra is fennáll, lépj kapcsolatba vele: %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Hú, tönkretettük a Discordot!</string>
<string name="hypesquad_heading">Csatlakozz a HypeSquadhoz!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">A HypeSquadban vagy!</string>
<string name="hypesquad_house_1">Bátorság</string>
<string name="hypesquad_house_2">Ragyogás</string>
<string name="hypesquad_house_3">Egyensúly</string>
<string name="hypesquad_join">Csatlakozás a HypeSquadhoz</string>
<string name="hypesquad_leave_action">HypeSquad elhagyása</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Hiba történt a HypeSquad Online-ból való eltávolításod során. Próbáld újra.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Már nem akarsz hype lenni?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">A Wumpus ügyvédei azt kérik, hogy közöljük veled: a HypeSquadhoz való csatlakozással feliratkozol a hírlevélre.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Rendszeresen küldünk hírlevelet, amelyek ajándékokat, versenyeket és sok mást is tartalmaznak.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Szerezz egy egyedi profiljelvényt, hogy képviselhesd azt HypeSquad House-t, amelyhez tartozol.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Képviseld a házat, és vegyél részt a többi HypeSquad-ház elleni kihívásokban.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Szupertitkos hírlevél</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype profil jelvény</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Osztag kihívások</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Jutalom a hype-ért</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Melyik állítás számodra a legbántóbb?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Mindent túlreagálsz.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Nem figyelsz eléggé.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Csak magaddal törődsz.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Átlagos vagy.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Ha csak egy fajta zenét hallgathatnál életed hátralévő részében, melyik lenne az?</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Valami fülbemászó zene, ami feldob.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Valami kevésbé tolakodó, ami segít koncentrálni.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Valami pihentető, ami megnyugtat.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Valami nosztalgikus, amit jól ismersz.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Itt a vakáció ideje. Hova utazol?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Valahova, ami új és teljesen különböző attól, ahol élsz.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Egy csöndes helyre. A nyaralás nem nyaralás, ha nem tudsz kikapcsolódni és helyre rázódni.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Egy olyan helyre, ahol már voltál, és második otthonodként tekintesz rá.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Otthon maradsz. Az utazás nem neked való.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">A számítógépasztalod így néz ki:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Mindenki más számára egy merő felfordulás. Azonban te tudod mindennek a helyét…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Totális rendetlenség. És még te sem tudod, mit hova tettél…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Elég egyszerű, de te így szereted.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Akár egy kép egy magazinból: tiszta és dekoratív.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Nagyon kellemetlen helyzetbe kerülsz: rendeltél egy ételt egy étteremben, de a pincér valami egészen mást hozott ki helyette. Erre te:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Nem panaszkodsz miatta. Egyszerűen csak visszaküldöd, mert már nagyon fáj a fogad arra a másik dologra.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Elpanaszolod a társaságnak, ez bizony nem az, amit rendeltél. De nem küldöd vissza.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Megeszed anélkül, hogy egy szót is szólnál bárkinek.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Elmondod a pincérnek, hogy nem ezt rendelted, és visszaküldöd az ételt.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Épp csak elhagytad az otthonod, hogy valami sürgős teendőt elvégezz, amikor találkozol a szomszéddal, aki a segítséged kéri. A következőt teszed:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Segítesz neki, és nem aggódsz a másik, fontos teendő miatt.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Bocsánatot kérsz a szomszédodtól, hogy nem tudsz segíteni, mivel egy fontos dolgot kell éppen elintézned.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Bekopogsz a másik szomszédodhoz, és megkérdezed, nem tudna-e segíteni helyetted.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Úgy teszel, mintha nem hallottad volna meg a szomszédodat.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Hogyan hangzik a tökéletes nap számodra?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Sokáig aludni, egy jót ebédelni otthon, késő este pedig találkozni a legjobb barátokkal.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Korán felkelni, végre befejezni valamit, amit már régóta halogatsz, a délután második felében pedig elfoglalni magad egy új hobbival.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Időben felkelni, elsétálni a kertészeti üzletbe és venni egy új növényt, majd egy kellemes fürdővel zárni a napot.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Tervek nélkül ébredni, és megélni a napot, ahogy jön.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Melyik pozitív állítással értenél egyet, ha rólad van szó?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Könnyen hozol döntéseket.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Könnyen megérted az új dolgokat.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Megbízható vagy.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Általában a jót látod meg az emberekben.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Ezek közül melyik illat tesz a legboldogabbá?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">A tábortűz kellemes füstjével és a nyársonsült mályvacukor édes illatával telt levegő.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">A vihar után felfrissült, tiszta, hűvös levegő.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Friss virágok illata keveredve a száradó ruhák „tisztaságillatával”.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Az illat, ami megtölti a konyhát miután egy ízletes finomság lassú tűzön főtt 8 órán át, és frissen sült kenyér hűl a konyhapulton.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">A kedvenc műfajod az alábbiak közül:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Regény</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Önéletrajzok és emlékiratok</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Költészet</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Romantika</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Összevesztek a legjobb barátoddal. Senki sem hibás egyértelműen. Ezután te:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Vársz, hogy nem kér-e bocsánatot ő előbb, ám végül engedsz, és kezet nyújtasz felé.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Te kérsz bocsánatot előbb, de magadban bosszankodsz, hogy neked kellet kezdeményezni.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Te kérsz bocsánatot előbb, és őszintén gondolod.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Sosem kérsz bocsánatot. Lesz, ami lesz.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Ha választhatnál, hogy milyen különleges állatot tartanál:</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Valamilyen félelmetes és védelmező állatot, mint például egy medve.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Valamilyen kicsi és fürge állatot, mint például egy róka.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Valamilyen nagy és segítőkész állatot, mint például egy elefánt.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Valamilyen különleges és feltűnő állatot, mint például egy komodói varánusz.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Álmaid otthonában feltétlenül lenne:</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Egy tökéletes méretű hálószoba egy extravagánsan kényelmes ággyal.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Egy hatalmas, nyitott kandalló, előtte egy békésen alvó macskával.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Valami gyönyörűséges kerti környezet.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Egy óriási nappali temérdek természetes fénnyel, hogy jól érezd magad benne.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Egy olyan munkát szeretnél:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Ami kihívás elé állít és növekedésre sarkall. A hétköznapok sosem lennének unalmasak.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Amiben nagyon jó vagy, és kikérik a tanácsodat.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Ami által úgy érzed, változásokat idézhetsz elő.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Ahol megteszed, amit kell, de nem kíván tőled túl sok befektetett energiát.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Hogyan reagálsz arra, ha új dolgokat kell megtanulnod?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Nem igazán akarsz új dolgokat tanulni, inkább arra összpontosítasz, hogy tovább erősödj azokban a dolgokban, amikben már jó vagy.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Nagyon csalódottá tesz, hogy az elején nem vagy jó, és megszállottá válsz.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Lassan, lépésről lépésre haladsz a tanulásban, hogy biztosan jól menjenek a dolgok.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Korán és gyakran feladod.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">A House of Bravery köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld szentségének megóvásában és Renwil örökségének megtartásában. A bátorságod ezer bátor harcoséhoz hasonlítható, és vezetésed és vitézséged nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">A House of Brilliance köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld megvédésében és Urdim örökségének megtartásában. A stratégiákat igazi mesterként hajtod végre, és a konfliktusok általad alkalmazott kiszámított megközelítése nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">A House of Balance köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld megvédésében és Arame örökségének megtartásában. Csodálatos, hogy a bizonytalan időkben is milyen szilárd és kitartó vagy. A környezeted és a belső éned természetes megértése nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Mégse</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Bezárás</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Fel vagy véve!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Valami félrement!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Következő kérdés</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s/%2$s kérdés</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Újra</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Válaszd ki a választ:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Mutasd meg a házamat!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Készen állsz a Discord képviseletére?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Nagyon érdekel a Discord. Felvillanyoz a Discord. Minket pedig az villanyoz fel, hogy téged felvillanyoz a Discord! Tegyünk róla, hogy több embert érdekeljen a Discord.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Ismételd meg a tesztet</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Házat szeretnél váltani?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">A HypeSquadhoz való csatlakozás előtt kérned kell egy fiókot.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">A HypeSquadhoz való csatlakozás előtt hitelesítenünk kell az e-mail címed.</string>
<string name="hypesquad_your_house">A Házad:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Hiba történt a(z) %1$s betöltése közben</string>
<string name="image">Kép</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="image_actions_menu_label">Képműveletek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="images">Képek</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Csatolt fájltípus: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s emotikon</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s ikon</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s logó</string>
<string name="in_category">%1$s kategóriában</string>
<string name="in_game_voice_settings">Játék közbeni hangbeállítások</string>
<string name="in_the_voice_channel">A hangcsatornában</string>
<string name="inbox">Bejövő üzenetek</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Bejövő hívás…</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="incoming_call_preview_camera">Saját kamera előnézete</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="incoming_friend_request">Bejövő barátkérelem</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">%1$s bejövő barátkérelem</string>
<string name="incoming_video_call">Bejövő videohívás</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Bejövő videohívás…</string>
<string name="incompatible_browser">Vagy látogasd meg ezt az oldalt egy [támogatott böngészőből](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Köszönöm, nem</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="inline_attachment_media">Ha közvetlenül Discordra van feltöltve</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="inline_attachment_media_help">Az %1$s MB-nál nagyobb képekhez nem lesz előnézet.</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="inline_embed_media">Ha hivatkozásként van elküldve a csevegésbe</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="inline_media_label">Képek, videók és vicces macskák megjelenítése</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="input_device">Bemeneti eszköz</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (limitált)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push to Talk felengedés késleltetés</string>
<string name="install_location_main"></string>
<string name="instant_invite">Meghívó</string>
<string name="instant_invite_accept">Meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_accepting">Meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Kérj újat!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Kérj új meghívót tőle: %1$s!</string>
<string name="instant_invite_banned">Ohó! Úgy tűnik ki lettél tiltva.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Ohó! Úgy tűnik ki lettél tiltva.</string>
<string name="instant_invite_expired">A meghívó érvénytelen vagy lejárt.</string>
<string name="instant_invite_expires">Lejárat</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Meghívó link létrehozása sikertelen.</string>
<string name="instant_invite_friends">Hívd meg a barátaidat a szerverre!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Oszd meg ezt a hivatkozást a barátaiddal, és automatikusan csatlakoznak a szerveredhez!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Widget által generálva</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">**%1$s** $[**%2$s**](guildNameHook) szerverére</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Rejtett; Használd a másolás gombot</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Nem készíthetsz meghívót ahhoz a csatornához. Próbálj meg egy másikat!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Meghívó kód</string>
<string name="instant_invite_inviter">Meghívó</string>
<string name="instant_invite_looks_like">A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="instant_invite_not_allowed">Úgy tűnik, nem küldhetsz meghívót erre a szerverre.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="instant_invite_resolved_title">Nos, szia.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Meghívó beolvasása</string>
<string name="instant_invite_uses">Használat</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Már tagja vagy ennek:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Meghívtak, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** meghívott, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez:</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Csatlakoztál</string>
<string name="instant_invites">Meghívók</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="integration_added_date">Hozzáadás időpontja: %1$s</string>
<string name="integration_added_user">%1$s által hozzáadva</string>
<string name="integration_added_user_date">%1$s által hozzáadva ekkor: %2$s</string>
<string name="integration_created_date">Létrehozás időpontja: %1$s</string>
<string name="integration_created_user_date">%1$s által létrehozva ekkor: %2$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="integration_settings">Integráció beállításai</string>
<string name="integrations">Integráció</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="integrations_account_description">%1$s integráció engedélyezése a következő számára: %2$s</string>
<string name="integrations_application_added_by">%1$s által hozzáadva</string>
<string name="integrations_application_button">Kezelés</string>
<string name="integrations_application_denied_permissions">Megvont engedélyek</string>
<string name="integrations_application_granted_permissions">Megadott engedélyek</string>
<string name="integrations_application_no_bot">Ehhez az alkalmazáshoz nem tartozik bot ezen a szerveren.</string>
<string name="integrations_application_no_webhooks">Ehhez az alkalmazáshoz nem tartozik webhook ezen a szerveren.</string>
<string name="integrations_application_remove">Integráció eltávolítása</string>
<string name="integrations_application_remove_body">Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következőt: **%1$s**?</string>
<string name="integrations_application_remove_error">Belső szerverhiba történt.</string>
<string name="integrations_application_remove_error_title">Hiba a bot eltávolításakor</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="integrations_application_remove_no_permissions">Nincs jogosultságod az integráció eltávolításához.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="integrations_application_remove_summary">Ennek az integrációnak az eltávolításával az ehhez az oldalhoz tartozó összes bot és webhook törlődni fog a szerveredről. Ez a művelet nem vonható vissza.</string>
<string name="integrations_application_remove_title">%1$s törlése</string>
<string name="integrations_application_section">Botok és alkalmazások</string>
<string name="integrations_application_verified_bot">Hitelesített bot</string>
<string name="integrations_application_webhooks">Webhookok</string>
<string name="integrations_channel_following">Követett csatornák</string>
<string name="integrations_channel_following_button">Csatornák megtekintése</string>
<string name="integrations_channel_following_description">Az ezeken a bejelentési csatornákon megjelenő frissítések közvetlenül a te szerveredre lesznek elküldve. [További információ.](%1$s)</string>
<string name="integrations_channel_following_empty">Egyetlen csatornát sem követsz</string>
<string name="integrations_channel_following_empty_button">További információ</string>
<string name="integrations_channel_following_section">Küldés ide: $[](channelHook)</string>
<string name="integrations_channel_following_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_channel_following_title">Követett csatornák</string>
<string name="integrations_disable">Integráció letiltása</string>
<string name="integrations_enable">Engedélyezés</string>
<string name="integrations_enabled">Engedélyezett</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete">Leiratkozás</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_body">Biztos vagy benne, hogy leiratkozol erről a csatornáról? A jövőben újra követheted, csak keresd fel a szervert, ahol megtalálható.</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_title">%1$s követésének visszavonása</string>
<string name="integrations_followed_channel_dest_channel">Küldés ide</string>
<string name="integrations_followed_channel_error_deleting">Hiba a követett csatorna eltávolításakor</string>
<string name="integrations_followed_channel_guild_source">innen: $[](guildHook)</string>
<string name="integrations_followed_channel_name">Bejelentés neve</string>
<string name="integrations_last_sync">Utolsó szinkronizálás: %1$s</string>
<string name="integrations_overview">Integráció</string>
<string name="integrations_overview_description_channel">Tedd egyedivé integrációval a szervered! Kezeld könnyedén a webhookokat és a követett csatornák nálad megjelenő tartalmait. [További információ az integráció használatáról.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_description_guild">Tedd egyedivé integrációval a szervered! Kezeld egy helyen a webhookokat, a követett csatornákat, a botokat, valamint az alkotói Twitch- és YouTube-beállításokat. [További információ az integráció használatáról.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_no_applications">Ha új botokat és alkalmazásokat adsz hozzá a szerveredhez, itt fognak megjelenni!</string>
<string name="integrations_twitch_button">Kezelés</string>
<string name="integrations_twitch_description">Kapcsolódj a Twitch-fiókodhoz, hogy automatikusan rangokhoz szinkronizáld a Twitch-feliratkozóidat ezen a szerveren. A feliratkozóknak azt is engedélyezheted, hogy globálisan használják a Twitch-emotikonjaidat a Discordon.</string>
<string name="integrations_twitch_empty_button">Csatlakozás a Twitch-hez</string>
<string name="integrations_twitch_empty_summary">Szinkronizáld a feliratkozóidat rangokhoz és tedd elérhetővé a Twitch-emotikonjaidat</string>
<string name="integrations_twitch_help">[Csatlakozz](connectAction) a partner vagy érdekelt státuszú Twitch-fiókodhoz, hogy hozzáadd ehhez a szerverhez. [További információ.](%1$s)</string>
<string name="integrations_twitch_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_webhook_copied_url">Kimásolva!</string>
<string name="integrations_webhook_copy_url">Webhook URL-címének másolása</string>
<string name="integrations_webhook_delete">Webhook törlése</string>
<string name="integrations_webhooks">Webhookok</string>
<string name="integrations_webhooks_button">Webhookok megtekintése</string>
<string name="integrations_webhooks_count">%1$s</string>
<string name="integrations_webhooks_create">Új webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_description">A webhookkal egyszerűen küldhetünk üzenetet más alkalmazásból vagy webhelyről a Discordra az internet varázserejével. [Tudj meg többet itt](%1$s), vagy [hozz létre egyet te magad.](%2$s)</string>
<string name="integrations_webhooks_empty">Nincs webhookod!</string>
<string name="integrations_webhooks_empty_button">Webhook létrehozása</string>
<string name="integrations_webhooks_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_youtube_button">Kezelés</string>
<string name="integrations_youtube_description">Kapcsolódj a YouTube-fiókodhoz, hogy automatikusan rangokhoz szinkronizáld a YouTube-csatornád tagjait ezen a szerveren. Hozz létre egy exkluzív élményt kizárólag a csatornád tagjai számára. A YouTube-integráció csak a partner YouTube-fiókok számára elérhető.</string>
<string name="integrations_youtube_empty_button">Csatlakozás a YouTube-hoz</string>
<string name="integrations_youtube_empty_summary">Szinkronizáld a csatornád tagjait rangokhoz és hozz létre egy exkluzív élményt</string>
<string name="integrations_youtube_help">[Csatlakozz](connectAction) a partner státuszú YouTube-fiókodhoz, hogy hozzáadd ehhez a szerverhez. [További információ.](%1$s)</string>
<string name="integrations_youtube_summary">%1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="interaction_required_body">A böngészőkhöz felhasználói interakció szükséges, hogy lejátsszák a hangot. Csak kattints az okéra a folytatáshoz.</string>
<string name="interaction_required_title">Interakció szükséges</string>
<string name="internal_server_error">Belső kiszolgálóhiba történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. Fizess elő Discord Nitróra, hogy beteljesíthesd az animált emotikonos álmaidat.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="invalid_attachments_failure">Az elküldeni kívánt csatolmányok nem érhetők el.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="invalid_external_emoji_body">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. Fizess elő Discord Nitróra, hogy használhass minden emotikont mindenhol</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Adj meg egy érvényes meghívó linket vagy meghívó kódot.</string>
<string name="invalid_text_channel">érvénytelen-csatorna</string>
<string name="invalid_voice_channel">Érvénytelen csatorna</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">itt: %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Meghívó lejárt</string>
<string name="invite_button_invalid">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Próbálj meg új meghívót küldeni!</string>
<string name="invite_button_resolving">Meghívó beolvasása</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s élő közvetítésben volt</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Élő közvetítésed volt</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Megtekinti</string>
<string name="invite_button_streamer">Élő közvetítésed van!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s élő közvetítésben!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">itt: %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Meghívtak, hogy csatlakozz egy szerverre</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Meghívót kaptál, de…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Meghívást kaptál egy élő közvetítés megtekintésére</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Meghívtak, hogy csatlakozz egy hangcsatornához</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a szerverre</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Meghívót küldtél, de…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Meghívást küldtél egy élő közvetítés megtekintésére</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a hangcsatornához</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Meghívás élő közvetítés megtekintésére</string>
<string name="invite_copied">Kimásolva</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Meghívó link másolása</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Hivatkozás megosztás másolása</string>
<string name="invite_edit_link">Meghívó link szerkesztése.</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="invite_embed_ask_to_join">Csatlakozás kérése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="invite_embed_full_group">Teljes csoport</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">A játék véget ért</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Játék meghívás</string>
<string name="invite_embed_in_group">Csatlakozott a csoporthoz</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Meghívás csatlakozásra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Meghívás csoporthoz való csatlakozásra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Meghívás zenehallgatásra itt: %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Meghívás ezt nézni: %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Csatlakozás Android segítségével</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Csatlakozás asztali alkalmazással</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Csatlakozás iOS segítségével</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Csatlakozás Xbox segítségével</string>
<string name="invite_embed_joined">Csatlakozva</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">A zenehallgatásnak vége!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Zenehallgatási meghívás</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s szabad %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Meghívó küldése</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">A megnézésnek vége!</string>
<string name="invite_empty_body">Oszd meg ezt a hivatkozást a barátaiddal, és automatikusan csatlakoznak a szerveredhez.</string>
<string name="invite_empty_title">Hívd meg egy barátodat a szerveredre!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• %1$s lejár</string>
<string name="invite_expires_days">A meghívó link 1 nap múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">A meghívó linked 1 nap múlva vagy %1$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours">A meghívó linked %1$s múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">A meghívó linked %1$s vagy %2$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes">A meghívó link 30 percen belül lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">A meghívó linked 30 perc múlva, vagy %1$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_never">A meghívó link nem fog lejárni.</string>
<string name="invite_expires_uses">A meghívó linked %1$s után lejár.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Vagy küldj egy szerver meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Meghívás</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Barátok listájának lekérése…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nincs eredmény</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Újra</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Elküldve</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Barátok felkérése üzenetküldésre</string>
<string name="invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="invite_invalid_cta">Kattints ide a továbbiakhoz</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ez a meghívó link érvénytelen vagy lejárt.
Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="invite_link_copied">Meghívó kimásolva!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">A meghívó linkek 1 nap után alapértelmezés szerint lejárnak</string>
<string name="invite_members">Tagok meghívása</string>
<string name="invite_modal_button">Csatlakozás: **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">A meghívást nem lehet elfogadni</string>
<string name="invite_modal_error_title">Hoppá…</string>
<string name="invite_modal_open_button">**%1$s** megnyitása</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Sosem jár le</string>
<string name="invite_no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="invite_notice_message">Egy kaland kezdődik.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Adj hozzá pár barátot!</string>
<string name="invite_people">Személyek meghívása</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Szerezd be a legújabb** Pokemon GO támadási bejelentéseket Los Angelesben!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Szerezd be a legújabb bejelentéseket**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Találj új barátokra** a környékeden, akik szintén rajonganak a Pokemon GO-ért!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Új barátok szerzése**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Ossz meg tippeket és stratégiát** ahhoz, hogy a legerősebb Pokemont is kiképezhesd!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Tippek és stratégia megosztása**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Fel a fejjel! A meghívott barátok láthatják a korábbi üzeneteid előzményeit.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Barátok keresése</string>
<string name="invite_sent">Meghívó elküldve</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Lejár: %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Szerver meghívó link beállítások</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Meghívó link megosztása</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Oszd meg ezt a linket a többiekkel, hogy beléphessenek a szerveredre!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Küldj közvetítés meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Vagy küldj közvetítés meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_stream_header">Meghívás élő közvetítésre</string>
<string name="invite_to_server">Meghívás a szerverre</string>
<string name="invite_url">Meghívó URL</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Csatlakozás hanghoz</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Mindig fér még újabb. Oszd meg ezt a hivatkozást, és szerezd meg őket itt:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Üdv az új szervereden!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Vágj bele a barátaid meghívásával</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Barátok meghívása ide: %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">A barátaid</string>
<string name="invites">Meghívások</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="ios_app_preview_description">Ahol közösségeiddel és barátaiddal beszélgethetsz.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="ios_automatic_theme">Automatikus (az iOS beállításai szerint)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatikus</string>
<string name="ios_call_disconnected">Hívás leválasztva</string>
<string name="ios_call_ended">A hívás véget ért!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Hiba történt a fizetés feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Apple hiba</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Gyorsítások kezelése</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Saját előfizetésem kezelése</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Sajnos az iOS-alkalmazásban nem tudod kezelni az előfizetésedet. Lépj be az asztali alkalmazásba, és kezeld az előfizetésed a Felhasználói beállításokon keresztül.</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_google_play">Sajnos az iOS-alkalmazásban nem tudod kezelni az előfizetésedet. Előfizetésed kezeléséhez lépj be a Google Play előfizetési beállításaiba.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Hiba történt az előfizetéses visszaállításakor. Próbáld újra!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Nincsenek visszaállítandó vásárlások.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nincs mit visszaállítani.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Kész.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Hoppá! Nem tudjuk elfogadni a vásárlásokat a Testflight készítésen keresztül. Használnod kell az App Store-ban elérhető gyártási készítést.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Fotók tallózása</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Engedélyezés a beállításokban</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Nem ezt kerested? Kutasd át fénykép könyvtáradat a tökéletes képért.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Engedélyezd a fotókönyvtár elérését, hogy mindenkinek megmutathasd, milyen cuki állatod van otthon.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Nincs egy fényképed sem a fénykép könyvtáradban. A legjobb most azonnal belekezdeni.</string>
<string name="ios_notification_see_full">Koppints ide a teljes üzenet megtekintéséhez.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">Hanghívásban</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Hangcsatorna megnyitása</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Engedélyezi, hogy a Discord beszélgetések megosztási és keresési javaslatokként jelenjenek meg az iOS rendszerben. A letiltása elrejti ezeket a javaslatokat, és az iOS elfelejti, hogy mely barátok és szerverek a kedvenced.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">iOS beszélgetési javaslatok</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="ios_stream_participants_hidden">A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve. Megjeleníted őket?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Videó nélküli résztvevők megjelenítése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="ios_view_all">Minden megtekintése</string>
<string name="ip_address_secured">IP-cím biztosítva</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Az IP-cím engedélyezve</string>
<string name="it">Olasz</string>
<string name="ja">Japán</string>
<string name="join">Csatlakozás</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="join_afk_channel_body">Úgy tűnik, inaktív csatornához csatlakoztál. Ezen a csatornán nem tudsz beszélni.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="join_call">Csatlakozás híváshoz</string>
<string name="join_guild">Csatlakozás</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="join_guild_connect">Több szervert keresel, amihez csatlakozhatsz? [Twitch- vagy YouTube-fiókok csatlakoztatása.](onClick)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="join_guild_connect_cta">[Twitch vagy YouTube fiókok csatlakoztatása](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Több szervert keresel, amihez csatlakozhatsz?</string>
<string name="join_guild_description">**Csatlakozz** egy szerverhez egy meghívó kóddal vagy linkkel.</string>
<string name="join_server_button_body">Adj meg egy Meghívót, és csatlakozz barátod szerveréhez.</string>
<string name="join_server_button_cta">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Csatlakozz egy szerverhez meghívó linkkel</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Meghívó kódod vagy linked van? Használd itt!</string>
<string name="join_server_description">Adj meg lent egy Meghívót, hogy csatlakozz egy meglévő szerverhez. A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Adj meg fent egy Meghívót, hogy csatlakozz egy már létező szerverhez.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Adj meg egy meghívót az alábbiakban, hogy csatlakozz egy már létező szerverhez.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="join_server_description_nuf">Ha meglévő szerverhez csatlakoznál, adj meg egy meghívót lent</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="join_server_examples">Példák: %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="join_server_invite_examples_header">A meghívók valahogy így kell kinézzenek:</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">A meghívók valahogy így kell kinézzenek: %1$s, %2$s vagy %3$s</string>
<string name="join_server_title">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="join_stream">Csatlakozás a közvetítéshez</string>
<string name="join_video_call">Csatlakozás videohíváshoz</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="join_video_channel">Csatlakozás videóhoz</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="join_voice_call">Csatlakozás hanghíváshoz</string>
<string name="join_voice_channel">Csatlakozol ehhez a hangcsatornához?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Csatlakozás hanghoz</string>
<string name="joined_guild">Csatlakozva</string>
<string name="joining_guild">Csatlakozás</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Ha szeretnél ehhez a hanghíváshoz csatlakozni, a folyamatban lévő hívásod véget ér.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Ha szeretnél ehhez a hangcsatornához csatlakozni, a folyamatban lévő hívásod véget ér.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Már hívásban vagy.</string>
<string name="jump">Ugrás</string>
<string name="jump_to_channel">Ugrás a csatornára</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Ugrás az utolsó nem olvasott üzenethez</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="jump_to_message">Ugrás az üzenethez</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="jump_to_present">Ugrás a legutóbbihoz</string>
<string name="keep_permissions">Jelenlegi jogosultságok megtartása</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Átfedő csevegés aktiválása</string>
<string name="keybind_conflict">Ez ütközik egy beépített gyorsgombbal. Letiltottuk a beépített gyorsgombot.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Bejövő hívás felvétele</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Bejövő hívás elutasítása</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Hívás indítása személyes üzenetben vagy csoportban</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Személyes csoport létrehozása</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Hozz lére egy szervert vagy csatlakozz egyhez</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Dühös démon</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Szövegmező kijelölése (instant gépeléshez)</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Ugrás a legrégebbi nem olvasott üzenethez</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Csatorna megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Szerver megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Bejövő csatorna üzeneteinek megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigálás a csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigálás a szerverek között</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">QuickSwitcher ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Csevegés görgetése felfelé vagy lefelé</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Keresés</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Emotikon választó ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">GIF választó ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Sajátítsd el ezeket, hogy a legjobb Discord Discord Revolution játékos legyél</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Billentyűkombinációk</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Segítség kérése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Bejövő üzenetek megjelenítése ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Kitűzött üzenetek megjelenítése ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Váltás az utoljára megtekintett szerver és közvetlen üzenet között</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Elérhető emberek listája ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között, ahol megemlítettek</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Fájl feltöltése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="keybind_description_navigate_back">Navigálás visszafelé az oldal előzményeiben</string>
<string name="keybind_description_navigate_forward">Navigálás előre az oldal előzményeiben</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="keybind_description_push_to_mute">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes letiltásához, ha Voice Activity módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy. A többi, elsőbbséggel nem rendelkező megszólaló
hangereje ideglenesen le lesz csökkentve,
miközben te beszélsz."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Kapcsold a hangszóródat ki és be. A mikrofonodat is kikapcsolja ha süketítve vagy.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Kapcsold a mikrofonod ki és be.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Átfedés ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Átfedés interaktivitás zárolásának ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Nyomd meg, hogy be-/kikapcsold a Közvetítői módot.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Aktiváld ahhoz, hogy váltani tudj a Push To Talk és a Voice Activity között.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ez a művelet nem csinál semmit! Válassz egy másikat a legördülő menüből.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="keybind_navigate_back">Navigálás vissza</string>
<string name="keybind_navigate_forward">Navigálás előre</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="keybind_push_to_mute">Nyomd meg a némításhoz</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (Normál)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (Elsőbbségi)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Képernyőmegosztás ki/be</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="keybind_toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Átfedés ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Átfedés zárolás ki- és bekapcsolása</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Közvetítő mód ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Hang mód ki/be</string>
<string name="keybind_unassigned">Nincs hozzárendelve</string>
<string name="keybinds">Gyorsgombok</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Billentyűzet viselkedése</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter üzenet küldéséhez.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Alapbeállítás szerint a külső billentyűzeten az Enter megnyomása elküldi az üzenetet.</string>
<string name="kick">Kirúgás</string>
<string name="kick_from_server">Kirúgás</string>
<string name="kick_members">Tagok kirúgása</string>
<string name="kick_user">%1$s kidobása</string>
<string name="kick_user_body">Biztos, hogy kirúgod őt: %1$s? Ahhoz, hogy újra csatlakozhasson, új meghívóra lesz szüksége.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' felhasználó ki lett rúgva a szerverről."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hoppá… %1$s felhasználót nem lehetett kirúgni! Próbáld meg újra!</string>
<string name="kick_user_title">"'%1$s' kirúgása"</string>
<string name="ko">Koreai</string>
<string name="language">Nyelvezet</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="language_not_found">Nem található nyelv</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="language_select">Nyelv kiválasztása</string>
<string name="language_updated">A nyelvi beállítások megváltoztak.</string>
<string name="languages">Nyelvek</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">A szerver mérete miatt nem fogsz kapni azonnali értesítéseket a nem @említés üzenetekhez.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Az üzenetet ehelyett töltsd fel fájlként.</string>
<string name="large_message_upload_title">Jaj, ne! Az üzeneted hosszabb 2000 karakternél.</string>
<string name="last_seen">több mint %1$s</string>
<string name="last_sync">utolsó szinkronizálás: %1$s</string>
<string name="launch_app">%1$s indítása</string>
<string name="learn_more">További infó</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="learn_more_link">[További tájékoztatás](%1$s)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="leave_call">Hívás elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm">Csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_body">Biztos, hogy távozni szeretnél innen: **%1$s**? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Biztos, hogy távozni szeretnél? Nem tudsz majd újra csatlakozni a csoporthoz, csak ha
**%1$s** ismét hozzáad."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">%1$s csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_title">"'%1$s' elhagyása"</string>
<string name="leave_server">Szerver elhagyása</string>
<string name="leave_server_body">Biztosan el szeretnéd hagyni a(z) **%1$s** szervert? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Biztos, hogy el akarod hagyni ezt: %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"%1$s' elhagyása"</string>
<string name="lets_go">Vágjunk bele</string>
<string name="library">Könyvtár</string>
<string name="light_blue">Világoskék</string>
<string name="light_green">Világoszöld</string>
<string name="light_grey">Világosszürke</string>
<string name="link_copied">Hivatkozás másolva!</string>
<string name="link_settings">Link beállítások</string>
<string name="link_your_discord_account">Csatlakoztasd a Discord-fiókod</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Kösd az Xbox-fiókodat a Discordhoz, hogy a többiek láthassák, milyen játékkal játszol éppen.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="link_your_xbox_account_2">A Discord egy szöveges, hang- és videós csevegést támogató alkalmazás, amely ingyenes, biztonságos, továbbá számítógépen és mobilon is működik.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="listen_on_spotify">Meghallgatás a Spotify-on</string>
<string name="listening_to">Hallgatja: **%1$s**</string>
<string name="live">Élő</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Kép betöltése sikertelen.
Kérlek, próbálkozz újra."</string>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="load_reactions_error">Hoppá! Valami félrement. Megpróbáljuk újra?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="loading">Betöltés</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="loading_did_you_know">Tudtad?</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook): ezzel gyorsan megtalálhatsz korábbi beszélgetéseket vagy csatornákat.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook): üzenetek megjelölése olvasatlanként.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook): teljes szerver megjelölése olvasottként.</string>
<string name="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) vagy $[](downHook): navigálás a nem olvasott csatornák között</string>
<string name="loading_keybind_tip_5">A(z) $[](keyboardShortcutsHook) segítségével előhívhatod a billentyűparancsok listáját.</string>
<string name="loading_keybind_tip_6">$[](messageNewlineHook): új sor kezdése az üzenet elküldése nélkül.</string>
<string name="loading_keybind_tip_7">Az emotikonra kattintás közben a $[](shiftHook) billentyűt nyomva tartva több emotikont küldhetsz.</string>
<string name="loading_keybind_tip_8">A $[](upHook) billentyű megnyomásával gyorsan szerkesztheted a legutóbbi üzenetedet.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="loading_line_1">A Discordot a jelenlegi név kiválasztása előtt majdnem Bonefire-nek neveztük el. A kellemes hangulatra törekedtünk.</string>
<string name="loading_line_10">Az ősidőkben a Discord csak böngészőkben volt elérhető.</string>
<string name="loading_line_11">A HypeSquad programban három ház egyikébe kerülhetsz, ha kitöltesz egy kvízt az alkalmazásban: Bátorság. Egyensúly és Ragyogás.</string>
<string name="loading_line_12">A 404-es oldalunkon látható karakter Nelly, a robothörcsög.</string>
<string name="loading_line_13">A 404-es oldalon játszhatsz a klasszikus Snake egyedi változatával, ha megnyomsz egy ~titkos~ gombot.</string>
<string name="loading_line_14">A hívások során aprócska komolyan, szinte mikroszkopikus esélyed van, hogy a titkos csengőhang szólaljon meg. Sok szerencsét!</string>
<string name="loading_line_15">A régi Partner-kabalánk Springle volt, az elf. Nemrég ment nyugdíjba.</string>
<string name="loading_line_2">A Discordot a jelenlegi név kiválasztása előtt majdnem Wyvernnek neveztük el. Erre nem vagyunk túl büszkék.</string>
<string name="loading_line_3">A logónkat Clyde-nak hívják.</string>
<string name="loading_line_4">Számos „húsvéti tojást” rejtettünk el az alkalmazásban meglepő dolgok történnek, ha bizonyos elemekre kattintasz…</string>
<string name="loading_line_5">A Discord eredetileg játékkészítő cégként indult, amely a Fates Forever mobiljátékról híres.</string>
<string name="loading_line_6">A Discord hivatalos születésnapja 2015. május 13.</string>
<string name="loading_line_7">A Discord Nitro-előfizetés ötletével egy kiadós reggeli közben álltunk elő.</string>
<string name="loading_line_8">Kabalánk, Wumpus eredetileg egy barátok nélküli, magányos karakter volt :(</string>
<string name="loading_line_9">A Discord indulását követően csak a világos téma volt elérhető. Félelmetes idők voltak.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="loading_messages_a11y_label">További üzenetek betöltése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="loading_note">Jegyzet betöltése</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="loading_tip_1">A Közvetítő mód használatával közvetítés közben elrejtheted a személyes adatokat.</string>
<string name="loading_tip_10">A Csoportos DM-beszélgetéseknek akár tíz résztvevője is lehet.</string>
<string name="loading_tip_11">Kattints az iránytűre a szerverlistán, ha szeretnél új szervereket találni.</string>
<string name="loading_tip_12">Húzd és ejtsd egymásra a szervereket, ha szervermappákat szeretnél létrehozni.</string>
<string name="loading_tip_13">Adott témához kapcsolódó GIF-et a /tenor vagy /giphy + bármilyen szó beírásával kereshetsz.</string>
<string name="loading_tip_14">Oszd meg, mivel játszol a Játéktevékenység beállításoknál.</string>
<string name="loading_tip_15">Emeld ki a csevegésben a szöveget félkövérrel, használj dőlt betűket stb.</string>
<string name="loading_tip_16">A némított csatornákat az adott szerveren jobb gombbal a szerver nevére kattintva rejtheted el.</string>
<string name="loading_tip_17">Szabd személyre a Discord megjelenését a felhasználói beállítások menüben!</string>
<string name="loading_tip_18">Kapcsolódj kedvenc közösségimédia-fiókjaidhoz a csatlakozási beállítások között.</string>
<string name="loading_tip_19">Csatornáid csoportosításához és rendezéséhez csatornakategóriákat hozhatsz létre.</string>
<string name="loading_tip_2">A /tableflip és az /unflip beírásával felturbózhatod üzeneteidet.</string>
<string name="loading_tip_20">Akár 100 szerverhez is csatlakozhatsz.</string>
<string name="loading_tip_21">A fájlokat a Discordra húzva és ejtve töltheted fel.</string>
<string name="loading_tip_22">A hívás során jobb gombbal az adott résztvevők nevére kattintva megváltoztathatod bármelyikük hangerejét.</string>
<string name="loading_tip_23">Ha ki szeretnél tűzni egy üzenetet valamelyik csatornán vagy DM-beszélgetésben, hogy elmentsd későbbre, kattints rá a jobb gombbal!</string>
<string name="loading_tip_24">Az emotikon neve elé plusz jelet téve reakcióvá változtathatod.</string>
<string name="loading_tip_25">A beceneved gyors módosításához a szerveren írd be a /nick parancsot.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="loading_tip_3">A @, #, ! és * karakterekkel szűkítheted a Quick Switcher találatait.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="loading_tip_4">Kattints egy szervernévre az emotikonválasztóban a szerver emotikonjának elrejtéséhez.</string>
<string name="loading_tip_5">Mozgasd a mutatót egy GIF fölé, majd kattints a csillagra, hogy elmentsd a kedvenceid közé.</string>
<string name="loading_tip_6">A felhasználó legmagasabb rangja határozza meg a felhasználó színét.</string>
<string name="loading_tip_7">A piros mikrofon ikon azt jelzi, hogy az adott személyt lenémította a szerver adminja.</string>
<string name="loading_tip_8">A jobb gombbal az adott csatornára vagy szerverre kattintva ideiglenesen lenémíthatod.</string>
<string name="loading_tip_9">Kattints a bal alsó sarokban látható profilképedre egyedi állapot beállításához.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="loading_your_pin">PIN-kód betöltése</string>
<string name="lobby">Lobbi</string>
<string name="local_muted">Általad némítva</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Most már beszélgethetsz ezen a szerveren. Köszi a türelmet!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="local_video_disabled">Kikapcsoltad a videót</string>
<string name="locale">Helyi</string>
<string name="login">Bejelentkezés</string>
<string name="login_as">Bejelentkezés mint %1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="login_body">Jelentkezz be az e-mail-címeddel a beszélgetés megkezdéséhez.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="login_title">Üdv újra!</string>
<string name="login_with_qr">Bejelentkezés QR-kóddal</string>
<string name="login_with_qr_description">Az azonnali bejelentkezéshez ezt olvasd be a **Discord mobilalkalmazással**.</string>
<string name="logout">Kijelentkezés</string>
<string name="low_quality_image_mode">Alacsony képminőség mód.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Ha ez be van kapcsolva, akkor a mobilhálózaton küldött képek alacsonyabb minőségűek lesznek.</string>
<string name="lt">Litván</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Csatlakozás szerverhez</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Csatlakozz ehhez a szerverhez, ezzel hozzáadod a listádhoz és kezdhetsz beszélgetni!</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Előnézet módban vagy. A beszélgetéshez csatlakozz ehhez a szerverhez.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Csatlakozás: %1$s</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Jelenleg előnézet módban vagy. A csevegéshez csatlakozz ehhez a szerverhez!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Még nem állok készen</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Itt még nem beszélhetsz.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="lurker_mode_popout_join">Csatlakozás a szerverhez</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Nem reagálhatsz, amíg nem csatlakoztál!</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hurrá! Itt az ideje beszélgetni a többi taggal.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Rajta!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">%1$s tagja lettél!</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">A csevegéshez először csatlakoznod kell a közösséghez.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Szerver meglátogatása</string>
<string name="manage_channel">Csatorna kezelése</string>
<string name="manage_channel_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok megváltoztathatják a csatorna nevét vagy törölhetik a csatornát.</string>
<string name="manage_channels">Csatornák kezelése</string>
<string name="manage_channels_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak új csatornákat, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő csatornákat.</string>
<string name="manage_emojis">Emotikonok kezelése</string>
<string name="manage_messages">Üzenetek kezelése</string>
<string name="manage_messages_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok törölhetik más tagok üzeneteit és kitűzhetnek bármilyen üzenetet.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Ezzel a jogosultsággal a tagok törölhetik más tagok üzeneteit és kitűzhetnek bármilyen üzenetet. Emellett közzétehetik más tagok üzeneteit minden olyan szerveren, amely ezt az [értesítési csatornát](%1$s) követi.</string>
<string name="manage_nicknames">Becenevek kezelése</string>
<string name="manage_nicknames_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok módosíthatják más szervertagok becenevét.</string>
<string name="manage_permissions">Jogosultságok kezelése</string>
<string name="manage_permissions_description">A tagok ezzel a jogosultsággal módosítani tudják a csatorna jogosultságait.</string>
<string name="manage_roles">Szerepek kezelése</string>
<string name="manage_roles_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak új rangokat, valamint törölhetnek/módosíthatnak már meglévő rangokat, amennyiben azok a hierarchiában alacsonyabban helyezkednek el.</string>
<string name="manage_server">Szerver kezelése</string>
<string name="manage_server_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok megváltoztathatják a szerver nevét és régióját.</string>
<string name="manage_user">Felhasználó kezelése</string>
<string name="manage_user_shorthand">Kezelés</string>
<string name="manage_webhooks">Webhookok kezelése</string>
<string name="manage_webhooks_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő webhookokat.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ezt a rangot integráció vezeti automatikusan.
Manuálisan nem rendelető tagokhoz és nem törölhető."</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="managed_role_integration_explanation">Ezt a rangot egy integráció kezeli: %1$s. Manuálisan nem rendelhető tagokhoz. A rang eltávolításához eltávolíthatod az integrációt.</string>
<string name="managed_role_premium_subscriber_explanation">Ezt a rangot a Discord automatikusan kezeli a Szervergyorsítás végett. Manuálisan nem rendelhető tagokhoz és nem törölhető.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="mark_as_read">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="mark_unread">Megjelölés olvasatlannak</string>
<string name="marked_as_read">Megjelölve olvasottként</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Képviseld a támogatást</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">A profiljelvény jelzi, hogy mióta támogatod a Discordot.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Még több emotikon</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Használj egyedi és animált emotikonokat bárhol.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Nagyobb feltöltések</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">100 MB feltöltési méret a magas minőségű fájlmegosztás érdekében.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">HD videó</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">1080p 30 fps vagy 720p 60 fps képernyőmegosztás és Go Live közvetítés a forrásnál.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Nagy felbontású videó, képernyőmegosztás és Go Live közvetítés. $[Információ](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Támogass egy szervert</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Szerezz %1$s, és %2$s lejön az extra gyorsításokból. $[Tudj meg többet](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Profil testreszabása</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Jelenj meg animált profilképpel, és szerezz egyedi címkét.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nem akarod túlbonyolítani? Használd a kezdő csomagot kevesebb jutalommal $[infó](infoHook), folytasd a Discord támogatását, és szerezz %1$s kedvezményt a szervergyorsításokból.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Nem tartalmaz %1$s. 100 MB helyett 50 MB feltöltést tartalmaz, és 1080p 60 fps Go Live minőséget a forrásoldali minőség helyett.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Nem akarod túlbonyolítani? Használd a kezdő csomagot kevesebb jutalommal $[infó](infoHook), folytasd a Discord támogatását, és szerezz %1$s kedvezményt a szervergyorsításokból. Válassz a következők közül: **%2$s havonta** vagy **%3$s évente**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Válaszd ki a legszimpatikusabb csomagot, majd indítsd el az emotikonok gyűjtését.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Készen állsz a Nitro bővítésére?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Fejleszd az emotikonod, szabd testre a profilod és tűnj ki a szervereiden.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Fejleszd az emotikonod, szabd testre a profilod és tűnj ki a szervereiden. Válassz a következők közül: **%1$s havonta** vagy **%2$s évente**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Szerezz továbbfejlesztett Discord-élményt</string>
<string name="masked_link_body">A link a következő címre vezet: **%1$s** címre vezet. Biztosan meg szeretnéd nyitni?</string>
<string name="masked_link_cancel">Mégse</string>
<string name="masked_link_confirm">Aha!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Megbízok ebben a tartományban</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Megbízom ebben a protokollban</string>
<string name="masked_protocol_link_body">A protokollt tartalmazó link a következő címre vezet: **%1$s** Elképzelhető, hogy **ez megnyit egy alkalmazást a számítógépeden**. Biztosan meg szeretnéd nyitni?</string>
<string name="mature_listing_accept">Folytatás</string>
<string name="mature_listing_decline">Nem</string>
<string name="mature_listing_description">Legalább 18 évesnek kell lenned, hogy megnézd ezt a játékot. Betöltötted a 18. évedet és hajlandó vagy felnőtteknek való tartalmat megnézni?</string>
<string name="mature_listing_title">A/az %1$s felnőtteknek való</string>
<string name="max_age_never">Soha</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Sosem jár le</string>
<string name="max_number_of_uses">Maximális használat</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">korlátlan használat</string>
<string name="me">Én</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="media_keyboard_browse">Böngészés</string>
<string name="media_keyboard_gift">Ajándék</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="member">Tag</string>
<string name="member_list">Tagok listája</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ő a szerver tulajdonosa, és rangoktól függetlenül mindenre jogosult.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="member_verification_add_question">Kérdés hozzáadása</string>
<string name="member_verification_add_rule">Szabály hozzáadása</string>
<string name="member_verification_example_rules">Példaszabályok</string>
<string name="member_verification_form_item_coming_soon">Hamarosan elérhető!</string>
<string name="member_verification_form_item_file_upload">Fájlfeltöltés</string>
<string name="member_verification_form_item_multiple_choice">Feleletválasztás</string>
<string name="member_verification_form_item_paragraph">Bekezdés</string>
<string name="member_verification_form_item_rules">Szerver szabályai</string>
<string name="member_verification_form_item_text_input">Rövid válasz</string>
<string name="member_verification_form_rules_label">Olvasd és fogadd el a szerver szabályait!</string>
<string name="member_verification_get_started_button">Vágjunk bele</string>
<string name="member_verification_get_started_subtitle">Hozd létre a szerver szabályait és kérd fel a függőben lévő tagokat, hogy fogadják el azokat.</string>
<string name="member_verification_get_started_title">Kezdetnek határozz meg néhány követelményt!</string>
<string name="member_verification_modal_subtitle">El kell végezned a következő lépéseket, ha szeretnél beszélgetni és részt venni a szerver életében.</string>
<string name="member_verification_modal_title">Tagságod véglegesítése</string>
<string name="member_verification_num_emojis">%1$s szerveremotikon</string>
<string name="member_verification_num_members">%1$s tag</string>
<string name="member_verification_num_online">%1$s online</string>
<string name="member_verification_read_rules">Elolvastam és elfogadom az összes szabályt</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful">Légy udvarias és tisztelettudó</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful_full">Bánj mindenkivel tisztelettel! Szigorúan tilos a zaklatás, a boszorkányüldözés, a szexizmus, a rasszizmus és a gyűlöletbeszéd bármilyen formája.</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw">Tilos az NSFW- vagy obszcén tartalom</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw_full">Tilos az NSFW- vagy obszcén tartalom. Ebbe a körbe tartozik a meztelenséget, szexet, durva erőszakot leíró, ábrázoló szöveg, kép vagy hivatkozás, illetve más, nyugalom megzavarására alkalmas tartalom.</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam">Ne spamelj vagy reklámozd önmagadat</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam_full">Ne spamelj vagy reklámozd önmagadat (szervermeghívók, hirdetések stb.) személyzeti tag engedélye nélkül. Ebbe a körbe tartozik a tagtársaidnak küldött közvetlen marketing is.</string>
<string name="member_verification_rule_placeholder">Itt add meg a szabályodat</string>
<string name="member_verification_rule_safe">Segíts a szabályok betartatásában</string>
<string name="member_verification_rule_safe_full">Amennyiben szabályba ütköző dolgot látsz vagy olyasmit, ami miatt nem érzed biztonságban magad, értesítsd a személyzetet. Szeretnénk, ha ez a szerver egy befogadó hely lenne.</string>
<string name="member_verification_rule_tooltip">Már hozzáadtad a szabályokat</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="members">Tagok</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Tagok, akik egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Tagok keresése</string>
<string name="mention">Említés</string>
<string name="mention_everyone">\@everyone, @here és minden rang megemlítése</string>
<string name="mention_everyone_android">\@everyone, @here és minden rang megemlítése</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Értesít mindenkit, akinek van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Értesít mindenkit a szobában.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek **ezen a csatornán**. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek **ezen a csatornán**. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<string name="mention_everyone_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a rang „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a rang „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Értesít mindenkit, aki elérhető és van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Értesít minden elérhető tagot a szobában.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Értesíti a felhasználókat ezzel a ranggal ezen a csatornában.</string>
<string name="mention_users_with_role">Értesít mindenkit ezzel a ranggal, akinek jogosultsága van megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mentions">Említések</string>
<string name="mentions_count">%1$s említés</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="message_actions_menu_label">Üzenetműveletek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="message_display_mode_label">Üzenet megjelenítése</string>
<string name="message_edited">módosítva</string>
<string name="message_options">Több beállítás</string>
<string name="message_pinned">Üzenet kitűzve.</string>
<string name="message_preview">Üzenet előnézet</string>
<string name="message_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd az üzeneteket!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Belépés a nyugi zónába</string>
<string name="message_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="message_too_long_body_text">Kérjük, rövidítsd le a(z) %1$s karakteres üzenetedet. %2$s karakterre korlátozzuk a felhasználók kényelméért.</string>
<string name="message_too_long_header">Túl hosszú az üzeneted.</string>
<string name="message_tts">%1$s mondta %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Törölt rang</string>
<string name="message_unpinned">Üzenet kitűzése törölve.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Üzenetműveletek</string>
<string name="messages">Üzenetek</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="messages_failed_to_load">Nem sikerült betölteni az üzeneteket</string>
<string name="messages_failed_to_load_try_again">Próbáld újra</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="mfa_sms_add_phone">Telefonszám hozzáadása</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Már engedélyezve van!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Biztonsági kódok SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">A jelenlegi telefonszámod: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Add meg a telefonszámod, mint másodlagos kétlépcsős azonosítási lehetőséget arra az esetre, ha elveszítenéd a hitelesítő alkalmazásod vagy mentett kódjaidat.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">SMS-kódok kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Ennek az eltávolításával a továbbiakban nem fogsz tudni belépni a fiókodba SMS-ben kapott biztonsági kódokkal. Biztosan el szeretnéd távolítani?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Partnereknek nem elérhető</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS-hitelesítés bekapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">A következő dolgokat **kell megtenned**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Még egy pár dolog, amit tehetsz:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Elrejt</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Megmutat</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Hitelesítő kód kérése SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_remove">SMS-hitelesítés kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_resend">SMS újraküldése?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">A mikrofonteszt során a hang munkamenetben le leszel némítva és süketítve.</string>
<string name="minimum_size">Minimális méret: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Kihagytál egy frissítést? [Nézd meg a korábbi újdonságokat](%1$s)</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="missed_call">Nem fogadott hívás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="missing_entitlement_modal_body">A Discord nem tudja elindítania a(z) **%1$s** alkalmazást neked, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a(z) **%1$s** játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">A Discord nem tudja elindítania neked ezt a játékot, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">A(z) %1$s alkalmazást nem lehet elindítani</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">A játékot nem lehet elindítani</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="mobile_designate_other_channel">Mielőtt ezt a csatornát törölnéd, ki kell jelölnöd egy másikat a [Szerverbeállítások > Közösség > Áttekintés](onClick) menüpont alatt.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Hardveres skálázás engedélyezése</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Ez a kísérleti funkció javíthatja a videohívás teljesítményét, de vigyázz, hibákat okozhat!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Beszélgetés közben kiszűrheted a háttérzajt, hogy megcsillogtasd a csodás hangodat. Működését a Krisp garantálja.</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Zajcsökkentés (béta)</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="mobile_stream_active_body">Átválthatsz más alkalmazásokra, hogy a barátaid is láthassák őket.</string>
<string name="mobile_stream_active_body_soundshare_warning_android">Átválthatsz más alkalmazásokra, hogy a barátaid is láthassák őket. A hangok megosztásához az Android legújabb verziójára van szükséged.</string>
<string name="mobile_stream_active_header">Jelenleg megosztod a képernyődet!</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="mobile_stream_participants_hidden">A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve. Megjeleníted őket?</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="mobile_stream_screen_share">Képernyőmegosztás</string>
<string name="mobile_stream_stop_sharing">A megosztás leállítása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="moderation">Moderáció</string>
<string name="modify_followed_news_header">Biztos vagy benne?</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="monthly">Havonta</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="more">Több</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="more_options">Több beállítás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="move_from_category_to">Áthelyezés a(z) %1$s kategóriából ide:</string>
<string name="move_members">Tagok áthelyezése</string>
<string name="move_members_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok mozgathatnak más tagokat a csatornák között. Csak olyan csatornába helyezhetnek
át másokat, ahova mind a két félnek joga van csatlakozni."</string>
<string name="move_to">Áthelyezés ide</string>
<string name="move_to_success">Felhasználó áthelyezve a kiválasztott csatornába.</string>
<string name="mute">Némítás</string>
<string name="mute_category">Kategória némítása</string>
<string name="mute_channel">Némítás: **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Csatorna némítása</string>
<string name="mute_conversation">Beszélgetés némítása</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">15 percre</string>
<string name="mute_duration_1_hour">1 órára</string>
<string name="mute_duration_24_hours">24 órára</string>
<string name="mute_duration_8_hours">8 órára</string>
<string name="mute_duration_always">Amíg vissza nem kapcsolom</string>
<string name="mute_group_dm">Némítás: **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Tagok némítása</string>
<string name="mute_server">Szerver némítása</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Ennek a kategóriának a némítása</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Ennek a csatornának a némítása</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Ennek a szervernek a némítása</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Ennek a beszélgetésnek a némítása</string>
<string name="mute_until">Némítás időtartama</string>
<string name="muted_until_time">Némítva eddig: %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Közös barátok</string>
<string name="mutual_guilds">Közös szerverek</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Közeli keresés</string>
<string name="need_account">Nincs még felhasználói fiókod?</string>
<string name="network_error_bad_request">Rossz hálózati kérés történt, kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Lehetséges, hogy a CloudFlare egy kis időre megszakadt; kérlek próbáld újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Az IP-címed pillanatnyilag feketelistán van a CloudFlare-en.</string>
<string name="network_error_connection">Csatlakozási hiba történt. Ellenőrizd a kapcsolatot vagy próbáld meg később.</string>
<string name="network_error_forbidden">Tiltott hálózati kérés történt, kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_request_too_large">A hálózati kérelmi csomag túl nagy.</string>
<string name="network_error_rest_request">Csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_error_ssl">Hálózati SSL-hiba történt. Ellenőrizd, hogy szinkronizálva van-e a rendszerórád.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nincs jogod ennek a végrehajtásához.</string>
<string name="network_error_unknown">Ismeretlen csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_offline">Hálózatod limitált vagy nem elérhető.</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="network_offline_airplane_mode">A repülési üzemmód aktív.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="never_ask_again">Ne kérdezd meg többet</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="nevermind">Mindegy</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="new_dm">Új közvetlen üzenet</string>
<string name="new_group_dm">Új csoportos közvetlen üzenet</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="new_guilds_dm_allowed">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagjaitól</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="new_member_retention_info">Az új tagok százaléka, aki a szerverhez való csatlakozást követő héten visszatér.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="new_mentions">Új említések</string>
<string name="new_messages">%1$s %2$s óta</string>
<string name="new_messages_divider">Új üzenetek</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ új üzenet %2$s óta</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ új üzenet %2$s óta, %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s %2$s
óta, %3$s"</string>
<string name="new_override">Új felülbírálás</string>
<string name="new_permission">Új jogosultság</string>
<string name="new_terms_ack">Megértettem, és elfogadom a feltételeket.</string>
<string name="new_terms_continue">Tovább a Discordra</string>
<string name="new_terms_description">"A Discord további használatához kérlek, olvasd el és fogadd el a frissített
Szolgáltatási feltételeket és az Adatvédelmi Szabályzatot."</string>
<string name="new_terms_title">Szolgáltatási feltételek és Adatvédelmi frissítés</string>
<string name="new_unreads">Új olvasatlanok</string>
<string name="news_channel">Bejelentés csatorna</string>
<string name="news_channel_publish">Közzététel</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Oszd meg a követőiddel!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Ne mutasd többször</string>
<string name="news_channel_published">Közzétéve</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="nickname">Becenév</string>
<string name="nickname_changed">Beceneved megváltozott erre: %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Becenév törölve.</string>
<string name="nl">Holland</string>
<string name="no">Norvég</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="no_afk_channel">Nincs inaktív csatorna</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="no_authorized_apps">Nincs engedélyezett alkalmazás</string>
<string name="no_authorized_apps_note">A Discord élmények fokozásához engedélyezz és integrálj külső szolgáltatásokat</string>
<string name="no_ban_reason">Nincs ok megadva</string>
<string name="no_bans">Nincsenek kitiltások</string>
<string name="no_camera_access">A Discord nem fér hozzá a kamerádhoz</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="no_camera_body">A kamera hozzáférésének engedélyezéséhez kövesd a Discord Súgóközpont utasításait.</string>
<string name="no_camera_title">Kamera hozzáférés megtagadva</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="no_category">Nincs kategória</string>
<string name="no_emoji">Indítsd el a partit egy emotikon feltöltésével</string>
<string name="no_emoji_body">Nincs</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő emotikon</string>
<string name="no_emoji_title">Nincs emotikon</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Oh, jelöld meg őket… légyszi</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Miért vagy még itt?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Szóval… megjelölsz néhány GIF-et kedvencként?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Kattints egy ajándék sarkában lévő csillagra kedvencként való megjelöléshez</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">A kedvencek itt lesznek megjelenítve!</string>
<string name="no_gif_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő GIF.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="no_gif_search_results_with_related_search">Nincs a keresésednek megfelelő GIF. De alább kiválasztottunk néhány kapcsolódó kifejezést, akár az érett gyümölcsöket.</string>
<string name="no_gif_search_results_without_related_search">Nincs a keresésednek megfelelő GIF, és nem találtunk kapcsolódó kifejezéseket sem. Keresd tovább a tökéletes GIF-et.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="no_input_devices">Nincs bemeneti eszköz</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="no_input_monitoring_access">A Discord nem fér hozzá a Push to Talk funkcióhoz szükséges rendszerszintű billentyűzet-bemenethez</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="no_instant_invite">Nincs meghívó</string>
<string name="no_integrations">[Csatlakoztasd](onConnect) a partneri Twitch- vagy YouTube-fiókot az előfizetők/tagok egy csoportba szinkronizálásához</string>
<string name="no_integrations_body">A FR13NDSH1P protokoll csak a Discord-kliensből futtatható</string>
<string name="no_integrations_label">Nincsenek integrációk</string>
<string name="no_invites_body">"Céltalannak érzed magad, mint az égen kúszó papírrepülő?r
Hívd meg pár barátod egy meghívó link létrehozásával!"</string>
<string name="no_invites_caption">Még nincsenek meghívók!</string>
<string name="no_invites_label">Még nincsenek meghívóok</string>
<string name="no_mic_body">Utasításokért a mikrofonod hozzáférésének engedélyezéséhez kövesd a Discord Súgóközpontot.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofon hozzáférés megtagadva</string>
<string name="no_micrphone_access">A Discord nem fér hozzá a mikrofonodhoz</string>
<string name="no_mutual_friends">Nincs közös barát</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nincs közös szerver</string>
<string name="no_output_devices">Nincs kimeneti eszköz</string>
<string name="no_photos_access">A Discord nem fér hozzá a képeidhez</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Ennek a csatornának nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ennek a beszélgetésnek nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_private_channels_description">Adj hozzá egy barátot, hogy elkezdj vele beszélgetni a Discordon!</string>
<string name="no_private_channels_title">Még nincsenek közvetlen üzeneteitek.</string>
<string name="no_reactions_body">Mily hideg, és érzelemmentes ez a világ.</string>
<string name="no_reactions_header">Nincsenek reakciók</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="no_recent_mentions">Kezdeményezz beszélgetéseket és kövesd nyomon őket itt!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nincs jogosultságod, hogy üzenetet küldj ezen a csatornán.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="no_sticker_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő matrica</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="no_system_channel">Nincsenek rendszerüzenetek</string>
<string name="no_text">Nem</string>
<string name="no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="no_user_limit">Korlátlan</string>
<string name="no_video_devices">Nincs videó eszköz</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="no_video_permission_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. Ahhoz, hogy a videót használhasd benne, kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki a jogosultságaidat módosítja.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="no_video_permission_dialog_title">Nincs videojogosultságod</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="noise_cancellation_off">Zajcsökkentés ki</string>
<string name="noise_cancellation_on">Zajcsökkentés be</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="noise_cancellation_popout_description">Engedélyezd a Krisp zajcsökkentést! Csinálj egy kis zajt beszéd közben, például tapsolj. A barátaid csak a gyönyörű hangodat fogják hallani.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Működteti:</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Zajcsökkentés</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofonteszt</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Leállítás</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Zajcsökkentés a Krisp segítségével</string>
<string name="noise_suppression">Zajcsökkentés</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nincs a hangcsatornában</string>
<string name="not_set">Nincs beállítva</string>
<string name="note">Jegyzet</string>
<string name="note_placeholder">Kattints ide jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Érintsd meg itt jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="notice_application_test_mode">A tesztmód jelenleg aktív a következőhöz: **%1$s**. A kiadatlan SKU-k megjelennek, és nem számolunk fel semmilyen kapcsolódó kifizetést.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Ugrás az SKU-ra</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="notice_channel_max_members_cap_reached_message">A szervered a tagi méretkorlát közelében jár. Ahhoz, hogy %1$s tag fölé nőhessen, kérelmet kell küldened. [Tudj meg többet](%2$s)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="notice_connect_spotify">Csatlakoztasd Spotify-fiókodat, hogy megjelenítsd a jelenleg hallgatott zenédet az állapotodban!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Le lettél csatlakozva a hangos beszélgetésről, mert máshonnan is bejelentkeztél.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Nos úgy tűnik, hogy a Discord telepítésed sérült. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Játék: **%1$s**? Szerezz ingyenes *%2$s* jutalmat!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Beváltás most</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Játék: **%1$s**? Váltsd be az ingyenes *%2$s* Nitro jutalmad!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Ó, nem, úgy tűnik, hogy a Discord szervereinek problémái vannak. Próbáld újra egy kicsit később.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">A Discord már végrehajt egy műveletet ezen a játékon. Ügyelj rá, hogy ne fusson másik Discord-kliens!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="notice_dispatch_error">Óh nem, hiba történt.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Ó, nem, úgy néz ki, hogy megtelt a lemezed. Szabadíts fel némi helyet, és próbáld újra.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nincs elegendő lemezterületed. %1$s kellene, de csak %2$s érhető el.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ó, nem, ennek a játéknak a fájlneve túl hosszú a Windowshoz. Válassz rövidebb telepítési könyvtárat.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ó, nem, az általad kiválasztott telepítési hely nem érvényes. Ezt választottad: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Ó, nem, nem sikerült frissíteni a játékot. Ellenőrizd, hogy a játék be van-e zárva, majd próbáld újra.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Ó, nem, úgy tűnik, hogy nincs tartalom ehhez a játékhoz. Vedd fel a kapcsolatot a támogatással.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ó, nem, úgy tűnik, hogy nincs a tulajdonodban a játék. Vedd fel a kapcsolatot a támogatással, ha úgy gondolod, hogy ez hiba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Úgy tűnik, nemet mondtál egy telepítési parancssorra. Igent kell mondanod a játék telepítéséhez.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ó, nem, a Discordnak nem sikerült telepíteni a játékhoz szükséges dolgokat. %1$s sikertelen.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ó, nem, az általad kiválasztott telepítési hely nem írható. Ezt választottad: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Óh nem, hiba történt. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. (%1$s/%2$s) telepítése.</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. %1$s (%2$s/%3$s) telepítése.</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Szerezz be egyedi funkciókat és eszközöket a közösséged jobb működéséhez.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="notice_hardware_mute">Nos, úgy látszik a **%1$s %2$s** mikrofonja hardveresen van némítva.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Javasoljuk, hogy adj hozzá egy telefont tartaléknak a kétlépcsős azonosításhoz a fiókbeállításaidnál.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Telefon hozzáadása</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="notice_native_apps_2020_06">Ki akarod használni a Discord minden előnyét: a jobb teljesítményt, az átfedést és sok mást? Akkor töltsd le az asztali alkalmazást!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="notice_no_input_detected">Nos úgy tűnik, hogy a Discord nem érzékel semmit abból, amit mondasz. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Nos, úgy tűnik, hogy a Discord nem érzékel semmit abból, amit mondasz. Javítsuk meg!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Látogatási beállítások</string>
<string name="notice_notification_message">Ne maradj le semmiről! Tudj róla, ha egy barátod üzenetet küld</string>
<string name="notice_notification_message2">Kövesd nyomon a beszélgetéseidet asztal értesítésekkel</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">A hozzáférésed a Nitróhoz lejárt. Frissíts a Nitro Classic-ról a Nitróra a szupererejű csevegési jutalmak és szervergyorsítások eléréséhez.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Csak %1$s maradt a Nitróval! A hozzáférésed visszavált Nitro Classic-ra ekkor: **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Köszönjük, hogy korai támogató vagy! A korábbi Nitro-előfizetésed Nitro Classic-ra változik ekkor: **%1$s**. Váltsd nagyobbra most, és a meglévő jutalmak megtartása mellett egy ingyenes hónapot is kapsz.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Váltás most</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Nézd meg</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="notice_premium_promo_message">Fokozd a Discord-élményed!</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion">Gratulálunk, kedves Nitro-előfizető, 3 havi Xbox Game Pass PC bérletet kapsz tőlünk ajándékba!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion_redeem">Igénylés</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="notice_product_feedback_survey">Szeretnél részt venni egy termékvisszajelzési beszélgetésben velünk?</string>
<string name="notice_product_feedback_survey_cta">Értesíts róla minket itt!</string>
<string name="notice_register_to_vote">Regisztráltál a szavazáshoz? Ellenőrizd az állapotodat és regisztrálj két perc alatt.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="notice_scheduled_maintenance">A Discord-rendszert **%1$s** **%2$s** -kor karbantartják.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">A mikrofonod már 30 másodperce továbbít. Spotify visszajátszás szüneteltetve.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Közvetítési mód engedélyezve. Sok sikert.</string>
<string name="notice_survey_body">Szeretnénk hallani véleményedet arról, hogy hogyan működik a Discord, és mit kívánsz a jövőben.</string>
<string name="notice_survey_button">Felmérés kitöltése</string>
<string name="notice_survey_prompt">Válaszolnál pár kérdésünkre a Discorddal kapcsolatban? Lhéégyszíííííí!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ez egy gazdátlan fiók. Foglald le, mielőtt elveszik.</string>
<string name="notice_unverified_account">Az e-mail címed hitelesítéséhez kérjük, nézd meg az e-mailedet és kövesd az utasításokat.</string>
<string name="notice_whats_this">Mi ez?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Barátkérelem elfogadva.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s feltöltve</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s elkezdett játszani ezzel: %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Értesítés elvetése</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s meghívott, hogy a(z) %2$s játékkal játssz</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="notification_message_create_dm_activity_join_request">%1$s meghívást kért a következőbe: %2$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s meghívott Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s meghívta a csoportot, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s meghívta a csoportot Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s meghívta a csatornát, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s meghívta a csatornát Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_mute_1_hour">1 óra némítás</string>
<string name="notification_overrides">Értesítés felülbírálások</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Barátkérelem elküldve.</string>
<string name="notification_reply">Válasz</string>
<string name="notification_reply_failed">Nem sikerült elküldeni a választ %1$s felhasználónak</string>
<string name="notification_reply_success">Válasz %1$s felhasználónak elküldve</string>
<string name="notification_settings">Értesítési beállítások</string>
<string name="notification_title_start_game">Valaki játszadozik</string>
<string name="notifications">Értesítések</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="notifications_muted">Értesítések elnémítva</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="notifications_nuf_body">Állítsd be az értesítéseket, hogy tudd, amikor egy barátod üzenetet küld.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Értesítések BEKAPCSOLÁSA</string>
<string name="notifications_nuf_title">Semmit se hagyj ki!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Az Aktivitást és a Discord más részeit személyre szabhatjuk az alapján, kivel beszélsz és milyen játékokkal játszol. Ezt bármikor megváltoztathatod az [adatvédelmi beállítások](onPrivacyClick) között.</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Ez a rész lehetne jobb is</string>
<string name="nsfw_accept">Folytatás</string>
<string name="nsfw_decline">Nem</string>
<string name="nsfw_description">Tizennyolc éven felülinek kell lenned, hogy megtekinthesd ezt a csatornát. Idősebb vagy mint tizennyolc, és kívánod megtekinteni a felnőtt tartalmat?</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-csatorna</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="nuf_age_gate_body">Nagyon örülünk, hogy itt vagy! Mielőtt elkezdenénk, kérjük, add meg a születési dátumodat. [Miért kell megadnom a születési időmet?](%1$s)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_body">Innen kezdve minden jobb lesz barátokkal. Egy perc alatt csináljuk meg a **te szervered**, mit szólsz?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Jelentkezz be vagy regisztrálj a kezdéshez</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="nuf_body_refresh">Csatlakozz a Discordot használó több mint 100 millió emberhez, hogy beszélgess barátaiddal és közösségeiddel!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Ez egy remek hely, ha a következő témáról szeretnél beszélgetni: %1$s</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Vigyél a szerveremre!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"Készülj fel a beszélgetésre!
Milyen témát kedvel a csoportod?"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Beszélgetés indítása</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Téma</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Rajzolás, hegymászás, mémek stb.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_channels_cta_label">Saját csatornák megtekintése</string>
<string name="nuf_channels_description">A csatornák olyan helyek a szervereden, ahol az emberek különféle témákról beszélgethetnek.</string>
<string name="nuf_channels_title">Ezek a csatornáid!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Csevegés a barátokkal</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Egy klub vagy közösség indítása</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="nuf_complete_cta">Vigyél a szerveremre!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_create_server_button">Szerver létrehozása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="nuf_create_server_customize_header">A szervered személyre szabása</string>
<string name="nuf_create_server_customize_subheader">Adj egyéniséget az új szerverednek egy saját névvel és ikonnal. Bármikor megváltoztathatod később.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"A szervered az a hely, ahol együtt lóghatsz barátaiddal.
Hozz létre sajátot és kezdjetek el beszélgetni!"</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Hozd létre első Discord-szerveredet!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_download_app_button_platform">Letöltés erre: %1$s</string>
<string name="nuf_gaming_community">Csatlakozás egy meglévő játékközösséghez</string>
<string name="nuf_get_started">Most kezdjük el</string>
<string name="nuf_join_server_button">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Üdv a Discordon!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Egyelőre csak körülnézek</string>
<string name="nuf_title_mobile">Üdvözöl a Discord</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="nuf_voice_channels_description">Nincs csörgetés vagy hívás. Csatlakozz egy hangcsatornához, ahová barátaid is beugorhatnak, hogy beszélgessetek, videózzatok vagy megosszátok képernyőtöket!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_voice_channels_title">A hangcsatornák lehetővé teszik a beszélgetést.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Hangcsevegés játék közben</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="nuf_welcome_body">Nagyon örülünk, hogy itt vagy! Kezdjük rögtön azzal, hogy létrehozunk egy helyet neked és a csoportodnak.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Csatlakozz a több, mint 200 millió Discordot használó játékoshoz, hogy ingyen cseveghess a barátaiddal.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Üdvözöl a Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">A szerver az a hely, ahol barátaid cseveghetnek. Adj meg egyedi emotikonokat vagy indíts hangos csevegést!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Szerver létrehozása</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">A Discord tonnányi testre szabási lehetőséggel könnyíti meg a játékcsoportok szervezését.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Rangok és jogosultságok beállítása</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">A barátok szerverhez való hozzáadása olyan könnyű, mint a másolás és a beillesztés.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">1 kattintásos meghívó linkek</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Nézd meg, mely barátaid vannak online, és mit játszanak.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Megnézem, ki játszik</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Mit akarsz tenni először?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">A szerverek csatornákból állnak, ezeken az emberek különféle témákat beszélhetnek meg</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Barátok hozzáadása és közvetlen csevegés velük</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">A szerver egy felturbózott csoportos csevegés, ahol az emberek együtt lóghatnak</string>
<string name="nux_overlay_description">Nézd meg, ki beszélget, és érd el a parancsikonokat más alkalmazások használata közben - nem kell visszakapcsolni a Discordra.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Átfedés engedélyezése</string>
<string name="nux_overlay_title">Ismerd meg a mobil hangréteget!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Hozd ki a legtöbbet a Discordból szerverhez való csatlakozással.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nincs egy sem</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Van meghívód?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Kapcsold össze a fiókodat a Samsunggal és engedélyezd a mobil játékfelismerést, hogy a barátaid láthassák, mivel játszol.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Vágjunk bele</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Mivel játszol?</string>
<string name="oauth2_add_bot">Bot hozzáadása itt:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Webhook hozzáadása ehhez:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Ez az alkalmazás el **tudja** olvasni az üzeneteidet, de **nem tud** üzenetet küldeni a nevedben.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Ez az alkalmazás **nem tudja** elolvasni az üzeneteidet, illetve üzenetet írni a nevedben.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Erősítsd meg, hogy megadod a következő jogosultságokat **%1$s** alkalmazás részére **%2$s** guildre vonatkozóan:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Csatlakozás a Discordhoz</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">%1$s óta aktív</string>
<string name="oauth2_details_guilds">%1$s szerveren használatban</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Hitelesítést követően ide irányítunk át: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** a következő jogosultságokat is kérte, de nem adhatod meg neki:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Tortát süssön</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Kellemes tengeri herkentyűs vacsit rendeljen</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Egzisztenciális válsághelyzetet éljen át</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Kisüzemi kombuchát főzzön</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Rejtélyt oldjon meg Scoobyval és csapatával</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Új válogatást rögzítsen</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Vidám facsemetét rajzoljon</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Esti mesét olvasson fel</string>
<string name="oauth2_logout">Nem te vagy az?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Most már bezárhatod ezt az ablakot vagy lapot.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Érvénytelen hatókör **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Érvénytelen kérés. Hiányzó paraméter **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">hozzáférést kér a fiókodhoz</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Ez lehetővé teszi %1$s alkalmazás számára, hogy:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Bejelentkezve, mint $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Hozzáférés biztosítása a fiókodhoz</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="okay">Oké</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** éppen gépel…</string>
<string name="ongoing_call">Folyamatban lévő hívás</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Folyamatban lévő hívás %1$s csatlakozott</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="ongoing_call_tap_to_join"> Koppints a csatlakozáshoz</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Ó, ne, egy nagy piros vonal. A csatlakozásod akadozik.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Egyedül vagy ebben a hívásban.
Mások bármikor csatlakozhatnak ebből a csevegésből."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Csak te láthatod %1$s [töröld %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Megnyitás</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="open_connection_replay">Kapcsolatvisszajátszás megnyitása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
<string name="open_in_theater">Megnyitás a Színházban</string>
<string name="open_link">Hivatkozás megnyitása</string>
<string name="open_navigation">Navigáció megnyitása</string>
<string name="open_original_image">Eredeti megnyitása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Szabványos billentyűzet megnyitása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="options">Beállítások</string>
<string name="orange">Narancs</string>
<string name="other_options">Egyéb opciók</string>
<string name="other_reactions">Más reakciók</string>
<string name="out_of_date_action">Discord frissítése</string>
<string name="out_of_date_description">Van néhány érdekes változtatásunk a Discordon (és valószínűleg egy-két hibajavítás). Frissíts a folytatáshoz.</string>
<string name="out_of_date_title">A kliensed elavult</string>
<string name="outgoing_friend_request">Kimenő barátkérelem</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Biztos, hogy törlöd a barátkérelmet **%1$s** felé?</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="output_device">Kimeneti eszköz</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="overlay">Átfedés</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="overlay_actions_menu_label">Átfedési műveletek</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$s billentyű megnyomásával beszélgethetsz itt: %2$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Kattints a csatornára ugráshoz</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Kattints a réteg kioldásához</string>
<string name="overlay_crashed_title">A Discord-átfedés összeomlott!</string>
<string name="overlay_explanation">"Az átfedés engedélyezése beindíthatja a vírusirtódat, és egy hamis észlelést mutathat.
A játékbeli felület nem biztos, hogy mindenkinek működik. Ha problémád akadt, vagy kérdésed van, olvasd el
[ezt a hasznos cikket!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s hív!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Játékon belüli előnézet</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Megjelenítéshez nyomd meg ezt: %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Használd a Discord átfedést játék közben</string>
<string name="overlay_link_alert_body">A linket külső böngészőben akarod megnyitni. Folytatod?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Nyisd meg, és ne zavarj újra.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Várj!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Meghívó link szerzése</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">A Discord megnyitása</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Csatornák váltása</string>
<string name="overlay_mobile_required">Engedélyezd a Mobil átfedés funkciót a Discord hangbeállításaiban.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Nézd meg, ki beszélget, és érd el a parancsikonokat, amikor hanghoz csatlakozva más alkalmazásokat használsz.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Mobil hangsávréteg engedélyezése</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Jelentkezz be a Discord-alkalmazásba a funkció engedélyezéséhez.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Szeretnéd közvetíteni a(z) %1$s játékot barátaidnak itt: %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Élő közvetítés</string>
<string name="overlay_no_results">Kerestünk közel és távol, de nem találtunk semmilyen hangcsatornát.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Bejövő hívás…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Értesítések letiltva</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Megjelenítés itt: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Bal alsó</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Jobb alsó</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Letiltva</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Átfedési értesítések</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Bal felső</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Jobb felső</string>
<string name="overlay_reload">Átfedés újratöltése</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Alapértelmezett réteg visszaállítása</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Általános</string>
<string name="overlay_settings_title">Átfedés beállítások</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Hang</string>
<string name="overlay_too_small">Hoppá! A játékod túl kicsi az átfedésünkhöz. Méretezd át %1$sx%2$s méretre a javításhoz.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Feloldás a válaszhoz: %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Feloldás a csatlakozáshoz: %1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="overlay_user_chat_hotkey">%1$s billentyű megnyomásával beszélgethetsz</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Ablak elrejtése játékban</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Ablak megjelenítése játékban</string>
<string name="overview">Áttekintés</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Rang vagy tag hozzáadása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="overwrite_autocomplete_label">Hozzáadás:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rang/Tag</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Ebben a csatornában minden rang rendelkezik felülírt jogosultságokkal.</string>
<string name="pagination_next">Következő</string>
<string name="pagination_page_label">%1$s. oldal</string>
<string name="pagination_page_of">%1$s / %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Előző</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="paginator_current_page">%1$s. oldal</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="paginator_of_pages">%1$s / %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s A Discord Twitter fiókjában több információ található.</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="partner_badge_tooltip">Partnerszerver tulajdonosa</string>
<string name="partner_program">Partnerprogram</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="password_length_error">A jelszó hosszának 6 és 128 karakter között kell lennie</string>
<string name="password_manager">Jelszókezelő</string>
<string name="password_manager_info_android">Ha jelszókezelőt használsz, engedélyezned kell a Kisegítő Lehetőségek -> Letöltött szolgáltatások menüpontban. Ne aggódj, el tudunk juttatni oda.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">A Kisegítő lehetőségek nem nyitható meg</string>
<string name="password_manager_use">Jelszókezelőt használsz?</string>
<string name="password_required">Jelszó megadása kötelező.</string>
<string name="paste">Beillesztés</string>
<string name="pause">Szünet</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Folytatás</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Fizetés lemondása</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">A következő cikkhez tartozó fizetésed le lett mondva: **%1$s**.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Nem tudtuk hitelesíteni a fizetésedet. Frissítsd a fizetési módot.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Nem tudtuk befejezni a fizetésed (összeg: **%1$s**, cikk: **%2$s**). Ennek valószínűleg az oka, hogy manuálisan kell hitelesíteni a banknál.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">A fizetés hitelesítése sikeres volt. Köszönjük!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">A fizetésednél probléma lépett fel</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Fizetés lemondva</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">A fizetés hitelesítése sikertelen</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Fizetés hitelesítve</string>
<string name="payment_modal_button_premium">%1$s megszerzése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Vásárold meg az ajándékot</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="payment_modal_one_month">1 hónap</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 év</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="payment_modal_subtitle_premium_gift">Vásárolj ajándékot</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="payment_price_change_body">Az ár a vásárlás megkezdése óta megváltozott. Az ár ellenőrzése után indítsd újra a vásárlást.</string>
<string name="payment_price_change_title">Az ár módosult!</string>
<string name="payment_source_card_ending">**%1$s** végződésű %2$s</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">A kártya lejár: %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Lejárat: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kártyaszám</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Erősítsd meg a PayPal adataidat a böngésződben!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Bankkártya</string>
<string name="payment_source_delete">Fizetési mód törlése</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Ez a fizetési forrás nem törölhető, amíg van aktív Nitro-előfizetés.</string>
<string name="payment_source_deleted">Fizetési mód törölve</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">"Egyéb kártyainformációk szerkesztéséhez használd a 'Fizetési mód hozzáadása' gombot."</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">A PayPal fizetési információk szerkesztéséhez menj a [PayPal.com](%1$s) webhelyre.</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Fizetési információk elmentve</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Állapot kiválasztása</string>
<string name="payment_source_edit_title">Fizetési mód szerkesztése</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">HH/ÉÉ</string>
<string name="payment_source_information">Fizetési információk</string>
<string name="payment_source_invalid">Érvénytelen</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Nem tudtuk beterhelni ezt a fizetésforrást. Ellenőrizd, hogy az információ helyes.</string>
<string name="payment_source_make_default">Legyen ez az alapértelmezett fizetési mód.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">A név szükséges.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Automatikus kitöltés a böngészőből</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">A következő végződésű kártya létrehozása: %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Fizetés megerősítése a böngésződben!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Fizetés ezzel:</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Fizetés hozzáadása</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Automatikus kitöltés a böngészőből (N/A)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-fiók</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-adatok</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Kapcsolatfelvétel a PayPallal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ablak megnyitása újból</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="payment_source_subscription">Előfizetés</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="payment_source_type">Fizetéstípus</string>
<string name="payment_source_type_select">Fizetéstípus kiválasztása</string>
<string name="payment_sources_add">Új fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Várakozás hitelesítésre…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Csatlakozás a PayPal rendszeréhez</string>
<string name="paypal_callback_error">Hiba történt! Kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**-fiók hitelesítve. Lépj vissza a **Discordba** a tranzakció lezárásához.</string>
<string name="pending">Függőben lévő</string>
<string name="people">Emberek</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% múlt hét óta</string>
<string name="permission_helpdesk">Segítségre van szükséged a jogosultságokkal kapcsolatban?</string>
<string name="permission_media_denied">Média hozzáférés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyedhez ahhoz, hogy csatolmányokat küldj.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Letöltés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyhez, hogy letöltse a fájlokat.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofon hozzáférés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a mikrofonhoz ahhoz, hogy híváshoz csatlakozzon.</string>
<string name="permission_override_allow">Engedélyezés</string>
<string name="permission_override_deny">Megtagadás</string>
<string name="permission_override_passthrough">Átjutás</string>
<string name="permission_overrides">Jogosultság felülbírálás</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Kamera hozzáférés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a kamerához ahhoz, hogy QR-kódokat olvashasson be.</string>
<string name="permissions">Jogosultságok</string>
<string name="permit_usage_android">Válaszd ki a Discordot, majd a „Használati hozzáférés engedélyezése” elemet</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">A kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a személyre szabott ajánlásokhoz. Ezt nem tudod visszaállítani a jövőben!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Kikapcsolod a testreszabást?</string>
<string name="phone">Telefonszám</string>
<string name="pick_a_color">Válassz egy színt</string>
<string name="pin">Kitűzés</string>
<string name="pin_confirm">Ó igen. Tűzd ki</string>
<string name="pin_message">Üzenet kitűzése</string>
<string name="pin_message_body">Csak a biztonság kedvéért: biztosan ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet a(z) #%1$s csatornán az utókor számára?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Biztos, hogy ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Csak gyorsan megkérdezem a biztonság kedvéért: biztosan ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet ezen csatornán?</string>
<string name="pin_message_title">Tűzd ki! Tűzd már ki!</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet (%1$s) a(z) #%2$s csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet (%1$s) ezen a csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">A kitűzés hibás</string>
<string name="pinned_messages">Kitűzött üzenetek</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">TIPP:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Az 'Üzenetek kezelése' engedéllyel rendelkező felhasználók a \"fogaskerék\" menüt megnyitva kitűzhetik az üzenetet."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Te és %1$s szabadon kitűzhet üzeneteket a \"fogaskerék\" menüből.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bármely csoporttag szabadon kitűzhet üzeneteket a \"fogaskerék\" menüből.</string>
<string name="pins">Kitűzők</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Mivel ez a csatorna NSFW, a tartalma miatt nem tekinthetők meg a kitűzött üzenetei.</string>
<string name="pl">Lengyel</string>
<string name="play">Játszás</string>
<string name="play_full_video">Teljes videó lejátszása</string>
<string name="play_stream">Élő közvetítés lejátszása</string>
<string name="playing_game">Játékban: **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Kiugrás</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="popout_player_opened">Kiraktad a közvetítést egy másik ablakba</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="popout_remove_from_top">Eltávolítás felülről</string>
<string name="popout_return">Vissza az alkalmazásba</string>
<string name="popout_stay_on_top">Rögzítés felül</string>
<string name="preference_copied">„%1$s” a vágólapra lett másolva.</string>
<string name="premium">Nitró</string>
<string name="premium_activated">Nitro aktiválva</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">%1$s óta előfizető</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Nitro megtartása</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe: **.%1$s**Az előfizetést bármikor újraindíthatod. A Discord-címke véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.
Az előfizetést bármikor újraindíthatod."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe: **%1$s**. A Discord Tag véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Az előfizetést bármikor újraindíthatod.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. **%1$s** dátummal elveszted a hozzáférést a Nitróhoz, a Discord Tag véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt, valamint a szervergyorsításod is eltávolításra kerül.
Előfizetésedet bármikor újraindíthatod."</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. **%1$s** dátummal elveszted a hozzáférést a Nitróhoz, a Discord Tag véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt, valamint a szervergyorsítás eltávolításra kerül.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Az előfizetést bármikor újraindíthatod.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Nitro lemondása</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Juhé, %1$s megszakítása</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$s lemondása?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nem tudtuk lemondani a Nitro-előfizetésed. Kérjük próbáld újra, vagy vedd fel a kapcsolatot velünk ha a probléma továbbra is fennáll.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ez a címke érvénytelen. 4 számot kell tartalmazzon.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Amikor a Nitro-előfizetésed lejár, a véletlenszerű új Discord-címkét kapsz. Biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd változtatni a Discord-címkét?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Discord-címke módosítása</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Változtasd meg a Discord-címkéd</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Szeretnél egyedi Discord-címkét? Vásárolj Nitrót!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ez a címke érvénytelen. Nagyobbnak kell lennie, mint 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Tölts fel és használj animált profilképeket és emotikonokat</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Oszd meg az egyedi emotikonokat az összes szerveren</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Használd ki a(z) %1$s%% kedvezményt a további szervergyorsításoknál. [További információk.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s a Nitróval, hogy azonnal elérd az 1. szerver szintet.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Nagyobb fájlfeltöltési méret: %1$s %2$s (Nitro esetén) vagy %3$s (Nitro Classic esetén).</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Válaszd ki saját egyedi címkédet</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Gyorsítsd fel a kedvenc szervered!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Exkluzív Nitro-jelvény a profilodban</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Képernyőmegosztás számítógépen: 720p 60fps vagy 1080p 30fps</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Szeretnéd egyszerűen megőrizni? Támogasd a Discordot, és édes csevegés jutalmat kapsz:</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Inkább válts élő közvetítésekre: Go Live közvetítés Nitro vagy legfeljebb egy crisp 1080p 60fps forrással a Nitro Classic-kal</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Ajándékozz valakinek Nitro Classic-ot, hogy szupererejű csevegésjutalmakkal javítsd fel a csevegési élményét! [További tájékoztatás a Nitro Classic-ról.](onClick)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_downgrade_done_button">Megértettem</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Csevegés jutalom</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Szerezz szuper-jó csevegés jutalmakat!</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro játék</string>
<string name="premium_gift_button_label">Ajándék küldése</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Turbózd fel a barátaidat! Ajándékozz nekik csodás csevegési jutalmakat a Nitróval.</string>
<string name="premium_gift_send">vagy küldj egy ajándékot!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Megosztás</string>
<string name="premium_gifting_button">Ajándék</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro ajándékozás</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Válassz egy Nitro ajándékot</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Köszönjük, hogy korai támogató vagy! A korábbi Nitro-előfizetésed Nitro Classic-ra változik ekkor: **%1$s**. Váltsd nagyobbra most, és a meglévő jutalmak megtartása mellett egy ingyenes hónapot is kapsz</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Szeretnénk megköszönni a támogatást, ezért kedvezményes Nitro-előfizetést kapsz. **Az előfizetésed megszüntetésével vagy módosításával elveszíted ezt a kedvezményt.** Figyelmeztettünk!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Megteszem mindenképp</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Ha most lemondod, elveszíted a hozzáférést a korábbi előfizetésedhez.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Óvatosan arra, barátom</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását, ezért kétéves hozzáférést kapsz a Nitróhoz. A hozzáférésed lejárata: **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Gyorsítás lehűtés: **%1$sn %2$só %3$sp**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Gyorsítsd a szerveredet a 2. szintre az egyedi emotikonok használatához, valamint az olyan menő jutalmak feloldásához, mint a szerver banner!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Egyedi emotikonokat szeretnél használni?</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_features_custom_emoji_mobile">Hely több egyedi emotikonnak</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Megnövelt közösségi szintű feltöltési méretek</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Fizess elő a Nitróra, hogy %1$s szerezz és gyorsítási kedvezményt kapj! [Tudj meg többet a szervergyorsításról.](%2$s)</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_features_voice_quality">Jobb minőség a hangcsatornák és a Go Live közvetítések számára</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_full_feature_list">Nézd meg a szerver jutalmak teljes listáját a [Szervergyorsítás GYIK-ben](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">A szerver ennyi idő múlva elveszíti %1$s jutalmait: **%2$sn %3$só**. **%4$s** van szükséged a megtartásukhoz.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">A szerver hamarosan elveszíti %1$s jutalmait. **%2$s** van szükséged a megtartásukhoz.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Jaj, ne! A szervered szintet fog veszíteni! Tájékoztatást az állapotról a szerverbeállításaid között találsz.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Állapot ellenőrzése</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**A szervered szintet fog veszíteni!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Jobb minőség a hangcsatornák és a Go Live közvetítések számára</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Hely több egyedi emotikonnak</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Nagyobb feltöltési méret a szerver minden tagjának</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_guild_features_header">A felgyorsított szerverek a következőket kapják:</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Nincs szint</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_header_dropdown_nitro_server_subscribe">Szervergyorsítás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s havonta</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s évente</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Gyorsított szerver jutalmak része </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Támogasd kedvenc szerveredet egy gyorsítással. Minden gyorsítás új szinteket és új jutalmakat tesz elérhetővé mindenki számára a szerveren. [További információ a szervergyorsításról](%1$s). Gyorsításaidat a [Felhasználó beállításai](openPremiumGuildSettings) részben kezelheted.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Támogasd kedvenc szerveredet egy gyorsítással. Minden gyorsítás új szinteket és új jutalmakat tesz elérhetővé mindenki számára a szerveren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[További információ a szervergyorsításról.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Jelenleg nem támogatjuk a gyorsítások vásárlását iOS rendszeren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Elnézést kérünk :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Ajándékozz Nitrót egy barátodnak</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Gyorsítsd fel ezt a szervert</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_external_error">Jelenleg nem támogatjuk a Nitro-előfizetés frissítéseit a(z) %1$s segítségével. Lemondhatod az előfizetést a(z) [%1$s előfizetéskezelés](%2$s) segítségével, de az előfizetés a lejáratáig aktív marad.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Jelenleg nem támogatjuk a Nitro frissítéseit az Apple előfizetésein keresztül. Visszavonhatod az előfizetést az [Apple előfizetéskezelés](%1$s) segítségével, de az előfizetés a lejáratáig aktív marad.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Ajándék Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Szervergyorsítás állapota</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_header_subscription_count">%1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Ez a szerver %1$s gyorsítást kapott!)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** gyorsítás</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscriptions">Gyorsítások kezelése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">A gyorsított szerverek megkapnak minden korábbit, és </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Profi tipp:](protipHook) A Discord Nitro %1$s tartalmaz! [Tudj meg többet.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**PROFI TIPP:** A Discord Nitro %1$s tartalmaz! [Tudj meg többet.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">**%1$s** gyorsítása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_subscriber_perks_header">Szerezz be menő jutalmakat gyorsítóként!</string>
<string name="premium_guild_plan_month">Szervergyorsítás havonta</string>
<string name="premium_guild_plan_year">Szervergyorsítás évente</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">**%1$s** van szükséged %2$s kioldásához</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Készen állsz a szerver felgyorsítására?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s a szerverről ekkor: %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Válaszd ki ezt a szervert. Eltart egy pillanatig, amíg a %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Ennek a szervernek a gyorsítása %1$s megakadályozza ennek a %2$s a továbbadását.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Biztosan továbbítod %1$s? A jelenlegi %2$s az előrehaladást, ha folytatod.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Aktuális %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Átadod a szervergyorsítást?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">%1$s áthelyezése ide:</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Szerverek keresése</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Válassz szervert</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_transfer_header">Válassz szervert az ide való továbbításra:</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Rendben.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Köszönjük a gyorsítást!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Igen, a %1$s továbbítása</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">A %1$s továbbítása erre a szerverre. Eltart egy pillanatig, amíg a %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Hiba történt a gyorsítás átvitele során. Próbáld újra.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Átviteli hiba</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Mégse</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Szervergyorsítás(ok)</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Több nem használt gyorsításod is van. Mennyit szeretnél erre a szerverre elhasználni?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Nem használt gyorsítások</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Következő</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Jelenj meg új taglista ikonnal</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Új profiljelvény, mely az idővel változik</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Szerezz be exkluzív gyorsító rangot</string>
<string name="premium_guild_subscription">Gyorsítás</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_active_title">Aktív szervergyorsítások</string>
<string name="premium_guild_subscription_available">%1$s érhető el</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_external">Sajnáljuk, jelenleg nem támogatjuk a(z) %1$s rendszeren vásárolt gyorsítók lemondását. A gyorsítást a(z) [%1$s előfizetéskezelésen keresztül tudod lemondani: ](%2$s).</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Biztosan törlöd ezt a szervergyorsítást? Ezzel darabokra törjük ezt a drágakövet.
A gyorsítás eltávolításra kerül a kapcsolódó szerverekről és törlődik az előfizetésedből a számlázási időszakod végéig: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Biztosan törlöd a szervergyorsítást a könyvtáradból? Ezzel darabokra törjük ezt a drágakövet.
A gyorsítás eltávolításra kerül a kapcsolódó szerverekről és törlődik az előfizetésedből a számlázási időszakod végéig: **%1$s**."</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button">Igen, törlöm a gyorsítást</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Ez a gyorsítás része a Nitro-előfizetésednek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Gyorsítás lemondása</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Hiba történt a gyorsítás lemondása során.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_invoice_subscription_cancelled">**%1$s** × %2$s törölve</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Ez a szervergyorsítási előfizetés a Nitro vagy Nitro Classic számlázási időszak végén törlődik: **%1$s**.
Az előfizetést érintő változások az alábbiak:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Szervergyorsítás lemondása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_guild">Szervergyorsítás törlése egy szerverről</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_inventory">Szervergyorsítás törlése a könyvtárból</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Gyorsítás lemondása függőben</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_confirm_body">"Rendben, darabokra törjük ezt a drágakövet neked.
A gyorsítás törlése ekkorra van beütemezve: **%1$s**.
**A szétzúzásig tovább tudod használni a gyorsítást!**"</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_title">A gyorsítás törölve!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_duration">Gyorsítás %1$s óta (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Hiba történt a gyorsítás során. Próbáld újra.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Gyorsítások vásárlása előtt vissza kell vonnod a csomagod függőben lévő módosítását.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Úgy tűnik, hogy lehűtésben vagy. Újbóli próbálkozás előtt várj **%1$s és %2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Úgy tűnik, hogy lehűtésben vagy. Újbóli próbálkozás előtt várj **%1$s és %2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Úgy tűnik, hogy lehűtésben vagy. Újbóli próbálkozás előtt várj **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Támogasd meg legnépszerűbb szerveredet egy gyorsítással, és szerezz speciális jelvényt!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Gyorsítsd fel ezt a szervert</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Nyiss meg jutalmakat kedvenc szerveredhez és szerezz különleges jelvényt!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_guild_subsription_subtitle">%1$s gyorsítást végeztél</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Megértettem</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Szervergyorsítás</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Lépj szintet, és oldj fel új jutalmakat mindenki számára a szervereden!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Igen, visszavonom a törlést most</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Lemondás visszavonása most</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Ez a szervergyorsítás megmenekült a törléstől! Gyorsíts tovább!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_title">Gyorsítások mentve!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_description">Szeretnéd visszavonni ennek a szervergyorsításnak a törlését?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Hiba történt a gyorsítás lemondásának visszavonása során.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title">Előfizetés-gyorsítás törlésének visszavonása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Mented a gyorsítást?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Gyorsíts fel egy szervert, és segíts akár három szint feloldásában! Minél több a gyorsítás, minél magasabb a szint, annál több jutalom lesz feloldva mindenki számára azon a szerveren!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Felgyorsíthatsz egy csatlakozott szervert, ellenőrizheted az aktuális szint előrehaladását és megtekintheted a szintjutalmakat a szerveren. Vágj bele bármelyik csatlakoztatott szervereden:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Vágj bele bármelyik csatlakozott szervereddel:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Felgyorsíthatsz egy csatlakozott szervert, ellenőrizheted az aktuális szint előrehaladását és megtekintheted a szintjutalmakat a szerveren.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">A szerver nevére koppintva felgyorsíthatsz egy csatlakozott szervert, ellenőrizheted az aktuális szint előrehaladását és megtekintheted a szintjutalmakat a szerveren.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Gyere vissza akkor, ha már találtál néhány jó arcot, akikkel együtt gyorsíthatsz.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Úgy tűnik, hogy még nem csatlakoztattál szervert.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Bárki segíthet kedvenc szervered szintlépésében, illetve a testreszabások és kollektív jutalmak feloldásában</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Támogasd a kedvenc szervereidet</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_notice">A szervergyorsítások itt vannak! Gyűjtsd össze a közösséged a szerver gyorsításához.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Szintek és jutalmak megtekintése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">A szervergyorsítások itt vannak! Gyűjtsd össze a barátaidat a szerver gyorsításához.</string>
<string name="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Függőben lévő lemondás: **%1$s**</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Gyorsítások vásárlása előtt vissza kell vonnod a csomagod függőben lévő módosítását.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Függőben lévő gyorsítás törlésed van. Gyorsítások vásárlása előtt a törlést vissza kell vonnod.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Az előfizetésed lejárt. Frissítsd a fizetési információkat, mielőtt gyorsításokat vásárolsz.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Válassz szervert</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_slot_cancel_button">Előfizetés-gyorsítás törlése</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button">Előfizetés-gyorsítás törlésének visszavonása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Lemondás visszavonása</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_subscribe">Szerver gyorsítása</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">%1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"A szerver gyorsítása lehetővé teszi a szintek felé haladást. Mindegyik szint együttes előnyöket ad a teljes szerver számára.
Egy szerver gyorsítása aktivál egy 7 napos lehűtést. Lehet, hogy nem kell gyorsítanod egy másik szervert, amíg ez a lehűtés be nem fejeződik. [Tudj meg többet a szervergyorsításról.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">A szerver gyorsítása lehetővé teszi a szintek felé haladást. Mindegyik szint előnyöket old fel a teljes szerver számára.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Egy szerver gyorsítása aktivál egy 7 napos lehűtést. Lehet, hogy nem kell gyorsítanod egy másik szervert, amíg ez a lehűtés be nem fejeződik. [Tudj meg többet a szervergyorsításról.](%1$s)</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_title">Szervergyorsítás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Szervergyorsítás ez óta: %1$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button">Gyorsítás átadása</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button_disabled_tooltip">Ez a gyorsítás lehűtés alatt van</string>
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Nem használt gyorsítás</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s - **%2$s**</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (függőben lévő lemondás)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s **%3$s** (függőben lévő lemondás)</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_tier_0">Nincs szint</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_tier_1">1. szint</string>
<string name="premium_guild_tier_2">2. szint</string>
<string name="premium_guild_tier_3">3. szint</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Biztosan eltávolítod a gyorsításod a következőről:</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Igen, eltávolítod a gyorsítást</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Ez a szerver elveszíti a folyamatot, ha eltávolítod a gyorsításod.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Ez a szerver elveszíti a folyamatot, ha eltávolítod a gyorsításod. **A gyorsításod lehűtés alatt van. %1$s és %2$s múlva lesz elérhető.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Ez a szerver elveszíti a folyamatot, ha eltávolítod a gyorsításod. **A gyorsításod lehűtés alatt van. %1$s és %2$s múlva lesz elérhető.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Ez a szerver elveszíti az előrehaladást, ha eltávolítod a gyorsításod. **A gyorsításod lehűtés alatt van. %1$s múlva lesz elérhető.**</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Eltávolítod a szervergyorsítást?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Egy taglista ikon a neved mellett</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Egy ragyogó profiljelvény, mely az idővel változik</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Egy exkluzív új jogosultság ezen a szerveren</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Gyorsíts fel egy szervert és a következőket kapod:</string>
<string name="premium_included">Megtalálható a Nitróban:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (régi előfizetés)</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="premium_marketing_feature_emoji_description">Használd kedvenc emotikonodat bárhol, akár animálva is.</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_title">Még több emotikon</string>
<string name="premium_marketing_feature_header">Tartalmazza még:</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_description">Egyedi profiljelvény a Nitro-előfizetés állapotának jelzéséhez.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_title">Jelenítsd meg az állapotodat</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_description">Jobb videófelbontás minden közvetítésednél. $[Infó](infoHook)</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_title">HD videó</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_description">Szerezz %1$s, és %2$s lejön az extra gyorsításokból. $[Tudj meg többet](learnMoreHook).</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_title">Támogasd a szervered</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_description">Tölts fel, amit csak akarsz a 100 MB-ra megnövelt feltöltési mérettel.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_title">Nagyobb feltöltések</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_description">Szabd személyre a profilodat animált profilképpel és egyedi címkével.</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_title">Személyre szabott profil</string>
<string name="premium_marketing_hero_body">Fejleszd az emotikonod, szabd testre a profilod és tűnj ki a szervereiden.</string>
<string name="premium_marketing_hero_header">A Discord birtokba vétele</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_not_claimed">Először foglald le a fiókod</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb fiókot kell kérni, hogy ne veszítsd el a dolgaidat.</string>
<string name="premium_not_verified">Először erősítsd meg az e-mailt</string>
<string name="premium_not_verified_body">Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb meg kell erősíteni az e-mail címed.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">A Nitro-előfizetéseddel igényelheted: %1$s. Hajts rá!!!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Most már megszerezted a továbbfejlesztett csevegésjutalmakat. Hagyd abba az olvasást, és kezdj el beszélgetni!!!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">%1$s megszerzése!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">K, jól hangzik</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Ajándékozz valakinek Nitro-t, hogy hozzáférjen a szupererős csevegésjutalmakhoz és a szervergyorsításhoz. [Tudj meg többet a Nitroról.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Ez egyszeri díj lesz a kiválasztott időtartamért. Nem kerül havonta számlázásra.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Ez egyszeri díj lesz a kiválasztott időtartamért. Nem kerül évente számlázásra.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Egy ajándékot vásárolsz.</string>
<string name="premium_payment_select">Kiválasztás</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_body">Azt kérted, hogy vonjuk vissza a váltást erről: **%1$s** erre: **%2$s**. Ha ezt a csomagváltást visszavonod, akkor jelenlegi **%1$s** csomagod **%3$s** áron folytatódik.</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_button">Csomag váltásának visszavonása</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_header">Előfizetési csomag váltásának visszavonása</string>
<string name="premium_pending_plan_change_notice">Csomagod módosítása függőben van. A(z) **%1$s** ekkor indul: **%2$s**.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_plan_month">Nitro havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro havi</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Havi Nitro **(+%1$s %1$s ingyen)**</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_plan_year">Nitro éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro éves</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Éves Nitro **(+%1$s %1$s ingyen)**</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_promo_description">Kapj szárnyra a Discord Nitróval, használj animált és egyedi emotikonokat mindenhol!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_promo_description_trial">Igényeld ingyenes Discord Nitro hónapodat, használj animált és egyedi emotikonokat mindenhol!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_promo_title">Prémium emotikonokat szeretnél?</string>
<string name="premium_required">Nitro szükséges</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Nitro letöltése!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Nitro-előfizetés visszaállítása</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Óvatosan! A(z) %1$s jutalmaid, beleértve a globális és animált emotikonokat, ekkor hamarosan lejárnak: **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Frissítsd a fizetési információkat.</string>
<string name="premium_settings">Nitro beállítások</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_settings_billing_info">Számlázási információk</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_settings_cancelled_info">Az előfizetésed véget ér ekkor: **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Nitro letöltése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_settings_manage">Nitro kezelése</string>
<string name="premium_settings_past_due_info">**%1$s** díjú előfizetésed lejárt. Kérjük, hogy frissítsd fizetési információidat vagy az előfizetésed véget ér ekkor: **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_renewal_info">Előfizetésed automatikusan megújul ekkor: **%1$s**, és **%2$s** összeggel terhelünk meg.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Az előfizetéseid</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Ez a beállítás arányosításokat, kedvezményeket és visszatérítéseket is tartalmaz.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Ezek az aktuális előfizetéseid. Ezeket ugyanabban a számlázási ciklusban fogjuk kiszámlázni.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s törölve</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Kredit</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Ez a kredit akkor kerül alkalmazásra, ha feliratkoztál egy %1$s előfizetésre.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">A kredit alkalmazásának dátuma: %1$s.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_subscription_credit_count_months">%1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_subscription_current_label">Aktuális előfizetés</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Csevegés jutalmaid vannak és a gyorsítás kedvezményes ára **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Csevegés jutalmaid vannak és a gyorsítás kedvezményes ára **%1$s** (függőben lévő lemondás)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Prémium csevegéssel és **%1$sx** gyorsítással rendelkezel, így a gyorsítás kedvezményes ára **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Prémium csevegéssel és **%1$sx** gyorsítással rendelkezel, így a gyorsítás kedvezményes ára **%2$s** (függőben lévő lemondás)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">A korábbi Nitro-előfizetésed Nitro Classic-ra változik. Ha szeretnéd megtartani a jelenlegi jutalmakat (beleértve a gyorsításokat is), akkor váltsd nagyobbra most, és mint korai támogató egy ingyenes hónapot is kapsz.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Gyorsítás beállítása</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Csomagváltást vásárolsz, és a szervergyorsításaid ennek megfelelően frissülnek.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Miért látom ezt?**
Csomagváltást vásárolsz, és a szervergyorsításaid ennek megfelelően frissülnek."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Előfizetés részleteinek elrejtése</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Új előfizetés</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Új előfizetés összesen</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">A következő megújítás dátuma: **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">%1$s beállítása</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Az előfizetés és az automatikus megújítás részleteit lásd lent</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Egy Nitro előfizetés vásárlásával elfogadod a [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi szabályzatot](%2$s). A fizetés a vásárlás visszaigazolásakor az Apple ID számládra lesz terhelve. Az előfizetés automatikusan megújul, kivéve ha azt legalább 24 órával a jelenlegi időszak vége előtt lemondod. A számlád a megújításáért a jelenlegi időszak vége előtt 24 órán belül kerül felszámolásra. Az előfizetéseket az App Store-ban a vásárlás után fiókbeállításokkal kezelheted és törölheted.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Minden alkalmazható előfizetési kredit alkalmazásra kerül, amíg el nem fogy. Az előfizetésed **%1$s** díjjal megújul ekkor: **%2$s**. Kérdéseid vannak? [Lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal](%3$s) vagy [nézd meg az előfizetési GYIK-et](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">Az ingyenes hónapra vonatkozó kredited a lejáratig alkalmazásra kerül, erről küldünk egy emlékeztető e-mailt **%1$s** az ingyenes időszak lejárata előtt. Kérdésed van? [Nézd meg az ajánlatra vonatkozó GYIK-et](%2$s) vagy [lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal](%3$s).</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_subscription_required_body">Várj! A zsákmány megszerzéséhez Nitro szükséges.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Előfizetés részleteinek megjelenítése</string>
<string name="premium_subscription_updates">Előfizetés frissítések</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">A próbaidőszak során nem válthatsz a csomagok között.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Másik csomag választása előtt vissza kell vonnod a csomagod függőben lévő módosítását.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Függőben lévő gyorsítás törlésed van. Másik csomagra váltás előtt a törlést vissza kell vonnod.</string>
<string name="premium_switch_plans">Csomagok váltása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Válts a Nitro Classic havi előfizetésre</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Válts a Nitro havi előfizetésre</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Válts a Nitro Classic éves előfizetésre</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Válts a Nitro éves előfizetésre</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Szabd testre a profilod egy egyedi címkével, férj hozzá animált emotikonokhoz, élvezd a nagyobb fájlfeltöltéseket, gyorsítsd fel a kedvenc szervered, stb.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Szerezz egy továbbfejlesztett Discord-élményt alacsony havi költséggel.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*Fontos, hogy az ajándékok és a Nitro Classic nem részei ennek a promóciónak.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Igényeld a Nitróra feliratkozással és kezdd el gyűjteni az emotikonjaidat még ma!</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Készen állsz az ingyenes hónapodra?*</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_title">Discord Nitró</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_trial_cta_button">Igényeld ingyenes hónapodat!</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">Köszönjük, hogy velünk töltöd az időt. Ha feliratkozol a Nitro-előfizetésre, az első hónapot ingyen kapod.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">A próbaidőszak során nem tudsz frissíteni.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Továbbfejlesztett csevegés jutalmakat kaptál!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Továbbfejlesztett csevegés jutalmakat kaptál és a szervergyorsítás képességét.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_button">Édes!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_upgrade_required_body">Várj! A zsákmány megszerzéséhez Nitro szükséges. Neked Nitro Classic-od van.</string>
<string name="premium_upload_promo">Iratkozz fel a Discord Nitróra a %1$s fájllimit eléréséhez</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_upload_promo_trial">Szerezz 1 hónapnyi Discord Nitro-előfizetést ingyen és növeld a korlátot %1$s maximumra!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Még nem lehet táncoló profilképed (még)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Ha egy vicces animált profilképet akarsz feltölteni, elő kell fizetned a **Discord Nitróra**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Animált profilképet akarsz?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Próbálod izgetni-mozgatni?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hé, cimbora elő kell fizetned a **Discord Nitróra** az animált emotikonok használatához.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Akarod, hogy izegjen-mozogjon?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Jelvényt szeretnél hozzáadni?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Csomagold ki a profilod! Fizess elő a **Discord Nitróra** és szerezz egy exkluzív Nitro jelvényt.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">A jelvények nagyon csinosak!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Tovább a gyorsításokra</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Jelenleg nem használhatod ezt az emotikont</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Kapj szárnyra a **Discord Nitróval**, használj animált és egyedi emotikonokat minden szerveren.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Szerezz prémium emotikonokat!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Szupererejű csevegés jutalmak: animált emotikon, egyedi Discord Tag és még sok minden más</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s az azonnali 1. szintű jutalmakhoz</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s levonás a szervergyorsításokból</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Gyorsíts fel kedvezőbb áron a Discord Nitróval! **Havi %1$s** díjért a következőket kapod:</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Gyorsíts olcsóbban a Discord Nitro-előfizetéssel! Kezdd el ingyenes hónapodat és szerezz hozzáférést a következőkhöz:</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_stream">Go Live közvetítés forrásminősége</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">A feltölthető fájl méretének növelése 100 MB-ra</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Megpróbálod megváltoztatni a címkéd?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Fizess elő a **Discord Nitróra**, hogy kiválaszd a saját egyedi Discord címkédet.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Meg akarod szerezni a saját egyedi címkédet?</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="premium_upsell_upgrade">Frissítés a Nitróra</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">A fájljaid túl nagyok!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Legnagyobb fájlméret: %1$s. Iratkozz fel a **Discord Nitróra** a %2$s fájllimit eléréséhez!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Tölts fel jobb minőségű képeket</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="premium_with_price">%1$s Nitro-előfizetéssel</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="preorder_sku_name">%1$s (Előrendelés)</string>
<string name="priority_speaker">Elsőbbségi megszólaló</string>
<string name="priority_speaker_description">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező felhasználókat beszéd közben jobban hallják. Amikor aktiválva van,
az ezzel az engedéllyel nem rendelkezők hangereje automatikusan le lesz csökkentve."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező felhasználókat beszéd közben jobban hallják. Amikor aktiválva van,
az ezzel az engedéllyel nem rendelkezők hangereje automatikusan le lesz csökkentve. Az Elsőbbségi megszólaló
a **%1$s** billentyűkombinációval aktiválható."</string>
<string name="privacy_and_safety">Adatvédelem és biztonság</string>
<string name="privacy_policy">[Adatvédelmi Szabályzat](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Adatvédelmi beállítások</string>
<string name="private_category">Privát kategória</string>
<string name="private_category_note">Ha priváttá teszel egy kategóriát, akkor a hozzá tartozó összes zárt csatorna örökölni fogja a jogosultságokat</string>
<string name="private_channel">Privát csatorna</string>
<string name="private_channel_note">Ha priváttá teszel egy csatornát, akkor csak a kiválasztott ranggal rendelkezőknek lesz engedélyük olvasni, és csatlakozni ahhoz csatornához</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Privát csatornák</string>
<string name="profile">Profil</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="promotion_card_action_claim">Igénylés</string>
<string name="promotion_card_body_claimed_hidden">Ezt már beváltottad, de a kód a Közvetítő mód miatt rejtett.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="prune">Ritkítás</string>
<string name="prune_members">Tagok ritkítása</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="prune_with_roles">A következő rangokhoz rendelt tagokat is beleértve</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="pt_br">Portugál, Brazil</string>
<string name="ptt_limited_body">"A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha ez az oldal van előtérben. Töltsd le az asztali alkalmazást,
hogy bárhol működjön a funkció."</string>
<string name="ptt_limited_title">Hé, egy kis infó</string>
<string name="ptt_limited_warning">"A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha megvan nyitva ez az oldal. [Töltsd](onDownloadClick) le az asztali alkalmazást,
hogy mindenhol működjön a Push to Talk."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Rendszergazdaként indítottad el ezt: %1$s. Kérjük, a Discordot is rendszergazdaként indítsd el, hogy működjön a Push to Talk,
miközben a játékablak aktív."</string>
<string name="ptt_permission_title">A Push to Talk használatához engedély szükséges</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Elfogadom és megértettem</string>
<string name="public_guild_policy_title">Kövesd a szabályokat</string>
<string name="public_locale_help">A Discord a szervert prioritizálni fogja a keresés és a javaslatok során a felhasználóknak, akik a kiválasztott nyelvet beszélik.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Válassz elsődleges nyelvet</string>
<string name="public_locale_title">Elsődleges nyelv</string>
<string name="public_rules_channel_title">Szabályok csatorna</string>
<string name="public_rules_selector_title">Válassz Szabályok csatornát!</string>
<string name="public_updates_channel_title">Moderátoroknak fenntartott csatorna</string>
<string name="publish_followed_news_body">Ez az üzenet elküldésre kerül minden a csatornát követő szerverre. Később szerkesztheted vagy törölheted ezt az üzenetet, és ez minden követő szerveren megfelelően frissítve lesz.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Ez az üzenet elküldésre kerül a csatornát követő **%1$s szerverre**. Később szerkesztheted vagy törölheted ezt az üzenetet, és ez minden követő szerveren megfelelően frissítve lesz.</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="publish_followed_news_body_settings_insights">A bejelentési statisztikák itt találhatók: [Server Insights.](onClick)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="publish_followed_news_fail_body">Elérted az óránkénti 10 nyilvános üzenetben meghúzott határt. De mivel imádjuk a lelkesedésedet, ezért próbálkozz újra %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">O-ó, egy felugró üzenet.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Sajnáljuk, valami félrement.</string>
<string name="purple">Lila</string>
<string name="qr_code_fail">A beolvasás sikertelen</string>
<string name="qr_code_fail_description">A beolvasás során valami probléma történt.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">A bejelentkezés folytatásához olvasd be újra a QR-kódot.</string>
<string name="qr_code_invalid">Érvénytelen QR-kódot találtunk</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Be szeretnél jelentkezni a számítógépen?</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="qr_code_login_finish_button">Kezdj beszélgetni!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="qr_code_login_start_over">Ez nem én vagyok, kezdjük újra</string>
<string name="qr_code_login_success">Bent vagy!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Ezzel bejelentkeztél a számítógépen.</string>
<string name="qr_code_not_found">Nem található ez a számítógép!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Jaj, ne! Wumpus nem találja a számítógépet, amelyre be szeretnél jelentkezni. Ellenőrizd, hogy a számítógép csatlakozik-e az internetre, majd próbáld meg újra megnyitni a Discord asztali alkalmazást.</string>
<string name="quality_indicator">Minőségjelző</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nem írhatsz üzenetet tiltott felhasználóknak</string>
<string name="quick_dm_user">Üzenet neki: @%1$s</string>
<string name="quick_switcher">Gyors váltó</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Tudj meg többet a QuickSwitcherről</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nem találod amit keresel?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Utolsó csatorna</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Említések</string>
<string name="quickswitcher_notice">Használd a QuichSwitchert, hogy könnyen körbejárj a Discordon. Csak nyomd le:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Hová szeretnél menni?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Használd a következőket a találatok szűkítésére: $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook). [További információ:](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Szerverek</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Szöveges csatornák</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Felhasználónevek</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Hangcsatornák</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Játékok keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Szerverek keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Szöveges csatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Keresés az összes felhasználó között</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Barátok és felhasználók keresése itt: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Hangcsatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook), vagy pedig $[down](shortcutHook) és $[up](shortcutHook) a navigáláshoz</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) kiválasztáshoz $[esc](shortcutHook) eltüntetéshez</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Keresés a szerverek, csatornák és közvetlen üzenetek között</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Válassz egy találatot, és nyomd meg az ENTER gombot az ugráshoz</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Olvasatlan csatornák</string>
<string name="quote">Idézet</string>
<string name="quote_attribution">beküldte: %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">beküldve ezen keresztül: [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">beküldve ezen keresztül: [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Jelenleg sebességkorlátozás alatt vagy.</string>
<string name="rating_request_body_android">Menj a Play Áruházba, és értékelj minket. Minden apróság segít!</string>
<string name="rating_request_title">Tetszik a Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, nyomd meg a gombot a reagáláshoz</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s és további %4$s reagált ezzel: %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reactions">Reakciók</string>
<string name="reactions_matching">Reakció hozzáadása **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Üzenetelőzmények visszaolvasása</string>
<string name="read_messages">Üzenetek olvasása</string>
<string name="read_messages_view_channels">Szöveges csatornák olvasása és hangcsatornák megtekintése</string>
<string name="read_only_channel">A csatorna csak olvasható.</string>
<string name="ready">Kész</string>
<string name="recent_mentions">Legutóbbi említések</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">csak közvetlen</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Sikerült mindenen átjutnod!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Hogyha valaki megemlít, az 7 napig itt lesz.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">közvetlen és @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Összes szerver hozzáadása</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone említések</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Minden</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Megjelenítés:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@role említések</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Hogyha valaki megemlít, az 7 napig itt lesz.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">közvetlen és @role</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="recents_notifications_menu_label">Értesítési műveletek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="reconnect">Újracsatlakozás</string>
<string name="reconnecting">Újracsatlakozás folyamatban</string>
<string name="refund">Visszatérítés</string>
<string name="region">régió</string>
<string name="region_select_footer">A szerver régiója bármikor megváltoztatható, egy másodpercnél rövidebb hangkimaradással.</string>
<string name="region_select_header">Válassz szerver régiót</string>
<string name="register">Regisztráció</string>
<string name="register_body">Add meg a bejelentkezési adatokat</string>
<string name="register_title">Fiók létrehozása</string>
<string name="remaining_participants">Tagok hozzáadása (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Emlékeztessen később</string>
<string name="remove">Törlés</string>
<string name="remove_all_reactions">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Biztosan el szeretnéd távolítani az összes reakciót erről az üzenetről?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_friend">Barát eltávolítása</string>
<string name="remove_friend_body">Biztosan eltávolítod **%1$s** nevű barátodat a barátlistádról?</string>
<string name="remove_friend_title">"'%1$s' eltávolítása"</string>
<string name="remove_from_group">Eltávolítás a csoportból</string>
<string name="remove_icon">Ikon eltávolítása</string>
<string name="remove_keybind">Gyorsgomb eltávolítása</string>
<string name="remove_reaction">Reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_role_or_user">%1$s törlése</string>
<string name="remove_synced_role">Rang törlése</string>
<string name="remove_vanity_url">Egyedi URL eltávolítása</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="render_embeds">Webhelyek előnézeti adatainak megjelenítése csevegésbe bemásolt hivatkozásokból</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="render_embeds_label">Link előnézete</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="render_reactions">Emotikonreakciók megjelenítése üzeneteken</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="report">Jelentés</string>
<string name="report_message">%1$s üzenetének jelentése</string>
<string name="report_message_menu_option">Üzenet jelentése</string>
<string name="report_modal_block_user">Felhasználó tiltása</string>
<string name="report_modal_description">Leírás</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Meghaladtad a maximális karakterszámot.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">Legalább %1$s karakter, legfeljebb %2$s karakter</string>
<string name="report_modal_error">Hiba történt a jelentésed elküldése közben. Kérjük, próbáld újra vagy kattints [ide](%1$s) az online elküldéshez.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Üzenet kiválasztva</string>
<string name="report_modal_report_message">Üzenet jelentése</string>
<string name="report_modal_select_one">Válassz egyet</string>
<string name="report_modal_should_block">Tiltani akarod ezt a felhasználót?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Törölni akarod ezt az üzenetet?</string>
<string name="report_modal_subject">Tárgy</string>
<string name="report_modal_submit">Küldés</string>
<string name="report_modal_submitted">Jelentés elküldve</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Köszönjük az értesítést. Hamarosan kapni fogsz egy megerősítő e-mailt.</string>
<string name="report_modal_type_title">Miben segíthetünk?</string>
<string name="report_server">Szerver jelentése %1$s</string>
<string name="report_user">Felhasználó jelentése %1$s</string>
<string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="resend_code">Kód újraküldése</string>
<string name="resend_email">Küldd újra a hitelesítő e-mailemet!</string>
<string name="resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<string name="resend_verification_email">Megerősítő e-mail újraküldése</string>
<string name="reset">Visszaállítás</string>
<string name="reset_nickname">Becenév visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_override">Értesítési felülírások visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_settings">Értesítési beállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_password_title">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="reset_to_default">Alapbeállítás</string>
<string name="reset_voice_settings">Hangbeállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"A hangbeállítások visszaállítása minden helyi némítást és helyi hangerőt át fog állítani.
Biztos, hogy ezt akarod?"</string>
<string name="resubscribe">Előfizetés újra</string>
<string name="retry">Újra</string>
<string name="return_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="reversed">Visszafordított</string>
<string name="revoke">Visszavonás</string>
<string name="revoke_ban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="ring">Csengetés</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="ring_username_a11y_label">%1$s csengetése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="ro">Román, Románia</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="role_color">Rang színe</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="role_id_copied">Másolt azonosító ehhez a ranghoz: %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="role_order_updated">A rang sorrend frissítésre került.</string>
<string name="roles">Rangok</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC-kapcsolat</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">A Discord csatlakozott a valós idejű kommunikációs szerveredhez, és most biztosítja a kapcsolatot.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Várunk, hogy csatlakoztassunk. Ha itt megakadt a kapcsolatod, valószínűleg regionális leállás történt. Csekkold a [szerverállapot oldalunkat](%1$s) további infóért, vagy kérd meg a szervertulajdonost, hogy átmenetileg váltson régiót.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="rtc_connection_state_connecting">Egy RTC-szerver ki lett jelölve neked, és a Discord éppen csatlakozni próbál hozzá. Készülj az indulásra.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Megszakadt a Discord kapcsolata. Elnézést kérünk, egy pillanat és megpróbáljuk helyreállítani.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Pajzsokat fel! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és megpróbál adatot küldeni.
Ha a böngésződ kapcsolata megakadt ezen a lépésen, nézd meg [ezt a menő cikket](%1$s), hátha segít megoldani a problémát."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm. A Discord nem tud csatlakozni. Egy pillanat és újrapróbáljuk. Ha a Discord újra és újra megakad ennél a lépésnél, csekkold [ezt a menő cikket](%1$s), amely segít megoldani a problémát.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"A Discord csatlakozott a kommunikációs szerverre: **%1$s**. Átlagpinged: **%2$s ms**. Az utolsó
ping:**%3$s ms**.
Ha a pinged nem állandó vagy több mint %4$s ms, fontold meg a szervertulajdonos megkeresését, hogy váltson régiót."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"A Discord **%1$s ms** pinggel csatlakozik a valós idejű kommunikációs szerveredhez a következőn: **%2$s**. Az utolsó
ping **%3$s ms** volt. Kimenő csomagvesztés aránya **%4$s%%**.
Ha a ping nem konzisztens vagy %5$s ms feletti, kérd meg a szerver tulajdonosát, hogy váltson egy másik régióra. Ha a kimenő csomagvesztés arány %6$s%% feletti, a hangzás robotosnak tűnhet."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Tüzelésre kész! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és
megpróbál adatot küldeni."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC hibakeresés: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Hibakeresési panel megnyitása</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Bejövő</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Kimenő</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Képernyőmegosztás</string>
<string name="rtc_debug_transport">Átvitel</string>
<string name="ru">Orosz</string>
<string name="salmon">Lazac</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="save_changes">Változások mentése</string>
<string name="save_image">Kép mentése</string>
<string name="save_image_preview">Kép előnézet mentése</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Kérjük, ellenőrizd a számítógéped internet- és biztonsági beállításait a Fotók applikáció hozzáféréséhez.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Mentés sikertelen</string>
<string name="save_media_success_mobile">Mentve</string>
<string name="saved_settings">Beállítások sikeresen frissítve.</string>
<string name="scope_activities_read">Hozzáférés az Aktivitás tevékenységeihez</string>
<string name="scope_activities_read_description">Ez engedélyezi az alkalmazásnak, hogy kiolvassa az adatokat a Barátok oldalad Aktivitás részéből.</string>
<string name="scope_activities_write">Frissítsd a jelenlegi tevékenységet</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="scope_activities_write_description">Ezzel engedélyezed az alkalmazásnak, hogy jelezzen a Discordnak, amikor valamit tevékenykedsz, pl. közvetítesz.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="scope_applications_builds_read">Készítési információk olvasása</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Ez lehetővé teszi, hogy az alkalmazás kiolvassa a készítési információkat az alkalmazásokhoz, amikor a Discord-áruházban van</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Készítések feltöltése és kezelése</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Ez lehetővé teszi, hogy az alkalmazás készítéseket töltsön fel és kezeljen az alkalmazásokhoz, amikor a Discord-áruházban van</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Jogosultságok kezelése</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Ez lehetővé teszi, hogy az alkalmazás kiolvassa és felhasználja a jogosultságokat az alkalmazásokhoz, amikor a Discord-áruházban van</string>
<string name="scope_applications_store_update">Áruház SKU-k, listázások és eszközök kezelése</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Ez lehetővé teszi, hogy az alkalmazás SKU-kat, listázásokat és eszközöket hozzon létre, olvasson ki, frissítsen és töröljön az alkalmazásokhoz, amikor a Discord-áruházban van</string>
<string name="scope_bot">Bot hozzáadása szerverhez</string>
<string name="scope_bot_description">Ehhez **szerver kezelése** jogosultság szükséges ezen a szerveren.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Engedélyezed a következő jogosultságokat</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ez egy **%1$s** nevű, szerkeszthető rangot hoz létre.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Válassz szervert</string>
<string name="scope_connections">Hozzáférés a külső kapcsolataidhoz</string>
<string name="scope_connections_empty">Még nincsenek külső kapcsolataid!</string>
<string name="scope_email">Hozzáférés az e-mail címedhez</string>
<string name="scope_email_empty">Még nem állítottál be e-mail címet!</string>
<string name="scope_gdm_join">Csatlakozás csoport közvetlen üzeneteihez</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Engedélyt ad az alkalmazásnak, hogy a te nevedben csatlakozzon a csoportokhoz, ha létre lett hozva.</string>
<string name="scope_guilds">Ismerd meg az általad jelenleg használt szerverek listáját</string>
<string name="scope_guilds_empty">Jelenleg egy szerverre sem vagy belépve.</string>
<string name="scope_guilds_join">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Meghívók használata a te nevedben.</string>
<string name="scope_identify">Hozzáférés a felhasználónevedhez és a profilképedhez</string>
<string name="scope_messages_read">Összes üzenet elolvasása</string>
<string name="scope_messages_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy az üzeneteid elérhetőek legyenek a Discord-fiókodon keresztül</string>
<string name="scope_relationships_read">Nézd meg, hol vannak a barátaid</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy hozzáférjen a barátaid listájához</string>
<string name="scope_rpc">Discord-kliens használata</string>
<string name="scope_rpc_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy kapcsolódjon a helyi Discord-klienshez.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Értesítések figyelése a Discord-kliensben</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy lásd azokat az értesítéseket, amiket küldünk neked.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Az Android alkalmazásban nem támogatott</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Ez az OAuth2 hatókör az alkalmazásban még nem támogatott.
Jó hír, hogy működik a mobil böngésződben is! Ezért kérlek, ott nyisd meg."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Webhookot ad hozzá egy csatornához</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Válassz csatornát</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Ez engedélyezi az alkalmazásnak, hogy üzeneteket küldjön egy csatornára a Discordon.</string>
<string name="screen_share_on">Képernyőmegosztás bekapcsolása</string>
<string name="screen_share_options">Több képernyőmegosztási opció</string>
<string name="screenshare_change_windows">Ablakok cserélése</string>
<string name="screenshare_description">"A Discord szeretné a képernyőd tartalmát megosztani vele: %1$s.
Válaszd ki a képernyőt, amit meg szeretnél osztani."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Képkockasebesség</string>
<string name="screenshare_relaunch">Képernyőmegosztás problémák</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="screenshare_relaunch_body">A robotjaink megvadultak és újra kell indítani a Discordot, hogy a képernyőmegosztás újra működjön. Biztos ezt akarod?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="screenshare_screen">A teljes képernyő</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Ablak vagy képernyő megosztása</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Hang</string>
<string name="screenshare_source">Forrás</string>
<string name="screenshare_stop">Képernyőmegosztás kikapcsolása</string>
<string name="screenshare_stream_game">%1$s közvetítése</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Közvetítés minősége</string>
<string name="screenshare_unavailable">A képernyőmegosztás nem elérhető</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Töltsd le a Discordot, hogy megoszthasd a képernyőd!</string>
<string name="screenshare_window">Alkalmazásablak</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="search_actions">Keresési műveletek</string>
<string name="search_answer_date">adott dátum</string>
<string name="search_answer_file_name">fájlnév</string>
<string name="search_answer_file_type">bővítmény</string>
<string name="search_answer_from">felhasználó</string>
<string name="search_answer_has">link, beágyazás vagy fájl</string>
<string name="search_answer_has_attachment">fájl</string>
<string name="search_answer_has_embed">beágyazás</string>
<string name="search_answer_has_image">kép</string>
<string name="search_answer_has_sound">hang</string>
<string name="search_answer_has_video">videó</string>
<string name="search_answer_in">csatorna</string>
<string name="search_answer_link_from">webhely</string>
<string name="search_answer_mentions">felhasználó</string>
<string name="search_channels">Csatornák keresése</string>
<string name="search_channels_no_result">Nem találhatóak csatornák.</string>
<string name="search_clear">Keresés törlése</string>
<string name="search_clear_history">Keresési előzmények törlése</string>
<string name="search_country">Ország keresése</string>
<string name="search_date_picker_hint">Ezt is megteheted:</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a közvetlen üzenetváltást. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_dm_with">Közvetlen üzenetek keresése: %1$s</string>
<string name="search_emojis">Emotikonok keresése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="search_error">Elejtettük a nagyítót. Megpróbálkoznál újra a kereséssel?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_filter_after">után</string>
<string name="search_filter_before">előtt</string>
<string name="search_filter_during">közben</string>
<string name="search_filter_file_name">fájlnév</string>
<string name="search_filter_file_type">fájltípus</string>
<string name="search_filter_from">ettől</string>
<string name="search_filter_has">tartalmaz</string>
<string name="search_filter_in">itt</string>
<string name="search_filter_link_from">szülőhivatkozás</string>
<string name="search_filter_mentions">említések</string>
<string name="search_filter_on">ekkor</string>
<string name="search_for_emoji">Találd meg a tökéletes emotikont</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="search_for_sticker">Találd meg a tökéletes matricát!</string>
<string name="search_for_stickers">Matricakeresés</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_for_value">Keresési találatok a(z) **%1$s** kifejezésre</string>
<string name="search_from_suggestions">„%1$s” keresése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="search_gifs">GIF-ek keresése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_group_header_channels">Ebben a csatornában:</string>
<string name="search_group_header_dates">Dátumok</string>
<string name="search_group_header_file_type">Fájltípus</string>
<string name="search_group_header_from">Ettől a felhasználótól:</string>
<string name="search_group_header_has">Az üzenet tartalmazza:</string>
<string name="search_group_header_history">Előzmények</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link webhelyről</string>
<string name="search_group_header_mentions">Megemlíti az alábbi felhasználót:</string>
<string name="search_group_header_search_options">Keresési beállítások</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a szervert. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">%1$s elrejtése letiltott felhasználóktól</string>
<string name="search_in">Keresés: %1$s</string>
<string name="search_members">Tagok keresése</string>
<string name="search_members_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
<string name="search_menu_title">Keresés</string>
<string name="search_most_relevant">Leginkább releváns</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="search_newest">Legújabb</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_no_results">Közel s távol kerestünk, de sajnos nem találtunk semmit.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nincs találat. De itt egy empátia banán a számodra.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Összesen %1$s rejtettünk el olyan tagoktól, akiket letiltottál.</string>
<string name="search_oldest">Legrégebbi</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="search_pagination_a11y_label">Keresési eredmények elhelyezése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_pick_date">Válassz időpontot</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="search_results_section_label">Keresési eredmények</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_roles">Rangok keresése</string>
<string name="search_roles_no_result">Nem találhatóak rangok.</string>
<string name="search_shortcut_month">hónap</string>
<string name="search_shortcut_today">ma</string>
<string name="search_shortcut_week">hét</string>
<string name="search_shortcut_year">év</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">tegnap</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="search_stickers">Matricakeresés</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s került eddig indexelésre. A régebbi üzenetek indexelése most is folyamatban van.</string>
<string name="search_tenor">Tenor keresése</string>
<string name="search_with_google">Google-keresés</string>
<string name="searching">Keresés…</string>
<string name="security">Biztonság</string>
<string name="select">Kiválasztás</string>
<string name="select_channel_or_category">Válassz egy csatornát vagy kategóriát…</string>
<string name="select_emoji">Emotikon kiválasztása</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="select_from_application_a11y_label">Alkalmazás kiválasztása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="select_picture">Válassz képet</string>
<string name="select_sort_mode">Rendezési mód kiválasztása</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Nem tagadhatod meg ezt a jogosultságot ettől: **%1$s**, mert ezzel magadtól is megtagadnád. Engedélyezd egy másik rangnak vagy magadnak, mielőtt
újra próbálnád."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Egész biztos, hogy nem akarod ezt tenni</string>
<string name="self_username_indicator">A felhasználóneved és a címkéd a következő: %1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="self_username_indicator_hook">A felhasználóneved és a címkéd a következő: $[](usernameHook)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="self_xss_header">Várj!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ha valaki azt mondta, hogy másolj be valamit ide, 11/10 az esély arra, hogy át akarnak verni.</string>
<string name="self_xss_line_2">Ide bármit bemásolva hozzáférést adhatsz a támadóknak a Discord-fiókodhoz.</string>
<string name="self_xss_line_3">Ha nem tudod biztosan, mit csinálsz, zárd be ezt az ablakot, hogy biztonságban maradj.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ha érted, hogy mit csinálsz, akkor velünk kellene dolgoznod %1$s</string>
<string name="send">Küldés</string>
<string name="send_a_message">Üzenet küldése</string>
<string name="send_dm">Üzenet</string>
<string name="send_images_label">Képek küldése</string>
<string name="send_message">Üzenet küldése</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="send_message_failure">Nem sikerült elküldeni az üzenetet. Tartsd nyomva a lehetőségekhez.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="send_messages">Üzenetek küldése</string>
<string name="send_messages_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok közzétehetik a saját üzeneteiket minden olyan szerveren, amely ezt az [értesítési csatornát](%1$s) követi.</string>
<string name="send_tts_messages">TTS-üzenetek küldése</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok küldhetnek olyan (/tts paranccsal kezdődő) szöveget, melyet a rendszer felolvas. Az ilyen
üzenetet mindenki hallja, akinek meg van nyitva az a csatorna."</string>
<string name="server_deafen">Szerver süketítés</string>
<string name="server_deafened">Szerver süketítve</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="server_deafened_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. Ahhoz, hogy beszélhess benne, kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki a süketítést kikapcsolja.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="server_deafened_dialog_title">Szerver süketítve</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="server_desciption_empty">Mesélj a világnak egy kicsit erről a szerverről.</string>
<string name="server_emoji">Szerver emotikon</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Mappa megjelölése olvasottként</string>
<string name="server_folder_placeholder">Szervermappa</string>
<string name="server_folder_settings">Mappa beállítások</string>
<string name="server_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_muted">Szerver elnémítva</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="server_muted_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. Ahhoz, hogy beszélhess benne, kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki a némítást kikapcsolja.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="server_muted_dialog_title">Szerver elnémítva</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="server_name_required">A szervernév megadása kötelező.</string>
<string name="server_options">Szerver opciók</string>
<string name="server_overview">Szerver áttekintés</string>
<string name="server_region_unavailable">Nem elérhető</string>
<string name="server_settings">Szerver beállítások</string>
<string name="server_settings_updated">Szerver beállítások elmentve.</string>
<string name="server_status">Szerver állapot</string>
<string name="server_undeafen">Szerver süketítés feloldása</string>
<string name="server_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="server_voice_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_voice_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="servers">Szerverek</string>
<string name="service_connections_disconnect">Lecsatlakoztatás</string>
<string name="set_debug_logging">Hibakeresési naplózás módosítása</string>
<string name="set_debug_logging_body">"A hibakeresési naplózás módosítása újra fogja indítani a Discordot.
Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Link beállítása, hogy sose járjon le</string>
<string name="set_status">Státusz beállítása</string>
<string name="settings">Beállítások</string>
<string name="settings_advanced">Fejlett</string>
<string name="settings_games_add_game">Add hozzá!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Játék hozzáadása</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Hozzáadott játékok</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Átfedés engedélyezése</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Rejtett játékok</string>
<string name="settings_games_last_played">Utoljára játszott: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nincs észlelt játék</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nincs hozzáadott játék</string>
<string name="settings_games_not_playing">Mivel játszol?</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nem látod itt a játékod?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Éppen fut!</string>
<string name="settings_games_overlay">Átfedés</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Átfedés: Ki</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Átfedés: Be</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Az Átfedés nem fut tökéletesen ezzel a játékkal.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Átfedés ki/be</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Hitelesítve</string>
<string name="settings_invite_tip">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod, vagy akár [készíthetsz újat](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod.</string>
<string name="settings_notice_message">Óvatosan Nem mentett változások vannak!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd **%1$s** jogosultságait? Ezt a műveletet nem vonhatod vissza.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Jogosultsági beállítások törlése</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** rangot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Rang törlése</string>
<string name="settings_sync">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Készíts egy Webhookot hogy elkezdődhessen a varázslat</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Mostantól webhook csak weben vagy asztali gépen hozható létre.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nincs webhook</string>
<string name="settings_webhooks_intro">A webhookok egy egyszerű módja annak, hogy az internetes varázslat segítségével automatikus üzeneteket és adatfrissítéseket küldj a szerver szöveges csatornájára. [Tudj meg többet](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">Egyedi URL beállítása</string>
<string name="several_users_typing">Több ember éppen gépel…</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Oszd meg másokkal ezt a linket, hogy ők is tudjanak csatlakozni a szerverre!</string>
<string name="share_invite_mobile">%1$s megosztása</string>
<string name="share_link">Link megosztása</string>
<string name="share_settings_title">Megosztás</string>
<string name="share_to">Megosztás itt:</string>
<string name="share_your_screen">Oszd meg a képernyődet</string>
<string name="sharing_screen">Megosztják a képernyőiket</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Gomb rögzítése</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Gomb váltás</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Felvétel stop</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nincs gyorsgomb</string>
<string name="show_chat">Csevegés megjelenítése</string>
<string name="show_current_game">A jelenleg futó játék megjelenítése állapotüzenetként.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ez a funkció csak akkor érhető el, ha számítógépen és bizonyos partnerként csatlakozott platformokon játszol.</string>
<string name="show_folder">Mappa megjelenítése</string>
<string name="show_keyboard">Billentyűzet megjelenítése</string>
<string name="show_muted">%1$s elnémított mutatása</string>
<string name="show_muted_channels">Némított csatornák megjelenítése</string>
<string name="show_spoiler_always">Mindig</string>
<string name="show_spoiler_content">Spoilertartalom mutatása</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Ez szabályozza, hogyan legyen megjelenítve a spoilertartalom.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Kattintásra</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Az általam ellenőrzött szervereken</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="skip_all_tips">Összes tipp kihagyása</string>
<string name="skip_to_content">Ugrás a tartalomra</string>
<string name="sky_blue">Égkék</string>
<string name="sort">Rendezés</string>
<string name="sorting">Rendezés</string>
<string name="sorting_channels">Csatornák rendezése</string>
<string name="sound_deafen">Süketítés</string>
<string name="sound_incoming_ring">Bejövő csengetés</string>
<string name="sound_message">Üzenet</string>
<string name="sound_mute">Némítás</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Kimenő csengetés</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT-aktiválás</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT-deaktiválás</string>
<string name="sound_stream_started">Élő közvetítés elindítva</string>
<string name="sound_stream_stopped">Élő közvetítés leállítva</string>
<string name="sound_undeafen">Süketítés ki</string>
<string name="sound_unmute">Némítás kikapcsolása</string>
<string name="sound_user_join">Felhasználó csatlakozás</string>
<string name="sound_user_leave">Felhasználó kilépés</string>
<string name="sound_user_moved">Felhasználó áthelyezve</string>
<string name="sound_viewer_join">Csatlakozás nézőként</string>
<string name="sound_viewer_leave">Kilépés nézőként</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hangkapcsolat bontva</string>
<string name="sounds">Hangok</string>
<string name="source_message_deleted">[Eredeti üzenet törölve]</string>
<string name="speak">Beszéd</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="speak_message">Üzenet felolvasása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="spectators">Nézők - %1$s</string>
<string name="spellcheck">Helyesírás-ellenőrzés</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="spoiler_hidden_a11y_label">spoiler, rejtett</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="spoiler_mark_selected">Megjelölés spoilerként</string>
<string name="spoiler_reveal">Kattints a spoiler megjelenítéshez</string>
<string name="spotify_connection_info_android">A Spotify állapot Androidon való engedélyezéséhez ellenőrizd, hogy az **Eszköz sugárzási állapota** engedélyezve legyen a Spotify alkalmazás beállításában. Ez nem fogja frissíteni az állapotot, ha a Discord-alkalmazás a háttérben fut.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Hoszt</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Mi ez?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Hallgató</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Hallgatók</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s hallgatja a zenédet</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Leállítás</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">itt: Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Közös zenehallgatás</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Bocs, haver, úgy néz ki, hogy nem vagy Spotify Prémium előfizető! Csak a Prémium előfizetők hallgathatnak másokkal zenét.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Váltás Spotify Prémiumra</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Hanglemez dörzsölés*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord személyzet</string>
<string name="start">Indítás</string>
<string name="start_call">Hívás indítása</string>
<string name="start_video_call">Videohívás indítása</string>
<string name="start_voice_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="starting_at">Akár ennyiért:</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Elfoglalt</string>
<string name="status_dnd_help">Nem fogsz asztali értesítéseket kapni.</string>
<string name="status_idle">Tétlen</string>
<string name="status_invisible">Láthatatlan</string>
<string name="status_invisible_helper">Nem fogsz elérhetőként megjelenni, de teljes hozzáférésed lesz az egész Discordhoz.</string>
<string name="status_offline">Nem elérhető</string>
<string name="status_online">Elérhető</string>
<string name="status_online_mobile">Online mobillal</string>
<string name="status_streaming">Közvetítés</string>
<string name="status_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="step_number">%1$s. lépés</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="sticker_button_label">Matricaválogató megnyitása</string>
<string name="sticker_category_recent">Gyakran használt</string>
<string name="sticker_from_pack">innen: **%1$s**</string>
<string name="sticker_notification_body">Matrica elküldve: %1$s</string>
<string name="sticker_pack_price_free">Ingyenes</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_1">Ingyenes a Nitro Classic-előfizetéssel</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_2">Ingyenes a Nitróval</string>
<string name="sticker_pack_sticker_count">%1$s</string>
<string name="sticker_pack_view">Matricacsomag megtekintése</string>
<string name="sticker_picker_categories_recent">Gyakran használt</string>
<string name="sticker_picker_categories_shop">Bolt</string>
<string name="sticker_picker_categories_shop_tooltip">Matricák böngészése és vásárlása</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_title">Még nincs matricád!</string>
<string name="sticker_picker_price_unknown">Ismeretlen ár</string>
<string name="sticker_picker_price_with_premium_tier_2">%1$s Nitro-előfizetéssel</string>
<string name="sticker_picker_view_all">"Összes
megtekintése"</string>
<string name="sticker_picker_view_all_tooltip_mobile">Koppints az összes megtekintéséhez</string>
<string name="sticker_popout_pack_info">Ebbe a matricacsomagba tartozik: **%1$s**. Szerezz %2$s%% kedvezményt a [Nitro-előfizetéssel](onClick)!</string>
<string name="sticker_popout_pack_info_premium">Ebbe a matricacsomagba tartozik: **%1$s**.</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_description">Szerezz ingyenes matricacsomagot a Nitro Classic-előfizetéssel! **%1$s/hónap** áron a következőket kapod:</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_perks_free_pack">Ingyenes %1$s</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_upgrade_cta">Fizess elő a Nitro Classic-ra!</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_discount">%1$s%% kedvezmény minden matricacsomagból</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_free_pack">Ingyenes exkluzív matricacsomag az előfizetésed idejére</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_guild_subscriptions">%1$s az azonnali 1. szintű jutalmakhoz</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_misc">Extra csevegésjutalmak: animált emotikon, személyre szabott Discord-címke és sok minden más</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_upgrade_cta">Fizess elő a Nitróra!</string>
<string name="sticker_premium_upsell_alert_continue_cta">Tovább a vásárláshoz</string>
<string name="sticker_premium_upsell_alert_upgrade_cta">Frissítés a Nitróra</string>
<string name="sticker_purchase_modal_bundled_pack_confirm_body_content">%1$s matricacsomag került a matricás fiókodba. A csomaghoz addig férhetsz hozzá, amíg előfizető vagy.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_acknowledge">Édes!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_content">%1$s matricacsomag került matricás fiókodba.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_header">Hurrá, matricák!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_header">Matricacsomag vásárlása</string>
<string name="sticker_purchase_modal_header_claim_free_pack">Matricacsomag igénylése</string>
<string name="sticker_purchase_modal_legalese_fine_print">Ez egy egyszeri matricacsomag-vásárlás.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_purchase">Vásárlás</string>
<string name="stickers_always_animate">Mindig animált</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction">Animáció tevékenység esetén</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction_description">Az asztali kliensben a matricák animáltak lesznek, ha föléjük mozgatjuk az egérmutatót vagy rájuk fókuszálunk. A mobilos klienseken a matricák hosszan nyomva lesznek animáltak.</string>
<string name="stickers_auto_play_heading">Matricák</string>
<string name="stickers_auto_play_help">Itt irányítható, mikor legyenek animáltak a matricák.</string>
<string name="stickers_auto_play_help_disabled">Itt irányítható, mikor legyenek animáltak a matricák. Jelenleg ezt felülírják a csökkentett mozgással kapcsolatos beállításaid.</string>
<string name="stickers_never_animate">Soha ne legyen animáció</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="still_indexing">Indexelés</string>
<string name="stop">Leállítás</string>
<string name="stop_ringing">Csengetés befejezése</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="stop_ringing_username_a11y_label">%1$s csengetésének befejezése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="stop_speaking_message">Üzenet felolvasásának leállítása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stop_streaming">Élő közvetítésed leállítása</string>
<string name="stop_watching">Megtekintés leállítása</string>
<string name="stop_watching_user">Megtekintés leállítása %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Tárhely-jogosultság szükséges</string>
<string name="store_channel">Csatorna tárolása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_actions_menu_label">Közvetítési műveletek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_bad_spectator">A megtekintett élő közvetítés video- vagy hangminősége lecsökkent. Ez a hálózat állapota miatt lehet.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Az élő közvetítés video- vagy hangminősége lecsökkent. Ez a hálózat állapota miatt lehet.</string>
<string name="stream_capture_paused">Élő közvetítés szüneteltetve</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_capture_paused_details">Válts az alkalmazásodra a folytatáshoz.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s kis méretűre állította az alkalmazást… várj egy kicsit!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_channel_description">A tagok ezzel a jogosultsággal közvetíthetnek a csatornába.</string>
<string name="stream_description">Ezen engedéllyel rendelkező tagok élő közvetítést indíthatnak ezen a szerveren.</string>
<string name="stream_ended">Ez a közvetítés véget ért. *tücsökhang*</string>
<string name="stream_failed_description">Problémák vannak a közvetítésedben? [Kérj tőlünk segítséget.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Az élő közvetítés elindítása sikertelen :(</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_fps_option">%1$s fps</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_full_modal_body">Sajnos ez a közvetítés elérte a maximális nézőszámot.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_full_modal_header">A közvetítés megtelt</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Hiba a közvetítésben</string>
<string name="stream_network_quality_error">A hálózati kapcsolat a video- vagy hangminőség csökkenését okozhatja. A hangminőség javításához tiltsd le a közvetítést.</string>
<string name="stream_no_preview">A közvetítés most indult. Csatlakozz!</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_participants_hidden">"A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve.
Megjeleníted őket?"</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_playing">Játékban: %1$s</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_premium_upsell_body">Közvetíts a forrás felbontásán 60 fps sebességgel a Discord Nitro-előfizetéssel szerezz hozzáférést a csevegésjutalmakhoz és [sok más dolgot](onPressMore)!</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Közvetíts a forrás felbontásán 60 fps sebességgel a Discord Nitro-előfizetéssel szerezz hozzáférést a csevegésjutalmakhoz és sok más dolgot!</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_premium_upsell_cta">Iratkozz fel</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">HD videóközvetítés feloldása Discord Nitro-előfizetéssel</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_preview_loading">Előnézet létrehozása…</string>
<string name="stream_preview_paused">A közvetítés még fut!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Megállítottuk az előnézetet, hogy spóroljunk az erőforrásokkal.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Feloldás Nitróval</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Lekapcsolódtál…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Maradj a helyeden, visszacsatlakoztatunk!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Probléma bejelentése</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Hogy ment a közvetítés?</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_report_audio_missing">Hiányzik az alkalmazás hangja</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Az alkalmazás hangja rossz minőségű</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_report_black">A közvetítés fekete</string>
<string name="stream_report_blurry">A közvetítés elmosódott vagy pixeles</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Hiányzott az alkalmazás hangja</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">A alkalmazás hangja rossz minőségű volt</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_report_ended_black">A közvetítés fekete volt</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">A közvetítés elmosódott vagy pixeles volt</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">A közvetítés akadozott vagy frissítette magát</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">A közvetítés nem volt szinkronban a hanggal</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_report_game_issue">A közvetítés hibát okoz az alkalmazásomban</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_report_label">Hiba a közvetítés során</string>
<string name="stream_report_lagging">A közvetítés akadozik vagy frissít</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">A közvetítés nincs szinkronban a hanggal</string>
<string name="stream_report_placeholder">Válaszd ki a hibát</string>
<string name="stream_report_problem">Közvetítéssel kapcsolatos probléma bejelentése</string>
<string name="stream_report_problem_body">Sajnáljuk, hogy gondod akadt! Mondd el, mi történt.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Problémába ütköztél?</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_report_problem_menu_item">Probléma jelentése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_report_problem_mobile">Közvetítéssel kapcsolatos hiba bejelentése</string>
<string name="stream_report_rating_body">Mondd el, milyen élmény volt nézni a közvetítést.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Mondd el, milyen élmény volt a közvetítés.</string>
<string name="stream_report_submit">Küldés</string>
<string name="stream_reported">Visszajelzés beküldve</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="stream_reported_body">Köszönjük, hogy jelentetted ezt a problémát! Az ehhez hasonló visszajelzések segítenek a képernyőmegosztás jobbá tételében.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_resolution">Felbontás</string>
<string name="stream_show_all_participants">Minden résztvevő megjelenítése</string>
<string name="stream_show_non_video">Videó nélküli résztvevők megjelenítése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="stream_single_person_body">Még senki nincs itt. Hívj meg másokat, hogy csatlakozzanak hozzád!</string>
<string name="stream_single_person_body_alt">Még senki nincs itt. Szólj a barátaidnak, hogy csatlakozzanak hozzád!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_soundshare_failed">Hahó! Valami félrement, nem tudjuk közvetíteni a hangot az alkalmazásodból.</string>
<string name="stream_volume">Közvetítés hangereje</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Több közvetítés megtekintésének indítása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="streamer_mode">Közvetítő mód</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Közvetítő mód bekapcsolva</string>
<string name="streamer_playing">játékban: %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Közvetítés beállításai</string>
<string name="streaming">Élő közvetítés: **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Játék közvetítése</string>
<string name="sub_enabled_servers">Előfizetést engedélyezett szerverek</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="submit">Küldés</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="subscriber_information">Előfizetői információk</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Üdv! Megújuló előfizetést készülsz vásárolni ez azt jelenti, hogy ma kifizeted az összeget, majd havonta újra ráterheljük a számládra, amíg le nem mondod azt. A Beállítások oldalon bármikor lemondhatod.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="subscription_payment_legalese_yearly">Üdv! Amit megvásárolsz, az egy megújuló előfizetés, ami azt jelenti, hogy ma beterheljük, majd évente újra beterheljük, amíg meg nem szünteted az előfizetést. A Beállítások képernyőn bármikor lemondhatod.</string>
<string name="subscriptions_title">Előfizetések</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="suggestions">Javaslatok</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Támogatás</string>
<string name="suppress_all_embeds">Összes beágyazás törlése</string>
<string name="suppress_embed_body">Ez mindenkire vonatkozóan eltávolítja a beágyazásokat ehhez az üzenethez.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Minden beágyazás eltávolítása</string>
<string name="suppress_embed_tip">A modális kihagyásához tartsd nyomva a Shiftet a beágyazások törlésekor.</string>
<string name="suppress_embed_title">Biztos vagy benne?</string>
<string name="suppressed">Elnémítva</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="suppressed_afk_body">Az utóbbi időben inaktívnak tűnsz. Áthelyeztünk az inaktív csatornába.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="suppressed_afk_title">Hahó, van itt valaki?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nincs jogod, hogy beszélj ebben a csatornában.</string>
<string name="sv_se">Svéd</string>
<string name="switch_audio_output">Hangkimenet módosítása</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">A hardveres gyorsítás módosítása</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"A hardveres gyorsítás beállítás megváltoztatása következtében a Discord kliens be fog zárni, majd újraindul.
Biztos, hogy ezt szeretnéd?"</string>
<string name="switch_subsystem">Hangalrendszer megváltoztatása</string>
<string name="switch_subsystem_body">"A hangalrendszer megváltoztatásához újra kell indítani a Discordot.
Biztosan ezt szeretnéd?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Váltás Kompakt módra</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Váltás Hangulatos módra</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Váltás Sötét témára</string>
<string name="switch_to_light_theme">Váltás Világos témára</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Váltás Push to Talkra</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Váltás Voice Activity-re</string>
<string name="sync">Szinkronizálás</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Ezt bekapcsolva a megjelenés beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve az asztali alkalmazást és a böngészőt.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Ha ezt bekapcsolja, a szöveg és kép beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve az asztali és böngésző beállításokat is.</string>
<string name="sync_friends">Barátok szinkronizálása a Discordhoz</string>
<string name="sync_now">Szinkronizálás most</string>
<string name="sync_permissions">Jogosultságok szinkronizálása</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Szeretnéd szinkronizálni a(z) **%1$s** jogosultságait a(z) **%2$s** kategóriával?</string>
<string name="sync_revoked">Fiók szinkronizáció megszüntetve! %1$s felhasználónak újra szinkronizálnia kell a %2$s fiókját a Felhasználói beállításokban.</string>
<string name="sync_this_account">Fiók szinkronizálása</string>
<string name="system_dm_activity_text">Hivatalos Discord üzenet</string>
<string name="system_dm_channel_description">Ez a munkamenet hivatalos Discord értesítések számára van fenntartva.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">A Discord soha nem kéri a jelszavad vagy a fiók tokenjét.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Ez a Discord csapatának hivatalos üzenete. Ne feledd, hogy a Discord soha nem kéri a jelszavad vagy a fiók tokenjét.</string>
<string name="system_dm_tag_system">RENDSZER</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Van egy hivatalos üzenet a Discordtól, amivel foglalkoznod kell.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Sürgős üzenet</string>
<string name="system_keyboard">Rendszer billentyűzet</string>
<string name="system_message_call_missed">Nem fogadott hívásod volt %1$s felhasználótól.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Nem fogadott hívásod volt %1$s felhasználótól, ami eddig tartott: %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s hívást kezdeményezett.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s hívást indított, ami eddig tartott: %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">**%1$s** hozzáadva %2$s által a csatornához. A legfontosabb frissítések itt láthatók.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">**%1$s** hozzáadva %2$s által a csatornához. A legfontosabb frissítések itt láthatók.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s megváltoztatta a csatorna ikonját.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s megváltoztatta a csatorna nevét: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Tanuld meg a bot használatát.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">A szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részleteket a [Szerverbeállítások](onClick) között találsz.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ezt a szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részletekért nézd meg az asztalon a Szerverbeállításokat.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 3 egymást követő héten. Amennyiben a szerver további 1 hétig nem felel meg, eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 1 hétig. Amennyiben a szerver 4 egymást követő héten nem felel meg, automatikusan eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ez a szerver újra megfelel a Szerverfelfedezés követelményeinek és automatikusan újra felkerült a listára!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s csatlakozott a partihoz.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">Itt van %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Üdv, %1$s. Reméljük, hoztál pizzát.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Megjelent egy vad %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s most landolt.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s épp becsusszant a szerverre.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s megérkezett!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Üdv, %1$s. Köszönj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s csatlakozott a szerverhez.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Mindenki! Köszönjetek %1$s felhasználónak!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Örülünk, hogy itt vagy, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Szuper, hogy itt vagy, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Hurrá, megérkeztél, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s épp felgyorsította a szervert!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s épp felgyorsítottad a szervert! %2$s elérted a következőt: **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s épp **%2$s**x sebességgel felgyorsította a szervert!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s épp **%2$s**x sebességgel felgyorsította a szervert! %3$s erre a szintre lépett: **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Csatlakozás a híváshoz</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kitűzött egy üzenetet. [Kitűzött üzenetek megtekintése.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kitűzött egy üzenetet erre a csatornára. [Minden kitűzött elem megtekintése.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s kitűzött egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s kitűzött egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s kitűzött [egy üzenetet](messageOnClick) erre a csatornára.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s kitűzött [egy üzenetet](messageOnClick) erre a csatornára. [Minden kitűzött elem megtekintése.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s hozzáadta %2$s felhasználót a csoporthoz.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s eltávolította %2$s felhasználót a csoportból.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<string name="system_permission_grant">Engedély megadása</string>
<string name="system_permission_request_camera">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a kamerádhoz**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a lenyűgöző fájljaidhoz**.</string>
<string name="tab_bar">Ikonsáv</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Barátok lap</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Kezdőlap lap</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Említések lap</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Keresés lap</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Beállítások lap</string>
<string name="take_a_photo">Fotó készítése</string>
<string name="tan">Vörösesbarna</string>
<string name="tap_add_nickname">Koppints ide becenév beállításához</string>
<string name="teal">Pávakék</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Az ideiglenes tagok automatikusan ki lesznek rúgva, ha lecsatlakoznak, kivéve, ha rang
lett hozzájuk rendelve"</string>
<string name="terms_of_service">[Szolgáltatási feltételek](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">A regisztrációval elfogadod a Discord [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi Szabályzatot](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Elolvastam és elfogadom a Discord [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi Szabályzatot](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">El kell fogadnod a Discord Szolgáltatási feltételeket a továbblépéshez</string>
<string name="terracotta">Terrakotta</string>
<string name="test_video">Videó tesztelése</string>
<string name="text">Szöveg</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="text_actions_menu_label">Szövegműveletek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="text_and_images">Szöveg és képek</string>
<string name="text_channel">Szövegcsatorna</string>
<string name="text_channels">Szöveges csatornák</string>
<string name="text_channels_matching">Szöveges csatornák, melyek egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Szöveges jogosultságok</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="textarea_actions_menu_label">Szövegterületi műveletek</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="textarea_placeholder">Üzenet: %1$s</string>
<string name="theme">Téma</string>
<string name="theme_dark">Sötét</string>
<string name="theme_light">Világos</string>
<string name="theme_updated">A téma frissítve lett.</string>
<string name="this_server">Ez a szerver</string>
<string name="this_server_named">Csak %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** és **%3$s** éppen gépel…</string>
<string name="timeout_error">A művelet túl sokáig tartott, kérjük, próbáld meg újra.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Vadonatúj szerver létrehozása hangos és szöveges csevegéshez a barátaiddal!
"</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="tip_create_first_server_title3">Hozd létre a saját szervered</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Vadonatúj szerver létrehozása hangos és szöveges csevegéshez a barátaiddal!
"</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="tip_create_more_servers_title3">Hozd létre a saját szervered</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Négyszemközt szeretnél eltölteni némi időt? Kattints ide, és küldj közvetlen üzenetet egy barátodnak!
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Indíts külön beszélgetést</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="tip_friends_list_body3">"
Nézd meg az összes barátodat és a közvetlen üzeneteidet, vagy indítsd egy új privát beszélgetést.
"</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="tip_friends_list_title3">Lásd barátaidat</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Az emberek egy szerverre való meghívásához kattints egy csatorna melletti megosztás ikonra %1$s.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Hívd meg a barátaidat</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"A szerver **szöveg-** és **hangcsatornákból** áll.
Fedezd fel a szöveges csatornákat és csatlakozz egy beszélgetéshez. Vagy kezdj beszélgetni néhány baráttal!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Fedezd fel a szervered</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="tip_server_settings_body3">"
Kattints ide a szerver értesítések vagy az adatvédelmi beállítások módosításához.
"</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="tip_server_settings_title3">Szerver beállítások elérése</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Ez a te **hangvezérlés paneled**. Lenémíthatod a mikrofonod, süketítheted a fejhallgatót vagy elérheted a hangbeállításokat.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Csináld meg, hogy halljanak</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="tip_whos_online_body3">"
Itt láthatod a csatorna összes tagját. Nézd meg, ki van online és mit csinál, pl. milyen játékkal játszik vagy milyen zenét hallgat.
"</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="tip_whos_online_title3">Mit csinálnak a többiek?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Beszélgess</string>
<string name="title">Cím</string>
<string name="title_bar_close_window">Bezárás</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Teljes képernyő</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Teljes méret</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Kis méret</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="toast_add_friend">Barátkérelem elküldve</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="toast_feedback_sent">Visszajelzés elküldve!</string>
<string name="toast_gif_saved">Elmentetted a GIF-et</string>
<string name="toast_id_copied">Másolt azonosító</string>
<string name="toast_image_saved">Kép mentésre került</string>
<string name="toast_message_copied">Másolt üzenetszöveg</string>
<string name="toast_message_id_copied">Másolt üzenetazonosító</string>
<string name="toast_username_saved">Felhasználónév másolása megtörtént</string>
<string name="toast_video_saved">Elmentetted a videót</string>
<string name="toggle_camera">Kamera ki/be</string>
<string name="toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="toggle_drawer">Fiók ki/be</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Emotikon billentyűzet ki/be</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="toggle_media_keyboard">Médiabillentyűzet ki/be</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="toggle_microphone">Mikrofon ki/be</string>
<string name="toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Nincs több hely új animált emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Nem sikerült hozzáadni a reakciódat, mert már túl sok van ezen az üzeneten.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="too_many_reactions_alert_header">Értékeljük a lelkesedést, de…</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Elérted a következő szerverlimitet: %1$s. A csatlakozáshoz előbb el kell hagynod egy szervert.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">Ó, ne!</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="too_many_user_guilds_description">A csatlakozáshoz előbb el kell hagynod egy szervert.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Elérted a szervercsatlakozás 100-as felső határát.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ez a lehetőség közösségi szerverek esetén nem érhető el.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Ez a felfedezhető szervereknél szükséges. Ehhez elsőként tiltsd le a felfedezést.</string>
<string name="total_members">Tagok száma összesen</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Török</string>
<string name="transfer">Átadás</string>
<string name="transfer_ownership">Tulajdonjog átadása</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Tudomásul veszem, hogy miután átadom a szerver tulajdonjogát **%1$s** felhasználónak, az hivatalosan hozzá fog tartozni.</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="transfer_ownership_protected_guild">A partner vagy hittelesített szerverek meg kell keressék a közösségi csapatot a tulajdonjog-átadási igényekkel.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="transfer_ownership_to_user">Tulajdonjog átadása %1$s számára</string>
<string name="trending_arrow_down">Lefelé irányuló trend</string>
<string name="trending_arrow_up">Felfelé irányuló trend</string>
<string name="try_again">Próbáld újra</string>
<string name="tts_alls">Összes csatornához</string>
<string name="tts_current">Jelenleg kiválasztott csatornához</string>
<string name="tts_never">Soha</string>
<string name="tutorial_close">Oks!</string>
<string name="tweet_us">Tweetelj nekünk</string>
<string name="two_fa">Kétlépcsős azonosítás</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiválás</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google Hitelesítő</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 jegyű hitelesítő kód/8 jegyű biztonsági kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Add meg a 8 karakteres biztonsági kódot.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">A biztonsági kódnak 8 karakter hosszúnak kell lennie, és csak számokat és betűket tartalmazhat.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 karakteres biztonsági kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">felhasználva</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Ezek a kódok lehetővé teszik, hogy beléphess a fiókodba, ha elvesztenéd a
hitelesítő alkalmazásod. **Minden kód csak egyszer használható fel! A korábbi kódok érvénytelenné válnak!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Biztonsági kódok</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ha elveszíted a hozzáférésed a hitelesítő alkalmazásodhoz, még mindig hozzáférhetsz a fiókodhoz az előre legenerált biztonsági kódokkal. Őrizd meg ezeket egy biztonságos helyen, hogy csökkentsd fiók hozzáférésed elveszítésének kockázatát!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">A biztonsági kódok nélkül fennáll annak a kockázata, hogy **fiókodat véglegesen elveszíted**, ha elveszíted a hozzáférést a hitelesítő alkalmazáshoz! Jegyezd fel ezeket az eszközön és más helyeken is, hogy csökkentsd a fiókod elvesztésének kockázatát!</string>
<string name="two_fa_change_account">Felhasználói adatok módosítása</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Biztos vagy benne, hogy nem akarod engedélyezni az SMS-hitelesítést, vagy letölteni a biztonsági kódokat? Ezek nélkül fennáll annak a kockázata, hogy fiókodat véglegesen elveszíted, ha elveszíted a hozzáférést a hitelesítő alkalmazáshoz!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="two_fa_confirm_confirm">Biztos vagyok benne</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="two_fa_confirm_title">Folytatás a biztonsági kód nélkül</string>
<string name="two_fa_disable">Kétlépcsős azonosítás letiltása</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Ezek a te Discord biztonsági kódjaid a(z) %1$s fiókhoz. Vigyázz rájuk!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Töltsd le az [Authy](%1$s) vagy a [Google Hitelesítő](%2$s) programot a telefonodra vagy táblagépedre.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Hitelesítő alkalmazás letöltése</string>
<string name="two_fa_download_codes">Biztonsági kódok letöltése</string>
<string name="two_fa_enable">Kétlépcsős azonosítás engedélyezése</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Tedd biztonságosabbá a fiókod 3 egyszerű lépéssel:</string>
<string name="two_fa_enabled">Kétlépcsős azonosítás engedélyezve</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Add meg az SMS-ben küldött Discord kódot</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Küldés…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Küldtünk egy üzenetet a(z) %1$s telefonszámra. Kérlek, add meg a kódot, amit kaptál.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Használhatsz biztonsági kódot, vagy a kétlépcsős azonosítást a telefonos alkalmazásban.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Add meg a Discord hitelesítő/biztonsági kódot</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Új biztonsági kódok generálása</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Az új biztonsági kódok generálása minden régebbi kódot érvénytelenné tesz.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket. [Megoldás](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel.
Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Megoldás</string>
<string name="two_fa_key">Kétlépcsős azonosítási kód (kézi bevitel)</string>
<string name="two_fa_login_body">Add meg a 6 jegyű hitelesítő kódot.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="two_fa_login_label">Jelentkezz be a kódodat használva</string>
<string name="two_fa_not_verified">Hitelesítened kell a fiókod, hogy aktiválhasd a kétlépcsős azonosítást.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="two_fa_qr_body">Nyisd meg a hitelesítő alkalmazást, majd a kameráddal olvasd be a bal oldali képet.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="two_fa_qr_label">QR-kód beolvasása</string>
<string name="two_fa_remove">Kétlépcsős azonosítás eltávolítása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="two_fa_sales_pitch">"Lásd el a Discord-fiókodat egy extra védelmi vonallal! Ha beállítod, akkor
bejelentkezéskor a jelszavadat és egy mobiltelefonos hitelesítő kódot is meg kell adnod."</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="two_fa_success_body_mobile">A Discord-fiókot most már egy extra biztonsági réteg védi</string>
<string name="two_fa_success_header">Kétlépcsős azonosítás aktiválva! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Érvényes Discord hitelesítő kód szükséges.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">A kétlépcsős azonosítás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek, használd az asztali alkalmazást, hogy engedélyezd a kétlépcsős azonosítást.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Biztonsági kódok megtekintése</string>
<string name="two_fa_view_codes">Kódok megtekintése</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** és **%2$s** éppen gépel…</string>
<string name="uk">Ukrán</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ez a csatorna megtelt.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Sajnáljuk, ez a csatorna elérte a maximális résztvevők számát!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">A csatorna megtelt</string>
<string name="unban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="unban_user_body">Biztosan visszavonod %1$s kitiltását?</string>
<string name="unban_user_title">"'%1$s' kitiltásának visszavonása"</string>
<string name="unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Először oldd fel '%1$s' felhasználót, aztán tudsz ugrani az üzenetéhez."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Szóval… Letiltottad ezt a felhasználót</string>
<string name="uncategorized">Besorolatlan</string>
<string name="unclaimed_account_title">Gazdátlan fiók</string>
<string name="undeafen">Süketítés ki</string>
<string name="unfocus_participant">Fókuszálás megszüntetése ennél a személynél</string>
<string name="unhandled_link_body">Sajnáljuk, de nem találtunk olyan alkalmazást az eszközödön, mely kezeli ezt a linket:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nem kezelt link</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Unicode emotikonkategóriákhoz navigálás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unknown_region">Ismeretlen régió</string>
<string name="unknown_user">Ismeretlen felhasználó</string>
<string name="unmute">Némítás ki</string>
<string name="unmute_category">Kategória némításának feloldása</string>
<string name="unmute_channel">**%1$s** némításának kikapcsolása</string>
<string name="unmute_channel_generic">Csatorna némításának kikapcsolása</string>
<string name="unmute_conversation">Beszélgetés némításának kikapcsolása</string>
<string name="unmute_server">Szerver némításának kikapcsolása</string>
<string name="unnamed">Névtelen</string>
<string name="unpin">Kitűzés megszüntetése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="unpin_confirm">Távolítsd el, légyszi!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unpin_message">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="unpin_message_body">Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a kitűzött üzenetet?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Ha lenyomva tartod a Shift gombot, miközben rákattintasz a **kitűzés levétele** lehetőségre, akkor nem kell megerősítened a műveletet.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Nem sikerült eltávolítani a kitűzést valamiért. Sajnáljuk.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">A kitűzés hibás!</string>
<string name="unpin_message_title">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Ezzel olvasottnak jelölöd az összes nem némított csatornát. Biztos folytatni akarod?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Mindent olvasottnak jelölsz?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Teljesen naprakész vagy!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CTRL+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CTRL+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CMD+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CMD+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
<string name="unreads_mark_read">Bejövő üzenetek megjelölése olvasottként</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Értesítések letiltva</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">10 napnál régebbi üzenetek</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="unreads_tab_label">Olvasatlan</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="unreads_tutorial_body">A nem némított csatornákról érkező olvasatlan üzeneteid itt jelennek meg. Ideje lenullázni a bejövő üzeneteket!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Légy naprakész a legutóbbi üzeneteidet illetően!</string>
<string name="unreads_view_channel">Minden olvasatlan üzenet megtekintése</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unsupported_browser">Nem támogatott böngésző</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Úgy tűnik egy nem támogatott böngészőt használsz. Hogy megtapasztald mit ajánl a Discord, frissítsd a
böngésződ vagy töltsd le valamelyik alkalmazásunkat."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="unsupported_browser_details">Szeretnél beszélgetni a barátaiddal? Válts a Chrome, Opera, Firefox vagy Edge legújabb verziójára, vagy töltsd le a Discord alkalmazást és kezdhetitek is!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unsupported_browser_title">Na, ez kínos</string>
<string name="unverified_account_title">Megerősítetlen fiók</string>
<string name="update_available">Frissítés letöltése</string>
2020-07-09 23:59:55 +00:00
<string name="update_badge_header">Frissítés</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="update_downloaded">A frissítés kész!</string>
<string name="update_manually">Új frissítés érhető el</string>
<string name="upload">Feltöltés</string>
<string name="upload_a_media_file">Médiafájl feltöltése</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Minden visszavonása</string>
<string name="upload_area_help">"Feltöltés előtt írhatsz megjegyzést.
Nyomd a Shift gombot az azonnali feltöltéshez."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Nem hiszem, hogy ez a fájlformátum támogatott.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Érvénytelen fájlformátum</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Megjegyzés hozzáadása</string>
<string name="upload_area_optional">opcionális</string>
<string name="upload_area_title">Fogd és vidd</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Gyors feltöltés!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Legnagyobb fájlméret: %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">A fájljaid túl nagyok</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kattints ide az újrapróbálkozáshoz](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Sikertelen feltöltés</string>
<string name="upload_background">Háttér feltöltése</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Hiba történt a hibakeresési fájljaid feltöltése során. Próbáld meg újra!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="upload_debug_log_failure_header">Sikertelen feltöltés</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Nem találtunk hibakeresési naplót vagy feltöltést. Ellenőrizd, hogy a hibakeresés naplózása engedélyezve van-e, majd próbáld meg újra.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Várj! A napló feltöltésre került, jelenleg feldolgozzák.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Hiba történt a naplófájlok rendszeredből való olvasása során. Próbáld meg újra!</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Hiba történt a hibakeresési fájlok feltöltése során. Próbáld meg újra!</string>
<string name="upload_debug_log_success">Sikerült! A hibakeresési naplód feltöltésre került a Discord Ügyfélszolgálatnak.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Sikeres feltöltés</string>
2020-07-29 20:08:16 +00:00
<string name="upload_debug_logs">Hibakeresési napló feltöltése a Discord ügyfélszolgálata számára</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="upload_emoji">Emotikon feltöltése</string>
<string name="upload_image">Kép feltöltése</string>
<string name="upload_image_body">Ez a te kártyád? Ööö, fel akarod tölteni ezt a képet?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nem lehet megnyitni a fájlt: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Sorban állók feltöltése</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Elérted a feltöltések egy üzenetben maximálisan engedélyezett számát (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Túl sok feltöltés</string>
<string name="uploaded_by">Feltöltötte:</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="usage_access">Használati hozzáférés</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">A kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a kísérleti funkciókhoz és adott funkciók használattal való javításához, mint például a hangcsevegés minősége. A régi adataidat névtelenné tesszük, ezzel a Discordot butábbá teszed.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Kikapcsolod a használati statisztikákat?</string>
<string name="use_external_emojis">Külső emotikonok használata</string>
<string name="use_external_emojis_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok használhatják más szerverek emotikonjait ezen a szerveren.</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="use_rich_chat_box_description">Emotikonok, említések és jelölési (markdown) szintaxis előnézetének megjelenítése gépelés közben</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="use_speaker">Hangszóró használata</string>
<string name="use_vad">Voice Activity használata</string>
<string name="use_vad_description">A tagoknak Push to Talk módot kell használniuk ha ez a jogosultság ki van kapcsolva.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_actions_menu_label">Felhasználói beállítások műveletei</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_activity_accept_invite">Játék indítása és csatlakozás</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Csatlakozás kérése</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Csatlakozás kérése: %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Letöltés</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Játék indítása sikertelen</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="user_activity_action_invite_to_join">Meghívás csatlakozásra</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_listen_along">Meghívás hallgatásra</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_activity_action_notify_me">Értesítést kérek</string>
<string name="user_activity_already_playing">Már ezzel játszol.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Már csatlakoztál ehhez.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Magadhoz nem csatlakozhatsz</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_activity_cannot_play_self">Saját magaddal játszottál. Várjunk, ez lehetetlen.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Hallgasd együtt mással, ne csak egyedül.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** támogatja a játék meghívásokat. [Elvetés](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">%1$s csatlakoztatása</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="user_activity_header_competing">Részt vesz ebben: %1$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="user_activity_header_listening">Hallgatja: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Élőben itt: %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_activity_header_playing">Játékban</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Játszik: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_guild">Élő közvetítés ide: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Nézi: %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nem fogadta el a felkérésedet. Talán legközelebb!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** szeretné, ha csatlakoznál a játékához!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** szeretne csatlakozni hozzád ide: **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** meghívó elküldve **%2$s** felhasználónak.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Csatlakozás kérése **%1$s** játékához…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Meghívás a következőhöz való csatlakozásra: %1$s</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="user_activity_joining">Csatlakozás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_activity_listen_along">Hallgassátok együtt</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Hallgasd vele együtt: %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">%1$s albumon</string>
<string name="user_activity_listening_artists">%1$s előadótól</string>
<string name="user_activity_never_mind">Mindegy</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nem érzékelhető</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Lejátszás itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Nem</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Igen</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s / %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s telt el</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s telt el</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Nézzétek együtt</string>
<string name="user_dm_settings">Szerver alapértelmezett adatvédelme</string>
<string name="user_dm_settings_help">Ez a beállítás új szerverekhez való kapcsolódáskor lép érvénybe. Visszamenőleg nem lesz alkalmazva.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Szeretnéd, hogy ez a változtatás a már meglévő szervereiden is érvényes legyen?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Biztonságos közvetlen üzenet</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Ne keresse</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">A közvetlen üzenetekben nem keresünk korhatáros tartalmakat.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Gondoskodj a biztonságomról</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Közvetlen üzenetek vizsgálata mindenkitől.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">A fogadott közvetlen üzenetek automatikus ellenőrzése és azok törlése, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">A barátaim rendesek</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Minden nem baráttól érkező közvetlen üzenet vizsgálata.</string>
<string name="user_has_been_blocked">A felhasználó tiltva lett.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">A felhasználó tiltása feloldva.</string>
<string name="user_info">Felhasználói adatok</string>
<string name="user_management">Felhasználók kezelése</string>
<string name="user_popout_message">Üzenet</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Új vagyok itt, üdvözölj!</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="user_profile_add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="user_profile_audio">Hívás</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_profile_failure_to_open_message">O-ó! Ennek a felhasználónak nem látjuk az adatait</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Szerver neve</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Elfogadod ezt a barátkérést?</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="user_profile_message">Üzenet</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="user_profile_mutual_friends_placeholder">Közös barátok</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="user_profile_mutual_guilds_placeholder">Közös szerverek</string>
<string name="user_profile_pending">Függőben lévő</string>
<string name="user_profile_settings_setstatus">Státusz beállítása</string>
<string name="user_profile_video">Videó</string>
<string name="user_profile_volume">Hangerő</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings">Felhasználói beállítások</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_actions_menu_label">Felhasználói beállítások műveletei</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Változtass meg néhány vizuális elemet, hogy kényelmesebb legyen a Discord használata színvakság esetén.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Színvak mód</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Színek</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Nézz rám, én egy gyönyörű pillangó vagyok</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lebegés a holdfényben :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lebegés a napfényben :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Várakozni a napra, mikor</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">A kompakt mód be lesz kapcsolva</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ó, már itt is van!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Megváltoztathatod a nagyítási szintet a(z) %1$s +/- gyorsgombokkal és alapértelmezettre visszaállíthatod a(z) %1$s+0 gyorsgombbal.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Elérhető biztonsági kódok</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Letiltott felhasználók</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Nincs tiltott felhasználód</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s letiltott felhasználók</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="user_settings_blocked_users_unblockbutton">Tiltás feloldása</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_close_button">Bezárás gomb</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Biztos, hogy kijelentkezel?</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">A funkció kikapcsolása segíthet abban az esetben, ha hangodat nem érzékeli az automatikus bemeneti érzékenység.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">A zajszűrés ki van kapcsolva, amíg a Zajcsökkentés aktív.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Fiók szerkesztése</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Add meg jelszavad a módosítások megerősítéséhez</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">CÍMKE</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Add meg a jelszót a biztonsági kódok megtekintéséhez.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Játék tevékenység</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Hely</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Telepítési hely hozzáadása</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Legyen ez az alapértelemezett hely</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Telepítési hely neve</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Hely eltávolítása</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s/%2$s elérhető</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Telepítési helyek</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Biztosan eltávolítod ezt a telepítési helyet?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Asztali parancsikon létrehozása</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Amikor játékokat telepítesz a Discord-áruházból.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Start menü parancsikon létrehozása</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Amikor játékokat telepítesz a Discord-áruházból. Felfedezhetővé teszi a játékokat a Windows-keresés számára.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Művelet</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Gyorsgomb</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Megkülönböztető</string>
<string name="user_settings_label_email">E-mail</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Új jelszó</string>
<string name="user_settings_label_username">Felhasználónév</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux beállítások</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Nyisd meg a hitelesítő alkalmazást, és add meg a lenti kódot.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Add meg a 2FA kódot</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Engedélyezett</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA eltávolítása sikeresen megtörtént</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Az X megnyomására a Discord visszavonul lazítani a tálcádra, amikor bezárod az alkalmazást.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Kicsinyítés tálcára</string>
<string name="user_settings_my_account">Saját fiók</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Zajcsökkentés</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Csökkentsd a mikrofonod háttérzaját.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Zajcsökkentési modell</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Megjelenít egy piros jelet az alkalmazás ikonján, ha olvasatlan üzeneted van.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Értesítési ikon engedélyezése olvasatlan üzeneteknél</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Az alkalmazás tálca ikonja villog, ha új értesítéseid vannak.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Tálcaikon-villogás engedélyezése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Spórolj meg pár kattintást, engedd hogy a Discord üdvözöljön, amikor elindítod a gépedet!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_label">A Discord megnyitása</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Nézd meg a [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi szabályzatot](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Indítsd újra az alkalmazást az új beállítások érvénybe lépéséhez.</string>
<string name="user_settings_save">Mentés</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">QR-kód beolvasása</string>
<string name="user_settings_show_library">Játékkönyvtár megjelenítése</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Kapcsold ki ezt a játékkönyvtárad elrejtéséhez, így a beszélgetésekre koncentrálhatsz.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_start_minimized_body">A Discord a háttérben indul el, és nem lesz útban.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_start_minimized_label">Indítás kis méretben</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Rendszer indításkori viselkedése</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Turbózd fel Discord-közösségedet közvetítőknek szánt eszközökkel!
2020-05-17 12:40:10 +00:00
2020-07-08 16:44:49 +00:00
Csekkold a [Discord StreamKitet](%1$s)!"</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Integrációkat keresel?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Használt biztonsági kódok</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Több Push to Talk gombot is hozzáadhatsz a [Gyorsgombok](onClick) alatt.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">A Discord csak a legjobb természetes, hazai alapanyagokból készült Opus Voice kodeket használja.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Hang kodek</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Használj kísérleti módszert az alkalmazások hangjának rögzítésére.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">H.264 Hardveres gyorsítás</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Tesztelés leállítása</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Ellenőrizd</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Mikrofonproblémáid vannak? Indíts el egy tesztet és mondj valami vicceset, mi pedig visszajátsszuk a hangod.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Mikrofonteszt</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">A csodálatos hangod lejátszása</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">A Discord nem érzékel semmilyen bemenetet a mikrofonodból. Ellenőrizd, hogy a megfelelő bemeneti eszközt választottad ki.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">Cisco Systems, Inc. által biztosított OpenH264 videó kodek</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Videó kodek</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Használd a legújabb technológiánkat a képernyőképek készítéséhez</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_windows_settings">Windows beállítások</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Felhasználó beállításai (build felülbírálás: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Felhasználó hangereje</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_and_tag">Felhasználónév és címke</string>
<string name="username_live">%1$s - ÉLŐ</string>
<string name="username_required">Felhasználónév megadása kötelező.</string>
<string name="users">Felhasználók</string>
<string name="v7_preference_off">KI</string>
<string name="v7_preference_on">BE</string>
<string name="vad_permission_body">"A csatornához a Push to Talk szükséges. Csak hallgatózni tudsz, amíg nem váltasz Voice Activity-ről
Push to Talk módra."</string>
<string name="vad_permission_small">Engedélyezd a Push to Talk módot ahhoz, hogy beszélhess ezen a csatornán.</string>
<string name="vad_permission_title">Push to Talk szükséges</string>
<string name="vanity_url">Egyedi URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Tedd a szervered egyszerűen elérhetővé egyedi URL segítségével.
Ne feledd, ezzel a linkkel a szervered nyilvánosan elérhető bárkinek."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Tartsd észben, hogy lehet, hogy visszaveszünk egyedi URL-eket, ha felfedezünk visszaélést, vagy ha szellemi tulajdonnal kapcsolatos konfliktus merül fel.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Ez a szerver újra elérhető mindenki számára a következő címen: **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Ez a szerver újra elérhető mindenki számára a következő címen: %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">url-címed-ide</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">Az e-mail megerősítő link lejárt.</string>
<string name="verification_body">"Valami szokatlant észleltünk.
A Discord használatának folytatásához **erősítsd meg a fiókod.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Most pedig győződjünk meg arról, hogy ember vagy…</string>
<string name="verification_email_body">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **%1$s**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<string name="verification_email_error_body">Hiba történt a hitelesítő e-mailed elküldése közben. Próbáld újra később, vagy vedd fel a kapcsolatot a támogatással.</string>
<string name="verification_email_error_title">Hiba a hitelesítő e-mail elküldése közben</string>
<string name="verification_email_title">Hitelesítő e-mail</string>
<string name="verification_footer">Gondolod, hogy ezt véletlenül látod?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Kijelentkezés](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Támogatás](%1$s)</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="verification_level_high">Magas</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="verification_level_high_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce a szerveren kell legyen a felhasználó.</string>
<string name="verification_level_low">Alacsony</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Megerősített e-mail cím szükséges a Discord-fiókban.</string>
<string name="verification_level_medium">Közepes</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce legyen regisztrálva a felhasználó Discordon.</string>
<string name="verification_level_none">Nincs</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Korlátlan</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="verification_level_very_high">Magasabb</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="verification_level_very_high_criteria">Legyen a felhasználónak megerősített telefonszáma a Discord-fiókján.</string>
<string name="verification_open_discord">Tovább a Discordra</string>
<string name="verification_phone_description">Add meg a 6 jegyű kódot, amit a telefonodra küldtünk.</string>
<string name="verification_phone_title">Hitelesítsd a telefonszámod</string>
<string name="verification_title">Valami történik itt</string>
<string name="verification_verified">E-mail cím megerősítve!</string>
<string name="verification_verifying">E-mail hitelesítése</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Hitelesített bot</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Korai hitelesített botfejlesztő</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="verify">Hitelesítés</string>
<string name="verify_account">Fiók hitelesítése</string>
<string name="verify_by">Hitelesítés ezzel:</string>
<string name="verify_by_email">Hitelesítés e-maillel</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Hitelesítés
**e-maillel**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Hitelesítés
**telefonnal**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Hitelesítés reCaptcha segítségével</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Tudnunk kell, hogy nem robot vagy.</string>
<string name="verify_email_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **%1$s**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<string name="verify_phone">Telefonszám hitelesítése</string>
<string name="verifying">Hitelesítés</string>
<string name="very_out_of_date_description">A Discord telepítés frissítése folyamatosan sikertelen, és most már igazán elavult. Javítsuk meg… együtt.</string>
<string name="vi">Vietnami</string>
<string name="video">Videó</string>
<string name="video_call_auto_select">Kiemelés</string>
<string name="video_call_hide_members">Tagok elrejtése</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Osztott képernyő</string>
<string name="video_call_return_to_list">Lista</string>
<string name="video_call_show_members">Tagok megjelenítése</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Sajnáljuk, a videocsevegés nem érhető el, ha több, mint %1$s személy van jelen a hangcsatornán.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">A videó nem érhető el</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Videó némítása</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Videó némításának kikapcsolása</string>
<string name="video_poor_connection_body">Nincs elég sávszélességed a videó fogadásához. Javítsd meg a kapcsolatot, és próbáld újra.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Gyenge kapcsolat észlelve</string>
<string name="video_settings">Videobeállítások</string>
<string name="video_unavailable">Videó nem elérhető</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">A videó és képernyőmegosztás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek, töltsd le az asztali alkalmazást, hogy sugározhasd magad és a képernyőd az interneten.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="view_audit_log">Vizsgálati napló megtekintése</string>
<string name="view_audit_log_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok megtekinthetik a szerver vizsgálati naplóját</string>
<string name="view_channel">Csatorna megtekintése</string>
<string name="view_guild_analytics">A Server Insights megtekintése</string>
<string name="view_guild_analytics_description">A tagok ezzel a jogosultsággal bepillantást nyerhetnek a szerverre.</string>
<string name="view_profile">"Profil
megtekintése"</string>
<string name="view_spectators">Nézők megtekintése</string>
<string name="view_surrounding_messages">Környező üzenetek megtekintése.</string>
2020-08-22 02:33:25 +00:00
<string name="visitors_info">Egy tag, aki rákattintott a szerverre és megtekintette a csatornát.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="voice">Hang</string>
<string name="voice_and_video">Hang és videó</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Hangcsatorna</string>
<string name="voice_channel_deafened">Lesüketítve</string>
<string name="voice_channel_empty">Magányos vagy? Hívj meg barátokat a hangcsatornába egy meghívó linkkel.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nevek elrejtése</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="voice_channel_muted">Némítva</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="voice_channel_show_names">Nevek megjelenítése</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="voice_channel_undeafened">Nem süketített</string>
<string name="voice_channel_unmuted">Nem némított</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="voice_channels">Hangcsatornák</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="voice_panel_introduction_close">Megértettem</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Üdv az első hangcsatornádon!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Itt kezelheted a hangbeállításaidat, kapcsolhatod be a videót vagy indíthatsz képernyőmegosztást.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="voice_permissions">Hang jogosultságok</string>
<string name="voice_settings">Hangbeállítások</string>
<string name="voice_status_connecting">Csatlakozás…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nincs kapcsolat</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Le lettél csatlakoztatva erről a hívásról.</string>
<string name="voice_status_ringing">Csengetés…</string>
<string name="voice_unavailable">Hang nem elérhető</string>
<string name="watch">Megtekintés</string>
<string name="watch_stream">Élő közvetítés megtekintése</string>
<string name="watch_stream_in_app">Ugrás az alkalmazásra a megtekintéshez</string>
<string name="watch_stream_streaming">Élő közvetítésed van folyamatban!</string>
<string name="watch_stream_tip">Dupla kattintás egy felhasználóra a megtekintéshez</string>
<string name="watch_stream_watching">Élő közvetítést néz</string>
<string name="watch_user_stream">%1$s élő közvetítésének megtekintése</string>
<string name="watching">Nézi: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Böngésző</string>
<string name="web_browser_in_app">Alkalmazáson belüli böngésző</string>
<string name="webhook_cancel">Mégse</string>
<string name="webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s, %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Törlés</string>
<string name="webhook_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** webhookot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="webhook_delete_title">%1$s törlése</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Webhook létrehozása sikertelen</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Webhook törlése sikertelen</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Belső szerverhiba történt.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Elérted a Webhookok maximális számát.</string>
<string name="webhook_form_name">Név</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook URL-címe</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Segítségre van szükséged a beállításhoz?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Javasoljuk, hogy legalább egy 256x256-os képet válassz</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook ikon</string>
<string name="webhook_modal_title">Webhook szerkesztése</string>
<string name="webhooks">Webhookok</string>
2020-09-08 08:16:32 +00:00
<string name="weekly_communicators">Heti hozzászólók</string>
<string name="weekly_new_member_retention">Heti megtartott új tagok</string>
<string name="weekly_new_members">Heti új tagok</string>
<string name="weekly_visitors">Heti látogatók</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Biztosan eltávolítod a(z) **%1$s** csatornát az ajánlott csatornák közül?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Biztosan eltávolítod ezt a csatornát az ajánlott csatornák közül?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Ajánlott csatorna eltávolítása</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">Állíts be emotikont ehhez a csatornához!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Töltsd le a Discord-alkalmazást</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Hívd meg barátaidat</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Küldd el első üzenetedet</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Szabd személyre szerveredet egy ikonnal</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Egyedi szerverek</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Néhány tanács a kezdeti lépésekhez. Továbbiakért olvasd át [Első lépések útmutatónkat](%1$s)!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Ez a szerver kezdete.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Ez egy vadonatúj, csillogó szerver.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Ez a vadonatúj, csillogó szervered.</string>
<string name="welcome_cta_title">"A(z)
%1$s üdvözöl!"</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="welcome_cta_title_mobile">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Töltsd le** az [asztali alkalmazást](onDownloadClick), hogy mindenhol működjön a Push to Talk és kevesebb legyen a CPU- és sávszélesség-használat.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Hívd meg a barátaidat** erre a szerverre ezzel a [gombbal](onShareClick), ha készen állsz.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Maradj kapcsolatban** a szervereddel az [okostelefonodról](onDownloadClick), otthonról vagy máshonnan.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Fedezd fel a szerveredet!</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">A menü segítségével nézheted meg a szervereden lévő további csatornákat.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Hívd meg barátaidat</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">A szerverek barátokkal a legjobbak. Hozd ide őket!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Most segítünk, hogy beinduljon a buli.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Üdv a szervereden, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Adj meg egy szerver ikont</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Tedd személyessé a szervert egy szerver ikonnal.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Üdv a szervereden, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Szabd testre a szerveredet** egy [lenyűgöző névvel](onSetupClick) és egy egyediséget biztosító ikonnal.</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Elindult a(z) %1$s csatorna.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Érj el minket** a [súgónkon](%1$s) vagy a Twitterünkön [@discord](%2$s), ha bármilyen
kérdésed van vagy segítségre van szükséged."</string>
<string name="welcome_message_title">Üdv a szerveren, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Tudj meg többet a Discordról** a saját tempódban a lebegő küldetés-mutatókkal.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Főbb tennivalók</string>
<string name="welcome_screen_skip">Egyelőre csak körülnézek</string>
<string name="welcome_screen_title">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
<string name="whats_new">Újdonságok</string>
<string name="whitelist_failed">Engedélyezés sikertelen</string>
<string name="whitelisted">Engedélyezett</string>
<string name="whitelisting">Engedélyezés…</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="working">Folyamatban…</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-fiók csatlakoztatása</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">Beváltottad. Íme, a kódod: %1$s. [További részletek](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Az ajándék 2020. november 17-ig váltható be. [Részletek elrejtése](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Az ajándék 2020. november 17-ig váltható be. [További részletek](onToggleLegalese)</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">A kódot a megerősítő e-mail is tartalmazza, amit épp az imént küldtünk el neked.</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Hiba történt! Kérjük, próbáld meg újra!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Xbox Game Pass PC kód</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header_failed">Ajjaj</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_success">Váltsd be a lenti kódot a [Microsoft beváltási oldalán](%1$s) és 3 hónapnyi Xbox Game Pass PC hozzáférést kapsz.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="xbox_game_pass_modal_header_success">Káprázatos!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Mivel előfizettél gyorsításra, Nitro-előfizetési kreditet is adunk neked. A Nitro-kredit akkor kerül beváltásra, ha előfizetsz a következőre: **%1$s**.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_button">Beváltás</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Nitro-kreditet szereztél! A Nitro-kredit használatához fizess elő még ma: **%1$s**.</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Szép!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Előfizetési kredit</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Van egy kis meglepetésünk. A Nitro-előfizetők most 3 havi Xbox Game Pass PC bérletet kapnak. Elérhető 2020. november 17-ig. [További részletek](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Van egy kis meglepetésünk. A Nitro-előfizetők most 3 havi Xbox Game Pass PC bérletet kapnak. Elérhető 2020. november 17-ig. [Részletek elrejtése](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 hónapos Xbox Game Pass PC bérlet</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass PC bérlet (3 hónap)</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Sajnos már rendelkezel Nitro előfizetéssel. Azonban a beváltási URL-ed megadhatod egy barátodnak és küldhetsz neki 3 ingyenes Nitro hónapot.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">Ó, ne!</string>
2020-10-08 18:27:51 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">Már meglévő Xbox Game Pass PC vagy Xbox Game Pass Ultimate tagság esetén nem érvényes. Xbox Game Pass kódjaidat a [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) oldalon válthatod be 2020. december 17-ig. Hitel- vagy bankkártya szükséges. Amennyiben nem mondod le, a promóciós időszak véget értével az éppen aktuális előfizetési díj minden azt követő hónapban a kártyádra terhelődik. S módú Windows 10 és ARM-készülékek esetén nem támogatott. A játékkatalógus folyamatosan változik. Lásd: [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Korlát: személyenként/fiókonként 1.</string>
2020-09-23 03:12:49 +00:00
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Mivel neked már van Xbox Game Pass Ultimate bérleted, így 3 hónap ingyenes Nitro-előfizetést kapsz!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="xbox_pin_step1">Nyisd meg a Discord alkalmazást a telefonodon</string>
<string name="xbox_pin_step2">Lépj a Beállítások > Kapcsolatok > Hozzáadás elemre</string>
<string name="xbox_pin_step3">Kattints az Xbox-ra, és írd be a fenti PIN-kódot</string>
2020-08-20 03:26:36 +00:00
<string name="yearly">Évente</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="yellow">Sárga</string>
<string name="yes_text">Igen</string>
<string name="your_pin_expires">A PIN-kód ennyi idő múlva jár le: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">A PIN-kód lejárt</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Régebbi üzeneteket tekintesz meg</string>
<string name="zh_cn">Kínai, Kína</string>
<string name="zh_tw">Kínai, Tajvan</string>
</resources>