apkfuckery/com.discord/res/values-hu/strings.xml

6196 lines
626 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Folytatás</string>
<string name="_default">Alapértelmezett</string>
<string name="_new">új</string>
<string name="a11y_role_checkbox">jelölőnégyzet</string>
<string name="a11y_role_radio_button">rádió gomb</string>
<string name="a11y_role_switch">kapcsoló</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Ugrás a főoldalra</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Fel</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">További lehetőségek</string>
<string name="abc_action_mode_done">Kész</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Az összes megtekintése</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Válasszon alkalmazást</string>
<string name="abc_capital_off">KI</string>
<string name="abc_capital_on">BE</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Szóköz</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Keresés…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Lekérdezés törlése</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Keresési lekérdezés</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Keresés</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Lekérdezés küldése</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hangalapú keresés</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Megosztás a következővel:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Megosztás a következő alkalmazással: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Összecsukás</string>
<string name="about_this_app">Az alkalmazás névjegye</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Meghívó elfogadása</string>
<string name="accept_request_button_after">Kérés elfogadva</string>
<string name="accessibility">Kisegítő lehetőségek</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Sötét oldalsáv</string>
<string name="accessibility_detection_modal_accept_label">Aha!</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Azon dolgozunk, hogy a Discord jobban elérhető legyen, és észleltük, hogy képernyőolvasót használsz. Nem lenne gond, ha ezt az információt felhasználnánk ahhoz, hogy továbbfejlesszük a Discordot mindenki számára, aki képernyőolvasót használ? [Tudj meg többet arról, hogy ezt az információt hogyan használjuk fel](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Nem, ebben nem akarok részt venni.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Egy gyors kérdés!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Csevegés betűméretezés</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Jelenleg a Discord-specifikus betűméretet használja.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Jelenleg az eszköz betűméretet használja.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Hely az üzenetcsoportok között</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Csökkentett mozgás</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Szinkronizálás a számítógéppel</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Csökkentsd az animációk, a lebegő effektusok és más mozgó effektusok mennyiségét és intenzitását a Discordon. Segítségre van szükséged? A [Súgóközpontban](%1$s) további információkat találsz!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Csökkentett mozgás engedélyezése</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Ez a beállítás automatikusan letiltásra került a **Csökkentett mozgás** miatt.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Nagyítás mértéke</string>
<string name="account">Fiók</string>
<string name="account_a11y_label">Felhasználói terület</string>
<string name="account_click_to_copy">Kattints ide a felhasználónév másolásához</string>
<string name="account_disabled_description">Nem használhatod a fiókod, amíg az deaktiválva van.</string>
<string name="account_disabled_title">Fiók deaktiválva</string>
<string name="account_management">Fiókkezelés</string>
<string name="account_name">Fiók neve</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Meggondoltad magad? [Fiók visszaállítása](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Fiók visszaállítása</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">A fiókod ütemezve van végleges törlésre.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Fiók beütemezve törlésre</string>
<string name="account_username_copy_success_1">Kimásolva!</string>
<string name="account_username_copy_success_10">AZ ISTEN!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">TÖBB MINT ISTEN!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Dupla másolás!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Másolatfürdő!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Elpusztíthatatlan!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Uralkodó!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">A másolás királya!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Megállíthatatlan!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Durván beteg!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Térdre csirkék, itt a másolóisten!!!</string>
<string name="acknowledgements">Közreműködők</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Ez eltarthat egy darabig.</string>
<string name="actions">Műveletek</string>
<string name="active_on_mobile">Aktív mobilon</string>
<string name="activity">Tevékenység</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Igen, benne vagyok!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Amikor egy barátod valamilyen tevékenységbe kezd játszik egy játékkal vagy elérhető hangos beszélgetésre itt jelezzük!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Egyelőre csend van…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Ugrás a szerverre</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Csatlakozás a csatornához</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Hallgassátok együtt</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Lejátszás itt: Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, és további%3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** és **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">Egy hangcsatornán</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Több játékkal játszik</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Spotify-t hallgat</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Élő közvetítés néz</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Xboxon játszik</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Twitchen közvetít</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Egyéb tagok</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">%1$s indítása.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s már fut.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Telepítve kell lennie az asztali alkalmazásnak.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Barátoknak kell lennetek vele: %1$s.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Felhasználók és csatornák keresése</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s ezelőtt</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s ezelőtt</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">%1$s %2$s ezelőtt</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sn</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$só</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$sp</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s épp most</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Meghívás játékra: %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Meghívás</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Felhasználók és csatornák keresése</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Elküldve</string>
<string name="activity_invite_private">"Nem tudsz meghívót küldeni, mert láthatatlan vagy, vagy elrejted a játszási állapotodat. Ha nem szeretnéd megváltoztatni
a beállításaidat, akkor helyette valaki meghívhat."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Képernyő váltása</string>
<string name="activity_panel_go_live_stream_game">%1$s közvetítése</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Nem közvetíthetsz élőben, miközben közvetlen hívást folytatsz.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Nem tudsz közvetíteni ebbe a szerverbe.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Nem tudsz közvetíteni ebbe a csatornába.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Navigálj egy szerverre az élő közvetítés elindításához.</string>
<string name="add">Hozzáadás</string>
<string name="add_a_comment_optional">Megjegyzés (nem kötelező)</string>
<string name="add_a_member">Tag hozzáadása</string>
<string name="add_a_role">Rang hozzáadása</string>
<string name="add_a_server">Szerver hozzáadása</string>
<string name="add_a_server_mobile">Koppints egy szerver hozzáadásához!</string>
<string name="add_by_id">Barátok hozzáadása</string>
<string name="add_by_id_body">A felhasználónevére és a címkéjére is szükséged lesz. Tartsd szem előtt, hogy a felhasználóneveknél különböznek a kis és nagybetűk.</string>
<string name="add_by_id_title">Add hozzá barátodat a Discordon</string>
<string name="add_channel_or_category">Csatorna vagy kategória hozzáadása</string>
<string name="add_channel_to_override">Adj hozzá csatornát, hogy felülbíráld az alapértelmezett értesítési beállításokat</string>
<string name="add_content">Tartalom hozzáadása</string>
<string name="add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="add_friend_add_manually">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_button">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_button_after">Barátkérelem elküldve</string>
<string name="add_friend_confirmation">A kérelmet elküldtük **%1$s** felhasználónak</string>
<string name="add_friend_description">Felvehetsz barátokat Discord Tag címke alapján is. A kIS- éS nAgYbetŰk KüLöNbÖzNeK!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">A DiscordTag kamu felhasználónév. Írd be barátod igazi felhasználónevét és címkéjét. Kb. így kellene kinéznie: TeljesenIgaziFelhasználónév#0000</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** nem fogad el barátnak jelöléseket. Hogy barátok lehessetek, nekik kell bejelölniük téged.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Többek vagyunk számoknál… emberek vagyunk! Írd be a felhasználónevet és a címkét, kb. így kellene kinéznie: TeljesenIgaziFelhasználónév#0000</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, nem működött. Ellenőrizd duplán, hogy a nagybetűk, a helyesírás, az esetleges szóközök és a számok rendben vannak-e.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Kialakítottad a barátaid listáját. Üdv az elit 1000 barát klubban!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Szükségünk van %1$s négy számjegyű címkéjére, hogy tudjuk, pontosan kiről is van szó.</string>
<string name="add_friend_friend">Barát</string>
<string name="add_friend_input_hint">Felhasználónév#0000</string>
<string name="add_friend_nearby">Közeli</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Győződj meg arról, hogy barátaid ezen az oldalon vannak, és ők is keresnek.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Kérlek kapcsold be a helymeghatározást, a Bluetooth és WiFi kapcsolatot (mindet!), ezután csatlakozz újra az internethez, hogy aktiváld a Közeli funkciót.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Kapcsold be a Bluetooth és a WiFi funkciót a Közeli aktiválásához.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Közeli beolvasás letiltása</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Közeli beolvasás indítása</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Kapcsold be a Közeli funkciót a Rendszer beállítások -> Google -> Közeli menüben, hogy megtaláld a közelben lévő barátaid!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Még mindig keressük a barátaidat. Több barát fog itt megjelenni, ha megtaláljuk őket.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Megtaláltuk a barátaidat!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Probléma merült fel a Közeli használata közben. Próbáld újra</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Keresd meg a barátaid a Közeli funkció segítségével! Győződj meg róla, hogy ők is használják a Közeli funkciót!</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[További információ](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Barátok keresése léghullámok alapján. Győződj meg róla, hogy a jövőbeli barátaid ezen a képernyőn vannak és szintén a közelit használják!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Közeli kapcsolat megszakítva.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Barátok keresése léghullámok alapján…</string>
<string name="add_friend_placeholder">Add meg: felhasználónév#0000</string>
<string name="add_friend_success">Sikerült! Elküldted a barátkérést **%1$s** részére.</string>
<string name="add_keybind">Gyorsgomb hozzáadása</string>
<string name="add_keybind_warning">A gyorsgombok nem működnek, amíg ez az ablak látható.</string>
<string name="add_new_connection">Új kapcsolat hozzáadása</string>
<string name="add_note">Jegyzet hozzáadása</string>
<string name="add_override">Felülbírálás hozzáadása</string>
<string name="add_reaction">Reakció hozzáadása</string>
<string name="add_reaction_named">Reakció hozzáadása: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Reakciók hozzáadása</string>
<string name="add_reactions_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok hozzáadhatnak új reakciókat az üzenetekhez. A már hozzáadott reakciók használatához nem
szükséges ez a jogosultság."</string>
<string name="add_role_a11y_label">Rang hozzáadása</string>
<string name="add_role_label">Hozzáadás:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rang</string>
<string name="add_to_dictionary">Hozzáadás a szótárhoz</string>
<string name="administrative">Rendszerfelügyelet</string>
<string name="administrator">Rendszergazda</string>
<string name="administrator_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok minden más jogosultsággal is rendelkeznek, valamint rájuk nem érvényesek a csatornák egyedi szabályai. Ez a jogosultság veszélyes hatalmat
ad."</string>
<string name="advanced_settings">Haladó beállítások</string>
<string name="advanced_voice_activity">Haladó Voice Activity</string>
<string name="afk_settings">Inaktív beállítások</string>
<string name="age_gate_age_verified">Igazolt életkor</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Köszönjük, hogy igazoltad életkorodat. Ezzel elősegíted, hogy a Discord biztonságos hely legyen.</string>
<string name="age_gate_body">A felhasználók biztonságának garantálásához igazolnod kell az életkorodat. Csak egyszer kérjük ezt az információt. [Miért kell megadnom a születési dátumomat?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Életkor megerősítése</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Vissza</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Azt közölted velünk, hogy %1$s. Helyes ez az adat?</string>
<string name="age_gate_date_example">Példa: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Születési dátum</string>
<string name="age_gate_dob_day">Nap</string>
<string name="age_gate_dob_month">Hónap</string>
<string name="age_gate_dob_year">Év</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Hűha, elég fiatal vagy!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Segíts, hogy a Discord biztonságos hely legyen</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">A születési dátum igazolása sikertelen, kérjük, próbálkozz újra</string>
<string name="age_gate_go_back">Vissza</string>
<string name="age_gate_header">Add meg a születésnapodat!</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Adj meg egy érvényes születési dátumot</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Az NSFW-csatornák megtekintéséhez igazolnod kell az életkorodat. Csak egyszer kérjük ezt az információt. [Miért kell megadnom a születési dátumomat?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">Ez a csatorna NSFW-címkével ellátott felnőtt tartalmakkal rendelkezik. Biztosan folytatod?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Legalább 18 évesnek kell lenned a Discord NSFW-csatornáinak megtekintéséhez. [Vess egy pillantást az életkor igazolását bemutató súgócikkünkre](%1$s).</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Sajnáljuk, nem vagy elég idős az NSFW-csatornák megtekintéséhez</string>
<string name="age_gate_submit">Küldés</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s További információért [vess egy pillantást súgócikkünkre](%2$s).</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Legalább 13 évesnek kell lenned a Discord használatához.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">A megadott információ alapján jelenleg nem tudunk fiókot létrehozni számodra.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">**14 napod** van az életkorod igazolására, mielőtt a fiók törlésre kerül. Ellenőrizd az e-mailt az életkor igazolását tartalmazó útmutatóért.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">**%1$s** van az életkorod igazolására, mielőtt a fiókodat töröljük. Olvasd el az e-mailben küldött útmutatót, hogyan igazolhatod az életkorod.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Sajnáljuk, probléma lépett fel.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Sikertelen regisztráció</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Súgócikk megtekintése</string>
<string name="age_gate_your_birthday">Születésnap</string>
<string name="all_servers">Összes szerver</string>
<string name="allow_direct_messages">Közvetlen üzenetek engedélyezése</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">A szerveren bárki tud üzenni neked</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">A Discord észlelheti, hogy melyik mobiljátékot játszod.</string>
<string name="allow_server_dms">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagjaitól.</string>
<string name="allow_tts_command">A /tts parancs használatának és lejátszásának engedélyezése</string>
<string name="already_have_account">Már van fiókod?</string>
<string name="amount">Összeg</string>
<string name="android_designate_other_channel">Ennek a csatornának a törléséhez ki kell jelölnöd egy másikat a Szerverbeállításokban.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Elindult a(z) #%1$s csatorna.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">A(z) #%1$s üdvözöl!</string>
<string name="animate_emoji">Animált emotikon lejátszása</string>
<string name="animate_emoji_note">Szeretném, hogy az emotikon izegjen-mozogjon.</string>
<string name="animated_emoji">Animált emotikon</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">A bejelentések azonnalisága érdekében a közzétett üzenetek óránként csak 3 alkalommal szerkeszthetők. Próbáld meg %1$s múlva.</string>
<string name="announcement_guild_description">Hivatalos bejelentések a Discordtól a közösségi szerverek adminjai és moderátorai számára.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Segíteni szeretnénk.</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Közösségi frissítések</string>
<string name="answer">Fogadás</string>
<string name="app_information">Alkalmazás információ</string>
<string name="app_not_opened">A Discord-alkalmazás megnyithatása sikertelen.</string>
<string name="app_opened_body">Elküldtük az információt a Discord-alkalmazásba. Bezárhatod ezt a böngészőoldalt, vagy használhatod tovább a Discord böngészős változatát.</string>
<string name="app_opened_title">Discord alkalmazás elindult</string>
<string name="app_opening">Discord-alkalmazás indítása.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Csatlakozás a Discordhoz és a hangcsatornákhoz</string>
<string name="app_permission_connect_label">Csatlakozás a Discord-alkalmazáshoz</string>
<string name="app_settings">Alkalmazás beállítások</string>
<string name="appearance">Megjelenés</string>
<string name="application_actions_menu_label">Alkalmazásműveletek</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s megvásárolva, és itt lesz elérhető: %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Mester</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="application_context_menu_application_id">Alkalmazásazonosító</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">Ágazonosító</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Asztali parancsikon létrehozása</string>
<string name="application_context_menu_hide">Játék elrejtése a könyvtárból</string>
<string name="application_context_menu_install">Telepítés</string>
<string name="application_context_menu_launch">Játék indítása</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Játszd: %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Indítási opciók megjelenítése</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Játszási állapot elrejtése</string>
<string name="application_context_menu_repair">Javítás</string>
<string name="application_context_menu_show">Játék mutatása a könyvtárban</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Megjelenítés mappában</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Átfedés letiltása</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Eltávolítás</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Érvénytelen megadott kód</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Kaptál egy kódot a Nitróhoz vagy egy játékhoz? Izgalmas! Add meg lent:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Beváltás</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Vissza a játékhoz</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s áll rendelkezésre)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Telepítés helye</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sajnos nem telepíthetjük oda. Keress egy más helyet.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nincs elég hely a lemezen</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Válassz mappát</string>
<string name="application_installation_modal_title">Játék telepítése</string>
<string name="application_installation_space_used">Használt lemezterület: %1$s</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Közelről és távolról megnézve sem találunk semmilyen játékot, mely egyezne a következővel: **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, úgy tűnik nincs egyetlen játékod sem. Vásárolj játékokat, és megjelennek itt!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nem találtunk játékot</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Szűrés</string>
<string name="application_library_inventory">Ajándék leltár</string>
<string name="application_library_my_games">Saját játékok</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s el lesz rejtve a könyvtárban. A Játékkönyvtár beállítások oldalon teheted újra láthatóvá.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Biztos vagyok benne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Elrejtés a könyvtárból</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Ugrás a könyvtárba</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">%1$s letöltése</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Letöltés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Letöltés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">%1$s letöltése %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Szüneteltetve</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">%1$s frissítése</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Frissítés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Frissítés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Frissítés: %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">%1$s névjegye</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s meg lett vásárolva, és a tartalmai most már elérhetők a könyvtáradban.</string>
<string name="application_store_buy">Vásárolj</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Vásárold meg ajándékként</string>
<string name="application_store_buy_for_price">%1$s áron vásárold meg</string>
<string name="application_store_buy_gift">Vásárold meg az ajándékot</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Eltároljuk neked a mentési adatokat. Érd el bárhonnét a Discordból!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="application_store_controller_support">Vezérlés támogatás</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Ennek tényleg azt kell mondania, hogy „játszd vezérlővel”.</string>
<string name="application_store_countdown_days">nap</string>
<string name="application_store_countdown_hours">óra</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">perc</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">mp</string>
<string name="application_store_cross_platform">Platformfüggetlen</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">A kapuk nyitva vannak!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Kevesebbet</string>
<string name="application_store_description_read_more">Többet</string>
<string name="application_store_details_developer">Fejlesztő</string>
<string name="application_store_details_genres">Műfajok</string>
<string name="application_store_details_publisher">Kiadó</string>
<string name="application_store_details_release_date">Kiadás időpontja</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord játékfelhívások</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Küldj játékmeghívókat közvetlenül a Discordon keresztül.</string>
<string name="application_store_early_access">Korai hozzáférés</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Az összes letölthető tartalom megjelenítése</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Elsőként a Discordon</string>
<string name="application_store_free">Ingyenes</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Ingyenes Nitro-tartalom</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ingyenes a Nitróval</string>
<string name="application_store_genre_action">Művelet</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akció-kaland</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akció-RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Kaland</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Tüzérség</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Kosárlabda</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Billiárd</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Beat Em Up/verekedős</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kártyajáték</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vezetés/versenyzés</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Duplavezérlős lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Labirintusfelfedező</string>
<string name="application_store_genre_education">Oktató</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Harc</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Halászat</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Fitnesz</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Repülőszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_football">Amerikai foci</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Jégkorong</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Életszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Könnyűfegyveres</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Erősen többjátékos</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Egyéb</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Zene/ritmus</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Nyitott világ</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Parti/minijáték</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platform</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Pszichológiai horror</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Rejtvény</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Szerepjáték</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Homokozó</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Szimuláció</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Gördeszka/görkorcsolya</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/sí</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Labdarúgás</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Lopakodós</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Stratégia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Szörf/wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_survival">Túlélő</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Túlélő-horror</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Toronyvédő</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atlétika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vonatszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/táblajáték</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Körökre osztott stratégia</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Járműharc</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vizuális regény</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Háborús játék</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Birkózás</string>
<string name="application_store_get_premium">Iratkozz fel</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki %1$s %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki %1$s %2$s. Reméljük, hogy élvezni fogja!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki %1$s %2$s. Reméljük, hogy élvezni fogja!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki %1$s %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Küldd el ezt a linket egy barátodnak, hogy odaadd neki a játékot. Reméljük, hogy élvzeni fogja!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ez a link szerepel a megerősítő e-mailedben, és megtalálható és kezelhető az [ajándék leltáradban](onInventoryClick). Az ajándék linkje 48 óra múlva lejár.</string>
<string name="application_store_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_link_copied">Hivatkozás másolva!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Valami elromlott. Próbáld meg később, vagy lépj kapcsolatba a támogatással.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Valami félrement.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Woah ott! Túl gyorsan adod hozzá a játékokat. Adj nekünk egy kis időt, hogy felzárkózzunk, majd próbáld újra.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Túl gyors! Várj egy kicsit, és próbáld újra.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Kiadás kiválasztása</string>
<string name="application_store_local_coop">Helyi kooperatív</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Mert az ökölcsapások nagyszerűek.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Több helyi játékos számára</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Igen, szeretnénk, ha az emberek mellé ülnél.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Nitro játékok tallózása</string>
<string name="application_store_new_release">Új kiadás</string>
<string name="application_store_online_coop">Online kooperatív</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Ha kikapcsolódnál kicsit másokkal.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online több játékos számára</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Amikor idegenekre van szükséged az életedben!</string>
<string name="application_store_preorder">Előrendelés</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Előrendelés ajándékként</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Előrendelés: %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s alkalmazás ekkor lesz telepítésre kész: %2$s. Addig sokat bámulhatod a könyvtáradban.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Elérhető: %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Csomag vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Az %1$s-ot telepítheted innen alulról, és elindíthatod a könyvtár lapról, amint készen van. Reméljük élvezni fogod!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Örvendj neki!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Befejeződött!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Kész!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gratulálunk!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">A/az %1$s letölthető, amikor legközelebb elindítod a Discord alkalmazást a/az %2$s operációs rendszeren. Reméljük, élvezed!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Alkalmazáson belüli elem vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">DLC vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ezt a játékot csak %1$s operációs rendszeren lehet futtatni.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Készen áll az ajándékozásra!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Ez az alkalmazás már a tulajdonodban van, csak ajándékok vásárolhatók.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Csak egy ajándékot vásárolhatsz, és sajnos nem támogatjuk az ajándékozást ennél a fizetési módszernél.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Csomagok</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Még több csomag</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Még több alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Csomag vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Alkalmazáson belüli elem vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLC vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Még több letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Először</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Játék megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Csomag megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Alkalmazáson belüli elem megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLC megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Játékok</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Még több játék</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Játék előrendelése</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Csomag előrendelése</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Alkalmazáson belüli elem előrendelése</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">DLC előrendelése</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Hamarosan</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Kiadásig hátralévő idő</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Alkalmazáson belüli vásárlás</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">A könyvtárban (rejtett)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Játék telepítése</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Az alkalmazás tesztmódjában vagy, és nem lesz költség felszámítva.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Előrendeled ezt a játékot. Ekkor lesz elérhető: %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp">Játékos játékos ellen</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Milyen a dühkezelésed?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Alkoholra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animált vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animált erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Vér és alvadt vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Animációs erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Csínytevések</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Durva humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Kábítószerekre való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Elképzelt erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Játékon belüli vásárlások</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Durva erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Nyelvezet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Szöveg</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Felnőtteknek való viccek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Enyhe vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Enyhe animációs erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Enyhe elképzelt erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Enyhe beszéd</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Enyhe szöveg</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Enyhe szexuális témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Enyhe szuggesztív témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Enyhe erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Részleges meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Valódi szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Szexuális témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Erőszakos szexualitás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Tartózkodási hely megosztása</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Szimulált szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Kemény fogalmazás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Durva szövegek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Kifejezett szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Szuggesztív témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Dohányzásra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Korlátozás nélküli internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholfogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Kábítószer fogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Dohányzás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Felhasználói interakciók</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Erőszakra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Durva beszéd</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diszkrimináció</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Kábítószerek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Félelem</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Szex</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s és %2$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, akit ismersz,** korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s és %2$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, akit ismersz,** most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s és %2$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, akit ismersz,** nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_restricted">Ebben a régiódban nem érhető el</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Részletes statisztika mutatása a játékélményedről a profilodon.</string>
<string name="application_store_search_empty">Nem találod a játékot, amelyet keresel? Próbálj ki más szűrőkészletet, vagy keresd meg a [Szerverfelfedezésben](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Szerzői jog</string>
<string name="application_store_section_title_details">Részletek</string>
<string name="application_store_section_title_features">Jellemzők</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Értékelés</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Miért tetszik</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Rendszerkövetelmények</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Hitelesített Discord-szerver</string>
<string name="application_store_secure_networking">Biztonságos hálózat</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Ennek a játéknak a hálózata a biztonságos hálózatunkra épül, nem pedig harmadik félére.</string>
<string name="application_store_single_player">Egy játékos számára</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Amikor eleged van más emberekből!</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memória</string>
<string name="application_store_specs_network">Hálózat</string>
<string name="application_store_specs_notes">Megjegyzések</string>
<string name="application_store_specs_os">Operációs rendszer</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Ajánlott</string>
<string name="application_store_specs_sound">Hang</string>
<string name="application_store_specs_storage">Tárhely</string>
<string name="application_store_specs_video">Videó</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Néző mód</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Amikor a barátaid vacsoráznak, amíg befejezel egy meccset.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discord-személyzet választása</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ez a DLC megköveteli, hogy legyen saját %1$s a Discordon a játékhoz. [További információ a DLC-ről.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Küldj visszajelzést és segíts a fejlesztőknek egy olyan játék létrehozásában, amelyet játszani szeretnél! Még fejlesztés alatt áll. [Tudj meg többet a korai elérhetőségről.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Korai hozzáférés</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">A játék játszásához telepítve kell lennie a következőnek Discord $[asztali alkalmazás](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Asztali alkalmazás szükséges</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ez a játék nem érhető el az országodban. [További információ az ország szerinti korlátozásokról.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Az országban korlátozva van</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ez a játék nem tartalmaz hang-, interfész vagy felirattámogatást a jelenleg kiválasztott nyelvhez.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">A nyelved nem támogatott</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">A Discord még nem támogatja a Linux operációs rendszert a játékokhoz. Még mindig megvásárolhatod, és játszhatod támogatott operációs rendszereken.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nem érhető el Linux-rendszerhez</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nem érhető el macOS-rendszerhez</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Ez a játék nem érhető el a jelenlegi operációs rendszerhez. Még mindig megvásárolhatod, és játszhatod támogatott operációs rendszereken.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nem érhető el Windows-rendszerhez</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Más listázás megtekintése ehhez az SKU-hoz</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Mondj búcsút a(z) %1$s összes adatának a számítógépen. Nyomd meg a piros gombot, és nem lesz többé.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Felejtsük el</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Eltávolítás</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Eltávolítás: %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Alkalmazások és kapcsolatok</string>
<string name="applications_and_connections_body">Itt van az összes olyan app, ami király dolgokat csinál, hogy még szuperebbé tegyék a Discord élményedet. Ha valamelyik nem tetszik, bármikor nyugodtan eltávolíthatod.</string>
<string name="attach_files">Fájlok csatolása</string>
<string name="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">**%1$s kredited van**. Fizetési forrás megadása szükséges ahhoz, hogy a kredit felhasználása után elkerülhesd a megszakításokat.</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Csatolj egy fizetési módot a folytatáshoz</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option_optional">Fizetési mód csatolása (opcionális)</string>
<string name="attachment_compressing">Fájlok tömörítése folyamatban…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ismeretlen</string>
<string name="attachment_files">Fájlválasztó</string>
<string name="attachment_photos">Képválasztó</string>
<string name="attachment_processing">Feldolgozás…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Amikor mások beszélnek</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Amikor beszélek</string>
<string name="audio_device_actions">Hangeszköz-műveletek</string>
<string name="audio_devices_change_output">Kimenet módosítása</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefonszám</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Hangkimenet választása</string>
<string name="audio_devices_speaker">Hangszóró</string>
<string name="audio_devices_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="audio_devices_wired">Vezetékes fejhallgató</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ohó! Úgy tűnik ki lettél tiltva. A továbbiakban nem csatlakozhatsz, vagy nem léphetsz interakcióba ezen a szerveren belül.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Keressük a Discord-fiókodat az alapértelmezett böngésződben. Várj egy pillanatot…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Próbáld meg még egyszer. Bocsi!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hoppá. Ez nem működött.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">A postaládád megkönnyebbült.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">E-mail értesítések kikapcsolva</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Kérlek, jelentkezz be a link újraküldéséhez.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Ez a meghívó lehet, hogy lejárt, vagy nincs jogod csatlakozni.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Miért érvénytelen a meghívóm?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ha ezt a linket követted, miután megpróbáltál bejelentkezni az asztali, vagy a mobilalkalmazásban, kérlek próbáld újra.</string>
<string name="auth_login_body">Nagyon örülünk, hogy újra láthatunk!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s meghívott, hogy csatlakozz</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Meghívást kaptál %1$s élő közvetítésébe itt:</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ezt később megváltoztathatod.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kérlek, jelentkezz be, és küldd el újra a linket.</string>
<string name="auth_view_password">Jelszó megtekintése</string>
<string name="authorization">Azonosítás</string>
<string name="authorization_expired">IP-cím hitelesítő link lejárt.</string>
<string name="authorize">Engedélyezés</string>
<string name="authorized">Engedélyezve</string>
<string name="authorized_apps">Azonosított alkalmazások</string>
<string name="authorizing">Engedélyezés</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatikusan engedélyezi vagy kikapcsolja a Közvetítés módot, ha OBS vagy XSplit fut a számítógépen.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatikus engedélyezés/kikapcsolás</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Elírtál valamit?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Neeem!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatikus erősségszabályozás</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nem sikerült a profilképet konvertálni adat URL-re. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Nagy</string>
<string name="avatar_size_option_small">Kicsi</string>
<string name="avatar_upload_apply">Alkalmazás</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Mégse</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Profilkép szerkesztése</string>
<string name="back">Vissza</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Vissza gomb működése</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">A Vissza gomb megnyitja a csatorna fiókot.</string>
<string name="ban">Kitiltás</string>
<string name="ban_confirm_title">Kitiltanád „%1$s” felhasználót?</string>
<string name="ban_members">Tagok kitiltása</string>
<string name="ban_reason">Kitiltás oka</string>
<string name="ban_user">%1$s kitiltása</string>
<string name="ban_user_body">Biztos, hogy ki akarod tiltani őt: %1$s? A kitiltás visszavonásáig nem fog tudni újracsatlakozni.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' felhasználó ki lett tiltva a szerverről."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hoppá… %1$s felhasználót nem lehetett kitiltani! Próbáld meg újra!</string>
<string name="ban_user_title">"'%1$s' kitiltása"</string>
<string name="bans">Kitiltások</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"A kitiltások alapértelmezetten felhasználóra és IP-re vonatkoznak.
A felhasználó proxy használatával kijátszhatja az IP-alapú kitiltást.
A kitiltások kijátszása megnehezíthetőtelefonos hitelesítés bekapcsolásával a [Moderáció](onModerationClick) menüben."</string>
<string name="bans_no_results">Nagyon kerestük, de nem találtunk ilyen nevű kitiltott felhasználót.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Még nem tiltottál ki senkit…
de amennyiben majd szükséges lesz, ne töprengj sokat rajta."</string>
<string name="bans_search_placeholder">Kitiltások keresése</string>
<string name="beep_boop">Bíp-búp. Búp Bíp?</string>
<string name="beginning_channel">Üdv a **#%1$s** csatorna kezdeténél.</string>
<string name="beginning_channel_description">Elindult a(z) %1$s csatorna. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nincs jogod, hogy megnézd az üzenetelőzményeket a(z) **#%1$s** csatornán.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
<string name="beginning_chat">Üdv a csevegés kezdeténél.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Ezzel kezdetét veszi legendás beszélgetésed %1$s felhasználóval.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Kapcsolataid közül hozzáadva: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Itt kezdődnek az üzeneteid **@%1$s** felhasználóval.</string>
<string name="beginning_group_dm">Üdv a **%1$s** csoport kezdeténél.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Amint kész vagy, automatikusan elhagyod ezt a csoportot.</string>
<string name="beta">Béta</string>
<string name="bg">Bolgár</string>
<string name="billing">Számlázás</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">A folytatáshoz fogadd el a Szolgáltatási feltételeket</string>
<string name="billing_account_credit">Fiókkredit</string>
<string name="billing_account_credit_description">Ha érvényes előfizetés mellett elfogadsz egy ajándékot vagy egy, a jelenlegi előfizetésedtől eltérő ajándékot fogadsz el, akkor ez kreditként fog megjelenni.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Sajnos az iOS-előfizetések nem megfelelőek a fiókkredit. A fiókkredit az asztali alkalmazáson keresztüli előfizetésnél használható fel.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="billing_address">Számlázási cím</string>
<string name="billing_address_address">Cím</string>
<string name="billing_address_address2">2. cím (opcionális)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Ház, lépcsőház, dimenzió</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Hoppá! Ezt elfelejtetted!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">123 Carter Drive</string>
<string name="billing_address_city">Város</string>
<string name="billing_address_city_error_required">A város szükséges</string>
<string name="billing_address_country">Ország</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Az ország szükséges</string>
<string name="billing_address_name">Név</string>
<string name="billing_address_name_error_required">A név szükséges</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postai irányítószám</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postai irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_province">Tartomány</string>
<string name="billing_address_province_error_required">A tartomány szükséges</string>
<string name="billing_address_region">Állam/Tartomány/Régió</string>
<string name="billing_address_state">Állam</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Az állam szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code">Irányítószám</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Az irányítószámnak 5 számjegyűnek kell lennie</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Az irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Az irányítószám érvénytelen</string>
<string name="billing_apple_description">Az Apple tranzakciói nem kerülnek felsorolásra lejebb. Az Apple tranzakciós előzményeinek megtekintéséhez vagy az Apple fizetési módjának megváltoztatásához [lépj az Apple számlázási beállításokhoz](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Elő vagy fizetve a Nitróra az Apple-n keresztül.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Az Apple előfizetések ezt nem támogatják. Az előfizetés kezeléséhez lépj át az [Apple számlázási beállításokra](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">A játékon belüli tartalom nem téríthető vissza. Ha bármilyen probléma van a vásárlással, [lépj kapcsolatba a támogatással.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt és a játékot %2$s óránál rövidebb ideig játszottad. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napokban történt és a játékot %2$s óránál rövidebb ideig játszottad.</string>
<string name="billing_applies_to_all_subscriptions">*Minden előfizetésre érvényes</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psszt! Egy Discord-kulcsot akarnál beváltani? Áthelyeztük a [leltáradba](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Nem adhatsz hozzá további fizetési forrást, amíg streamer módban vagy.</string>
<string name="billing_error_gateway">Hiba történt a fizetés feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
<string name="billing_error_generic">Hiba történt a kérésed feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Ez a vásárlás negatív egyenleghez vezet, és sajnos nem fejezhető be. Tudjuk, hogy ez milyen frusztráló és jelenleg is a rendszer javításán dolgozunk. Térj vissza kicsit később!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Túl sok vásárlást próbáltál túl gyorsan. Várj egy keveset, és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a címmel. Kérjük, javítsd ki a mezőben levő hibát és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a kártyával. Kérjük, javítsd ki a mezőkben levő hibákat és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Ismeretlen fizetési forrás lett megadva. Válassz ki másikat, majd próbáld meg újra.</string>
<string name="billing_external_description">A(z) %1$s tranzakciók nem kerülnek lentebb felsorolásra. A(z) %1$s tranzakciós előzmények megtekintéséhez vagy a(z) %1$s fizetési mód megváltoztatásához [lépj be a(z)%1$s számlázási beállításaidba](%2$s)!</string>
<string name="billing_external_header">A(z) %1$s rendszeren keresztül fizettél elő</string>
<string name="billing_external_manage_elsewhere">A(z) %1$s előfizetések ezt nem támogatják. Az előfizetésed kezeléséhez lépj át [a(z) %1$s számlázási beállításaidra](%2$s)!</string>
<string name="billing_gift_copied">Kimásolva!</string>
<string name="billing_gift_link">Ajándék hivatkozás</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Ez egy ajándék volt</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt és az ajándék nem került beváltásra. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt és az ajándék nem került beváltásra.</string>
<string name="billing_history">Számlázási előzmények</string>
<string name="billing_invoice_gift_plan">Ajándék %1$s</string>
<string name="billing_invoice_subscription_credit_applied">Előfizetési kredit alkalmazva!</string>
<string name="billing_invoice_tax">Adó</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Ma összesen**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Ma összesen** (adóval együtt)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Ez egy ajándék?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Elfogadom a [Discord általános szerződési feltételeit](%1$s)</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Elfogadom a [Discord szolgáltatási feltételeket](%1$s) és azt, hogy az előfizetésem meghosszabbodik **%2$s** ellenében ekkor: **%3$s**. Az előfizetést bármikor lemondhatom a Felhasználó beállításai > Előfizetések menüpontban, ugyanakkor a korábban rám terhelt díjak nem kerülnek visszafizetésre, kivéve ha azt a jogszabályok előírják.</string>
<string name="billing_manage_billing">Fizetési mód módosítása</string>
<string name="billing_manage_subscription">Előfizetés kezelése</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Az előfizetésedet az Apple kezeli.</string>
<string name="billing_managed_by_payment_gateway">Az előfizetésed kezelője: %1$s</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nincs mentett fizetési mód</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Gyorsabb a fizetés a mentett fizetési móddal</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Fizetés ezzel:</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Áfa</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Teljes összes</string>
<string name="billing_payment_history">Vásárlás részletei</string>
<string name="billing_payment_premium">Az előfizetésed</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Ezek az aktuális előfizetéseid. Ezeket ugyanabban a számlázási ciklusban fogjuk kiszámlázni. Bármelyik előfizetést bármikor frissítheted.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">A Discord-előfizetés megvásárlásával elfogadod a [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi szabályzatot](%2$s). A Nitro és a szervergyorsítás automatikusan megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterheljen %3$s összeget, és ezt ezután havonta automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">A Discord-előfizetés megvásárlásával elfogadod a [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi szabályzatot](%2$s). A Nitro és a szervergyorsítás automatikusan megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterheljen %3$s összeget, és ezt ezután évente automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Ez a fizetési forrás érvénytelen.</string>
<string name="billing_payment_sources">Fizetési módok</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Összeg</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Dátum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Leírás</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">%1$s kedvezmény</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Készen állsz csatlakozni **%1$s** szerveréhez és megszerezni az emotikont?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s 1 hónapra</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s 1 évre</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Visszatérítés bármikor kérhető a játék az előrendelése megjelenése előtt. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszakapd a pénzed.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_month_bold">**%1$s** / hónap</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(JELENLEGI ELŐFIZETÉSED) %1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Jelenlegi előfizetésed) %1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_month_each">%1$s/hó, egyenként</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / HÓ</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / év</string>
<string name="billing_price_per_year_bold">**%1$s** / év</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(JELENLEGI ELŐFIZETÉSED) %1$s / év</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Jelenlegi előfizetésed) %1$s / év</string>
<string name="billing_price_per_year_each">%1$s/év, egyenként</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ÉV</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / év (%2$s ingyen!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">A vásárlás részletei</string>
<string name="billing_refund_header">Problémák a vásárlásnál?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Sohasem játszott</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Játszott idő</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Vásárlás dátuma</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Kiadás időpontja</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Probléma bejelentése</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s forgalmi adó lett felszámolva a számlázási cím miatt.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Az ár tartalmazza az adót.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">A fizetési módok biztonságos fizetésfeldolgozási szolgáltatással vannak titkosítva és tárolva.</string>
<string name="billing_select_payment_source_tooltip">A folytatáshoz válassz ki egy fizetési forrást</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Csapj le a Nitro Classic havi előfizetésre</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Csapj le a Nitro havi előfizetésre</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Csapj le a Nitro Classic éves előfizetésre</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Csapj le a Nitro éves előfizetésre</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Xbox Game Pass PC bérlet beváltása</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Szervergyorsítások vásárlása</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Fizetés előzmények megtekintése</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Ajándék Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Discord Nitro vásárlása</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Discord Nitro-csomag váltása</string>
<string name="billing_step_address">Cím</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Várakozás azonosításra</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Fizetési információk</string>
<string name="billing_step_payment">Fizetés</string>
<string name="billing_step_payment_info">Fizetési információk</string>
<string name="billing_step_payment_type">Fizetéstípus</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-információ</string>
<string name="billing_step_review">Áttekintés</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Válassz csomagot</string>
<string name="billing_step_select_plan">Előfizetés kiválasztása</string>
<string name="billing_subscription_credit">Előfizetési kredit</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Díjcsomag módosítása</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date">Az előfizetésed ekkortól változik meg: **%1$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Az előfizetésed **%1$s** dátumtól változik meg a következő összegre: **%2$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one">Válassz egyet:</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Az **ingyenes hónapod** lejártáig nem terheljük rád a díjat és az előfizetést bármikor lemondhatod.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Az édes jutalmak már a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">Elveszíted a két ingyenes hónapot, de minden édes jutalmat megtarthatsz.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2">A szupererejű jutalmak és a szervergyorsítások már a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Elveszíted a benne foglalt szervergyorsításokat, de megtarthatsz néhány édes jutalmat. A csomagok között bármikor vissza tudsz váltani.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Elveszíted az ingyenes két hónapot, de megtarthatod az összes szupererejű jutalmat és a szervergyorsításokat. Bármikor vissza tudsz váltani egy éves csomagra.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Az édes jutalmak már egész évben a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">A szupererejű jutalmak és a szervergyorsítások már a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">A szupererejű jutalmak és %1$s már egész évben a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<string name="billing_switch_plan_current_plan">Jelenlegi előfizetés</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Ha évesről havi csomagra váltasz, minden jutalmat megtarthatsz, de a kéthavi ingyenességet, mint kedvezményt elveszíted.</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">A Nitróról Nitro Classic-ra való váltással elveszted a benne foglalt szervergyorsításokat és a szupererejű jutalmak egy részét.</string>
<string name="billing_switch_plan_purchase_details">A vásárlás részletei</string>
<string name="billing_switch_plan_select">%1$s választása</string>
<string name="billing_switch_plan_subscription_cost">Előfizetés költsége</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_1_description">Fejleszd tovább a Discord-élményt édes jutalmakkal.</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Szerezz hozzáférést szupererejű jutalmakhoz és %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade">Frissítés</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Takaríts meg pénzt, és válts éves csomagra. Élvezd ki az édes jutalmakat egész évben!</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Vásárolj Nitrót, és szerezz hozzáférést szupererejű jutalmakhoz és szervergyorsításhoz.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Válts éves csomagra, és takaríts meg ezzel pénzt. Élvezd ki a szupererejű jutalmakat és %1$s egész évben!</string>
<string name="billing_switch_plan_yearly_free_months">2 hónap ingyen!</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Ezt választottad: %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Sikertelen</string>
<string name="billing_tag_pending">Függőben lévő</string>
<string name="billing_tag_refunded">Visszatérítve</string>
<string name="billing_tag_reversed">Visszafordított</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Elfogadom: [%1$s EULA](onClick)</string>
<string name="block">Tiltás</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Kék</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Úgy tűnik már több, mint öt perce egyedül vagy ebben a hívásban. A sávszélesség őrjárat jelzett nekem, és lekapcsoltunk a beszélgetésből a terhelés csökkentése érdekében. Értékes dolog a sávszélesség!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ácsi! %1$s kérésére a Discord letilt minden üzenetet, amelyet többnyire megbízható robotjaink korhatárosnak ítélnek, így az üzeneted nem lett elküldve.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Túl sok közvetlen üzenetet küldesz egyszerre. Várj pár percet, mielőtt újra üzensz ennek a személynek.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Az üzenetet nem tudtuk elküldeni, mert nincs olyan szerver, ahol mind a ketten tagok vagytok, vagy a közös szervereken a közvetlen üzenetek küldése nincs engedélyezve, vagy a felhasználó csak a barátaitól fogad közvetlen üzeneteket, vagy pedig letiltott téged.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Az üzenetek küldése ideiglenesen le van tiltva ebbe a csatornában. Próbáld meg egy picit később.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ácsi! %1$s egyik tagjának kérésére a Discord letilt minden üzenetet, amelyet többnyire megbízható robotjaink korhatárosnak ítélnek, így az üzeneted nem lett elküldve.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ácsi! %1$s tulajdonosának kérésére a Discord letilt minden üzenetet, amelyet többnyire megbízható robotjaink korhatárosnak ítélnek, így az üzeneted nem lett elküldve.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Hitelesítened kell az e-mail címed, hogy üzenni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="bot_tag_server">SZERVER</string>
<string name="brown">Barna</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Próbálkozás a Discord asztali kliens hitelesítésére. Ezt az ablakot ne zárd be.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Hitelesítés</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Fiók észlelése</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ezt az ablakot most már nyugodtan bezárhatod.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Kész</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">A hitelesítés nem sikerült</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Folytatás, mint %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ezzel a fiókkal szeretnél bejelentkezni?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Átváltasz egy másik fiókra?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Üdv, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"A bemeneti eszközök nem változtathatóak, míg böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást ahhoz, hogy teljes
uralmat gyakorolhass a bemeneti eszközök felett."</string>
<string name="browser_not_supported">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Huss. A megjegyzések elindultak!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"A kimeneti eszközeid nem változtathatók, ha böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást, hogy
teljes uralmat gyakorolhass a kimeneti eszközeid felett."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord-hibavadász</string>
<string name="build_override">Készítés felülbírálása</string>
<string name="build_override_apply">Jelentkezés</string>
<string name="build_override_clear">Törlés</string>
<string name="build_override_expired">Készítés lejárt</string>
<string name="build_override_for">Készítés felülbírálása a következőhöz: %1$s</string>
<string name="build_override_id">Készítésazonosító</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s kliens csak</string>
<string name="build_override_incompatible_targets">Csak %1$s célpont</string>
<string name="build_override_invalid">Érvénytelen készítés felülbírálás</string>
<string name="build_override_invalid_user">Helytelen felhasználó</string>
<string name="build_override_isnt_available">Készítés nem elérhető</string>
<string name="build_override_link_copied">Hivatkozás másolva!</string>
<string name="build_override_link_copy">Hivatkozás másolása</string>
<string name="build_override_modal_apply">Rendben, próbáljuk ki!</string>
<string name="build_override_modal_expires_duration">lejár: %1$s</string>
<string name="build_override_modal_invalid">Ez a hivatkozás már nem érvényes.</string>
<string name="build_override_modal_invalid_button">Tovább a Discordra</string>
<string name="build_override_modal_invite">Meghívtak a Discord tesztverziójának kipróbálására</string>
<string name="bundle_ready_body">Indítsd újra a Discordot pár javításért!</string>
<string name="bundle_ready_later">Most nem</string>
<string name="bundle_ready_restart">Újraindítás</string>
<string name="bundle_ready_title">Javítás kész</string>
<string name="burgundy">Bíbor</string>
<string name="call">Hívás</string>
<string name="call_ended">A hívás véget ért</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Köszönjük a visszajelzést!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Válaszd ki az elsődleges problémát</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">A hang hol elment, hol visszajött</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">A hang visszhangos volt vagy gerjesztés volt hallható</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">A hang robotszerű vagy torz volt</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">A háttérzaj túl erős volt</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">A hangerő túl alacsony vagy túl magas volt</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Egyáltalán nem hallottam a hangot</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Gondok voltak a headsettel/Bluetooth-szal</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Senki nem hallott engem</string>
<string name="call_feedback_option_other">Egyéb</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Gondok voltak a kihangosítóval</string>
<string name="call_feedback_prompt">Mondd el, hogyan tetszett a hívás.</string>
<string name="call_feedback_sentiment_negative">Negatív</string>
<string name="call_feedback_sentiment_neutral">Semleges</string>
<string name="call_feedback_sentiment_positive">Pozitív</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Milyen volt a hívás?</string>
<string name="call_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy hívást kezdeményezhess</string>
<string name="call_unavailable">Hívás nem elérhető</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_a11y_turned_off">Kamera ki</string>
<string name="camera_a11y_turned_on">Kamera be</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">A videocsevegés nem érhető el több, mint %1$s esetén</string>
<string name="camera_intent_result_error">A kamera találata érvénytelen</string>
<string name="camera_no_device">Ajaj, nem észlelünk kamerát.</string>
<string name="camera_not_enabled">A kamera nincs engedélyezve</string>
<string name="camera_off">Kamera kikapcsolása</string>
<string name="camera_on">Kamera bekapcsolása</string>
<string name="camera_permission_denied">Kamera-jogosultság szükséges</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Kamera előnézete</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Kamera bekapcsolása</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Készen állsz a videocsevegésre?</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Íme a kamerád előnézete:</string>
<string name="camera_switch">Kamera váltása</string>
<string name="camera_switched">Átváltottál kamerára</string>
<string name="camera_unavailable">A kamera nem elérhető</string>
<string name="camera_unknown_error">Ismeretlen kamerahiba</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="cannot_attach_files">Nincs jogosultságod fájlok csatolásához</string>
<string name="cannot_delete_channel">A csatorna nem törölhető</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nincs ilyen jogosultságod, ezért ezt nem vonhatod vissza.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nem vehetsz el jogosultságokat magadtól.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ezen jogosultság visszavonása eltávolítaná azt tőled is.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ennek a személynek magasabb a rangja, mint neked, így nem tehetsz vele semmit.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ez a személy birtokolja a szervert, tehát nem tehetsz vele semmit.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Ugyanolyan rangod van, mint ennek a személynek, tehát nem tehetsz vele semmit.</string>
<string name="captcha_failed">A captcha sikertelen. Kérjük, próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">A captcha sikertelen, szükség van a Google Play Services-re. Telepítés vagy frissítés után indítsd újra az alkalmazást, és próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">A captcha sikertelen, a készüléked nem támogatott.</string>
<string name="captcha_issues">Problémák vannak a CAPTCHA-val?</string>
<string name="captcha_open_browser">Böngésző megnyitása</string>
<string name="captcha_problems">CAPTCHA problémák?</string>
<string name="captcha_problems_info">Ha nem tudod befejezni a CAPTCHA-t, akkor próbáld a böngésződben</string>
<string name="categories">Kategóriák</string>
<string name="category">Kategória</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategória)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (kategória), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategória törölve.</string>
<string name="category_name">Kategória neve</string>
<string name="category_settings">Kategória beállítások</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategória beállítások frissültek.</string>
<string name="certified">Tanúsított</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">A Discord hitelesített hangeszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">A Discord hitelesített hang bemeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">A Discord hitelesített hangkimeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Hitelesített eszköz észlelve</string>
<string name="change">Módosítás</string>
<string name="change_avatar">"Profilkép
módosítása"</string>
<string name="change_banner">Bannercsere</string>
<string name="change_camera">Kamera módosítása</string>
<string name="change_category">Kategória módosítása</string>
<string name="change_email">Kattints ide az e-mail megváltoztatásához</string>
<string name="change_email_short">E-mail módosítása</string>
<string name="change_icon">"Ikoncsere
"</string>
<string name="change_log">Frissítési napló</string>
<string name="change_nickname">Becenév megváltoztatása</string>
<string name="change_nickname_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok módosíthatják saját becenevüket.</string>
<string name="change_nickname_warning">"A becenevek mindenkinek láthatóak ezen a szerveren. Ne változtasd meg azokat, hacsak nem a rendszer kéri, vagy rossz
becenevet adtál meg."</string>
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="change_password_link">Jelszó megváltoztatása?</string>
<string name="change_phone_number">Telefonszám módosítása?</string>
<string name="change_splash">Háttércsere</string>
<string name="change_vanity_url_error">"A kreatív URL-címet nem tudtuk megváltoztatni, mert hibás karaktereket tartalmaz, túl rövid vagy már használatban van.
A kreatív URL-címek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak."</string>
<string name="changelog_special_cta">Discord megosztása</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Mutasd meg új kezdőlapunkat egy barátodnak!
Jó benyomást szeretnénk kelteni."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Hivatkozás másolása</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Megosztandó hivatkozás: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Hívd meg közösségeidet a Discordra!</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Discord megosztása</string>
<string name="channel">Csatorna</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (csatorna)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Csatornaműveletek</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Most beszél: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Résztvevők %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Csatornahívási műveletek</string>
<string name="channel_call_participants">Résztvevők</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Csatorna törölve.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Csatornafejléc</string>
<string name="channel_locked">A rangod nem férhet hozzá ehhez a csatornához.</string>
<string name="channel_locked_short">Csatorna zárolva</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s %2$s-kor: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">üzenet</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">A fel és le nyilakkal gyorsan navigálhatsz az üzenetek között. Az új üzenetek a lista aljára kerülnek.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Üzenetek itt: %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">üzenetlista</string>
<string name="channel_mute_label">%1$s csatorna némítása</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Ha lenémítasz egy csatornát, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve, ha megemlítenek.</string>
<string name="channel_or_category">Csatorna vagy kategória</string>
<string name="channel_order_updated">A csatorna sorrend frissítésre került.</string>
<string name="channel_permissions">Csatorna jogosultságok</string>
<string name="channel_select">Válassz csatornát</string>
<string name="channel_settings">Csatornabeállítások</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Csatorna beállítások frissültek.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">A Lassított mód engedélyezett. Másik üzenetet %1$s múlva küldhetsz ezen a csatornán.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">A Lassított mód engedélyezett. A tagok egy üzenetet küldhetnek %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">A Lassított mód engedélyezett. A tagok egy üzenetet küldhetnek %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">A Lassított mód engedélyezett, de te immunis vagy rá. Elképesztő!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">A Lassított mód engedélyezett. A tagok egy üzenetet küldhetnek %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">A Lassított mód engedélyezett.</string>
<string name="channel_topic_empty">Mondd el a többieknek, hogyan használják ezt a csatornát!</string>
<string name="channel_type">Csatorna típusa</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">A csatorna némítás kikapcsolása megjeleníti a nem olvasott jelzőket, és kioldja az értesítéseket az összes üzenethez.</string>
<string name="channels">Csatornák</string>
<string name="channels_unavailable_body">Furcsa helyen találod magad. Egyik szöveges csatornához sincs hozzáférésed, vagy egy sincs ezen a szerveren.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nincsenek szöveges csatornák</string>
<string name="character_count_at_limit">Az üzenet elérte a maximális hosszúságot</string>
<string name="character_count_close_to_limit">%1$s karakter maradt</string>
<string name="character_count_over_limit">Az üzenet túl hosszú</string>
<string name="chat">Csevegés</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">%1$s meghívása ezt hallgatni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">%1$s meghívása ezt játszani: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">%1$s meghívása ezt nézni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Fájl feltöltése</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Fájl feltöltése vagy meghívások küldése</string>
<string name="chat_behavior">Csevegés viselkedés</string>
<string name="checking_for_updates">Frissítések keresése</string>
<string name="choose_an_application">Válassz egy alkalmazást</string>
<string name="claim_account">Fiók lefoglalása</string>
<string name="claim_account_body">Foglald le a fiókod, hogy megmaradjon az összes szervered és csevegésed, miután bezárod a böngészőt.</string>
<string name="claim_account_body_short">Tartsd meg az összes üzenetedet és szerveredet akkor is, ha bezárod a böngészőt!</string>
<string name="claim_account_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Töltsd le az asztali alkalmazást</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy a Discord minden előnyét kiélvezhesd: a jobb teljesítmény, az átfedés, a beszélgetéseidhez való gyors hozzáférés és sok más.</string>
<string name="claim_account_required_body">Kérlek, foglald le a fiókod az asztali alkalmazás használatához.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**. Kérlek kattints a linkre, hogy hitelesítsd a fiókodat.</string>
<string name="claim_account_title">Foglald le a fiókod</string>
<string name="clear_attachments">Csatolmányok törlése</string>
<string name="clear_role_permissions">Jogosultsági engedélyek törlése</string>
<string name="clone_channel">Csatorna klónozása</string>
<string name="clone_channel_help">Egy új csatorna fog létrejönni azonos jogosultságokkal, maximális tagszámmal és bitrátával, **%1$s** néven.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Szerver klónozása</string>
<string name="close">Bezárás</string>
<string name="close_action_sheet">Műveleti lap bezárása</string>
<string name="close_dm">Beszélgetés bezárása</string>
<string name="close_drawer">Fiók bezárása</string>
<string name="close_stream">Élő közvetítés bezárása</string>
<string name="close_window">Ablak bezárása</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Felhő mentés szinkronizálás kész</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Cloud Saves ellenőrzése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Cloud Saves előkészítése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Cloud Saves letöltése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Cloud Saves feltöltése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Cloud Saves támogatása</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Cloud Saves letöltése</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Helyi mentések feltöltése</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">A helyi mentésű fájlok ütköznek a felhő mentésű fájlokkal a következőben: **%1$s**. A játék elindítása előtt válaszd ki, melyik mentést szeretnéd használni.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Felhő mentési ütközés</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Utoljára módosítva:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Egy probléma megakadályozza, hogy a Discord szinkronizálja a Cloud Saves-t a következőhöz: **%1$s.** Mindenképpen játszani szeretnél?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Nem lehet szinkronizálni a Cloud Saves-t</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">VAGY</string>
<string name="collapse">Becsukás</string>
<string name="collapse_category">Kategória becsukása</string>
<string name="collapsed">Becsukva</string>
<string name="color_picker_custom">Egyedi</string>
<string name="color_picker_presets">Előbeállítások</string>
<string name="color_picker_title">Válassz színt</string>
<string name="color_picker_transparency">Átláthatóság</string>
<string name="coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="command_giphy_description">Animált GIF-ek keresése a weben</string>
<string name="command_me_description">Szöveg megjelenítése kiemeléssel.</string>
<string name="command_nick_description">Becenév megváltoztatása ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure">A beceneved nem változtatható meg ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nincs **Becenév megváltoztatása** jogosultságod ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_reset">A beceneved ezen a szerveren vissza lett állítva.</string>
<string name="command_nick_success">A beceneved ezen a szerveren megváltozott erre: **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Hozzáteszi ezt: ¯\\_(ツ)_/¯ az üzenetedhez.</string>
<string name="command_spoiler_description">Spoilerként jelöli meg az üzenetedet.</string>
<string name="command_tableflip_description">Hozzáteszi ezt: (╯°□°)╯︵ ┻━┻ az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Hozzáteszi ezt: ┬─┬ ( ゜-゜ノ) az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tts_description">Text-to-speech használatával olvastass fel egy üzenetet minden tagnak, aki a csatornát nézi.</string>
<string name="commands">Parancsok</string>
<string name="commands_matching">Parancsok, melyek egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Engedélyezés</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">"A(z) %1$s alkalmazás csak akkor működik, ha engedélyezi a Google Play-szolgáltatásokat."</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play-szolgáltatások engedélyezése</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Telepítés</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek hiányoznak az eszközről.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">A Google Play-szolgáltatások beszerzése</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play-szolgáltatások elérhetősége</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play-szolgáltatások hiba</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">A(z) %1$s alkalmazás problémába ütközött a Google Play-szolgáltatások használata során. Próbálkozzon újra.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyeket eszköze nem támogat.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Frissítés</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">A(z) %1$s alkalmazás csak akkor fog működni, ha frissíti a Google Play-szolgáltatásokat.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">A Google Play-szolgáltatások frissítése</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek frissítése folyamatban van.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">A Google Play-szolgáltatások új verziójára van szükség. A szolgáltatás hamarosan frissíti önmagát.</string>
<string name="common_open_on_phone">Megnyitás a telefonon</string>
<string name="common_signin_button_text">Bejelentkezés</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Bejelentkezés Google-fiókkal</string>
<string name="communicators_info">Egy látogató, aki beszélgetett (hang vagy szöveg).</string>
<string name="community">Közösség</string>
<string name="community_policy_help">A szervered közösségi szerverre állításával elfogadod, hogy a szerverednek meg kell felelnie a [Közösségi irányelveknek](%1$s), valamint hogy a Discord jogosult ellenőrizni, hogy a szerveren lévő tartalmak biztonságosak-e.</string>
<string name="community_policy_title">Irányelvek betartása</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: Több üzenet a képernyőn. #IRC</string>
<string name="competing">Részt vesz ebben: **%1$s**</string>
<string name="completed">Teljesített</string>
<string name="configure">Konfigurálás</string>
<string name="confirm">Megerősítés</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Szinkronizálod a jogosultságokat?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"A mikrofonod extra menő és magát némítja? Ebben az esetben kikapcsolhatod a piros figyelmeztetést
a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Ne mutasd újra ezt a figyelmeztetést</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Nem hallunk téged!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Ellenőrizd a telefonod!</string>
<string name="confirm_qr_description">QR-kódot kizárólag a böngésződből olvass be. Soha ne használj más felhasználó által átküldött QR-kódot.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Maradjak bejelentkezve</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Igen, bejelentkezem</string>
<string name="confirm_user_block_body">Biztosan tiltani szeretnéd **%1$s** felhasználót? A tiltás a felhasználót törölni fogja a barátlistádról is.</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$s tiltása?</string>
<string name="connect">Csatlakozás</string>
<string name="connect_account_description">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz.</string>
<string name="connect_account_title">Fiókok hozzáadása</string>
<string name="connect_to_video">Csatlakozás videóhoz</string>
<string name="connect_to_voice">Csatlakozás hanghoz</string>
<string name="connect_voice_only">Csatlakozás hanggal</string>
<string name="connected_account_revoked">A fiók fel lett függesztve. Szeretnéd [újra használni](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nem sikerült csatlakoztatni a(z) **%1$s** nevű fiókot a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verify_success">A(z) **%1$s** fiókot csatlakoztattuk a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verifying">A(z) **%1$s** nevű fiókod csatlakoztatása a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_accounts">Hozzáadott fiókok</string>
<string name="connected_accounts_none">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nincs kapcsolat</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Nincs váltás</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Eszköz váltása</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">A Discord új, **%1$s** elnevezésű hangeszközt észlelt! Átváltasz arra?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">A Discord új, **%1$s** elnevezésű hangbemeneti eszközt észlelt! Átváltasz arra?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Csak a bemenet átváltása</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Bemenet és kimenet átváltása</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Csak a kimenet átváltása</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">A Discord új, **%1$s** elnevezésű hangkimeneti eszközt észlelt! Átváltasz arra?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Új hangeszköz észlelve</string>
<string name="connected_on_another_client">Csatlakozás másik klienshez</string>
<string name="connecting">Csatlakozás…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Kapcsolódási problémák? Oszd meg velünk!</string>
<string name="connection_enter_code">Írd be a kódot, ahogy megjelenik a kijelződön</string>
<string name="connection_invalid_pin">Érvénytelen PIN-kód</string>
<string name="connection_login_with">vagy jelentkezz be ezzel:</string>
<string name="connection_status_authenticating">Hitelesítés</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Várakozás végpontra</string>
<string name="connection_status_connected">Csatlakozva</string>
<string name="connection_status_connecting">Csatlakozás</string>
<string name="connection_status_disconnected">Lecsatlakozva</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE ellenőrzése</string>
<string name="connection_status_no_route">Nincs útvonal</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC csatlakozás</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC leválasztva</string>
<string name="connection_status_stream_connected">%1$s élő közvetítésének megtekintése</string>
<string name="connection_status_stream_self_connected">Képernyőmegosztás</string>
<string name="connection_status_video_connected">Videó csatlakoztatva</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hang csatlakoztatva</string>
<string name="connection_verified">Hitelesítve</string>
<string name="connections">Kapcsolatok</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Barátok automatikus hozzáadása a kapcsolatokból</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Szinkronizáld a kapcsolatokat</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Elsőként hitelesíteni kell a telefonszámodat, hogy megtalálhassanak azok a kapcsolataid, akiknek megvan a számod</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Hitelesítsd a telefonszámodat</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">A kapcsolataid szinkronizálása során valami hiba történt. Várj egy kicsit, majd próbáld meg újra.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Valami félrement.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Hitelesített telefonszám hiányában nem engedélyezheted a kapcsolatok szinkronizálását.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Nincs hitelesített telefonszám</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Barátok hozzáadása</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"A Barátok szinkronizálását bekapcsolva automatikusan hozzáadjuk a telefonkönyvedben szereplő kapcsolatokat barátként a Discordon, ha:
1. Mindkettőtöknél el van mentve a másik telefonszáma
2. Mindketten bekapcsoltátok a Barátok szinkronizálását"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">A Discord jobb szórakozás a barátokkal közösen</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Eddig még egy barátod sem szinkronizálta a kapcsolatait a Discordra, de szólni fogunk, ha megteszik.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Megértettem</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Nem találtunk senkit!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Az alkalmazásod jogosultságait a beállításokból kezelheted</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Az engedélyedre van szükségünk a kapcsolataidhoz való hozzáféréshez</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Küldés</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Tudtad, hogy mindenki 6 vagy kevesebb lépésnyi távolságra van egymástól a közösségi hálón?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Kapcsolatok szinkronizálása folyamatban…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Automatikus szinkronizálás a telefonodban található kapcsolatokkal.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">A kapcsolatok szinkronizálásával a Discord megtalálhatja a barátaidat, illetve segíthet nekik megtalálni téged. A kapcsolataid közül minden olyan személy barátként hozzáadódik a Discordon, akinek megvan a telefonszámod.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Már barátok vagytok a Discordon. Beszélgess velük, hívd meg őket a szerveredre, és szórakozzatok egyet! Jelezni fogjuk, ha új barátok csatlakoznak a Discordhoz.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Megtaláltuk a barátaidat!</string>
<string name="content_matching">%1$s tartalom, ami egyezik ezzel: **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Jobb kattintás a felhasználóra a további műveletekhez</string>
<string name="continue_to_webapp">Tovább a Discordra</string>
<string name="control_volume">Szabályozó hangerő</string>
<string name="convert_emoticons">A hangulatjelek automatikus emotikonokká alakítása az üzeneteidben</string>
<string name="convert_emoticons_help">Például, ha begépeled a \\:\\-\\) karaktersort, a Discord :slight_smile:-á alakítja azt</string>
<string name="copied">Kimásolva</string>
<string name="copied_text">Vágólapra másolva.</string>
<string name="copy">Másolás</string>
<string name="copy_channel_topic">Téma másolása</string>
<string name="copy_code">%1$s másolása a vágólapra</string>
<string name="copy_id">ID másolása</string>
<string name="copy_image_preview">Kép előnézet másolása</string>
<string name="copy_link">Hivatkozás másolása</string>
<string name="copy_media_link">Médiahivatkozás másolása</string>
<string name="copy_message_link">Üzenethivatkozás másolása</string>
<string name="copy_owner_id">Tulajdonos ID másolása</string>
<string name="copy_text">Szöveg másolása</string>
<string name="copy_toast_msg">Link vágólapra másolva</string>
<string name="copy_username">Felhasználónév másolása</string>
<string name="country_codes">Országkódok</string>
<string name="country_no_results">Nem található ilyen ország.</string>
<string name="cozy_mode">Hangulatos: Modern, szép, és kellemes a szemnek.</string>
<string name="crash_app_version">Alkalmazás verziója: %1$s</string>
<string name="crash_details">Összeomlás részletei</string>
<string name="crash_device">Eszköz: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Eszköz verziója: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Jegyezd meg, az olyan alkalmazások használata, amelyek megpróbálják módosítani az eszközöd UI-jét, hivatalosan nem támogattak és nem kívánt viselkedést okozhatnak.</string>
<string name="crash_source">Összeomlás forrása: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nincs minden veszve! Csatlakozz hozzánk a %1$s szerveren, és tudasd velünk, hogy mi történt. Rögtön ráállunk.</string>
<string name="crash_timestamp">Összeomlás időbélyege: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">A Discord váratlanul összeomlott.</string>
<string name="create">Létrehozás</string>
<string name="create_category">Kategória létrehozása</string>
<string name="create_channel">Csatorna létrehozása</string>
<string name="create_channel_in_category">Csatorna létrehozása itt: %1$s</string>
<string name="create_dm">DM létrehozása</string>
<string name="create_group_dm">Csoportos közvetlen üzenet létrehozása</string>
<string name="create_guild_description">**Hozz létre** új szervert, és hívd meg a barátaidat!</string>
<string name="create_guild_with_templates_title">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_instant_invite">Meghívó létrehozása</string>
<string name="create_link">Link létrehozása</string>
<string name="create_news_channel">Bejelentési csatorna létrehozása</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Hű, még egy szerver!</string>
<string name="create_server_button_action">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_server_button_body">Hozz létre új szervert, és hívd meg a barátaidat!</string>
<string name="create_server_button_cta">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Új szerver létrehozása</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Hozz létre szervert, hívd meg barátaidat, és indítsd a partit!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">%1$s szervere</string>
<string name="create_server_description_mobile">A szerver az a hely, ahol a játékoscsoportod kikapcsolódhat. Csinálj egyet, hogy ingyenesen cseveghess a barátaiddal.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"A szervered az a hely, ahol együtt lóghatsz barátaiddal.
Hozz létre sajátot és kezdjetek el beszélgetni!"</string>
<string name="create_server_description_refresh">Alakíts ki egy helyet, ahol együtt lehettek a közösségeiddel és barátaiddal!</string>
<string name="create_server_guidelines">Szerver létrehozásával elfogadod a **[Közösségi irányelveket](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Hozd létre Discord-szerveredet!</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_store_channel">Áruház csatorna létrehozása</string>
<string name="create_store_channel_application">Alkalmazás</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">A béta csatornák segítségével a felhasználók ingyenesen igényelhetik a játékod ágainak tesztelését. [Tudj meg többet a béta csatornákról.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Béta csatorna</string>
<string name="create_store_channel_branch">Ág</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Nincs elérhető SKU</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Nem találunk egy SKU-t sem a játékodhoz! Hozz létre néhányat a [Fejlesztői portálunkon.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Alkalmazás kiválasztása</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Válassz ágat</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">SKU kiválasztása</string>
<string name="create_text_channel">Szöveges csatorna létrehozása</string>
<string name="create_voice_channel">Hangcsatorna létrehozása</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Valami probléma van a lejárati idővel</string>
<string name="credit_card_error_number">Probléma merült fel a bankkártyaszámoddal</string>
<string name="credit_card_error_required">A kártyaszám szükséges.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Valami hiba van a biztonsági kóddal</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Lejárat dátuma</string>
<string name="credit_card_name">Név</string>
<string name="credit_card_name_on_card">A kártyán szereplő név</string>
<string name="credit_card_number">Bankkártyaszám</string>
<string name="credit_card_security_code">Biztonsági kód</string>
<string name="crop">Körülvágás</string>
<string name="cs">Cseh</string>
<string name="custom_color">Egyéni szín</string>
<string name="custom_status">Egyéni állapot</string>
<string name="custom_status_clear_after">Törlés utána</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Állapot törlése</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Törlés %1$s belül</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Törlés %1$s belül</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Törlés holnap</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Nincs törlés</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Egyéni állapot szerkesztése</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Mi a helyzet %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Megérkezett a segítség!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Egyéni állapot beállítása</string>
<string name="custom_status_today">Ma</string>
<string name="custom_status_update_success">Egyéni állapot frissítve!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Chrome egyedi lapok használata a linkekhez külső böngésző helyett.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Chrome egyedi lapok használata</string>
<string name="customize_group">Csoport testreszabása</string>
<string name="cut">Kivágás</string>
<string name="da">Dán</string>
<string name="dark_blue">Sötétkék</string>
<string name="dark_grey">Sötétszürke</string>
<string name="dark_purple">Sötétlila</string>
<string name="dark_teal">Sötét pávakék</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Nemrég lekérted az adataid másolatát. Legközelebb ekkor kérheted le újból: %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Miként hasznosítjuk az adataidat</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Ezzel a beállítással lehetővé teszed számunkra annak rögzítését, hogy mikor használsz képernyőolvasót a Discord használata során. Ezáltal fejleszteni tudjuk a hozzáférhetőséget. [Tudj meg többet.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Annak engedélyezése, hogy a Discord nyomon kövesse a képernyőolvasó használatát</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Tárolnunk kell bizonyos adatokat rólad, mint például az üzeneteid, azon szerverek listája, amikhez csatlakoztál, valamint a közvetlen üzeneteid, hogy a Discord alapszolgáltatásait nyújthassuk neked. A Discord használatával elfogadod ezt az alapszolgáltatást. Ezt kikapcsolhatod a [fiókod felfüggesztésével, vagy törlésével](onClick)!</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Adatok felhasználása a Discord működéséhez</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Az összes adatom lekérése</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy a Discordot személyre szabhassuk neked bizonyos adatok, így annak felhasználásával, hogy kivel beszélsz és milyen játékokkal játszol. [További információt itt találsz.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Adatok felhasználása a Discord-élményem testreszabására</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Adatok kérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Próbáld újra</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Meggondoltam magam</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Adataim kérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Akár 30 napig is tarthat az adataid összegyűjtése. Amikor a csomag elkészült, küldünk egy e-mailt arra a címre, amivel regisztráltál.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Adatvédelmi gazdáink megkezdték adataid szüretelését. Ez akár 30 napig is eltarthat, de küldünk egy e-mailt, amint kész.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Adatkérés küldése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Tudj meg többet](%1$s) arról, hogy miként kérheted el a személyes adataid másolatát.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Küldeni fogunk egy e-mailt a letöltési linkkel, amint elkészül.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Kérés fogadva</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">A fiókodnak hitelesítve kell lennie egy e-mail címmel az adatok kéréséhez. A fiókodat a Fiókom részben hitelesítheted</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy információt használjunk fel arról, hogyan használod és miként navigálsz Discordon belül. Például lehetővé teszi, hogy ti is részt vehessetek új funkciók tesztelésében. [További információkat itt találhatsz.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Adatok felhasználása a Discord tökéletesítésére</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Bocsáss meg</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Jelenleg nem tudjuk frissíteni az adathasználati preferenciákat. Próbáld újra később</string>
<string name="date">Dátum</string>
<string name="de">Német</string>
<string name="deafen">Süketítés</string>
<string name="deafen_members">Tagok süketítése</string>
<string name="deauthorize">Jogosultság megvonása</string>
<string name="deauthorize_app">Alkalmazás jogosultságának megvonása</string>
<string name="debug">Hibakeresés</string>
<string name="decline">Elutasítás</string>
<string name="default_app_description">- Nincs megadva -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Hoppá! Hát ez nem működött</string>
<string name="default_input_placeholder">Betöltés…</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="delete_account_body">Biztosan törölni szeretnéd a fiókodat? Ez azonnal kiléptet a fiókodból, és többé nem tudsz majd belépni.</string>
<string name="delete_account_error">Hiba a fiók törlésekor</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Szervereid vannak!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Fiókod letiltásához vagy törléséhez először át kell adnod a szervereid tulajdonjogát.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ez a művelet eltávolítja a hivatkozást a Discord-fiókod és az alkalmazás között.</string>
<string name="delete_category">Kategória törlése</string>
<string name="delete_channel">Csatorna törlése</string>
<string name="delete_channel_body">Biztosan ki akarod törölni az alábbi csatornát: **%1$s**? Ezt nem lehet visszavonni.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Ez az üzenet törlődik minden a csatornát követő szerverről. Eltarthat egy ideig, amíg eltávolításra kerül az összes szerverről.</string>
<string name="delete_message">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_message_body">Biztos, hogy törölni akarod ezt az üzenetet?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Ha a Shift gombot nyomva tartva kattintasz az **üzenet törlésére**, akkor nem kell megerősítened a törlést.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Elmúlt 24 óra</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Elmúlt 7 nap</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Ne töröljön semmit</string>
<string name="delete_message_report">Jelentés a Discord Trust &amp; Safety csapatnak.</string>
<string name="delete_message_title">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_role">%1$s törlése</string>
<string name="delete_role_mobile">Rang törlése</string>
<string name="delete_rules_channel_body">A közösségi szervereknek rendelkezniük kell egy szabályok csatornával.</string>
<string name="delete_server">Szerver törlése</string>
<string name="delete_server_body">Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt: **%1$s**? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Helytelenül adtad meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_title">"'%1$s' törlése"</string>
<string name="delete_updates_channel_body">A közösségi szervereknek rendelkezniük kell egy közösségi frissítések csatornával, amelyen a Discord a közösségi szervert érintő fontos frissítéseket küldhet.</string>
<string name="description">Leírás</string>
<string name="designate_other_channel">Mielőtt ezt a csatornát törölnéd, ki kell jelölnöd egy másikat a [Szerverbeállítások > Közösség > Áttekintés](onClick) menüpont alatt.</string>
<string name="desktop_app">Asztali alkalmazás</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Asztali értesítés engedélyezése</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Szerverenkénti értesítés beállításához jobb kattintás az adott szerverre, majd válaszd ki az Értesítési beállításokat.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Más fiókok automatikus keresése ezen a számítógépen.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiválás</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nem engedélyezett a tesztmód engedélyezése ehhez az alkalmazáshoz.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Törlés</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Érvénytelen alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez. Az alkalmazás tesztmódjában lehetőség van a kapcsolódó, kiadatlan SKU-k megtekintésére és a kapcsolódó vásárlások megkerülésére, ami megkönnyíti a fejlesztést.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_mode">Fejlesztői mód</string>
<string name="developer_mode_help_text">A Fejlesztői mód sok menüpontot jelenít meg azok számára, akik botokat programoznak a [Discord API-val](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Eszközbeállítások</string>
<string name="direct_message">Közvetlen üzenet</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (közvetlen üzenet)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (közvetlen üzenet)</string>
<string name="direct_messages">Közvetlen üzenetek</string>
<string name="disable">Kikapcsolás</string>
<string name="disable_account">Fiók deaktiválása</string>
<string name="disable_account_body">Biztos vagy benne, hogy deaktiválni szeretnéd a fiókod? Emiatt rögtön ki leszel jelentkeztetve a fiókodból, és mindenki számára elérhetetlen lesz.</string>
<string name="disable_email_notifications">Siker! Letiltottuk az e-mail értesítéseket számodra!</string>
<string name="disable_integration_title">Szinkronizálás kikapcsolása</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">A szinkronizálás kikapcsolása az összes előfizetést elavultnak fogja tekinteni, mint a kiválasztott lejárt előfizetést.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">A szinkronizálás letiltása azt a kiválasztott lejárt tagsági viselkedést fogja végrehajtani, mintha minden tag lejárt volna.</string>
<string name="disable_noise_cancellation">Zajcsökkentés kikapcsolása</string>
<string name="disable_notifications_description">Minden asztali értesítést ki lesz kapcsolva.</string>
<string name="disable_notifications_label">Értesítések kikapcsolása</string>
<string name="disable_sounds_description">Az összes hangeffekt ki lesz kapcsolva.</string>
<string name="disable_sounds_label">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="disable_video">Videó kikapcsolása</string>
<string name="discard_changes">Elveted a nem mentett módosításokat?</string>
<string name="discard_changes_description">Mentetlen változások vannak, biztos elveted őket?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード letiltva</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード engedélyezve</string>
<string name="disconnect">Lecsatlakoztatás</string>
<string name="disconnect_account">Lecsatlakoztatás</string>
<string name="disconnect_account_body">A felhasználói fiókod lecsatlakoztatása eltávolíthat téged azokról a szerverekről, amikre ezzel a fiókkal csatlakoztál.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s lecsatlakoztatása</string>
<string name="disconnect_from_voice">Lecsatlakozás a hangcsatornáról</string>
<string name="disconnect_user_success">A felhasználó lecsatlakozott a hangcsatornáról.</string>
<string name="discord_desc_long">Csatlakozz a Discordot használó több mint 100 millió emberhez, hogy beszélgessetek és lazuljatok a barátaiddal és közösségeiddel!</string>
<string name="discord_desc_short">A beszélgetés helye</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence engedélyezése</string>
<string name="discover">Felfedezés</string>
<string name="discovery">Felfedezés</string>
<string name="dismiss">Elvetés</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Ha a probléma továbbra is fennáll, hozz létre egy ügyfélszolgálati bejegyzést és másold bele az alábbi üzenet tartalmát.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Valami félrement. [Kérj segítséget itt.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Hibaüzenet (másolj és illessz be engem)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch hiba</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Nyiss egy bejegyzést</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Nem sikerült a játék elindítása. A játék futtató nem található. Javítsd ki a játékot, és próbáld újra.</string>
<string name="display_activity">%1$s megjelenítése az állapotodként</string>
<string name="display_on_profile">Megjelenítés a profilon</string>
<string name="display_option_always">Mindig</string>
<string name="display_option_never">Soha</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Csak ha beszélek</string>
<string name="display_silence_warning">Figyelmeztetés, amikor a Discord nem érzékel hangot a mikrofonodból</string>
<string name="dm">Közvetlen üzenet</string>
<string name="dm_search_placeholder">Keress, vagy indíts új beszélgetést</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Nem tudsz üzenetet küldeni azoknak, akiket letiltottál.</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="dont_show_again">Ne mutasd többször.</string>
<string name="download">Letöltés</string>
<string name="download_app">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="download_apps">Alkalmazások letöltése</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Maradsz a biztonságosabbnál? [Stabil verziókhoz kattints ide!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Érdekelnek a legújabb verziók is? [Itt elérhetők a nyilvános tesztverziók is!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Töltsd le Discordot otthon</string>
<string name="download_failed">Sikertelen letöltés</string>
<string name="download_file_complete">%1$s letöltve</string>
<string name="download_mobile_title">Vagy akár útközben is</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Korai támogató</string>
<string name="echo_cancellation">Visszhangcsökkentés</string>
<string name="edit">Szerkesztés</string>
<string name="edit_category">Kategória szerkesztése</string>
<string name="edit_channel">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="edit_followed_news_body">Ez az üzenet frissítésre kerül minden a csatornát követő szerveren. Eltarthat egy ideig, amíg az összes szerver frissítésre kerül.</string>
<string name="edit_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="edit_note">Jegyzet szerkesztése</string>
<string name="edit_overview">Áttekintés szerkesztése</string>
<string name="edit_roles">Rangok szerkesztése</string>
<string name="edit_textarea_help">[mégse](onCancel) a kilépéshez • [enter](onSave) a mentéshez</string>
<string name="edit_user">%1$s szerkesztése</string>
<string name="editing_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="el">Görög</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">A Discord a jogosultságok hiánya miatt nem tudja közvetíteni az alkalmazásod hangját. Rendszergazdai jogosultságot adsz a Discordnak, hogy elküldhesd barátaidnak azokat a drága, édes hanghullámokat?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Közvetítés hang nélkül</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Hozzáférés megadása</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Hang jogosultságok</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">A megadott e-mail cím nem érvényes, kérlek frissítsd és próbáld újra.</string>
<string name="email_required">Érvényes e-mail cím szükséges.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Elküldtük az utasításokat a jelszavad megváltoztatásához a következő e-mail címre: **%1$s**. Nézd meg a bejövő üzeneteidet és a spam mappádat is.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Utasítások elküldve</string>
<string name="embed_links">Hivatkozások beágyazása</string>
<string name="emoji">Emotikon</string>
<string name="emoji_category_activity">Tevékenységek</string>
<string name="emoji_category_custom">Egyedi</string>
<string name="emoji_category_flags">Zászlók</string>
<string name="emoji_category_food">Étel</string>
<string name="emoji_category_nature">Természet</string>
<string name="emoji_category_objects">Tárgyak</string>
<string name="emoji_category_people">Emberek</string>
<string name="emoji_category_recent">Gyakran használt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Szimbólumok</string>
<string name="emoji_category_travel">Utazás</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Magasabb szervergyorsítás szintet igényel</string>
<string name="emoji_from_guild">innen: **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Billentyűzet/emotikonok be/ki</string>
<string name="emoji_matching">Emotikonok, amelyek egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Sötét bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Világos bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Közepesen sötét bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Közepesen világos bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Közepes bőrárnyalat</string>
<string name="emoji_modifier_none">Nincs</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Ez az emotikon erről a szerverről származik. Szerezd be a Nitró-előfizetést, hogy bárhol használhasd!</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Ez az emotikon az egyik szerveredről származik. Szerezd be a Nitró-előfizetést, hogy bárhol használhasd!</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Az emotikon innen származik:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Nitro letöltése</string>
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Ez az emotikon erről a szerverről származik. Bárhol használhatod.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Ez az emotikon az egyik szerveredről származik. A használatához írd be a nevét a csevegőablakba.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Használni szeretnéd mindenhol ezt az emotikont? Csatlakozz a szerverhez.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Ez az emotikon egy privát vagy elérhetetlen szerverről származik.</string>
<string name="emoji_popout_private_server">Privát szerver</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Nyilvános szerver</string>
<string name="emoji_popout_show_fewer">Kevesebb megjelenítése</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">További emotikonok</string>
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">Alapértelmezett emotikon. Ezt az emotikont bárhol használhatod a Discordon.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Használni szeretnéd ezt az emotikont? Szerezd be a Nitró-előfizetést, és csatlakozz a szerverhez!</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Emotikon megszerzése innen:</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Ez az emotikon egy privát vagy elérhetetlen szerverről származik. [Tudj meg többet](openPremiumSettings) az egyedi emotikonok használatáról.</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s érhető el</string>
<string name="emoji_too_big">Az emotikon túl nagy! Az emotikonok mérete maximum %1$skb lehet.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Kattints a további tájékoztatásért</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Angol</string>
<string name="en_gb">Angol, Egyesült Királyság</string>
<string name="en_us">Angol, Egyesült Államok</string>
<string name="enable">Engedélyezés</string>
<string name="enable_community_button_text">Beállítás befejezése</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_label">Üzenetek ellenőrzése minden tagtól</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">A szervered már megfelel a médiatartalmak szűrési követelményeinek.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Alapértelmezett értesítések Csak említések $[információhoz](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label_mobile">Alapértelmezett értesítések Csak említésekhez</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Mivel a közösségi szervereken sokan beszélgetnek egyszerre, a tagoknak szóló szerverértesítéseket Csak említések lehetőségre állítva csökkentheted a távozó tagok számát. A tagok mindig felülbírálhatják ezt a beállítást.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Moderálási jogosultságok eltávolítása:
@everyone $[információ](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label_mobile">Engedélyek kezelésének eltávolítása az **@everyone** rangról</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Ezzel a következő jogosultságokat távolítod el az @everyone rangtól: rendszergazda, szerver kezelése, csatornák kezelése, rangok kezelése, tagok kirúgása, tagok tiltása, üzenetek kezelése és az @everyone, @here és minden rang megemlítése.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Remek, már kész is vagy ezzel!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">A felhasználók biztonsága érdekében a közösségi szervereken engedélyezni kell a következő moderálási beállításokat</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Gondoskodj közösséged biztonságáról!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Biztonsági ellenőrzések</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Áruld el, melyik csatornán találhatók a szervered szabályai és melyik csatornára küldjük a bejelentéseket!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Alapok beállítása</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Alapok beállítása</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Már majdnem készen vagy! Íme, néhány javaslat, amely tovább javíthatja tagjaid felhasználói élményét.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Még egy utolsó lépés</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Utolsó simítások</string>
<string name="enable_community_modal_step_header">%1$s/%2$s. lépés</string>
<string name="enable_community_modal_title">Állítsuk be a közösségi szerveredet!</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">A spamek számának minimalizálása érdekében a szerver tagjainak ellenőrzött e-mail-címmel kell rendelkeznie ahhoz, hogy üzeneteket tudjanak küldeni. Ez a ranggal rendelkező tagokra nem vonatkozik.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_label">Ellenőrzött e-mail-cím szükséges</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">A szervered már eléri vagy meghaladja a megkövetelt ellenőrzési szintet.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Átfedés engedélyezése.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Zajcsökkentés engedélyezése</string>
<string name="enable_notifications">Értesítések engedélyezése</string>
<string name="enable_permission">Jogosultság engedélyezése</string>
<string name="enable_privacy_access">Engedélyezheted a hozzáférést az adatvédelmi beállításoknál.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">A Discord automatikusan ellenőrzi és törli a szerveren azokat a médiatartalmakat, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek (kivéve az NSFW csatornákat).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Egy létrehozása nekem</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat és/vagy irányelveket tagjaik számára. Válaszd ki, melyik csatornát akarod használni erre.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">A csatornára vonatkozó szabályok vagy irányelvek</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Ellenőrzött e-mail-cím szükséges.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">A [Gyorsgombok](onClick) menüben beállíthatsz egy gyorsgombot, ami bekapcsolja a Közvetítés módot.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Közvetítő mód bekapcsolása</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Egyedi Twitch-emotikonok engedélyezése a Discordon a szinkronizált előfizetőknek.</string>
<string name="enter_email_body">Annak érdekében, hogy hitelesítsd az e-mail címed, először meg kell adnod egy e-mail címet.</string>
<string name="enter_phone_description">Egy szöveges üzenetet fogsz kapni, benne a hitelesítő kóddal.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Figyelem: A telefonszámod egyszerre csak **egy Discord-fiók** hitelesítésére használható, illetve kizárólag hitelesítésre használható.</string>
<string name="enter_phone_title">Írj be egy telefonszámot</string>
<string name="error">Hiba</string>
<string name="error_copying_image">A kép előnézetének másolása nem lehetséges.</string>
<string name="error_loading_sticker">Hiba a matrica betöltésekor</string>
<string name="error_saving_image">A kép előnézetének mentése nem lehetséges.</string>
<string name="errors_action_to_take">Lenyomoztuk a hibát, rajta vagyunk.</string>
<string name="errors_reload">Újratöltés</string>
<string name="errors_restart_app">Discord újraindítása</string>
<string name="errors_store_crash">Úgy tűnik, hogy az Áruház váratlanul összeomlott….</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Úgy tűnik, hogy a Discord váratlanul összeomlott….</string>
<string name="es_es">Spanyol</string>
<string name="everyone_popout_body">A **%1$s** használatával %2$s+ felhasználót fogsz megemlíteni. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** a küldéshez</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** a szerkesztéshez</string>
<string name="everyone_popout_footer">Talán próbálj meg egy rangot vagy egyéni felhasználókat megemlíteni.</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Küldés most</string>
<string name="examples">Példák</string>
<string name="exit_full_screen">Kilépés a teljes képernyőből</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Előretekerés</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Teljes képernyős mód</string>
<string name="exo_controls_hide">Lejátszásvezérlők elrejtése</string>
<string name="exo_controls_next_description">Következő szám</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Szüneteltetés</string>
<string name="exo_controls_play_description">Lejátszás</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Előző szám</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Összes szám ismétlése</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Nincs ismétlés</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Egy szám ismétlése</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Visszatekerés</string>
<string name="exo_controls_show">Lejátszásvezérlők mutatása</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Keverés kikapcsolva</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Keverés bekapcsolva</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Leállítás</string>
<string name="exo_controls_vr_description">VR-mód</string>
<string name="exo_download_completed">A letöltés befejeződött</string>
<string name="exo_download_description">Letöltés</string>
<string name="exo_download_downloading">Letöltés folyamatban</string>
<string name="exo_download_failed">Nem sikerült a letöltés</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Letöltések</string>
<string name="exo_download_removing">Letöltések törlése folyamatban</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">Monó</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternatív</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Felirat</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Kommentár</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Kiegészítő</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automatikus</string>
<string name="exo_track_selection_none">Nincs</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Hang</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Szöveg</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Videó</string>
<string name="exo_track_stereo">Sztereó</string>
<string name="exo_track_surround">Térhatású hangzás</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5.1-es térhatású hangzás</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1-es térhatású hangzás</string>
<string name="exo_track_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="expand_button_title">Speciális</string>
<string name="expand_buttons">Bővítési gombok</string>
<string name="expanded">Kibontva</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Üdv pajtás!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Ezen a linken beszerezheted az asztali alkalmazást: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Kísérleti kódolók</string>
<string name="expire_after">Lejárat</string>
<string name="expires_in">Lejárat:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne legyen ellenőrizve semmiféle médiatartalom.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">A barátaim általában rendesek.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Minden tag médiatartalmának a szűrése.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Ajánljuk ezt az opciót hogyha ragyogóan tiszta csillogást szeretnél.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Rang nélküli tagok médiatartalmainak a szűrése.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Ajánlott opció azon szervereken, ahol rangokat használnak a megbízható tagság megállapítására.</string>
<string name="expression_picker_emoji">Emotikon</string>
<string name="expression_picker_gif">GIF-ek</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Megértettem</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">Férj hozzá a GIF-ekhez és emotikonokhoz ugyanazon a helyen. Az átméretezéshez húzd balra és jobbra.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">ÚJ! GIF- és emotikonválasztó</string>
<string name="expression_picker_open_emoji_picker_a11y_label">Emotikon-válogató megnyitása</string>
<string name="expression_picker_open_gif_picker_a11y_label">GIF-válogató megnyitása</string>
<string name="expression_picker_open_sticker_picker_a11y_label">Matricaválogató megnyitása</string>
<string name="expression_picker_sticker">Matricák</string>
<string name="failed">Sikertelen</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Link másolása</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Link megosztása</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Egyéb</string>
<string name="feedback_describe_issue">A probléma leírása</string>
<string name="feedback_issue_title">A problémád</string>
<string name="feedback_modal_title">Visszajelzés küldése</string>
<string name="feedback_need_more_help">Segítségre van szükséged a problémával kapcsolatban? [Nyiss egy segítségkérést az ügyfélélmény csapatunkhoz.](%1$s)</string>
<string name="fi">Finn</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="files_permission_reason">Tárhely-jogosultság szükséges a fájlok megjelenítéséhez</string>
<string name="filter">Szűrés</string>
<string name="filter_mentions">Említések szűrése</string>
<string name="filter_options">Szűrési beállítások</string>
<string name="flash_auto">Automatikus vaku</string>
<string name="flash_off">Vaku ki</string>
<string name="flash_on">Vaku be</string>
<string name="flash_torch">Vaku</string>
<string name="focus_participant">Fókuszálás erre a személyre</string>
<string name="follow">Követés</string>
<string name="follow_modal_body">Válaszd ki, hogy hová szeretnéd ezeket a frissítéseket helyezni. Bármikor eltávolíthatod ezeket a Szerver beállítások > Webhookok menüpont alatt.</string>
<string name="follow_modal_fail">Nem sikerült a csatorna követése, próbáld újra.</string>
<string name="follow_modal_hint">Csak a webhook engedélyekkel rendelkező szerverek és csatornák láthatók.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Ajjajj, nincs webhook engedélyed egyik szerveren sem, amelyiken rajta vagy. Kérd meg a szerver rendszergazdát, hogy adja meg az engedélyt vagy kérd meg őket, hogy magukat kövessék!</string>
<string name="follow_modal_title">A csatorna frissítéseinek hozzáadása a szerveredhez.</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">A kiválasztott csatornának túl sok webhookja van. Törölj egy webhookot vagy válassz másik csatornát.</string>
<string name="follow_modal_warning">Megjegyzés: Ez egy NSFW-csatorna.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Kövesd a csatorna frissítéseit a saját szervereden.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Több mint %1$s másik ember is követi.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Az erről a csatornáról származó legfontosabb frissítések ezentúl közvetlenül a szervereden is megjelennek. Élvezd!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Elegánsan fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Pompásan fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Takarosan fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Pöpecül fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Ízlésesen fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Klasszul fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Otthonosan fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Remekül fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Nettül fest a hely.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Jól fest a hely.</string>
<string name="follow_us_for_more_updates">Kövess minket a további hírekért!</string>
<string name="follower_analytics">Bejelentések</string>
<string name="follower_analytics_header">Elemzések</string>
<string name="force_sync">Szinkronizálás kényszerítése</string>
<string name="forgot_password">Elfelejtetted a jelszavad?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne aggódj! Írd be az e-mail címed, ami a fiókodhoz tartozik, és ellenőrizni tudjuk, hogy te vagy.</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">Kapcsolatvisszajátszási napló mentése</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Hibakeresési naplózás</string>
<string name="form_checkbox_qos">QoS magas prioritású csomagok engedélyezése</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Ha problémát észlelsz a mikrofonnal vagy a fejhallgatóval, próbáld ki ezt az audió módot. Más esetben használd az alapbeállítást.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Ez az alapértelmezett audió mód a VoIP alkalmazásokhoz, mint a Discord. Ajánljuk, hogy ne változtasd meg ezt a beállítást.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Ezen a szerveren minden üzenetről értesítést kapsz, de ezt itt tudod felülbírálni</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Ezen a szerveren csak az említésekről kapsz értesítést, de ezt itt tudod felülbírálni</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Amíg a csatorna némítását ki nem kapcsolod, addig nem kapsz értesítéseket ebből a csatornából, illetve nem módosíthatod a beállításokat sem.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"A Discord nem küld leküldéses értesítéseket a mobileszközödre, amikor a számítógépednél tartózkodsz.
Ezzel a beállítással ellenőrizheted, hogy mennyi ideig kell inaktívnak lenned, mielőtt leküldéses értesítést kapnál."</string>
<string name="form_description_tts">Bekapcsolásával egy high tech robot fogja az értesítéseidet felolvasni.</string>
<string name="form_error_generic">Hoppá! Nagyon ritka hiba történt. Ez valószínűleg a mi hibánk, ezért próbálkozz újra vagy ellenőrizd: [állapotoldal](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Automatikusan némítja és átrakja ebbe a csatornába azokat a tagokat, akik hosszabb ideig voltak tétlenek, mint az
inaktív időkorlát. Ez nem befolyásolja a böngészőket."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Halkíts le más alkalmazásokat ennyi százalékkal amikor valaki beszél.
Állítsd 0%%-ra, hogy kikapcsold."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Ha a jelzés folytonos zöld, akkor a Discord közvetíti a gyönyörű hangodat.</string>
<string name="form_help_bitrate">MINDEN BIT! %1$s kbps sebesség fölé váltás hátrányosan érintheti a rossz kapcsolatokkal rendelkező embereket.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Ha egy Discord által támogatott mikrofont használsz, bizonyos hangfeldolgozási műveleteket nem a Discord, hanem a mikrofon
végez el."</string>
<string name="form_help_connection_log">A következő hang-/videokapcsolathoz kapott összes RTP-adatot rögzíti hibakeresési célokra.</string>
<string name="form_help_debug_logging">A hibakeresési naplózás a hangmodul mappába kerül mentésre, ami feltölthető hibakeresésre a Discord Ügyfélszolgálat számára.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre
vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban. Erősen ajánljuk, hogy nyilvános Discord-szerveren csak @említésekre legyen ez beállítva"</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Akár 15 perc is szükséges lehet ahhoz, hogy érvényre jusson.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Ez a kép jelenik meg a felfedezési listában. Az ajánlott minimális méret 1920x1080, a javasolt képarány pedig 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Ez felsorolja a szerveredet a szerverfelfedezésben, így az emberek kereséssel vagy ajánlások alapján megtalálhatják.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatikusan ellenőrzi és törli a szerveren azokat a médiatartalmakat, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek. Kérlek, válaszd ki, hogy milyen széles körben vonatkozzon ez a szűrő a szervered tagjaira. **Nyilvános Discord-szervereken célszerű szűrőt használni.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">A hardveres gyorsítás a videokártyádat használja a hatékony videokódoláshoz, ha rendelkezésre áll.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Csatorna kiválasztásakor a widget segítségével létrejön egy Meghívó link,r
máskülönben csak az online tagok és hangcsatornák lesznek megadva."</string>
<string name="form_help_last_seen">"A vágás kirúg **%1$s**, akit nem láttak **%2$s**
és nincs hozzárendelve egy ranghoz sem. Ők újra csatlakozhatnak a szerverhez egy új meghívóval."</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">"A vágás kirúg **%1$s**, akit nem láttak **%2$s**
és az általad kijelölt ranghoz van hozzárendelve. Ebbe beleértendők azok a tagok is, akiknek nincs hozzárendelt rangja. A kirúgott tagok újra csatlakozhatnak a szerverhez egy új meghívóval."</string>
<string name="form_help_news">Olyan üzenetek küldése, amelyek a sajátodon kívüli szervereket is elérnek. A felhasználók választhatják ennek a csatornának a „követését”, ha tehát „közzétételre” kiválasztasz innen bejegyzéseket, akkor azok közvetlenül az ő saját szervereiken fognak megjelenni. A bejelentési csatornák nem kapják meg más bejelentési csatornák üzeneteit. [További tájékoztatás.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"A csatorna megtekintéséhez a felhasználónak meg kell erősítenie azt, hogy nagykorú.
A NSFW-csatornákon nincsen korhatáros tartalomra irányuló szűrő."</string>
<string name="form_help_open_h264">Az OpenH264 letiltása szintén letiltja a hardvergyorsításos videókódolást, ha van.</string>
<string name="form_help_qos">"Tudatja a routereddel, hogy a Discord csomagjai kiemelt fontosságúak.
Néhány router és internet szolgáltató rosszul működhet, ha ez be van állítva."</string>
<string name="form_help_server_banner">Ez a kép a csatornalista tetején jelenik meg.</string>
<string name="form_help_server_description">Mutasd be a közösséged. Ez a leírás a szerver meghívó linkjének külső beágyazásakor jelenik meg.</string>
<string name="form_help_server_language">A Discord a szervert a kiválasztott nyelvet beszélő felhasználók számára fogja ajánlani elsősorban a Felfedezésben. A Discord a moderátorok csatornáján szintén ezen a nyelven fogja küldeni a frissítéseket.</string>
<string name="form_help_slowmode">A tagok korlátozva lesznek csak egy üzenet küldésére ezen a intervallumon belül, hacsak nem rendelkeznek Csatornák kezelése vagy Üzenetek kezelése engedéllyel.</string>
<string name="form_help_system_channel">Ez az a csatorna, ahová a rendszer eseményüzeneteket küldjük. Ezek bármikor kikapcsolhatók.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Véletlen üdvözlő üzenet küldése, amikor valaki csatlakozik ehhez a szerverhez.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Üzenet küldése, amikor valaki felturbózza ezt a szervert.</string>
<string name="form_help_temporary">A tagok automatikusan ki lesznek rúgva lecsatlakoztatáskor, ha nem kapnak rangot.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Megadja, hogy hány felhasználó csatlakozhat a hangcsatornához. A **Tagok áthelyezése** jogosultsággal rendelkező felhasználók
a korlátot figyelmen kívül hagyva is áthelyezhetnek a csatornába más felhasználókat."</string>
<string name="form_help_verification_level">"A szerver tagjainak meg kell felelniük a következő feltételeknek, hogy üzenetet küldhessenek a szövegcsatornákon, vagy
közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokra, akik már rangot kaptak.
**Javasoljuk egy ellenőrzési szint beállítását nyilvános szervereken.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Segítségre lenne szükséged a hang vagy a videó beállításához? Olvasd át [hibaelhárítási útmutatónkat](%1$s)!</string>
<string name="form_label_account_information">Fiókinformációk</string>
<string name="form_label_afk_channel">Inaktív csatorna</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Inaktív időkorlát</string>
<string name="form_label_all">Mind</string>
<string name="form_label_all_messages">Összes üzenet</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Mind</string>
<string name="form_label_android_opensl">Alacsony késleltetésű hardveres gyorsítás</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Hadd döntse el az operációs rendszer</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Az Android mindent megtesz, hogy kiválassza az eszközödhöz a megfelelő lehetőséget.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">Az OpenSL ES egy menő audio API, amely javíthatja a hívási élményt. **A beállítások módosításának hatályba lépéséhez a Discord újraindítása szükséges!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Hívások kényszerítése az OpenSL ES nem használatára.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Ha régebbi eszközöd van, ez kijavíthatja a hanghívások során tapasztalt problémákat.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Hívások kényszerítése az OpenSL ES használatára.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Ez javíthatja a hanghívás élményt, de lehetséges, hogy a régebbi eszközökön nem megfelelően támogatott.</string>
<string name="form_label_attenuation">Halkítás</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Audió mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Hívás mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Kommunikációs mód</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Bemeneti érzékenység automatikus megállapítása.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatikus érzékenység</string>
<string name="form_label_avatar_size">Profilkép mérete</string>
<string name="form_label_bitrate">Bitráta</string>
<string name="form_label_category_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a kategóriához?</string>
<string name="form_label_channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Csatorna értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Csatorna témája</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ki csatlakozhat ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Egyéni Twitch-emotikonok</string>
<string name="form_label_debug">Hibakeresés</string>
<string name="form_label_default">A szerver alapértelmezésének használata</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Alapértelmezett értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Üzenetelőzmények törlése</string>
<string name="form_label_desktop_only">Asztal</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyone szerephez nem engedélyezett</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Felfedezési lista borítókép</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">A csatornára vonatkozó szabályok vagy irányelvek</string>
<string name="form_label_display_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="form_label_display_users">Felhasználók megjelenítése</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Türelmi időszak</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Explicit médiatartalom szűrő</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rang megjelenítése külön az elérhető tagoktól</string>
<string name="form_label_input">Bemenet</string>
<string name="form_label_input_device">Bemeneti eszköz</string>
<string name="form_label_input_mode">Beviteli mód</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Bemeneti érzékenység</string>
<string name="form_label_input_volume">Bemeneti hangerő</string>
<string name="form_label_instant_invite">Meghívó megadása</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Csatorna meghívója</string>
<string name="form_label_invite_link">Meghívó link</string>
<string name="form_label_last_seen">Utoljára aktív</string>
<string name="form_label_max_age">Lejárat</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximum használat</string>
<string name="form_label_member_add">Tag hozzáadása</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Lejárt tagság viselkedés</string>
<string name="form_label_mentionable">Bárki **@említheti** ezt a rangot</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Megjegyzés: az „@everyone, @here és minden rang megemlítése” jogosultsággal rendelkező tagok mindig meg tudják pingelni ezt a rangot.</string>
<string name="form_label_mentions">Említések</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Ezt a kategóriát elnémítottad</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Ezt a kategóriát elnémítottad eddig: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Ezt a csatornát elnémítottad</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Ezt a csatornát elnémítottad eddig: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">A szervered módosítási állapota jelenleg $[**semmi**](notificationHook). Ebből a csatornából semmilyen értesítést nem fogsz kapni, ezt itt tudod felülbírálni.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">A szervered pillanatnyilag $[**el van némítva**](mutedHook). Amíg a szerverek némítását ki nem kapcsolod, addig nem kapsz értesítéseket ebből a csatornából, illetve nem módosíthatod a beállításokat sem.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Az elnémított csatornákból nem fogsz értesítéseket kapni, és ezek szürke háttérrel jelennek meg a csatornalistádon. Ez a beállítás minden eszközödön érvényre jut.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Ezt a beszélgetést elnémítottad</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Ezt a beszélgetést elnémítottad eddig: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Viselkedés</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Értesítési fények kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integrálja a hívásokat a Telefon alkalmazással.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Értesítések fogadása a Discordon belül.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Alkalmazáson belüli értesítések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Minden értesítés engedélyezése</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Értesítési beállítások módosítása</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">A speciális értesítési beállításokat a rendszer vezérli.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Kérj értesítéseket arról, ha barátaid Go Live közvetítésbe kezdenek</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Értesítések fogadása a Discordon kívül.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Csatornánkénti vagy szerverenkénti értesítések kereséséhez koppints a kívánt szerver címére, és válaszd ki az Értesítési beállítások lehetőséget.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Rendszerértesítések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Egyéb értesítések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Értesítés rezgésének kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Értesítések felébreszthetik az eszközt.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobil értesítések</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Ezt a szervert elnémítottad</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Ezt a szervert elnémítottad eddig: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Az összes alkalmazáson belüli értesítések kezelése.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Felhasználói értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_mute_server">Némítás: **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Ha lenémítasz egy szervert, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve, ha megemlítenek.</string>
<string name="form_label_muted">Némítva</string>
<string name="form_label_new_password">Új jelszó</string>
<string name="form_label_news_channel">Bejelentési csatorna</string>
<string name="form_label_nothing">Semmi</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Gyakoriság</string>
<string name="form_label_notification_position">Értesítés helye</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW-csatorna</string>
<string name="form_label_off">Ki</string>
<string name="form_label_only_mentions">Csak **@említések**</string>
<string name="form_label_only_mentions_short">\@említések</string>
<string name="form_label_output">Kimenet</string>
<string name="form_label_output_device">Kimeneti eszköz</string>
<string name="form_label_output_volume">Kimeneti hangerő</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Átlátszatlanság</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Szöveges csevegés értesítések mutatása</string>
<string name="form_label_password">Jelszó</string>
<string name="form_label_premade_widget">Előre elkészített widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Leküldéses értesítések inaktív időkorlátja</string>
<string name="form_label_qos">Szolgáltatás minősége</string>
<string name="form_label_reason_ban">Kitiltás indoka</string>
<string name="form_label_reason_kick">Kirúgás indoka</string>
<string name="form_label_report_reason">Mi az, amit jelentesz?</string>
<string name="form_label_role_add">Rang hozzáadása</string>
<string name="form_label_role_color">Rang színe</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Meg kell adnod a rang nevét.</string>
<string name="form_label_role_name">Rang neve</string>
<string name="form_label_role_settings">Rang beállítások</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Tipp</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">A tagok színe a legmagasabb általuk birtokolt rang színe. Készíts új sorrendet a rangok mozgatásával!</string>
<string name="form_label_select_channel">Válassz csatornát</string>
<string name="form_label_send_to">Küldés neki:</string>
<string name="form_label_sensitivty">Érzékenység</string>
<string name="form_label_server_banner">Szerver bannerháttér</string>
<string name="form_label_server_description">Szerver leírása</string>
<string name="form_label_server_id">Szerver azonosító</string>
<string name="form_label_server_language">Szerver elsődleges nyelv</string>
<string name="form_label_server_name">Szerver neve</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Szerver értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_server_region">Szerver régiója</string>
<string name="form_label_shortcut">Gyorsgomb</string>
<string name="form_label_slowmode">Lassított mód</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Lassított mód lehűtés</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Lassított mód kikapcsolva.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Élő közvetítés hangereje</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Előfizető-lejárati viselkedés</string>
<string name="form_label_subsystem">Hangalrendszer</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone** és **@here** némítása</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Minden jogosultság @említés tiltása</string>
<string name="form_label_synced_members">Szinkronizált tagok</string>
<string name="form_label_synced_role">Szinkronizált rang</string>
<string name="form_label_synced_subs">Szinkronizált előfizetők</string>
<string name="form_label_system_channel">Rendszerüzenetek csatorna</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Rendszerüzenet beállítások</string>
<string name="form_label_temporary">Ideiglenes tagság</string>
<string name="form_label_test_microphone">Mikrofon tesztelése</string>
<string name="form_label_tts">Szöveg beszéddé alakítása</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Szöveg beszéddé alakítása értesítések</string>
<string name="form_label_unmute_server">**%1$s** némításának kikapcsolása</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Szövegdoboz</string>
<string name="form_label_user_limit">Felhasználókorlát</string>
<string name="form_label_username">Felhasználónév</string>
<string name="form_label_username_mobile">Válassz felhasználónevet</string>
<string name="form_label_verification_level">Ellenőrzési szint</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Előnézet</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Hangdiagnosztika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Hangfeldolgozás</string>
<string name="form_label_volume">Hangerő</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="form_placeholder_username">Mi legyen a neved?</string>
<string name="form_report_help_text">A jelentéseket a Discord Trust &amp; Safety csapata kapja meg, **nem a szervertulajdonos**. Hamis jelentések létrehozása és/vagy a jelentés gomb indokolatlan használata a jelentésre jogosultság felfüggesztését vonhatja maga után. További tájékoztatásért olvasd el a [Discord közösségi irányelveket](%1$s). Köszönjük, hogy fenntartjátok a rendet.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Nincsenek engedélyezett bemeneti eszközeid. Meg kell engedned a Discordnak, hogy [használja a mikrofonodat](onEnableClick)
ahhoz, hogy érzékeljük a bemeneti érzékenységet."</string>
<string name="form_warning_video_preview">A Discord az engedélyedet kéri [hozzáférés a kamerádhoz](onEnableClick) az előnézethez.</string>
<string name="fr">Francia</string>
<string name="friend_has_been_deleted">A barát el lett távolítva.</string>
<string name="friend_permitted_source">Ők vehetnek fel barátnak</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Mindenki</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Barátok barátai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Szerver tagok</string>
<string name="friend_request_accept">Elfogadás</string>
<string name="friend_request_cancel">Mégse</string>
<string name="friend_request_cancelled">Barátkérelem meg lett szakítva.</string>
<string name="friend_request_failed_header">BARÁTKÉRELEM SIKERTELEN</string>
<string name="friend_request_ignore">Mellőzés</string>
<string name="friend_request_ignored">Barátkérelem figyelmen kívül lett hagyva.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd a barátkérelmeket!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Belépés a nyugi zónába</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Le kell foglalnod, és hitelesítened kell az e-mail címed, hogy barátkérelmet küldhess.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Írd be a hitelesítő kódot.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VÁRJ EGY KICSIT.</string>
<string name="friend_request_sent">Barátkérelem el lett küldve.</string>
<string name="friends">Barátok</string>
<string name="friends_all_header">Összes barát %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Tiltva %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Név</string>
<string name="friends_column_status">Állapot</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus barátokra vár. De neked nem muszáj!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Tudasd velük, hogy itt vagy!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Felhasználónevem megosztása</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Ismersz már valakit a Discordon?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nem oldhatod fel a Wumpus tiltását.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Most csatlakoztam a Discordhoz, a felhasználónevem %1$s. Beszélgessünk!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nincs fent senki, aki játszhatna Wumpusszal.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nincsenek függőben lévő barátkéréseid. Elégedj meg Wumpusszal.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Próbálj meg barátokat hozzáadni felhasználónevük alapján vagy keress a közeledben!</string>
<string name="friends_offline_header">Offline %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Online %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Függőben lévő %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Mutasd mindet</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Mutass kevesebbet</string>
<string name="friends_pending_request_header">Függőben lévő kérelmek %1$s</string>
<string name="friends_request_status_incoming">Bejövő barátkérelem</string>
<string name="friends_request_status_outgoing">Kimenő barátkérelem</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Meghívó elfogadása</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Felhasználó hívása</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_cancel">Barátkérelem törlése</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Meghívó elutasítása</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Közvetlen üzenet küldése egy felhasználónak</string>
<string name="friends_section_add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="friends_section_all">Mind</string>
<string name="friends_section_online">Elérhető</string>
<string name="friends_section_pending">Függőben lévő</string>
<string name="friends_share">Megosztás</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Barátok keresése léghullámok alapján. Győződj meg arról, hogy barátaid ezen az oldalon vannak, és ők is keresnek!</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Győződj meg arról, hogy barátaid is keresnek!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Ha felveszel %1$s-ismerőseid közé, beszélgethetünk! A felhasználónevem %2$s.</string>
<string name="full">Tele</string>
<string name="full_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Hozzáadás a könyvtárhoz</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nem telepíthető</string>
<string name="game_action_button_downloading">Letöltés</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">A játék nem lett észlelve</string>
<string name="game_action_button_install">Telepítés</string>
<string name="game_action_button_locate">Keresés</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Bejelentkezés a vásárláshoz</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Most játszott</string>
<string name="game_action_button_paused">Szüneteltetve</string>
<string name="game_action_button_play">Játszás</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Indítsd a számítógép alkalmazást</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Hamarosan</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Elérhető: %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">Várakozó</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Ebben az országban nem érhető el</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Nem elérhető</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Elérhető: %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Eltávolítás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Elhagyás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Olvashatatlan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Párolgás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Lerombolás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Megszüntetés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Megsemmisítés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Szétszerelés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Törlés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Rombolás</string>
<string name="game_action_button_update">Frissítés</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Megtekintés az áruházban</string>
<string name="game_activity">Játék tevékenység</string>
<string name="game_detected">Játszott: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"A Játékészlelés engedélyezéséhez a Discord a következőket kéri:
1) Nyisd meg a Használati hozzáférés engedélyezését
2) Válaszd ki a Discordot
3) Állítsd át a „Használati hozzáférés engedélyezése” funkciót engedélyezettre"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="game_detection_service">Játékészlelési szolgáltatás</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Játszás</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xboxon játszik</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitchen közvetít</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Aktivitás</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ismeretlen játékos</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Nemrég hagyta abba a játékot</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Épp most kezdett játszani</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Nem sikerült a játék elindítása. A játék futtató nem található.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">épp most</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">most játszott</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Utoljára játszott</string>
<string name="game_library_list_header_name">Név</string>
<string name="game_library_new">új!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">A/az %1$s telepítése befejeződött. Jó szórakozást!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Játékra kész</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Átfedés letiltva</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Játszási állapot elrejtve</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Feljebb léptetés</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Szünet</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Törlés</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Folytatás</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Lemez</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Hálózat</string>
<string name="game_library_updates_installing">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Lemezterület foglalása (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Befejezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Kész — [Törlés](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Szüneteltetve — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Szüneteltetve</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Felfüggesztés %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Tervezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Szkriptek futtatása — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Várakozó — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Várakozó</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Javítás — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Telepítés ellenőrzése — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére</string>
<string name="game_library_updates_updating">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Követés</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Bárhol használható Nitróval</string>
<string name="game_popout_view_server">Szerver megtekintése</string>
<string name="general_permissions">Általános jogosultságok</string>
<string name="generate_a_new_link">Új link generálása</string>
<string name="generic_actions_menu_label">Műveletek</string>
<string name="get_started">Vágjunk bele</string>
<string name="gif_auto_play_label">GIF-ek automatikus lejátszása, amikor a Discord van előtérben.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">GIF-ek automatikus lejátszása, amikor lehetséges.</string>
<string name="gif_button_label">GIF válogató megnyitása</string>
<string name="gif_picker_enter_search">Írj be fent egy keresési kifejezést, hogy rálelj az érzéseidet tökéletesen kifejező GIF-re.</string>
<string name="gif_picker_favorites">Kedvencek</string>
<string name="gif_picker_related_search">A tökéletes GIF-ed sajnos nem találtuk. Próbáld meg a javasolt kulcsszavakkal!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Felkapott GIF-ek</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Hozzáadás a kedvencekhez</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Kedvencekhez hozzáadva</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Eltávolítás a kedvencekből</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Húú! Fogadd el az ajándékot</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Elfogadás</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Azt mondod már ellenőrzött? Kattints ide az újbóli ellenőrzéshez…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Folytatás a böngészőben</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Azonosítód ellenőrzése</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Meg lettél ajándékozva</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s megajándékozott</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Ezt az ajándékot már igényelték.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Már megvan neked ez a játék. Megtalálod a [könyvtáradban.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Az ajándék elfogadásához ellenőrzött e-mail címmel kell rendelkezned. Ellenőrizd az e-mailed a fiókod ellenőrzéséhez.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Lehetséges, hogy ez az ajándékkód lejárt, vagy rossz kóddal rendelkezik.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Az ajándékkódom miért érvénytelen?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Ajándékkód érvénytelen</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Elfogadod az ajándékot, mint **%1$s**. [Rossz fiók?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Az ajándékod letöltése a kibertérből</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Elküldve!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Üdv %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Sajnos nem fogadhatod el a saját ajándékodat iOS-en.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Nem igényelheted ezt az ajándékot, mert valaki más ütött téged a lyukasztóba. Ez jazz bébi!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Amint elfogadod, %1$s ÖRÖKRE a tiéd!</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Sajnos nem tudod elfogadni ezt az ajándékot, mert egy nyitott számlád van.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Hoppá! A meglévő előfizetésed miatt nem tudod elfogadni ezt az ajándékot.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Sajnos, mivel aktív előfizetéssel rendelkezel egy külső szolgáltatón keresztül, nem fogadhatsz el Nitro ajándékokat.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Sajnos! Nem igényelheted ezt az ajándékot, mert visszavonták.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Nem igényelheted ezt az ajándékot, mert már megvan neked. Megtalálhatod a [könyvtáradban](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Nem tudod elfogadni ezt az ajándékot. Ezt az ajándékot valaki másnak kell adnod.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Amint elfogadod, akkor %1$s **%2$s** a tiéd lesz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Amint elfogadod, akkor %1$s **%2$s** a tiéd lesz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s már elérhető a könyvtáradban. Lépj tovább és játssz!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s újra van %2$s-d.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s újra van %2$s-d.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** hozzá lett adva a könyvtárhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően ennyi ideig %1$s újra hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s időtartamig hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz és szervergyorsításokhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s újra hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s újra hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz és szervergyorsításokhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően %1$s hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz és szervergyorsításokhoz.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Valami furcsaság történt, és nem sikerült biztosítani a táskát …próbáld újra?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Hé igen! Hozzáadás a könyvtárhoz</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Kérem</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Elfogadom</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Óh, ok.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Ugrás a saját könyvtárba</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Kiráy!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Édes!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Király!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Elfogadod ezt az ajándékot?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">%1$s megajándékozott</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Szomorú harsona*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Király!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Megkaptad: %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm úgy tűnik, hogy valaki már igényelte ezt az ajándékot.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot. %1$s a [Könyvtáradban](onViewInLibrary) van.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** egy játékot ajándékozott neked. Fogadd el az ajándékot, hogy hozzáadd a könyvtáradhoz.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** továbbadja a(z) %2$s %3$s másolatát. Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Egy játékot kaptál ajándékba. Fogadd el az ajándékot, hogy hozzáadd a könyvtáradhoz.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s %2$s másolata készen áll a megszerzésre! Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Hoppá! Nem igényelheted ezt %1$s, mert már a tulajdonodban van. [Megtekintés a könyvtárban](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Ez már a tulajdonodban van, és nem tudod elfogadni.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Hitelesítsd a fiókod](onClick) az ajándék igénylése előtt.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Hitelesítsd a fiókod az ajándék igénylése előtt.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Ha saját magadnak akarod igénybe venni az ajándékot, tessék. Nem ítélünk el :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** egy %2$s ajándékozott neked **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** %2$s ajándékozott neked **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** továbbadja a(z) %2$s előfizetést a következőnek: %3$s. Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik! Juhú!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Hoppá! Nem tudod elfogadni ezt az ajándékot, mert előfizettél erre: %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">%1$s kaptál ajándékba **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">%1$s kaptál ajándékba **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s %2$s másolata készen áll a megszerzésre! Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik! Juhú!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Elfogadás</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Nem tudom elfogadni</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Igényelve</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Igénylés</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Tulajdonolt</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s/%2$s másolat maradt</string>
<string name="gift_embed_expiration">%1$s múlva lejár</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Küldtél egy ajándékot, de…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Kaptál egy ajándékot, de…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Próbálj meg küldeni egy másik ajándék linket!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Ha elmulasztottad, próbálj kérni egy másik linket!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Ajándék link érvénytelen</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Az ajándék link lejárt vagy visszavonták. A küldő létrehozhat egy új linket az újbóli elküldéshez.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Az ajándék link lejárt vagy visszavonták. Létrehozhatsz egy új linket az újbóli elküldéshez.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Kaptál egy ajándékot, de…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Küldtél egy ajándékot, de…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Ajándék beolvasása</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s/%2$s előfizetés maradt</string>
<string name="gift_embed_title">Egy vad ajándék jelenik meg!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Egy ajándékot küldtél!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Egy előfizetést kaptál ajándékba!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Egy előfizetést kaptál ajándékba!</string>
<string name="gift_inventory">Ajándék leltár</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in">A link %1$s múlva lejár</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">A link %1$s múlva lejár - $[Visszavonás](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Több ajándékod van! Létrehozol másik linket?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Link létrehozása</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Létrehozás</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">A megvásárolt ajándékaid</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Az ajándékkód rejtett. Használd a másolás gombot.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Itt nincsenek ajándékok.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Nagylelkűnek érzed magad? Ajándékozz meg valakit a [Nitro](onClick) élményével, és tedd szebbé a napját!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Nagylelkűnek érzed magad? Ajándékozz meg valakit a Nitro élményével, és tedd szebbé a napját!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Kódok beváltása</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Válassz egy Nitro ajándékot</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Az ajándékaid</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Gyors helyzetjelentés: nem érzékelünk hardveres gyorsítást. A számítógépen probléma lehet a képernyőmegosztás támogatásával.</string>
<string name="go_live_hey">Szia!</string>
<string name="go_live_listen">Hallgasd!</string>
<string name="go_live_look">Nézd!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Mi legyen az élő közvetítésben</string>
<string name="go_live_modal_applications">Alkalmazások</string>
<string name="go_live_modal_cta">Élő közvetítés</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Élő közvetítési csatorna</string>
<string name="go_live_modal_description">A közvetítés indul - a barátaid keressenek egy ülőhelyet!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Válassz ki valami közvetítendőt és a barátaid keressenek ülőhelyet!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s, és további %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s és %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s és %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Képernyők</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Hangcsatorna választása</string>
<string name="go_live_modal_title">Képernyőmegosztás</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body">**Újdonság!** Mostantól egyszerre használhatod a képernyőmegosztást és a videocsevegést.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Újdonság! Mostantól egyszerre használhatod a képernyőmegosztást és a videocsevegést.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_cta">Megértettem</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Elképzelhető, hogy az eszközön a képernyő megosztásakor nem lesz hang.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Elképzelhető, hogy a hangmegosztás nem működik együtt a Windows verzióddal. Kérjük, hogy frissíts a legújabb Windows 10 verzióra.</string>
<string name="go_live_share_screen">Képernyő</string>
<string name="go_live_tile_screen">%1$s képernyője</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s a következővel játszik: %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">A videókártya illesztőprogramjai elavultak. Frissítsd őket a képernyőmegosztás minőségének javításához.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nincs megtekintés nézőként</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Megtekintés nézőként</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Közvetítés</string>
<string name="go_live_watching_user">Nézi: %1$s</string>
<string name="grant_temporary_membership">Ideiglenes tagság biztosítása</string>
<string name="green">Zöld</string>
<string name="grey">Szürke</string>
<string name="group_dm">Csoportos DM</string>
<string name="group_dm_add_friends">Barátok hozzáadása a csoporthoz</string>
<string name="group_dm_header">Barátok kiválasztása</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Új csoport megerősítése</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Csoport létrehozása</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Már van egy csoportod ezekkel az emberekkel. Biztosan szeretnél egy újat létrehozni?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nincs olyan barátod, aki még nem tagja ennek a közvetlen üzenetnek.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">A parti megtelt!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">A csoportok legfeljebb 10 tagból állhatnak.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Ez a csoport legfeljebb %1$s tagból állhat.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Létrehozás</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">példa</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Vagy, küldj meghívó linket egy barátodnak!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nincs hozzáadható barátod!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy csoportos közvetlen üzenetet hozz létre.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Meglévő csoportok</string>
<string name="group_dm_invite_to">Címzett:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">A kijelölt felhasználók fogják kitölteni a csoportot.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Barátok meghívása ide: %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Írd be a barátod felhasználónevét</string>
<string name="group_dm_settings">Csoportbeállítások</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (csoportos üzenet)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (csoportos üzenet)</string>
<string name="group_name">Csoportnév</string>
<string name="group_owner">Csoport tulajdonosa</string>
<string name="groups">Csoportok</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Regisztrálj, majd beszélgess és lógj együtt közösségeiddel és barátaiddal!</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Regisztrálj a Discordra</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Szerverműveletek</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Ugrás a Server Insightsra</string>
<string name="guild_analytics_description">"Összeállítottunk egy csomó hasznos adatot, amelyek segítenek a közösség jobb működtetésében. Tudd meg, mennyire aktív a közösséged, honnan jönnek az új tagok, és még sok minden mást. Használd az ismereteket megalapozott döntések meghozatala és a szerver elkötelezettségének javítása érdekében!
A bejelentési csatornacsatornákkal, a szerverfelfedezéssel és a nyitóképernyővel kapcsolatos elemzések itt is találhatók."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">A Server Insights külön webhelyen található, így egyszerűbb a hivatkozások megosztása és a böngészés a különböző platformok között.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Úgy tűnik, hogy a szervered még nem áll készen a teljes betekintés szerzésére. Csak a bejelentési csatornák és a nyitóképernyő elemzéséhez férhetsz hozzá.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">O-ó! Úgy tűnik, valami elromlott. Frissítsd az alkalmazást, és próbálkozz újra.</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">A legutóbbi hétről</string>
<string name="guild_create_description">A szerver egy felturbózott csoportos csevegés, ahol az emberek adott témákról beszélgethetnek és együtt lóghatnak.</string>
<string name="guild_create_title">Hozd létre a szerveredet!</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Szerverikon feltöltése</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Szerverikon</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Ajánlott méret: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Mind</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Vannak ám még közösségek!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">%1$s szerverek felfedezése</string>
<string name="guild_discovery_category_title">%1$s közösségek keresése a Discordon</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Látogass el a közösségi koronavírus Discord szerverre, hogy a COVID-19-ről beszélgess, és keresd fel a [CDC.gov](%1$s) webhelyet további információkért.</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Látogass el a COVID-19 Discordra</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Vigyázz magadra és tájékozódj</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emotikonok a szerveren</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Kiemelt közösségek</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Próbáld megkeresni őket!</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Az általad játszott játékok közösségei</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Népszerű közösségek</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s a következőre: \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_home_subtitle">A videojátékoktól a zenén át a tanulásig, mindenhez megtalálod a megfelelő helyet.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Találd meg a saját közösségedet a Discordon!</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Népszerű közösségek</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">Próbálj meg másra rákeresni!</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">Próbálj meg másra rákeresni, vagy [nézd meg a kategóriákra bontott találatokat](onClick).</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">Nincs eredmény a következő kategóriában: %1$s</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Próbálj egy másik keresési kifejezést vagy böngéssz népszerű közösségek szerint.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Nincs eredmény</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Nincs találat</string>
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">„ENTER” gomb a kereséshez</string>
<string name="guild_discovery_search_error">Ajjaj, a Felfedezés problémákba ütközött. Nézz vissza később!</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Új közösségek keresése a Discordon</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Népszerű közösségek felfedezése</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Közösségek felfedezése</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Nyomd meg az **ENTER** gombot a kereséshez</string>
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s erre: \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s erre: \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Nyilvános szerverek felfedezése</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Nézet</string>
<string name="guild_folder_color">Mappa színe</string>
<string name="guild_folder_name">Mappa neve</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, mappa %2$s</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label_with_expanded_state">%1$s, mappa %2$s, %3$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s tag</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
<string name="guild_owner">Szervertulajdonos</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">A következő kategóriák közül melyik írja le legjobban a szervered?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Kategóriák</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Közösségimédia-fiókok csatolása</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Hol hozol létre elsődlegesen tartalmat?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Ország</string>
<string name="guild_partner_application_creator_connect">Fiókok összekapcsolása azzal a hellyel, ahol tartalmat hozol létre</string>
<string name="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Ha ezeknek az opcióknak egyikét kiválasztottad, hogy elsődlegesen ott hozz létre tartalmat, akkor a folytatáshoz ezt össze kell kötnöd a fiókoddal.</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Mondj valamit a szerveredről! Miről szól? Milyen céllal jön létre?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Szerver leírása</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Keresztnév</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Hoppá! Valami nem sikerült. Próbáld újra később.</string>
<string name="guild_partner_application_language">Elsődleges nyelv</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Vezetéknév</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Készítesz tartalmat valahol máshol?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Ha ez nem a fenti webhelyek egyike, ide bemásolhatod a hivatkozását.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Készítesz tartalmat valahol máshol? (Opcionális)</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Szerverinformáció</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">Pár lépésre vagy attól, hogy a Discord egyik legjobb szervere legyél! De előbb néhány részletet szeretnénk tudni a közösségedről.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Miről szól a közösséged?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">További 5 alkategóriát is megjelölhetsz.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Jelentkezés elküldése</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Reméljük, hogy 30 napon belül visszatérhetünk erre.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Ne feledd, hogy a programba való elfogadás nem garantált, mivel számos más tényezőt is figyelembe veszünk. Minden partneri jelentkezést a Discord csapata bírálja el.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Csak kattints a küldésre, és készen is vagy!</string>
<string name="guild_partner_application_survey_community_team_access">Közvetlen kapcsolat a Discord Közösség Csapatával a támogatáshoz</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description">A továbbfejlesztett szerverjutalmak mellett mi az, amit leginkább vársz a partnerközösségtől?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description_other">Ha az „egyéb” lehetőséget választottad, mire gondolsz?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Korai hozzáférés hírekhez és funkciófrissítésekhez</string>
<string name="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Új ötletek és javaslatok gyűjtése más partnerektől a közösségem növelésére</string>
<string name="guild_partner_application_survey_other">Egyéb</string>
<string name="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">Lehetőség más partnerközösségek vezetőivel való beszélgetésre</string>
<string name="guild_partner_application_survey_title">Partnerségi felmérés</string>
<string name="guild_partner_application_title">Jelentkezés a Discord Partnerprogramba</string>
<string name="guild_partner_application_type">Partner típusa</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Üzlet/márka</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Tartalomkészítő/közismert személy</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Érdekcsoport vagy rajongói közösség</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Egyéb</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">Nyílt forráskódú szoftver</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Saját információ</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">A következőkben rólad, a szervertulajdonosról is szeretnénk némi információt kapni.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">A következőkben rólad, a szervertulajdonosról is szeretnénk némi információt kapni. Mivel tartalomkészítő vagy, meg kell mondanod, hol készíted a tartalmat.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Mondj valamit magadról!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Közösségi webhely (Opcionális)</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_description">Szánj néhány percet arra, hogy megoszd, mi teszi egyedivé a szervered, vagy mesélj nekünk valami igazán különlegeset, ami a közösségedben történt.</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_title">Miért érdemes a szervered partnerségre?</string>
<string name="guild_partnered">Discord partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nem mutathatunk további részleteket.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ez a szerver nem nyilvános.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Szerver megtekintése</string>
<string name="guild_premium">Szervergyorsítás állapota</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="guild_role_actions_menu_label">Szerverszerepkör-műveletek</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Ha engedélyezve van, a moderálási lehetőséggel rendelkező tagok kétlépcsős szerveroldali azonosítása minden ilyen személytől megköveteli a kétlépcsős azonosítás engedélyezését a fiókjában ahhoz, hogy a moderálási műveleteket (pl. kidobás, tiltás, üzenet törlése) el tudják végezni. Ez megakadályozhatja, hogy a moderátori vagy rendszergazdai fiókba bejutott rossz szándékú egyének kártékony műveleteket végezzenek. **Ezt a beállítást csak a szervertulajdonos módosíthatja, ha engedélyezte a kétlépcsős azonosítást a saját fiókjában**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Engedélyezd a fiókodban.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">2FA követelmény kikapcsolása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">2FA követelmény bekapcsolása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Kétlépcsős hitelesítési követelmény a moderáláshoz</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Kétlépcsős hitelesítési követelmény kikapcsolása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Kétlépcsős hitelesítési követelmény bekapcsolása</string>
<string name="guild_security_req_owner_only">Csak a szervertulajdonos tudja ezt megtenni</string>
<string name="guild_select">Válassz szervert</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Bot hozzáadása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Csatorna létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Csatorna törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Csatorna jogosultságok létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Csatorna jogosultságok eltávolítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Csatorna jogosultságok frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Csatorna frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emotikon létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emotikon törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emotikon frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Szerver frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Integráció létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Integráció törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Integráció frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Meghívó létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Meghívó törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Meghívó frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Tag kitiltása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Tag kitiltásának feloldása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Tag lecsatlakoztatása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Tag kirúgása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Tag áthelyezése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Tagok ritkítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Tagok rangjainak frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Tag frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Üzenetek tömeges törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Üzenetek törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_pin">Üzenet kitűzése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_unpin">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Rang létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Rang törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Rang frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhook törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhook frissítése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) hozzáadta a következőt a szerverhez: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Bitráta megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Bitráta beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy kategóriát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította ezt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Név beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Csatorna NSFW megjelölése eltávolítva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Csatorna megjelölve, mint NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) csatorna-felülírásokat hozott létre ehhez: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s** %2$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**%1$s** %2$s **kapott**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Áthelyezve innen: **%1$s** ide: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">**%1$s** pozícióban</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy szöveges csatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Téma megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Téma beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Típus módosítva erről: **%1$s**, erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Típus beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta ezt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy hangcsatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">**%1$s** indokkal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy emotikont: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Az inaktív csatorna beállítása a következőre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Inaktív csatorna **törölve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Inaktív időkorlát beállítása a következőre: **%1$s** perc</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">A szerver bannerének beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása: **Minden üzenet**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása: **Csak említések**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Szerver leírásának beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Törölte** a szerver leírását</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">A Szerverfelfedezés háttere beállítva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Korhatáros tartalom szűrő beállítva **minden tag** üzeneteinek vizsgálatára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Korhatáros tartalom szűrő **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Korhatáros tartalom szűrő beállítva a **rang nélküli tagok** üzeneteinek vizsgálatára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">A szerver ikonjának beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Kétlépcsős azonosítás **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Kétlépcsős azonosítás **bekapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Szerver nevének beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Átadta a tulajdonjogot **%1$s** számára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Az előnyben részesített hely beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">A hang régió beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">A szabályok csatorna beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">A szabályok csatorna **törölve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Szervermeghívó háttér beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Az üdvözlő üzenet csatorna beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kikapcsoltad** az üdvözlő üzeneteket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta ezt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Közösségi szerver frissítések csatornájának beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Közösségi szerver frissítések csatornája **törölve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Egyedi URL beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Egyedi URL **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Magas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Alacsony**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Közepes**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Nincs**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Szerver-ellenőrzési szint beállítása erre: **Nagyon magas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">A widget-csatorna beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Widget-csatorna **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **engedélyezve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) hozzáadott egy integrációt a következőhöz: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte az integrációt a következőnél: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Egyéni emotikonok letiltva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Emotikonok engedélyezve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Az előfizető-lejárati viselkedés beállítása **Kidobásra**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Az előfizető-lejárati viselkedés beállítása **Jogosultság eltávolítására**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">A lejárati türelmi időszak beállítása **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette az integrációt a következőnél: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">**%1$s** csatornához</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">**%1$s** kóddal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy meghívást: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">**%1$s** elteltével elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">**Sosem** évül el</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Ami **%1$s** felhasználás után elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Ami **korlátlan** számban felhasználható</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Ideiglenes **ki**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Ideiglenes **be**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Több betöltése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) kitiltotta őt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) feloldotta $[**%2$s**](targetHook) kitiltását</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Süketítés feloldva** náluk</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Süketítette** őket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) %2$s lecsatlakoztatott a hangról</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) kirúgta őt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) %2$s ide helyezett át: $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Feloldotta a némításukat**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Némította** őket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Megváltoztatta a becenevét erről: **%1$s** erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Beállította a becenevét erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Eltávolította** a becenevét: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ritkított %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** inaktivitás után</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) rangjait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Hozzáadott** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Eltávolított** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) %2$s törölt innen: $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte $[**%2$s**](targetHook) %3$s itt: $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) kitűzte $[**%2$s**](targetHook) egy üzenetét ide: $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) visszavonta $[**%2$s**](targetHook) egy üzenetének a kitűzését innen: $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Szín beállítva erre: **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Szín beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Szín nélkül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy rangot: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nincs felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nem megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">%1$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">%1$s **megadva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s, %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Ismeretlen művelet</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Profilkép megváltoztatva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Csatorna megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">**%1$s** csatornával</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozta a $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">A javasolt minimális méret 960x540, és a javasolt képarány 16:9. [Tudj meg többet](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Közösségi beállítások</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Csak a szerver adminjai tehetik ezt meg</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Közösség letiltása</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Ez eltávolítja a közösségi szerverek egyes funkcióit, így a Szerverfelfedezést és a Server Insightsot.</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Biztos vagy benne, hogy letiltod a közösséget?</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_title">Közösség letiltása</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Közösség engedélyezése</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Alakítsd át szerveredet közösségi szerverré és további adminisztratív eszközökhöz férhetsz hozzá, amelyek segítenek szervered hatékonyabb moderálásában, működtetésében és növelésében.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! A közösségi szerverek olyan adminoknak valók, akik nagyobb csoportokat hoznak létre, ahol összegyűlhetnek a hasonló érdeklődésű emberek.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_disclaimer_mobile">A közösség engedélyezésétől még nem lesz nyilvános a szervered. A Felfedezésben való részvétel további választható lehetőség.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! Ez a nagyobb csoportokat létrehozóknak szól.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Közösséget építesz?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">A Közösség engedélyezése nem teszi nyilvánossá a szerveredet. A Felfedezés egy további funkció, amit engedélyezhetsz. [További tájékoztatást itt találsz.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Férj hozzá olyan eszközökhöz, mint a **$[Server Insights](featureHook) $[információ](infoHook)**, amely segít a hatékonyabb moderálásban és a szerver folyamatos naprakészen tartásában.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body_mobile">Férj hozzá olyan eszközökhöz, mint a **$[Server Insights](featureHook)**, amely segít a hatékonyabb moderálásban és a szerver folyamatosan naprakészen tartásában.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Legyenek a tagok naprakészek</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Csak 500 tag feletti szervereknek</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Jelentkezz, hogy a **$[Szerverfelfedezés](featureHook)** részese legyél, hogy az új emberek közvetlenül megtalálhassák a szerveredet a Discordon.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Növeld a közösségedet!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Jelentkezz **$[partnerprogramunkba](featureHook)** és kapj jutalmat azért, ha olyan remek helyeket hozol létre, ahol mások elidőzhetnek.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Tűnj ki a tömegből a Discordon!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Kapj közvetlen frissítéseket a Discordtól a közösségek részére létrehozott új funkciókról!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Légy tájékozott!</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Ez segít a Discordnak személyre szabni a funkciókat számodra és tagjaid számára.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Ezen a csatornán küldi el a Discord a vonatkozó frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára. Mivel ezek között lehetnek érzékeny információk, javasoljuk, hogy erre a célra a privát személyzeti csatornát válaszd.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Ezen a csatornán küldi el a Discord a frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Válassz ki egy közösségi frissítések csatornát</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Közösségi frissítések csatorna</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveiket tagjaik számára. Válaszd ki, melyik csatornát használnád erre.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveket.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Mostantól hozzáférsz további eszközökhöz, amelyek segítenek szervered moderálásában, működtetésében és növelésében. Kezdésként nézz meg néhányat közülük!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Server Insights ellenőrzése</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Jelentkezés a Felfedezésre</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Nyitóképernyő beállítása</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">A szervered most már közösségi szerver!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Ajánljuk, hogy egy nyilvános szerver esetén az @említések beállítást használd, hogy elkerüld [ezt az őrületet](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">A szerver mérete miatt a tagok nem kapnak mobilos azonnali értesítéseket a nem @említés üzenetekhez.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Felfedezés letiltása</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">A felfedezést csak szerver adminisztrátorok engedélyezhetik vagy tilthatják le.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Kétlépcsős hitelesítési követelmények a moderáláshoz engedélyezve</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">A moderálási lehetőséggel rendelkező tagoknál (pl. rendszergazdák, moderátorok) a moderálási műveletek végrehajtásához a kétlépcsős hitelesítés engedélyezve kell legyen.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Ez a beállítás megköveteli, hogy minden moderátori jogkörrel rendelkező tag engedélyezze a kétlépcsős hitelesítést, mielőtt moderátori tevékenységet végezne. Ez segíthet a problémás admin- vagy moderátori fiókok elleni védelemben. [A Moderálás fül alján engedélyezheted.](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Kérjük, hogy engedélyezd a [Kétlépcsős hitelesítési követelmény a moderáláshoz] beállítást</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">A Felfedezés engedélyezésével megerősíted, hogy a szervered betartja a [Közösségi szerverek irányelveit](%1$s). A Felfedezésben tiltottak az olyan szerverek, amelyek elsődleges célja szexuálisan korhatáros tartalmak elősegítése. Ha ennek nem felel meg, akkor a szervered súlyos büntetést kaphat.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Megfelel a korkövetelményeknek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">A Felfedezésben megjelenő szervereknek legalább %1$s léteznie kell.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">A Felfedezésben megjelenő szervereknek legalább %1$s léteznie kell. Próbáld meg újra ekkor: %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Túl fiatal szerver</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">A szervered **$[nem](doesNotHook)** felel meg a szerverfelfedezés minden követelményének.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Módosítanod kell a következő %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Módosítanod kell a következő %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Módosítanod kell a $[leírásodon](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Módosítanod kell a $[szervered nevén](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Növeld heti hozzászólóid számát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Hozzászóló az, aki beszélget (hanggal vagy írásban) a szerveren. Közösségi események tartásával és beszélgetési témák kiemelésével remekül elősegítheted, hogy minél többen beszélgessenek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">átlagos heti hozzászólók száma a szervereden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">A szerverednek több tagra van szüksége, akik hetente benéznek és beszélgetnek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Nagyszerű munka! A szervered a szerverfelfedezés minden követelményének megfelel.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Hogy megbizonyosodjunk róla, csak aktív szervereket ajánlunk a Discord felhasználóinak, a Felfedezésben részt vevő szervereknek teljesíteniük kell egy minimális aktivitási szintet.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">További részletekért kattints ide</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Megfelelt a szerveraktivitási követelményeknek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Jól néznek ki a közösségi adataid! A szerverednek elegendő tagja van, akik rendszeresen visszajárnak beszélgetni.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ajjaj, a szervered jelenleg nem felel meg az aktivitási követelményeknek!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos aktivitási követelményeknek. Újabb vagy kisebb szerverek esetén eltart egy ideig, amíg ezeket kiszámoljuk, $[szóval nézz vissza egy hét múlva.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nem tudjuk kiszámolni szervered aktivitási adatait, amíg a szervernek nincs legalább %1$s tagja. A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos követelményeknek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nem felelt meg a szerveraktivitási követelményeknek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Várakozás szerveraktivitási adatokra</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Ellenőrizzük, hogy a szervered megfelel-e a követelményeknek…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Nincsenek helytelen szavak</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">A szervered neve és leírása, valamint a csatornák neve tiszta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Nem találhatók helytelen szavak</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">minimálisan szükséges</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">A megtartott tagok száma túl alacsony. Próbáld meg az új tagok felvételi élményét fejleszteni.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Új tagok élményének fejlesztése</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"A hetente több mint 10 új tagot szerző szervereknek meg kell tartaniuk új tagjaik legalább 10%%-át. A csatlakozó 10 új ember közül legalább 1-nek maradnia is kell egy héten túl.
Tekints a szerveredre egy új tag szemével! Vannak olyan területek, ahol könnyen összezavarodhatnak vagy elveszhetnek?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">új tagok megtartása átlagosan a szervereden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Biztonságos környezet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Köszönjük, hogy betartod közösségi irányelveinket és biztosítod szervered biztonságát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">A szervered az elmúlt 30 napban $[megsértette Szolgáltatási feltételeinket](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">A szervered megsértette a [Szolgáltatási feltételeinket](%1$s) vagy [közösségi szerverek irányelveit](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">A Bizalom és biztonság csapat által megjelölve</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Az elmúlt 8 hét gördülő átlagával számolunk, így elképzelhető, hogy a változások csak néhány hét múlva jelentkeznek. Csak a Discordon legalább 8 hete jelen lévő felhasználók számítanak bele a látogatók, illetve hozzászólók számába.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ tag</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">A felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Sajnos a Felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van. Ezt a követelményt **csökkenteni fogjuk a jövőben**, mihelyst a csapatunk végez a jelenleg jogosult szerverek moderálásával.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Sajnos a Felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Kevesebb mint %1$s tag</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Növeld heti látogatóid számát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Látogató az, aki rákattint a szerverre és legalább egy csatornát megtekint. Adj minél több okot arra, hogy benézzenek a tagjaid, pl. tarts rendszeresen közösségi eseményeket!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">átlagos heti látogatószám a szervereden</string>
<string name="guild_settings_discovery_description">Add meg szervered a Szerverfelfedezésben, hogy többen megtalálhassák azt közvetlenül a Discordon.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">A közösség letiltása a szerverfelfedezésből is eltávolítja a szervered.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_title">Biztos vagy benne?</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">A szerver el lett távolítva a Felfedezésből.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"A szervered nem felelt meg a lenti követelményeknek, így automatikusan eltávolításra került a Felfedezésből. Ne aggódj, újra csatlakozhatsz, amint ismét megfelelsz a követelményeknek.
Az aktivitási követelményeket hetente újraszámoljuk."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Ez lehetővé teszi, hogy bármilyen csevegésben a szerveredről származó egyedi emotikonra kattintva információ jelenjen meg. A felhasználók ekkor láthatják és csatlakozhatnak a szerveredhez a megjelenített információn keresztül.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Emotikon-információ letiltása</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Emotikon-információ engedélyezése</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Emotikon-információ megjelenítése rákattintáskor</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Az emberek most már megtalálhatják szerveredet a szerverfelfedezés segítségével.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">INDULHAT A PARTI!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Sikerült! %1$s szervered felkerült a térképre!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Növeld meg közösséged szerverfelfedezéssel</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">A Discord előnyben részesíti ezt a szervert a keresésnél olyan felhasználók számra, akik a választott nyelvet beszélik.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Továbbra is várjuk az állapotértékelést!</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">Egy leírásban tájékoztasd az embereket arról, hogy a szervered mire szolgál.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">A kategóriák segítenek a Discordnak a szerverek rendszerezésében, így az emberek könnyebben fedezhetik fel azokat a közösségeket, melyek érdeklik őket. 1 elsődleges kategóriát és legfeljebb 5 alkategóriát adhatsz meg.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Szerverkategória</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">A szervered nem felel meg a követelményeknek.</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Legfeljebb 10 kulcsszót adhatsz meg, hogy segíts az embereknek megtalálni a keresett szervert. Ne feledd, hogy a keresést elsősorban a szerver címe és leírása biztosítja. A kulcsszavak másodlagosak.
A kulcsszavak akkor lehetnek hasznosak, ha a szerver témái vagy funkciói alternatív írásmóddal rendelkeznek vagy rövidítéseket tartalmaznak (pl. LoL a League of Legends esetében)."</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Kulcsszó keresése</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Alkategóriák</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Alias megadása</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Adj a szerveredhez akár %1$s egyedi emotikont, amelyet bárki használhat! Az animált GIF-emotikonokat csak a Discord Nitro-tagok használhatják. Az emotikonok nevének minimális hossza 2 karakter és csak alfanumerikus karaktereket, valamint aláhúzásokat tartalmazhatnak. Az emotikon mérete legfeljebb %2$s kB lehet.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Felfedezés engedélyezése</string>
<string name="guild_settings_example_tooltip">Íme, egy példa!</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Művelet szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Mind</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Minden művelet</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Minden felhasználó</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Felhasználó szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Műveletszűrő:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Felhasználószűrő:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Bejelentési csatorna elemzések</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Itt található a Bejelentési csatorná(i)d statisztikája. Nézd meg, milyen gyorsan növeli elérhetőséged, és hány követést szerzel és veszítesz minden egyes közzététellel, így tökéletesre finomhangolhatod őket. [Tudj meg többet a csatornakövetés működéséről.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Úgy tűnik, hogy még nem tudunk üzletet nyitni. Nézz be újra egy új poszt után. Az adatok megjelenése akár 24 órát is igénybe vehet.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Nincsenek adatok ehhez a csatornához.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Utoljára frissített: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Üzenet törölve</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Nettó változás</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Változás a követő szerverek számában az előző poszt óta.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Nettó szerverek az utolsó 10 posztban</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Poszt</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Elérés</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Követő szerverek száma a poszt időpontjában.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">Követő szerverek: #</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Szerzett: %1$s
Elvesztett: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Képviseli a szervered…mozgásban! **(csak szerverben)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Hallgasd a barátaidat nagy felbontásban!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Több emotikon, több mód, hogy kifejezd önmagad!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Tölts fel egy testreszabható hátteret az összes szervermeghívóhoz!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Oszd meg a kiváló minőségű játékmenetedet kiváló minőségű videoközvetítésben.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Hallgasd a barátaidat nagyobb felbontásban!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Tölts fel egy dekoratív bannert, mely legjobban reprezentálja a közösségedet! A szervered neve alatt látható.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Még több emotikon, hogy még több módon fejezd ki önmagad!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Közvetíts a barátaidnak kiváló minőségben!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Nagyobb méretű feltöltési fájlméret a kiváló minőségű képmegosztáshoz. **(Csak szerveren)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Hallgasd a barátaidat a legnagyobb felbontásban. Ez olyan, mintha közvetlenül melletted lennének…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Biztosíts magadnak hozzáférést a teherautónyi emotikon helyhez az összes kifejezési igényedhez.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">A legnagyobb fájlméretek a legjobb minőségű képmegosztáshoz. **(Csak szerveren)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Tedd egyénivé a meghívó URL-eket a szerveredhez a **discord.gg/____. ([Van néhány szabályunk](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animált szerver ikon</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Egyedi szervermeghívó háttér</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Közvetíts a barátaidnak kiváló minőségben!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Szerverbanner</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60fps Go Live közvetítések</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Kreatív URL-cím a szerverhez</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s kbps hangminőség</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s szerver emotikon hely (összesen %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s feltöltési korlát minden tag számára</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Gyorsított szerver jutalmak része </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Még senki nem ruházott át gyorsítást erre a szerverre. Nézd meg, hátha valamelyik tag kedvesen megáldja a szerveredet az egész szerverre kiterjedő jutalmakkal!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">A gyorsított szerverek megkapnak minden korábbit, és </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Nincs szervergyorsítás</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">1. szintű jutalmak</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">2. szintű jutalmak</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">3. szintű jutalmak</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Javasoljuk, hogy legalább egy 512x512-es képet válassz a szerverhez.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Vizsgálati napló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Amint a moderátorok megkezdik a moderálást, itt moderálhatod a moderálást.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Még nem található tevékenységnapló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Valamit elrontottunk. Térj vissza később.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ez kínos</string>
<string name="guild_settings_member_verification">Tagság szűrése</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description">Felhasználók felkérése a szabályok elfogadására a szerverhez csatlakozáskor. Az ebbe bele nem egyező felhasználók nem beszélgethetnek, vehetnek részt és kaphatnak rangot a szerveren. A kísérleti időszakot követően további beállításokat teszünk elérhetővé.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Ne felejtsd el az engedélyezést a befejezést követően!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Létrehoztad a tagsági szűrődet.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Az új tagokat ez a képernyő fogadja a csatlakozáskor!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Tagság szűrésének beállítása</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Előnézet</string>
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">A módosításaid automatikusan mentésre kerülnek.</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Rang hozzáadása</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rang mutatása:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">A(z) %1$s rang törlése</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Szerver tagok</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s a kioldáshoz</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">%1$s szintű jutalom kioldva</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Ez egy %1$s szintű Nitro funkció. [Ellenőrizd a szintállapotod](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description">A szervered kora legalább %1$s kell legyen.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">A szervered kora legalább %1$s kell legyen. Ezt itt tudod ellenőrizni: %2$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_header">Még nem!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">A szervered jelenleg $[nem](warningHook) jogosult arra, hogy jelentkezzen a Partnerprogramba.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">További részletekért menj a Server Insights Partnerprogram fülére.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Az aktivitási és megőrzési mutatók megfelelnek a jelentkezés minimumkövetelményeinek.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">A szervered jelenleg nem felel meg Partnerség aktivitási minimumkövetelményeinek.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">A Partnerszervereknek meg kell felelniük az alapvető aktivitási követelményeknek. Újabb vagy kisebb szerverek esetén eltart egy ideig, amíg ezeket kiszámoljuk, $[szóval nézz vissza egy hét múlva.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">A Partnerszervereknek meg kell felelniük az alapvető aktivitási követelményeknek. Ezt nem tudjuk kiszámolni, amíg a szervernek nincs legalább %1$s tagja.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_header">Nagyszerű munka!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_subheader">A szervered jogosult arra, hogy jelentkezzen a Partnerprogramba.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size">%1$s+ tag</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description">Az új Partnerszervereknek jelenleg legalább %1$s taggal kell rendelkezniük.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Az új Partnerszervereknek jelenleg legalább %1$s taggal kell rendelkezniük.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Nincs elég tag</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button">Jelentkezés a partnerségre</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Csak a szervertulajdonos tud jelentkezni.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">A jelentkezésed felülvizsgálata függőben van.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">A jelentkezésedet ezúttal elutasítottuk.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_details">"A jelentkezéshez a követelményeket lásd lent. Ne feledd, hogy ezek csak a jelentkezés minimumkövetelményei, és az elfogadás nem garantált.
Minden Partnerszervernek be kell tartania a [Partneri viselkedési szabályzatot](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_body">Szeretnénk támogatni azokat a közösségeket, amelyek időt és energiát áldoznak a Discordra. Jutalmat biztosítunk azért, ha a Partnerprogramunkkal elkötelezett közösséget hozol létre. [Tudj meg többet.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown">Az ismételt jelentkezés előtt két hónapot kell várnod.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Legközelebb %1$s nap múlva tudsz jelentkezni.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_header">Discord Partnerprogram</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_pending">A szervered partnerségi jelentkezésének a $[felülvizsgálata függőben van.](pendingHook) Reméljük, hogy hamarosan jelentkezni tudunk! Addig is ellenőrizd gyakran az e-mailjeidet.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_rejected">A szervered partnerségi jelentkezését ezúttal $[elutasítottuk](warningHook). További részletekért nézd meg a szervertulajdonos leveleit.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Szabd testre a szervered egyedi URL-címmel, szerverbannerrel és felugró üzenetes meghívóval.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_header">Egyedi márkajelzés</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Szerezd be a Discord Nitro-előfizetést, szerezz jutalmakat a közösségednek, és férj hozzá a kizárólag a Partnereknek szóló szerverekhez!</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Csak a partnereknek elérhető jutalmak</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Szerezz be egy speciális jelvényt a szerveredre, és tűnj ki a tömegből a Felfedezés oldalon.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_header">Legyél felismerhető</string>
<string name="guild_settings_partner_not_verified">Hitelesítened kell az e-mail-címed ahhoz, hogy megnézhesd a követelményeket.</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"A szerver tagjai a gyorsítások átruházásával segíthetnek feloldani a szinteket. A szerver minden elért szinthez mindenki számára segít feloldani a jutalmakat.
A tagok bármikor visszavonhatják a gyorsításukat. **A szerver három napon át megőrzi a jutalmakat, ha egy szint elvész**. [Tudj meg többet a szervergyorsításról.](%1$s)"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Csak %1$s a következő szintig!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** gyorsította ezt a szervert</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Szervergyorsítás állapota</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Kioldva</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s levonás a szervergyorsításokból</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Nem tartalmaz %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">%1$s tartalmaz oldd fel az 1. szintet!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Készen állsz a jutalomra?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Szerezd be a legjobb ajánlatot a Nitróval</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Szeretnél 1. szintű jutalmakat adni a szerverednek?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Frissíts a Nitróra, és szerezz %1$s az előfizetéseddel!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Tudj meg többet a Discord Nitróról</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">A szervergyorsítások **%1$s** összegtől indulnak.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">A gyorsítások ára **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">A gyorsítások ára **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Köszönjük, hogy Nitro Classic-tag lettél! A szervergyorsításokból %1$s kedvezményt kapsz.
A gyorsítások ára **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Köszönjük, hogy Nitro Classic-tag lettél! A szervergyorsításokból %1$s kedvezményt kapsz.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Köszönjük, hogy Nitro-tag lettél! Az előfizetéseddel együtt %1$s gyorsítást kapsz, valamint %2$s kedvezményt a jövőbeli szervergyorsításokból.
A gyorsítások ára **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Köszönjük, hogy Nitro-tag lettél! Az előfizetéseddel együtt %1$s gyorsítást kapsz, valamint %2$s kedvezményt a jövőbeli szervergyorsításokra.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Csak moderátorok csatornája</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Semmi nincs kiválasztva</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Nem sikerült a beállításaid frissítése. Próbáld meg újra.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Üdvözlő képernyő</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Új csatorna hozzáadása</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Csatorna eltávolítása</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Csevegj a legutóbbi Wumpus-észlelésekről</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Lejjebb léptetés</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Feljebb léptetés</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Miről szól a szerver? Mit csinálnak itt az emberek?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Ne felejtsd el az engedélyezést a befejezést követően!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Bekapcsoltad az üdvözlő képernyőt.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Az új tagokat ez a képernyő fogadja a csatlakozáskor!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Csevegj a legutóbbi Wumpus-észlelésekről</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Keress társakat Wumpus megtalálására</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Tudd meg a legújabb híreket Wumpusról</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">általános</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">csoportkeresés</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">wumpus-hírek</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Itt találkozhatsz más Wumpus-rajongókkal és részt vehetsz heti csoportos eseményeken</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Üdv **Wumpus-földjén!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Üdvözlő képernyő beállítása</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Állíts be egy egyedi üdvözlő képernyőt, amely az új tagok csatlakozásakor jelenik meg. Ez segíthet az új tagoknak felfedezni a menő dolgokat, amelyeket megtehetnek a szervereden!
Az üdvözlő képernyőt beállító szerverek esetében többen térnek vissza és aktívabbak a felhasználók."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Ez a csatorna már nem létezik, vagy nem láthatja @everyone</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Kizárólag olyan csatornákat választhatsz, amelyeket @everyone megtekinthet.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Válassz egy csatornát, amely érdekelheti az új tagokat.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Előnézet</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">A módosításaid automatikusan mentésre kerülnek.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Ajánlott csatorna hozzáadása</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Ajánlott csatorna szerkesztése</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Válassz akár 5 ajánlott csatornát. Azokat a csatornákat ajánljuk, ahol az emberek kapcsolatba léphetnek egymással, például a beszélgető, a kérdésfeltevő, hírolvasó vagy rangkiválasztó csatornákat.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Főbb tennivalók a szerveren</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Válassz csatornát</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Mit csinálnak az emberek a csatornán?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Az engedélyezést követően az üdvözlő képernyő megjelenik az új tagok számára, amikor csatlakoznak a szerverhez. Ez a képernyő segít az új tagoknak felfedezni a menő dolgokat, amelyeket megtehetnek a szerveren!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">A(z) **%1$s** üdvözöl!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Valami félrement a módosítások mentése során</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Szerverbanner</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Szerver meghívó háttér</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Ez a kép akkor jelenik meg, amikor a felhasználók meghívást kapnak a szerverre.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">A javasolt minimális méret 1920x1080, és a javasolt képarány 16:9. [Tudj meg többet](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Szerver widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ágyazd be ezt a HTML kódot az oldaladon, hogy használhasd a Discord előre elkészített gyönyörű widgetjét.
Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= részletet a querystring-hez."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Szerver widget engedélyezése</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (szerver)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (bejelentési csatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (bejelentési csatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (bejelentési csatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (szövegcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (szövegcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (szövegcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (áruházcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (hangcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (hangcsatorna), %2$s / %3$s felhasználó</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (hangcsatorna), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_close_button">Ez szép volt!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Sikeres gyorsítás!
A(z) %1$s szerveren **%2$s** végeztél gyorsítást."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Sikeres gyorsítás!
A szerveren **%1$s** végeztél gyorsítást."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">A gyorsítás sikeres!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">A(z) %1$s szerveren **%2$s** végeztél gyorsítást.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Sajnos jelenleg nem támogatjuk a gyorsítások vásárlását [Apple-ön keresztüli előfizetéssel](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_counter">Szervergyorsítás(ok)</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_external">Sajnos jelenleg nem támogatjuk a gyorsítók vásárlását a(z) %1$s előfizetéseken.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">**%1$s** előfizetésed részeként kedvezményt kapsz!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">**%1$s%%-kal kevesebbet** fizetsz minden egyes gyorsításért, ráadásul további %2$s gyorsítást is kapsz a [Discord Nitróval](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Igényeld az ingyenes hónapodat és %1$s gyorsítást kapsz, ráadásul **%2$s%%** kedvezményben részesülsz további gyorsításokra a [Discord Nitro-előfizetéssel](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_payment_source_tooltip">Az előfizetésedhez kiválasztott fizetési módot használjuk</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">A vásárlás részletei</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Segíts egy szervernek szuper jutalmak elérésében szervergyorsításokkal! Vásárolj bármikor a számítás és az arányosítás már a mi feladatunk.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Vásárlás</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_subtotal">Részösszeg</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"A gyorsítás átvitele sikeres!
Gyorsítottad a(z) %1$s szervert."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"A gyorsítás átvitele sikeres!
Gyorsítottad a szervert."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">A gyorsítás átvitele sikeres!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">A(z) %1$s szerveren **%2$s** végeztél gyorsítást.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Úgy tűnik, hogy %1$s van. Ezeket hozzáadjuk neked ehhez a szerverhez.</string>
<string name="guild_template_based_on">az alábbi alapján</string>
<string name="guild_template_create_discord">Szerver létrehozása</string>
<string name="guild_template_default_server_name_campus_clubs">%1$s klubja</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">%1$s osztálya</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">%1$s szervere</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">%1$s csoportja</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">%1$s csoportja</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">%1$s közössége</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">%1$s közössége</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">%1$s tanulócsoportja</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Elérhető az alkalmazásban</string>
<string name="guild_template_header_friend">Barátok</string>
<string name="guild_template_header_study">Tanulócsoport</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Megkérheted a tulajdonost, hogy létrehozzon egy újat</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Érvénytelen szerversablon</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Kattints ide a továbbiakhoz</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Ez a sablonlink érvénytelen vagy lejárt.
Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Használj csatornákat a szerver adott témák szerinti rendezéséhez.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Sabloncsatornák</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">A csatornákat, a rangokat és a jogosultságokat bármikor módosíthatod a létrehozást követően.</string>
<string name="guild_template_modal_description_campus_clubs">Találkozzatok, szervezkedjetek és tartsátok a kapcsolatot!</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Adj órákat, segíts a házi feladattal és tanulj együtt másokkal.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Köszönj, oszd meg a képernyődet vagy csak csevegj.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Működjetek együtt, ötleteljetek és osszátok meg gondolataitokat.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Hozzatok létre egy közös helyet, érezzétek jól magatokat és beszélgessetek.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Működjetek együtt, osszatok meg forrásokat és rendezzetek eseményeket.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Találkozzatok, szervezkedjetek és maradjatok kapcsolatban.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Közvetítsetek órákat, tegyetek fel kérdéseket és tanuljatok együtt.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Hoppá…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Használj rangokat a tagok szervezéséhez és a jogosultságok adásához, például a privát csatornákhoz való hozzáférést.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Rangok és jogosultságok</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Sablonrangok és -jogosultságok</string>
<string name="guild_template_modal_title">Szerver létrehozása az alábbi alapján:</string>
<string name="guild_template_modal_title_campus_clubs">Hozz létre egy szervert a klubodnak!</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Hozz létre egy szervert az osztályod számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Szerver létrehozása</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Hozz létre egy szervert a csoportod számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Hozz létre egy szervert a barátaid számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Hozz létre egy szervert a közösséged számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Hozz létre egy szervert a közösséged számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Hozz létre egy szervert a tanulócsoportod számára</string>
<string name="guild_template_name_announcements">bejelentések</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Információ</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Szöveges csatornák</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Hangcsatornák</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">klipek-és-összefoglalók</string>
<string name="guild_template_name_events">események</string>
<string name="guild_template_name_game">játékok</string>
<string name="guild_template_name_game_new">új-játékok</string>
<string name="guild_template_name_game_room">játékterem-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">általános</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">ajándékok</string>
<string name="guild_template_name_homework">házi-feladat</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">segítség-a-háziban</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">ötletek-és-visszajelzés</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">értekezlet-csomagok</string>
<string name="guild_template_name_meetups">találkozók</string>
<string name="guild_template_name_memes">mémek</string>
<string name="guild_template_name_music">zene</string>
<string name="guild_template_name_notes">megjegyzések-erőforrások</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">megjegyzések-erőforrások</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">offtopic</string>
<string name="guild_template_name_random">véletlenszerű</string>
<string name="guild_template_name_resources">erőforrások</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">ülés-tervezés</string>
<string name="guild_template_name_social">közösségi-média-bejegyzések</string>
<string name="guild_template_name_strategy">stratégiai-megbeszélés</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Közösségi társalgó</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Általános</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Lobbi</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Pihenő</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Tárgyaló</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Közvetítőszoba</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">%1$s. tanulószoba</string>
<string name="guild_template_name_welcome">üdvözlés</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">üdvözlés-és-szabályok</string>
<string name="guild_template_open">Sablon megtekintése</string>
<string name="guild_template_preview_description">A csatornák olyan helyek a szervereden, ahol az emberek különféle dolgokról beszélgethetnek.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">A csatornákat bármikor módosíthatod a szerver létrehozását követően.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Szervercsatornák</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Szerversablon</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Szerversablon betöltése</string>
<string name="guild_template_selector_description">A szervered az a hely, ahol együtt lóghatsz barátaiddal. Hozz létre sajátot és kezdjetek el beszélgetni!</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Indítás ebből a sablonból</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Nem találod, amit keresel? [Küldd el nekünk a javaslataidat!](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Hozd létre a szerveredet!</string>
<string name="guild_template_settings_description">"A szerversablon egy egyszerű módja annak, hogy megoszd a szerverbeállításaid, és segíts másoknak egy szerver azonnali létrehozásában.
Amikor valaki a szerversablon linkjét használja, új szervert hoz létre, amely ugyanazokkal a csatornákkal, rangokkal, jogosultságokkal és beállításokkal rendelkezik, mint a tiéd."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Állítsd be a szervered</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s sablonját</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Szerversablon</string>
<string name="guild_templates_create_link">Sablon létrehozása</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">%1$s-sablon</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Biztos, hogy törölni akarod a sablont? Ezzel megakadályozod, hogy a linkkel rendelkezők használják.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Sablon törlése</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Sablonlink törlése</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Csatornák és csatornatémák</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Tagok vagy botok</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Üzenetek vagy bármely tartalom</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">A szervered ikonja, gyorsításai vagy más jutalmai</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Rangok és jogosultságok</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Alapértelmezett szerver beállítások</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">A sablonok a következőket másolják:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">A sablonok a következőket nem másolják:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">A cím megadása kötelező.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Sablon leírása</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">A szervered ikonja</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Sablonlink</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Sablon neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Az osztályod neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">A szervered neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">A csoportod neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">A csoportod neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">A közösséged neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">A közösséged neve</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">A tanulócsoportod neve</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Mit csinálnak az emberek a szerveren?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Kinek szól ez a szerver? Pl. iskolai klub, művészközösség</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Utolsó szinkronizálás: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Sablon előnézete</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Mostantól segíthetsz másoknak a gyors szerverbeállításban egy **Szerversablon** létrehozásával!</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Mostantól segíthetsz másoknak a gyors szerverbeállításban egy Szerversablon létrehozásával!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Frissítsd a csatornákat, rangokat és jogosultságokat a sablonban a szinkronizáció segítségével.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Szinkronizációs sablon</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Sablon szinkronizálása</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">A szerver nincs szinkronban a szerversablonnal. Szinkronizálod a sablonnal?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Nem szinkronizált módosításokkal rendelkezel. Frissítsd a csatornákat, rangokat és jogosultságokat a sablonban a szinkronizáció segítségével.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">De ne aggódj! Nézz vissza később, hogy minden megoldódott-e.</string>
<string name="guild_unavailable_header">Nem elérhető</string>
<string name="guild_unavailable_title">Úgy tűnik, hogy valami gond van a csatlakozással…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">A felhasználói fiókodnak minimum %1$s perce már élnie kell, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Minimum %1$s perce tagnak kell lenned, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Le kell foglalnod és hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Hitelesítened kell a fiókodat telefonod segítségével, hogy üzenetet küldhess erre a szerverre.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_voice_account_age">A felhasználói fiókodnak legalább %1$s perce élnie kell ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_voice_header">Még nem csatlakozhatsz hangcsatornákhoz!</string>
<string name="guild_verification_voice_member_age">Legalább %1$s perce tagnak kell lenned ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_claimed">Először igényelned és hitelesítened kell a fiókodat ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_phone_verified">Hitelesítened kell a személyazonosságodat a telefonod segítségével ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_verified">Először hitelesítened kell a fiókodat ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verified">Hitelesítve</string>
<string name="guild_verified_and_partnered">Hitelesített és partnerré vált</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Kapcsold be a kamerát, hogy köszönj a többieknek, élőben közvetíts vagy megmutasd a kisállataidat.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">A szerver mostantól videocsevegéssel is rendelkezik!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Beszélgetnél? Foglalj helyet ezen a hangcsatornán, hogy mások is tudják, itt vagy.</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Szerveroldalsáv</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardveres gyorsítás</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Bekapcsolja a hardveres gyorsítást, amely a videokártyádat használja, hogy a Discord simábban fusson. Kapcsold ki, ha hirtelen FPS-csökkenést tapasztalsz.</string>
<string name="help">Segítség</string>
<string name="help_clear_permissions">Nem törölheted az engedélyeket, mivel ez egy vagy több engedélyt eltávolítana tőled.</string>
<string name="help_desk">Súgó</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">A rang zárolva van, mert nincs jogosultságod a rangok kezeléséhez.</string>
<string name="help_missing_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert egyik rangodnak sincs meg.</string>
<string name="help_role_locked">A rang zárolva van, mert magasabb, mint a legmagasabb rangod.</string>
<string name="help_role_locked_mine">A rang zárolva van, mert ez a legmagasabb rangod. Kérj segítséget egy magasabb rangú felhasználótól, vagy a szerver tulajdonosától.</string>
<string name="help_roles_description">A rangok segítségével csoportosítsd szervered tagjait és szabhatod személyre jogosultságaikat. A [Tagok](onMembersClick) oldalon oszthatsz ki nekik rangokat.</string>
<string name="help_singular_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert az eltávolításával rólad is lekerülne.</string>
<string name="hide_chat">Csevegés elrejtése</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Célszerű, ha nem szeretnéd idegenekkel megosztani a Discord-szervereidet.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Meghívó linkek elrejtése</string>
<string name="hide_muted">%1$s elnémított elrejtése</string>
<string name="hide_muted_channels">Némított csatornák elrejtése</string>
<string name="hide_navigation">Navigáció elrejtése</string>
<string name="hide_personal_information_description">Elrejti az e-mail-címet, a csatlakoztatott fiókokat, jegyzeteket, és anonimizálja a számcímkéket.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Személyes információk elrejtése</string>
<string name="hold_up"></string>
<string name="home">Kezdőlap</string>
<string name="how_to_invite_others">Helló. Bíp. Búp. Ha szeretnéd meghívni barátaidat erre a szerverre, kattints a szerver nevére a bal felső sarokban, és válaszd ki: \"%1$s\". Bíp!</string>
<string name="hr">Horvát</string>
<string name="hu">Magyar</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">néhány másodperc</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Képviselnéd a HypeSquadot valamilyen helyi játékeseményen? Játékesemény szervezel? [Jelentkezz itt!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad-események</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Az univerzumnak szüksége van olyan emberekre, akik magabiztos optimizmussal és kitartással vezetnek másokat. A bátrak nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Türelem és fegyelem szükséges ahhoz, hogy valaki az univerzum létfontosságú tagjaivá váljon. Ragyogás nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Harmónia és egyensúly szükséges az egyensúly létrehozásához az univerzumban. Egyensúly nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Hiba történt a HypeSquad Online-hoz való hozzáadás során. Ha a hiba továbbra is fennáll, lépj kapcsolatba vele: %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Hú, tönkretettük a Discordot!</string>
<string name="hypesquad_heading">Csatlakozz a HypeSquadhoz!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">A HypeSquadban vagy!</string>
<string name="hypesquad_house_1">Bátorság</string>
<string name="hypesquad_house_2">Ragyogás</string>
<string name="hypesquad_house_3">Egyensúly</string>
<string name="hypesquad_join">Csatlakozás a HypeSquadhoz</string>
<string name="hypesquad_leave_action">HypeSquad elhagyása</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Hiba történt a HypeSquad Online-ból való eltávolításod során. Próbáld újra.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Már nem akarsz hype lenni?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">A Wumpus ügyvédei azt kérik, hogy közöljük veled: a HypeSquadhoz való csatlakozással feliratkozol a hírlevélre.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Rendszeresen küldünk hírlevelet, amelyek ajándékokat, versenyeket és sok mást is tartalmaznak.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Szerezz egy egyedi profiljelvényt, hogy képviselhesd azt HypeSquad House-t, amelyhez tartozol.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Képviseld a házat, és vegyél részt a többi HypeSquad-ház elleni kihívásokban.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Szupertitkos hírlevél</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype profil jelvény</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Osztag kihívások</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Jutalom a hype-ért</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Melyik állítás számodra a legbántóbb?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Mindent túlreagálsz.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Nem figyelsz eléggé.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Csak magaddal törődsz.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Átlagos vagy.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Ha csak egy fajta zenét hallgathatnál életed hátralévő részében, melyik lenne az?</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Valami fülbemászó zene, ami feldob.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Valami kevésbé tolakodó, ami segít koncentrálni.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Valami pihentető, ami megnyugtat.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Valami nosztalgikus, amit jól ismersz.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Itt a vakáció ideje. Hova utazol?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Valahova, ami új és teljesen különböző attól, ahol élsz.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Egy csöndes helyre. A nyaralás nem nyaralás, ha nem tudsz kikapcsolódni és helyre rázódni.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Egy olyan helyre, ahol már voltál, és második otthonodként tekintesz rá.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Otthon maradsz. Az utazás nem neked való.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">A számítógépasztalod így néz ki:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Mindenki más számára egy merő felfordulás. Azonban te tudod mindennek a helyét…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Totális rendetlenség. És még te sem tudod, mit hova tettél…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Elég egyszerű, de te így szereted.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Akár egy kép egy magazinból: tiszta és dekoratív.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Nagyon kellemetlen helyzetbe kerülsz: rendeltél egy ételt egy étteremben, de a pincér valami egészen mást hozott ki helyette. Erre te:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Nem panaszkodsz miatta. Egyszerűen csak visszaküldöd, mert már nagyon fáj a fogad arra a másik dologra.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Elpanaszolod a társaságnak, ez bizony nem az, amit rendeltél. De nem küldöd vissza.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Megeszed anélkül, hogy egy szót is szólnál bárkinek.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Elmondod a pincérnek, hogy nem ezt rendelted, és visszaküldöd az ételt.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Épp csak elhagytad az otthonod, hogy valami sürgős teendőt elvégezz, amikor találkozol a szomszéddal, aki a segítséged kéri. A következőt teszed:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Segítesz neki, és nem aggódsz a másik, fontos teendő miatt.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Bocsánatot kérsz a szomszédodtól, hogy nem tudsz segíteni, mivel egy fontos dolgot kell éppen elintézned.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Bekopogsz a másik szomszédodhoz, és megkérdezed, nem tudna-e segíteni helyetted.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Úgy teszel, mintha nem hallottad volna meg a szomszédodat.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Hogyan hangzik a tökéletes nap számodra?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Sokáig aludni, egy jót ebédelni otthon, késő este pedig találkozni a legjobb barátokkal.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Korán felkelni, végre befejezni valamit, amit már régóta halogatsz, a délután második felében pedig elfoglalni magad egy új hobbival.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Időben felkelni, elsétálni a kertészeti üzletbe és venni egy új növényt, majd egy kellemes fürdővel zárni a napot.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Tervek nélkül ébredni, és megélni a napot, ahogy jön.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Melyik pozitív állítással értenél egyet, ha rólad van szó?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Könnyen hozol döntéseket.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Könnyen megérted az új dolgokat.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Megbízható vagy.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Általában a jót látod meg az emberekben.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Ezek közül melyik illat tesz a legboldogabbá?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">A tábortűz kellemes füstjével és a nyársonsült mályvacukor édes illatával telt levegő.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">A vihar után felfrissült, tiszta, hűvös levegő.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Friss virágok illata keveredve a száradó ruhák „tisztaságillatával”.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Az illat, ami megtölti a konyhát miután egy ízletes finomság lassú tűzön főtt 8 órán át, és frissen sült kenyér hűl a konyhapulton.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">A kedvenc műfajod az alábbiak közül:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Regény</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Önéletrajzok és emlékiratok</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Költészet</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Romantika</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Összevesztek a legjobb barátoddal. Senki sem hibás egyértelműen. Ezután te:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Vársz, hogy nem kér-e bocsánatot ő előbb, ám végül engedsz, és kezet nyújtasz felé.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Te kérsz bocsánatot előbb, de magadban bosszankodsz, hogy neked kellet kezdeményezni.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Te kérsz bocsánatot előbb, és őszintén gondolod.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Sosem kérsz bocsánatot. Lesz, ami lesz.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Ha választhatnál, hogy milyen különleges állatot tartanál:</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Valamilyen félelmetes és védelmező állatot, mint például egy medve.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Valamilyen kicsi és fürge állatot, mint például egy róka.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Valamilyen nagy és segítőkész állatot, mint például egy elefánt.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Valamilyen különleges és feltűnő állatot, mint például egy komodói varánusz.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Álmaid otthonában feltétlenül lenne:</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Egy tökéletes méretű hálószoba egy extravagánsan kényelmes ággyal.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Egy hatalmas, nyitott kandalló, előtte egy békésen alvó macskával.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Valami gyönyörűséges kerti környezet.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Egy óriási nappali temérdek természetes fénnyel, hogy jól érezd magad benne.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Egy olyan munkát szeretnél:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Ami kihívás elé állít és növekedésre sarkall. A hétköznapok sosem lennének unalmasak.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Amiben nagyon jó vagy, és kikérik a tanácsodat.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Ami által úgy érzed, változásokat idézhetsz elő.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Ahol megteszed, amit kell, de nem kíván tőled túl sok befektetett energiát.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Hogyan reagálsz arra, ha új dolgokat kell megtanulnod?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Nem igazán akarsz új dolgokat tanulni, inkább arra összpontosítasz, hogy tovább erősödj azokban a dolgokban, amikben már jó vagy.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Nagyon csalódottá tesz, hogy az elején nem vagy jó, és megszállottá válsz.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Lassan, lépésről lépésre haladsz a tanulásban, hogy biztosan jól menjenek a dolgok.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Korán és gyakran feladod.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">A House of Bravery köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld szentségének megóvásában és Renwil örökségének megtartásában. A bátorságod ezer bátor harcoséhoz hasonlítható, és vezetésed és vitézséged nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">A House of Brilliance köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld megvédésében és Urdim örökségének megtartásában. A stratégiákat igazi mesterként hajtod végre, és a konfliktusok általad alkalmazott kiszámított megközelítése nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">A House of Balance köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld megvédésében és Arame örökségének megtartásában. Csodálatos, hogy a bizonytalan időkben is milyen szilárd és kitartó vagy. A környezeted és a belső éned természetes megértése nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Mégse</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Bezárás</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Fel vagy véve!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Valami félrement!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Következő kérdés</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s/%2$s kérdés</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Újra</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Válaszd ki a választ:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Mutasd meg a házamat!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Készen állsz a Discord képviseletére?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Nagyon érdekel a Discord. Felvillanyoz a Discord. Minket pedig az villanyoz fel, hogy téged felvillanyoz a Discord! Tegyünk róla, hogy több embert érdekeljen a Discord.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Ismételd meg a tesztet</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Házat szeretnél váltani?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">A HypeSquadhoz való csatlakozás előtt kérned kell egy fiókot.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">A HypeSquadhoz való csatlakozás előtt hitelesítenünk kell az e-mail címed.</string>
<string name="hypesquad_your_house">A Házad:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Hiba történt a(z) %1$s betöltése közben</string>
<string name="image">Kép</string>
<string name="image_actions_menu_label">Képműveletek</string>
<string name="images">Képek</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Csatolt fájltípus: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s emotikon</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s ikon</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s logó</string>
<string name="in_category">%1$s kategóriában</string>
<string name="in_game_voice_settings">Játék közbeni hangbeállítások</string>
<string name="in_the_voice_channel">A hangcsatornában</string>
<string name="inbox">Bejövő üzenetek</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Bejövő hívás…</string>
<string name="incoming_call_preview_camera">Saját kamera előnézete</string>
<string name="incoming_friend_request">Bejövő barátkérelem</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">%1$s bejövő barátkérelem</string>
<string name="incoming_video_call">Bejövő videohívás</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Bejövő videohívás…</string>
<string name="incompatible_browser">Vagy látogasd meg ezt az oldalt egy [támogatott böngészőből](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="inline_attachment_media">Ha közvetlenül Discordra van feltöltve</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Az %1$s MB-nál nagyobb képekhez nem lesz előnézet.</string>
<string name="inline_embed_media">Ha hivatkozásként van elküldve a csevegésbe</string>
<string name="inline_media_label">Képek, videók és vicces macskák megjelenítése</string>
<string name="input_device">Bemeneti eszköz</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (limitált)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push to Talk felengedés késleltetés</string>
<string name="install_location_main"></string>
<string name="instant_invite">Meghívó</string>
<string name="instant_invite_accept">Meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_accepting">Meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Kérj újat!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Kérj új meghívót tőle: %1$s!</string>
<string name="instant_invite_banned">Ohó! Úgy tűnik ki lettél tiltva.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Ohó! Úgy tűnik ki lettél tiltva.</string>
<string name="instant_invite_expired">A meghívó érvénytelen vagy lejárt.</string>
<string name="instant_invite_expires">Lejárat</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Meghívó link létrehozása sikertelen.</string>
<string name="instant_invite_friends">Hívd meg a barátaidat a szerverre!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Oszd meg ezt a hivatkozást a barátaiddal, és automatikusan csatlakoznak a szerveredhez!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Widget által generálva</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">**%1$s** $[**%2$s**](guildNameHook) szerverére</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Rejtett; Használd a másolás gombot</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Nem készíthetsz meghívót ahhoz a csatornához. Próbálj meg egy másikat!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Meghívó kód</string>
<string name="instant_invite_inviter">Meghívó</string>
<string name="instant_invite_looks_like">A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Úgy tűnik, nem küldhetsz meghívót erre a szerverre.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Nos, szia.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Meghívó beolvasása</string>
<string name="instant_invite_uses">Használat</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Már tagja vagy ennek:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Meghívtak, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** meghívott, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez:</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Csatlakoztál</string>
<string name="instant_invites">Meghívók</string>
<string name="integration_added_date">Hozzáadás időpontja: %1$s</string>
<string name="integration_added_user">%1$s által hozzáadva</string>
<string name="integration_added_user_date">%1$s által hozzáadva ekkor: %2$s</string>
<string name="integration_created_date">Létrehozás időpontja: %1$s</string>
<string name="integration_created_user_date">%1$s által létrehozva ekkor: %2$s</string>
<string name="integration_settings">Integráció beállításai</string>
<string name="integrations">Integráció</string>
<string name="integrations_account_description">%1$s integráció engedélyezése a következő számára: %2$s</string>
<string name="integrations_application_added_by">%1$s által hozzáadva</string>
<string name="integrations_application_button">Kezelés</string>
<string name="integrations_application_denied_permissions">Megvont engedélyek</string>
<string name="integrations_application_granted_permissions">Megadott engedélyek</string>
<string name="integrations_application_no_bot">Ehhez az alkalmazáshoz nem tartozik bot ezen a szerveren.</string>
<string name="integrations_application_no_webhooks">Ehhez az alkalmazáshoz nem tartozik webhook ezen a szerveren.</string>
<string name="integrations_application_remove">Integráció eltávolítása</string>
<string name="integrations_application_remove_body">Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következőt: **%1$s**?</string>
<string name="integrations_application_remove_error">Belső szerverhiba történt.</string>
<string name="integrations_application_remove_error_title">Hiba a bot eltávolításakor</string>
<string name="integrations_application_remove_no_permissions">Nincs jogosultságod az integráció eltávolításához.</string>
<string name="integrations_application_remove_summary">Ennek az integrációnak az eltávolításával az ehhez az oldalhoz tartozó összes bot és webhook törlődni fog a szerveredről. Ez a művelet nem vonható vissza.</string>
<string name="integrations_application_remove_title">%1$s törlése</string>
<string name="integrations_application_section">Botok és alkalmazások</string>
<string name="integrations_application_verified_bot">Hitelesített bot</string>
<string name="integrations_application_webhooks">Webhookok</string>
<string name="integrations_channel_following">Követett csatornák</string>
<string name="integrations_channel_following_button">Csatornák megtekintése</string>
<string name="integrations_channel_following_description">Az ezeken a bejelentési csatornákon megjelenő frissítések közvetlenül a te szerveredre lesznek elküldve. [További információ.](%1$s)</string>
<string name="integrations_channel_following_empty">Egyetlen csatornát sem követsz</string>
<string name="integrations_channel_following_empty_button">További információ</string>
<string name="integrations_channel_following_section">Küldés ide: $[](channelHook)</string>
<string name="integrations_channel_following_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_channel_following_title">Követett csatornák</string>
<string name="integrations_disable">Integráció letiltása</string>
<string name="integrations_enable">Engedélyezés</string>
<string name="integrations_enabled">Engedélyezett</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete">Leiratkozás</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_body">Biztos vagy benne, hogy leiratkozol erről a csatornáról? A jövőben újra követheted, csak keresd fel a szervert, ahol megtalálható.</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_title">%1$s követésének visszavonása</string>
<string name="integrations_followed_channel_dest_channel">Küldés ide</string>
<string name="integrations_followed_channel_error_deleting">Hiba a követett csatorna eltávolításakor</string>
<string name="integrations_followed_channel_guild_source">innen: $[](guildHook)</string>
<string name="integrations_followed_channel_name">Bejelentés neve</string>
<string name="integrations_last_sync">Utolsó szinkronizálás: %1$s</string>
<string name="integrations_overview">Integráció</string>
<string name="integrations_overview_description_channel">Tedd egyedivé integrációval a szervered! Kezeld könnyedén a webhookokat és a követett csatornák nálad megjelenő tartalmait. [További információ az integráció használatáról.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_description_guild">Tedd egyedivé integrációval a szervered! Kezeld egy helyen a webhookokat, a követett csatornákat, a botokat, valamint az alkotói Twitch- és YouTube-beállításokat. [További információ az integráció használatáról.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_no_applications">Ha új botokat és alkalmazásokat adsz hozzá a szerveredhez, itt fognak megjelenni!</string>
<string name="integrations_twitch_button">Kezelés</string>
<string name="integrations_twitch_description">Kapcsolódj a Twitch-fiókodhoz, hogy automatikusan rangokhoz szinkronizáld a Twitch-feliratkozóidat ezen a szerveren. A feliratkozóknak azt is engedélyezheted, hogy globálisan használják a Twitch-emotikonjaidat a Discordon.</string>
<string name="integrations_twitch_empty_button">Csatlakozás a Twitch-hez</string>
<string name="integrations_twitch_empty_summary">Szinkronizáld a feliratkozóidat rangokhoz és tedd elérhetővé a Twitch-emotikonjaidat</string>
<string name="integrations_twitch_help">[Csatlakozz](connectAction) a partner vagy érdekelt státuszú Twitch-fiókodhoz, hogy hozzáadd ehhez a szerverhez. [További információ.](%1$s)</string>
<string name="integrations_twitch_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_webhook_copied_url">Kimásolva!</string>
<string name="integrations_webhook_copy_url">Webhook URL-címének másolása</string>
<string name="integrations_webhook_delete">Webhook törlése</string>
<string name="integrations_webhooks">Webhookok</string>
<string name="integrations_webhooks_button">Webhookok megtekintése</string>
<string name="integrations_webhooks_count">%1$s</string>
<string name="integrations_webhooks_create">Új webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_description">A webhookkal egyszerűen küldhetünk üzenetet más alkalmazásból vagy webhelyről a Discordra az internet varázserejével. [Tudj meg többet itt](%1$s), vagy [hozz létre egyet te magad.](%2$s)</string>
<string name="integrations_webhooks_empty">Nincs webhookod!</string>
<string name="integrations_webhooks_empty_button">Webhook létrehozása</string>
<string name="integrations_webhooks_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_youtube_button">Kezelés</string>
<string name="integrations_youtube_description">Kapcsolódj a YouTube-fiókodhoz, hogy automatikusan rangokhoz szinkronizáld a YouTube-csatornád tagjait ezen a szerveren. Hozz létre egy exkluzív élményt kizárólag a csatornád tagjai számára. A YouTube-integráció csak a partner YouTube-fiókok számára elérhető.</string>
<string name="integrations_youtube_empty_button">Csatlakozás a YouTube-hoz</string>
<string name="integrations_youtube_empty_summary">Szinkronizáld a csatornád tagjait rangokhoz és hozz létre egy exkluzív élményt</string>
<string name="integrations_youtube_help">[Csatlakozz](connectAction) a partner státuszú YouTube-fiókodhoz, hogy hozzáadd ehhez a szerverhez. [További információ.](%1$s)</string>
<string name="integrations_youtube_summary">%1$s</string>
<string name="interaction_required_body">A böngészőkhöz felhasználói interakció szükséges, hogy lejátsszák a hangot. Csak kattints az okéra a folytatáshoz.</string>
<string name="interaction_required_title">Interakció szükséges</string>
<string name="internal_server_error">Belső kiszolgálóhiba történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. Fizess elő Discord Nitróra, hogy beteljesíthesd az animált emotikonos álmaidat.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért.</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Az elküldeni kívánt csatolmányok nem érhetők el.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. Fizess elő Discord Nitróra, hogy használhass minden emotikont mindenhol</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Adj meg egy érvényes meghívó linket vagy meghívó kódot.</string>
<string name="invalid_text_channel">érvénytelen-csatorna</string>
<string name="invalid_voice_channel">Érvénytelen csatorna</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">itt: %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Meghívó lejárt</string>
<string name="invite_button_invalid">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Próbálj meg új meghívót küldeni!</string>
<string name="invite_button_resolving">Meghívó beolvasása</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s élő közvetítésben volt</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Élő közvetítésed volt</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Megtekinti</string>
<string name="invite_button_streamer">Élő közvetítésed van!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s élő közvetítésben!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">itt: %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Meghívtak, hogy csatlakozz egy szerverre</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Meghívót kaptál, de…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Meghívást kaptál egy élő közvetítés megtekintésére</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Meghívtak, hogy csatlakozz egy hangcsatornához</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a szerverre</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Meghívót küldtél, de…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Meghívást küldtél egy élő közvetítés megtekintésére</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a hangcsatornához</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Meghívás élő közvetítés megtekintésére</string>
<string name="invite_copied">Kimásolva</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Meghívó link másolása</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Hivatkozás megosztás másolása</string>
<string name="invite_edit_link">Meghívó link szerkesztése.</string>
<string name="invite_embed_ask_to_join">Csatlakozás kérése</string>
<string name="invite_embed_full_group">Teljes csoport</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">A játék véget ért</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Játék meghívás</string>
<string name="invite_embed_in_group">Csatlakozott a csoporthoz</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Meghívás csatlakozásra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Meghívás csoporthoz való csatlakozásra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Meghívás zenehallgatásra itt: %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Meghívás ezt nézni: %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Csatlakozás Android segítségével</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Csatlakozás asztali alkalmazással</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Csatlakozás iOS segítségével</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Csatlakozás Xbox segítségével</string>
<string name="invite_embed_joined">Csatlakozva</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">A zenehallgatásnak vége!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Zenehallgatási meghívás</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s szabad %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Meghívó küldése</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">A megnézésnek vége!</string>
<string name="invite_empty_body">Oszd meg ezt a hivatkozást a barátaiddal, és automatikusan csatlakoznak a szerveredhez.</string>
<string name="invite_empty_title">Hívd meg egy barátodat a szerveredre!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• %1$s lejár</string>
<string name="invite_expires_days">A meghívó link 1 nap múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">A meghívó linked 1 nap múlva vagy %1$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours">A meghívó linked %1$s múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">A meghívó linked %1$s vagy %2$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes">A meghívó link 30 percen belül lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">A meghívó linked 30 perc múlva, vagy %1$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_never">A meghívó link nem fog lejárni.</string>
<string name="invite_expires_uses">A meghívó linked %1$s után lejár.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Vagy küldj egy szerver meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Meghívás</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Barátok listájának lekérése…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nincs eredmény</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Újra</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Elküldve</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Barátok felkérése üzenetküldésre</string>
<string name="invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="invite_invalid_cta">Kattints ide a továbbiakhoz</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ez a meghívó link érvénytelen vagy lejárt.
Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="invite_link_copied">Meghívó kimásolva!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">A meghívó linkek 1 nap után alapértelmezés szerint lejárnak</string>
<string name="invite_members">Tagok meghívása</string>
<string name="invite_modal_button">Csatlakozás: **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">A meghívást nem lehet elfogadni</string>
<string name="invite_modal_error_title">Hoppá…</string>
<string name="invite_modal_open_button">**%1$s** megnyitása</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Sosem jár le</string>
<string name="invite_no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="invite_notice_message">Egy kaland kezdődik.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Adj hozzá pár barátot!</string>
<string name="invite_people">Személyek meghívása</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Szerezd be a legújabb** Pokemon GO támadási bejelentéseket Los Angelesben!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Szerezd be a legújabb bejelentéseket**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Találj új barátokra** a környékeden, akik szintén rajonganak a Pokemon GO-ért!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Új barátok szerzése**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Ossz meg tippeket és stratégiát** ahhoz, hogy a legerősebb Pokemont is kiképezhesd!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Tippek és stratégia megosztása**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Fel a fejjel! A meghívott barátok láthatják a korábbi üzeneteid előzményeit.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Barátok keresése</string>
<string name="invite_sent">Meghívó elküldve</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Lejár: %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Szerver meghívó link beállítások</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Meghívó link megosztása</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Oszd meg ezt a linket a többiekkel, hogy beléphessenek a szerveredre!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Küldj közvetítés meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Vagy küldj közvetítés meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_stream_header">Meghívás élő közvetítésre</string>
<string name="invite_to_server">Meghívás a szerverre</string>
<string name="invite_url">Meghívó URL</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Csatlakozás hanghoz</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Mindig fér még újabb. Oszd meg ezt a hivatkozást, és szerezd meg őket itt:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Üdv az új szervereden!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Vágj bele a barátaid meghívásával</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Barátok meghívása ide: %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">A barátaid</string>
<string name="invites">Meghívások</string>
<string name="ios_app_preview_description">Ahol közösségeiddel és barátaiddal beszélgethetsz.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatikus (az iOS beállításai szerint)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatikus</string>
<string name="ios_call_disconnected">Hívás leválasztva</string>
<string name="ios_call_ended">A hívás véget ért!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Hiba történt a fizetés feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Apple hiba</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Gyorsítások kezelése</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Saját előfizetésem kezelése</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Sajnos az iOS-alkalmazásban nem tudod kezelni az előfizetésedet. Lépj be az asztali alkalmazásba, és kezeld az előfizetésed a Felhasználói beállításokon keresztül.</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_google_play">Sajnos az iOS-alkalmazásban nem tudod kezelni az előfizetésedet. Előfizetésed kezeléséhez lépj be a Google Play előfizetési beállításaiba.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Hiba történt az előfizetéses visszaállításakor. Próbáld újra!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Nincsenek visszaállítandó vásárlások.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nincs mit visszaállítani.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Kész.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Hoppá! Nem tudjuk elfogadni a vásárlásokat a Testflight készítésen keresztül. Használnod kell az App Store-ban elérhető gyártási készítést.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Fotók tallózása</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Engedélyezés a beállításokban</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Nem ezt kerested? Kutasd át fénykép könyvtáradat a tökéletes képért.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Engedélyezd a fotókönyvtár elérését, hogy mindenkinek megmutathasd, milyen cuki állatod van otthon.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Nincs egy fényképed sem a fénykép könyvtáradban. A legjobb most azonnal belekezdeni.</string>
<string name="ios_notification_see_full">Koppints ide a teljes üzenet megtekintéséhez.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">Hanghívásban</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Hangcsatorna megnyitása</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Engedélyezi, hogy a Discord beszélgetések megosztási és keresési javaslatokként jelenjenek meg az iOS rendszerben. A letiltása elrejti ezeket a javaslatokat, és az iOS elfelejti, hogy mely barátok és szerverek a kedvenced.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">iOS beszélgetési javaslatok</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve. Megjeleníted őket?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Videó nélküli résztvevők megjelenítése</string>
<string name="ios_view_all">Minden megtekintése</string>
<string name="ip_address_secured">IP-cím biztosítva</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Az IP-cím engedélyezve</string>
<string name="it">Olasz</string>
<string name="ja">Japán</string>
<string name="join">Csatlakozás</string>
<string name="join_afk_channel_body">Úgy tűnik, inaktív csatornához csatlakoztál. Ezen a csatornán nem tudsz beszélni.</string>
<string name="join_call">Csatlakozás híváshoz</string>
<string name="join_guild">Csatlakozás</string>
<string name="join_guild_connect">Több szervert keresel, amihez csatlakozhatsz? [Twitch- vagy YouTube-fiókok csatlakoztatása.](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Twitch vagy YouTube fiókok csatlakoztatása](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Több szervert keresel, amihez csatlakozhatsz?</string>
<string name="join_guild_description">**Csatlakozz** egy szerverhez egy meghívó kóddal vagy linkkel.</string>
<string name="join_server_button_body">Adj meg egy Meghívót, és csatlakozz barátod szerveréhez.</string>
<string name="join_server_button_cta">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Csatlakozz egy szerverhez meghívó linkkel</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Meghívó kódod vagy linked van? Használd itt!</string>
<string name="join_server_description">Adj meg lent egy Meghívót, hogy csatlakozz egy meglévő szerverhez. A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Adj meg fent egy Meghívót, hogy csatlakozz egy már létező szerverhez.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Adj meg egy meghívót az alábbiakban, hogy csatlakozz egy már létező szerverhez.</string>
<string name="join_server_description_nuf">Ha meglévő szerverhez csatlakoznál, adj meg egy meghívót lent</string>
<string name="join_server_examples">Példák: %1$s</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">A meghívók valahogy így kell kinézzenek:</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">A meghívók valahogy így kell kinézzenek: %1$s, %2$s vagy %3$s</string>
<string name="join_server_title">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="join_stream">Csatlakozás a közvetítéshez</string>
<string name="join_video_call">Csatlakozás videohíváshoz</string>
<string name="join_video_channel">Csatlakozás videóhoz</string>
<string name="join_voice_call">Csatlakozás hanghíváshoz</string>
<string name="join_voice_channel">Csatlakozol ehhez a hangcsatornához?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Csatlakozás hanghoz</string>
<string name="joined_guild">Csatlakozva</string>
<string name="joining_guild">Csatlakozás</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Ha szeretnél ehhez a hanghíváshoz csatlakozni, a folyamatban lévő hívásod véget ér.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Ha szeretnél ehhez a hangcsatornához csatlakozni, a folyamatban lévő hívásod véget ér.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Már hívásban vagy.</string>
<string name="jump">Ugrás</string>
<string name="jump_to_channel">Ugrás a csatornára</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Ugrás az utolsó nem olvasott üzenethez</string>
<string name="jump_to_message">Ugrás az üzenethez</string>
<string name="jump_to_present">Ugrás a legutóbbihoz</string>
<string name="keep_permissions">Jelenlegi jogosultságok megtartása</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Átfedő csevegés aktiválása</string>
<string name="keybind_conflict">Ez ütközik egy beépített gyorsgombbal. Letiltottuk a beépített gyorsgombot.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Bejövő hívás felvétele</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Bejövő hívás elutasítása</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Hívás indítása személyes üzenetben vagy csoportban</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Személyes csoport létrehozása</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Hozz lére egy szervert vagy csatlakozz egyhez</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Dühös démon</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Szövegmező kijelölése (instant gépeléshez)</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Ugrás a legrégebbi nem olvasott üzenethez</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Csatorna megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Szerver megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Bejövő csatorna üzeneteinek megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigálás a csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigálás a szerverek között</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">QuickSwitcher ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Csevegés görgetése felfelé vagy lefelé</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Keresés</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Emotikon választó ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">GIF választó ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Sajátítsd el ezeket, hogy a legjobb Discord Discord Revolution játékos legyél</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Billentyűkombinációk</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Segítség kérése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Bejövő üzenetek megjelenítése ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Kitűzött üzenetek megjelenítése ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Váltás az utoljára megtekintett szerver és közvetlen üzenet között</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Elérhető emberek listája ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között, ahol megemlítettek</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Fájl feltöltése</string>
<string name="keybind_description_navigate_back">Navigálás visszafelé az oldal előzményeiben</string>
<string name="keybind_description_navigate_forward">Navigálás előre az oldal előzményeiben</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes letiltásához, ha Voice Activity módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy. A többi, elsőbbséggel nem rendelkező megszólaló
hangereje ideglenesen le lesz csökkentve,
miközben te beszélsz."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Kapcsold a hangszóródat ki és be. A mikrofonodat is kikapcsolja ha süketítve vagy.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Kapcsold a mikrofonod ki és be.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Átfedés ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Átfedés interaktivitás zárolásának ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Nyomd meg, hogy be-/kikapcsold a Közvetítői módot.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Aktiváld ahhoz, hogy váltani tudj a Push To Talk és a Voice Activity között.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ez a művelet nem csinál semmit! Válassz egy másikat a legördülő menüből.</string>
<string name="keybind_navigate_back">Navigálás vissza</string>
<string name="keybind_navigate_forward">Navigálás előre</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Nyomd meg a némításhoz</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (Normál)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (Elsőbbségi)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Képernyőmegosztás ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Átfedés ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Átfedés zárolás ki- és bekapcsolása</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Közvetítő mód ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Hang mód ki/be</string>
<string name="keybind_unassigned">Nincs hozzárendelve</string>
<string name="keybinds">Gyorsgombok</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Billentyűzet viselkedése</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter üzenet küldéséhez.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Alapbeállítás szerint a külső billentyűzeten az Enter megnyomása elküldi az üzenetet.</string>
<string name="kick">Kirúgás</string>
<string name="kick_from_server">Kirúgás</string>
<string name="kick_members">Tagok kirúgása</string>
<string name="kick_user">%1$s kidobása</string>
<string name="kick_user_body">Biztos, hogy kirúgod őt: %1$s? Ahhoz, hogy újra csatlakozhasson, új meghívóra lesz szüksége.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' felhasználó ki lett rúgva a szerverről."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hoppá… %1$s felhasználót nem lehetett kirúgni! Próbáld meg újra!</string>
<string name="kick_user_title">"'%1$s' kirúgása"</string>
<string name="ko">Koreai</string>
<string name="language">Nyelvezet</string>
<string name="language_not_found">Nem található nyelv</string>
<string name="language_select">Nyelv kiválasztása</string>
<string name="language_updated">A nyelvi beállítások megváltoztak.</string>
<string name="languages">Nyelvek</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">A szerver mérete miatt nem fogsz kapni azonnali értesítéseket a nem @említés üzenetekhez.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Az üzenetet ehelyett töltsd fel fájlként.</string>
<string name="large_message_upload_title">Jaj, ne! Az üzeneted hosszabb 2000 karakternél.</string>
<string name="last_seen">több mint %1$s</string>
<string name="last_sync">utolsó szinkronizálás: %1$s</string>
<string name="launch_app">%1$s indítása</string>
<string name="learn_more">További infó</string>
<string name="learn_more_link">[További tájékoztatás](%1$s)</string>
<string name="leave_call">Hívás elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm">Csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_body">Biztos, hogy távozni szeretnél innen: **%1$s**? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Biztos, hogy távozni szeretnél? Nem tudsz majd újra csatlakozni a csoporthoz, csak ha
**%1$s** ismét hozzáad."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">%1$s csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_title">"'%1$s' elhagyása"</string>
<string name="leave_server">Szerver elhagyása</string>
<string name="leave_server_body">Biztosan el szeretnéd hagyni a(z) **%1$s** szervert? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Biztos, hogy el akarod hagyni ezt: %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"%1$s' elhagyása"</string>
<string name="lets_go">Vágjunk bele</string>
<string name="library">Könyvtár</string>
<string name="light_blue">Világoskék</string>
<string name="light_green">Világoszöld</string>
<string name="light_grey">Világosszürke</string>
<string name="link_copied">Hivatkozás másolva!</string>
<string name="link_settings">Link beállítások</string>
<string name="link_your_discord_account">Csatlakoztasd a Discord-fiókod</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Kösd az Xbox-fiókodat a Discordhoz, hogy a többiek láthassák, milyen játékkal játszol éppen.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">A Discord egy szöveges, hang- és videós csevegést támogató alkalmazás, amely ingyenes, biztonságos, továbbá számítógépen és mobilon is működik.</string>
<string name="listen_on_spotify">Meghallgatás a Spotify-on</string>
<string name="listening_to">Hallgatja: **%1$s**</string>
<string name="live">Élő</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Kép betöltése sikertelen.
Kérlek, próbálkozz újra."</string>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="load_reactions_error">Hoppá! Valami félrement. Megpróbáljuk újra?</string>
<string name="loading">Betöltés</string>
<string name="loading_did_you_know">Tudtad?</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook): ezzel gyorsan megtalálhatsz korábbi beszélgetéseket vagy csatornákat.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook): üzenetek megjelölése olvasatlanként.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook): teljes szerver megjelölése olvasottként.</string>
<string name="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) vagy $[](downHook): navigálás a nem olvasott csatornák között</string>
<string name="loading_keybind_tip_5">A(z) $[](keyboardShortcutsHook) segítségével előhívhatod a billentyűparancsok listáját.</string>
<string name="loading_keybind_tip_6">$[](messageNewlineHook): új sor kezdése az üzenet elküldése nélkül.</string>
<string name="loading_keybind_tip_7">Az emotikonra kattintás közben a $[](shiftHook) billentyűt nyomva tartva több emotikont küldhetsz.</string>
<string name="loading_keybind_tip_8">A $[](upHook) billentyű megnyomásával gyorsan szerkesztheted a legutóbbi üzenetedet.</string>
<string name="loading_line_1">A Discordot a jelenlegi név kiválasztása előtt majdnem Bonefire-nek neveztük el. A kellemes hangulatra törekedtünk.</string>
<string name="loading_line_10">Az ősidőkben a Discord csak böngészőkben volt elérhető.</string>
<string name="loading_line_11">A HypeSquad programban három ház egyikébe kerülhetsz, ha kitöltesz egy kvízt az alkalmazásban: Bátorság. Egyensúly és Ragyogás.</string>
<string name="loading_line_12">A 404-es oldalunkon látható karakter Nelly, a robothörcsög.</string>
<string name="loading_line_13">A 404-es oldalon játszhatsz a klasszikus Snake egyedi változatával, ha megnyomsz egy ~titkos~ gombot.</string>
<string name="loading_line_14">A hívások során aprócska komolyan, szinte mikroszkopikus esélyed van, hogy a titkos csengőhang szólaljon meg. Sok szerencsét!</string>
<string name="loading_line_15">A régi Partner-kabalánk Springle volt, az elf. Nemrég ment nyugdíjba.</string>
<string name="loading_line_2">A Discordot a jelenlegi név kiválasztása előtt majdnem Wyvernnek neveztük el. Erre nem vagyunk túl büszkék.</string>
<string name="loading_line_3">A logónkat Clyde-nak hívják.</string>
<string name="loading_line_4">Számos „húsvéti tojást” rejtettünk el az alkalmazásban meglepő dolgok történnek, ha bizonyos elemekre kattintasz…</string>
<string name="loading_line_5">A Discord eredetileg játékkészítő cégként indult, amely a Fates Forever mobiljátékról híres.</string>
<string name="loading_line_6">A Discord hivatalos születésnapja 2015. május 13.</string>
<string name="loading_line_7">A Discord Nitro-előfizetés ötletével egy kiadós reggeli közben álltunk elő.</string>
<string name="loading_line_8">Kabalánk, Wumpus eredetileg egy barátok nélküli, magányos karakter volt :(</string>
<string name="loading_line_9">A Discord indulását követően csak a világos téma volt elérhető. Félelmetes idők voltak.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">További üzenetek betöltése</string>
<string name="loading_note">Jegyzet betöltése</string>
<string name="loading_tip_1">A Közvetítő mód használatával közvetítés közben elrejtheted a személyes adatokat.</string>
<string name="loading_tip_10">A Csoportos DM-beszélgetéseknek akár tíz résztvevője is lehet.</string>
<string name="loading_tip_11">Kattints az iránytűre a szerverlistán, ha szeretnél új szervereket találni.</string>
<string name="loading_tip_12">Húzd és ejtsd egymásra a szervereket, ha szervermappákat szeretnél létrehozni.</string>
<string name="loading_tip_13">Adott témához kapcsolódó GIF-et a /tenor vagy /giphy + bármilyen szó beírásával kereshetsz.</string>
<string name="loading_tip_14">Oszd meg, mivel játszol a Játéktevékenység beállításoknál.</string>
<string name="loading_tip_15">Emeld ki a csevegésben a szöveget félkövérrel, használj dőlt betűket stb.</string>
<string name="loading_tip_16">A némított csatornákat az adott szerveren jobb gombbal a szerver nevére kattintva rejtheted el.</string>
<string name="loading_tip_17">Szabd személyre a Discord megjelenését a felhasználói beállítások menüben!</string>
<string name="loading_tip_18">Kapcsolódj kedvenc közösségimédia-fiókjaidhoz a csatlakozási beállítások között.</string>
<string name="loading_tip_19">Csatornáid csoportosításához és rendezéséhez csatornakategóriákat hozhatsz létre.</string>
<string name="loading_tip_2">A /tableflip és az /unflip beírásával felturbózhatod üzeneteidet.</string>
<string name="loading_tip_20">Akár 100 szerverhez is csatlakozhatsz.</string>
<string name="loading_tip_21">A fájlokat a Discordra húzva és ejtve töltheted fel.</string>
<string name="loading_tip_22">A hívás során jobb gombbal az adott résztvevők nevére kattintva megváltoztathatod bármelyikük hangerejét.</string>
<string name="loading_tip_23">Ha ki szeretnél tűzni egy üzenetet valamelyik csatornán vagy DM-beszélgetésben, hogy elmentsd későbbre, kattints rá a jobb gombbal!</string>
<string name="loading_tip_24">Az emotikon neve elé plusz jelet téve reakcióvá változtathatod.</string>
<string name="loading_tip_25">A beceneved gyors módosításához a szerveren írd be a /nick parancsot.</string>
<string name="loading_tip_3">A @, #, ! és * karakterekkel szűkítheted a Quick Switcher találatait.</string>
<string name="loading_tip_4">Kattints egy szervernévre az emotikonválasztóban a szerver emotikonjának elrejtéséhez.</string>
<string name="loading_tip_5">Mozgasd a mutatót egy GIF fölé, majd kattints a csillagra, hogy elmentsd a kedvenceid közé.</string>
<string name="loading_tip_6">A felhasználó legmagasabb rangja határozza meg a felhasználó színét.</string>
<string name="loading_tip_7">A piros mikrofon ikon azt jelzi, hogy az adott személyt lenémította a szerver adminja.</string>
<string name="loading_tip_8">A jobb gombbal az adott csatornára vagy szerverre kattintva ideiglenesen lenémíthatod.</string>
<string name="loading_tip_9">Kattints a bal alsó sarokban látható profilképedre egyedi állapot beállításához.</string>
<string name="loading_your_pin">PIN-kód betöltése</string>
<string name="lobby">Lobbi</string>
<string name="local_muted">Általad némítva</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Most már beszélgethetsz ezen a szerveren. Köszi a türelmet!</string>
<string name="local_video_disabled">Kikapcsoltad a videót</string>
<string name="locale">Helyi</string>
<string name="login">Bejelentkezés</string>
<string name="login_as">Bejelentkezés mint %1$s</string>
<string name="login_body">Jelentkezz be az e-mail-címeddel a beszélgetés megkezdéséhez.</string>
<string name="login_title">Üdv újra!</string>
<string name="login_with_qr">Bejelentkezés QR-kóddal</string>
<string name="login_with_qr_description">Az azonnali bejelentkezéshez ezt olvasd be a **Discord mobilalkalmazással**.</string>
<string name="logout">Kijelentkezés</string>
<string name="low_quality_image_mode">Alacsony képminőség mód.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Ha ez be van kapcsolva, akkor a mobilhálózaton küldött képek alacsonyabb minőségűek lesznek.</string>
<string name="lt">Litván</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Csatlakozz ehhez a szerverhez, ezzel hozzáadod a listádhoz és kezdhetsz beszélgetni!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Előnézet módban vagy. A beszélgetéshez csatlakozz ehhez a szerverhez.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Csatlakozás: %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Jelenleg előnézet módban vagy. A csevegéshez csatlakozz ehhez a szerverhez!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Még nem állok készen</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Itt még nem beszélhetsz.</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Csatlakozás a szerverhez</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Nem reagálhatsz, amíg nem csatlakoztál!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hurrá! Itt az ideje beszélgetni a többi taggal.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Rajta!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">%1$s tagja lettél!</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">A csevegéshez először csatlakoznod kell a közösséghez.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Szerver meglátogatása</string>
<string name="manage_channel">Csatorna kezelése</string>
<string name="manage_channel_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok megváltoztathatják a csatorna nevét vagy törölhetik a csatornát.</string>
<string name="manage_channels">Csatornák kezelése</string>
<string name="manage_channels_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak új csatornákat, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő csatornákat.</string>
<string name="manage_emojis">Emotikonok kezelése</string>
<string name="manage_messages">Üzenetek kezelése</string>
<string name="manage_messages_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok törölhetik más tagok üzeneteit és kitűzhetnek bármilyen üzenetet.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Ezzel a jogosultsággal a tagok törölhetik más tagok üzeneteit és kitűzhetnek bármilyen üzenetet. Emellett közzétehetik más tagok üzeneteit minden olyan szerveren, amely ezt az [értesítési csatornát](%1$s) követi.</string>
<string name="manage_nicknames">Becenevek kezelése</string>
<string name="manage_nicknames_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok módosíthatják más szervertagok becenevét.</string>
<string name="manage_permissions">Jogosultságok kezelése</string>
<string name="manage_permissions_description">A tagok ezzel a jogosultsággal módosítani tudják a csatorna jogosultságait.</string>
<string name="manage_roles">Szerepek kezelése</string>
<string name="manage_roles_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak új rangokat, valamint törölhetnek/módosíthatnak már meglévő rangokat, amennyiben azok a hierarchiában alacsonyabban helyezkednek el.</string>
<string name="manage_server">Szerver kezelése</string>
<string name="manage_server_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok megváltoztathatják a szerver nevét és régióját.</string>
<string name="manage_user">Felhasználó kezelése</string>
<string name="manage_user_shorthand">Kezelés</string>
<string name="manage_webhooks">Webhookok kezelése</string>
<string name="manage_webhooks_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő webhookokat.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ezt a rangot integráció vezeti automatikusan.
Manuálisan nem rendelető tagokhoz és nem törölhető."</string>
<string name="managed_role_integration_explanation">Ezt a rangot egy integráció kezeli: %1$s. Manuálisan nem rendelhető tagokhoz. A rang eltávolításához eltávolíthatod az integrációt.</string>
<string name="managed_role_premium_subscriber_explanation">Ezt a rangot a Discord automatikusan kezeli a Szervergyorsítás végett. Manuálisan nem rendelhető tagokhoz és nem törölhető.</string>
<string name="mark_as_read">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="mark_unread">Megjelölés olvasatlannak</string>
<string name="marked_as_read">Megjelölve olvasottként</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Képviseld a támogatást</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">A profiljelvény jelzi, hogy mióta támogatod a Discordot.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Még több emotikon</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Használj egyedi és animált emotikonokat bárhol.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Nagyobb feltöltések</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">100 MB feltöltési méret a magas minőségű fájlmegosztás érdekében.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">HD videó</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">1080p 30 fps vagy 720p 60 fps képernyőmegosztás és Go Live közvetítés a forrásnál.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Nagy felbontású videó, képernyőmegosztás és Go Live közvetítés. $[Információ](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Támogass egy szervert</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Szerezz %1$s, és %2$s lejön az extra gyorsításokból. $[Tudj meg többet](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Profil testreszabása</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Jelenj meg animált profilképpel, és szerezz egyedi címkét.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nem akarod túlbonyolítani? Használd a kezdő csomagot kevesebb jutalommal $[infó](infoHook), folytasd a Discord támogatását, és szerezz %1$s kedvezményt a szervergyorsításokból.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Nem tartalmaz %1$s. 100 MB helyett 50 MB feltöltést tartalmaz, és 1080p 60 fps Go Live minőséget a forrásoldali minőség helyett.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Nem akarod túlbonyolítani? Használd a kezdő csomagot kevesebb jutalommal $[infó](infoHook), folytasd a Discord támogatását, és szerezz %1$s kedvezményt a szervergyorsításokból. Válassz a következők közül: **%2$s havonta** vagy **%3$s évente**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Válaszd ki a legszimpatikusabb csomagot, majd indítsd el az emotikonok gyűjtését.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Készen állsz a Nitro bővítésére?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Fejleszd az emotikonod, szabd testre a profilod és tűnj ki a szervereiden.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Fejleszd az emotikonod, szabd testre a profilod és tűnj ki a szervereiden. Válassz a következők közül: **%1$s havonta** vagy **%2$s évente**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Szerezz továbbfejlesztett Discord-élményt</string>
<string name="masked_link_body">A link a következő címre vezet: **%1$s** címre vezet. Biztosan meg szeretnéd nyitni?</string>
<string name="masked_link_cancel">Mégse</string>
<string name="masked_link_confirm">Aha!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Megbízok ebben a tartományban</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Megbízom ebben a protokollban</string>
<string name="masked_protocol_link_body">A protokollt tartalmazó link a következő címre vezet: **%1$s** Elképzelhető, hogy **ez megnyit egy alkalmazást a számítógépeden**. Biztosan meg szeretnéd nyitni?</string>
<string name="mature_listing_accept">Folytatás</string>
<string name="mature_listing_decline">Nem</string>
<string name="mature_listing_description">Legalább 18 évesnek kell lenned, hogy megnézd ezt a játékot. Betöltötted a 18. évedet és hajlandó vagy felnőtteknek való tartalmat megnézni?</string>
<string name="mature_listing_title">A/az %1$s felnőtteknek való</string>
<string name="max_age_never">Soha</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Sosem jár le</string>
<string name="max_number_of_uses">Maximális használat</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">korlátlan használat</string>
<string name="me">Én</string>
<string name="media_keyboard_browse">Böngészés</string>
<string name="media_keyboard_gift">Ajándék</string>
<string name="member">Tag</string>
<string name="member_list">Tagok listája</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ő a szerver tulajdonosa, és rangoktól függetlenül mindenre jogosult.</string>
<string name="member_verification_add_question">Kérdés hozzáadása</string>
<string name="member_verification_add_rule">Szabály hozzáadása</string>
<string name="member_verification_example_rules">Példaszabályok</string>
<string name="member_verification_form_item_coming_soon">Hamarosan elérhető!</string>
<string name="member_verification_form_item_file_upload">Fájlfeltöltés</string>
<string name="member_verification_form_item_multiple_choice">Feleletválasztás</string>
<string name="member_verification_form_item_paragraph">Bekezdés</string>
<string name="member_verification_form_item_rules">Szerver szabályai</string>
<string name="member_verification_form_item_text_input">Rövid válasz</string>
<string name="member_verification_form_rules_label">Olvasd és fogadd el a szerver szabályait!</string>
<string name="member_verification_get_started_button">Vágjunk bele</string>
<string name="member_verification_get_started_subtitle">Hozd létre a szerver szabályait és kérd fel a függőben lévő tagokat, hogy fogadják el azokat.</string>
<string name="member_verification_get_started_title">Kezdetnek határozz meg néhány követelményt!</string>
<string name="member_verification_modal_subtitle">El kell végezned a következő lépéseket, ha szeretnél beszélgetni és részt venni a szerver életében.</string>
<string name="member_verification_modal_title">Tagságod véglegesítése</string>
<string name="member_verification_num_emojis">%1$s szerveremotikon</string>
<string name="member_verification_num_members">%1$s tag</string>
<string name="member_verification_num_online">%1$s online</string>
<string name="member_verification_read_rules">Elolvastam és elfogadom az összes szabályt</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful">Légy udvarias és tisztelettudó</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful_full">Bánj mindenkivel tisztelettel! Szigorúan tilos a zaklatás, a boszorkányüldözés, a szexizmus, a rasszizmus és a gyűlöletbeszéd bármilyen formája.</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw">Tilos az NSFW- vagy obszcén tartalom</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw_full">Tilos az NSFW- vagy obszcén tartalom. Ebbe a körbe tartozik a meztelenséget, szexet, durva erőszakot leíró, ábrázoló szöveg, kép vagy hivatkozás, illetve más, nyugalom megzavarására alkalmas tartalom.</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam">Ne spamelj vagy reklámozd önmagadat</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam_full">Ne spamelj vagy reklámozd önmagadat (szervermeghívók, hirdetések stb.) személyzeti tag engedélye nélkül. Ebbe a körbe tartozik a tagtársaidnak küldött közvetlen marketing is.</string>
<string name="member_verification_rule_placeholder">Itt add meg a szabályodat</string>
<string name="member_verification_rule_safe">Segíts a szabályok betartatásában</string>
<string name="member_verification_rule_safe_full">Amennyiben szabályba ütköző dolgot látsz vagy olyasmit, ami miatt nem érzed biztonságban magad, értesítsd a személyzetet. Szeretnénk, ha ez a szerver egy befogadó hely lenne.</string>
<string name="member_verification_rule_tooltip">Már hozzáadtad a szabályokat</string>
<string name="members">Tagok</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Tagok, akik egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Tagok keresése</string>
<string name="mention">Említés</string>
<string name="mention_everyone">\@everyone, @here és minden rang megemlítése</string>
<string name="mention_everyone_android">\@everyone, @here és minden rang megemlítése</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Értesít mindenkit, akinek van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Értesít mindenkit a szobában.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek **ezen a csatornán**. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek **ezen a csatornán**. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<string name="mention_everyone_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a rang „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a rang „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Értesít mindenkit, aki elérhető és van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Értesít minden elérhető tagot a szobában.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Értesíti a felhasználókat ezzel a ranggal ezen a csatornában.</string>
<string name="mention_users_with_role">Értesít mindenkit ezzel a ranggal, akinek jogosultsága van megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mentions">Említések</string>
<string name="mentions_count">%1$s említés</string>
<string name="message_actions_menu_label">Üzenetműveletek</string>
<string name="message_display_mode_label">Üzenet megjelenítése</string>
<string name="message_edited">módosítva</string>
<string name="message_options">Több beállítás</string>
<string name="message_pinned">Üzenet kitűzve.</string>
<string name="message_preview">Üzenet előnézet</string>
<string name="message_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd az üzeneteket!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Belépés a nyugi zónába</string>
<string name="message_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="message_too_long_body_text">Kérjük, rövidítsd le a(z) %1$s karakteres üzenetedet. %2$s karakterre korlátozzuk a felhasználók kényelméért.</string>
<string name="message_too_long_header">Túl hosszú az üzeneted.</string>
<string name="message_tts">%1$s mondta %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Törölt rang</string>
<string name="message_unpinned">Üzenet kitűzése törölve.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Üzenetműveletek</string>
<string name="messages">Üzenetek</string>
<string name="messages_failed_to_load">Nem sikerült betölteni az üzeneteket</string>
<string name="messages_failed_to_load_try_again">Próbáld újra</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Telefonszám hozzáadása</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Már engedélyezve van!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Biztonsági kódok SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">A jelenlegi telefonszámod: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Add meg a telefonszámod, mint másodlagos kétlépcsős azonosítási lehetőséget arra az esetre, ha elveszítenéd a hitelesítő alkalmazásod vagy mentett kódjaidat.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">SMS-kódok kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Ennek az eltávolításával a továbbiakban nem fogsz tudni belépni a fiókodba SMS-ben kapott biztonsági kódokkal. Biztosan el szeretnéd távolítani?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Partnereknek nem elérhető</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS-hitelesítés bekapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">A következő dolgokat **kell megtenned**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Még egy pár dolog, amit tehetsz:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Elrejt</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Megmutat</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Hitelesítő kód kérése SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_remove">SMS-hitelesítés kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_resend">SMS újraküldése?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">A mikrofonteszt során a hang munkamenetben le leszel némítva és süketítve.</string>
<string name="minimum_size">Minimális méret: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Kihagytál egy frissítést? [Nézd meg a korábbi újdonságokat](%1$s)</string>
<string name="missed_call">Nem fogadott hívás</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">A Discord nem tudja elindítania a(z) **%1$s** alkalmazást neked, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a(z) **%1$s** játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">A Discord nem tudja elindítania neked ezt a játékot, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">A(z) %1$s alkalmazást nem lehet elindítani</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">A játékot nem lehet elindítani</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Mielőtt ezt a csatornát törölnéd, ki kell jelölnöd egy másikat a [Szerverbeállítások > Közösség > Áttekintés](onClick) menüpont alatt.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Hardveres skálázás engedélyezése</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Ez a kísérleti funkció javíthatja a videohívás teljesítményét, de vigyázz, hibákat okozhat!</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Beszélgetés közben kiszűrheted a háttérzajt, hogy megcsillogtasd a csodás hangodat. Működését a Krisp garantálja.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Zajcsökkentés (béta)</string>
<string name="mobile_stream_active_body">Átválthatsz más alkalmazásokra, hogy a barátaid is láthassák őket.</string>
<string name="mobile_stream_active_body_soundshare_warning_android">Átválthatsz más alkalmazásokra, hogy a barátaid is láthassák őket. A hangok megosztásához az Android legújabb verziójára van szükséged.</string>
<string name="mobile_stream_active_header">Jelenleg megosztod a képernyődet!</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve. Megjeleníted őket?</string>
<string name="mobile_stream_screen_share">Képernyőmegosztás</string>
<string name="mobile_stream_stop_sharing">A megosztás leállítása</string>
<string name="moderation">Moderáció</string>
<string name="modify_followed_news_header">Biztos vagy benne?</string>
<string name="monthly">Havonta</string>
<string name="more">Több</string>
<string name="more_options">Több beállítás</string>
<string name="move_from_category_to">Áthelyezés a(z) %1$s kategóriából ide:</string>
<string name="move_members">Tagok áthelyezése</string>
<string name="move_members_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok mozgathatnak más tagokat a csatornák között. Csak olyan csatornába helyezhetnek
át másokat, ahova mind a két félnek joga van csatlakozni."</string>
<string name="move_to">Áthelyezés ide</string>
<string name="move_to_success">Felhasználó áthelyezve a kiválasztott csatornába.</string>
<string name="mute">Némítás</string>
<string name="mute_category">Kategória némítása</string>
<string name="mute_channel">Némítás: **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Csatorna némítása</string>
<string name="mute_conversation">Beszélgetés némítása</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">15 percre</string>
<string name="mute_duration_1_hour">1 órára</string>
<string name="mute_duration_24_hours">24 órára</string>
<string name="mute_duration_8_hours">8 órára</string>
<string name="mute_duration_always">Amíg vissza nem kapcsolom</string>
<string name="mute_group_dm">Némítás: **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Tagok némítása</string>
<string name="mute_server">Szerver némítása</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Ennek a kategóriának a némítása</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Ennek a csatornának a némítása</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Ennek a szervernek a némítása</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Ennek a beszélgetésnek a némítása</string>
<string name="mute_until">Némítás időtartama</string>
<string name="muted_until_time">Némítva eddig: %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Közös barátok</string>
<string name="mutual_guilds">Közös szerverek</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Közeli keresés</string>
<string name="need_account">Nincs még felhasználói fiókod?</string>
<string name="network_error_bad_request">Rossz hálózati kérés történt, kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Lehetséges, hogy a CloudFlare egy kis időre megszakadt; kérlek próbáld újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Az IP-címed pillanatnyilag feketelistán van a CloudFlare-en.</string>
<string name="network_error_connection">Csatlakozási hiba történt. Ellenőrizd a kapcsolatot vagy próbáld meg később.</string>
<string name="network_error_forbidden">Tiltott hálózati kérés történt, kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_request_too_large">A hálózati kérelmi csomag túl nagy.</string>
<string name="network_error_rest_request">Csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_error_ssl">Hálózati SSL-hiba történt. Ellenőrizd, hogy szinkronizálva van-e a rendszerórád.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nincs jogod ennek a végrehajtásához.</string>
<string name="network_error_unknown">Ismeretlen csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_offline">Hálózatod limitált vagy nem elérhető.</string>
<string name="network_offline_airplane_mode">A repülési üzemmód aktív.</string>
<string name="never_ask_again">Ne kérdezd meg többet</string>
<string name="nevermind">Mindegy</string>
<string name="new_dm">Új közvetlen üzenet</string>
<string name="new_group_dm">Új csoportos közvetlen üzenet</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagjaitól</string>
<string name="new_member_retention_info">Az új tagok százaléka, aki a szerverhez való csatlakozást követő héten visszatér.</string>
<string name="new_mentions">Új említések</string>
<string name="new_messages">%1$s %2$s óta</string>
<string name="new_messages_divider">Új üzenetek</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ új üzenet %2$s óta</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ új üzenet %2$s óta, %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s %2$s
óta, %3$s"</string>
<string name="new_override">Új felülbírálás</string>
<string name="new_permission">Új jogosultság</string>
<string name="new_terms_ack">Megértettem, és elfogadom a feltételeket.</string>
<string name="new_terms_continue">Tovább a Discordra</string>
<string name="new_terms_description">"A Discord további használatához kérlek, olvasd el és fogadd el a frissített
Szolgáltatási feltételeket és az Adatvédelmi Szabályzatot."</string>
<string name="new_terms_title">Szolgáltatási feltételek és Adatvédelmi frissítés</string>
<string name="new_unreads">Új olvasatlanok</string>
<string name="news_channel">Bejelentés csatorna</string>
<string name="news_channel_publish">Közzététel</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Oszd meg a követőiddel!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Ne mutasd többször</string>
<string name="news_channel_published">Közzétéve</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="nickname">Becenév</string>
<string name="nickname_changed">Beceneved megváltozott erre: %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Becenév törölve.</string>
<string name="nl">Holland</string>
<string name="no">Norvég</string>
<string name="no_afk_channel">Nincs inaktív csatorna</string>
<string name="no_authorized_apps">Nincs engedélyezett alkalmazás</string>
<string name="no_authorized_apps_note">A Discord élmények fokozásához engedélyezz és integrálj külső szolgáltatásokat</string>
<string name="no_ban_reason">Nincs ok megadva</string>
<string name="no_bans">Nincsenek kitiltások</string>
<string name="no_camera_access">A Discord nem fér hozzá a kamerádhoz</string>
<string name="no_camera_body">A kamera hozzáférésének engedélyezéséhez kövesd a Discord Súgóközpont utasításait.</string>
<string name="no_camera_title">Kamera hozzáférés megtagadva</string>
<string name="no_category">Nincs kategória</string>
<string name="no_emoji">Indítsd el a partit egy emotikon feltöltésével</string>
<string name="no_emoji_body">Nincs</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő emotikon</string>
<string name="no_emoji_title">Nincs emotikon</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Oh, jelöld meg őket… légyszi</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Miért vagy még itt?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Szóval… megjelölsz néhány GIF-et kedvencként?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Kattints egy ajándék sarkában lévő csillagra kedvencként való megjelöléshez</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">A kedvencek itt lesznek megjelenítve!</string>
<string name="no_gif_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő GIF.</string>
<string name="no_gif_search_results_with_related_search">Nincs a keresésednek megfelelő GIF. De alább kiválasztottunk néhány kapcsolódó kifejezést, akár az érett gyümölcsöket.</string>
<string name="no_gif_search_results_without_related_search">Nincs a keresésednek megfelelő GIF, és nem találtunk kapcsolódó kifejezéseket sem. Keresd tovább a tökéletes GIF-et.</string>
<string name="no_input_devices">Nincs bemeneti eszköz</string>
<string name="no_input_monitoring_access">A Discord nem fér hozzá a Push to Talk funkcióhoz szükséges rendszerszintű billentyűzet-bemenethez</string>
<string name="no_instant_invite">Nincs meghívó</string>
<string name="no_integrations">[Csatlakoztasd](onConnect) a partneri Twitch- vagy YouTube-fiókot az előfizetők/tagok egy csoportba szinkronizálásához</string>
<string name="no_integrations_body">A FR13NDSH1P protokoll csak a Discord-kliensből futtatható</string>
<string name="no_integrations_label">Nincsenek integrációk</string>
<string name="no_invites_body">"Céltalannak érzed magad, mint az égen kúszó papírrepülő?r
Hívd meg pár barátod egy meghívó link létrehozásával!"</string>
<string name="no_invites_caption">Még nincsenek meghívók!</string>
<string name="no_invites_label">Még nincsenek meghívóok</string>
<string name="no_mic_body">Utasításokért a mikrofonod hozzáférésének engedélyezéséhez kövesd a Discord Súgóközpontot.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofon hozzáférés megtagadva</string>
<string name="no_micrphone_access">A Discord nem fér hozzá a mikrofonodhoz</string>
<string name="no_mutual_friends">Nincs közös barát</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nincs közös szerver</string>
<string name="no_output_devices">Nincs kimeneti eszköz</string>
<string name="no_photos_access">A Discord nem fér hozzá a képeidhez</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Ennek a csatornának nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ennek a beszélgetésnek nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_private_channels_description">Adj hozzá egy barátot, hogy elkezdj vele beszélgetni a Discordon!</string>
<string name="no_private_channels_title">Még nincsenek közvetlen üzeneteitek.</string>
<string name="no_reactions_body">Mily hideg, és érzelemmentes ez a világ.</string>
<string name="no_reactions_header">Nincsenek reakciók</string>
<string name="no_recent_mentions">Kezdeményezz beszélgetéseket és kövesd nyomon őket itt!</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nincs jogosultságod, hogy üzenetet küldj ezen a csatornán.</string>
<string name="no_sticker_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő matrica</string>
<string name="no_system_channel">Nincsenek rendszerüzenetek</string>
<string name="no_text">Nem</string>
<string name="no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="no_user_limit">Korlátlan</string>
<string name="no_video_devices">Nincs videó eszköz</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. Ahhoz, hogy a videót használhasd benne, kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki a jogosultságaidat módosítja.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Nincs videojogosultságod</string>
<string name="noise_cancellation_off">Zajcsökkentés ki</string>
<string name="noise_cancellation_on">Zajcsökkentés be</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Engedélyezd a Krisp zajcsökkentést! Csinálj egy kis zajt beszéd közben, például tapsolj. A barátaid csak a gyönyörű hangodat fogják hallani.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Működteti:</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Zajcsökkentés</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofonteszt</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Leállítás</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Zajcsökkentés a Krisp segítségével</string>
<string name="noise_suppression">Zajcsökkentés</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nincs a hangcsatornában</string>
<string name="not_set">Nincs beállítva</string>
<string name="note">Jegyzet</string>
<string name="note_placeholder">Kattints ide jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Érintsd meg itt jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="notice_application_test_mode">A tesztmód jelenleg aktív a következőhöz: **%1$s**. A kiadatlan SKU-k megjelennek, és nem számolunk fel semmilyen kapcsolódó kifizetést.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Ugrás az SKU-ra</string>
<string name="notice_channel_max_members_cap_reached_message">A szervered a tagi méretkorlát közelében jár. Ahhoz, hogy %1$s tag fölé nőhessen, kérelmet kell küldened. [Tudj meg többet](%2$s)</string>
<string name="notice_connect_spotify">Csatlakoztasd Spotify-fiókodat, hogy megjelenítsd a jelenleg hallgatott zenédet az állapotodban!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Le lettél csatlakozva a hangos beszélgetésről, mert máshonnan is bejelentkeztél.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Nos úgy tűnik, hogy a Discord telepítésed sérült. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Játék: **%1$s**? Szerezz ingyenes *%2$s* jutalmat!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Beváltás most</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Játék: **%1$s**? Váltsd be az ingyenes *%2$s* Nitro jutalmad!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Ó, nem, úgy tűnik, hogy a Discord szervereinek problémái vannak. Próbáld újra egy kicsit később.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">A Discord már végrehajt egy műveletet ezen a játékon. Ügyelj rá, hogy ne fusson másik Discord-kliens!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Óh nem, hiba történt.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Ó, nem, úgy néz ki, hogy megtelt a lemezed. Szabadíts fel némi helyet, és próbáld újra.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nincs elegendő lemezterületed. %1$s kellene, de csak %2$s érhető el.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ó, nem, ennek a játéknak a fájlneve túl hosszú a Windowshoz. Válassz rövidebb telepítési könyvtárat.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ó, nem, az általad kiválasztott telepítési hely nem érvényes. Ezt választottad: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Ó, nem, nem sikerült frissíteni a játékot. Ellenőrizd, hogy a játék be van-e zárva, majd próbáld újra.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Ó, nem, úgy tűnik, hogy nincs tartalom ehhez a játékhoz. Vedd fel a kapcsolatot a támogatással.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ó, nem, úgy tűnik, hogy nincs a tulajdonodban a játék. Vedd fel a kapcsolatot a támogatással, ha úgy gondolod, hogy ez hiba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Úgy tűnik, nemet mondtál egy telepítési parancssorra. Igent kell mondanod a játék telepítéséhez.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ó, nem, a Discordnak nem sikerült telepíteni a játékhoz szükséges dolgokat. %1$s sikertelen.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ó, nem, az általad kiválasztott telepítési hely nem írható. Ezt választottad: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Óh nem, hiba történt. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. (%1$s/%2$s) telepítése.</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. %1$s (%2$s/%3$s) telepítése.</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Szerezz be egyedi funkciókat és eszközöket a közösséged jobb működéséhez.</string>
<string name="notice_hardware_mute">Nos, úgy látszik a **%1$s %2$s** mikrofonja hardveresen van némítva.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Javasoljuk, hogy adj hozzá egy telefont tartaléknak a kétlépcsős azonosításhoz a fiókbeállításaidnál.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Telefon hozzáadása</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Ki akarod használni a Discord minden előnyét: a jobb teljesítményt, az átfedést és sok mást? Akkor töltsd le az asztali alkalmazást!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Nos úgy tűnik, hogy a Discord nem érzékel semmit abból, amit mondasz. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Nos, úgy tűnik, hogy a Discord nem érzékel semmit abból, amit mondasz. Javítsuk meg!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Látogatási beállítások</string>
<string name="notice_notification_message">Ne maradj le semmiről! Tudj róla, ha egy barátod üzenetet küld</string>
<string name="notice_notification_message2">Kövesd nyomon a beszélgetéseidet asztal értesítésekkel</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">A hozzáférésed a Nitróhoz lejárt. Frissíts a Nitro Classic-ról a Nitróra a szupererejű csevegési jutalmak és szervergyorsítások eléréséhez.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Csak %1$s maradt a Nitróval! A hozzáférésed visszavált Nitro Classic-ra ekkor: **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Köszönjük, hogy korai támogató vagy! A korábbi Nitro-előfizetésed Nitro Classic-ra változik ekkor: **%1$s**. Váltsd nagyobbra most, és a meglévő jutalmak megtartása mellett egy ingyenes hónapot is kapsz.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Váltás most</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Nézd meg</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Fokozd a Discord-élményed!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion">Gratulálunk, kedves Nitro-előfizető, 3 havi Xbox Game Pass PC bérletet kapsz tőlünk ajándékba!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion_redeem">Igénylés</string>
<string name="notice_product_feedback_survey">Szeretnél részt venni egy termékvisszajelzési beszélgetésben velünk?</string>
<string name="notice_product_feedback_survey_cta">Értesíts róla minket itt!</string>
<string name="notice_register_to_vote">Regisztráltál a szavazáshoz? Ellenőrizd az állapotodat és regisztrálj két perc alatt.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">A Discord-rendszert **%1$s** **%2$s** -kor karbantartják.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">A mikrofonod már 30 másodperce továbbít. Spotify visszajátszás szüneteltetve.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Közvetítési mód engedélyezve. Sok sikert.</string>
<string name="notice_survey_body">Szeretnénk hallani véleményedet arról, hogy hogyan működik a Discord, és mit kívánsz a jövőben.</string>
<string name="notice_survey_button">Felmérés kitöltése</string>
<string name="notice_survey_prompt">Válaszolnál pár kérdésünkre a Discorddal kapcsolatban? Lhéégyszíííííí!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ez egy gazdátlan fiók. Foglald le, mielőtt elveszik.</string>
<string name="notice_unverified_account">Az e-mail címed hitelesítéséhez kérjük, nézd meg az e-mailedet és kövesd az utasításokat.</string>
<string name="notice_whats_this">Mi ez?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Barátkérelem elfogadva.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s feltöltve</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s elkezdett játszani ezzel: %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Értesítés elvetése</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s meghívott, hogy a(z) %2$s játékkal játssz</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join_request">%1$s meghívást kért a következőbe: %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s meghívott Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s meghívta a csoportot, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s meghívta a csoportot Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s meghívta a csatornát, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s meghívta a csatornát Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_mute_1_hour">1 óra némítás</string>
<string name="notification_overrides">Értesítés felülbírálások</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Barátkérelem elküldve.</string>
<string name="notification_reply">Válasz</string>
<string name="notification_reply_failed">Nem sikerült elküldeni a választ %1$s felhasználónak</string>
<string name="notification_reply_success">Válasz %1$s felhasználónak elküldve</string>
<string name="notification_settings">Értesítési beállítások</string>
<string name="notification_title_start_game">Valaki játszadozik</string>
<string name="notifications">Értesítések</string>
<string name="notifications_muted">Értesítések elnémítva</string>
<string name="notifications_nuf_body">Állítsd be az értesítéseket, hogy tudd, amikor egy barátod üzenetet küld.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Értesítések BEKAPCSOLÁSA</string>
<string name="notifications_nuf_title">Semmit se hagyj ki!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Az Aktivitást és a Discord más részeit személyre szabhatjuk az alapján, kivel beszélsz és milyen játékokkal játszol. Ezt bármikor megváltoztathatod az [adatvédelmi beállítások](onPrivacyClick) között.</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Ez a rész lehetne jobb is</string>
<string name="nsfw_accept">Folytatás</string>
<string name="nsfw_decline">Nem</string>
<string name="nsfw_description">Tizennyolc éven felülinek kell lenned, hogy megtekinthesd ezt a csatornát. Idősebb vagy mint tizennyolc, és kívánod megtekinteni a felnőtt tartalmat?</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-csatorna</string>
<string name="nuf_age_gate_body">Nagyon örülünk, hogy itt vagy! Mielőtt elkezdenénk, kérjük, add meg a születési dátumodat. [Miért kell megadnom a születési időmet?](%1$s)</string>
<string name="nuf_body">Innen kezdve minden jobb lesz barátokkal. Egy perc alatt csináljuk meg a **te szervered**, mit szólsz?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Jelentkezz be vagy regisztrálj a kezdéshez</string>
<string name="nuf_body_refresh">Csatlakozz a Discordot használó több mint 100 millió emberhez, hogy beszélgess barátaiddal és közösségeiddel!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Ez egy remek hely, ha a következő témáról szeretnél beszélgetni: %1$s</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Vigyél a szerveremre!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"Készülj fel a beszélgetésre!
Milyen témát kedvel a csoportod?"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Beszélgetés indítása</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Téma</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Rajzolás, hegymászás, mémek stb.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Saját csatornák megtekintése</string>
<string name="nuf_channels_description">A csatornák olyan helyek a szervereden, ahol az emberek különféle témákról beszélgethetnek.</string>
<string name="nuf_channels_title">Ezek a csatornáid!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Csevegés a barátokkal</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Egy klub vagy közösség indítása</string>
<string name="nuf_complete_cta">Vigyél a szerveremre!</string>
<string name="nuf_create_server_button">Szerver létrehozása</string>
<string name="nuf_create_server_customize_header">A szervered személyre szabása</string>
<string name="nuf_create_server_customize_subheader">Adj egyéniséget az új szerverednek egy saját névvel és ikonnal. Bármikor megváltoztathatod később.</string>
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"A szervered az a hely, ahol együtt lóghatsz barátaiddal.
Hozz létre sajátot és kezdjetek el beszélgetni!"</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Hozd létre első Discord-szerveredet!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Letöltés erre: %1$s</string>
<string name="nuf_gaming_community">Csatlakozás egy meglévő játékközösséghez</string>
<string name="nuf_get_started">Most kezdjük el</string>
<string name="nuf_join_server_button">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Üdv a Discordon!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Egyelőre csak körülnézek</string>
<string name="nuf_title_mobile">Üdvözöl a Discord</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Nincs csörgetés vagy hívás. Csatlakozz egy hangcsatornához, ahová barátaid is beugorhatnak, hogy beszélgessetek, videózzatok vagy megosszátok képernyőtöket!</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">A hangcsatornák lehetővé teszik a beszélgetést.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Hangcsevegés játék közben</string>
<string name="nuf_welcome_body">Nagyon örülünk, hogy itt vagy! Kezdjük rögtön azzal, hogy létrehozunk egy helyet neked és a csoportodnak.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Csatlakozz a több, mint 200 millió Discordot használó játékoshoz, hogy ingyen cseveghess a barátaiddal.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Üdvözöl a Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">A szerver az a hely, ahol barátaid cseveghetnek. Adj meg egyedi emotikonokat vagy indíts hangos csevegést!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Szerver létrehozása</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">A Discord tonnányi testre szabási lehetőséggel könnyíti meg a játékcsoportok szervezését.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Rangok és jogosultságok beállítása</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">A barátok szerverhez való hozzáadása olyan könnyű, mint a másolás és a beillesztés.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">1 kattintásos meghívó linkek</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Nézd meg, mely barátaid vannak online, és mit játszanak.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Megnézem, ki játszik</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Mit akarsz tenni először?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">A szerverek csatornákból állnak, ezeken az emberek különféle témákat beszélhetnek meg</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Barátok hozzáadása és közvetlen csevegés velük</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">A szerver egy felturbózott csoportos csevegés, ahol az emberek együtt lóghatnak</string>
<string name="nux_overlay_description">Nézd meg, ki beszélget, és érd el a parancsikonokat más alkalmazások használata közben - nem kell visszakapcsolni a Discordra.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Átfedés engedélyezése</string>
<string name="nux_overlay_title">Ismerd meg a mobil hangréteget!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Hozd ki a legtöbbet a Discordból szerverhez való csatlakozással.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nincs egy sem</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Van meghívód?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Kapcsold össze a fiókodat a Samsunggal és engedélyezd a mobil játékfelismerést, hogy a barátaid láthassák, mivel játszol.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Vágjunk bele</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Mivel játszol?</string>
<string name="oauth2_add_bot">Bot hozzáadása itt:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Webhook hozzáadása ehhez:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Ez az alkalmazás el **tudja** olvasni az üzeneteidet, de **nem tud** üzenetet küldeni a nevedben.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Ez az alkalmazás **nem tudja** elolvasni az üzeneteidet, illetve üzenetet írni a nevedben.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Erősítsd meg, hogy megadod a következő jogosultságokat **%1$s** alkalmazás részére **%2$s** guildre vonatkozóan:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Csatlakozás a Discordhoz</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">%1$s óta aktív</string>
<string name="oauth2_details_guilds">%1$s szerveren használatban</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Hitelesítést követően ide irányítunk át: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** a következő jogosultságokat is kérte, de nem adhatod meg neki:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Tortát süssön</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Kellemes tengeri herkentyűs vacsit rendeljen</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Egzisztenciális válsághelyzetet éljen át</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Kisüzemi kombuchát főzzön</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Rejtélyt oldjon meg Scoobyval és csapatával</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Új válogatást rögzítsen</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Vidám facsemetét rajzoljon</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Esti mesét olvasson fel</string>
<string name="oauth2_logout">Nem te vagy az?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Most már bezárhatod ezt az ablakot vagy lapot.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Érvénytelen hatókör **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Érvénytelen kérés. Hiányzó paraméter **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">hozzáférést kér a fiókodhoz</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Ez lehetővé teszi %1$s alkalmazás számára, hogy:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Bejelentkezve, mint $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Hozzáférés biztosítása a fiókodhoz</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="okay">Oké</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** éppen gépel…</string>
<string name="ongoing_call">Folyamatban lévő hívás</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Folyamatban lévő hívás %1$s csatlakozott</string>
<string name="ongoing_call_tap_to_join"> Koppints a csatlakozáshoz</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Ó, ne, egy nagy piros vonal. A csatlakozásod akadozik.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Egyedül vagy ebben a hívásban.
Mások bármikor csatlakozhatnak ebből a csevegésből."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Csak te láthatod %1$s [töröld %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Megnyitás</string>
<string name="open_connection_replay">Kapcsolatvisszajátszás megnyitása</string>
<string name="open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
<string name="open_in_theater">Megnyitás a Színházban</string>
<string name="open_link">Hivatkozás megnyitása</string>
<string name="open_navigation">Navigáció megnyitása</string>
<string name="open_original_image">Eredeti megnyitása</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Szabványos billentyűzet megnyitása</string>
<string name="options">Beállítások</string>
<string name="orange">Narancs</string>
<string name="other_options">Egyéb opciók</string>
<string name="other_reactions">Más reakciók</string>
<string name="out_of_date_action">Discord frissítése</string>
<string name="out_of_date_description">Van néhány érdekes változtatásunk a Discordon (és valószínűleg egy-két hibajavítás). Frissíts a folytatáshoz.</string>
<string name="out_of_date_title">A kliensed elavult</string>
<string name="outgoing_friend_request">Kimenő barátkérelem</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Biztos, hogy törlöd a barátkérelmet **%1$s** felé?</string>
<string name="output_device">Kimeneti eszköz</string>
<string name="overlay">Átfedés</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Átfedési műveletek</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$s billentyű megnyomásával beszélgethetsz itt: %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Kattints a csatornára ugráshoz</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Kattints a réteg kioldásához</string>
<string name="overlay_crashed_title">A Discord-átfedés összeomlott!</string>
<string name="overlay_explanation">"Az átfedés engedélyezése beindíthatja a vírusirtódat, és egy hamis észlelést mutathat.
A játékbeli felület nem biztos, hogy mindenkinek működik. Ha problémád akadt, vagy kérdésed van, olvasd el
[ezt a hasznos cikket!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s hív!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Játékon belüli előnézet</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Megjelenítéshez nyomd meg ezt: %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Használd a Discord átfedést játék közben</string>
<string name="overlay_link_alert_body">A linket külső böngészőben akarod megnyitni. Folytatod?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Nyisd meg, és ne zavarj újra.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Várj!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Meghívó link szerzése</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">A Discord megnyitása</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Csatornák váltása</string>
<string name="overlay_mobile_required">Engedélyezd a Mobil átfedés funkciót a Discord hangbeállításaiban.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Nézd meg, ki beszélget, és érd el a parancsikonokat, amikor hanghoz csatlakozva más alkalmazásokat használsz.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Mobil hangsávréteg engedélyezése</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Jelentkezz be a Discord-alkalmazásba a funkció engedélyezéséhez.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Szeretnéd közvetíteni a(z) %1$s játékot barátaidnak itt: %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Élő közvetítés</string>
<string name="overlay_no_results">Kerestünk közel és távol, de nem találtunk semmilyen hangcsatornát.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Bejövő hívás…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Értesítések letiltva</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Megjelenítés itt: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Bal alsó</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Jobb alsó</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Letiltva</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Átfedési értesítések</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Bal felső</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Jobb felső</string>
<string name="overlay_reload">Átfedés újratöltése</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Alapértelmezett réteg visszaállítása</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Általános</string>
<string name="overlay_settings_title">Átfedés beállítások</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Hang</string>
<string name="overlay_too_small">Hoppá! A játékod túl kicsi az átfedésünkhöz. Méretezd át %1$sx%2$s méretre a javításhoz.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Feloldás a válaszhoz: %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Feloldás a csatlakozáshoz: %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">%1$s billentyű megnyomásával beszélgethetsz</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Ablak elrejtése játékban</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Ablak megjelenítése játékban</string>
<string name="overview">Áttekintés</string>
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Rang vagy tag hozzáadása</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Hozzáadás:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rang/Tag</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Ebben a csatornában minden rang rendelkezik felülírt jogosultságokkal.</string>
<string name="pagination_next">Következő</string>
<string name="pagination_page_label">%1$s. oldal</string>
<string name="pagination_page_of">%1$s / %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Előző</string>
<string name="paginator_current_page">%1$s. oldal</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s / %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s A Discord Twitter fiókjában több információ található.</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Partnerszerver tulajdonosa</string>
<string name="partner_program">Partnerprogram</string>
<string name="password_length_error">A jelszó hosszának 6 és 128 karakter között kell lennie</string>
<string name="password_manager">Jelszókezelő</string>
<string name="password_manager_info_android">Ha jelszókezelőt használsz, engedélyezned kell a Kisegítő Lehetőségek -> Letöltött szolgáltatások menüpontban. Ne aggódj, el tudunk juttatni oda.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">A Kisegítő lehetőségek nem nyitható meg</string>
<string name="password_manager_use">Jelszókezelőt használsz?</string>
<string name="password_required">Jelszó megadása kötelező.</string>
<string name="paste">Beillesztés</string>
<string name="pause">Szünet</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Folytatás</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Fizetés lemondása</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">A következő cikkhez tartozó fizetésed le lett mondva: **%1$s**.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Nem tudtuk hitelesíteni a fizetésedet. Frissítsd a fizetési módot.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Nem tudtuk befejezni a fizetésed (összeg: **%1$s**, cikk: **%2$s**). Ennek valószínűleg az oka, hogy manuálisan kell hitelesíteni a banknál.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">A fizetés hitelesítése sikeres volt. Köszönjük!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">A fizetésednél probléma lépett fel</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Fizetés lemondva</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">A fizetés hitelesítése sikertelen</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Fizetés hitelesítve</string>
<string name="payment_modal_button_premium">%1$s megszerzése</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Vásárold meg az ajándékot</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 hónap</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 év</string>
<string name="payment_modal_subtitle_premium_gift">Vásárolj ajándékot</string>
<string name="payment_price_change_body">Az ár a vásárlás megkezdése óta megváltozott. Az ár ellenőrzése után indítsd újra a vásárlást.</string>
<string name="payment_price_change_title">Az ár módosult!</string>
<string name="payment_source_card_ending">**%1$s** végződésű %2$s</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">A kártya lejár: %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Lejárat: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kártyaszám</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Erősítsd meg a PayPal adataidat a böngésződben!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Bankkártya</string>
<string name="payment_source_delete">Fizetési mód törlése</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Ez a fizetési forrás nem törölhető, amíg van aktív Nitro-előfizetés.</string>
<string name="payment_source_deleted">Fizetési mód törölve</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">"Egyéb kártyainformációk szerkesztéséhez használd a 'Fizetési mód hozzáadása' gombot."</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">A PayPal fizetési információk szerkesztéséhez menj a [PayPal.com](%1$s) webhelyre.</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Fizetési információk elmentve</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Állapot kiválasztása</string>
<string name="payment_source_edit_title">Fizetési mód szerkesztése</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">HH/ÉÉ</string>
<string name="payment_source_information">Fizetési információk</string>
<string name="payment_source_invalid">Érvénytelen</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Nem tudtuk beterhelni ezt a fizetésforrást. Ellenőrizd, hogy az információ helyes.</string>
<string name="payment_source_make_default">Legyen ez az alapértelmezett fizetési mód.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">A név szükséges.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Automatikus kitöltés a böngészőből</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">A következő végződésű kártya létrehozása: %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Fizetés megerősítése a böngésződben!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Fizetés ezzel:</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Fizetés hozzáadása</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Automatikus kitöltés a böngészőből (N/A)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-fiók</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-adatok</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Kapcsolatfelvétel a PayPallal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ablak megnyitása újból</string>
<string name="payment_source_subscription">Előfizetés</string>
<string name="payment_source_type">Fizetéstípus</string>
<string name="payment_source_type_select">Fizetéstípus kiválasztása</string>
<string name="payment_sources_add">Új fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Várakozás hitelesítésre…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Csatlakozás a PayPal rendszeréhez</string>
<string name="paypal_callback_error">Hiba történt! Kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**-fiók hitelesítve. Lépj vissza a **Discordba** a tranzakció lezárásához.</string>
<string name="pending">Függőben lévő</string>
<string name="people">Emberek</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% múlt hét óta</string>
<string name="permission_helpdesk">Segítségre van szükséged a jogosultságokkal kapcsolatban?</string>
<string name="permission_media_denied">Média hozzáférés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyedhez ahhoz, hogy csatolmányokat küldj.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Letöltés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyhez, hogy letöltse a fájlokat.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofon hozzáférés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a mikrofonhoz ahhoz, hogy híváshoz csatlakozzon.</string>
<string name="permission_override_allow">Engedélyezés</string>
<string name="permission_override_deny">Megtagadás</string>
<string name="permission_override_passthrough">Átjutás</string>
<string name="permission_overrides">Jogosultság felülbírálás</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Kamera hozzáférés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a kamerához ahhoz, hogy QR-kódokat olvashasson be.</string>
<string name="permissions">Jogosultságok</string>
<string name="permit_usage_android">Válaszd ki a Discordot, majd a „Használati hozzáférés engedélyezése” elemet</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">A kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a személyre szabott ajánlásokhoz. Ezt nem tudod visszaállítani a jövőben!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Kikapcsolod a testreszabást?</string>
<string name="phone">Telefonszám</string>
<string name="pick_a_color">Válassz egy színt</string>
<string name="pin">Kitűzés</string>
<string name="pin_confirm">Ó igen. Tűzd ki</string>
<string name="pin_message">Üzenet kitűzése</string>
<string name="pin_message_body">Csak a biztonság kedvéért: biztosan ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet a(z) #%1$s csatornán az utókor számára?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Biztos, hogy ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Csak gyorsan megkérdezem a biztonság kedvéért: biztosan ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet ezen csatornán?</string>
<string name="pin_message_title">Tűzd ki! Tűzd már ki!</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet (%1$s) a(z) #%2$s csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet (%1$s) ezen a csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">A kitűzés hibás</string>
<string name="pinned_messages">Kitűzött üzenetek</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">TIPP:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Az 'Üzenetek kezelése' engedéllyel rendelkező felhasználók a \"fogaskerék\" menüt megnyitva kitűzhetik az üzenetet."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Te és %1$s szabadon kitűzhet üzeneteket a \"fogaskerék\" menüből.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bármely csoporttag szabadon kitűzhet üzeneteket a \"fogaskerék\" menüből.</string>
<string name="pins">Kitűzők</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Mivel ez a csatorna NSFW, a tartalma miatt nem tekinthetők meg a kitűzött üzenetei.</string>
<string name="pl">Lengyel</string>
<string name="play">Játszás</string>
<string name="play_full_video">Teljes videó lejátszása</string>
<string name="play_stream">Élő közvetítés lejátszása</string>
<string name="playing_game">Játékban: **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Kiugrás</string>
<string name="popout_player_opened">Kiraktad a közvetítést egy másik ablakba</string>
<string name="popout_remove_from_top">Eltávolítás felülről</string>
<string name="popout_return">Vissza az alkalmazásba</string>
<string name="popout_stay_on_top">Rögzítés felül</string>
<string name="preference_copied">„%1$s” a vágólapra lett másolva.</string>
<string name="premium">Nitró</string>
<string name="premium_activated">Nitro aktiválva</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">%1$s óta előfizető</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Nitro megtartása</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe: **.%1$s**Az előfizetést bármikor újraindíthatod. A Discord-címke véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.
Az előfizetést bármikor újraindíthatod."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe: **%1$s**. A Discord Tag véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Az előfizetést bármikor újraindíthatod.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. **%1$s** dátummal elveszted a hozzáférést a Nitróhoz, a Discord Tag véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt, valamint a szervergyorsításod is eltávolításra kerül.
Előfizetésedet bármikor újraindíthatod."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. **%1$s** dátummal elveszted a hozzáférést a Nitróhoz, a Discord Tag véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt, valamint a szervergyorsítás eltávolításra kerül.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Az előfizetést bármikor újraindíthatod.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Nitro lemondása</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Juhé, %1$s megszakítása</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$s lemondása?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nem tudtuk lemondani a Nitro-előfizetésed. Kérjük próbáld újra, vagy vedd fel a kapcsolatot velünk ha a probléma továbbra is fennáll.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ez a címke érvénytelen. 4 számot kell tartalmazzon.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Amikor a Nitro-előfizetésed lejár, a véletlenszerű új Discord-címkét kapsz. Biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd változtatni a Discord-címkét?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Discord-címke módosítása</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Változtasd meg a Discord-címkéd</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Szeretnél egyedi Discord-címkét? Vásárolj Nitrót!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ez a címke érvénytelen. Nagyobbnak kell lennie, mint 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Tölts fel és használj animált profilképeket és emotikonokat</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Oszd meg az egyedi emotikonokat az összes szerveren</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Használd ki a(z) %1$s%% kedvezményt a további szervergyorsításoknál. [További információk.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s a Nitróval, hogy azonnal elérd az 1. szerver szintet.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Nagyobb fájlfeltöltési méret: %1$s %2$s (Nitro esetén) vagy %3$s (Nitro Classic esetén).</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Válaszd ki saját egyedi címkédet</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Gyorsítsd fel a kedvenc szervered!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Exkluzív Nitro-jelvény a profilodban</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Képernyőmegosztás számítógépen: 720p 60fps vagy 1080p 30fps</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Szeretnéd egyszerűen megőrizni? Támogasd a Discordot, és édes csevegés jutalmat kapsz:</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Inkább válts élő közvetítésekre: Go Live közvetítés Nitro vagy legfeljebb egy crisp 1080p 60fps forrással a Nitro Classic-kal</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Ajándékozz valakinek Nitro Classic-ot, hogy szupererejű csevegésjutalmakkal javítsd fel a csevegési élményét! [További tájékoztatás a Nitro Classic-ról.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Megértettem</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Csevegés jutalom</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Szerezz szuper-jó csevegés jutalmakat!</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro játék</string>
<string name="premium_gift_button_label">Ajándék küldése</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Turbózd fel a barátaidat! Ajándékozz nekik csodás csevegési jutalmakat a Nitróval.</string>
<string name="premium_gift_send">vagy küldj egy ajándékot!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Megosztás</string>
<string name="premium_gifting_button">Ajándék</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro ajándékozás</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Válassz egy Nitro ajándékot</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Köszönjük, hogy korai támogató vagy! A korábbi Nitro-előfizetésed Nitro Classic-ra változik ekkor: **%1$s**. Váltsd nagyobbra most, és a meglévő jutalmak megtartása mellett egy ingyenes hónapot is kapsz</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Szeretnénk megköszönni a támogatást, ezért kedvezményes Nitro-előfizetést kapsz. **Az előfizetésed megszüntetésével vagy módosításával elveszíted ezt a kedvezményt.** Figyelmeztettünk!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Megteszem mindenképp</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Ha most lemondod, elveszíted a hozzáférést a korábbi előfizetésedhez.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Óvatosan arra, barátom</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását, ezért kétéves hozzáférést kapsz a Nitróhoz. A hozzáférésed lejárata: **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Gyorsítás lehűtés: **%1$sn %2$só %3$sp**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Gyorsítsd a szerveredet a 2. szintre az egyedi emotikonok használatához, valamint az olyan menő jutalmak feloldásához, mint a szerver banner!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Egyedi emotikonokat szeretnél használni?</string>
<string name="premium_guild_features_custom_emoji_mobile">Hely több egyedi emotikonnak</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Megnövelt közösségi szintű feltöltési méretek</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Fizess elő a Nitróra, hogy %1$s szerezz és gyorsítási kedvezményt kapj! [Tudj meg többet a szervergyorsításról.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_features_voice_quality">Jobb minőség a hangcsatornák és a Go Live közvetítések számára</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Nézd meg a szerver jutalmak teljes listáját a [Szervergyorsítás GYIK-ben](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">A szerver ennyi idő múlva elveszíti %1$s jutalmait: **%2$sn %3$só**. **%4$s** van szükséged a megtartásukhoz.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">A szerver hamarosan elveszíti %1$s jutalmait. **%2$s** van szükséged a megtartásukhoz.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Jaj, ne! A szervered szintet fog veszíteni! Tájékoztatást az állapotról a szerverbeállításaid között találsz.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Állapot ellenőrzése</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**A szervered szintet fog veszíteni!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Jobb minőség a hangcsatornák és a Go Live közvetítések számára</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Hely több egyedi emotikonnak</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Nagyobb feltöltési méret a szerver minden tagjának</string>
<string name="premium_guild_guild_features_header">A felgyorsított szerverek a következőket kapják:</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Nincs szint</string>
<string name="premium_guild_header_dropdown_nitro_server_subscribe">Szervergyorsítás</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s havonta</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s évente</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Gyorsított szerver jutalmak része </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Támogasd kedvenc szerveredet egy gyorsítással. Minden gyorsítás új szinteket és új jutalmakat tesz elérhetővé mindenki számára a szerveren. [További információ a szervergyorsításról](%1$s). Gyorsításaidat a [Felhasználó beállításai](openPremiumGuildSettings) részben kezelheted.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Támogasd kedvenc szerveredet egy gyorsítással. Minden gyorsítás új szinteket és új jutalmakat tesz elérhetővé mindenki számára a szerveren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[További információ a szervergyorsításról.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Jelenleg nem támogatjuk a gyorsítások vásárlását iOS rendszeren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Elnézést kérünk :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Ajándékozz Nitrót egy barátodnak</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Gyorsítsd fel ezt a szervert</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_external_error">Jelenleg nem támogatjuk a Nitro-előfizetés frissítéseit a(z) %1$s segítségével. Lemondhatod az előfizetést a(z) [%1$s előfizetéskezelés](%2$s) segítségével, de az előfizetés a lejáratáig aktív marad.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Jelenleg nem támogatjuk a Nitro frissítéseit az Apple előfizetésein keresztül. Visszavonhatod az előfizetést az [Apple előfizetéskezelés](%1$s) segítségével, de az előfizetés a lejáratáig aktív marad.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Ajándék Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Szervergyorsítás állapota</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_subscription_count">%1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Ez a szerver %1$s gyorsítást kapott!)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** gyorsítás</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscriptions">Gyorsítások kezelése</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">A gyorsított szerverek megkapnak minden korábbit, és </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Profi tipp:](protipHook) A Discord Nitro %1$s tartalmaz! [Tudj meg többet.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**PROFI TIPP:** A Discord Nitro %1$s tartalmaz! [Tudj meg többet.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">**%1$s** gyorsítása</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscriber_perks_header">Szerezz be menő jutalmakat gyorsítóként!</string>
<string name="premium_guild_plan_month">Szervergyorsítás havonta</string>
<string name="premium_guild_plan_year">Szervergyorsítás évente</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">**%1$s** van szükséged %2$s kioldásához</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Készen állsz a szerver felgyorsítására?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s a szerverről ekkor: %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Válaszd ki ezt a szervert. Eltart egy pillanatig, amíg a %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Ennek a szervernek a gyorsítása %1$s megakadályozza ennek a %2$s a továbbadását.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Biztosan továbbítod %1$s? A jelenlegi %2$s az előrehaladást, ha folytatod.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Aktuális %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Átadod a szervergyorsítást?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">%1$s áthelyezése ide:</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Szerverek keresése</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Válassz szervert</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_transfer_header">Válassz szervert az ide való továbbításra:</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Rendben.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Köszönjük a gyorsítást!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Igen, a %1$s továbbítása</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">A %1$s továbbítása erre a szerverre. Eltart egy pillanatig, amíg a %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Hiba történt a gyorsítás átvitele során. Próbáld újra.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Átviteli hiba</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Mégse</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Szervergyorsítás(ok)</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Több nem használt gyorsításod is van. Mennyit szeretnél erre a szerverre elhasználni?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Nem használt gyorsítások</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Következő</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Jelenj meg új taglista ikonnal</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Új profiljelvény, mely az idővel változik</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Szerezz be exkluzív gyorsító rangot</string>
<string name="premium_guild_subscription">Gyorsítás</string>
<string name="premium_guild_subscription_active_title">Aktív szervergyorsítások</string>
<string name="premium_guild_subscription_available">%1$s érhető el</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_external">Sajnáljuk, jelenleg nem támogatjuk a(z) %1$s rendszeren vásárolt gyorsítók lemondását. A gyorsítást a(z) [%1$s előfizetéskezelésen keresztül tudod lemondani: ](%2$s).</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Biztosan törlöd ezt a szervergyorsítást? Ezzel darabokra törjük ezt a drágakövet.
A gyorsítás eltávolításra kerül a kapcsolódó szerverekről és törlődik az előfizetésedből a számlázási időszakod végéig: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Biztosan törlöd a szervergyorsítást a könyvtáradból? Ezzel darabokra törjük ezt a drágakövet.
A gyorsítás eltávolításra kerül a kapcsolódó szerverekről és törlődik az előfizetésedből a számlázási időszakod végéig: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button">Igen, törlöm a gyorsítást</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Ez a gyorsítás része a Nitro-előfizetésednek</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Gyorsítás lemondása</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Hiba történt a gyorsítás lemondása során.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_invoice_subscription_cancelled">**%1$s** × %2$s törölve</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Ez a szervergyorsítási előfizetés a Nitro vagy Nitro Classic számlázási időszak végén törlődik: **%1$s**.
Az előfizetést érintő változások az alábbiak:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Szervergyorsítás lemondása</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_guild">Szervergyorsítás törlése egy szerverről</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_inventory">Szervergyorsítás törlése a könyvtárból</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Gyorsítás lemondása függőben</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_body">"Rendben, darabokra törjük ezt a drágakövet neked.
A gyorsítás törlése ekkorra van beütemezve: **%1$s**.
**A szétzúzásig tovább tudod használni a gyorsítást!**"</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_title">A gyorsítás törölve!</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Gyorsítás %1$s óta (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Hiba történt a gyorsítás során. Próbáld újra.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Gyorsítások vásárlása előtt vissza kell vonnod a csomagod függőben lévő módosítását.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Úgy tűnik, hogy lehűtésben vagy. Újbóli próbálkozás előtt várj **%1$s és %2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Úgy tűnik, hogy lehűtésben vagy. Újbóli próbálkozás előtt várj **%1$s és %2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Úgy tűnik, hogy lehűtésben vagy. Újbóli próbálkozás előtt várj **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Támogasd meg legnépszerűbb szerveredet egy gyorsítással, és szerezz speciális jelvényt!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Gyorsítsd fel ezt a szervert</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Nyiss meg jutalmakat kedvenc szerveredhez és szerezz különleges jelvényt!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_subsription_subtitle">%1$s gyorsítást végeztél</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Megértettem</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Szervergyorsítás</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Lépj szintet, és oldj fel új jutalmakat mindenki számára a szervereden!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Igen, visszavonom a törlést most</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Lemondás visszavonása most</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Ez a szervergyorsítás megmenekült a törléstől! Gyorsíts tovább!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_title">Gyorsítások mentve!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_description">Szeretnéd visszavonni ennek a szervergyorsításnak a törlését?</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Hiba történt a gyorsítás lemondásának visszavonása során.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title">Előfizetés-gyorsítás törlésének visszavonása</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Mented a gyorsítást?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Gyorsíts fel egy szervert, és segíts akár három szint feloldásában! Minél több a gyorsítás, minél magasabb a szint, annál több jutalom lesz feloldva mindenki számára azon a szerveren!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Felgyorsíthatsz egy csatlakozott szervert, ellenőrizheted az aktuális szint előrehaladását és megtekintheted a szintjutalmakat a szerveren. Vágj bele bármelyik csatlakoztatott szervereden:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Vágj bele bármelyik csatlakozott szervereddel:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Felgyorsíthatsz egy csatlakozott szervert, ellenőrizheted az aktuális szint előrehaladását és megtekintheted a szintjutalmakat a szerveren.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">A szerver nevére koppintva felgyorsíthatsz egy csatlakozott szervert, ellenőrizheted az aktuális szint előrehaladását és megtekintheted a szintjutalmakat a szerveren.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Gyere vissza akkor, ha már találtál néhány jó arcot, akikkel együtt gyorsíthatsz.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Úgy tűnik, hogy még nem csatlakoztattál szervert.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Bárki segíthet kedvenc szervered szintlépésében, illetve a testreszabások és kollektív jutalmak feloldásában</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Támogasd a kedvenc szervereidet</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice">A szervergyorsítások itt vannak! Gyűjtsd össze a közösséged a szerver gyorsításához.</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Szintek és jutalmak megtekintése</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">A szervergyorsítások itt vannak! Gyűjtsd össze a barátaidat a szerver gyorsításához.</string>
<string name="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Függőben lévő lemondás: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Gyorsítások vásárlása előtt vissza kell vonnod a csomagod függőben lévő módosítását.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Függőben lévő gyorsítás törlésed van. Gyorsítások vásárlása előtt a törlést vissza kell vonnod.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Az előfizetésed lejárt. Frissítsd a fizetési információkat, mielőtt gyorsításokat vásárolsz.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Válassz szervert</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_cancel_button">Előfizetés-gyorsítás törlése</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button">Előfizetés-gyorsítás törlésének visszavonása</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Lemondás visszavonása</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscribe">Szerver gyorsítása</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"A szerver gyorsítása lehetővé teszi a szintek felé haladást. Mindegyik szint együttes előnyöket ad a teljes szerver számára.
Egy szerver gyorsítása aktivál egy 7 napos lehűtést. Lehet, hogy nem kell gyorsítanod egy másik szervert, amíg ez a lehűtés be nem fejeződik. [Tudj meg többet a szervergyorsításról.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">A szerver gyorsítása lehetővé teszi a szintek felé haladást. Mindegyik szint előnyöket old fel a teljes szerver számára.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Egy szerver gyorsítása aktivál egy 7 napos lehűtést. Lehet, hogy nem kell gyorsítanod egy másik szervert, amíg ez a lehűtés be nem fejeződik. [Tudj meg többet a szervergyorsításról.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_title">Szervergyorsítás</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Szervergyorsítás ez óta: %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button">Gyorsítás átadása</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button_disabled_tooltip">Ez a gyorsítás lehűtés alatt van</string>
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Nem használt gyorsítás</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s - **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (függőben lévő lemondás)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s **%3$s** (függőben lévő lemondás)</string>
<string name="premium_guild_tier_0">Nincs szint</string>
<string name="premium_guild_tier_1">1. szint</string>
<string name="premium_guild_tier_2">2. szint</string>
<string name="premium_guild_tier_3">3. szint</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Biztosan eltávolítod a gyorsításod a következőről:</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Igen, eltávolítod a gyorsítást</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Ez a szerver elveszíti a folyamatot, ha eltávolítod a gyorsításod.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Ez a szerver elveszíti a folyamatot, ha eltávolítod a gyorsításod. **A gyorsításod lehűtés alatt van. %1$s és %2$s múlva lesz elérhető.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Ez a szerver elveszíti a folyamatot, ha eltávolítod a gyorsításod. **A gyorsításod lehűtés alatt van. %1$s és %2$s múlva lesz elérhető.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Ez a szerver elveszíti az előrehaladást, ha eltávolítod a gyorsításod. **A gyorsításod lehűtés alatt van. %1$s múlva lesz elérhető.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Eltávolítod a szervergyorsítást?</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Egy taglista ikon a neved mellett</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Egy ragyogó profiljelvény, mely az idővel változik</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Egy exkluzív új jogosultság ezen a szerveren</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Gyorsíts fel egy szervert és a következőket kapod:</string>
<string name="premium_included">Megtalálható a Nitróban:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (régi előfizetés)</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_description">Használd kedvenc emotikonodat bárhol, akár animálva is.</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_title">Még több emotikon</string>
<string name="premium_marketing_feature_header">Tartalmazza még:</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_description">Egyedi profiljelvény a Nitro-előfizetés állapotának jelzéséhez.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_title">Jelenítsd meg az állapotodat</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_description">Jobb videófelbontás minden közvetítésednél. $[Infó](infoHook)</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_title">HD videó</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_description">Szerezz %1$s, és %2$s lejön az extra gyorsításokból. $[Tudj meg többet](learnMoreHook).</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_title">Támogasd a szervered</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_description">Tölts fel, amit csak akarsz a 100 MB-ra megnövelt feltöltési mérettel.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_title">Nagyobb feltöltések</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_description">Szabd személyre a profilodat animált profilképpel és egyedi címkével.</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_title">Személyre szabott profil</string>
<string name="premium_marketing_hero_body">Fejleszd az emotikonod, szabd testre a profilod és tűnj ki a szervereiden.</string>
<string name="premium_marketing_hero_header">A Discord birtokba vétele</string>
<string name="premium_not_claimed">Először foglald le a fiókod</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb fiókot kell kérni, hogy ne veszítsd el a dolgaidat.</string>
<string name="premium_not_verified">Először erősítsd meg az e-mailt</string>
<string name="premium_not_verified_body">Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb meg kell erősíteni az e-mail címed.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">A Nitro-előfizetéseddel igényelheted: %1$s. Hajts rá!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Most már megszerezted a továbbfejlesztett csevegésjutalmakat. Hagyd abba az olvasást, és kezdj el beszélgetni!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">%1$s megszerzése!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">K, jól hangzik</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Ajándékozz valakinek Nitro-t, hogy hozzáférjen a szupererős csevegésjutalmakhoz és a szervergyorsításhoz. [Tudj meg többet a Nitroról.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Ez egyszeri díj lesz a kiválasztott időtartamért. Nem kerül havonta számlázásra.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Ez egyszeri díj lesz a kiválasztott időtartamért. Nem kerül évente számlázásra.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Egy ajándékot vásárolsz.</string>
<string name="premium_payment_select">Kiválasztás</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_body">Azt kérted, hogy vonjuk vissza a váltást erről: **%1$s** erre: **%2$s**. Ha ezt a csomagváltást visszavonod, akkor jelenlegi **%1$s** csomagod **%3$s** áron folytatódik.</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_button">Csomag váltásának visszavonása</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_header">Előfizetési csomag váltásának visszavonása</string>
<string name="premium_pending_plan_change_notice">Csomagod módosítása függőben van. A(z) **%1$s** ekkor indul: **%2$s**.</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Havi Nitro **(+%1$s %1$s ingyen)**</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Éves Nitro **(+%1$s %1$s ingyen)**</string>
<string name="premium_promo_description">Kapj szárnyra a Discord Nitróval, használj animált és egyedi emotikonokat mindenhol!</string>
<string name="premium_promo_description_trial">Igényeld ingyenes Discord Nitro hónapodat, használj animált és egyedi emotikonokat mindenhol!</string>
<string name="premium_promo_title">Prémium emotikonokat szeretnél?</string>
<string name="premium_required">Nitro szükséges</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Nitro letöltése!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Nitro-előfizetés visszaállítása</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Óvatosan! A(z) %1$s jutalmaid, beleértve a globális és animált emotikonokat, ekkor hamarosan lejárnak: **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Frissítsd a fizetési információkat.</string>
<string name="premium_settings">Nitro beállítások</string>
<string name="premium_settings_billing_info">Számlázási információk</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Az előfizetésed véget ér ekkor: **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Nitro letöltése</string>
<string name="premium_settings_manage">Nitro kezelése</string>
<string name="premium_settings_past_due_info">**%1$s** díjú előfizetésed lejárt. Kérjük, hogy frissítsd fizetési információidat vagy az előfizetésed véget ér ekkor: **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_renewal_info">Előfizetésed automatikusan megújul ekkor: **%1$s**, és **%2$s** összeggel terhelünk meg.</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Az előfizetéseid</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Ez a beállítás arányosításokat, kedvezményeket és visszatérítéseket is tartalmaz.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Ezek az aktuális előfizetéseid. Ezeket ugyanabban a számlázási ciklusban fogjuk kiszámlázni.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s törölve</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Kredit</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Ez a kredit akkor kerül alkalmazásra, ha feliratkoztál egy %1$s előfizetésre.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">A kredit alkalmazásának dátuma: %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_count_months">%1$s</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Aktuális előfizetés</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Csevegés jutalmaid vannak és a gyorsítás kedvezményes ára **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Csevegés jutalmaid vannak és a gyorsítás kedvezményes ára **%1$s** (függőben lévő lemondás)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Prémium csevegéssel és **%1$sx** gyorsítással rendelkezel, így a gyorsítás kedvezményes ára **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Prémium csevegéssel és **%1$sx** gyorsítással rendelkezel, így a gyorsítás kedvezményes ára **%2$s** (függőben lévő lemondás)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">A korábbi Nitro-előfizetésed Nitro Classic-ra változik. Ha szeretnéd megtartani a jelenlegi jutalmakat (beleértve a gyorsításokat is), akkor váltsd nagyobbra most, és mint korai támogató egy ingyenes hónapot is kapsz.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Gyorsítás beállítása</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Csomagváltást vásárolsz, és a szervergyorsításaid ennek megfelelően frissülnek.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Miért látom ezt?**
Csomagváltást vásárolsz, és a szervergyorsításaid ennek megfelelően frissülnek."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Előfizetés részleteinek elrejtése</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Új előfizetés</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Új előfizetés összesen</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">A következő megújítás dátuma: **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">%1$s beállítása</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Az előfizetés és az automatikus megújítás részleteit lásd lent</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Egy Nitro előfizetés vásárlásával elfogadod a [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi szabályzatot](%2$s). A fizetés a vásárlás visszaigazolásakor az Apple ID számládra lesz terhelve. Az előfizetés automatikusan megújul, kivéve ha azt legalább 24 órával a jelenlegi időszak vége előtt lemondod. A számlád a megújításáért a jelenlegi időszak vége előtt 24 órán belül kerül felszámolásra. Az előfizetéseket az App Store-ban a vásárlás után fiókbeállításokkal kezelheted és törölheted.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Minden alkalmazható előfizetési kredit alkalmazásra kerül, amíg el nem fogy. Az előfizetésed **%1$s** díjjal megújul ekkor: **%2$s**. Kérdéseid vannak? [Lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal](%3$s) vagy [nézd meg az előfizetési GYIK-et](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">Az ingyenes hónapra vonatkozó kredited a lejáratig alkalmazásra kerül, erről küldünk egy emlékeztető e-mailt **%1$s** az ingyenes időszak lejárata előtt. Kérdésed van? [Nézd meg az ajánlatra vonatkozó GYIK-et](%2$s) vagy [lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal](%3$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Várj! A zsákmány megszerzéséhez Nitro szükséges.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Előfizetés részleteinek megjelenítése</string>
<string name="premium_subscription_updates">Előfizetés frissítések</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">A próbaidőszak során nem válthatsz a csomagok között.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Másik csomag választása előtt vissza kell vonnod a csomagod függőben lévő módosítását.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Függőben lévő gyorsítás törlésed van. Másik csomagra váltás előtt a törlést vissza kell vonnod.</string>
<string name="premium_switch_plans">Csomagok váltása</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Válts a Nitro Classic havi előfizetésre</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Válts a Nitro havi előfizetésre</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Válts a Nitro Classic éves előfizetésre</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Válts a Nitro éves előfizetésre</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Szabd testre a profilod egy egyedi címkével, férj hozzá animált emotikonokhoz, élvezd a nagyobb fájlfeltöltéseket, gyorsítsd fel a kedvenc szervered, stb.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Szerezz egy továbbfejlesztett Discord-élményt alacsony havi költséggel.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*Fontos, hogy az ajándékok és a Nitro Classic nem részei ennek a promóciónak.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Igényeld a Nitróra feliratkozással és kezdd el gyűjteni az emotikonjaidat még ma!</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Készen állsz az ingyenes hónapodra?*</string>
<string name="premium_title">Discord Nitró</string>
<string name="premium_trial_cta_button">Igényeld ingyenes hónapodat!</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">Köszönjük, hogy velünk töltöd az időt. Ha feliratkozol a Nitro-előfizetésre, az első hónapot ingyen kapod.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">A próbaidőszak során nem tudsz frissíteni.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Továbbfejlesztett csevegés jutalmakat kaptál!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Továbbfejlesztett csevegés jutalmakat kaptál és a szervergyorsítás képességét.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button">Édes!</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Várj! A zsákmány megszerzéséhez Nitro szükséges. Neked Nitro Classic-od van.</string>
<string name="premium_upload_promo">Iratkozz fel a Discord Nitróra a %1$s fájllimit eléréséhez</string>
<string name="premium_upload_promo_trial">Szerezz 1 hónapnyi Discord Nitro-előfizetést ingyen és növeld a korlátot %1$s maximumra!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Még nem lehet táncoló profilképed (még)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Ha egy vicces animált profilképet akarsz feltölteni, elő kell fizetned a **Discord Nitróra**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Animált profilképet akarsz?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Próbálod izgetni-mozgatni?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hé, cimbora elő kell fizetned a **Discord Nitróra** az animált emotikonok használatához.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Akarod, hogy izegjen-mozogjon?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Jelvényt szeretnél hozzáadni?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Csomagold ki a profilod! Fizess elő a **Discord Nitróra** és szerezz egy exkluzív Nitro jelvényt.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">A jelvények nagyon csinosak!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Tovább a gyorsításokra</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Jelenleg nem használhatod ezt az emotikont</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Kapj szárnyra a **Discord Nitróval**, használj animált és egyedi emotikonokat minden szerveren.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Szerezz prémium emotikonokat!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Szupererejű csevegés jutalmak: animált emotikon, egyedi Discord Tag és még sok minden más</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s az azonnali 1. szintű jutalmakhoz</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s levonás a szervergyorsításokból</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Gyorsíts fel kedvezőbb áron a Discord Nitróval! **Havi %1$s** díjért a következőket kapod:</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Gyorsíts olcsóbban a Discord Nitro-előfizetéssel! Kezdd el ingyenes hónapodat és szerezz hozzáférést a következőkhöz:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Go Live közvetítés forrásminősége</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">A feltölthető fájl méretének növelése 100 MB-ra</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Megpróbálod megváltoztatni a címkéd?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Fizess elő a **Discord Nitróra**, hogy kiválaszd a saját egyedi Discord címkédet.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Meg akarod szerezni a saját egyedi címkédet?</string>
<string name="premium_upsell_upgrade">Frissítés a Nitróra</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">A fájljaid túl nagyok!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Legnagyobb fájlméret: %1$s. Iratkozz fel a **Discord Nitróra** a %2$s fájllimit eléréséhez!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Tölts fel jobb minőségű képeket</string>
<string name="premium_with_price">%1$s Nitro-előfizetéssel</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (Előrendelés)</string>
<string name="priority_speaker">Elsőbbségi megszólaló</string>
<string name="priority_speaker_description">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező felhasználókat beszéd közben jobban hallják. Amikor aktiválva van,
az ezzel az engedéllyel nem rendelkezők hangereje automatikusan le lesz csökkentve."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező felhasználókat beszéd közben jobban hallják. Amikor aktiválva van,
az ezzel az engedéllyel nem rendelkezők hangereje automatikusan le lesz csökkentve. Az Elsőbbségi megszólaló
a **%1$s** billentyűkombinációval aktiválható."</string>
<string name="privacy_and_safety">Adatvédelem és biztonság</string>
<string name="privacy_policy">[Adatvédelmi Szabályzat](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Adatvédelmi beállítások</string>
<string name="private_category">Privát kategória</string>
<string name="private_category_note">Ha priváttá teszel egy kategóriát, akkor a hozzá tartozó összes zárt csatorna örökölni fogja a jogosultságokat</string>
<string name="private_channel">Privát csatorna</string>
<string name="private_channel_note">Ha priváttá teszel egy csatornát, akkor csak a kiválasztott ranggal rendelkezőknek lesz engedélyük olvasni, és csatlakozni ahhoz csatornához</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Privát csatornák</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="promotion_card_action_claim">Igénylés</string>
<string name="promotion_card_body_claimed_hidden">Ezt már beváltottad, de a kód a Közvetítő mód miatt rejtett.</string>
<string name="prune">Ritkítás</string>
<string name="prune_members">Tagok ritkítása</string>
<string name="prune_with_roles">A következő rangokhoz rendelt tagokat is beleértve</string>
<string name="pt_br">Portugál, Brazil</string>
<string name="ptt_limited_body">"A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha ez az oldal van előtérben. Töltsd le az asztali alkalmazást,
hogy bárhol működjön a funkció."</string>
<string name="ptt_limited_title">Hé, egy kis infó</string>
<string name="ptt_limited_warning">"A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha megvan nyitva ez az oldal. [Töltsd](onDownloadClick) le az asztali alkalmazást,
hogy mindenhol működjön a Push to Talk."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Rendszergazdaként indítottad el ezt: %1$s. Kérjük, a Discordot is rendszergazdaként indítsd el, hogy működjön a Push to Talk,
miközben a játékablak aktív."</string>
<string name="ptt_permission_title">A Push to Talk használatához engedély szükséges</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Elfogadom és megértettem</string>
<string name="public_guild_policy_title">Kövesd a szabályokat</string>
<string name="public_locale_help">A Discord a szervert prioritizálni fogja a keresés és a javaslatok során a felhasználóknak, akik a kiválasztott nyelvet beszélik.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Válassz elsődleges nyelvet</string>
<string name="public_locale_title">Elsődleges nyelv</string>
<string name="public_rules_channel_title">Szabályok csatorna</string>
<string name="public_rules_selector_title">Válassz Szabályok csatornát!</string>
<string name="public_updates_channel_title">Moderátoroknak fenntartott csatorna</string>
<string name="publish_followed_news_body">Ez az üzenet elküldésre kerül minden a csatornát követő szerverre. Később szerkesztheted vagy törölheted ezt az üzenetet, és ez minden követő szerveren megfelelően frissítve lesz.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Ez az üzenet elküldésre kerül a csatornát követő **%1$s szerverre**. Később szerkesztheted vagy törölheted ezt az üzenetet, és ez minden követő szerveren megfelelően frissítve lesz.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings_insights">A bejelentési statisztikák itt találhatók: [Server Insights.](onClick)</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Elérted az óránkénti 10 nyilvános üzenetben meghúzott határt. De mivel imádjuk a lelkesedésedet, ezért próbálkozz újra %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">O-ó, egy felugró üzenet.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Sajnáljuk, valami félrement.</string>
<string name="purple">Lila</string>
<string name="qr_code_fail">A beolvasás sikertelen</string>
<string name="qr_code_fail_description">A beolvasás során valami probléma történt.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">A bejelentkezés folytatásához olvasd be újra a QR-kódot.</string>
<string name="qr_code_invalid">Érvénytelen QR-kódot találtunk</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Be szeretnél jelentkezni a számítógépen?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Kezdj beszélgetni!</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Ez nem én vagyok, kezdjük újra</string>
<string name="qr_code_login_success">Bent vagy!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Ezzel bejelentkeztél a számítógépen.</string>
<string name="qr_code_not_found">Nem található ez a számítógép!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Jaj, ne! Wumpus nem találja a számítógépet, amelyre be szeretnél jelentkezni. Ellenőrizd, hogy a számítógép csatlakozik-e az internetre, majd próbáld meg újra megnyitni a Discord asztali alkalmazást.</string>
<string name="quality_indicator">Minőségjelző</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nem írhatsz üzenetet tiltott felhasználóknak</string>
<string name="quick_dm_user">Üzenet neki: @%1$s</string>
<string name="quick_switcher">Gyors váltó</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Tudj meg többet a QuickSwitcherről</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nem találod amit keresel?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Utolsó csatorna</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Említések</string>
<string name="quickswitcher_notice">Használd a QuichSwitchert, hogy könnyen körbejárj a Discordon. Csak nyomd le:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Hová szeretnél menni?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Használd a következőket a találatok szűkítésére: $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook). [További információ:](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Szerverek</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Szöveges csatornák</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Felhasználónevek</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Hangcsatornák</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Játékok keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Szerverek keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Szöveges csatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Keresés az összes felhasználó között</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Barátok és felhasználók keresése itt: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Hangcsatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook), vagy pedig $[down](shortcutHook) és $[up](shortcutHook) a navigáláshoz</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) kiválasztáshoz $[esc](shortcutHook) eltüntetéshez</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Keresés a szerverek, csatornák és közvetlen üzenetek között</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Válassz egy találatot, és nyomd meg az ENTER gombot az ugráshoz</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Olvasatlan csatornák</string>
<string name="quote">Idézet</string>
<string name="quote_attribution">beküldte: %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">beküldve ezen keresztül: [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">beküldve ezen keresztül: [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Jelenleg sebességkorlátozás alatt vagy.</string>
<string name="rating_request_body_android">Menj a Play Áruházba, és értékelj minket. Minden apróság segít!</string>
<string name="rating_request_title">Tetszik a Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, nyomd meg a gombot a reagáláshoz</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s és további %4$s reagált ezzel: %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reactions">Reakciók</string>
<string name="reactions_matching">Reakció hozzáadása **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Üzenetelőzmények visszaolvasása</string>
<string name="read_messages">Üzenetek olvasása</string>
<string name="read_messages_view_channels">Szöveges csatornák olvasása és hangcsatornák megtekintése</string>
<string name="read_only_channel">A csatorna csak olvasható.</string>
<string name="ready">Kész</string>
<string name="recent_mentions">Legutóbbi említések</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">csak közvetlen</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Sikerült mindenen átjutnod!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Hogyha valaki megemlít, az 7 napig itt lesz.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">közvetlen és @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Összes szerver hozzáadása</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone említések</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Minden</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Megjelenítés:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@role említések</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Hogyha valaki megemlít, az 7 napig itt lesz.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">közvetlen és @role</string>
<string name="recents_notifications_menu_label">Értesítési műveletek</string>
<string name="reconnect">Újracsatlakozás</string>
<string name="reconnecting">Újracsatlakozás folyamatban</string>
<string name="refund">Visszatérítés</string>
<string name="region">régió</string>
<string name="region_select_footer">A szerver régiója bármikor megváltoztatható, egy másodpercnél rövidebb hangkimaradással.</string>
<string name="region_select_header">Válassz szerver régiót</string>
<string name="register">Regisztráció</string>
<string name="register_body">Add meg a bejelentkezési adatokat</string>
<string name="register_title">Fiók létrehozása</string>
<string name="remaining_participants">Tagok hozzáadása (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Emlékeztessen később</string>
<string name="remove">Törlés</string>
<string name="remove_all_reactions">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Biztosan el szeretnéd távolítani az összes reakciót erről az üzenetről?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_friend">Barát eltávolítása</string>
<string name="remove_friend_body">Biztosan eltávolítod **%1$s** nevű barátodat a barátlistádról?</string>
<string name="remove_friend_title">"'%1$s' eltávolítása"</string>
<string name="remove_from_group">Eltávolítás a csoportból</string>
<string name="remove_icon">Ikon eltávolítása</string>
<string name="remove_keybind">Gyorsgomb eltávolítása</string>
<string name="remove_reaction">Reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_role_or_user">%1$s törlése</string>
<string name="remove_synced_role">Rang törlése</string>
<string name="remove_vanity_url">Egyedi URL eltávolítása</string>
<string name="render_embeds">Webhelyek előnézeti adatainak megjelenítése csevegésbe bemásolt hivatkozásokból</string>
<string name="render_embeds_label">Link előnézete</string>
<string name="render_reactions">Emotikonreakciók megjelenítése üzeneteken</string>
<string name="report">Jelentés</string>
<string name="report_message">%1$s üzenetének jelentése</string>
<string name="report_message_menu_option">Üzenet jelentése</string>
<string name="report_modal_block_user">Felhasználó tiltása</string>
<string name="report_modal_description">Leírás</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Meghaladtad a maximális karakterszámot.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">Legalább %1$s karakter, legfeljebb %2$s karakter</string>
<string name="report_modal_error">Hiba történt a jelentésed elküldése közben. Kérjük, próbáld újra vagy kattints [ide](%1$s) az online elküldéshez.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Üzenet kiválasztva</string>
<string name="report_modal_report_message">Üzenet jelentése</string>
<string name="report_modal_select_one">Válassz egyet</string>
<string name="report_modal_should_block">Tiltani akarod ezt a felhasználót?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Törölni akarod ezt az üzenetet?</string>
<string name="report_modal_subject">Tárgy</string>
<string name="report_modal_submit">Küldés</string>
<string name="report_modal_submitted">Jelentés elküldve</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Köszönjük az értesítést. Hamarosan kapni fogsz egy megerősítő e-mailt.</string>
<string name="report_modal_type_title">Miben segíthetünk?</string>
<string name="report_server">Szerver jelentése %1$s</string>
<string name="report_user">Felhasználó jelentése %1$s</string>
<string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="resend_code">Kód újraküldése</string>
<string name="resend_email">Küldd újra a hitelesítő e-mailemet!</string>
<string name="resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<string name="resend_verification_email">Megerősítő e-mail újraküldése</string>
<string name="reset">Visszaállítás</string>
<string name="reset_nickname">Becenév visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_override">Értesítési felülírások visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_settings">Értesítési beállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_password_title">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="reset_to_default">Alapbeállítás</string>
<string name="reset_voice_settings">Hangbeállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"A hangbeállítások visszaállítása minden helyi némítást és helyi hangerőt át fog állítani.
Biztos, hogy ezt akarod?"</string>
<string name="resubscribe">Előfizetés újra</string>
<string name="retry">Újra</string>
<string name="return_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="reversed">Visszafordított</string>
<string name="revoke">Visszavonás</string>
<string name="revoke_ban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="ring">Csengetés</string>
<string name="ring_username_a11y_label">%1$s csengetése</string>
<string name="ro">Román, Románia</string>
<string name="role_color">Rang színe</string>
<string name="role_id_copied">Másolt azonosító ehhez a ranghoz: %1$s</string>
<string name="role_order_updated">A rang sorrend frissítésre került.</string>
<string name="roles">Rangok</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC-kapcsolat</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">A Discord csatlakozott a valós idejű kommunikációs szerveredhez, és most biztosítja a kapcsolatot.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Várunk, hogy csatlakoztassunk. Ha itt megakadt a kapcsolatod, valószínűleg regionális leállás történt. Csekkold a [szerverállapot oldalunkat](%1$s) további infóért, vagy kérd meg a szervertulajdonost, hogy átmenetileg váltson régiót.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Egy RTC-szerver ki lett jelölve neked, és a Discord éppen csatlakozni próbál hozzá. Készülj az indulásra.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Megszakadt a Discord kapcsolata. Elnézést kérünk, egy pillanat és megpróbáljuk helyreállítani.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Pajzsokat fel! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és megpróbál adatot küldeni.
Ha a böngésződ kapcsolata megakadt ezen a lépésen, nézd meg [ezt a menő cikket](%1$s), hátha segít megoldani a problémát."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm. A Discord nem tud csatlakozni. Egy pillanat és újrapróbáljuk. Ha a Discord újra és újra megakad ennél a lépésnél, csekkold [ezt a menő cikket](%1$s), amely segít megoldani a problémát.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"A Discord csatlakozott a kommunikációs szerverre: **%1$s**. Átlagpinged: **%2$s ms**. Az utolsó
ping:**%3$s ms**.
Ha a pinged nem állandó vagy több mint %4$s ms, fontold meg a szervertulajdonos megkeresését, hogy váltson régiót."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"A Discord **%1$s ms** pinggel csatlakozik a valós idejű kommunikációs szerveredhez a következőn: **%2$s**. Az utolsó
ping **%3$s ms** volt. Kimenő csomagvesztés aránya **%4$s%%**.
Ha a ping nem konzisztens vagy %5$s ms feletti, kérd meg a szerver tulajdonosát, hogy váltson egy másik régióra. Ha a kimenő csomagvesztés arány %6$s%% feletti, a hangzás robotosnak tűnhet."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Tüzelésre kész! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és
megpróbál adatot küldeni."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC hibakeresés: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Hibakeresési panel megnyitása</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Bejövő</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Kimenő</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Képernyőmegosztás</string>
<string name="rtc_debug_transport">Átvitel</string>
<string name="ru">Orosz</string>
<string name="salmon">Lazac</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="save_changes">Változások mentése</string>
<string name="save_image">Kép mentése</string>
<string name="save_image_preview">Kép előnézet mentése</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Kérjük, ellenőrizd a számítógéped internet- és biztonsági beállításait a Fotók applikáció hozzáféréséhez.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Mentés sikertelen</string>
<string name="save_media_success_mobile">Mentve</string>
<string name="saved_settings">Beállítások sikeresen frissítve.</string>
<string name="scope_activities_read">Hozzáférés az Aktivitás tevékenységeihez</string>
<string name="scope_activities_read_description">Ez engedélyezi az alkalmazásnak, hogy kiolvassa az adatokat a Barátok oldalad Aktivitás részéből.</string>
<string name="scope_activities_write">Frissítsd a jelenlegi tevékenységet</string>
<string name="scope_activities_write_description">Ezzel engedélyezed az alkalmazásnak, hogy jelezzen a Discordnak, amikor valamit tevékenykedsz, pl. közvetítesz.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Készítési információk olvasása</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Ez lehetővé teszi, hogy az alkalmazás kiolvassa a készítési információkat az alkalmazásokhoz, amikor a Discord-áruházban van</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Készítések feltöltése és kezelése</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Ez lehetővé teszi, hogy az alkalmazás készítéseket töltsön fel és kezeljen az alkalmazásokhoz, amikor a Discord-áruházban van</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Jogosultságok kezelése</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Ez lehetővé teszi, hogy az alkalmazás kiolvassa és felhasználja a jogosultságokat az alkalmazásokhoz, amikor a Discord-áruházban van</string>
<string name="scope_applications_store_update">Áruház SKU-k, listázások és eszközök kezelése</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Ez lehetővé teszi, hogy az alkalmazás SKU-kat, listázásokat és eszközöket hozzon létre, olvasson ki, frissítsen és töröljön az alkalmazásokhoz, amikor a Discord-áruházban van</string>
<string name="scope_bot">Bot hozzáadása szerverhez</string>
<string name="scope_bot_description">Ehhez **szerver kezelése** jogosultság szükséges ezen a szerveren.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Engedélyezed a következő jogosultságokat</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ez egy **%1$s** nevű, szerkeszthető rangot hoz létre.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Válassz szervert</string>
<string name="scope_connections">Hozzáférés a külső kapcsolataidhoz</string>
<string name="scope_connections_empty">Még nincsenek külső kapcsolataid!</string>
<string name="scope_email">Hozzáférés az e-mail címedhez</string>
<string name="scope_email_empty">Még nem állítottál be e-mail címet!</string>
<string name="scope_gdm_join">Csatlakozás csoport közvetlen üzeneteihez</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Engedélyt ad az alkalmazásnak, hogy a te nevedben csatlakozzon a csoportokhoz, ha létre lett hozva.</string>
<string name="scope_guilds">Ismerd meg az általad jelenleg használt szerverek listáját</string>
<string name="scope_guilds_empty">Jelenleg egy szerverre sem vagy belépve.</string>
<string name="scope_guilds_join">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Meghívók használata a te nevedben.</string>
<string name="scope_identify">Hozzáférés a felhasználónevedhez és a profilképedhez</string>
<string name="scope_messages_read">Összes üzenet elolvasása</string>
<string name="scope_messages_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy az üzeneteid elérhetőek legyenek a Discord-fiókodon keresztül</string>
<string name="scope_relationships_read">Nézd meg, hol vannak a barátaid</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy hozzáférjen a barátaid listájához</string>
<string name="scope_rpc">Discord-kliens használata</string>
<string name="scope_rpc_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy kapcsolódjon a helyi Discord-klienshez.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Értesítések figyelése a Discord-kliensben</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy lásd azokat az értesítéseket, amiket küldünk neked.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Az Android alkalmazásban nem támogatott</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Ez az OAuth2 hatókör az alkalmazásban még nem támogatott.
Jó hír, hogy működik a mobil böngésződben is! Ezért kérlek, ott nyisd meg."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Webhookot ad hozzá egy csatornához</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Válassz csatornát</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Ez engedélyezi az alkalmazásnak, hogy üzeneteket küldjön egy csatornára a Discordon.</string>
<string name="screen_share_on">Képernyőmegosztás bekapcsolása</string>
<string name="screen_share_options">Több képernyőmegosztási opció</string>
<string name="screenshare_change_windows">Ablakok cserélése</string>
<string name="screenshare_description">"A Discord szeretné a képernyőd tartalmát megosztani vele: %1$s.
Válaszd ki a képernyőt, amit meg szeretnél osztani."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Képkockasebesség</string>
<string name="screenshare_relaunch">Képernyőmegosztás problémák</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">A robotjaink megvadultak és újra kell indítani a Discordot, hogy a képernyőmegosztás újra működjön. Biztos ezt akarod?</string>
<string name="screenshare_screen">A teljes képernyő</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Ablak vagy képernyő megosztása</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Hang</string>
<string name="screenshare_source">Forrás</string>
<string name="screenshare_stop">Képernyőmegosztás kikapcsolása</string>
<string name="screenshare_stream_game">%1$s közvetítése</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Közvetítés minősége</string>
<string name="screenshare_unavailable">A képernyőmegosztás nem elérhető</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Töltsd le a Discordot, hogy megoszthasd a képernyőd!</string>
<string name="screenshare_window">Alkalmazásablak</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="search_actions">Keresési műveletek</string>
<string name="search_answer_date">adott dátum</string>
<string name="search_answer_file_name">fájlnév</string>
<string name="search_answer_file_type">bővítmény</string>
<string name="search_answer_from">felhasználó</string>
<string name="search_answer_has">link, beágyazás vagy fájl</string>
<string name="search_answer_has_attachment">fájl</string>
<string name="search_answer_has_embed">beágyazás</string>
<string name="search_answer_has_image">kép</string>
<string name="search_answer_has_sound">hang</string>
<string name="search_answer_has_video">videó</string>
<string name="search_answer_in">csatorna</string>
<string name="search_answer_link_from">webhely</string>
<string name="search_answer_mentions">felhasználó</string>
<string name="search_channels">Csatornák keresése</string>
<string name="search_channels_no_result">Nem találhatóak csatornák.</string>
<string name="search_clear">Keresés törlése</string>
<string name="search_clear_history">Keresési előzmények törlése</string>
<string name="search_country">Ország keresése</string>
<string name="search_date_picker_hint">Ezt is megteheted:</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a közvetlen üzenetváltást. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_dm_with">Közvetlen üzenetek keresése: %1$s</string>
<string name="search_emojis">Emotikonok keresése</string>
<string name="search_error">Elejtettük a nagyítót. Megpróbálkoznál újra a kereséssel?</string>
<string name="search_filter_after">után</string>
<string name="search_filter_before">előtt</string>
<string name="search_filter_during">közben</string>
<string name="search_filter_file_name">fájlnév</string>
<string name="search_filter_file_type">fájltípus</string>
<string name="search_filter_from">ettől</string>
<string name="search_filter_has">tartalmaz</string>
<string name="search_filter_in">itt</string>
<string name="search_filter_link_from">szülőhivatkozás</string>
<string name="search_filter_mentions">említések</string>
<string name="search_filter_on">ekkor</string>
<string name="search_for_emoji">Találd meg a tökéletes emotikont</string>
<string name="search_for_sticker">Találd meg a tökéletes matricát!</string>
<string name="search_for_stickers">Matricakeresés</string>
<string name="search_for_value">Keresési találatok a(z) **%1$s** kifejezésre</string>
<string name="search_from_suggestions">„%1$s” keresése</string>
<string name="search_gifs">GIF-ek keresése</string>
<string name="search_group_header_channels">Ebben a csatornában:</string>
<string name="search_group_header_dates">Dátumok</string>
<string name="search_group_header_file_type">Fájltípus</string>
<string name="search_group_header_from">Ettől a felhasználótól:</string>
<string name="search_group_header_has">Az üzenet tartalmazza:</string>
<string name="search_group_header_history">Előzmények</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link webhelyről</string>
<string name="search_group_header_mentions">Megemlíti az alábbi felhasználót:</string>
<string name="search_group_header_search_options">Keresési beállítások</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a szervert. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">%1$s elrejtése letiltott felhasználóktól</string>
<string name="search_in">Keresés: %1$s</string>
<string name="search_members">Tagok keresése</string>
<string name="search_members_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
<string name="search_menu_title">Keresés</string>
<string name="search_most_relevant">Leginkább releváns</string>
<string name="search_newest">Legújabb</string>
<string name="search_no_results">Közel s távol kerestünk, de sajnos nem találtunk semmit.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nincs találat. De itt egy empátia banán a számodra.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Összesen %1$s rejtettünk el olyan tagoktól, akiket letiltottál.</string>
<string name="search_oldest">Legrégebbi</string>
<string name="search_pagination_a11y_label">Keresési eredmények elhelyezése</string>
<string name="search_pick_date">Válassz időpontot</string>
<string name="search_results_section_label">Keresési eredmények</string>
<string name="search_roles">Rangok keresése</string>
<string name="search_roles_no_result">Nem találhatóak rangok.</string>
<string name="search_shortcut_month">hónap</string>
<string name="search_shortcut_today">ma</string>
<string name="search_shortcut_week">hét</string>
<string name="search_shortcut_year">év</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">tegnap</string>
<string name="search_stickers">Matricakeresés</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s került eddig indexelésre. A régebbi üzenetek indexelése most is folyamatban van.</string>
<string name="search_tenor">Tenor keresése</string>
<string name="search_with_google">Google-keresés</string>
<string name="searching">Keresés…</string>
<string name="security">Biztonság</string>
<string name="select">Kiválasztás</string>
<string name="select_channel_or_category">Válassz egy csatornát vagy kategóriát…</string>
<string name="select_emoji">Emotikon kiválasztása</string>
<string name="select_from_application_a11y_label">Alkalmazás kiválasztása</string>
<string name="select_picture">Válassz képet</string>
<string name="select_sort_mode">Rendezési mód kiválasztása</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Nem tagadhatod meg ezt a jogosultságot ettől: **%1$s**, mert ezzel magadtól is megtagadnád. Engedélyezd egy másik rangnak vagy magadnak, mielőtt
újra próbálnád."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Egész biztos, hogy nem akarod ezt tenni</string>
<string name="self_username_indicator">A felhasználóneved és a címkéd a következő: %1$s</string>
<string name="self_username_indicator_hook">A felhasználóneved és a címkéd a következő: $[](usernameHook)</string>
<string name="self_xss_header">Várj!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ha valaki azt mondta, hogy másolj be valamit ide, 11/10 az esély arra, hogy át akarnak verni.</string>
<string name="self_xss_line_2">Ide bármit bemásolva hozzáférést adhatsz a támadóknak a Discord-fiókodhoz.</string>
<string name="self_xss_line_3">Ha nem tudod biztosan, mit csinálsz, zárd be ezt az ablakot, hogy biztonságban maradj.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ha érted, hogy mit csinálsz, akkor velünk kellene dolgoznod %1$s</string>
<string name="send">Küldés</string>
<string name="send_a_message">Üzenet küldése</string>
<string name="send_dm">Üzenet</string>
<string name="send_images_label">Képek küldése</string>
<string name="send_message">Üzenet küldése</string>
<string name="send_message_failure">Nem sikerült elküldeni az üzenetet. Tartsd nyomva a lehetőségekhez.</string>
<string name="send_messages">Üzenetek küldése</string>
<string name="send_messages_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok közzétehetik a saját üzeneteiket minden olyan szerveren, amely ezt az [értesítési csatornát](%1$s) követi.</string>
<string name="send_tts_messages">TTS-üzenetek küldése</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok küldhetnek olyan (/tts paranccsal kezdődő) szöveget, melyet a rendszer felolvas. Az ilyen
üzenetet mindenki hallja, akinek meg van nyitva az a csatorna."</string>
<string name="server_deafen">Szerver süketítés</string>
<string name="server_deafened">Szerver süketítve</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. Ahhoz, hogy beszélhess benne, kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki a süketítést kikapcsolja.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Szerver süketítve</string>
<string name="server_desciption_empty">Mesélj a világnak egy kicsit erről a szerverről.</string>
<string name="server_emoji">Szerver emotikon</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Mappa megjelölése olvasottként</string>
<string name="server_folder_placeholder">Szervermappa</string>
<string name="server_folder_settings">Mappa beállítások</string>
<string name="server_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_muted">Szerver elnémítva</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. Ahhoz, hogy beszélhess benne, kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki a némítást kikapcsolja.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Szerver elnémítva</string>
<string name="server_name_required">A szervernév megadása kötelező.</string>
<string name="server_options">Szerver opciók</string>
<string name="server_overview">Szerver áttekintés</string>
<string name="server_region_unavailable">Nem elérhető</string>
<string name="server_settings">Szerver beállítások</string>
<string name="server_settings_updated">Szerver beállítások elmentve.</string>
<string name="server_status">Szerver állapot</string>
<string name="server_undeafen">Szerver süketítés feloldása</string>
<string name="server_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="server_voice_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_voice_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="servers">Szerverek</string>
<string name="service_connections_disconnect">Lecsatlakoztatás</string>
<string name="set_debug_logging">Hibakeresési naplózás módosítása</string>
<string name="set_debug_logging_body">"A hibakeresési naplózás módosítása újra fogja indítani a Discordot.
Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Link beállítása, hogy sose járjon le</string>
<string name="set_status">Státusz beállítása</string>
<string name="settings">Beállítások</string>
<string name="settings_advanced">Fejlett</string>
<string name="settings_games_add_game">Add hozzá!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Játék hozzáadása</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Hozzáadott játékok</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Átfedés engedélyezése</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Rejtett játékok</string>
<string name="settings_games_last_played">Utoljára játszott: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nincs észlelt játék</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nincs hozzáadott játék</string>
<string name="settings_games_not_playing">Mivel játszol?</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nem látod itt a játékod?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Éppen fut!</string>
<string name="settings_games_overlay">Átfedés</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Átfedés: Ki</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Átfedés: Be</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Az Átfedés nem fut tökéletesen ezzel a játékkal.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Átfedés ki/be</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Hitelesítve</string>
<string name="settings_invite_tip">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod, vagy akár [készíthetsz újat](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod.</string>
<string name="settings_notice_message">Óvatosan Nem mentett változások vannak!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd **%1$s** jogosultságait? Ezt a műveletet nem vonhatod vissza.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Jogosultsági beállítások törlése</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** rangot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Rang törlése</string>
<string name="settings_sync">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Készíts egy Webhookot hogy elkezdődhessen a varázslat</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Mostantól webhook csak weben vagy asztali gépen hozható létre.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nincs webhook</string>
<string name="settings_webhooks_intro">A webhookok egy egyszerű módja annak, hogy az internetes varázslat segítségével automatikus üzeneteket és adatfrissítéseket küldj a szerver szöveges csatornájára. [Tudj meg többet](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">Egyedi URL beállítása</string>
<string name="several_users_typing">Több ember éppen gépel…</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Oszd meg másokkal ezt a linket, hogy ők is tudjanak csatlakozni a szerverre!</string>
<string name="share_invite_mobile">%1$s megosztása</string>
<string name="share_link">Link megosztása</string>
<string name="share_settings_title">Megosztás</string>
<string name="share_to">Megosztás itt:</string>
<string name="share_your_screen">Oszd meg a képernyődet</string>
<string name="sharing_screen">Megosztják a képernyőiket</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Gomb rögzítése</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Gomb váltás</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Felvétel stop</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nincs gyorsgomb</string>
<string name="show_chat">Csevegés megjelenítése</string>
<string name="show_current_game">A jelenleg futó játék megjelenítése állapotüzenetként.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ez a funkció csak akkor érhető el, ha számítógépen és bizonyos partnerként csatlakozott platformokon játszol.</string>
<string name="show_folder">Mappa megjelenítése</string>
<string name="show_keyboard">Billentyűzet megjelenítése</string>
<string name="show_muted">%1$s elnémított mutatása</string>
<string name="show_muted_channels">Némított csatornák megjelenítése</string>
<string name="show_spoiler_always">Mindig</string>
<string name="show_spoiler_content">Spoilertartalom mutatása</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Ez szabályozza, hogyan legyen megjelenítve a spoilertartalom.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Kattintásra</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Az általam ellenőrzött szervereken</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="skip_all_tips">Összes tipp kihagyása</string>
<string name="skip_to_content">Ugrás a tartalomra</string>
<string name="sky_blue">Égkék</string>
<string name="sort">Rendezés</string>
<string name="sorting">Rendezés</string>
<string name="sorting_channels">Csatornák rendezése</string>
<string name="sound_deafen">Süketítés</string>
<string name="sound_incoming_ring">Bejövő csengetés</string>
<string name="sound_message">Üzenet</string>
<string name="sound_mute">Némítás</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Kimenő csengetés</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT-aktiválás</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT-deaktiválás</string>
<string name="sound_stream_started">Élő közvetítés elindítva</string>
<string name="sound_stream_stopped">Élő közvetítés leállítva</string>
<string name="sound_undeafen">Süketítés ki</string>
<string name="sound_unmute">Némítás kikapcsolása</string>
<string name="sound_user_join">Felhasználó csatlakozás</string>
<string name="sound_user_leave">Felhasználó kilépés</string>
<string name="sound_user_moved">Felhasználó áthelyezve</string>
<string name="sound_viewer_join">Csatlakozás nézőként</string>
<string name="sound_viewer_leave">Kilépés nézőként</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hangkapcsolat bontva</string>
<string name="sounds">Hangok</string>
<string name="source_message_deleted">[Eredeti üzenet törölve]</string>
<string name="speak">Beszéd</string>
<string name="speak_message">Üzenet felolvasása</string>
<string name="spectators">Nézők - %1$s</string>
<string name="spellcheck">Helyesírás-ellenőrzés</string>
<string name="spoiler_hidden_a11y_label">spoiler, rejtett</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Megjelölés spoilerként</string>
<string name="spoiler_reveal">Kattints a spoiler megjelenítéshez</string>
<string name="spotify_connection_info_android">A Spotify állapot Androidon való engedélyezéséhez ellenőrizd, hogy az **Eszköz sugárzási állapota** engedélyezve legyen a Spotify alkalmazás beállításában. Ez nem fogja frissíteni az állapotot, ha a Discord-alkalmazás a háttérben fut.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Hoszt</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Mi ez?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Hallgató</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Hallgatók</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s hallgatja a zenédet</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Leállítás</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">itt: Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Közös zenehallgatás</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Bocs, haver, úgy néz ki, hogy nem vagy Spotify Prémium előfizető! Csak a Prémium előfizetők hallgathatnak másokkal zenét.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Váltás Spotify Prémiumra</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Hanglemez dörzsölés*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord személyzet</string>
<string name="start">Indítás</string>
<string name="start_call">Hívás indítása</string>
<string name="start_video_call">Videohívás indítása</string>
<string name="start_voice_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="starting_at">Akár ennyiért:</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Elfoglalt</string>
<string name="status_dnd_help">Nem fogsz asztali értesítéseket kapni.</string>
<string name="status_idle">Tétlen</string>
<string name="status_invisible">Láthatatlan</string>
<string name="status_invisible_helper">Nem fogsz elérhetőként megjelenni, de teljes hozzáférésed lesz az egész Discordhoz.</string>
<string name="status_offline">Nem elérhető</string>
<string name="status_online">Elérhető</string>
<string name="status_online_mobile">Online mobillal</string>
<string name="status_streaming">Közvetítés</string>
<string name="status_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="step_number">%1$s. lépés</string>
<string name="sticker_button_label">Matricaválogató megnyitása</string>
<string name="sticker_category_recent">Gyakran használt</string>
<string name="sticker_from_pack">innen: **%1$s**</string>
<string name="sticker_notification_body">Matrica elküldve: %1$s</string>
<string name="sticker_pack_price_free">Ingyenes</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_1">Ingyenes a Nitro Classic-előfizetéssel</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_2">Ingyenes a Nitróval</string>
<string name="sticker_pack_sticker_count">%1$s</string>
<string name="sticker_pack_view">Matricacsomag megtekintése</string>
<string name="sticker_picker_categories_recent">Gyakran használt</string>
<string name="sticker_picker_categories_shop">Bolt</string>
<string name="sticker_picker_categories_shop_tooltip">Matricák böngészése és vásárlása</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_title">Még nincs matricád!</string>
<string name="sticker_picker_price_unknown">Ismeretlen ár</string>
<string name="sticker_picker_price_with_premium_tier_2">%1$s Nitro-előfizetéssel</string>
<string name="sticker_picker_view_all">"Összes
megtekintése"</string>
<string name="sticker_picker_view_all_tooltip_mobile">Koppints az összes megtekintéséhez</string>
<string name="sticker_popout_pack_info">Ebbe a matricacsomagba tartozik: **%1$s**. Szerezz %2$s%% kedvezményt a [Nitro-előfizetéssel](onClick)!</string>
<string name="sticker_popout_pack_info_premium">Ebbe a matricacsomagba tartozik: **%1$s**.</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_description">Szerezz ingyenes matricacsomagot a Nitro Classic-előfizetéssel! **%1$s/hónap** áron a következőket kapod:</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_perks_free_pack">Ingyenes %1$s</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_upgrade_cta">Fizess elő a Nitro Classic-ra!</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_discount">%1$s%% kedvezmény minden matricacsomagból</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_free_pack">Ingyenes exkluzív matricacsomag az előfizetésed idejére</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_guild_subscriptions">%1$s az azonnali 1. szintű jutalmakhoz</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_misc">Extra csevegésjutalmak: animált emotikon, személyre szabott Discord-címke és sok minden más</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_upgrade_cta">Fizess elő a Nitróra!</string>
<string name="sticker_premium_upsell_alert_continue_cta">Tovább a vásárláshoz</string>
<string name="sticker_premium_upsell_alert_upgrade_cta">Frissítés a Nitróra</string>
<string name="sticker_purchase_modal_bundled_pack_confirm_body_content">%1$s matricacsomag került a matricás fiókodba. A csomaghoz addig férhetsz hozzá, amíg előfizető vagy.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_acknowledge">Édes!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_content">%1$s matricacsomag került matricás fiókodba.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_header">Hurrá, matricák!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_header">Matricacsomag vásárlása</string>
<string name="sticker_purchase_modal_header_claim_free_pack">Matricacsomag igénylése</string>
<string name="sticker_purchase_modal_legalese_fine_print">Ez egy egyszeri matricacsomag-vásárlás.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_purchase">Vásárlás</string>
<string name="stickers_always_animate">Mindig animált</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction">Animáció tevékenység esetén</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction_description">Az asztali kliensben a matricák animáltak lesznek, ha föléjük mozgatjuk az egérmutatót vagy rájuk fókuszálunk. A mobilos klienseken a matricák hosszan nyomva lesznek animáltak.</string>
<string name="stickers_auto_play_heading">Matricák</string>
<string name="stickers_auto_play_help">Itt irányítható, mikor legyenek animáltak a matricák.</string>
<string name="stickers_auto_play_help_disabled">Itt irányítható, mikor legyenek animáltak a matricák. Jelenleg ezt felülírják a csökkentett mozgással kapcsolatos beállításaid.</string>
<string name="stickers_never_animate">Soha ne legyen animáció</string>
<string name="still_indexing">Indexelés</string>
<string name="stop">Leállítás</string>
<string name="stop_ringing">Csengetés befejezése</string>
<string name="stop_ringing_username_a11y_label">%1$s csengetésének befejezése</string>
<string name="stop_speaking_message">Üzenet felolvasásának leállítása</string>
<string name="stop_streaming">Élő közvetítésed leállítása</string>
<string name="stop_watching">Megtekintés leállítása</string>
<string name="stop_watching_user">Megtekintés leállítása %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Tárhely-jogosultság szükséges</string>
<string name="store_channel">Csatorna tárolása</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Közvetítési műveletek</string>
<string name="stream_bad_spectator">A megtekintett élő közvetítés video- vagy hangminősége lecsökkent. Ez a hálózat állapota miatt lehet.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Az élő közvetítés video- vagy hangminősége lecsökkent. Ez a hálózat állapota miatt lehet.</string>
<string name="stream_capture_paused">Élő közvetítés szüneteltetve</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Válts az alkalmazásodra a folytatáshoz.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s kis méretűre állította az alkalmazást… várj egy kicsit!</string>
<string name="stream_channel_description">A tagok ezzel a jogosultsággal közvetíthetnek a csatornába.</string>
<string name="stream_description">Ezen engedéllyel rendelkező tagok élő közvetítést indíthatnak ezen a szerveren.</string>
<string name="stream_ended">Ez a közvetítés véget ért. *tücsökhang*</string>
<string name="stream_failed_description">Problémák vannak a közvetítésedben? [Kérj tőlünk segítséget.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Az élő közvetítés elindítása sikertelen :(</string>
<string name="stream_fps_option">%1$s fps</string>
<string name="stream_full_modal_body">Sajnos ez a közvetítés elérte a maximális nézőszámot.</string>
<string name="stream_full_modal_header">A közvetítés megtelt</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Hiba a közvetítésben</string>
<string name="stream_network_quality_error">A hálózati kapcsolat a video- vagy hangminőség csökkenését okozhatja. A hangminőség javításához tiltsd le a közvetítést.</string>
<string name="stream_no_preview">A közvetítés most indult. Csatlakozz!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve.
Megjeleníted őket?"</string>
<string name="stream_playing">Játékban: %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Közvetíts a forrás felbontásán 60 fps sebességgel a Discord Nitro-előfizetéssel szerezz hozzáférést a csevegésjutalmakhoz és [sok más dolgot](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Közvetíts a forrás felbontásán 60 fps sebességgel a Discord Nitro-előfizetéssel szerezz hozzáférést a csevegésjutalmakhoz és sok más dolgot!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Iratkozz fel</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">HD videóközvetítés feloldása Discord Nitro-előfizetéssel</string>
<string name="stream_preview_loading">Előnézet létrehozása…</string>
<string name="stream_preview_paused">A közvetítés még fut!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Megállítottuk az előnézetet, hogy spóroljunk az erőforrásokkal.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Feloldás Nitróval</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Lekapcsolódtál…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Maradj a helyeden, visszacsatlakoztatunk!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Probléma bejelentése</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Hogy ment a közvetítés?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Hiányzik az alkalmazás hangja</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Az alkalmazás hangja rossz minőségű</string>
<string name="stream_report_black">A közvetítés fekete</string>
<string name="stream_report_blurry">A közvetítés elmosódott vagy pixeles</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Hiányzott az alkalmazás hangja</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">A alkalmazás hangja rossz minőségű volt</string>
<string name="stream_report_ended_black">A közvetítés fekete volt</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">A közvetítés elmosódott vagy pixeles volt</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">A közvetítés akadozott vagy frissítette magát</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">A közvetítés nem volt szinkronban a hanggal</string>
<string name="stream_report_game_issue">A közvetítés hibát okoz az alkalmazásomban</string>
<string name="stream_report_label">Hiba a közvetítés során</string>
<string name="stream_report_lagging">A közvetítés akadozik vagy frissít</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">A közvetítés nincs szinkronban a hanggal</string>
<string name="stream_report_placeholder">Válaszd ki a hibát</string>
<string name="stream_report_problem">Közvetítéssel kapcsolatos probléma bejelentése</string>
<string name="stream_report_problem_body">Sajnáljuk, hogy gondod akadt! Mondd el, mi történt.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Problémába ütköztél?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Probléma jelentése</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Közvetítéssel kapcsolatos hiba bejelentése</string>
<string name="stream_report_rating_body">Mondd el, milyen élmény volt nézni a közvetítést.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Mondd el, milyen élmény volt a közvetítés.</string>
<string name="stream_report_submit">Küldés</string>
<string name="stream_reported">Visszajelzés beküldve</string>
<string name="stream_reported_body">Köszönjük, hogy jelentetted ezt a problémát! Az ehhez hasonló visszajelzések segítenek a képernyőmegosztás jobbá tételében.</string>
<string name="stream_resolution">Felbontás</string>
<string name="stream_show_all_participants">Minden résztvevő megjelenítése</string>
<string name="stream_show_non_video">Videó nélküli résztvevők megjelenítése</string>
<string name="stream_single_person_body">Még senki nincs itt. Hívj meg másokat, hogy csatlakozzanak hozzád!</string>
<string name="stream_single_person_body_alt">Még senki nincs itt. Szólj a barátaidnak, hogy csatlakozzanak hozzád!</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hahó! Valami félrement, nem tudjuk közvetíteni a hangot az alkalmazásodból.</string>
<string name="stream_volume">Közvetítés hangereje</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Több közvetítés megtekintésének indítása</string>
<string name="streamer_mode">Közvetítő mód</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Közvetítő mód bekapcsolva</string>
<string name="streamer_playing">játékban: %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Közvetítés beállításai</string>
<string name="streaming">Élő közvetítés: **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Játék közvetítése</string>
<string name="sub_enabled_servers">Előfizetést engedélyezett szerverek</string>
<string name="submit">Küldés</string>
<string name="subscriber_information">Előfizetői információk</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Üdv! Megújuló előfizetést készülsz vásárolni ez azt jelenti, hogy ma kifizeted az összeget, majd havonta újra ráterheljük a számládra, amíg le nem mondod azt. A Beállítások oldalon bármikor lemondhatod.</string>
<string name="subscription_payment_legalese_yearly">Üdv! Amit megvásárolsz, az egy megújuló előfizetés, ami azt jelenti, hogy ma beterheljük, majd évente újra beterheljük, amíg meg nem szünteted az előfizetést. A Beállítások képernyőn bármikor lemondhatod.</string>
<string name="subscriptions_title">Előfizetések</string>
<string name="suggestions">Javaslatok</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Támogatás</string>
<string name="suppress_all_embeds">Összes beágyazás törlése</string>
<string name="suppress_embed_body">Ez mindenkire vonatkozóan eltávolítja a beágyazásokat ehhez az üzenethez.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Minden beágyazás eltávolítása</string>
<string name="suppress_embed_tip">A modális kihagyásához tartsd nyomva a Shiftet a beágyazások törlésekor.</string>
<string name="suppress_embed_title">Biztos vagy benne?</string>
<string name="suppressed">Elnémítva</string>
<string name="suppressed_afk_body">Az utóbbi időben inaktívnak tűnsz. Áthelyeztünk az inaktív csatornába.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hahó, van itt valaki?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nincs jogod, hogy beszélj ebben a csatornában.</string>
<string name="sv_se">Svéd</string>
<string name="switch_audio_output">Hangkimenet módosítása</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">A hardveres gyorsítás módosítása</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"A hardveres gyorsítás beállítás megváltoztatása következtében a Discord kliens be fog zárni, majd újraindul.
Biztos, hogy ezt szeretnéd?"</string>
<string name="switch_subsystem">Hangalrendszer megváltoztatása</string>
<string name="switch_subsystem_body">"A hangalrendszer megváltoztatásához újra kell indítani a Discordot.
Biztosan ezt szeretnéd?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Váltás Kompakt módra</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Váltás Hangulatos módra</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Váltás Sötét témára</string>
<string name="switch_to_light_theme">Váltás Világos témára</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Váltás Push to Talkra</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Váltás Voice Activity-re</string>
<string name="sync">Szinkronizálás</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Ezt bekapcsolva a megjelenés beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve az asztali alkalmazást és a böngészőt.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Ha ezt bekapcsolja, a szöveg és kép beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve az asztali és böngésző beállításokat is.</string>
<string name="sync_friends">Barátok szinkronizálása a Discordhoz</string>
<string name="sync_now">Szinkronizálás most</string>
<string name="sync_permissions">Jogosultságok szinkronizálása</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Szeretnéd szinkronizálni a(z) **%1$s** jogosultságait a(z) **%2$s** kategóriával?</string>
<string name="sync_revoked">Fiók szinkronizáció megszüntetve! %1$s felhasználónak újra szinkronizálnia kell a %2$s fiókját a Felhasználói beállításokban.</string>
<string name="sync_this_account">Fiók szinkronizálása</string>
<string name="system_dm_activity_text">Hivatalos Discord üzenet</string>
<string name="system_dm_channel_description">Ez a munkamenet hivatalos Discord értesítések számára van fenntartva.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">A Discord soha nem kéri a jelszavad vagy a fiók tokenjét.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Ez a Discord csapatának hivatalos üzenete. Ne feledd, hogy a Discord soha nem kéri a jelszavad vagy a fiók tokenjét.</string>
<string name="system_dm_tag_system">RENDSZER</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Van egy hivatalos üzenet a Discordtól, amivel foglalkoznod kell.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Sürgős üzenet</string>
<string name="system_keyboard">Rendszer billentyűzet</string>
<string name="system_message_call_missed">Nem fogadott hívásod volt %1$s felhasználótól.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Nem fogadott hívásod volt %1$s felhasználótól, ami eddig tartott: %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s hívást kezdeményezett.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s hívást indított, ami eddig tartott: %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">**%1$s** hozzáadva %2$s által a csatornához. A legfontosabb frissítések itt láthatók.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">**%1$s** hozzáadva %2$s által a csatornához. A legfontosabb frissítések itt láthatók.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s megváltoztatta a csatorna ikonját.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s megváltoztatta a csatorna nevét: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Tanuld meg a bot használatát.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">A szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részleteket a [Szerverbeállítások](onClick) között találsz.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ezt a szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részletekért nézd meg az asztalon a Szerverbeállításokat.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 3 egymást követő héten. Amennyiben a szerver további 1 hétig nem felel meg, eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 1 hétig. Amennyiben a szerver 4 egymást követő héten nem felel meg, automatikusan eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ez a szerver újra megfelel a Szerverfelfedezés követelményeinek és automatikusan újra felkerült a listára!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s csatlakozott a partihoz.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">Itt van %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Üdv, %1$s. Reméljük, hoztál pizzát.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Megjelent egy vad %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s most landolt.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s épp becsusszant a szerverre.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s megérkezett!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Üdv, %1$s. Köszönj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s csatlakozott a szerverhez.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Mindenki! Köszönjetek %1$s felhasználónak!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Örülünk, hogy itt vagy, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Szuper, hogy itt vagy, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Hurrá, megérkeztél, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s épp felgyorsította a szervert!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s épp felgyorsítottad a szervert! %2$s elérted a következőt: **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s épp **%2$s**x sebességgel felgyorsította a szervert!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s épp **%2$s**x sebességgel felgyorsította a szervert! %3$s erre a szintre lépett: **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Csatlakozás a híváshoz</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kitűzött egy üzenetet. [Kitűzött üzenetek megtekintése.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kitűzött egy üzenetet erre a csatornára. [Minden kitűzött elem megtekintése.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s kitűzött egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s kitűzött egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s kitűzött [egy üzenetet](messageOnClick) erre a csatornára.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s kitűzött [egy üzenetet](messageOnClick) erre a csatornára. [Minden kitűzött elem megtekintése.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s hozzáadta %2$s felhasználót a csoporthoz.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s eltávolította %2$s felhasználót a csoportból.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<string name="system_permission_grant">Engedély megadása</string>
<string name="system_permission_request_camera">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a kamerádhoz**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a lenyűgöző fájljaidhoz**.</string>
<string name="tab_bar">Ikonsáv</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Barátok lap</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Kezdőlap lap</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Említések lap</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Keresés lap</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Beállítások lap</string>
<string name="take_a_photo">Fotó készítése</string>
<string name="tan">Vörösesbarna</string>
<string name="tap_add_nickname">Koppints ide becenév beállításához</string>
<string name="teal">Pávakék</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Az ideiglenes tagok automatikusan ki lesznek rúgva, ha lecsatlakoznak, kivéve, ha rang
lett hozzájuk rendelve"</string>
<string name="terms_of_service">[Szolgáltatási feltételek](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">A regisztrációval elfogadod a Discord [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi Szabályzatot](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Elolvastam és elfogadom a Discord [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi Szabályzatot](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">El kell fogadnod a Discord Szolgáltatási feltételeket a továbblépéshez</string>
<string name="terracotta">Terrakotta</string>
<string name="test_video">Videó tesztelése</string>
<string name="text">Szöveg</string>
<string name="text_actions_menu_label">Szövegműveletek</string>
<string name="text_and_images">Szöveg és képek</string>
<string name="text_channel">Szövegcsatorna</string>
<string name="text_channels">Szöveges csatornák</string>
<string name="text_channels_matching">Szöveges csatornák, melyek egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Szöveges jogosultságok</string>
<string name="textarea_actions_menu_label">Szövegterületi műveletek</string>
<string name="textarea_placeholder">Üzenet: %1$s</string>
<string name="theme">Téma</string>
<string name="theme_dark">Sötét</string>
<string name="theme_light">Világos</string>
<string name="theme_updated">A téma frissítve lett.</string>
<string name="this_server">Ez a szerver</string>
<string name="this_server_named">Csak %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** és **%3$s** éppen gépel…</string>
<string name="timeout_error">A művelet túl sokáig tartott, kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Vadonatúj szerver létrehozása hangos és szöveges csevegéshez a barátaiddal!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Hozd létre a saját szervered</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Vadonatúj szerver létrehozása hangos és szöveges csevegéshez a barátaiddal!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Hozd létre a saját szervered</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Négyszemközt szeretnél eltölteni némi időt? Kattints ide, és küldj közvetlen üzenetet egy barátodnak!
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Indíts külön beszélgetést</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
Nézd meg az összes barátodat és a közvetlen üzeneteidet, vagy indítsd egy új privát beszélgetést.
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Lásd barátaidat</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Az emberek egy szerverre való meghívásához kattints egy csatorna melletti megosztás ikonra %1$s.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Hívd meg a barátaidat</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"A szerver **szöveg-** és **hangcsatornákból** áll.
Fedezd fel a szöveges csatornákat és csatlakozz egy beszélgetéshez. Vagy kezdj beszélgetni néhány baráttal!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Fedezd fel a szervered</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
Kattints ide a szerver értesítések vagy az adatvédelmi beállítások módosításához.
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Szerver beállítások elérése</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Ez a te **hangvezérlés paneled**. Lenémíthatod a mikrofonod, süketítheted a fejhallgatót vagy elérheted a hangbeállításokat.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Csináld meg, hogy halljanak</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Itt láthatod a csatorna összes tagját. Nézd meg, ki van online és mit csinál, pl. milyen játékkal játszik vagy milyen zenét hallgat.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Mit csinálnak a többiek?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Beszélgess</string>
<string name="title">Cím</string>
<string name="title_bar_close_window">Bezárás</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Teljes képernyő</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Teljes méret</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Kis méret</string>
<string name="toast_add_friend">Barátkérelem elküldve</string>
<string name="toast_feedback_sent">Visszajelzés elküldve!</string>
<string name="toast_gif_saved">Elmentetted a GIF-et</string>
<string name="toast_id_copied">Másolt azonosító</string>
<string name="toast_image_saved">Kép mentésre került</string>
<string name="toast_message_copied">Másolt üzenetszöveg</string>
<string name="toast_message_id_copied">Másolt üzenetazonosító</string>
<string name="toast_username_saved">Felhasználónév másolása megtörtént</string>
<string name="toast_video_saved">Elmentetted a videót</string>
<string name="toggle_camera">Kamera ki/be</string>
<string name="toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="toggle_drawer">Fiók ki/be</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Emotikon billentyűzet ki/be</string>
<string name="toggle_media_keyboard">Médiabillentyűzet ki/be</string>
<string name="toggle_microphone">Mikrofon ki/be</string>
<string name="toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Nincs több hely új animált emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Nem sikerült hozzáadni a reakciódat, mert már túl sok van ezen az üzeneten.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Értékeljük a lelkesedést, de…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Elérted a következő szerverlimitet: %1$s. A csatlakozáshoz előbb el kell hagynod egy szervert.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">Ó, ne!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">A csatlakozáshoz előbb el kell hagynod egy szervert.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Elérted a szervercsatlakozás 100-as felső határát.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ez a lehetőség közösségi szerverek esetén nem érhető el.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Ez a felfedezhető szervereknél szükséges. Ehhez elsőként tiltsd le a felfedezést.</string>
<string name="total_members">Tagok száma összesen</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Török</string>
<string name="transfer">Átadás</string>
<string name="transfer_ownership">Tulajdonjog átadása</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Tudomásul veszem, hogy miután átadom a szerver tulajdonjogát **%1$s** felhasználónak, az hivatalosan hozzá fog tartozni.</string>
<string name="transfer_ownership_protected_guild">A partner vagy hittelesített szerverek meg kell keressék a közösségi csapatot a tulajdonjog-átadási igényekkel.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Tulajdonjog átadása %1$s számára</string>
<string name="trending_arrow_down">Lefelé irányuló trend</string>
<string name="trending_arrow_up">Felfelé irányuló trend</string>
<string name="try_again">Próbáld újra</string>
<string name="tts_alls">Összes csatornához</string>
<string name="tts_current">Jelenleg kiválasztott csatornához</string>
<string name="tts_never">Soha</string>
<string name="tutorial_close">Oks!</string>
<string name="tweet_us">Tweetelj nekünk</string>
<string name="two_fa">Kétlépcsős azonosítás</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiválás</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google Hitelesítő</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 jegyű hitelesítő kód/8 jegyű biztonsági kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Add meg a 8 karakteres biztonsági kódot.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">A biztonsági kódnak 8 karakter hosszúnak kell lennie, és csak számokat és betűket tartalmazhat.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 karakteres biztonsági kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">felhasználva</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Ezek a kódok lehetővé teszik, hogy beléphess a fiókodba, ha elvesztenéd a
hitelesítő alkalmazásod. **Minden kód csak egyszer használható fel! A korábbi kódok érvénytelenné válnak!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Biztonsági kódok</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ha elveszíted a hozzáférésed a hitelesítő alkalmazásodhoz, még mindig hozzáférhetsz a fiókodhoz az előre legenerált biztonsági kódokkal. Őrizd meg ezeket egy biztonságos helyen, hogy csökkentsd fiók hozzáférésed elveszítésének kockázatát!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">A biztonsági kódok nélkül fennáll annak a kockázata, hogy **fiókodat véglegesen elveszíted**, ha elveszíted a hozzáférést a hitelesítő alkalmazáshoz! Jegyezd fel ezeket az eszközön és más helyeken is, hogy csökkentsd a fiókod elvesztésének kockázatát!</string>
<string name="two_fa_change_account">Felhasználói adatok módosítása</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Biztos vagy benne, hogy nem akarod engedélyezni az SMS-hitelesítést, vagy letölteni a biztonsági kódokat? Ezek nélkül fennáll annak a kockázata, hogy fiókodat véglegesen elveszíted, ha elveszíted a hozzáférést a hitelesítő alkalmazáshoz!</string>
<string name="two_fa_confirm_confirm">Biztos vagyok benne</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Folytatás a biztonsági kód nélkül</string>
<string name="two_fa_disable">Kétlépcsős azonosítás letiltása</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Ezek a te Discord biztonsági kódjaid a(z) %1$s fiókhoz. Vigyázz rájuk!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Töltsd le az [Authy](%1$s) vagy a [Google Hitelesítő](%2$s) programot a telefonodra vagy táblagépedre.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Hitelesítő alkalmazás letöltése</string>
<string name="two_fa_download_codes">Biztonsági kódok letöltése</string>
<string name="two_fa_enable">Kétlépcsős azonosítás engedélyezése</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Tedd biztonságosabbá a fiókod 3 egyszerű lépéssel:</string>
<string name="two_fa_enabled">Kétlépcsős azonosítás engedélyezve</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Add meg az SMS-ben küldött Discord kódot</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Küldés…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Küldtünk egy üzenetet a(z) %1$s telefonszámra. Kérlek, add meg a kódot, amit kaptál.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Használhatsz biztonsági kódot, vagy a kétlépcsős azonosítást a telefonos alkalmazásban.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Add meg a Discord hitelesítő/biztonsági kódot</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Új biztonsági kódok generálása</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Az új biztonsági kódok generálása minden régebbi kódot érvénytelenné tesz.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket. [Megoldás](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel.
Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Megoldás</string>
<string name="two_fa_key">Kétlépcsős azonosítási kód (kézi bevitel)</string>
<string name="two_fa_login_body">Add meg a 6 jegyű hitelesítő kódot.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="two_fa_login_label">Jelentkezz be a kódodat használva</string>
<string name="two_fa_not_verified">Hitelesítened kell a fiókod, hogy aktiválhasd a kétlépcsős azonosítást.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Nyisd meg a hitelesítő alkalmazást, majd a kameráddal olvasd be a bal oldali képet.</string>
<string name="two_fa_qr_label">QR-kód beolvasása</string>
<string name="two_fa_remove">Kétlépcsős azonosítás eltávolítása</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Lásd el a Discord-fiókodat egy extra védelmi vonallal! Ha beállítod, akkor
bejelentkezéskor a jelszavadat és egy mobiltelefonos hitelesítő kódot is meg kell adnod."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">A Discord-fiókot most már egy extra biztonsági réteg védi</string>
<string name="two_fa_success_header">Kétlépcsős azonosítás aktiválva! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Érvényes Discord hitelesítő kód szükséges.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">A kétlépcsős azonosítás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek, használd az asztali alkalmazást, hogy engedélyezd a kétlépcsős azonosítást.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Biztonsági kódok megtekintése</string>
<string name="two_fa_view_codes">Kódok megtekintése</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** és **%2$s** éppen gépel…</string>
<string name="uk">Ukrán</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ez a csatorna megtelt.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Sajnáljuk, ez a csatorna elérte a maximális résztvevők számát!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">A csatorna megtelt</string>
<string name="unban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="unban_user_body">Biztosan visszavonod %1$s kitiltását?</string>
<string name="unban_user_title">"'%1$s' kitiltásának visszavonása"</string>
<string name="unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Először oldd fel '%1$s' felhasználót, aztán tudsz ugrani az üzenetéhez."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Szóval… Letiltottad ezt a felhasználót</string>
<string name="uncategorized">Besorolatlan</string>
<string name="unclaimed_account_title">Gazdátlan fiók</string>
<string name="undeafen">Süketítés ki</string>
<string name="unfocus_participant">Fókuszálás megszüntetése ennél a személynél</string>
<string name="unhandled_link_body">Sajnáljuk, de nem találtunk olyan alkalmazást az eszközödön, mely kezeli ezt a linket:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nem kezelt link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Unicode emotikonkategóriákhoz navigálás</string>
<string name="unknown_region">Ismeretlen régió</string>
<string name="unknown_user">Ismeretlen felhasználó</string>
<string name="unmute">Némítás ki</string>
<string name="unmute_category">Kategória némításának feloldása</string>
<string name="unmute_channel">**%1$s** némításának kikapcsolása</string>
<string name="unmute_channel_generic">Csatorna némításának kikapcsolása</string>
<string name="unmute_conversation">Beszélgetés némításának kikapcsolása</string>
<string name="unmute_server">Szerver némításának kikapcsolása</string>
<string name="unnamed">Névtelen</string>
<string name="unpin">Kitűzés megszüntetése</string>
<string name="unpin_confirm">Távolítsd el, légyszi!</string>
<string name="unpin_message">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
<string name="unpin_message_body">Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a kitűzött üzenetet?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Ha lenyomva tartod a Shift gombot, miközben rákattintasz a **kitűzés levétele** lehetőségre, akkor nem kell megerősítened a műveletet.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Nem sikerült eltávolítani a kitűzést valamiért. Sajnáljuk.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">A kitűzés hibás!</string>
<string name="unpin_message_title">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Ezzel olvasottnak jelölöd az összes nem némított csatornát. Biztos folytatni akarod?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Mindent olvasottnak jelölsz?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Teljesen naprakész vagy!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CTRL+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CTRL+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CMD+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CMD+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
<string name="unreads_mark_read">Bejövő üzenetek megjelölése olvasottként</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Értesítések letiltva</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">10 napnál régebbi üzenetek</string>
<string name="unreads_tab_label">Olvasatlan</string>
<string name="unreads_tutorial_body">A nem némított csatornákról érkező olvasatlan üzeneteid itt jelennek meg. Ideje lenullázni a bejövő üzeneteket!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Légy naprakész a legutóbbi üzeneteidet illetően!</string>
<string name="unreads_view_channel">Minden olvasatlan üzenet megtekintése</string>
<string name="unsupported_browser">Nem támogatott böngésző</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Úgy tűnik egy nem támogatott böngészőt használsz. Hogy megtapasztald mit ajánl a Discord, frissítsd a
böngésződ vagy töltsd le valamelyik alkalmazásunkat."</string>
<string name="unsupported_browser_details">Szeretnél beszélgetni a barátaiddal? Válts a Chrome, Opera, Firefox vagy Edge legújabb verziójára, vagy töltsd le a Discord alkalmazást és kezdhetitek is!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, ez kínos</string>
<string name="unverified_account_title">Megerősítetlen fiók</string>
<string name="update_available">Frissítés letöltése</string>
<string name="update_badge_header">Frissítés</string>
<string name="update_downloaded">A frissítés kész!</string>
<string name="update_manually">Új frissítés érhető el</string>
<string name="upload">Feltöltés</string>
<string name="upload_a_media_file">Médiafájl feltöltése</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Minden visszavonása</string>
<string name="upload_area_help">"Feltöltés előtt írhatsz megjegyzést.
Nyomd a Shift gombot az azonnali feltöltéshez."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Nem hiszem, hogy ez a fájlformátum támogatott.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Érvénytelen fájlformátum</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Megjegyzés hozzáadása</string>
<string name="upload_area_optional">opcionális</string>
<string name="upload_area_title">Fogd és vidd</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Gyors feltöltés!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Legnagyobb fájlméret: %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">A fájljaid túl nagyok</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kattints ide az újrapróbálkozáshoz](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Sikertelen feltöltés</string>
<string name="upload_background">Háttér feltöltése</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Hiba történt a hibakeresési fájljaid feltöltése során. Próbáld meg újra!</string>
<string name="upload_debug_log_failure_header">Sikertelen feltöltés</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Nem találtunk hibakeresési naplót vagy feltöltést. Ellenőrizd, hogy a hibakeresés naplózása engedélyezve van-e, majd próbáld meg újra.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Várj! A napló feltöltésre került, jelenleg feldolgozzák.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Hiba történt a naplófájlok rendszeredből való olvasása során. Próbáld meg újra!</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Hiba történt a hibakeresési fájlok feltöltése során. Próbáld meg újra!</string>
<string name="upload_debug_log_success">Sikerült! A hibakeresési naplód feltöltésre került a Discord Ügyfélszolgálatnak.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Sikeres feltöltés</string>
<string name="upload_debug_logs">Hibakeresési napló feltöltése a Discord ügyfélszolgálata számára</string>
<string name="upload_emoji">Emotikon feltöltése</string>
<string name="upload_image">Kép feltöltése</string>
<string name="upload_image_body">Ez a te kártyád? Ööö, fel akarod tölteni ezt a képet?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nem lehet megnyitni a fájlt: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Sorban állók feltöltése</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Elérted a feltöltések egy üzenetben maximálisan engedélyezett számát (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Túl sok feltöltés</string>
<string name="uploaded_by">Feltöltötte:</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">Használati hozzáférés</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">A kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a kísérleti funkciókhoz és adott funkciók használattal való javításához, mint például a hangcsevegés minősége. A régi adataidat névtelenné tesszük, ezzel a Discordot butábbá teszed.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Kikapcsolod a használati statisztikákat?</string>
<string name="use_external_emojis">Külső emotikonok használata</string>
<string name="use_external_emojis_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok használhatják más szerverek emotikonjait ezen a szerveren.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Emotikonok, említések és jelölési (markdown) szintaxis előnézetének megjelenítése gépelés közben</string>
<string name="use_speaker">Hangszóró használata</string>
<string name="use_vad">Voice Activity használata</string>
<string name="use_vad_description">A tagoknak Push to Talk módot kell használniuk ha ez a jogosultság ki van kapcsolva.</string>
<string name="user_actions_menu_label">Felhasználói beállítások műveletei</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Játék indítása és csatlakozás</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Csatlakozás kérése</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Csatlakozás kérése: %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Letöltés</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Játék indítása sikertelen</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_join">Meghívás csatlakozásra</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_listen_along">Meghívás hallgatásra</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Értesítést kérek</string>
<string name="user_activity_already_playing">Már ezzel játszol.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Már csatlakoztál ehhez.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Magadhoz nem csatlakozhatsz</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Saját magaddal játszottál. Várjunk, ez lehetetlen.</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Hallgasd együtt mással, ne csak egyedül.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** támogatja a játék meghívásokat. [Elvetés](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">%1$s csatlakoztatása</string>
<string name="user_activity_header_competing">Részt vesz ebben: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_listening">Hallgatja: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Élőben itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Játékban</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Játszik: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_guild">Élő közvetítés ide: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Nézi: %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nem fogadta el a felkérésedet. Talán legközelebb!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** szeretné, ha csatlakoznál a játékához!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** szeretne csatlakozni hozzád ide: **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** meghívó elküldve **%2$s** felhasználónak.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Csatlakozás kérése **%1$s** játékához…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Meghívás a következőhöz való csatlakozásra: %1$s</string>
<string name="user_activity_joining">Csatlakozás</string>
<string name="user_activity_listen_along">Hallgassátok együtt</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Hallgasd vele együtt: %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">%1$s albumon</string>
<string name="user_activity_listening_artists">%1$s előadótól</string>
<string name="user_activity_never_mind">Mindegy</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nem érzékelhető</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Lejátszás itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Nem</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Igen</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s / %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s telt el</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s telt el</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Nézzétek együtt</string>
<string name="user_dm_settings">Szerver alapértelmezett adatvédelme</string>
<string name="user_dm_settings_help">Ez a beállítás új szerverekhez való kapcsolódáskor lép érvénybe. Visszamenőleg nem lesz alkalmazva.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Szeretnéd, hogy ez a változtatás a már meglévő szervereiden is érvényes legyen?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Biztonságos közvetlen üzenet</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Ne keresse</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">A közvetlen üzenetekben nem keresünk korhatáros tartalmakat.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Gondoskodj a biztonságomról</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Közvetlen üzenetek vizsgálata mindenkitől.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">A fogadott közvetlen üzenetek automatikus ellenőrzése és azok törlése, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">A barátaim rendesek</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Minden nem baráttól érkező közvetlen üzenet vizsgálata.</string>
<string name="user_has_been_blocked">A felhasználó tiltva lett.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">A felhasználó tiltása feloldva.</string>
<string name="user_info">Felhasználói adatok</string>
<string name="user_management">Felhasználók kezelése</string>
<string name="user_popout_message">Üzenet</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Új vagyok itt, üdvözölj!</string>
<string name="user_profile_add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="user_profile_audio">Hívás</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">O-ó! Ennek a felhasználónak nem látjuk az adatait</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Szerver neve</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Elfogadod ezt a barátkérést?</string>
<string name="user_profile_message">Üzenet</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_friends_placeholder">Közös barátok</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds_placeholder">Közös szerverek</string>
<string name="user_profile_pending">Függőben lévő</string>
<string name="user_profile_settings_setstatus">Státusz beállítása</string>
<string name="user_profile_video">Videó</string>
<string name="user_profile_volume">Hangerő</string>
<string name="user_settings">Felhasználói beállítások</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">Felhasználói beállítások műveletei</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Változtass meg néhány vizuális elemet, hogy kényelmesebb legyen a Discord használata színvakság esetén.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Színvak mód</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Színek</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Nézz rám, én egy gyönyörű pillangó vagyok</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lebegés a holdfényben :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lebegés a napfényben :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Várakozni a napra, mikor</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">A kompakt mód be lesz kapcsolva</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ó, már itt is van!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Megváltoztathatod a nagyítási szintet a(z) %1$s +/- gyorsgombokkal és alapértelmezettre visszaállíthatod a(z) %1$s+0 gyorsgombbal.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Elérhető biztonsági kódok</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Letiltott felhasználók</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Nincs tiltott felhasználód</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s letiltott felhasználók</string>
<string name="user_settings_blocked_users_unblockbutton">Tiltás feloldása</string>
<string name="user_settings_close_button">Bezárás gomb</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Biztos, hogy kijelentkezel?</string>
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">A funkció kikapcsolása segíthet abban az esetben, ha hangodat nem érzékeli az automatikus bemeneti érzékenység.</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">A zajszűrés ki van kapcsolva, amíg a Zajcsökkentés aktív.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Fiók szerkesztése</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Add meg jelszavad a módosítások megerősítéséhez</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">CÍMKE</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Add meg a jelszót a biztonsági kódok megtekintéséhez.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Játék tevékenység</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Hely</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Telepítési hely hozzáadása</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Legyen ez az alapértelemezett hely</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Telepítési hely neve</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Hely eltávolítása</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s/%2$s elérhető</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Telepítési helyek</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Biztosan eltávolítod ezt a telepítési helyet?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Asztali parancsikon létrehozása</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Amikor játékokat telepítesz a Discord-áruházból.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Start menü parancsikon létrehozása</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Amikor játékokat telepítesz a Discord-áruházból. Felfedezhetővé teszi a játékokat a Windows-keresés számára.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Művelet</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Gyorsgomb</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Megkülönböztető</string>
<string name="user_settings_label_email">E-mail</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Új jelszó</string>
<string name="user_settings_label_username">Felhasználónév</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux beállítások</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Nyisd meg a hitelesítő alkalmazást, és add meg a lenti kódot.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Add meg a 2FA kódot</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Engedélyezett</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA eltávolítása sikeresen megtörtént</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Az X megnyomására a Discord visszavonul lazítani a tálcádra, amikor bezárod az alkalmazást.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Kicsinyítés tálcára</string>
<string name="user_settings_my_account">Saját fiók</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Zajcsökkentés</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Csökkentsd a mikrofonod háttérzaját.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Zajcsökkentési modell</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Megjelenít egy piros jelet az alkalmazás ikonján, ha olvasatlan üzeneted van.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Értesítési ikon engedélyezése olvasatlan üzeneteknél</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Az alkalmazás tálca ikonja villog, ha új értesítéseid vannak.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Tálcaikon-villogás engedélyezése</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Spórolj meg pár kattintást, engedd hogy a Discord üdvözöljön, amikor elindítod a gépedet!</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">A Discord megnyitása</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Nézd meg a [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi szabályzatot](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Indítsd újra az alkalmazást az új beállítások érvénybe lépéséhez.</string>
<string name="user_settings_save">Mentés</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">QR-kód beolvasása</string>
<string name="user_settings_show_library">Játékkönyvtár megjelenítése</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Kapcsold ki ezt a játékkönyvtárad elrejtéséhez, így a beszélgetésekre koncentrálhatsz.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">A Discord a háttérben indul el, és nem lesz útban.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Indítás kis méretben</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Rendszer indításkori viselkedése</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Turbózd fel Discord-közösségedet közvetítőknek szánt eszközökkel!
Csekkold a [Discord StreamKitet](%1$s)!"</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Integrációkat keresel?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Használt biztonsági kódok</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Több Push to Talk gombot is hozzáadhatsz a [Gyorsgombok](onClick) alatt.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">A Discord csak a legjobb természetes, hazai alapanyagokból készült Opus Voice kodeket használja.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Hang kodek</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Használj kísérleti módszert az alkalmazások hangjának rögzítésére.</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">H.264 Hardveres gyorsítás</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Tesztelés leállítása</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Ellenőrizd</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Mikrofonproblémáid vannak? Indíts el egy tesztet és mondj valami vicceset, mi pedig visszajátsszuk a hangod.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Mikrofonteszt</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">A csodálatos hangod lejátszása</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">A Discord nem érzékel semmilyen bemenetet a mikrofonodból. Ellenőrizd, hogy a megfelelő bemeneti eszközt választottad ki.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">Cisco Systems, Inc. által biztosított OpenH264 videó kodek</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Videó kodek</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Használd a legújabb technológiánkat a képernyőképek készítéséhez</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows beállítások</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Felhasználó beállításai (build felülbírálás: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Felhasználó hangereje</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_and_tag">Felhasználónév és címke</string>
<string name="username_live">%1$s - ÉLŐ</string>
<string name="username_required">Felhasználónév megadása kötelező.</string>
<string name="users">Felhasználók</string>
<string name="v7_preference_off">KI</string>
<string name="v7_preference_on">BE</string>
<string name="vad_permission_body">"A csatornához a Push to Talk szükséges. Csak hallgatózni tudsz, amíg nem váltasz Voice Activity-ről
Push to Talk módra."</string>
<string name="vad_permission_small">Engedélyezd a Push to Talk módot ahhoz, hogy beszélhess ezen a csatornán.</string>
<string name="vad_permission_title">Push to Talk szükséges</string>
<string name="vanity_url">Egyedi URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Tedd a szervered egyszerűen elérhetővé egyedi URL segítségével.
Ne feledd, ezzel a linkkel a szervered nyilvánosan elérhető bárkinek."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Tartsd észben, hogy lehet, hogy visszaveszünk egyedi URL-eket, ha felfedezünk visszaélést, vagy ha szellemi tulajdonnal kapcsolatos konfliktus merül fel.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Ez a szerver újra elérhető mindenki számára a következő címen: **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Ez a szerver újra elérhető mindenki számára a következő címen: %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">url-címed-ide</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">Az e-mail megerősítő link lejárt.</string>
<string name="verification_body">"Valami szokatlant észleltünk.
A Discord használatának folytatásához **erősítsd meg a fiókod.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Most pedig győződjünk meg arról, hogy ember vagy…</string>
<string name="verification_email_body">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **%1$s**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<string name="verification_email_error_body">Hiba történt a hitelesítő e-mailed elküldése közben. Próbáld újra később, vagy vedd fel a kapcsolatot a támogatással.</string>
<string name="verification_email_error_title">Hiba a hitelesítő e-mail elküldése közben</string>
<string name="verification_email_title">Hitelesítő e-mail</string>
<string name="verification_footer">Gondolod, hogy ezt véletlenül látod?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Kijelentkezés](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Támogatás](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high">Magas</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce a szerveren kell legyen a felhasználó.</string>
<string name="verification_level_low">Alacsony</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Megerősített e-mail cím szükséges a Discord-fiókban.</string>
<string name="verification_level_medium">Közepes</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce legyen regisztrálva a felhasználó Discordon.</string>
<string name="verification_level_none">Nincs</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Korlátlan</string>
<string name="verification_level_very_high">Magasabb</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Legyen a felhasználónak megerősített telefonszáma a Discord-fiókján.</string>
<string name="verification_open_discord">Tovább a Discordra</string>
<string name="verification_phone_description">Add meg a 6 jegyű kódot, amit a telefonodra küldtünk.</string>
<string name="verification_phone_title">Hitelesítsd a telefonszámod</string>
<string name="verification_title">Valami történik itt</string>
<string name="verification_verified">E-mail cím megerősítve!</string>
<string name="verification_verifying">E-mail hitelesítése</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Hitelesített bot</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Korai hitelesített botfejlesztő</string>
<string name="verify">Hitelesítés</string>
<string name="verify_account">Fiók hitelesítése</string>
<string name="verify_by">Hitelesítés ezzel:</string>
<string name="verify_by_email">Hitelesítés e-maillel</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Hitelesítés
**e-maillel**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Hitelesítés
**telefonnal**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Hitelesítés reCaptcha segítségével</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Tudnunk kell, hogy nem robot vagy.</string>
<string name="verify_email_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **%1$s**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<string name="verify_phone">Telefonszám hitelesítése</string>
<string name="verifying">Hitelesítés</string>
<string name="very_out_of_date_description">A Discord telepítés frissítése folyamatosan sikertelen, és most már igazán elavult. Javítsuk meg… együtt.</string>
<string name="vi">Vietnami</string>
<string name="video">Videó</string>
<string name="video_call_auto_select">Kiemelés</string>
<string name="video_call_hide_members">Tagok elrejtése</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Osztott képernyő</string>
<string name="video_call_return_to_list">Lista</string>
<string name="video_call_show_members">Tagok megjelenítése</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Sajnáljuk, a videocsevegés nem érhető el, ha több, mint %1$s személy van jelen a hangcsatornán.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">A videó nem érhető el</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Videó némítása</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Videó némításának kikapcsolása</string>
<string name="video_poor_connection_body">Nincs elég sávszélességed a videó fogadásához. Javítsd meg a kapcsolatot, és próbáld újra.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Gyenge kapcsolat észlelve</string>
<string name="video_settings">Videobeállítások</string>
<string name="video_unavailable">Videó nem elérhető</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">A videó és képernyőmegosztás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek, töltsd le az asztali alkalmazást, hogy sugározhasd magad és a képernyőd az interneten.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="view_audit_log">Vizsgálati napló megtekintése</string>
<string name="view_audit_log_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok megtekinthetik a szerver vizsgálati naplóját</string>
<string name="view_channel">Csatorna megtekintése</string>
<string name="view_guild_analytics">A Server Insights megtekintése</string>
<string name="view_guild_analytics_description">A tagok ezzel a jogosultsággal bepillantást nyerhetnek a szerverre.</string>
<string name="view_profile">"Profil
megtekintése"</string>
<string name="view_spectators">Nézők megtekintése</string>
<string name="view_surrounding_messages">Környező üzenetek megtekintése.</string>
<string name="visitors_info">Egy tag, aki rákattintott a szerverre és megtekintette a csatornát.</string>
<string name="voice">Hang</string>
<string name="voice_and_video">Hang és videó</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Hangcsatorna</string>
<string name="voice_channel_deafened">Lesüketítve</string>
<string name="voice_channel_empty">Magányos vagy? Hívj meg barátokat a hangcsatornába egy meghívó linkkel.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nevek elrejtése</string>
<string name="voice_channel_muted">Némítva</string>
<string name="voice_channel_show_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="voice_channel_undeafened">Nem süketített</string>
<string name="voice_channel_unmuted">Nem némított</string>
<string name="voice_channels">Hangcsatornák</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Megértettem</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Üdv az első hangcsatornádon!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Itt kezelheted a hangbeállításaidat, kapcsolhatod be a videót vagy indíthatsz képernyőmegosztást.</string>
<string name="voice_permissions">Hang jogosultságok</string>
<string name="voice_settings">Hangbeállítások</string>
<string name="voice_status_connecting">Csatlakozás…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nincs kapcsolat</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Le lettél csatlakoztatva erről a hívásról.</string>
<string name="voice_status_ringing">Csengetés…</string>
<string name="voice_unavailable">Hang nem elérhető</string>
<string name="watch">Megtekintés</string>
<string name="watch_stream">Élő közvetítés megtekintése</string>
<string name="watch_stream_in_app">Ugrás az alkalmazásra a megtekintéshez</string>
<string name="watch_stream_streaming">Élő közvetítésed van folyamatban!</string>
<string name="watch_stream_tip">Dupla kattintás egy felhasználóra a megtekintéshez</string>
<string name="watch_stream_watching">Élő közvetítést néz</string>
<string name="watch_user_stream">%1$s élő közvetítésének megtekintése</string>
<string name="watching">Nézi: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Böngésző</string>
<string name="web_browser_in_app">Alkalmazáson belüli böngésző</string>
<string name="webhook_cancel">Mégse</string>
<string name="webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s, %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Törlés</string>
<string name="webhook_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** webhookot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="webhook_delete_title">%1$s törlése</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Webhook létrehozása sikertelen</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Webhook törlése sikertelen</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Belső szerverhiba történt.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Elérted a Webhookok maximális számát.</string>
<string name="webhook_form_name">Név</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook URL-címe</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Segítségre van szükséged a beállításhoz?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Javasoljuk, hogy legalább egy 256x256-os képet válassz</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook ikon</string>
<string name="webhook_modal_title">Webhook szerkesztése</string>
<string name="webhooks">Webhookok</string>
<string name="weekly_communicators">Heti hozzászólók</string>
<string name="weekly_new_member_retention">Heti megtartott új tagok</string>
<string name="weekly_new_members">Heti új tagok</string>
<string name="weekly_visitors">Heti látogatók</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Biztosan eltávolítod a(z) **%1$s** csatornát az ajánlott csatornák közül?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Biztosan eltávolítod ezt a csatornát az ajánlott csatornák közül?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Ajánlott csatorna eltávolítása</string>
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">Állíts be emotikont ehhez a csatornához!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Töltsd le a Discord-alkalmazást</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Hívd meg barátaidat</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Küldd el első üzenetedet</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Szabd személyre szerveredet egy ikonnal</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Egyedi szerverek</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Néhány tanács a kezdeti lépésekhez. Továbbiakért olvasd át [Első lépések útmutatónkat](%1$s)!</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Ez a szerver kezdete.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Ez egy vadonatúj, csillogó szerver.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Ez a vadonatúj, csillogó szervered.</string>
<string name="welcome_cta_title">"A(z)
%1$s üdvözöl!"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Töltsd le** az [asztali alkalmazást](onDownloadClick), hogy mindenhol működjön a Push to Talk és kevesebb legyen a CPU- és sávszélesség-használat.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Hívd meg a barátaidat** erre a szerverre ezzel a [gombbal](onShareClick), ha készen állsz.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Maradj kapcsolatban** a szervereddel az [okostelefonodról](onDownloadClick), otthonról vagy máshonnan.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Fedezd fel a szerveredet!</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">A menü segítségével nézheted meg a szervereden lévő további csatornákat.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Hívd meg barátaidat</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">A szerverek barátokkal a legjobbak. Hozd ide őket!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Most segítünk, hogy beinduljon a buli.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Üdv a szervereden, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Adj meg egy szerver ikont</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Tedd személyessé a szervert egy szerver ikonnal.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Üdv a szervereden, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Szabd testre a szerveredet** egy [lenyűgöző névvel](onSetupClick) és egy egyediséget biztosító ikonnal.</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Elindult a(z) %1$s csatorna.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Érj el minket** a [súgónkon](%1$s) vagy a Twitterünkön [@discord](%2$s), ha bármilyen
kérdésed van vagy segítségre van szükséged."</string>
<string name="welcome_message_title">Üdv a szerveren, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Tudj meg többet a Discordról** a saját tempódban a lebegő küldetés-mutatókkal.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Főbb tennivalók</string>
<string name="welcome_screen_skip">Egyelőre csak körülnézek</string>
<string name="welcome_screen_title">A(z) %1$s üdvözöl!</string>
<string name="whats_new">Újdonságok</string>
<string name="whitelist_failed">Engedélyezés sikertelen</string>
<string name="whitelisted">Engedélyezett</string>
<string name="whitelisting">Engedélyezés…</string>
<string name="working">Folyamatban…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-fiók csatlakoztatása</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">Beváltottad. Íme, a kódod: %1$s. [További részletek](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Az ajándék 2020. november 17-ig váltható be. [Részletek elrejtése](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Az ajándék 2020. november 17-ig váltható be. [További részletek](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">A kódot a megerősítő e-mail is tartalmazza, amit épp az imént küldtünk el neked.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Hiba történt! Kérjük, próbáld meg újra!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Xbox Game Pass PC kód</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header_failed">Ajjaj</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_success">Váltsd be a lenti kódot a [Microsoft beváltási oldalán](%1$s) és 3 hónapnyi Xbox Game Pass PC hozzáférést kapsz.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_success">Káprázatos!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Mivel előfizettél gyorsításra, Nitro-előfizetési kreditet is adunk neked. A Nitro-kredit akkor kerül beváltásra, ha előfizetsz a következőre: **%1$s**.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_button">Beváltás</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Nitro-kreditet szereztél! A Nitro-kredit használatához fizess elő még ma: **%1$s**.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Szép!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Előfizetési kredit</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Van egy kis meglepetésünk. A Nitro-előfizetők most 3 havi Xbox Game Pass PC bérletet kapnak. Elérhető 2020. november 17-ig. [További részletek](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Van egy kis meglepetésünk. A Nitro-előfizetők most 3 havi Xbox Game Pass PC bérletet kapnak. Elérhető 2020. november 17-ig. [Részletek elrejtése](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 hónapos Xbox Game Pass PC bérlet</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass PC bérlet (3 hónap)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Sajnos már rendelkezel Nitro előfizetéssel. Azonban a beváltási URL-ed megadhatod egy barátodnak és küldhetsz neki 3 ingyenes Nitro hónapot.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">Ó, ne!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">Már meglévő Xbox Game Pass PC vagy Xbox Game Pass Ultimate tagság esetén nem érvényes. Xbox Game Pass kódjaidat a [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) oldalon válthatod be 2020. december 17-ig. Hitel- vagy bankkártya szükséges. Amennyiben nem mondod le, a promóciós időszak véget értével az éppen aktuális előfizetési díj minden azt követő hónapban a kártyádra terhelődik. S módú Windows 10 és ARM-készülékek esetén nem támogatott. A játékkatalógus folyamatosan változik. Lásd: [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Korlát: személyenként/fiókonként 1.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Mivel neked már van Xbox Game Pass Ultimate bérleted, így 3 hónap ingyenes Nitro-előfizetést kapsz!</string>
<string name="xbox_pin_step1">Nyisd meg a Discord alkalmazást a telefonodon</string>
<string name="xbox_pin_step2">Lépj a Beállítások > Kapcsolatok > Hozzáadás elemre</string>
<string name="xbox_pin_step3">Kattints az Xbox-ra, és írd be a fenti PIN-kódot</string>
<string name="yearly">Évente</string>
<string name="yellow">Sárga</string>
<string name="yes_text">Igen</string>
<string name="your_pin_expires">A PIN-kód ennyi idő múlva jár le: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">A PIN-kód lejárt</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Régebbi üzeneteket tekintesz meg</string>
<string name="zh_cn">Kínai, Kína</string>
<string name="zh_tw">Kínai, Tajvan</string>
</resources>