apkfuckery/com.discord/res/values-ja/strings.xml

4989 lines
531 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-07-24 11:27:29 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">はい</string>
<string name="_default">既定値</string>
<string name="_new">新規</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="abc_action_bar_home_description">ホームに戻る</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">前に戻る</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_action_menu_overflow_description">その他のオプション</string>
<string name="abc_action_mode_done">完了</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">すべて表示</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">アプリの選択</string>
<string name="abc_capital_off">OFF</string>
<string name="abc_capital_on">ON</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Space</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">検索…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">検索キーワードを削除</string>
<string name="abc_searchview_description_query">検索キーワード</string>
<string name="abc_searchview_description_search">検索</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">検索キーワードを送信</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">音声検索</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">共有</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">%sと共有</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">折りたたむ</string>
<string name="about_this_app">このアプリについて</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="accept_invite_modal_button">招待を受ける</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="accept_public_button">公開サーバーになりたい!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="accept_request_button_after">リクエストを承認する</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="accessibility">ユーザー補助</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">ダークサイドバー</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="accessibility_detection_modal_body">Discordはアクセシビリティの向上に取り込んでいます。あなたがスクリーンリーダーをお使いであることを感知しましたスクリーンリーダーをご利用のみなさんのDiscord体験を向上するために、あなたのスクリーンリーダー利用情報を提供していただけます[この情報の利用について、詳しくはこちら](%1$s)</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">いいえ、この機能をオフにします。</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">質問です!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="accessibility_font_scaling_label">チャットの文字の大きさ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">今はDiscord指定のフォントスケールを使用しています。</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">今はデバイスのフォントスケールを使用しています。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="accessibility_zoom_level_label">拡大率</string>
<string name="account">アカウント</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="account_click_to_copy">クリックでユーザー名をコピー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="account_disabled_description">無効である限り、使用することはできません。</string>
<string name="account_disabled_title">アカウントは無効です</string>
<string name="account_management">アカウント管理</string>
<string name="account_name">アカウント名</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">気が変わりましたか?[アカウントを復元](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">アカウントを復元する</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">お客様のアカウントはもうすぐ自滅する予定です。</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">削除予定のアカウント</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="account_username_copy_success_1">コピーした!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="account_username_copy_success_10">神レベル!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">神越え!!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">ダブルコピー!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">トリプルコピー!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">ランペイジ‼</string>
<string name="account_username_copy_success_5">征服‼</string>
<string name="account_username_copy_success_6">メガコピー‼</string>
<string name="account_username_copy_success_7">アンストッパブル‼</string>
<string name="account_username_copy_success_8">超絶‼</string>
<string name="account_username_copy_success_9">モンスターコピー!!!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="acknowledgements">確認</string>
<string name="action_may_take_a_moment">これには時間がかかることがあります。</string>
<string name="actions">アクション</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="active_on_mobile">モバイルで有効</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="activity">アクティビティ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="activity_feed_card_first_time_user_body">プレイしているゲームの最新情報がこちらに表示されます。設定からもっとゲームをフォローできます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">プレイしているゲームの最新情報を読んでおきましょう</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="activity_feed_card_follow_games">ゲームをフォローする</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">Discordは、あなたがどんなゲームをプレイするのか、誰と話しているのかを見て、それに合わせて調整することができます。これはいつでも[プライバシー設定](onClickPrivacy)で変更可能です。</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">やめとく</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">オッケー!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_header">お客様のアクティビティフィードはさらに良くなります</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_none_playing_body">Discordは、あなたからフィードをカスタマイズする権限を得ていない限り、仲間がゲームしている途中にあなたを表示できません。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="activity_feed_card_no_games_body">プレイしているゲームの最新情報がこちらに表示されます。設定からもっとゲームをフォローできます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_feed_card_no_games_header">プレイしているゲームの最新情報を読んでおきましょう</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">後でこちらを確認してください。</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">現在、ゲームのニュースはありません</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">誰かがゲームをプレイし始めると、ここに表示されます!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">誰も今プレイしていません…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">サーバーに進む</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">チャンネルに参加する</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">一緒に聴く</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Spotifyでプレイする</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**、**%2$s**と%3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s**と**%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">ボイスチャンネルにて</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">複数ゲームをプレイ中</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Spotifyの再生中</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">配信の視聴中</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Xboxでプレイ中</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Twitchで配信中</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">他のメンバー</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">%1$sを起動中。</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$sはもう配信中です。</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">デスクトップアプリをインストールする必要があります。</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">あなたは%1$sと友人ですか</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$sと%2$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">または、リンクを直接共有</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">投稿を共有</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">ユーザーとチャンネルを検索</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s前</string>
<string name="activity_feed_user_playing">プレイ中</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s日</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s時間</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s分</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s - たった今</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="activity_invite_modal_header">%1$sをプレイに招待する</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">招待</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">ユーザーとチャンネルを検索</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">送信済み</string>
<string name="activity_invite_private">"ログイン状態を隠している、またはプレイ状態を非表示にしているため、招待を送信できません。設定の
変更を希望しない場合は、代わりに招待してもらうことも可能です。"</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">画面の変更</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_ready">Go Live準備完了</string>
<string name="activity_panel_go_live_start_stream">配信開始</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">DM通話に参加中はストリーミングできません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">あなたはこのサーバーで配信できません。</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">あなたはこのチャンネルで配信できません。</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">配信するサーバーに移動。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add">追加</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_a_comment_optional">コメントを追加(オプション)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_a_member">メンバーを一人追加</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="add_a_role">ロールを追加</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_a_server">サーバーを追加</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="add_a_server_mobile">タップしてサーバーを追加!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="add_by_id">フレンドを追加</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_channel_or_category">チャンネルまたはカテゴリーを追加</string>
<string name="add_channel_to_override">チャンネルを追加してデフォルトの通知設定を上書きします</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend">フレンドに追加</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="add_friend_add_manually">フレンド申請を送信</string>
<string name="add_friend_button">フレンド申請を送信</string>
<string name="add_friend_button_after">フレンド申請を送信しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_confirmation">**%1$s**にリクエストが送信されました</string>
<string name="add_friend_description">DiscordTagを使ってフレンドを追加できます。</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTagは偽りのユーザーネームです。友だちの真のユーザー名とタグを「WumpusWizard#9349」のように入力してください。</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s**は全てのフレンドリクエストを斬り落とす侍を雇っています。相手にフレンド追加について直接尋ねる必要があるでしょう。</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">ユーザー名は「WumpusKing#1202」のように入力する必要があります。</string>
<string name="add_friend_error_other">おや、うまく行きませんでした。大文字小文字の区別、スペリング、スペースや数字があっているかもう一度確かめてみてください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="add_friend_error_too_many_friends">友だちリストの上限を超えました。エリート向け友だち1,000人クラブへようこそ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_error_username_only">どのアカウントか特定するために、%1$sに対応する4桁の数字タグが必要です。</string>
<string name="add_friend_friend">友達</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="add_friend_input_hint">ユーザー名#0000</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_nearby_connection_error">位置情報サービス、Bluetooth、WiFiすべてをオンにします。次に、インターネットに再接続して、Nearbyを有効にします。</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Bluetooth、WiFiをオンにしてNearbyを有効にしてください。</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Nearbyスキャンを無効にする</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Nearbyスキャンを始める</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">[システム設定] > [Google] > [Nearby]でNearbyを有効にして、近くの友達を探しましょう</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Nearbyの使用で問題が発生しました。再度お試しください。</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Nearbyで近くのお友達を見つけましょうお友達もNearbyを使用していることが必要です。</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[詳細](%1$s)</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="add_friend_nearby_looking">友達探しで電波をスキャンします。将来の友達がこの画面にいてNearbyを使用していることを確認てしください</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearbyの接続が停止しました。</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">ユーザー名は大文字と小文字が区別され、タグが必要です。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="add_friend_placeholder">ユーザー名#0000を入力してください</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_success">成功!**%1$s**へのフレンドリクエストは誇り高きDiscord侍の手に託されました。</string>
<string name="add_keybind">キー割り当てを追加</string>
<string name="add_keybind_warning">このパネルを表示している間は、キー割り当ては無効になっています。</string>
<string name="add_new_connection">新しい接続を追加する</string>
<string name="add_note">メモを追加</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_override">上書きを追加</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_reaction">リアクションを付ける</string>
<string name="add_reactions">リアクションの追加</string>
<string name="add_reactions_description">"この権限を持つメンバーは、メッセージへの新たなリアクションを加えることができます。この権限がなくても、メンバーは
メッセージにすでに付いている選択肢から、リアクションをすることが可能です。"</string>
<string name="add_role_label">追加:</string>
<string name="add_role_placeholder">ロール</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_to_dictionary">辞書に追加</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="administrative">管理</string>
<string name="administrator">管理者</string>
<string name="administrator_description">"この権限を持つメンバーはすべての権限を持ち、チャンネル固有の権限もバイパスします。この権限を付与することは
危険です。"</string>
<string name="advanced_settings">詳細設定</string>
<string name="afk_settings">AFK設定</string>
<string name="aka">通称</string>
<string name="all_servers">すべてのサーバー</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="allow_direct_messages">ダイレクトメッセージを許可</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">サーバーにいる全員からメッセージを受け取ります</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="allow_game_detection_mobile">プレイ中のモバイルゲームをDiscordが検出できるようにします。</string>
<string name="allow_server_dms">サーバーにいるメンバーからのダイレクトメッセージを許可する。</string>
<string name="allow_tts_command">/ttsコマンドの使用及び再生を許可します。</string>
<string name="already_have_account">既にアカウントをお持ちですか?</string>
<string name="amount">金額</string>
<string name="animate_emoji">アニメ絵文字を再生する</string>
<string name="animate_emoji_note">絵文字が動くようにしたい。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="animated_emoji">アニメ絵文字</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="answer">応答</string>
<string name="app_information">アプリ情報</string>
<string name="app_not_opened">Discordアプリを起動できませんでした。</string>
<string name="app_opened_body">情報をDiscordアプリに送ってあります。このウィンドウタブを閉じるか、ウェブ版のDiscordへ進むことができます。</string>
<string name="app_opened_title">Discord起動完了</string>
<string name="app_opening">Discordアプリを起動しています。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="app_permission_connect_desc">アプリがDiscordに接続し、ボイスチャンネルに参加することができます</string>
<string name="app_permission_connect_label">Discordアプリに接続</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="app_settings">アプリの設定</string>
<string name="appearance">テーマ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$sをご購入したので%2$sでご利用可能になります。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_branch_name_master">マスター</string>
<string name="application_branch_name_unknown">不明</string>
<string name="application_context_menu_application_id">アプリID</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ブランチID</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">デスクトップにショートカットを作成する</string>
<string name="application_context_menu_hide">ゲームをライブラリに表示しない</string>
<string name="application_context_menu_install">インストールする</string>
<string name="application_context_menu_launch">ゲームをプレイする</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">%1$s をプレイする</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_context_menu_launch_options">起動オプションを表示</string>
<string name="application_context_menu_private_status">プレイ状態を表示しない</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_context_menu_repair">修正する</string>
<string name="application_context_menu_show">ゲームをライブラリに表示する</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">フォルダに表示する</string>
<string name="application_context_menu_store_link">ストアで閲覧</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">オーバーレイを無効にする</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">アンインストールする</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">入力されたコードが無効です</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Nitroまたはゲームのコードをお受け取りになりましたか楽しいですよ以下に入力してください</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">交換する</string>
<string name="application_filter_name_linux">すべてのファイル</string>
<string name="application_filter_name_macos">申請</string>
<string name="application_filter_name_windows">実行形式</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">ゲームに戻る</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s%2$s利用可能</string>
<string name="application_installation_modal_location">位置情報をインストールする</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">残念ながらここにはインストールできません。別のスポットを選択してください。</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">ディスク領域が不足してます</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">ディレクトリを選択する</string>
<string name="application_installation_modal_title">ゲームをインストールする</string>
<string name="application_installation_space_used">ディスクの使用領域%1$s</string>
<string name="application_library_empty_search_description">広く深く探りましたが、**%1$s**に一致するゲームはありませんでした…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">おや、ゲームが見つかりませんでした。ゲームを購入するかプレイすれば、ここに表示されます!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discordでは、どこで入手したゲームであろうと、大半のソフトを起動/表示することが可能です。</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">おや、ゲームが無いようです。ゲームを購入するかプレイすれば、ここに表示されます!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">ゲームがありません</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">ゲームをインポートする</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">フィルター</string>
<string name="application_library_import_accept">ゲームをインポートする</string>
<string name="application_library_import_deny">いいえ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_library_inventory">ギフトインベントリ</string>
<string name="application_library_my_games">マイゲーム</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$sはライブラリで非表示になります。ゲームライブラリ設定ページから再表示できます。</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">確信している</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">ライブラリで非表示</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_news_error_body">靴ひもの結びなおし。</string>
<string name="application_news_error_title">リンク読み込み中に途切れました。おっと。</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">ライブラリへ進む</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_progress_indicator_installing">%1$sをダウンロード中</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">%1$sをダウンロード中%2$sの残り時間</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">%1$sをダウンロード中%2$sの残り時間</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">%1$sをダウンロード中%2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">ポーズ</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">%1$sを更新中</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">%1$sを更新中%2$sの残り時間</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">%1$sを更新中%2$sの残り時間</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">%1$sを更新中%2$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_about_header">会社概要 %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_all_news">全ての最新ニュース…とオプション!</string>
<string name="application_store_browse">閲覧</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">ジャンル:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">一致した結果はありませんでした</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">検索</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">最新</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">タイトルA-Z</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">タイトルZ-A</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$sのご購入で、そのコンテンツがお持ちのライブラリでご利用可能になりました。</string>
<string name="application_store_buy">購入</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_buy_as_gift">ギフトとして購入</string>
<string name="application_store_buy_for_price">%1$sで購入</string>
<string name="application_store_buy_gift">ギフトを購入</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_cloud_saves">クラウドセーブデータ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">データを保存します。どこでもDiscordからアクセスできます</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_coming_soon">近日公開</string>
<string name="application_store_controller_support">コントローラーサポート</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_controller_support_tooltip">これはまさに「コントローラーで遊ぶ」という感じです。</string>
<string name="application_store_countdown_days"></string>
<string name="application_store_countdown_hours">時間</string>
<string name="application_store_countdown_minutes"></string>
<string name="application_store_countdown_seconds"></string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_cross_platform">クロスプラットフォーム</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">扉は開いている!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_description_read_less">文章を減らす</string>
<string name="application_store_description_read_more">文章を増やす</string>
<string name="application_store_details_developer">デベロッパー</string>
<string name="application_store_details_genres">ジャンル</string>
<string name="application_store_details_publisher">パブリッシャー</string>
<string name="application_store_details_release_date">リリース日</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord ゲーム招待</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Discordを通じてゲームへの招待を直接送信してください。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_early_access">早期アクセス</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">全DLCを表示する</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">すべてのジャンル</string>
<string name="application_store_first_on_discord">初めてのDiscord</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_free">無料</string>
<string name="application_store_free_premium_content">無料のNitroコンテンツ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_free_with_premium">Nitroで無料</string>
<string name="application_store_genre_action">アクション</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">アクションアドベンチャー</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">アクションRPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">アドベンチャー</string>
<string name="application_store_genre_artillery">大砲</string>
<string name="application_store_genre_baseball">野球</string>
<string name="application_store_genre_basketball">バスケットボール</string>
<string name="application_store_genre_billiards">ビリヤード</string>
<string name="application_store_genre_bowling">ボウリング</string>
<string name="application_store_genre_boxing">ボクシング</string>
<string name="application_store_genre_brawler">格闘ゲーム/ケンカ</string>
<string name="application_store_genre_card_game">カードゲーム</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">運転/レース</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">ダブルジョイスティックシューター</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">ダンジョンクロウル</string>
<string name="application_store_genre_education">教育</string>
<string name="application_store_genre_fighting">格闘</string>
<string name="application_store_genre_fishing">魚釣り</string>
<string name="application_store_genre_fitness">フィットネス</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">戦闘シミュレータ</string>
<string name="application_store_genre_football">フットボール</string>
<string name="application_store_genre_gambling">ギャンブル</string>
<string name="application_store_genre_golf">ゴルフ</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">ハックアンドスラッシュ</string>
<string name="application_store_genre_hockey">ホッケー</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">生活シミュレータ</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">ライトガン</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">大規模マルチプレイヤー</string>
<string name="application_store_genre_metroidvania">メトロイドヴァニア</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">その他</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">音楽/リズム</string>
<string name="application_store_genre_open_world">オープンワールド</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">パーティ/ミニゲーム</string>
<string name="application_store_genre_pinball">ピンボール</string>
<string name="application_store_genre_platformer">プラットフォーマー</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">サイコロジカルホラー</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">パズル</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">ローグライク</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">ロールプレイング</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">サンドボックス</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">撃ち合い</string>
<string name="application_store_genre_shooter">シューティング</string>
<string name="application_store_genre_simulation">シミュレーション</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">スケートボード/スケート</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">スノーボード/スキー</string>
<string name="application_store_genre_soccer">サッカー</string>
<string name="application_store_genre_sports">スポーツ</string>
<string name="application_store_genre_stealth">ステルス</string>
<string name="application_store_genre_strategy">ストラテジー</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">サーフィン/ウェイクボード</string>
<string name="application_store_genre_survival">サバイバル</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">サバイバルホラー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_genre_title">%1$sを閲覧中</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_tower_defense">タワーディフェンス</string>
<string name="application_store_genre_track_field">陸上競技</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">列車シミュレータ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">クイズ/ボードゲーム</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">ターン制ストラテジー</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">車両戦闘</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">ビジュアルノベル</string>
<string name="application_store_genre_wargame">戦争ゲーム</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">レスリング</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_get_premium">登録</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">気前がいいですね!このギフトを友だちに送信して %1$s の間 %2$sを贈ってください。</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">気前がいいですね!このギフトを友だちに送信して %1$s の間 %2$sを贈ってください。楽しんでくれますように</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">気前がいいですね!このギフトを友だちに送信して %1$s の間 %2$sを贈ってください。楽しんでくれますように</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">気前がいいですね!このギフトを友だちに送信して %1$s の間 %2$sを贈ってください。</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">このリンクを友だちに送信し、ゲームを提供してください。楽しんでくれますように!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">このリンクは確認メールに含まれていて、[ギフトインベントリ](onInventoryClick)で見つけて管理することができます。ギフトリンクの有効期限は48時間です。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">注目のゲーム</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">注目の Nitro ゲーム</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">詳しくはこちら</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="application_store_hero_carousel_new_release">新発売</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_hide_games_in_library">ライブラリでゲームを表示しない</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s 非表示</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">すべてのゲームを表示する</string>
<string name="application_store_in_library">ライブラリ内</string>
<string name="application_store_link_copied">リンクをコピーしました!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">何か問題があるようです。再度お試しいただくか、サポートまでご連絡ください。</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">問題が発生しました。</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">おっと!ゲームを追加するのが速すぎます。追いつく時間をおいてから、再度お試しください。</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">速すぎます。少しお待ちになって、再度お試しください!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_listing_select_edition">編集を選択</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_local_coop">地元の協力</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_local_coop_tooltip">パンチがすごい。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_local_multiplayer">ローカルマルチプレイヤー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">そう、誰かの隣に座ってみて。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Nitroゲームを閲覧する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_new_release">新発売</string>
<string name="application_store_online_coop">オンラインの協力</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_online_coop_tooltip">PVPに疲れた人向け。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_online_multiplayer">オンラインマルチプレイヤー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">人生で見知らぬ人が必要な時には!</string>
<string name="application_store_premium_perks">Nitro特典</string>
<string name="application_store_premium_perks_header">Nitroのゲーム特典</string>
<string name="application_store_preorder">先行予約</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">ギフトとして先行予約</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">%1$sで先行予約</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$sのインストールは%2$sにできます。今はライブラリでうらやまし気に眺めることしかできません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_application">ゲームを購入</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_available_date">%1$sご利用可能</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_bundle">バンドルを購入</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">%1$s をインストールして、ライブラリタブから起動することができます。さあ、楽しんでください!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">ワクワクしますね!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">完了!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">終了!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">おめでとう!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">次に %1$s Discord アプリを起動した際に %2$s をダウンロードできます。さあ、楽しんでください!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">アプリ内アイテムを購入</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">DLCを購入</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">このゲームは%1$sでのみサポートされています。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">贈られる準備ができました!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">このアプリはもう所有しているので、ギフトの購入だけができます。</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">ギフトのみの購入はできますが、残念ながらこの支払い方法では、ギフトをサポートしていません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">バンドル</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">他のバンドル</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">アプリ内アイテム</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">他のアプリ内アイテム</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">ゲームを購入</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">バンドルを購入</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">アプリ内アイテムを購入</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLCを購入</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">ダウンロードコンテンツ</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">他のダウンロードコンテンツ</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">初めての</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">ゲームを入手</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">バンドルを入手</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">アプリ内アイテムを入手</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLCを入手</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">ゲーム</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">他のゲーム</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">ゲームを先行予約</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">バンドルを先行予約</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">アプリ内アイテムを先行予約</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">DLCを先行予約</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">近日公開</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">ご利用可能になるまでの残り時間</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_iap">アプリ内購入</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">ライブラリ内</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">ライブラリ内(非表示)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">ゲームをインストールする</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">このアプリをテストモードでお使いですので、課金されません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">このゲームを先行予約するところです。%1$sにご利用可能になります</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">怒りをマネジメントするには?</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">酒類に関する描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">アニメのような流血シーン</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">アニメでの暴力行為</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">流血シーン</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">流血およびゴア表現</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">漫画キャラクター同士の暴力行為</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">きわどいユーモア</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">下品なユーモア</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">ドラッグ描写</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">ファンタジー世界上での暴力行為</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">ゲーム内課金</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">リアルな暴力行為</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">言語</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">若干きわどい歌詞を含む</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">大人向けのユーモア</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">マイルドな流血シーン</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">マイルドな漫画キャラクター同士の暴力行為</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">マイルドなファンタジー世界上での暴力行為</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">マイルドな言葉遣い</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">マイルドな歌詞を含む</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">マイルドな性的表現</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">マイルドな挑発的な表現</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">マイルドな暴力行為</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">裸体描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">部分的な裸体描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">金品を賭けるギャンブル</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">性行為を連想させる描写</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">性的表現</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">性的暴力</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">位置情報の共有</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">金品を賭けないギャンブル</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">放送禁止用語を含む下品な言葉遣い</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">非常にきわどい表現の歌詞</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">性行為描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">挑発的な表現</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">喫煙に関する描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">無制限のインターネット</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">飲酒描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">ドラッグ使用描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">喫煙描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">ユーザー間の対話</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">暴力シーンを含む</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">暴力に関する描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">暴言</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">差別</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">ドラッグ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">恐怖</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">ギャンブル</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">性行為</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">暴力シーンを含む</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$sと%2$sが前にプレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**お知り合いの%1$s**が前にプレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$sが前にプレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$sと%2$sが今プレイしています</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**お知り合いの%1$s**が今プレイしています</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$sが今プレイしています</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$sと%2$sが最近プレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**お知り合いの%1$s**が最近プレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$sが最近プレイしました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_recommended_header">あなたにおすすめ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_restricted">お住まいの地域ではご利用いただけません</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">あなたのゲームエクスペリエンスに関する詳細な統計情報をプロファイルに表示します。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_search_by_title">タイトルで絞り込む</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_search_empty">お探しのゲームが見つかりませんか?別のフィルター設定を試すか、[サーバー発見](goToGuildDiscovery)で探してください。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_section_title_copyright">著作権</string>
<string name="application_store_section_title_details">詳細</string>
<string name="application_store_section_title_features">機能</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">評価</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">好きになるワケ</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">システム要件</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">認証済みDiscordサーバー</string>
<string name="application_store_secure_networking">安全なネットワーク</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">このゲームのネットワークは、サードパーティではなく、セキュアなネットワーク上にあります。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_single_player">シングルプレイヤー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_single_player_tooltip">他の人にうんざりしている時には!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_sort_by">次で並べ替え:</string>
<string name="application_store_specs_memory">メモリ</string>
<string name="application_store_specs_minimum">最小</string>
<string name="application_store_specs_network">ネットワーク</string>
<string name="application_store_specs_notes">メモ</string>
<string name="application_store_specs_os">OS</string>
<string name="application_store_specs_recommended">推奨</string>
<string name="application_store_specs_sound">サウンド</string>
<string name="application_store_specs_storage">ストレージ</string>
<string name="application_store_specs_video">動画</string>
<string name="application_store_spectator_mode">観戦モード</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">あなたの試合が終わる前に友だちが夕食を食べている時のため。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_staff_pick">Discordスタッフのおすすめ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_the_game_awards_winner">ゲームアワード2018で優勝</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_view_all_news">全ての最新ニュースを読む</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">プレイの条件として、Discordで%1$sを所有していることをDLCは求めています。[DLCの詳細](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">ダウンロードコンテンツ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_warning_early_access_description">フィードバックを提供し、あなたがプレイしたいゲームを開発者が構築できるよう助けてください!今でも開発中です。 [アーリーアクセスの詳細](%1$s)</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_warning_early_access_title">早期アクセス</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">このゲームをプレイするには、Discord$[デスクトップアプリ](downloadHook)をインストールしていなければなりません。</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">デスクトップアプリが必要です</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">このゲームは所在国ではご利用いただけません。[国の制限の詳細](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">国内で制限対象</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">このゲームでは、現在お選びになっている言語の音声、インターフェース、または字幕サポートがありません。</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">お使いの言語はサポートされていません</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">DiscordはLinuxでのゲームはまだサポートしていません。ゲームを購入してサポートされたオペレーティングシステムでプレイすることは可能です。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Linuxではご利用不可</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">MacOSではご利用不可</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">このゲームは現在お使いのオペレーティングシステムではご利用いただけません。ゲームを購入してサポートされたオペレーティングシステムでプレイすることは可能です。</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Windowsではご利用不可</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_test_mode_view_other_listings">このSKUの他の品目を見る</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_uninstall_prompt_body">パソコンにある%1$sのすべてのデータにお別れを言ってください。赤いボタンを押すと消えます。</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">やめる</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">アンインストールする</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">%1$sをアンインストールしますか</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="applications_and_connections">アプリと連携</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="applications_and_connections_body">あなたのDiscord体験をホットにしてくれる熱いアプリの数々をご紹介いたします。なお、熱くなりすぎたら、アプリはいつでも削除可能です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attach_files">ファイルを添付</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="attach_payment_source_prompt_option">お支払い方法を添付して続けてください</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="attachment_compressing">ファイルの圧縮中…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attachment_filename_unknown">不明なファイル</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="attachment_processing">処理中…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attenuate_while_speaking_others">他人が話すとき</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">自分が話すとき</string>
<string name="audio_hint_body">ブラウザ上に、マイクへのアクセス許可または拒否をたずねるポップアップが表示されない場合には、ページの再読み込みをして再度試してみて下さい。</string>
<string name="audio_hint_title">Discordがマイクへアクセスすることを許可する。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="auth_banned_invite_body">おっと。お客様はBANされているようです。このサーバーに参加、またはサーバー内でインタラクションすることはできません。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">デフォルトブラウザからDiscordアカウントを検出しています。少々お待ちを…。</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">もう一度試してください。悪いな!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">おっと。できませんでした。</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">受信トレイが少し軽くなるでしょう。</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">メール通知を無効化しました</string>
<string name="auth_expired_suggestion">リンクを再送信するため、ログインしてください。</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">この招待の有効期限が切れているか、または参加する権限がないかもしれません。</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">招待が無効な理由</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">招待は無効です</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">デスクトップまたはモバイルアプリにログインした後にこのリンクをたどった場合は、戻ってもう一度お試しください。</string>
<string name="auth_login_body">またお会いしましたね!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$sに招待されています</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="auth_message_invited_to_stream">%1$sの配信に招待されました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auth_username_tooltip">これは後で変更できます。</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">ログインし、リンクを再送信してください。</string>
<string name="authorization">認証</string>
<string name="authorization_expired">IP認証リンクの有効期限が切れています。</string>
<string name="authorize">認証</string>
<string name="authorized">認証しました</string>
<string name="authorized_apps">連携済アプリケーション</string>
<string name="authorizing">認証中</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">OBSやXSplitを起動している場合、自動的に配信モードを有効・無効化します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">自動切換え</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">打ち間違いかも?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">見つからないよ!</string>
<string name="automatic_gain_control">音量調節の自動化</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">アバターをデータURLに変換できませんでした。%1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large"></string>
<string name="avatar_size_option_small"></string>
<string name="back">戻る</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">戻るボタンの動作</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">戻るボタンでチャンネル一覧を表示する。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="backspace">バックスペース</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ban">BAN</string>
<string name="ban_confirm_title">「%1$s」よ、BANの鉄槌をくらえ</string>
<string name="ban_members">メンバーをBAN</string>
<string name="ban_reason">BANされた理由</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="ban_user">%1$sをBAN</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ban_user_body">%1$sをBANしますかBANを解除しない限り、戻すことはできません。</string>
<string name="ban_user_confirmed">「%1$s」はサーバーからBANされました</string>
<string name="ban_user_error_generic">おっと… %1$sをBANすることができませんでした。もう一度やり直してください</string>
<string name="ban_user_title">「%1$s」をBAN</string>
<string name="bans">BANしたユーザー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"BANは通常、ユーザーとIPアドレスに対して行われます。
ユーザーは、プロキシを使用してIPアドレスのBANを回避することができます。
[管理](onModerationClick)で認証レベルを電話認証がされているアカウントのみに設定すると、BAN回避が非常に困難になります。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bans_no_results">検索の結果、該当するBAN済みユーザーは見つかりませんでした。</string>
<string name="bans_no_users_banned">"あなたは誰もBANしていないようです…
しかし必要になった時はためらいなく行いましょう。"</string>
<string name="bans_search_placeholder">BANしたユーザーを検索</string>
<string name="beep_boop">ピポパポ</string>
<string name="beginning_channel">**#%1$s**チャンネルのメッセージ履歴の先頭へようこそ。</string>
<string name="beginning_channel_no_history">あなたには**#%1$s**のメッセージ履歴を表示する権限がありません。</string>
<string name="beginning_chat">チャット開始へようこそ。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="beginning_chat_dm_mobile">これが%1$sとの伝説的な会話の幕開けだ。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="beginning_dm">ここが、あなたと**@%1$s**のDM履歴の先頭です。</string>
<string name="beginning_group_dm">**%1$s**グループのメッセージ履歴の先頭へようこそ。</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">このグループは終了すると自動的に解散します。よろしく!</string>
<string name="beta">ベータ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="bg">ブルガリア語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing">請求</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_accept_terms_tooltip">続けるには、ご利用規約に同意してください</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_account_credit">アカウントクレジット</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="billing_account_credit_description">有効なサブスクリプション期間中にギフトを承諾するか、現在の購読ンと異なるギフトを承諾すると、ここにクレジットとして表示されます。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">申し訳ありません。iOS購読は、アカウントクレジットの資格がありません。 アカウントクレジットは、デスクトップアプリからの購読中に適用されます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_add_payment_method">支払い方法を追加する</string>
<string name="billing_address">請求先住所</string>
<string name="billing_address_address">住所</string>
<string name="billing_address_address2">住所2オプション</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">アパート名、部屋名、番号</string>
<string name="billing_address_address_error_required">おっと、これをお忘れです!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_address_address_placeholder">123 Discordドライブ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_address_city">市区町村</string>
<string name="billing_address_city_error_required">市区町村は必須です</string>
<string name="billing_address_country"></string>
<string name="billing_address_country_error_required">国は必須です</string>
<string name="billing_address_name">お名前</string>
<string name="billing_address_name_error_required">お名前は必須です</string>
<string name="billing_address_postal_code">郵便番号</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">郵便番号は必須です</string>
<string name="billing_address_province"></string>
<string name="billing_address_province_error_required">州は必須です</string>
<string name="billing_address_region">都道府県</string>
<string name="billing_address_state">都道府県</string>
<string name="billing_address_state_error_required">都道府県は必須です</string>
<string name="billing_address_zip_code">郵便番号</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">郵便番号は5桁です</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">郵便番号は必須です</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">郵便番号が無効です</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_apple_description">Appleの取引は以下にリストされません。 Appleの取引履歴を表示したり、Appleの支払い方法を変更したりするには、 [Apple 請求設定に進みます](%1$s)。</string>
<string name="billing_apple_header">Appleを通じてNitroを購読しています。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">こちらはApple購読にはサポートされていません。 購読を管理するには、[Apple課金設定に移動](%1$s)してください。</string>
2019-12-03 21:42:56 +00:00
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">ゲーム内コンテンツは返金できません。ご購入で問題が生じてお困りの場合は、[当方サポートまでご連絡ください](%1$s)。</string>
<string name="billing_application_refund_text">過去%1$s日以内に購入したもので、プレイ時間が%2$s時間未満の場合は、払い戻しを請求することができます。[私たちのフレンドリーなヘルプデスクがコインを取り戻すお手伝いをしてくれます。](%3$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_application_refund_text_unable">申し訳ありませんが、この商品は払い戻し対象外です。過去%1$s日以内に購入したもので、プレイ時間が%2$s時間未満の場合に、払い戻しを請求することができます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_code_redemption_redirect">残念! Discordキーの返還をお望みですか それは[在庫](onClick)に移動しました。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">配信モード中には新たな支払い元を追加できません。</string>
<string name="billing_error_gateway">支払い処理中に問題が発生しました。再度お試しください!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">この購入を行うと、残高がマイナスになるため、完了できません。 ご迷惑をお掛けしますが、システムの改善に取り組んでいます。 近日またチェックしてみてください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_error_rate_limit">たくさんの購入を素早く実行しすぎました。少しお待ちになって、再度お試しください!</string>
<string name="billing_error_section_address">おっと!住所に問題があるようです。フィールドを修正して再度お試しください!</string>
<string name="billing_error_section_card">おっと!カードに問題があるようです。フィールドを修正して再度お試しください!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_error_unknown_payment_source">不明なお支払い方法が指定されました。 別のお支払い方法を選択して、もう一度お試しください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_gift_copied">コピーされました!</string>
<string name="billing_gift_link">リンクを贈ります</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">ギフトはこちらでした</string>
<string name="billing_gift_refund_text">過去%1$s日以内に購入し、ギフトが交換されていない場合は、払い戻しを請求することができます。[払い戻しのお手伝いは、当方の友好的なヘルプデスクしかできません。](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">申し訳ありませんが、この商品は払い戻し対象外です。過去%1$s日以内に購入し、ギフトが交換されていない場合に、払い戻しを請求することができます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_history">支払い履歴</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_invoice_today_total">**本日の合計**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**本日の合計**(税込)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_is_gift_purchase">ギフトはこちらですか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">法律のなんたらかんたら</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">私は[Discordサービス利用規約](%1$s)に同意します</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_manage_billing">支払い方法を変更する</string>
<string name="billing_manage_subscription">購読を管理する</string>
<string name="billing_managed_by_apple">お客様の購読はAppleが取り扱っています。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_no_payment_method">保存されているお支払い方法はありません</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">お支払い方法を保存すると素早く精算できます</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">お支払い方法</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes"></string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">合計</string>
<string name="billing_payment_history">取引履歴</string>
<string name="billing_payment_premium">お客さまのサブスクリプション</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_payment_source_invalid">このお支払い源は無効です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_payment_sources">お支払い方法</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">金額</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">日付</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">概要</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_premium_gift_friend">または友だちへ贈る</string>
<string name="billing_premium_gift_month">または1月分を贈る</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">月額 %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_year">または1年分を贈る</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">年額 %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_premium_refund_text">過去%1$s日以内に購入したものの場合は、払い戻しを請求することができます。[払い戻しのお手伝いは、当方の友好的なヘルプデスクしかできません。](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">申し訳ありませんが、この商品は払い戻し対象外です。過去%1$s日以内に購入したものの場合に、払い戻しを請求することができます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_preorder_refund_text">先行予約分のゲームが発売前であれば払い戻しの請求ができます。[フレンドリーなヘルプデスクが払い戻しをお手伝いいたします。。](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_price_per_month">月額%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(現在のプラン) %1$s / 月</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(現在のプラン) %1$s / 月</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">月間%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_price_per_year">年額%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(現在のプラン) %1$s / 年</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(現在のプラン) %1$s / 年</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">年間%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_purchase_details_header">購入の詳細</string>
<string name="billing_refund_header">購入に問題がありましたか?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">未プレイ</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">プレイ時間</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">購入日</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_refund_release_date_subheader">リリース日</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_refund_report_a_problem">問題を報告する</string>
<string name="billing_sales_tax_added">消費税%1$sが、請求先住所により、追加されました。</string>
<string name="billing_sales_tax_included">税込み価格です。</string>
<string name="billing_secure_tooltip">お客さまのお支払い方法は暗号化され、安全な決済処理サービスで保存されます。</string>
<string name="billing_step_address">住所</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="billing_step_awaiting_authentication">認証を待っています</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_step_credit_card_information">お支払い情報</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_step_payment_info">お支払い情報</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_step_payment_type">お支払い種類</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPalの詳細情報</string>
<string name="billing_step_review">確認</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="billing_step_select_plan">プランを選択してください</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="billing_switch_plan_change">プランを変更する</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">含まれるサーバーブーストが失われますが、一部の魅力的な特典は残ります。 プランはいつでも戻すことができます。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">年中ずっと超強力な特典と%1$sを獲得しました。 お楽しみください!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">超強力な特典と%1$sをゲットしましょう。</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">年間プランに切り替えて節約しましょう。 年中ずっと超強力な特典と%1$sを利用できます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_tag_failed">失敗</string>
<string name="billing_tag_pending">保留中</string>
<string name="billing_tag_refunded">返金済み</string>
<string name="billing_tag_reversed">取り消し済み</string>
2019-12-03 21:42:56 +00:00
<string name="billing_third_party_eula_label">私は[%1$sソフトウェア利用許諾契約]((onClick))に同意します</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="block">ブロック</string>
<string name="blocked">ブロック中</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="blue">ブルー</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="boost">ブースト</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bot_call_idle_disconnect">この通話は相手がいないまま5分以上経過しています。帯域には限りがあるため、必要のない通話は切断してもらえると助かります。帯域警察からのお願いです</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">あーっ困りますお客様!%1$sは不適切なメッセージのブロック設定をしています。不適切性の判断はDiscordの正確無比たぶんなロボハムスターによって行われていますが、あなたにも思い当たる節はあるかと思います。よって、このメッセージは送信されませんでした。なにとぞ。</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">ダイレクトメッセージを大量に送信された為、一時的にメッセージが送信できなくりましました。数分後に再度メッセージを送信してみてください。</string>
<string name="bot_dm_send_failed">次の理由のいずれかによりメッセージを送信できませんでした: 受信者とサーバーを共有していない、あなたが共有しているサーバーでダイレクトメッセージを無効にしている、受信者がフレンドのみからダイレクトメッセージを受信するよう設定している、受信者からあなたがブロックされている</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">このチャンネルへの書き込みは一時的にできなくなっています。少し経ってからもう一度試してください。</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">あーっ困りますお客様!%1$sの友達のひとりが不適切なメッセージのブロック設定をしています。不適切性の判断はDiscordの正確無比たぶんなロボハムスターによって行われていますが、あなたにも思い当たる節はあるかと思います。よって、このメッセージは送信されませんでした。なにとぞ。</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">あーっ困りますお客様!%1$sの管理者は不適切なメッセージのブロック設定をしています。不適切性の判断はDiscordの正確無比たぶんなロボハムスターによって行われていますが、あなたにも思い当たる節はあるかと思います。よって、このメッセージは送信されませんでした。なにとぞ。</string>
<string name="bot_requires_email_verification">メールアドレスの確認を完了するとメッセージを送信できるようになります。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="bot_tag_bot">ボット</string>
<string name="bot_tag_server">サーバー</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="brown">ブラウン</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Discordデスクトップクライアントの認証を試みています。ウィンドウは決して閉じないように。</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">認証中</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">アカウントを検出中</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">このウィンドウは今、安全に閉じることができます。</string>
<string name="browser_handoff_done_title">完了</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">認証に失敗</string>
<string name="browser_handoff_success_action">%1$sとして続行する</string>
<string name="browser_handoff_success_body">このアカウントでログインしますか?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">別のアカウントに切り替えますか?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">%1$sさん</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="browser_input_device_warning">"お使いのブラウザでは入力デバイスの変更ができません。デスクトップアプリを[ダウンロード](onDownloadClick) して
入力デバイスを管理する全機能をアンロックしましょう。"</string>
<string name="browser_not_supported">このブラウザには対応していません</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">シューッ!これで通知が有効化されました!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"お使いのブラウザでは出力デバイスの変更ができません。[Download](onDownloadClick)デスクトップアプリであれば
出力デバイスを管理することができます。"</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discordバグハンター</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="build_override">ビルドの上書き</string>
<string name="build_override_apply">申請する</string>
<string name="build_override_clear">クリア</string>
<string name="build_override_expired">ビルドの期限切れ</string>
<string name="build_override_for">%1$sのビルドの上書き</string>
<string name="build_override_id">ビルド ID</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$sクライアント限定</string>
<string name="build_override_invalid">無効なビルドの上書き</string>
<string name="build_override_invalid_user">正しくないユーザー</string>
<string name="build_override_isnt_available">ビルドが利用できません</string>
<string name="build_override_link_copied">リンクをコピーしました!</string>
<string name="build_override_link_copy">リンクをコピー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bundle_ready_body">Discordを再起動して、新しい機能を有効化しよう</string>
<string name="bundle_ready_later">後で</string>
<string name="bundle_ready_restart">再起動</string>
<string name="bundle_ready_title">アップデートの準備が整いました</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="burgundy">ワインレッド</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="call">通話</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_confirmation">フィードバックをいただき、ありがとうございます!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">主な問題を選択してください</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="call_feedback_option_audio_cut">音声が途切れ途切れだった</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_option_audio_echos">音声が反響していた</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">音声がロボットっぽかった、歪んでいた</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="call_feedback_option_background_noise">ノイズがうるさかった</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">音量が小さすぎた、大きすぎた</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">音声がまったく聞こえなかった</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="call_feedback_option_headset">ヘッドセットBluetoothの問題</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">自分の声が届かなかった</string>
<string name="call_feedback_option_other">その他</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="call_feedback_option_speakerphone">スピーカーフォンの問題</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="call_feedback_prompt">詳しく教えてください。</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">通話品質はいかがでしたか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="call_invite_not_friends">**%1$s**と通話を開始するにはフレンドになる必要があります</string>
<string name="call_unavailable">呼び出しできません</string>
<string name="camera_enable_access">カメラアクセスを有効にする</string>
<string name="camera_no_access">ビデオチャットを利用するために、カメラのアクセスを許可してください。</string>
<string name="camera_no_device">あれ?カメラが見つからないんだけど。</string>
<string name="camera_not_enabled">カメラが無効です</string>
<string name="camera_off">カメラをオフ</string>
<string name="camera_on">カメラをオン</string>
<string name="camera_switch">カメラを切り替える</string>
<string name="camera_unavailable">カメラを利用できません</string>
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">権限を持っていないので、無効にすることはできません。</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">自分自身の権限を無効にすることはできません。</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">この権限を無効にすると、あなた自身も権限を失うことになります。</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">この人はあなたよりも上位のロールを持っているため、管理することができません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="cannot_manage_is_owner">この人はサーバー管理人であるため、あなたがこれを管理することはできません。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="cannot_manage_same_rank">この人はあなたと同じランクのロールを持っているため、管理することができません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="captcha">CAPTCHA</string>
<string name="captcha_failed">キャプチャ認証に失敗しました。再度お試しください。</string>
<string name="captcha_failed_play_services">キャプチャ認証に失敗しました。Google Playサービスが必要です。インストールまたは更新した後、アプリを再起動して再度お試しください。</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">キャプチャ認証に失敗しました。お使いの端末には対応していません。</string>
<string name="captcha_issues">キャプチャ認証で問題ですか?</string>
<string name="captcha_open_browser">ブラウザを開く</string>
<string name="captcha_problems">キャプチャ認証の問題ですか?</string>
<string name="captcha_problems_info">キャプチャ認証を完了できない場合は、お持ちのブラウザで試してください。</string>
<string name="categories">カテゴリー</string>
<string name="category">カテゴリー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="category_has_been_deleted">カテゴリが削除されました。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="category_name">カテゴリー名</string>
<string name="category_settings">カテゴリー設定</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="category_settings_have_been_updated">カテゴリー設定は更新されました。</string>
<string name="certified">認証済み</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">承認済み音声機器**%1$s %2$s**を検出しました。Discordを最適に使用するため、このデバイスへの切り替えをオススメします。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">承認済み音声入力機器**%1$s %2$s**を検出しました。Discordを最適に使用するため、このデバイスへの切り替えをオススメします。</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">承認済み音声出力機器**%1$s %2$s**を検出しました。Discordを最適に使用するため、このデバイスへの切り替えをオススメします。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="certified_device_recommendation_title">認証済み端末の検出</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change">変更</string>
<string name="change_avatar">"アバター
を変更"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="change_banner">バナーを変更</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="change_category">カテゴリーを変更</string>
<string name="change_email">メールを変更するにはここをクリック</string>
<string name="change_email_short">メールを変更する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_icon">"アイコン
を変更"</string>
<string name="change_log">変更履歴</string>
2019-12-18 07:41:41 +00:00
<string name="change_log_md_body">"あなたのステータスは? {added marginTop}
======================
* **カスタムステータスが登場しました。** プロフィールに表示されるメッセージで、自由に表現しましょう。 現代版AIMです。。
* **ステータスに絵文字が使えます!**  絵文字だけでもカスタムステータスを作れますよ。 友達に今の気持ちを伝えるために言葉は必要なく、ピエロの絵文字1つで十分に伝えることができます。
* **カスタム絵文字やアニメ絵文字を使ってみませんか?**  NitroまたはNitro Classic購読なら、ステータスが動いて踊りだしますよ。
* **最近の人はもうAIMを知らないのではと心配する人がプロダクトチームにもいました**。[Twitter](https://twitter.com/discordapp)でメッセージを送って、AIMをご存知か是非教えてください。
話は逸れるけど重要事項 {progress}
======================
* **ユーザープロフィールの外観がアップデートされました。** 目に優しくなったアップデートのおかげで、情報も見やすくなり、設定の管理もしやすくなりました。 ユーザーのニックネーム、ロール、バッジ、メモ、そしてコネクションをひと目で確認できます。
* **通話とメッセージ用のクイックアクセスボタンを追加しました。**管理者である場合は、ユーザーをプロフィールから簡単にキックやBANすることが可能になりました。さあ、ちょっとした待ち時間の間にケビンをBANしちゃいましょう。
それともう一点 {fixed}
======================
* **ヘッドホンを使っている場合は、常にヘッドホンから音声が流れる仕様に戻りました。** これでまた真夜中でも安心してレイドリーダーの話を聞けますね。
* **Android 10でイメージプレビューが表示されないバグを修正しました。** あのグレーの四角が? 写真になりました。 写真がグレーの四角なら別ですが…
* **Android 9のイメージがブレるバグが修正されました。**アプリも眼鏡をかけて自信がつきました。
* **スマートフォンでNitroギフトを公開しました。** モバイルでより使いやすくなるよう、常に改良を続けています。例えば、どこにいても友達に雨を降らせて遊べますよ。
"</string>
<string name="change_log_md_date">2019-12-17</string>
<string name="change_log_md_revision">1</string>
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/523209550783053844/637354042804142129/Frame.png</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_nickname">ニックネームの変更</string>
<string name="change_nickname_description">この権限を持つユーザーは、自分のニックネームを変更することができます。</string>
<string name="change_nickname_warning">"ニックネームはこのサーバー上のすべてに表示されます。
ニックネーム変更を利用して荒らされたり、悪意のあるニックネームをリセットするとき以外は利用しないでください。"</string>
<string name="change_password">パスワードを変更</string>
<string name="change_password_link">パスワードを変更しますか?</string>
<string name="change_phone_number">電話番号を変更しますか?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="change_splash">背景を変更</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_vanity_url_error">"利用できない文字列が含まれている、短すぎる、またはすでに使われているため、バニティURLの変更ができませんでした。
バニティURLには半角英数字とハイフンのみ含めることができます。"</string>
<string name="channel">チャンネル</string>
<string name="channel_has_been_deleted">チャンネルは削除されました。</string>
<string name="channel_locked">あなたのロールではこのチャンネルにアクセスできません。</string>
<string name="channel_locked_short">ロックされたチャンネル</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="channel_locked_to_category">権限は**%1$s**と同期しています</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_mute_role_description">チャンネルミュートスイッチ</string>
<string name="channel_mute_tooltip">チャンネルをミュートすると、@言及以外の通知と未読表示は通知されなくなります。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="channel_or_category">チャンネルまたはカテゴリー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_order_updated">チャンネルの順序を更新しました。</string>
<string name="channel_permissions">チャンネルの権限</string>
<string name="channel_select">チャンネルを選択</string>
<string name="channel_settings">チャンネル設定</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">チャンネル設定が更新されました。</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">低速モードが有効です。%1$s後にこのチャンネルで別のメッセージを送信できます。</string>
<string name="channel_slowmode_desc">低速モードが有効です。メンバーは%1$sごとに1件のメッセージを送信できます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_hours">低速モードが有効です。メンバーは%1$s %2$s %3$sごとに1件のメッセージを送信できます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_immune">低速モードは有効ですが、影響をお受けになりません。素晴らしい!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">低速モードが有効です。メンバーは%1$s %2$sごとに1件のメッセージを送信できます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_slowmode_desc_short">低速モードは有効です。</string>
<string name="channel_topic_empty">トピックが設定されていません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="channel_type">チャンネルの種類</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="channel_unmute_tooltip">チャンネルのミュートを解除すると、未読インジケータが表示され、全てのメッセージ通知がトリガーされます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channels">チャンネル</string>
<string name="channels_unavailable_body">どうやら場違いなところに来てしまったようですね。テキストチャンネルに入るための権限がない、あるいはチャンネルそのものがこのサーバーに存在しないかのどちらかでしょう。</string>
<string name="channels_unavailable_title">テキストチャンネルがありません</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="character_count_at_limit">メッセージが長さの上限に達しています</string>
<string name="character_count_close_to_limit">残り%1$s文字</string>
<string name="character_count_over_limit">メッセージが長すぎます</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="chat">チャット</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="chat_attach_invite_to_listen">%1$sを%2$sの聴きに招待する</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">%1$sを%2$sのプレイに招待する</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">%1$sを%2$sの観戦に招待する</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">%1$sを%2$sの視聴に招待する</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">ファイルをアップロード</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="chat_attach_upload_or_invite">ファイルをアップロードするか招待を送信する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="chat_behavior">チャットの動作</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="chatters_description">チャッターとは、メッセージを送ったりボイスチャンネルで話をするサーバーメンバーのことです。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="checking_for_updates">アップデートを確認しています</string>
<string name="choose_an_application">アプリケーションを選択</string>
<string name="claim_account">アカウントを作成する</string>
<string name="claim_account_body">ブラウザを閉じても全てのサーバーやチャットをそのままにするためにあなたのアカウントを作成しましょう。</string>
<string name="claim_account_email_to">ありがとうございます!確認リンクを次へ送信いたしました。**%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">デスクトップアプリを入手する</string>
<string name="claim_account_promote_app">デスクトップアプリを入手して、ゲーム内オーバーレイ、デスクトップ通知、グローバルホットキーでDiscordを最大限に活用してください。</string>
<string name="claim_account_required_body">デスクトップアプリを使用できるよう、アカウントを作成しましょう。</string>
<string name="claim_account_required_email_to">ありがとうございます!確認リンクを**%1$s**へ送信いたしました。アカウントを確認するリンクをクリックしてください。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="clear_role_permissions">ロール権限をクリア</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="clone_channel">チャンネルを複製</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="clone_channel_help">新しいチャンネルは**%1$s**と同じ権限、ユーザー人数制限、ビットレートで作成されます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="close">閉じる</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="close_action_sheet">アクションシートを閉じる</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="close_dm">DMを閉じる</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="close_drawer">ドロワーを閉じる</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="close_stream">配信を閉じる</string>
<string name="close_window">ウィンドウを閉じる</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">クラウドセーブデータの同期完了</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">クラウドセーブデータを確認する</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">クラウドセーブデータを準備する</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">クラウドセーブデータをダウンロードする</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">クラウドセーブデータをアップロードする</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">クラウドセーブデータをサポートする</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">クラウドセーブデータをダウンロードする</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">ローカルセーブデータをアップロードする</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">**%1$s**について、ローカル保存ファイルがクラウド保存ファイルと競合しています。ゲームを始める前に、使用したい方の保存を選択してください。</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">クラウドセーブデータ競合</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">最終更新日:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">問題があり、Discordでは**%1$sのクラウドセーブデータの同期ができません。**それでもプレイしますか?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">クラウドセーブデータを同期できません</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">または</string>
<string name="collapse_category">カテゴリーを折りたたむ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="coming_soon">近日公開</string>
<string name="command_giphy_description">GIFアニメをインターネット上で検索します。</string>
<string name="command_me_description">テキストを強調して表示します。</string>
<string name="command_nick_description">このサーバー上でのニックネームを変更します。</string>
<string name="command_nick_failure">ニックネームの変更は、このサーバーではできませんでした。</string>
<string name="command_nick_failure_permission">**ニックネームの変更**をする権限が、このサーバーではありません。</string>
<string name="command_nick_reset">このサーバー上でのニックネームはリセットされました。</string>
<string name="command_nick_success">**%1$s**がこのサーバー上のニックネームになりました。</string>
<string name="command_shrug_description">メッセージに¯\\_(ツ)_/¯を追加します。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="command_spoiler_description">自分のメッセージをスポイラーとしてマークします。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="command_tableflip_description">(╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ をメッセージに追加します。</string>
<string name="command_tableunflip_description">メッセージに┬─┬ ( ゜-゜ノ) を追加します</string>
<string name="command_tts_description">音声読み上げ機能を使って、現在このチャンネルを見ているメンバーにメッセージを読み上げます。</string>
<string name="commands">コマンド</string>
<string name="commands_matching">**%1$s**に一致するコマンド</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">有効にする</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$sの実行には、Google Play開発者サービスの有効化が必要です。</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play開発者サービスの有効化</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">インストール</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">「%1$s」の実行には Google Play 開発者サービスが必要ですが、お使いの端末にはインストールされていません。</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Google Play開発者サービスの入手</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play 開発者サービスの利用</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play開発者サービスのエラー</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">「%1$s」で Google Play 開発者サービスに問題が発生しています。もう一度お試しください。</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">「%1$s」の実行には Google Play 開発者サービスが必要ですが、お使いの端末ではサポートされていません。</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">更新</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$sの実行にはGoogle Play開発者サービスの更新が必要です。</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Google Play開発者サービスの更新</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$sの実行にはGoogle Play開発者サービスが必要ですが、このサービスは現在更新中です。</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Google Play開発者サービスの新しいバージョンが必要です。まもなく自動更新されます。</string>
<string name="common_open_on_phone">スマートフォンで開く</string>
<string name="common_signin_button_text">ログイン</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Googleにログイン</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="communicators">チャッター</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="compact_mode">Compact: 一度に多くのメッセージが表示されるよう調整します。#IRC</string>
<string name="completed">支払い済み</string>
<string name="configure">設定</string>
<string name="confirm">確認</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="confirm_channel_drag_title">権限を同期しますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="confirm_disable_silence_body">"マイクが高性能すぎて、マイク自体をミュートにしてるのかも?その場合、下にある
ちっちゃな文字をクリックすると赤色の通知サインを消すことができます。"</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">次から通知サインを表示しない</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">何も聞こえないよぅ!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="confirm_qr_check_your_phone">スマートフォンをご確認ください!</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="confirm_qr_description">他の人からこのQRコードが送られた場合は、スキャンしないでください あなたのアカウントにログインされることになります。</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">サインインしたままにする</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="confirm_qr_login_on_computer">はい、ログインする</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="confirm_user_block_body">**%1$s**をブロックします。本当によろしいですか?ブロックするとそのユーザーがフレンドリストからも削除されます。</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$sをブロックしますか?</string>
<string name="connect">接続</string>
<string name="connect_account_description">これらのアカウントを接続して、特別なDiscord統合のロックを解除します。</string>
<string name="connect_account_title">アカウントに接続</string>
<string name="connect_to_video">ビデオチャットに参加する</string>
<string name="connect_to_voice">ボイスチャンネルに接続</string>
<string name="connect_voice_only">ボイスチャンネルに接続</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="connect_with_discord">Discordに接続</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connected_account_revoked">このアカウントは無効化されました。[再接続](onReconnect) しますか?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">あなたの**%1$s**アカウントを**Discord**に接続できませんでした</string>
<string name="connected_account_verify_success">**Discord**にあなたの**%1$s**アカウントを接続しました</string>
<string name="connected_account_verifying">**Discord**にあなたの**%1$s**アカウントを接続しています</string>
<string name="connected_accounts">接続済みのアカウント</string>
<string name="connected_accounts_none">外部サービスのあなたのアカウントをDiscordと連携することでアンロックされます。</string>
<string name="connected_accounts_none_title">接続はありません</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="connected_device_detected_cancel_button">切り替えない</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">デバイスを切り替える</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">準備はできましたか? Discord は新しい音声機器 **%1$s**を検出しました!切り替えますか?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">準備はできましたか? Discord は新しい音声入力機器 **%1$s**を検出しました!切り替えますか?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">入力だけ切り替える</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">入力と出力を切り替える</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">出力だけ切り替える</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">準備はできましたか? Discord は新しい音声出力機器 **%1$s**を検出しました!切り替えますか?</string>
<string name="connected_device_detected_title">新しい音声機器を検出</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="connected_on_another_client">別のクライアントに接続済み</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connecting">接続中</string>
<string name="connecting_problems_cta">接続上の問題ですか?ご連絡ください!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="connection_enter_code">画面に表示されるコードを入力してください</string>
<string name="connection_invalid_pin">無効なPINコードが入力されました</string>
<string name="connection_login_with">または次でログイン</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="connection_problems_body">[サーバーの状態](%1$s)をチェックするか、または [@discordapp_jp](%2$s)をツイートしてください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_authenticating">認証中</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">エンドポイントを待っています。</string>
<string name="connection_status_connected">接続済み</string>
<string name="connection_status_connecting">接続中</string>
<string name="connection_status_disconnected">切断されました</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICEを確認中</string>
<string name="connection_status_no_route">ルートがありません</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC接続中</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTCから切断しました</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="connection_status_stream_connected">%1$sの配信を視聴中</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_video_connected">ビデオ接続完了</string>
<string name="connection_status_voice_connected">通話中</string>
<string name="connection_verified">認証済み</string>
<string name="connections">接続</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">連絡先から自動的に友達を追加しよう</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">連絡先の同期</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_message">連絡先の同期を有効化しましたが、連絡先へのアクセスを無効化しています。連絡先の同期を続けるには、設定からアクセス権限を有効化してください。</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_title">あなたの連絡先へのアクセス権限が必要です</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">まず、あなたの番号を知っている連絡先からも見つけてもらうため、電話番号を認証する必要があります。</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">電話番号の認証</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">連絡先の同期中に問題が発生しました。 しばらくしてからもう一度お試しください。</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">問題が発生しました。</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">実行しましょう</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"友達同期をオンにすると、Discordは次の場合に友達リストを連絡先と同期します。
1. 2人ともDiscordを使用している
2. お互いの電話番号を知っている
3. 2人とも友達同期をオンにしている"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discordは、友達と一緒ならもっと楽しいですよ</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">まだDiscordで連絡先を同期している友達がいないものの、同期があった場合にはお知らせします。</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="contact_sync_no_results_got_it">分かった</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="contact_sync_no_results_title">誰も見つかりませんでした。</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">設定からアプリのアクセス権限を管理できます。</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">あなたの連絡先へのアクセス権限が必要です</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">送信</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">全ての人は、知り合いを6人たどると、どこかで繋がることができることをご存知ですか</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">連絡先が同期しています…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">電話連絡先を自動的に同期します。</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">連絡先を同期すると、Discordで友達を見つけたり、友達があなたを見つけたりできます。 あなたの電話番号を知っている連絡先がDiscordの友達として追加されます。</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Discordの友達になりました。 お話をしたり、サーバーに招待したして、一緒に楽しみましょう! 新しい友達がDiscordに参加したときにお知らせします。</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">友達を見つけました!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="content_matching">**%1$s**に一致する%2$s</string>
<string name="context_menu_hint">ユーザーを右クリックすると更なる操作ができます</string>
<string name="continue_to_webapp">Discordで開く</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="control_volume">音量をコントロールする</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="convert_emoticons">メッセージを自動的に絵文字に変換します</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="convert_emoticons_help">例えば、\\:\\-\\)をタイプすると、Discordでは薄笑いマークに変換されます</string>
<string name="copied">コピーされました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copied_text">クリップボードにコピーされました。</string>
<string name="copy">コピー</string>
<string name="copy_channel_topic">トピックをコピー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="copy_code">%1$sをクリップボードにコピー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copy_id">IDをコピー</string>
<string name="copy_link">リンクをコピー</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="copy_media_link">メディアリンクをコピー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="copy_message_link">メッセージリンクをコピー</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="copy_owner_id">所有者IDをコピー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copy_text">テキストをコピー</string>
<string name="copy_username">ユーザー名をコピー</string>
<string name="country_codes">国コード</string>
<string name="country_no_results">一致した国はありませんでした。</string>
<string name="cozy_mode">Cozy: モダンで美しく、あなたの目に優しいスキンです。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="crash_app_version">アプリのバージョン:%1$s</string>
<string name="crash_details">クラッシュの詳細</string>
<string name="crash_device">端末:%1$s</string>
<string name="crash_device_version">端末のバージョン:%1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">お使いの端末のUIをカスタマイズしようとするアプリを使用することは、正式にサポートされていないため、望ましくない動作が発生する可能性があります。</string>
<string name="crash_source">クラッシュのソース:%1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">でも心配しなくても大丈夫そうです! %1$sに参加して何が起きたのか教えてください。私たちが対応します。</string>
<string name="crash_timestamp">クラッシュのタイムスタンプ:%1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discordは不意にクラッシュしました。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create">新規作成</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="create_category">カテゴリーを作成</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_channel">チャンネルを作成</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="create_friend_dm">友達DMの作成</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_group_dm">グループDMの作成</string>
<string name="create_instant_invite">招待を作成</string>
<string name="create_link">リンクを作成</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_news_channel">アナウンスチャンネルを作成</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_or_join_modal_header">おっ、他のサーバーかい?</string>
<string name="create_server_button_body">サーバーを作って友達を招待しよう。無料です!</string>
<string name="create_server_button_cta">サーバーを作成</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">新しいサーバーを作成</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">サーバーを作成して、フレンドを招待して、楽しんじゃおう!</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="create_server_default_server_name_format">%1$sさんのサーバー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_server_description">サーバーを作ることで、**無料**でお友達と音声テキストチャットを使用することが出来るようになります。</string>
<string name="create_server_description_mobile">ご自分のサーバーはゲームグループが集まる場所です。作成して、無料で友達とチャットを始めましょう。</string>
<string name="create_server_guidelines">サーバーを作成すると、Discordの**[コミュニティガイドライン](%1$s)**に同意したことになります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_server_title">サーバー作成</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="create_store_channel">ストアチャンネルを作成</string>
<string name="create_store_channel_application">アプリ</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">ベータチャンネルでは、ユーザーがゲームのテストブランチを無料で請求できます。 [ベータチャンネルの詳細](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">ベータチャンネル</string>
<string name="create_store_channel_branch">ブランチ</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">利用可能なSKUはありません</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">お客様のゲームにSKUがありません [開発ポータル](%1$s)で作成してください。</string>
<string name="create_store_channel_select_application">アプリを選択</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">ブランチを選択してください</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">SKUを選択</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_text_channel">テキストチャンネルを作成</string>
<string name="create_voice_channel">ボイスチャンネルを作成</string>
<string name="credit_card_error_expiration">有効期限が間違っています</string>
<string name="credit_card_error_number">クレジットカード番号が間違っています</string>
<string name="credit_card_error_required">カード番号が必要です。</string>
<string name="credit_card_error_security_code">セキュリティコードが間違っています</string>
<string name="credit_card_expiration_date">期限</string>
<string name="credit_card_name">お名前</string>
<string name="credit_card_name_on_card">カード上のお名前</string>
<string name="credit_card_number">クレジットカード番号</string>
<string name="credit_card_security_code">セキュリティコード</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="crop">切り取り</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="cs">チェコ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="custom_color">カスタムカラー</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="custom_status">カスタムステータス</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="custom_status_choose_emoji">絵文字を選択</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_clear_after">後に消去</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">ステータスを消去</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="custom_status_clear_in_hours">%1$s後にクリア</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">%1$s後にクリア</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">明日クリア</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_dont_clear">消去しない</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">カスタムステータスの編集</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_hotspot">カスタムステータスの設定をしてみよう!</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">調子はどうですか、%1$s</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="custom_status_modal_placeholder">サポートが来ました!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">カスタムステータスの設定</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="custom_status_today">今日</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="custom_status_update_success">カスタムステータスが更新されました!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="custom_tabs_mobile_body">外部ブラウザの代わりに、リンクにChromeカスタムタブを使用する</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Chromeカスタムタブを使用する</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="customize_group">グループのカスタマイズ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="cut">切り取り</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="da">デンマーク語</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="dark_blue">ダークブルー</string>
<string name="dark_grey">ダークグレー</string>
<string name="dark_purple">ダークパープル</string>
<string name="dark_teal">ダークティール</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls">当方でのあなたのデータの使い方</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">この設定を有効にした場合、アクセシビリティ向上のため、Discordでのスクリーンリーダー利用を記録いたします。[詳しくはこちら](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Discordによるスクリーンリーダー利用のトラッキングを許可する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">基本的なDiscordサービスをご提供するために、あなたのメッセージ、サーバー、ダイレクトメッセージなど、データを保存、処理する必要があります。あなたはDiscordを使用することにより、この基本的なサービスのご提供を許可します。[アカウントの無効化または削除](onClick)でこれを停止することができます。</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Discordを機能させるためにデータを使用</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">データすべてをリクエスト</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">この設定により、あなたがどのようなゲームをプレイするのかといった情報を使用して、あなたのためにDiscordをカスタマイズすることができるようになります。[詳細を見る](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Discord体験をカスタマイズするためにデータを使用</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">データをリクエストする</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">再度お試しください。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">おっと、問題が起きたようです…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">気が変わった</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">マイデータをリクエストする</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">データの収集には最大で30日かかることがあります。パッケージのご用意ができましたら、ご登録のアドレスにメールをお送りいたします。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">当方のプライバシーハムスターがあなたのデータの収穫を始めました。これには最大30日かかります。完了したらメールでお知らせします。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">データのリクエストを送信する</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">あなたの個人データのコピーを入手する仕組みについては、[詳細](%1$s)をご覧ください。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">ご用意でき次第、ダウンロード用のリンクをメールでお送りします。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">リクエストを受け取りました</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">データをリクエストするには、メールアドレスでアカウントを証明しなければなりません。マイアカウントセクションでアカウントを証明できます</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">設定すると、あなたがDiscordをどのように操作、利用しているかについて、情報を分析目的で使用、処理させていただきます。 例えば、新機能のテストにあなたを含めることができるようになります。 [詳しくはこちらをご覧ください](%1$s)。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Discordを改善するためにデータを使用</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="data_privacy_rate_limit_title">残念です</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_update_consents_failed">あなたのデータ使用の選択を更新できませんでした。しばらくたったら、もう一度お試しください。</string>
<string name="date">日付</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="de">ドイツ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="deafen">スピーカーミュート</string>
<string name="deafen_members">メンバーのスピーカーをミュート</string>
<string name="deauthorize">認証解除</string>
<string name="deauthorize_app">アプリの認証を解除</string>
<string name="debug">デバッグ</string>
<string name="decline">拒否</string>
<string name="default_app_description">- 設定されていません -</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="default_failure_to_perform_action_message">おっと!できなかったようです。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="default_input_placeholder">読み込み中…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete">削除</string>
<string name="delete_account">アカウントを削除する</string>
<string name="delete_account_body">本当にあなたのアカウントを削除してもよろしいですか?削除すると直ちにログアウトされ、再びログインすることはできません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="delete_account_error">お客様のアカウントの削除エラー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_account_transfer_ownership">サーバーを所有しています!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">アカウントを削除する前に、あなたの所有するすべてのサーバーの所有権を譲渡する必要があります。</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">この操作は、あなたのDiscordアカウントとこのアプリのリンクを解除します。</string>
<string name="delete_category">カテゴリーを削除</string>
<string name="delete_channel">チャンネルを削除</string>
<string name="delete_channel_body">本当に**%1$s**を削除してもよろしいですか?元に戻すことはできません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="delete_followed_news_body">このチャンネルをフォローしている全てのサーバーでこのメッセージが削除されます。全てのサーバーから削除されるまでに時間がかかる場合があります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_message">メッセージを削除</string>
<string name="delete_message_body">メッセージを削除します。よろしいですか?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">シフトを押しながら**メッセージを削除**をクリックすることで、確認なしに即メッセージを削除できます。</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">過去24時間</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">過去7日</string>
<string name="delete_message_history_option_none">削除しない</string>
<string name="delete_message_report">Discord安全信頼チームに通報する</string>
<string name="delete_message_title">メッセージを削除</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="delete_role">%1$sを削除</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_role_mobile">ロールを削除</string>
<string name="delete_server">サーバーを削除</string>
<string name="delete_server_body">本当に**%1$s**を削除しますか?この操作を元に戻すことはできません。</string>
<string name="delete_server_enter_name">サーバー名を入力してください。</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">サーバー名を正しく入力して下さい。</string>
<string name="delete_server_title">「%1$s」を削除</string>
<string name="description">概要</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="desktop_app">デスクトップアプリ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="desktop_notifications_enable">デスクトップ通知を有効にする</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">チャンネルごと、サーバーごとに通知設定を変えたい場合、目的のサーバーのアイコンで右クリックして、通知設定を選択してください。</string>
<string name="detect_platform_accounts">このコンピューターに保存されているほかのプラットフォームのアカウントを自動的に検出します。</string>
<string name="developer_application_test_mode">アプリテストモード</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">有効にする</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">このアプリのテストモードを有効にする権限がありません。</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">クリア</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">無効なアプリID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">お持ちのDiscordアプリIDを入力して、そのアプリのテストモードを有効にします。テストモードのアプリを使用すると、未公開の関連SKUを表示したり、関連購入品を無視したりして、開発を容易にすることができます。</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">アプリテストモード</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">お持ちのDiscordアプリIDを入力して、そのアプリのテストモードを有効にします。</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">アプリID</string>
<string name="developer_mode">開発者モード</string>
<string name="developer_mode_help_text">開発者モードをオンにすると、 [Discord API](%1$s) を使用したBOTを作成したりするのに役に立つコンテキストメニューが使用可能になります。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="developer_portal_cta">もっと深く見てみたいときは? **開発者ポータル**でサーバーの詳細な分析を見てみましょう!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="device_settings">デバイス設定</string>
<string name="direct_message">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="direct_messages">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="disable">無効にする</string>
<string name="disable_account">アカウントを無効にする</string>
<string name="disable_account_body">本当にアカウントを削除してもよろしいですか?削除すると直ちにログアウトされ、誰もアカウントにアクセスすることができなくなります。</string>
<string name="disable_email_notifications">成功!メール通知を無効にしました。</string>
<string name="disable_integration_title">同期を無効</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">同期を無効にすると、ある購読の有効期限が切れると、すべての購読の有効期限が切れているように見えます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="disable_integration_youtube_body">同期を無効にすると、ある会員の有効期限が切れると、すべての会員の有効期限が切れているように見えます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="disable_notifications_description">デスクトップ通知を無効にします。</string>
<string name="disable_notifications_label">通知の無効化</string>
<string name="disable_sounds_description">サウンド効果が無効になります。</string>
<string name="disable_sounds_label">サウンドの無効化</string>
<string name="discard_changes">未保存の変更内容を破棄しますか?</string>
<string name="discard_changes_description">未保存の変更があります。本当に破棄してもいいですか?</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="discodo_disabled">ディスコードの無効化</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコードの有効化</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="disconnect">切断</string>
<string name="disconnect_account">切断</string>
<string name="disconnect_account_body">このアカウントとの連携を解除すると、連携を通じて参加したサーバーから除外される可能性があります。</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$sを切断</string>
<string name="disconnect_from_voice">ボイスチャンネルから切断</string>
<string name="discord_desc_long">デスクトップ、スマホどちらでも使用可能な、ゲーマ向け安全&無料チャットアプリ。</string>
<string name="discord_desc_short">チームボイス・テキストチャット</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="discord_rich_presence">DiscordのRich Presence</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="discover">発見</string>
<string name="discover_communities">発見 - Discordで新しいコミュニティを探す</string>
<string name="discover_recommended">あなたにおすすめ</string>
<string name="discovery">発見</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="discovery_learn_more">[発見設定を開く](onClick)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="dismiss">却下する</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="dispatch_error_modal_body">もし問題が解決しない場合、サポートチケットを作成し下記メッセージをコピーしてください。</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">問題が発生しました。 [ここにヘルプがあります](%1$s)</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="dispatch_error_modal_error_label">エラーメッセージ(コピペして下さい)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch エラー</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">チケットをオープンする</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">ゲームを起動できませんでした。 ゲームの実行可能ファイルが見つかりません。 ゲームを修復して、もう一度やり直してください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="display">表示</string>
<string name="display_activity">ステータスとして%1$sを表示します</string>
<string name="display_on_profile">プロフィールに表示</string>
<string name="display_option_always">常に表示</string>
<string name="display_option_never">期限なし</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">話している間のみ</string>
<string name="display_silence_warning">Discordがマイクからの音声を検知できない場合に警告を表示する。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="dm">ダイレクトメッセージ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="dm_search_placeholder">会話に参加または作成する</string>
<string name="dm_settings">DMの設定</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">ブロック済みのユーザーにはメッセージを送信できません。</string>
<string name="done">完了</string>
<string name="dont_show_again">今後表示しない。</string>
<string name="download">ダウンロード</string>
<string name="download_app">アプリをダウンロードする</string>
<string name="download_apps">アプリをダウンロード</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">少し開発のペースが早過ぎますか? [安定版ビルドを入手](onClick)。</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">採れたて新鮮なDiscordが欲しいですか [公開テスト版ビルドを入手](onClick)。</string>
<string name="download_desktop_title">Discordのデスクトップアプリをダウンロード</string>
<string name="download_failed">ダウンロード失敗</string>
<string name="download_file_complete">%1$sのダウンロードが完了しました</string>
<string name="download_mobile_title">または外出先で</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="early_supporter_tooltip">早期サポーター</string>
<string name="echo_cancellation">エコー除去</string>
<string name="edit">編集</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="edit_category">カテゴリーの編集</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="edit_channel">チャンネルの編集</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="edit_followed_news_body">このチャンネルをフォローしている全てのサーバーでもこのメッセージが更新されます。全てのサーバーで更新されるまでに時間がかかる場合があります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="edit_message">メッセージを編集</string>
<string name="edit_note">メモを編集</string>
<string name="edit_overview">概要を編集</string>
<string name="edit_roles">ロールを編集</string>
<string name="edit_textarea_help">Escキーで[キャンセル](onCancel) • Enterキーで [保存](onSave)</string>
<string name="edit_user">%1$sを編集</string>
<string name="editing_message">メッセージ編集中</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="el">ギリシャ語</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discordに権限がないため、プレイ音声を配信することができません。あなたの甘いボイスをフレンドたちに聞かせてあげるためにも、Discordに管理者権限を与えてください。</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">サウンドなしで配信する</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">アクセスを許可する</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">サウンドの権限</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="email">メールアドレス</string>
<string name="email_invalid">入力されたメールは有効ではありません。更新してもう一度お試しください。</string>
<string name="email_required">有効なメールアドレスが必要です。</string>
<string name="email_verification_instructions_body">パスワードの変更方法を**%1$s**に送信しました。受信ボックス、迷惑メールボックスの両方をチェックしてみて下さい。</string>
<string name="email_verification_instructions_header">手順の送信完了</string>
<string name="embed_links">埋め込みリンク</string>
<string name="emoji">絵文字</string>
<string name="emoji_category_activity">アクティビティ</string>
<string name="emoji_category_custom">カスタム</string>
<string name="emoji_category_flags">国旗</string>
<string name="emoji_category_food">食べ物</string>
<string name="emoji_category_nature">自然</string>
<string name="emoji_category_objects">オブジェクト</string>
<string name="emoji_category_people">人物</string>
<string name="emoji_category_recent">よく使う絵文字</string>
<string name="emoji_category_symbols">記号</string>
<string name="emoji_category_travel">旅行</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">より高いサーバーブーストレベルが必要</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="emoji_from_guild">**%1$s**より</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="emoji_matching">**%1$s**に一致する絵文字</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">絵文字が大きすぎます!絵文字は%1$skb未満でなければなりません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="en_gb">英語, イギリス</string>
<string name="en_us">英語, アメリカ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enable">有効にする</string>
<string name="enable_ingame_overlay">ゲーム中のオーバーレイを有効化</string>
<string name="enable_privacy_access">プライバシー設定からアクセスを有効にすることができます。</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="enable_public_modal_body_step_1">ユーザーの安全を保障するため、公開サーバーはこれらの管理設定を有効化する必要があります。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="enable_public_modal_body_step_2">もう少しです。</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discordはこのサーバーで送信されたメディアから不適切な表現を含むものをスキャンし、自動的に削除します(ただし閲覧注意NSFWチャンネルを除く)。</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">あなたのサーバーはメディアコンテンツフィルター要件を十分に満たしています。準備はバッチリです!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_1">常に安全注意!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">あと1歩で完了</string>
<string name="enable_public_modal_rules_chanel_help">公開サーバーは、メンバー用のサーバールールおよび/もしくはガイドラインを明示している必要があります。これをホストしているチャンネルを選択してください。</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">ルールもしくはガイドラインチャンネル</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">認証済みメールアドレスが必要です。</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">サーバーのメンバーがメッセージを送るためには、認証済みのメールアドレスが必要です。ただしロールのあるメンバーはこれに適用されません。</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_met">あなたのサーバーは認証レベル要件を十分に満たしています。準備はバッチリです!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="enable_streamer_mode_description">[キー割り当て設定](onClick)から配信モードを切り替えるショートカットを設定することもできます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enable_streamer_mode_label">配信モードを有効にする</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">同期した購読者にTwitchでカスタムした絵文字をDiscordで使用することを許可します。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="engagement_ratio">エンゲージメント比</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enter_email_body">メールアドレスの認証には、まずメールアドレスを入力します。</string>
<string name="enter_phone_description">電話番号を入力してください。認証コードがテキストメッセージで送信されます。</string>
<string name="enter_phone_title">電話番号を入力する</string>
<string name="errors_action_to_take">エラーの内容は特定できました、後は任せてください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="errors_activity_feed_crash">アクティビティフィードが予期せずクラッシュしたようです…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="errors_reload">リロード</string>
<string name="errors_restart_app">Discordを再起動する</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="errors_store_crash">ストアが予期せずクラッシュしたようです…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="errors_unexpected_crash">Discordが予期せずクラッシュしたようです…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="es_es">スペイン語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="everyone_popout_body">**%1$s**を使うことで、%2$s人以上の人に言及することになります。実行しますか</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER**で送信</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC**で編集</string>
<string name="everyone_popout_footer">代わりにロールや個々のユーザーに言及してはいかがでしょうか?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">今すぐ送信</string>
<string name="exit_full_screen">フルスクリーンを終了</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="expand_button_title">詳細設定</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="experiment_mobile_only_user_header">こんにちは、友よ!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">デスクトップパソコンにDiscordを装備してはいかがデスクトップアプリを入手するリンクはこちら%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="experimental_encoders">実験的エンコーダ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="expire_after">期限</string>
<string name="expires_in">有効期限:</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="explicit_content_filter_disabled">いかなるメディアコンテンツもスキャンしないでください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">うちのおばあちゃんのお茶会は最高さ。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="explicit_content_filter_high">全てのメンバーのメディアコンテンツをスキャンします。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="explicit_content_filter_high_description">すっきりとしてきれいな輝きを放つようにしたいあなたにおすすめの設定です。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="explicit_content_filter_medium">ロールのないメンバーのメディアコンテンツをスキャンします。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="explicit_content_filter_medium_description">信頼できるメンバーにロールを与えているサーバーにおすすめの設定です。</string>
<string name="failed">失敗</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">その他</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fi">フィンランド語</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="filter">フィルター</string>
<string name="filter_mentions">言及を絞り込み</string>
<string name="filter_options">絞り込みオプション</string>
<string name="focus_participant">この人に焦点を当てる</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follow">フォローする</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_modal_body">更新の送信先を選択してください。 これは「サーバー設定」→「ウェブフック」でいつでも削除できます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follow_modal_fail">チャンネルをフォローできなかったため、もう一度やり直してください。</string>
<string name="follow_modal_hint">ウェブフック権限を持っているサーバーとチャンネルのみが表示されます。</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">ああ、あなたはどのサーバーにもウェブフック権限がありません。サーバー管理者に権限をもらうか、サーバー管理者に先導してもらってください!</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_modal_title">サーバーにこのチャンネルの更新を追加しましょう!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">選択したチャンネルのウェブフックが多すぎます。ウェブフックを削除するか、別のチャンネルを選択してください。</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_modal_warning">これは閲覧注意NSFWのチャンネルです。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="follow_news_chat_input_message">フォローすると、このチャンネルの最新情報を自分のサーバーで受け取れます。</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">%1$s人以上の人もフォローしています。</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="follow_success_modal_body">このチャンネルからの大切な更新がサーバーに直接表示されます。いいですね!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">サーバーが充実しましたね。素敵ですよ。</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">サーバーが充実しましたね。いい感じですよ。</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">サーバーが充実しましたね。格好いいですよ。</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">サーバーが充実しましたね。洒落ていますよ。</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">サーバーが充実しましたね。イケていますよ。</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">サーバーが充実しましたね。ダンディですよ。</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">サーバーが充実しましたね。快適そうですよ。</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">サーバーが充実しましたね。オシャレですよ。</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">サーバーが充実しましたね。キッチリしましたね。</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">サーバーが充実しましたね。元気になりましたね。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="follower_analytics">アナウンス</string>
<string name="follower_analytics_header">分析</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="force_sync">強制同期</string>
<string name="forgot_password">パスワードをお忘れですか?</string>
<string name="forgot_password_body">ご心配なく!ご自分のアカウントであることを証明できるよう、アカウントに関連付けられたメールアドレスを入力してください。</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">デバッグログ</string>
<string name="form_checkbox_qos">サービス品質向上のためパケットの優先度設定を有効にします</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">マイクやヘッドホンの問題が発生している場合は、この音声モードを試してください。それ以外の場合は、デフォルトのままにします。</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">これは、DiscordのようなVoIPアプリのデフォルトの音声モードです。この設定だけ残すことをおすすめします。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">このサーバーの全てのメッセージから通知を受信していますが、ここから上書きできます</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">このサーバーの言及のみから通知を受信していますが、ここから上書きできます</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">このチャンネルをミュート解除するまで、このチャンネルや設定の変更から通知が届きません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discordでは、パソコンをお使いの際に携帯端末にプッシュ通知が送信されないようになっています。
この設定を使って、プッシュ通知を受け取るまでのAFK滞在時間を管理します。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_description_tts">これをオンにすると、ハイテクロボットがあなたへ通知内容をおしゃべりします。</string>
2019-12-03 21:42:56 +00:00
<string name="form_error_generic">おっと、とてもまれなエラーです。こちらの問題だと思われますので、再度お試しいただくか、または[当方ステータスページ](%1$s)をご確認ください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_afk_channel">"指定されたAFKタイムアウト時間
より長く放置したメンバーはこのチャンネルに自動的に動かされ、ミュート状態になります。これはブラウザ版には影響しません。"</string>
<string name="form_help_attenuation">"誰かが話している時に他のアプリの音量を下げます。
0%%に設定すると減衰を無効にします。"</string>
<string name="form_help_automatic_vad">インジケーターが緑に点灯している時は、Discordがあなたの美声を送信しています。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_bitrate">上げすぎ注意! 回線が貧弱なユーザーに悪影響を及ぼす可能性があるため、%1$skbps以上に調節するのはおすすめしません。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Discord認証マイクを使用している間は、特定の音声処理機能はDiscordではなく
マイク側で処理されます。"</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_help_debug_logging">トラブルシューティングのためDiscord Supportにアップロードできるデバッグログをボイスモジュールフォルダーに保存します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"通知設定を個人で設定していないメンバーに、このサーバーの全メッセージを通知するかどうかを決定します。
公開Discordの場合は@mentionsのみに設定することを強くおすすめします。"</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="form_help_discoverable_change_time">反映されるまでに最大で15分ほど掛かることがあります。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_help_discovery_cover_image">この画像があなたの発見リストに表示されます。推奨最小サイズは1920x1080、推奨アスペクト比は169です。</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">これにより、あなたのサーバーがサーバー発見に追加され、検索やおすすめを通して他のユーザーに見つけてもらえるようになります。</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">このサーバー上で不適切な表現を含むメディアをスキャンし、自動的に削除します。サーバーのメンバーに対して、どの程度フィルターを適用させるか選択してください。**一般公開されているDiscordサーバーでは、フィルターの設定が推奨されます。**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_instant_invite_channel">"チャンネルが選択されている場合、招待のリンクはウィジェットとして生成されますが、r
そうでない場合は、オンラインメンバーとボイスチャンネルが提供されます。"</string>
<string name="form_help_last_seen">"この操作によって **%1$s**のメンバーがキックされます。**%2$s**r
オンラインになっておらず、役職を割り当てられていないメンバーが対象です。新しい招待を受けることで再びサーバーに参加できます。"</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="form_help_news">自分の外部サーバーに宛ててメッセージを投稿します。ユーザーはこのチャンネルの「フォロー」を選択できるので、ここで「公開」する投稿を選択すると、自分のサーバーに直接表示されます。 [詳細を見る。](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_nsfw">"ユーザーがこのチャンネル内のコンテンツを閲覧する際に、年齢確認が求められるようになります。
閲覧注意 (NSFW) チャンネル内では不適切な表現に対するフィルターは適用されません。"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_open_h264">OpenH264を無効にすると、利用可能なビデオコーデックを加速させたハードウェアも無効になります。</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="form_help_public_disabled">安心サポートチームがこのサーバーの公開資格を取り消しました。このサーバーは、サーバー発見に所属できず、公開サーバー特別機能にアクセスすることもできません。詳しくはサーバー管理人のメールをご確認ください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_qos">"Discordがルーターへ送信するパケットの優先順位を高くします。
これが設定されている場合、一部のルーターやインターネットサービスプロバイダーはうまく動かない可能性があります。"</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_help_rules_channel">公開サーバーは、メンバー用のサーバールールおよび/もしくはガイドラインを明示している必要があります</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_server_banner">この画像は、チャンネルリストの上部に表示されます。</string>
<string name="form_help_server_description">コミュニティについて概要を書いてください。概要はサーバーの招待リンクの外部埋め込みに表示されます。</string>
<string name="form_help_server_language">Discordは、選択した言語を話すユーザーの検索と推奨で、このサーバーを優先します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_slowmode">メンバーは、チャンネル管理またはメッセージ管理の権限を持っていない限り、設定した間隔につきメッセージを1件しか送信できないようになります。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_system_channel">ここは当方がシステムイベントメッセージを送信するチャンネルです。いつでもオフにすることができます。</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">このサーバーに入る人がいたら、ウェルカムメッセージをランダムに送信します。</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">このサーバーをブーストする人がいたら、メッセージを送信します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_temporary">このメンバーはロールが割り当てられていない限り、切断したときに自動的にキックされます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_help_user_limit">"このボイスチャンネルに接続できるユーザー数を制限します。**メンバーを移動**の権限を持つユーザーはこの制限を
無視でき、他のユーザーをこのチャンネルに移動することもできます。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_help_verification_level">"サーバーのメンバーはテキストチャンネルで発言する、あるいは
ダイレクトメッセージを送信する前に以下の基準を満たさなければなりません。メンバーに何らかのロールが割り当てられている場合は、この限りではありません。
**一般公開されているDiscordサーバーでは、この認証レベルの設定をおすすめします**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFKチャンネル</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFKタイムアウト</string>
<string name="form_label_all">全て表示</string>
<string name="form_label_all_messages">すべてのメッセージ</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="form_label_all_messages_short"> 全て表示</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_android_opensl">低レイテンシ ハードウェア アクセラレーション</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">オペレーティングシステムに決めさせる</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Androidはデバイスに最適なオプションを選択するためベストを尽くします。</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ESは、通話のエクスペリエンスを向上させる可能性のある豪華なオーディオAPIです。**この設定を変更して効果を実感するには、Discordの再起動が必要です**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">OpenSL ESを使用しないため、強制通話を行います。</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">古いデバイスをお持ちであれば、音声通話に関する問題を修正できるでしょう。</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">OpenSL ESを使用するため、強制通話を行います。</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">これにより音声通話のエクスペリエンスが向上するかもしれませんが、古いデバイスでは適切にサポートされない場合があります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_attenuation">減衰</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">音声モード</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">電話モード</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">連絡モード</string>
<string name="form_label_automatic_vad">入力感度を自動調整します。</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">自動検出</string>
<string name="form_label_avatar_size">アバターのサイズ</string>
<string name="form_label_bitrate">ビットレート</string>
<string name="form_label_category_permissions">誰がこのカテゴリーにアクセスできますか?</string>
<string name="form_label_channel_name">チャンネル名</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">チャンネル別の通知設定</string>
<string name="form_label_channel_permissions">誰がこのチャンネルにアクセスできますか?</string>
<string name="form_label_channel_topic">チャンネルトピック</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">誰がこのチャンネルに接続できますか?</string>
<string name="form_label_current_password">現在のパスワード</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Twitchの絵文字をカスタマイズ</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_label_debug_logs">デバッグログ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_label_default">サーバーのデフォルト設定を使用する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_default_notification_settings">標準の通知設定</string>
<string name="form_label_delete_message_history">メッセージ履歴を削除</string>
<string name="form_label_desktop_only">デスクトップ</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyoneに対して無効</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_label_discovery_cover_image">発見リストのカバーイメージ</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">ルールもしくはガイドラインチャンネル</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_display_names">表示名</string>
<string name="form_label_display_users">ユーザーを表示</string>
<string name="form_label_email">メールアドレス</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">猶予期間</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="form_label_explicit_content_filter">不適切なメディアコンテンツフィルター</string>
<string name="form_label_guild_privacy_type_settings">サーバーの種類</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_hoist_description">オンラインメンバーとは別にロールメンバーを表示する</string>
<string name="form_label_input">入力</string>
<string name="form_label_input_device">入力デバイス</string>
<string name="form_label_input_mode">入力モード</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">入力感度</string>
<string name="form_label_input_volume">入力音量</string>
<string name="form_label_instant_invite">招待を入力</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="form_label_instant_invite_channel">チャンネルを招待</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_last_seen">前回のログイン</string>
<string name="form_label_max_age">期限</string>
<string name="form_label_max_uses">使用回数制限</string>
<string name="form_label_member_add">メンバーを追加</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_membership_expire_behavior">会員期限切れ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mentionable">このロールに対して**@mention**を許可する</string>
<string name="form_label_mentions">言及</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="form_label_mobile_category_muted">このカテゴリをミュートしました</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">$[**%1$s**](endTimeHook)までこのカテゴリをミュートしました</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">このチャンネルをミュートしました</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">$[**%1$s**](endTimeHook)までこのチャンネルをミュートしました</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">あなたのサーバー通知が$[**なし**](notificationHook)に設定されています。 このチャンネルから通知は届きませんが、ここからオーバーライドできます。</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">あなたのサーバーは現在$[**ミュート**](mutedHook)状態です。 このサーバーをミュート解除するまで、このチャンネルや設定の変更から通知が届きません。</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">ミュートにしたチャンネルからは通知が届かず、チャンネルリストでは灰色で表示されます。 この設定は全てのデバイスで適用されます。</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">この会話をミュートしました</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">$[**%1$s**](endTimeHook)までこの会話をミュートしました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">動作</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">通知ライトを無効化</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">通話と電話アプリを統合します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Discord内の通知を取得します。</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">アプリ内通知</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">全通知を有効にする</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">通知設定を変更</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">高度な通知設定はシステムで制御されます。</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">サウンドの無効化</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">友達がGo Liveしたら通知を受け取る</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Discord外の通知を取得します。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">チャンネルごと、サーバーごとに通知設定を変えたい場合、目的のサーバーのタイトルをタップして、通知設定を選択してください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">システム通知</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">その他の通知</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">通知バイブレーションを無効化</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">通知でデバイスを起動させる。</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">携帯電話にプッシュ通知を行う</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="form_label_mobile_server_muted">このサーバーをミュートしました</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">$[**%1$s**](endTimeHook)までこのサーバーをミュートしました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">アプリ内通知を全て管理します。</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">ユーザー通知設定</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_mute_server">**%1$s**からの通知を無効にする</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_mute_server_description">このサーバーにおいて自分宛の言及以外の未読メッセージ表示や通知を無効にします。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_muted">ミュート中</string>
<string name="form_label_new_password">新しいパスワード</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_news_channel">アナウンスチャンネル</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_nothing">通知しない</string>
<string name="form_label_notification_frequency">頻度</string>
<string name="form_label_notification_position">通知の位置</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">閲覧注意 (NSFW) チャンネル</string>
<string name="form_label_off">オフ</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@mentions**のみ</string>
<string name="form_label_output">出力</string>
<string name="form_label_output_device">出力デバイス</string>
<string name="form_label_output_volume">出力音量</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">不透明度</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">テキストチャットの通知を表示する</string>
<string name="form_label_password">パスワード</string>
<string name="form_label_premade_widget">公式ウィジェット</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_push_afk_timeout">プッシュ通知AFKタイムアウト</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_qos">サービスの品質</string>
<string name="form_label_reason_ban">BANの理由</string>
<string name="form_label_reason_kick">キックの理由</string>
<string name="form_label_report_reason">何について通報したいのですか?</string>
<string name="form_label_role_add">ロールを追加</string>
<string name="form_label_role_color">ロールの色</string>
<string name="form_label_role_enter_name">ロール名を設定する必要があります。</string>
<string name="form_label_role_name">ロール名</string>
<string name="form_label_role_settings">ロールの設定</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">アドバイス</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">メンバーには、このリストに割り当てられている最も高いロールの色が適用されます。ドラッグすることでロールの順序を入れ替えられます!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_select_channel">チャンネルを選択</string>
<string name="form_label_send_to">送信</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_sensitivty">感度</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_server_banner">サーバーバナーの背景</string>
<string name="form_label_server_description">サーバーの概要</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_server_id">サーバーID</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_server_language">サーバーの第一言語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_server_name">サーバー名</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">このサーバでの通知設定</string>
<string name="form_label_server_region">サーバー地域</string>
<string name="form_label_shortcut">ショートカット</string>
<string name="form_label_slowmode">低速モード</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">低速モードのクールダウン</string>
<string name="form_label_slowmode_off">低速モードはオフです。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="form_label_stream_volume">配信の音量</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_sub_expire_behavior">購読期限切れ</string>
<string name="form_label_subsystem">オーディオのサブシステム</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone**と**@here**の通知を行わない</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_synced_members">メンバーを同期</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_synced_role">ロールを同期しました</string>
<string name="form_label_synced_subs">購読者を同期しました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_system_channel">システムのメッセージチャンネル</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="form_label_system_channel_settings">システムのメッセージ設定</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_temporary">仮メンバー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_label_test_microphone">マイクのテスト</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_tts">テキスト読み上げ</string>
<string name="form_label_tts_notifications">テキスト読み上げによる通知</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="form_label_unmute_server">ミュート解除**%1$s**</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="form_label_use_rich_chat_box">テキストボックス</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_user_limit">ユーザー人数制限</string>
<string name="form_label_username">ユーザー名</string>
<string name="form_label_username_mobile">ユーザー名を選択</string>
<string name="form_label_verification_level">認証レベル</string>
<string name="form_label_video_device">カメラ</string>
<string name="form_label_video_preview">プレビュー</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">音声機能診断</string>
<string name="form_label_voice_processing">音声処理設定</string>
<string name="form_label_volume">音量</string>
<string name="form_placeholder_server_name">サーバー名を入力してください。</string>
<string name="form_placeholder_username">ニックネームを入力してください</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="form_report_help_text">"通報内容は**サーバー管理人ではなく**、Discord信頼・安全性チームに送信されました。
偽の報告を作成したり、通報ボタンを連打したりすると、報告作成機能が停止する可能性があります。
[Discordコミュニティガイドライン](%1$s)で詳細をご確認ください。
安全、健全に保つ活動へのご協力ありがとうございます。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_warning_input_sensitivty">"有効な入力デバイスがありません。Discordが入力感度を決定するためには、[マイクへのアクセス](onEnableClick)を
許可してもらう必要があります。"</string>
<string name="form_warning_video_preview">プレビューを利用するために、Discordに[カメラのアクセスを許可](onEnableClick)してください。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fr">フランス語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_has_been_deleted">フレンドを削除しました。</string>
<string name="friend_permitted_source">フレンド追加を許可する</string>
<string name="friend_permitted_source_all">全員</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">フレンドのフレンド</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">サーバーのメンバー</string>
<string name="friend_request_accept">追加する</string>
<string name="friend_request_cancel">キャンセル</string>
<string name="friend_request_cancelled">フレンド申請をキャンセルしました。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="friend_request_failed_header">フレンド申請に失敗しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_request_ignore">無視</string>
<string name="friend_request_ignored">フレンド申請を無視しました。</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">フレンド申請の間隔が短すぎます!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">リラックスゾーンに行く</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">ちょっ、ちょっとやりすぎっす</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">メールアドレスの登録が完了すると、フレンド申請が可能になります。</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">認証する</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">少々お待ちください。</string>
<string name="friend_request_sent">フレンド申請を送信しました。</string>
<string name="friends">フレンド</string>
<string name="friends_column_name">お名前</string>
<string name="friends_column_status">システム動作状況</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpusには友達がいないけど、きみなら作れるはず!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="friends_empty_state_all_body">あなたがここにいることを教えてあげましょう!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">ユーザー名を共有する</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">すでにDiscordを使っている人をご存知ですか</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_empty_state_blocked">Wumpusはブロック解除できません</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="friends_empty_state_copy">Discordに参加したばかりの、ユーザー名 %1$sです。チャットしましょう</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_empty_state_online">Wumpusは寂しそうにしています。</string>
<string name="friends_empty_state_pending">フレンドの申請は来ていません。代わりにWumpus君がいますよ。</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="friends_pending_request_expand">すべて見る</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">折りたたむ</string>
<string name="friends_pending_request_header">保留中の申請 - %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">招待の承認</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">ユーザーに通話</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">招待の拒否</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">ユーザーにDMを送信</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_section_add_friend">フレンドに追加</string>
<string name="friends_section_all">全て表示</string>
<string name="friends_section_online">オンライン</string>
<string name="friends_section_pending">保留中</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">友達の電波をスキャンしています。 友達もこの画面にいてスキャンしていることを確認してしください。</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">友達もスキャンしていることを確認してください。</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">チャットしよう!%1$sで追加してね。ユーザー名は「%2$s」だよ。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="full">満員</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="full_screen">フルスクリーン</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_add_to_library">ライブラリに追加</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">インストール不可能</string>
<string name="game_action_button_downloading">ダウンロード中</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">ゲームを検出できません</string>
<string name="game_action_button_install">インストールする</string>
<string name="game_action_button_locate">ロケート</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_action_button_login_to_buy">ログインして購入</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_now_playing">プレイ中</string>
<string name="game_action_button_paused">ポーズ</string>
<string name="game_action_button_play">プレイ</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">デスクトップアプリから起動する</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_action_button_preorder_wait">近日公開</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">%1$sご利用可能</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_queued">キュー中</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">お住まいの国ではご利用いただけません</string>
<string name="game_action_button_unavailable">利用できません</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">%1$sでご利用可能</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">アンインストール中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">抹消中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">消去中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">蒸発中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">破壊中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">終了中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">消滅中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">解体中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">削除中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">壊滅中</string>
<string name="game_action_button_update">更新</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">ストアで閲覧</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_activity">ゲームアクティビティ</string>
<string name="game_detected">プレイ中:%1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Discordでゲームの検出を有効にするには、次の操作を行います。
1使用状況へのアクセス設定を開く、
2Discordを選択する、
3 「使用状況へのアクセスを許可」を有効に切り替える"</string>
<string name="game_detection_open_settings">設定を開く</string>
<string name="game_detection_service">ゲーム検出サービス</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_feed_activity_action_play">プレイ</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xboxでプレイ中</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">最近プレイしたゲーム</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitchで配信中</string>
<string name="game_feed_current_header_title">プレイ中</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_feed_settings_visibility">アクティビティフィードに表示</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_feed_unknown_player">不明なプレイヤー</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sのプレイ</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$sのプレイ</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$sのプレイ</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">プレイ停止直後</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">プレイ開始直後</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">ゲームを起動できませんでした。 ゲームの実行可能ファイルが見つかりません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library">ゲームライブラリ</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s前</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">ちょうど今</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s前</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">未プレイ</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">プレイ中</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">最後にプレイした日時</string>
<string name="game_library_list_header_name">お名前</string>
<string name="game_library_list_header_platform">プラットフォーム</string>
<string name="game_library_new">NEW!</string>
<string name="game_library_not_applicable">なし</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s のインストール完了。楽しんでください!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">準備完了</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">オーバーレイは無効です</string>
<string name="game_library_private_tooltip">プレイ状態は非表示</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">未プレイ</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">優先する</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">ポーズ</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">削除</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">再開</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">ディスク</string>
<string name="game_library_updates_header_network">ネットワーク</string>
<string name="game_library_updates_installing">ダウンロード中~%1$s%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">ダウンロード中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$sの残り時間</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">ダウンロード中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$sの残り時間</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">ダウンロード中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">ディスク領域割当て~(%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">完成中 — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">完了 ― [クリア](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">ポーズ中 ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">ポーズ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_pausing">配置中 — %1$s / %2$s — %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">計画中 - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">スクリプトを実行中 ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">キュー中 ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">キュー中</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">修復中 ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">インストールを認証中 — %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">別のダウンロードを待っています ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">別のダウンロードを待っています</string>
<string name="game_library_updates_updating">パッチ中~%1$s%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">パッチ中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$sの残り時間</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">パッチ中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$sの残り時間</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">パッチ中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_popout_follow">フォローする</string>
<string name="game_popout_go_to_server">サーバーに進む</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="game_popout_nitro_upsell">Nitroでどこでも利用しよう</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="game_popout_no_recent_players">友だちは最近このゲームをプレイしていません。</string>
<string name="game_popout_online_in_server">%1$sはサーバーに居ます</string>
<string name="game_popout_unfollow">フォロー中</string>
<string name="game_popout_view_server">サーバーを表示</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="general_permissions">サーバー全般の権限</string>
<string name="generate_a_new_link">新しいリンクを生成</string>
<string name="get_started">始めましょう</string>
<string name="gif_auto_play_label">Discordに焦点が当たったら自動的にGIFを再生します。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gif_auto_play_label_mobile">可能な場合は自動的にGIFを再生します。</string>
<string name="gif_button_label">GIFピッカーを開く</string>
<string name="gif_picker_favorites">お気に入り</string>
<string name="gif_picker_related_search">完璧なGIFは別の城にあります。関連の検索をしてみてください</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">トレンドのGIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">お気に入りに追加</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">お気に入りに追加しました</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">お気に入りから削除</string>
<string name="gift_code_auth_accept">おー!ギフトを受け取ります</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">受け取る</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">すでに認証しましたか?ここをクリックしてもう一度確認してください…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">ブラウザで続ける</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">IDを確認中</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">ギフトが贈られてきました</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$sがあなたに贈りました</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s の期間は %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s の期間は %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">このギフトはもう求められています。</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">このゲームはもう持っています。 [ライブラリ]%1$sにあります。</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">このギフトを受け取るには、認証済みのメールアドレスが必要です。 メールを確認してアカウントを認証してください。</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">ギフトコードが期限切れか、コードが間違っています。</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">なぜギフトコードが無効なのですか?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">無効なギフトコード</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">ギフトを **%1$s**として受け取っています。 [アカウントが違いますか?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">サイバースペースからギフトを取得中</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">送信済みです!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">おかえりなさい%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">申し訳ありません、自分のギフトをiOSで受け取ることはできません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gift_confirmation_body_claimed">他の誰かがあなたを出し抜いたので、あなたはこの贈り物を求められませんでした。 それが人生ってものですね。</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">あなたが受け取ったら、 %1$s は永遠にあなたのものおおおおおおおおお!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">あなたが受け取ったら、 **%1$s** は **%2$s**の間あなたのものです。</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">残念ながら、購読の公開請求書があるので、このギフトを受け取ることができません。</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">おっと!購読しているので、このギフトを受け取ることができません。</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">残念ながら、外部プロバイダーを通じたアクティブな購読があるので、Nitroギフトを受け取ることはできません。</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">残念! このギフトは取り消されたため、入手できませんでした。</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">もう持っているので、このギフトは求めることができません。 [ライブラリ](onGoToLibrary)にあります。</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">このギフトを受け取れません。誰かに譲らなければなりません。</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">あなたが受け取ったら、 %1$s は **%2$s**の間あなたのものです。</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">あなたが受け取ったら、 %1$s は **%2$s**の間あなたのものです。</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s がライブラリで利用可能です、ゲームをしましょう!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">別の寛大な人のおかげで、 %1$sの間、%2$sを利用できるようになりました。</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">別の寛大な人のおかげで、 %1$sの間、%2$sを利用できるようになりました。</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s**がライブラリに追加されました。</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">別の寛大な人のおかげで、 %1$sの間、強化されたチャット特典にアクセスできるようになりました。</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">別の寛大な人のおかげで、 %1$sの間、強化されたチャット特典にアクセスできるようになりました。</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">ファンキーなことが起こり、バッグを確保できませんでした…もう一度いいですか?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">そうだよ!ライブラリに追加だ</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">おねだり</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">受け取る</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">ああ、了解。</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">ライブラリに進む</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">注意!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">素敵!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">注意!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">このギフトを受け取りますか?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">%1$sが贈られてきました</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">(哀愁のメロディ)</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">注意!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">%1$sを手に入れました</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">うーん、誰かがすでにこのギフトを求めたようです。</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">このギフトを求めたことがあるようです。%1$sがあなたの[ライブラリ](onViewInLibrary)にあります。</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">このギフトを求めたことがあるようです。</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">このギフトを求めたことがあるようです。</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s**があなたにゲームを贈りました。受け取って、ライブラリに追加してください。</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** が %2$s 個の %3$sのコピーを贈っています。無くなる前に、求めてください</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">あなたにゲームが贈られました。受け取って、ライブラリに追加してください。</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s 個の %2$sのコピーが手に入ります無くなる前に、求めてください</string>
<string name="gift_embed_body_owned">おっと!もう所有しているので、あなたが %1$s を求めることはできません。 [ライブラリの中を見てください](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">これはすでに所有しているので受け取れません。</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">このギフトを求める前に、[アカウントを認証してください](onClick)。</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">このギフトを求める前に、アカウントを認証してください。</string>
<string name="gift_embed_body_self">この贈り物を自分にほしい場合は、すぐに行ってください。私たちが決めることではありません:)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** があなたに %2$s を **%3$s**贈りました!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** があなたに %2$s を **%3$s**贈りました!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** が %2$s 個の %3$sの購読を贈っています。無くなる前に、求めてくださいわーーーーー!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">おっと!%1$sを購読してるので、このギフトを受け取ることができません。</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">あなたに %1$s が **%2$s**贈られました!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">あなたに %1$s が **%2$s**贈られました!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s 個の %2$sのコピーが手に入ります無くなる前に、求めてくださいわーーーーー!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">追加する</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">受け取れない</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">求めた</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">求めている</string>
<string name="gift_embed_button_owned">所有している</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s 個の %2$s のコピーが残っています</string>
<string name="gift_embed_expiration">期限切れまであと%1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">ギフトを贈りましたが…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">ギフトを受け取りましたが…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">別のギフトリンクを送信してください!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">失敗したら、別のリンクをお願いしてください!</string>
<string name="gift_embed_invalid">無効なギフトリンク</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">ギフトリンクが期限切れになっているか、無効です。新しいリンクを作成して、再び送ることができます。</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">ギフトリンクが期限切れになっているか、無効です。新しいリンクを作成して、再び送ることができます。</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">ギフトを受け取りましたが…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">ギフトを贈りましたが…</string>
<string name="gift_embed_resolving">ギフトを開いています</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s 個の %2$s の購読が残っています</string>
<string name="gift_embed_title">ワイルドなギフトが登場!</string>
<string name="gift_embed_title_self">ギフトを贈りました!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">購読が贈られてきました!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">購読を贈りました!</string>
<string name="gift_inventory">ギフトインベントリ</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">リンクの期限切れまであと %1$s - $[取消し](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">もっとギフトがあります!別のリンクを作りますか?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">リンクを生成</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">生成</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">購入したギフト</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="gift_inventory_hidden">ギフトコード非表示です。コピーボタンを使用してください。</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">ギフトはありません。</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">気前がいい感じですか?誰かに[Nitro](onClick)のギフトを贈って、その人の記念日にしましょう!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">気前がいい感じですか誰かにNitroのギフトを贈って、その人の記念日にしましょう</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">コードを引き換える</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Nitroギフトを選択する</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="gift_inventory_your_gifts">あなたのギフト</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">あなたのコンピューターのハードウェアの向上を検知できておりません。そのため、Go Liveを行う際に問題が発生してしまう可能性があります。</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_hey">やあ!</string>
<string name="go_live_listen">聞いて!</string>
<string name="go_live_look">見て!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">現在配信中</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="go_live_modal_applications">申請</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="go_live_modal_cta">Go Live</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">配信チャンネル</string>
<string name="go_live_modal_description">配信を開始します。フレンドに視聴してもらいましょう!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="go_live_modal_description_select_source">配信するものを選んで、フレンドに視聴してもらいましょう!</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$sと%2$sと、その他%3$s人</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$sと%2$sと%3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$sと%2$s</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="go_live_modal_screens">画面</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">ボイスチャンネルを選択</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="go_live_modal_sources_form_title">配信するものを選択してください</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="go_live_modal_title">Go Live</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Go Liveで画面共有ができるようになりました</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="go_live_screenshare_no_sound">お使いのデバイスで画面を共有すると、音声が利用できない場合があります。</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">お使いのWindowsバージョンでは、音声共有ができない場合があります。最新のWindows 10にアップグレードしてください。</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="go_live_video_drivers_outdated">ビデオカードドライバが古くなっています。Go Liveの品質を向上させるためにアップデートしましょう。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">観戦していない</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">観戦中</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">配信</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="go_to_developer_portal">インサイトをもっと見る</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="grant_temporary_membership">一時的なメンバーとして招待</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="green">グリーン</string>
<string name="grey">グレー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group">グループ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="group_dm">グループDM</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_add_friends">DMにフレンドを追加</string>
<string name="group_dm_header">フレンドを選択してください</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="group_dm_invite_confirm_button">グループを作る</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_empty">このDMグループにはフレンドが居ません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="group_dm_invite_full_main">人数が上限に達しました!!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_full_sub">グループメンバーは10人に制限されています。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="group_dm_invite_full_sub2">グループの上限はメンバー %1$s 人です。</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">新規作成</string>
<string name="group_dm_invite_link_example"></string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_link_title">または、招待リンクを友達に送りましょう!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">追加できるフレンドがいません!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">グループDMを始めるには、**%1$s**と友達でいる必要があります。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_to">宛先:</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">選択したユーザーがグループに追加されます。</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">フレンドを%1$sに招待する</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">フレンドのユーザー名を入力</string>
<string name="group_dm_settings">グループの設定</string>
<string name="group_name">グループ名</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="group_owner">グループの所有者</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="groups">グループ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">登録してテキストを使用し、コミュニティでボイスチャットをし、友達とつながります。</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Discordにサインアップ</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_analytics_guild_header_tooltip">サーバーがServer Insightsにアクセスできるようになりました。チェックしてみてください</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">プレイしているゲームのサーバー</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">人気のサーバーとコミュニティ</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s が \"%2$s\"に対して出ました</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">別の検索用語を試すか、人気のあるコミュニティでブラウズしてください。</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">一致した結果はありませんでした</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Discordで新しいコミュニティを探す</string>
<string name="guild_discovery_search_label">人気のサーバーを検索</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">ゲーム、Eスポーツチーム、アーティストを検索してみてください</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">検索するには**ENTER** を押してください</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">サーバー発見</string>
<string name="guild_discovery_view_button">表示</string>
<string name="guild_folder_color">フォルダの色</string>
<string name="guild_folder_name">フォルダ名</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_join_intent_chat">他のプレイヤーとチャットでまったり</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_join_intent_chat_friends">友達とグループを始める</string>
<string name="guild_join_intent_game_help">ゲームのヒントとヘルプを見る</string>
<string name="guild_join_intent_lfg">一緒にプレイする人を見つける</string>
<string name="guild_join_intent_news">ゲームのニュースと更新を見る</string>
<string name="guild_join_intent_skip">今は見るだけ</string>
<string name="guild_join_welcome_to_server">%1$sへようこそ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">ここで何をしたいですか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_members_header">%1$s メンバー</string>
<string name="guild_members_search_no_result">メンバーは見つかりませんでした。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">\@mentionsのみ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_owner">サーバー管理人</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_partnered">Discordパートナー</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">(シーン)</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">このサーバーは利用できません。</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">サーバーを表示</string>
<string name="guild_premium">サーバーのブースト状態</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_privacy_type_private_description">招待されたユーザーおよび招待リンクを利用するユーザーは、プライベートサーバーにのみ参加できます。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_privacy_type_public_commerce_description">アナウンスチャンネルのサーバーポップアウトなどから、ユーザーが招待なしでもあなたのサーバーを見つけ、参加できるようになります。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_privacy_type_public_description">サーバー発見とアナウンスチャンネルを利用しましょう。これらを有効化すると、他のユーザーが招待なしでもあなたのサーバーに参加できるようになります。</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_security_req_mfa_body">有効化すると、管理権限のあるメンバーが管理アクションキック、禁止、メッセージの削除を行うには、アカウントで二要素認証を有効化する必要があります。こうすることで、MODやアドミンアカウントを侵害する悪意のある人物による破壊的行為を防止できます。**この設定は、アカウントで二要素認証を有効にしているサーバー管理人のみ変更できます**。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[アカウントで有効にする](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">二要素認証を不要にする</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">二要素認証を必須にする</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_security_req_mfa_label">管理の二要素認証</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">二要素認証を不要にする</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">二要素認証を必須にする</string>
2019-11-20 22:09:14 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">ボットを追加</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">チャンネルを作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">チャンネルを削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">チャンネル権限を作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">チャンネル権限を削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">チャンネル権限を更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">チャンネルを更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">絵文字を作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">絵文字を削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">絵文字を更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">サーバー設定を更新</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">連携を作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">連携を削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">連携を更新</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">招待を作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">招待を削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">招待を更新</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">メンバーをBAN</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">メンバーのBANを解除</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">メンバーを切断</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">メンバーをキック</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">メンバーを移動</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">非アクティブメンバーをキック</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">メンバーのロールを更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">メンバー設定を更新</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">メッセージを一括削除</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">メッセージを削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">ロールを作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">ロールを削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">ロールを更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">ウェブフックを作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">ウェブフックを削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">ウェブフックを更新</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)をサーバーに追加しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">ビット速度を**%1$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">ビットレートを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook)がカテゴリー$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">名前を**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">名前を**%1$s**に設定しました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">閲覧注意 (NSFW)チャンネル設定を解除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">閲覧注意 (NSFW)チャンネルとして設定しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)での追加権限設定を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)での追加権限設定を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)での追加権限設定を更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s**の%2$sを**却下**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**%1$s**の%2$sを**付与**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">**%1$s**から**%2$s**へ移動しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">**%1$s**の場所</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook)がテキストチャンネル$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">トピックを**%1$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">トピックを**%1$s**に設定しました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">タイプを**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">タイプを**%1$s**に設定しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)に変更を加えました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook)がボイスチャンネル$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">理由: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook)が絵文字$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook)が絵文字$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">名前を**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">名称: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook)が絵文字$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_expand_details_label">詳細の展開</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">AFKチャンネルを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">AFKチャンネルを**消去**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">AFKタイムアウトを**%1$s**分に設定しました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">サーバーアイコンを設定しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">デフォルトの通知設定を**すべてのメッセージ**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">デフォルトの通知設定を**言及のみ**に変更しました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">サーバーの概要を**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">サーバーの概要が**削除**されました</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">サーバー発見背景を設定しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">**すべてのメンバー**からのメッセージをスキャンするために露骨なコンテンツのフィルターを設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">露骨なコンテンツのフィルターを**無効**にしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">**ロールのないメンバー**からのメッセージをスキャンするために露骨なコンテンツのフィルターを設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">サーバーアイコンを設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">二要素認証の要求を**無効**にしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">二要素認証の要求を**有効**にしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">サーバー名を**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">所有権を**%1$s**に譲与しました</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">優先ロケールを**%1$s**に設定する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">音声サーバーを**%1$s**地域に設定しました</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">ルールチャンネルを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">ルールチャンネルを**クリア**しました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">サーバー招待の背景を設定する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">新規メンバー通知チャンネルを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">新規メンバー通知メッセージを**無効化**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)に変更を加えました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">バニティURLを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">バニティURLを**削除**しました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">サーバーの認証レベルを**高**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">サーバーの認証レベルを**低**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">サーバーの認証レベルを**中**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">サーバーの認証レベルを**設定しない**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">サーバーの認証レベルを**最高**に変更しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">ウィジェットのチャンネルを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**削除された**ウィジェットチャンネル</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">ウィジェットを**無効**にしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">ウィジェットを**有効**にしました</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_hide_details_label">詳細の非表示</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)との連携を追加しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)との連携を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">カスタム絵文字の無効化</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">絵文字の有効化</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">講読期限切れの場合**追放**に設定</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">講読期限切れの場合**ロールの削除**に設定</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">有効期限切れ猶予期間を**%1$s**に設定する</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)との連携を更新しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">チャンネル**%1$s**を対象</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">コード**%1$s**で</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook)が招待$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook)が招待$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">有効期限: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">期限**なし**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">使用回数制限: **%1$s**回</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">**無制限**使用</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">一時**オフ**付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">一時**オン**付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook)が招待$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">もっと見る</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) が$[**%2$s**](targetHook)をBANしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)のBANを解除しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**スピーカーミュート**を解除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**スピーカーミュート**しました</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook)が%2$sをボイスチャンネルから切断しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)の接続を切りました</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook)が%2$sを$[**%3$s**](channelHook)へ移動しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**ミュート解除**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**ミュートしました**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">ニックネームを**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">ニックネームを**%1$s**に設定する</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">ニックネーム**%1$s**を**削除**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook)が%2$sを除去しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">無活動**%1$s**を対象</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)のロールを更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$sを**追加**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$sを**削除**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook)が%2$sを$[**%3$s**](targetHook)から削除しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](channelHook)で$[**%3$s**](targetHook)の%4$sを削除しました</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)のメッセージを$[**%3$s**](channelHook)にピン留めしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)のメッセージのピンを$[**%3$s**](channelHook)から外しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">色を**%1$s** $[](newColorHook)に設定する</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">色を**%1$s** に設定する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">無色に変更</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook)がロール$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook)がロール$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">グループ優先オフ</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">グループ優先</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">言及不可能</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">言及可能</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">名前を**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">名称: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">%1$sを**却下**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">%1$sを**付与**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook)がロール$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s日の%2$s時に</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">不明なアクション</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">アバターを変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">チャンネルを**%1$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">チャンネル**%1$s**付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook)がウェブフック$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook)がウェブフック$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">名前を**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">名前**%1$s**付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook)がウェブフック$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_banner_recommend">推奨最小サイズは960x540、推奨アスペクト比は169です。[詳細](%1$s)。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">通知設定を明確にしていないユーザーがこのサーバーでメッセージが送信される度に通知を受け取るかどうかを設定します。</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">[このような事態](%1$s)が起こらないよう、公開Discordでは@mentionsのみに設定する事を強くおすすめします。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_disable_discoverable">発見を無効にする</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">発見の参加要件を満たして有効化すれば、あなたのサーバーが[サーバー発見](onClick)に表示されます。最高の第一印象を与えましょう!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">管理の二要素認証が有効化されました</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">管理権限のあるメンバーアドミン、MODが管理アクションを行うには、二要素認証を有効化している必要があります。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">管理権限のある各メンバーがリスクのある管理アクションを行うには、二要素認証を有効化している必要があります。こうすることで、アドミンやMODアカウントの侵害を防止できます。[管理設定で有効化してください](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">管理の二要素認証がありません</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Discoveryを有効化すると、[発見サーバーガイドライン](%1$s)の適用対象となることに同意したことになります。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">あなたのサーバーは、サーバー発見の参加要件を全て満たすことが**$[できていません](doesNotHook)**。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">カテゴリーの%1$s: %2$sを変更してください</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">チャンネルの%1$s: %2$sを変更してください</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">$[概要](descriptionHook)を変更してください</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">$[サーバー名](nameHook)を変更してください</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">おめでとうございます!あなたのサーバーは、サーバー発見の参加要件を満たしています。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">**アクティブメンバー:**1週間以内に1回以上あなたのサーバーを訪問しているユーザーです。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">**レギュラー:**数週間連続でアクティブメンバーとなっているユーザーです。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Discoveryにあるサーバーは、すべて一定のアクティビティレベルに合致する必要があります。 こちらが条件です。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">詳しくはこちらをクリックしてください。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">正常なコミュニティです</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">すばらしいコミュニティメトリックです!メンバーのみなさんはアクティブで、サーバーに繰り返し参加しています。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">残念ながら、あなたのサーバーは現状、必要な正常性チェックをパスできません。 これは毎日再計算されます。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">サーバーのメンバーのアクティブさと保持度を計るため、サーバーの正常性メトリックスを計算中です。これにはしばらく時間がかかります。$[また後ほどご確認ください(最大7日間)](checkBackHook)</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">サーバーのメンバーが%1$s人に達するまで、サーバーの正常性メトリックを計算できません。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">コミュニティ正常性チェックをパスできませんでした</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">サーバーが要件を満たしていることを確認しています…</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">不適切な言葉なし</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">あなたのサーバー名、概要、チャンネル名はクリーンです!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description_failing">以下を変更してください</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">不適切な言葉がありました</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">サーバーのアクティブメンバーを増やしてください。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">サーバーのアクティブメンバーを増やしてください。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">定期的なコミュニティイベントを開催したり、ディスカッショントピックを提供するなど、ユーザーが訪問したくなる理由を増やしましょう。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">サーバーの平均アクティブメンバー数</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">必要条件</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">サーバーの規模が大きく変化した場合には、最小要件が変化することがあります。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">サーバーのレギュラーになるメンバーを増やしてください。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">レギュラーになるメンバーを増やしてください。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">メンバー全員がレギュラーになる必要はないものの、安定したメンバー層があることが大切です。 これらのメンバーは、しばしばコミュニティの特色を作り、新たなメンバーを導き、ディスカッションを盛り上げます。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">サーバーの平均レギュラー数</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">安全な環境</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">過去30日の間に措置が取られた安心サポートチームへの通報はありません。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">あなたのサーバーには、過去30日の間に$[措置が取られた安心サポートチームへの通報が1件](doesNotHook)あります。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Discord安心サポートチームによる警告</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">サーバーの数字は過去8週間の移動平均として計算されるため、変更が反映されるまで数週間かかることがあります。 コミュニティの健全性に持続的な効果を持つ改善を徹底するためです。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">メンバー%1$s人以上</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">現在、発見は%1$s以上のメンバーを有するサーバー限定となっています。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">残念ながら現在、発見は%1$s以上のメンバーを有するサーバー限定となっています。この規定は今後変わる可能性もあります。</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">メンバー%1$s人未満</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">プライベートへの切り替えを行なった場合も、サーバー発見から削除されます。</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">あなたのサーバーは発見から削除されました。</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"あなたのサーバーは以下の要件を満たしていなかったため、発見から自動的に削除されました。しかし、ご心配なく。審査を通れば、また参加できます。
要件の再チェックは24時間ごとに行っています。"</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">あなたのサーバーは、サーバー発見で検索できるようになりました。</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">パーティータイム!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">ようこそ!%1$sが地図に載りました</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">サーバー発見でコミュニティを広げましょう</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">まだ正常性メトリックがありません。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">あなたのリストにカバーと説明を追加してカスタマイズ</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">発見に参加しているサーバーは、特集されるチャンスがあります</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">Discord公式のサーバー発見に参加しましょう</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">概要を記入して、あなたのサーバーのことをみんなに伝えましょう!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">%1$sの存在を世界に知らせましょう</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">あなたのサーバーは条件を全て満たしていません。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_alias">エイリアス</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">エイリアスを入力する</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">ミームを夢で終わらせないでください。このサーバーで誰でも使えるカスタム絵文字を%1$sまで追加してください。アニメGIF絵文字はDiscord Nitroを使用するメンバーのみが使えます。絵文字の名前は2文字以上、使用可能なのは英数字と下線です。絵文字のサイズは%2$skb以下にします。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_settings_enable_discoverable">発見を有効にする</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_filter_action">操作内容でフィルタ</string>
<string name="guild_settings_filter_all">全て表示</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">全ての操作</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">全てのユーザー</string>
<string name="guild_settings_filter_user">ユーザーでフィルタ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_filtered_action">アクションフィルター:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">ユーザーフィルター:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">アナウンスチャンネル分析</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">アナウンスチャンネルの統計は次のとおりです。リーチがどれだけ速く伸びているか、各投稿で獲得した、および損失したフォロー数はどのくらいかを確認し、配信を微調整して完璧なものにできます。 [チャンネルフォローの仕組みの詳細](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">まだお店を開けられないようです。新しい投稿を作成したら、戻って確認してください。データが表示されるまで、最大24時間かかる場合があります。</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">このチャンネルにはデータがありません。</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">最後の更新: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">メッセージが削除されました</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">ネット変更</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">前回の投稿以降にフォローしているサーバーの数を変更する。</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">最新10通の投稿におけるサーバーからの投稿</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">投稿</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">リーチ</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">投稿時にフォローしているサーバーの数。</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">フォローしてるサーバー数</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"獲得: %1$s
損失: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">あなたのサーバーを…動きで表現しましょう! **(サーバー内でのみ)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">友人の声を高品質の音声で聞きましょう!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">絵文字が多いと、自分を表現する方法が増えます!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">サーバー招待の背景でカスタマイズ可能なもの全てをアップロードしてください!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">高品質のビデオストリーミングで高品質のゲームプレイを共有しましょう。</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">友人の声をさらに高品質の音声で聞きましょう!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">コミュニティを最もよく表す装飾バナーをアップロードしてください!サーバー名の下に表示されます。</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">絵文字がさらに多いと、自分を表現する方法がもっと増えます!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">高品質のビデオストリーミングで高品質のゲームプレイを共有しましょう。</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">質の高いミーム共有のため、アップロードファイルサイズが拡大しました。 **(サーバー内でのみ)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">最高の品質で友人の声を聞いてください。まるで友人があなたの隣にいるようです…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">様々な感情表現を可能にするため、大量の絵文字スロットにアクセスしてください。</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">最も質の高いミーム共有のため、ファイルサイズが最大まで拡大しました。 **(サーバー内でのみ)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">サーバーへの招待URLを以下の方法でカスタマイズします **discord.gg/____. ([いくつかルールがあります](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">アニメ化されたサーバーアイコン</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">サーバー招待の背景をカスタマイズする</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">720p 60fps Go Liveストリーム</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">サーバーバナー</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60fps Go Liveストリーム</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">サーバーのバニティURL</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s Kbps 音声品質</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s サーバー絵文字スロット (合計 %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">全メンバー対象のアップロード上限は%1$s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">ブーストされたサーバーの特典には以下のものが含まれます―</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">ブーストされたサーバーが取得するのは前述の全てと、さらに—</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">レベル 1 特典</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">レベル 2 特典</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">レベル 3 特典</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">サーバー向け推奨画像サイズは512x512 以上です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_label_audit_log">監査ログ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">モデレーターが管理を開始すると、ここで議論の管理をすることができます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">ログはまだありません。</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">おや、何かが壊れてしまったみたい。後でもう一度試してみて下さい。</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">厄介なことになりましたね</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_members_add_role">ロールを追加</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_members_display_role">ロールを表示:</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_members_remove_role">ロール「%1$s」の削除</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_members_server_members">サーバーのメンバー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s してロック解除</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Tier %1$s 特典はロック解除されています</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">これがTier%1$sNitroの特長です。[tier 状態を確認する](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">次のレベルまでは%1$s するだけです!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** がこのサーバーをブーストしました</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">ロック解除されています</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">サーバーブーストが%1$sOFF</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">%1$sは含まれません。</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">%1$sが含まれ、レベル1に到達します</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">ブーストの用意はよろしいですか?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Nitroで最安ゲット</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">サーバーレベル1特典を付与しますか</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Nitroにアップグレードすると、購読に%1$sが付いてきます</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">サーバーブーストは**%1$s**~です。</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Nitro Classicメンバーになっていただき、ありがとうございます。 サーバーブーストが%1$s割引になります。
ブーストは**%2$s** %3$sです。"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Nitro Classicメンバーになっていただき、ありがとうございます。 サーバーブーストが%1$s割引になります。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Nitroメンバーになっていただき、ありがとうございます。 %1$s個のブーストが購読に含まれ、将来のサーバーブーストが%2$s割引になります。
ブーストは**%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)です。"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Nitroメンバーになっていただき、ありがとうございます。 %1$s個のブーストが購読に含まれ、将来のサーバーブーストが%2$s割引になります。</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="guild_settings_public">公開</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_server_banner">サーバーバナー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_server_invite_background">サーバー招待の背景</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="guild_settings_splash_info">ユーザーがサーバーへの招待を受けると、この画像が表示されます。</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">推奨最小サイズは1920x1080、推奨アスペクト比は169です。[詳細](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_title_server_widget">サーバーウィジェット</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"このHTMLをあなたのサイトへ埋め込んでDiscordのウィジェットを使えるようにしてください。
あなたのサイトを閲覧することができるユーザーにアクセスできる場合、&amp;username=の形でクエリを渡すことで、動的にメンバーを追加することができます。"</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">サーバーウィジェットを有効化</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">申し訳ありません、現在は[Apple経由の購読](%1$s)によるブースト購入をサポートしていません。</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">**%1$s**購読で割引になります!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">ブーストが**%1$s%%割引**になり、さらに%2$sをゲットできます。 [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)でブースト!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$s×%2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">ブーストでサーバーが特典をロック解除できるよう貢献しましょう。 いつでも購入 — 計算と配分はお任せください。</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">購入</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"ブースト転送成功!
%1$sをブーストしました。"</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_unavailable_body">でもご心配なく!また後ほど様子を見に来てください。</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_unavailable_body_alt">キャパを増やしていますので、もう少ししたらまたチェックしてみてください。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="guild_unavailable_title">接続中に問題が発生しているようです…</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_unavailable_title_alt">このサーバーは、ただ今満員です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_verification_text_account_age">このサーバーでは、%1$s分以上前に作成されたアカウントのみメッセージを送信できます。</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">このサーバーでは、参加してから%1$s分以上経過したメンバーのみメッセージを送信できます。</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">このサーバーでメッセージを送信するにはこのアカウントを確認する必要があります。</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">このサーバーでメッセージを送信する前に、電話で身元を証明する必要があります。</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">このサーバーでメッセージを送信するにはこのアカウントを認証する必要があります。</string>
<string name="guild_verified">認証済み</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">しーんとしていますね。まだ誰もいないようです。会話を始めますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hardware_acceleration">ハードウェア アクセラレーション</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Discordを快適にするためにGPUを使用するハードウェアアクセラレーションをオンにします。ゲームのFPSの低下が生じる場合はオフにしてください。</string>
<string name="help">ヘルプ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="help_clear_permissions">あなたの権限が1つ以上剥奪されることになるため、権限をクリアできません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="help_desk">ヘルプセンター</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="help_missing_manage_roles_permission">あなたはロールの管理権限がないため、ロール設定はロックされています。</string>
<string name="help_missing_permission">あなたに割り当てられているロールのいずれもこの権限を変更することを許可されていません。</string>
<string name="help_role_locked">あなたにとっての最高ランクのロールより上位にあるため、ロール設定はロックされています。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="help_role_locked_mine">あなたにとって最高ランクのロールなので、ロール設定はロックされています。より高いランクを持っている方かサーバー管理人に問い合わせてください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="help_singular_permission">あなたの権限を削除することになるので、この権限を変更することが出来ません。</string>
<string name="hide_instant_invites_description">サーバに不特定多数のメンバーを接続させたくない場合は有効にしてください。</string>
<string name="hide_instant_invites_label">招待リンクを隠す</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="hide_muted">ミュート中(%1$s件)を非表示</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="hide_muted_channels">ミュート対象非表示</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="hide_navigation">ナビゲーションを非表示にする</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hide_personal_information_description">メールアドレスと連携済みのアカウント情報を隠し、Discordタグを匿名化します。</string>
<string name="hide_personal_information_label">個人情報を隠す</string>
<string name="hold_up">ストップ!</string>
<string name="home">ホーム</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="how_to_invite_others">こんにちは。ピッポッパッ。このサーバーに友達を招待したい場合は、左上のサーバー名をクリックして%1$s]を選択します。ピッポッパッ!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="hr">クロアチア語</string>
<string name="hu">ハンガリー語</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">数秒</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_attendee_cta">地元のゲームイベントでHypeSquadを代表することにご関心はありますか、ご自分のゲームイベントを調整していますか[Apply here!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquadイベント</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">宇宙には、ゆるぎない楽観主義と粘り強さをもって先頭に立つ人が必要です。勇敢な人がいなければ、HypeSquadは混乱するでしょう。</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">宇宙の重要なメンバーになるには忍耐と規律が必要です。輝きがなければ、HypeSquadは混乱するでしょう。</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">宇宙で均衡を整えるには調和と釣り合いが必要です。バランスがなければ、HypeSquadは混乱するでしょう。</string>
<string name="hypesquad_error_body">HypeSquad Onlineに加わる際にエラーが発生しました。エラーが続く場合は、 %1$sまでご連絡ください。</string>
<string name="hypesquad_error_heading">おっと、Discordを止めてしまいました</string>
<string name="hypesquad_heading">HypeSquadにご参加ください</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">HypeSquadに参加しています</string>
<string name="hypesquad_join">HypeSquadに参加する</string>
<string name="hypesquad_leave_action">HypeSquadを去る</string>
<string name="hypesquad_leave_error">HypeSquad Onlineから抜ける際にエラーが発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Hypeをやめますか</string>
<string name="hypesquad_membership_heading">%1$sのHouse</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">HypeSquadに参加するとニュースレターにもサインアップすることになるというのをお知らせするよう、Wumpusの弁護士より求められました。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">定期的に大会、プレゼントなどに関するニュースレターをお送りします。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">個性的なプロフィールバッジを入手して、HypeSquad Houseへの所属を示します。</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">所属先のHypeSquad Houseを示しながら、他のHypeSquad Houseに対する挑戦に参加します。</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">超秘密ニュースレター</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hypeプロフィールバッジ</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">HypeSquadの挑戦</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Hypeの特典</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpusは正面玄関に現れました。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">「リロイ・ジェンキンス」と叫んでWumpusに突進します</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">休暇中ですし、Wumpusは架空のキャラクターなので、困惑します</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Wumpusを自宅に招待し、冷たい飲み物をふるまいます</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">サプライズが得意ではないので卒倒します</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpusが真夜中に不気味な廃屋を調査したがっていますあなたは</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">懐中電灯を取って突進します</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">廃屋を見張り、モンスターが来たらWumpusに叫んで知らせます</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Wumpusにぴったりとくっついて、超不気味なものから守ります</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">大きなクモがいるかもしれないので、拒絶します!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">新しいバンドができ、WumpusがリードギタリストをしていますWumpusはあまり上手くないのが難点ですが。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">バンドを去ってソロでエレクトロニック・ダンス・ミュージックの活動を始めます</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">人気の曲に大切な和音を4つWumpusに教えます</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Wumpusは次第にうまくなるはずなので、バンドには加わります</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Wumpusにタンバリンをすすめます</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">最高峰の山頂まで登りましたが、尖塔の三頭龍に富を阻まれています。あなたは:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">戦闘に突入します</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_question_12_response_b">ゴジラのギドラとの戦いから学ぶべく、古いゴジラの映画を見ます</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_question_12_response_c">富をわけるよう三頭龍を説得します</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">ほしいであろうWumpusのぬいぐるみを三頭龍に提案します</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">あれは何の音ですか?:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">剣を隠し持つ骸骨です</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">私のニュートンのゆりかごの大コレクションです</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">毎日の瞑想の優しい鼻歌です</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpusがそのサーバーを繰り返し@everyoneピングしています</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">シリアルの正しい順序は次のとおりです。</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">ボウル、スプーン、牛乳、シリアル</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">ボウル、シリアル、牛乳、スプーン</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">ボウル、牛乳、シリアル、スプーン</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">ボウル、牛乳、スプーン、シリアル</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">NellyはDiscordであなたとゲームをプレイしたいと思っていますが、あなたはWumpusと出掛ける方が好きです。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">両方を放っておいて、誕生日のケーキアイスを食べに行きます</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">「ログイン状態を隠す」にしてWumpusとプレイします</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">NellyにClydeとゲームをプレイするよう頼みます</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nellyはロボットなので、気にしないでしょう</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpusはパイナップルピザを注文したいと思っていますが、あなたは食べたくありません。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">ピザのパイナップルはおいしいのでパイナップルピザを2枚注文します:fire:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">パイナップルピザはダメだとWumpusに言います</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">妥協して半分パイナップルピザ、半分チーズピザにします</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">代わりに誕生日のケーキアイスを食べます</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Wumpusと休暇を過ごす予定ですが、行き先をめぐって意見が合いません。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">地球儀を回して無作為に行き先を選びます</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">双方ともスパゲッティが好きなのでイタリアに行くことにします</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">家に残ってDiscord Nitroを買うお金を貯めます</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">行き先に賛成できないので、一人で休暇に行きます</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nellyは人気のSNEKゲームの続編を制作する予定ですが、どのジャンルにすべきか迷っています。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">森に迷い込んだSNEKのサバイバルホラーゲームを制作します</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">パズルゲームにすべきだとNellyを説得します</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">もっとプラットフォーム的なゲームが必要だとNellyに告げます</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">壮大なバトルロイヤルゲームにすべきだとNellyに言います</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpusから歌の新しいミックステープを聴いてほしいと言われています。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">ミュージックビデオを作成してYouTubeに投稿し、数百万回の再生回数を獲得します</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">暗い部屋にこもってミックステープを聴き、分析します</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">歌詞の意味を深く分析して10ページの作文を書きます</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">地面に投げ捨てます</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">通常、何をフォローしていますか?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">自分の感性</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">TwitterのDiscord</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">自分の心</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">質問の意味がよくわからない</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">どのスーパーヒーローのパワーを持ちたいですか?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">すごい空手のスキル</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">超人的な速読術</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">完璧な腕前</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">超睡眠</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_question_8_prompt">アグレッシブ烈子を見始めましたが、WumpusはWe Bare Bearsを見たがっています。あなたは</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Wumpusの気が変わればと、デスメタルを歌います。</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">We Bare Bearsの方がすごいショーなので、こっちを見ます</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_question_8_response_c">妥協してアドベンチャー・タイムを見ます</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_question_8_response_d">代わりにミントチップアイスを食べます</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Wumpusがボスと早くケンカしすぎたのでチームはダンジョンで消えました。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Wumpusのどこが間違っているかを指導します</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">何も言わずにチームを復活させます</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">笑い飛ばして、もう一度試してみるようすすめます</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Wumpusをチームからキックし、新しい戦力としてClydeを入れます</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Braveryより、土地の神聖さを守り、Renwilの遺産を維持する活動にご参加いただいてることに、感謝を申し上げます。お持ちの勇気は何千もの勇敢な戦士の勇気に匹敵し、そのリーダーシップと勇気がなければ、混乱寸前になっていたことでしょう。</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brillianceより、土地を守り、Urdimの遺産を維持する活動にご参加いただいてることに、感謝を申し上げます。ご実施の戦略は熟練の戦術家の戦略に匹敵し、紛争へのその計算されたアプローチがなければ、混乱寸前になっていたことでしょう。</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balanceより、土地を守り、Arameの遺産を維持する活動にご参加いただいてることに、感謝を申し上げます。不安定な時代に堅実かつ忠実でおられる能力はすばらしいものです。その環境とご自身の内面への湧き出る理解力がなければ、混乱寸前になっていたことでしょう。</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">キャンセル</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">閉じる</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">選ばれました!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">問題が発生しました。</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">次の質問</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s%2$sの質問</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">再試行</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">回答を選択:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">自分のHouseを表示する</string>
<string name="hypesquad_quiz_title">%1$sのHouse</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Discordを表現する準備はいい</string>
<string name="hypesquad_subheading">君はDiscordに熱狂してる。ぼくたちはそのことに熱狂してる。他の人にもDiscordに熱狂してもらおう。</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">もう一度試験を受ける</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Houseを切り替えますか</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">HypeSquadに参加する前に、アカウントをお求めください。</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">HypeSquadに参加する前に、メールアドレスを検証させなければなりません。</string>
<string name="hypesquad_your_house">所属しているHouse</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="i18n_locale_loading_error">%1$sの読み込み中にエラーが発生しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="image">画像</string>
<string name="images">画像</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">添付ファイル種類:%1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$sの絵文字</string>
<string name="img_alt_icon">%1$sのアイコン</string>
<string name="img_alt_logo">%1$sのロゴ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="in_category">%1$s内</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="in_game_voice_settings">ゲーム内の音声設定</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="in_the_call">通話中</string>
<string name="in_the_voice_channel">音声チャンネル内</string>
<string name="incoming_call">着信</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="incoming_call_dm">%1$sが呼んでいます</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="incoming_call_ellipsis">着信中…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="incoming_call_gdm">%1$sからグループ通話が入っています</string>
<string name="incoming_friend_request">フレンド申請が届いています</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="incoming_video_call">ビデオ通話の着信</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">ビデオ通話 着信中…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="incompatible_browser">または、[サポートされているブラウザ]%1$sからこのページを開いてください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="inivte_modal_no_thanks">やめておく</string>
<string name="inline_attachment_media">Discordに直接アップロードされたとき</string>
<string name="inline_attachment_media_help">%1$sMBを超える画像のプレビューは表示できません。</string>
<string name="inline_embed_media">チャットにリンクが投稿されたとき</string>
<string name="inline_media_label">画像・映像などを表示</string>
<string name="input_mode_ptt">プッシュトゥトーク</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">プッシュトゥトーク(限定的)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">プッシュトゥトークボタンを離した際の遅延</string>
<string name="input_mode_vad">音声検出</string>
<string name="install_location_main">メイン</string>
<string name="instant_invite">招待</string>
<string name="instant_invite_accept">招待を受ける</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="instant_invite_accepting">招待を承認</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">新しいものをリクエストする!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">%1$sに新しい招待コードをリクエストする</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="instant_invite_banned">おっと。お客様はBANされているようです。</string>
<string name="instant_invite_banned_info">おっと。お客様はBANされているようです。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_expired">招待が無効、もしくは有効期限が切れています。</string>
<string name="instant_invite_expires">有効期限</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">招待リンクの作成に失敗しました。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="instant_invite_friends">サーバーにフレンドをに招待しましょう!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">このリンクを友人と共有すると、友人が自動的にサーバーに参加できます!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_generated_by_widget">ウィジェットにより生成</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">**%1$s**による$[**%2$s**](guildNameHook)</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="instant_invite_guild_members_online">**%1$s**人がオンライン</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_hidden">非表示; コピーボタンを使用</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">このチャンネルで招待することはできません。別のチャンネルを試してみましょう!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">招待コード</string>
<string name="instant_invite_inviter">作成者</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="instant_invite_looks_like">招待は次のようになります:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_not_allowed">おっと。このサーバーで招待することはできないようです。</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">ご機嫌よう。</string>
<string name="instant_invite_resolving">招待を開いています</string>
<string name="instant_invite_uses">使用数</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">すでに次のメンバーです</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">あなたに招待が来ています</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s**に招待されました</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">次の方からグループDMに参加するよう招待されました</string>
<string name="instant_invites">招待</string>
<string name="integration_settings">連携サービス設定</string>
<string name="integrations">連携サービス</string>
<string name="integrations_pro_tip">より詳細な連携はリンクをチェックしてください。[Discordの配信キット](%1$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="interaction_required_body">ブラウザでは、ユーザーがオーディオ再生する前にインタラクションが必要です。OKをクリックして続けてください。</string>
<string name="interaction_required_title">インタラクションが必要です</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="internal_server_error">サーバーで内部エラーが発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">この絵文字はアニメ絵文字のため使用できません。Discord Nitroにアップグレードして夢のアニメ絵文字を手に入れよう</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">この絵文字はアニメ絵文字のため使用できません。Discord Nitroで解決可能ですので、[ユーザー設定] > [Nitro]で詳細をご覧ください</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">この絵文字は外部サーバーの絵文字のため、このサーバーでは使用できません。Discord Nitroにアップグレードして外部サーバーの絵文字をどこでも使えるようにしよう</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">この絵文字は外部サーバーの絵文字のため使用できません。Discord Nitroで解決可能ですので、[ユーザー設定] > [Nitro]で詳細をご覧ください</string>
<string name="invalid_invite_link_error">有効な招待リンクもしくは招待コードを入力してください。</string>
<string name="invalid_text_channel">無効なチャンネル</string>
<string name="invalid_voice_channel">無効なチャンネル</string>
2019-12-18 07:41:41 +00:00
<string name="invite_button_accepted">**%1$s**に参加しました</string>
<string name="invite_button_accepting">**%1$s**に参加中</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="invite_button_body_in_guild">%1$s内</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_expired">招待の有効期限切れ</string>
2019-12-18 07:41:41 +00:00
<string name="invite_button_expired_owner">この招待は期限切れです。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_invalid">無効な招待</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">新しい招待を送信してみましょう!</string>
2019-12-18 07:41:41 +00:00
<string name="invite_button_join">**%1$s**に参加します</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_resolving">招待を開いています</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_stream_ended">%1$sが配信を終了しました</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">配信を終了しました</string>
<string name="invite_button_stream_watching">視聴中</string>
<string name="invite_button_streamer">ライブ配信中です!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$sがライブ配信中です</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">%1$s内</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_title_invited">サーバーに参加するよう招待されました</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">グループDMに参加するよう招待されました</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">招待を受信しましたが…</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_invited_stream">配信の視聴に招待されました</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="invite_button_title_invited_text_channel">テキストチャンネルに招待されました</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">ボイスチャンネルに招待されました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter">サーバーへの招待を送信しました</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">グループDMに参加するよう招待を送信しました</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">招待を送信しましたが…</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter_stream">配信を視聴するよう招待を送信しました</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter_text_channel">テキストチャンネルへの招待を送信しました</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">ボイスチャンネルへの招待を送信しました</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_streaming">配信の視聴に招待する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_copied">コピーされました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">共有リンクをコピー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_edit_link">招待リンクを編集する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="invite_embed_full_group">完全なグループ</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">完全なグループ:代わりに観戦</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">ゲームは終了しました</string>
<string name="invite_embed_game_invite">ゲーム招待</string>
<string name="invite_embed_in_group">グループに参加しました</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">参加へと招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">グループに招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">%1$sで一緒に聴くよう招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">観戦に招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">%1$sの視聴に招待する</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">デスクトップアプリを経由して参加する</string>
<string name="invite_embed_joined">参加しました</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">リスニングパーティーはもう終わったよ!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">一緒に聴くよう招待</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s空き%2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">招待を送信</string>
<string name="invite_embed_spectate">ゲームを観戦する</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">デスクトップアプリを経由して観戦する</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">視聴パーティーはもう終わったよ!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• 有効期限 %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_expires_days">招待リンクは1日後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">招待リンクは1日後に、または%1$sの後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_hours">招待リンクは%1$s後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">招待リンクは%1$s後に、または%2$sの後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_minutes">招待リンクは30分後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">招待リンクは30分後に、または%1$sの後で期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_never">あなたの招待リンクには期限切れがありません。</string>
<string name="invite_expires_uses">招待リンクは%1$sの後に期限切れになります。</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="invite_footer_link_header">または、フレンドにサーバー招待リンクを送る。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_friend_modal_invite">招待</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">友達リストを取得中…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">一致した結果はありませんでした</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_friend_modal_retry">再試行</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_friend_modal_sent">送信済み</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="invite_friend_modal_title">メッセージ交換する友達を招待する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_friends">友達を招待する</string>
<string name="invite_invalid_cta">タップして詳細を表示</string>
<string name="invite_invalid_error">"この招待リンクは無効であるか期限切れです。
Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="invite_link_copied">招待リンクをコピーしました!</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="invite_links_expire_after_1_day">招待リンクは、デフォルト設定では1日で期限切れになります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_members">メンバーを招待する</string>
<string name="invite_modal_button">**%1$s**に参加する</string>
<string name="invite_modal_error_default">招待を受けることができません</string>
<string name="invite_modal_error_title">おっと…</string>
<string name="invite_modal_open_button">**%1$s**を開く</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• 無期限</string>
<string name="invite_no_thanks">やめておく</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_notice_message">さぁ、冒険へ出よう</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">パーティーに仲間を加えよう!</string>
<string name="invite_people">友達を招待</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="invite_private_call_heads_up">注意してください!招待した友達はあなたの以前のメッセージ履歴を見ることができます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_search_for_friends">友達を検索</string>
<string name="invite_sent">招待を送信しました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_settings_expired_description">有効期限 %1$s、%2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_settings_title">サーバー招待リンクの設定</string>
<string name="invite_share_link_own_server">このリンクを他者と共有して、あなたのサーバーへのアクセスを許可しましょう!</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_share_link_to_stream">フレンドに配信の招待リンクを送る</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">もしくは、フレンドに配信の招待リンクを送る</string>
<string name="invite_stream_header">配信に招待する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_to_server">サーバーに招待</string>
<string name="invite_url">招待URL</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="invite_voice_channel_join">ボイスチャンネルに参加</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="invite_voice_empty_mobile">いつでも仲間を増やすことができます。 このリンクを共有してここに招待しましょう:</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">フレンドを%1$sに招待する</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="invite_your_friends_header_mobile">自分の友だち</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invites">招待</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_camera">カメラ</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">支払い処理中に問題が発生しました。再度お試しください!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Appleエラー</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">ブーストの管理</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">購読を管理する</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">申し訳ありません。iOS Appでは購読を管理できません。 デスクトップアプリにアクセスし、ユーザー設定から購読を管理してください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">購読の復元中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">復元できる購入はありません。</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">復元できるものがありません。</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">完了。</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">おっとテストフライト版ビルドからの購入は受け付けることができません。App Storeで入手できる製品版ビルドを使用してください。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">写真の閲覧</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">設定で有効にする</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">探しているものと違いますか? フォトライブラリでピッタリの画像をブラウズしましょう。</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">フォトライブラリへのアクセス権限を有効にしてください。かわいいペットを自慢しましょう。</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">フォトライブラリに写真がありません。始めるなら今です。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">写真を撮る</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ios_notification_see_full">タップしてメッセージ全文を読みます。</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">音声通話にて</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">ボイスチャンネルを開く</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ios_view_all">全て表示</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ip_address_secured">IPアドレスは保護されています</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IPアドレスが認証されました</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="it">イタリア語</string>
<string name="ja">日本語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join">参加</string>
<string name="join_afk_channel_body">AFKチャンネルに入ったようですね。ここでは話すことはできません。</string>
<string name="join_call">通話に参加</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="join_guild">参加</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_server_button_body">招待を入力して、友だちのサーバーに参加します。</string>
<string name="join_server_button_cta">サーバーに参加</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">招待リンクでサーバーに参加</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">招待コードのリンクがありましたら使用しましょう!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_server_description">参加するサーバーの招待を入力してください。招待は次のようなものになります:</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="join_server_description_mobile">既存のサーバーに参加するには、上に招待を入力してください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_server_title">サーバーに参加</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="join_stream">配信に参加する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_video_call">ビデオ通話に参加</string>
<string name="join_voice_call">音声通話に参加</string>
<string name="join_voice_channel">このボイスチャンネルに接続しますか?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="join_voice_channel_cta">ボイスチャンネルに参加する</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="joined_guild">参加しました</string>
2019-12-18 07:41:41 +00:00
<string name="joining_guild">参加しています</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">この音声通話に参加すると、現在の通話が終了します。</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">このボイスチャンネルに参加すると、現在の通話が終了します。</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">既に通話中です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="jump">ジャンプ</string>
<string name="jump_to_channel">チャンネルへジャンプ</string>
<string name="jump_to_chat">チャットへジャンプ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="jump_to_last_unread_message">最も新しい未読メッセージまでジャンプ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="jump_to_present">最新のメッセージへ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="keep_permissions">現在の権限を維持</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_activate_overlay_chat">オーバーレイのチャットをアクティベートする</string>
<string name="keybind_conflict">組み込み済みのショートカットと競合してしまうため、組み込み済みのショートカットを無効化しました。</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">着信に応答</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">着信を拒否</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">プライベート メッセージまたはグループで通話を開始</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">プライベートグループを作成</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">サーバーを作成、または参加</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">怒れる悪魔</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">テキストエリアにフォーカス</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">最も古い未読メッセージまでジャンプ</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">チャンネルのメッセージを既読にする</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">サーバー内のメッセージを既読にする</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">チャンネル間を移動</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">サーバー間を移動</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Quick Switcherの切り替え</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">チャットを上または下にスクロールする</string>
<string name="keybind_description_modal_search">検索</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">絵文字リストを表示</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">GIFピッカーを表示</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_subtitle">これらをマスターして偉大なるDiscord Discord Revolutionプレイヤーになろう</string>
<string name="keybind_description_modal_title">ショートカットキー</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">スピーカーミュート切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">ヘルプを見る</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">言及のポップアウトを切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">ミュート切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">ピン留めのポップアウトを切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">最後に表示したサーバーとDMの間を行き来する</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">チャンネルのメンバー一覧表示を切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">未読のチャンネル間を移動</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">未読の言及を含むチャンネル間を移動</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">ファイルをアップロード</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">音声検出モード時に押し続けることで一時的にマイクを無効にします。</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">プッシュトゥトーク時に押し続けることで一時的にマイクを有効にします。</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"プッシュツートークモード時に押し続けることで一時的にマイクを有効にします。お話になっている間、
優先伝送していない他の人の音量は、
一時的に下がります。"</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">スピーカーのオン・オフを切り替えます。スピーカーがオフの時、マイク入力も無効になります。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">現在の音声チャンネルでストリーミングの開始/停止を切り替えます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_mute">マイクのオン・オフを切り替えます。</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">オーバーレイのオン・オフを切り替えます</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">オーバーレイをインタラクティビティモードに切り替えます。</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">配信モードを切り替えます。</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">プッシュトゥトークと音声検出モードを切り替えます。</string>
<string name="keybind_description_unassigned">これは何も起きない様です。ドロップダウンリストから選択してください。</string>
<string name="keybind_push_to_mute">ボタンを押してミュート</string>
<string name="keybind_push_to_talk">プッシュツートーク(標準)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">プッシュツートーク(優先)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">スピーカーミュート切り替え</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Go Liveストリーミングの切り替え</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_toggle_mute">ミュート切り替え</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">オーバーレイの切り替え</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">オーバーレイのロック</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">配信モードの切替</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="keybind_toggle_voice_mode">VADを切り替える</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_unassigned">未割り当て</string>
<string name="keybinds">キー割り当て</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">キーボードの動作</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">シフト+エンターでメッセージを送る</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">デフォルトではキーボードのエンターを押せばメッセージを送信できます。</string>
<string name="kick">キック</string>
<string name="kick_from_server">キック</string>
<string name="kick_members">メンバーをキック</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="kick_user">%1$sを追放</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="kick_user_body">%1$sの接続を切りますか新しい招待で再び参加させることができます。</string>
<string name="kick_user_confirmed">「%1$s」がサーバーからキックされました。</string>
<string name="kick_user_error_generic">おっと… %1$sの接続を切ることができませんでした。もう一度やり直してください</string>
<string name="kick_user_title">「%1$s」をキック</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ko">韓国語</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="label_with_online_status">%1$s、 %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="language">言語</string>
<string name="language_not_found">言語が見つかりませんでした¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">言語を選択</string>
<string name="language_updated">言語が更新されました。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="languages">言語</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="large_message_upload_subtitle">代わりにメッセージをファイルとしてアップロードすることもできます。</string>
<string name="large_message_upload_title">メッセージが2000文字を超過しています。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="last_seen">%1$sより前</string>
<string name="last_sync">最終同期日時: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="launch_app">%1$sを起動</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="learn_more">詳しくはこちら</string>
<string name="leave_call">切断</string>
<string name="leave_group_dm">グループから脱退する</string>
<string name="leave_group_dm_body">本当に**%1$s**から脱退しますか? 再度招待されるまで、このグループに参加することはできません。</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"本当に脱退しますか?**%1$s**に再び追加されない限り、
あなたは再度参加することはできません。"</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">%1$sグループから脱退</string>
<string name="leave_group_dm_title">「%1$s」から脱退</string>
<string name="leave_server">サーバーから脱退</string>
<string name="leave_server_body">本当に**%1$s**から抜けますか? もう一度招待してもらうまで、このサーバーに参加することはできません。</string>
<string name="leave_server_body_mobile">%1$sから退出します。よろしいですか</string>
<string name="leave_server_title">「%1$s」から脱退</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="lets_go">レッツゴー!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="library">ライブラリ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="light_blue">ライトブルー</string>
<string name="light_green">ライトグリーン</string>
<string name="light_grey">ライトグレー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="link_copied">リンクをコピーしました!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="link_settings">リンクの設定</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="link_your_discord_account">Discordのアカウントをリンク</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">XboxアカウントをDiscordとリンクさせて、プレイ中のゲームを表示します。</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discordは、無料、安全な、デスクトップとモバイルで動作する、ゲーマー向けの音声、テキスト、ビデオチャットアプリです。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="listen_on_spotify">Spotifyの再生</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="listening_to">**%1$s**を再生中</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="live">ライブ</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="live_beta_description">配信にようこそGo Liveはまだベータ版ですので、不備がありましたら申し訳ございません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="load_image_error">"画像の読み込みに失敗しました。
もう一度やり直してください。"</string>
<string name="load_more_messages">メッセージをさらに表示</string>
<string name="load_reactions_error">おっと、何かおかしいようだ。もう一度いじってみて。</string>
<string name="loading">読み込み中</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="loading_your_pin">PINコードを読み込んでいます</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="lobby">ロビー</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">このサーバーでチャットできるようになりました。お待たせしました!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="locale">言語設定</string>
<string name="login">ログイン</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="login_as">%1$sとしてログインしています</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="login_body">チャットを始めるにはメールアドレスでログインして下さい</string>
<string name="login_title">おかえりなさい!</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="login_with_qr">QRコードでログイン</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="login_with_qr_description">こちらを**Discordモバイルアプリ**でスキャンすると、簡単ログインします。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="logout">ログアウト</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="low_quality_image_mode">低画質モード</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">こちらをオンにすると、モバイルネットワークでは低画質化された画像が送られます。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="lt">リトアニア語</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="lurker_mode_chat_input_button">サーバーに参加する</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">このサーバーに参加してサーバーをリストに追加し、チャットを始めましょう!</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">ブラウジングモードですので、このサーバーに参加してチャットしてください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="lurker_mode_view_guild">サーバーを訪問する</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="lurkers_description">ROMとは、メッセージを読んだりボイスチャンネルで聴くだけのサーバーメンバーのことです。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="magenta">マゼンタ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_channel">チャンネルの管理</string>
<string name="manage_channel_description">この権限を持つメンバーは、チャンネルの削除や名前の変更が可能になります。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="manage_channels">チャンネルの管理</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_channels_description">この権限を持つメンバーは、新しいチャンネルを作成、編集またはチャンネルを削除できます。</string>
<string name="manage_emojis">絵文字の管理</string>
<string name="manage_messages">メッセージの管理</string>
<string name="manage_messages_description">この権限を持つメンバーは、他のメンバーのメッセージを削除したり、任意のメッセージをピン留めしたりできます。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">この権限を持つメンバーは、他のメンバーのメッセージを削除したり、任意のメッセージをピン留めするしたりできます。そのメンバーは、メッセージをこの[アナウンスチャンネル](%1$s)をフォローしている全てのサーバーに公開することができます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_nicknames">ニックネームの管理</string>
<string name="manage_nicknames_description">この権限を持つユーザーは、他のメンバーのニックネームを変更することができます。</string>
<string name="manage_permissions">権限の管理</string>
<string name="manage_permissions_description">この権限を持つメンバーは、チャンネルの権限が変更可能になります。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="manage_roles">ロールの管理</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_roles_description">この権限を持つメンバーは、新しくロールを作成したり、自身よりも下位の権限を編集または削除することができます。</string>
<string name="manage_server">サーバー管理</string>
<string name="manage_server_description">この権限を持つメンバーは、サーバー名の変更と地域の変更ができます。</string>
<string name="manage_user">ユーザーを管理</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="manage_user_shorthand">管理</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="manage_webhooks">ウェブフックの管理</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_webhooks_description">この権限を持つメンバーは、ウェブフックを作成、編集および削除することができます。</string>
<string name="managed_role_explaination">"このロールは外部サービスとの連携によって自動的に管理されています。
手動でメンバーの割り当て、削除はできません。"</string>
<string name="mark_as_read">既読にする</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="mark_unread">未読にする</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">サポートをアピール</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">プロフィールバッジがDiscordのサポート歴を表示します。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">絵文字パワーアップ</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">どこでもカスタム絵文字やアニメ絵文字を使えます。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">アップロードサイズのアップ</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">100MBのアップロードサイズで高品質なファイル共有ができます。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">HD動画</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">1080p 30fpsまたは720p 60fpsの画面共有とソースのGo Liveストリーム。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">高解像度の動画、画面共有、Go Liveストリーミングができます。$[詳細情報](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">サーバーをサポート</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">%1$sが付き、ブーストの追加が%2$s OFFになります。$[詳細情報](learnMoreHook)。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">プロフィールのカスタマイズ</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">アニメアバターをアピールし、カスタムタグを獲得しましょう。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">シンプルなやり方をお好きですか? 特典を減らしたライトプラン$[詳細情報](infoHook)にて、引き続きDiscordをサポートしながら、サーバーブーストが%1$s OFFになります。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">%1$sは**含まれません**。 アップロードサイズは100MBではなく50MB、Go Liveはソースではなく1080p 60fpsになります。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">%1$sは含まれません。 アップロードサイズは100MBではなく50MB、Go Liveはソースではなく1080p 60fpsになります。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">自分に合った計画を選び、絵文字コレクションを始めましょう。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Nitroにアップグレードする準備はいいですか</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">絵文字をアップグレード、自分専用のプロフィールを作成、サーバーで存在感をアピール。</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Discordでのエクスペリエンスを高めましょう</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="masked_link_body">リンクはおっかないぞ。このリンクは**%1$s**へ飛びます。本当によろしいですか?</string>
<string name="masked_link_cancel">キャンセル</string>
<string name="masked_link_confirm">うん!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">このドメインを信頼</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="masked_link_trust_this_protocol">このプロトコルを信頼</string>
<string name="masked_protocol_link_body">プロトコルリンクはおっかないですよ。 このリンクは**%1$s**へ飛び、**コンピューターでアプリケーションを開く**可能性があります。 実行してもよろしいですか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mature_listing_accept">はい</string>
<string name="mature_listing_decline">いいえ</string>
<string name="mature_listing_description">このゲームは成人向けコンテンツが含まれるため、表示するには少なくとも18歳以上である必要があります。本当に開きますか</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s は成人向けです</string>
<string name="max_age_never">期限なし</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">無期限</string>
<string name="max_number_of_uses">最大使用数</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">無制限使用</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="me"></string>
<string name="media_hint_body">お使いのブラウザでマイクへのアクセス許可をたずねるポップアップが表示されない場合は、再読み込みしてやり直してください。</string>
<string name="media_hint_title">Discordがカメラへアクセスすることを許可する。</string>
<string name="member">メンバー</string>
<string name="member_list">メンバーリスト</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="member_list_hidden">ここには何もありません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="member_list_server_owner_help">サーバー管理人はロールに関係なくすべての権限を持っています。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="members">メンバー</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">**%1$s**に一致するメンバー</string>
<string name="members_search_placeholder">メンバーを検索</string>
<string name="mention">メンション</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="mention_everyone">全員宛に言及</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">このチャンネルを見る権限のある全員へ通知をします。</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">このチャンネルの全員へ通知をします。</string>
<string name="mention_everyone_description">"この権限を持つメンバーは、
メッセージの始めに@everyoneまたは@hereを付けることで、チャンネル内の全員へプッシュ通知を送ることができます。"</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">このチャンネルを見る権限のある、オンライン状態のメンバーへ通知をします。</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">このチャンネル上のオンライン状態のメンバーへ通知をします。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">このチャンネルで、このロールに就いているユーザーへ通知をします。</string>
<string name="mention_users_with_role">このチャンネルを見る権限のあるロールへと通知をします。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="mentions">言及</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mentions_count">%1$sの言及</string>
<string name="message_display_mode_label">メッセージ表示</string>
<string name="message_edited">編集済</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="message_options">他のオプション</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_pinned">メッセージをピン留めしました。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="message_preview">メッセージプレビュー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_rate_limited_body">メッセージ送信のスピードが速すぎです!</string>
<string name="message_rate_limited_button">リラックスゾーンに行く</string>
<string name="message_rate_limited_header">ちょっ、ちょっとやりすぎっす</string>
<string name="message_too_long_body">マナーを考慮して、最大文字数を%1$sに設定しています。メッセージを短くしてみて下さい。</string>
<string name="message_too_long_header">メッセージが長過ぎます。</string>
<string name="message_tts">%1$sからのメッセージ%2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">削除されたロール</string>
<string name="message_unpinned">メッセージのピン留めを解除しました。</string>
<string name="messages">メッセージ</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">電話番号を追加</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">既に有効です!</string>
<string name="mfa_sms_auth">SMSバックアップ認証</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">現在設定されている電話番号:%1$s</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">認証アプリやバックアップコードを紛失した時のために、電話をバックアップ2FAメソッドとして追加してください。</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">SMSバックアップを削除する</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">これで、SMS経由で認証コードを使用してログインする機能が削除されます。これを削除しますか</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">パートナーには無効</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS認証を有効化</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">あといくつかできることがあります:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">非表示</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">表示</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">SMSで認証コードを受け取る</string>
<string name="mfa_sms_remove">SMS認証を無効化</string>
<string name="mfa_sms_resend">SMSを再送信しますか</string>
<string name="microphone_permission_error">許可確認ダイアログが退けられたため、マイクミュートを解除できませんでした。</string>
<string name="minimum_size">最小サイズ: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">アップデートを見逃したって? [これまでの変更履歴をチェックしよう](%1$s)</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="missing_entitlement_modal_body">**%1$s**の権利をお客さまが失われているため、Discordでは開始できません。Nitroのサブスクリプションの失効、返金、または**%1$s**がDiscordストアから削除されている、などのさまざまな理由が考えられます。[詳細またはサポートについてヘルプ記事を見る](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">このゲームの権利をお客さまが失われているため、Discordでは開始できません。Nitroのサブスクリプションの失効、返金、またはこのゲームがDiscordストアから削除されている、などのさまざまな理由が考えられます。[詳細またはサポートについてヘルプ記事を見る](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">%1$sを開始できません</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">ゲームを開始できません</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">ハードウェア拡大縮小を有効にする</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">ビデオ通話品質が向上する可能性のある試験機能です。有効化することで動作が不安定になることがあります。</string>
<string name="moderation">管理</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="modify_followed_news_header">よろしいですか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="more">その他</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="move_from_category_to">%1$sから次へ移動しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="move_members">メンバーを移動</string>
<string name="move_members_description">"この権限を持つメンバーは、他のメンバーをこのチャンネルから移動させることができます。移動が可能となるチャンネルは、この権限を持つメンバー、そして移動させられるメンバー両方がアクセス権を持つ
チャンネルのみです。"</string>
<string name="move_to">移動先を指定</string>
<string name="move_to_success">ユーザーは選択したチャンネルに移動しました。</string>
<string name="mute">ミュート</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="mute_category">カテゴリーをミュート</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mute_channel">**%1$s**からの通知を無効にする</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="mute_channel_generic">チャンネルのミュート</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="mute_conversation">会話をミュート</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">15分</string>
<string name="mute_duration_1_hour">1時間</string>
<string name="mute_duration_24_hours">24時間</string>
<string name="mute_duration_8_hours">8時間</string>
<string name="mute_duration_always">ミュート解除するまで</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mute_group_dm">**%1$s**からの通知を無効にする</string>
<string name="mute_members">メンバーをミュート</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="mute_menu_item_muted_until">$[**%1$s**](endTimeHook)までミュート</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="mute_server">サーバーのミュート</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="mute_settings_mute_category">このカテゴリをミュート</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">このチャンネルをミュート</string>
<string name="mute_settings_mute_server">このサーバーをミュート</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">この会話をミュート</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="mute_until">ミュート期間</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="muted_until_time">%1$sまでミュート</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mutual_friends">共通のフレンド</string>
<string name="mutual_guilds">共通のサーバー</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="nearby_scan">Nearbyスキャン</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="need_account">アカウントが必要ですか?</string>
<string name="network_error_bad_request">ネットワークの要求不良が発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">一時的にCloudFlareがサービスを中断しているかもしれません、もう一度やり直してください。</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">あなたのIPアドレスはCloudFlareのブラックリストに入っています。</string>
<string name="network_error_connection">ネットワーク エラーが発生しました。接続を確認してやり直してください。</string>
<string name="network_error_forbidden">不正なネットワークの要求が発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="network_error_request_too_large">通信量が大きすぎます。</string>
<string name="network_error_rest_request">ネットワーク エラーが発生しました。</string>
<string name="network_error_ssl">ネットワークSSLエラーが発生しました。お使いのOSの時刻設定が正しく同期されていることを確認してください。</string>
<string name="network_error_unauthorized">この操作を実行する権限がありません。</string>
<string name="network_error_unknown">不明なネットワークエラーが発生しました。</string>
<string name="network_offline">ネットワーク接続が制限を受けているか利用できません。</string>
<string name="new_dm">新規ダイレクトメッセージ</string>
<string name="new_group_dm">新規グループDM</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">サーバーにいるメンバーからのダイレクトメッセージを許可する。</string>
<string name="new_mentions">新しい言及</string>
<string name="new_messages">%1$s以来%2$s</string>
<string name="new_messages_divider">新着メッセージ</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$sから%2$s+件の新着メッセージ</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s%2$sから%3$s+件の新着メッセージ</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s %2$s以来%3$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="new_override">新しい上書き権限設定</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="new_permission">新しい権限</string>
<string name="new_terms_ack">この規約を理解し同意します。</string>
<string name="new_terms_continue">Discordで開く</string>
<string name="new_terms_description">"引き続きDiscordを使用するには、最新の
利用規約及びプライバシーポリシーを読み、同意してください。"</string>
<string name="new_terms_title">利用規約とプライバシーのアップデート</string>
<string name="new_unreads">新しい未読メッセージ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="news_channel">アナウンスチャンネル</string>
<string name="news_channel_publish">公開</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="news_channel_publish_bump">フォロワーとシェアしましょう!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">次回から表示しない</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="news_channel_published">公開済み</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="next">次へ</string>
<string name="nickname">ニックネーム</string>
<string name="nickname_changed">ニックネームを%1$sに変更しました。</string>
<string name="nickname_cleared">ニックネームをリセットしました。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nl">オランダ語</string>
<string name="no">ノルウェー語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_afk_channel">AFKチャンネルなし</string>
<string name="no_authorized_apps">承認されたアプリケーションがありません</string>
<string name="no_authorized_apps_note">第三者サービスを承認、統合して、Discord体験を強化します。</string>
<string name="no_ban_reason">理由が入力されていません</string>
<string name="no_bans">誰もBANしていません</string>
<string name="no_camera_access">Discordがあなたのカメラにアクセスできません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="no_category">カテゴリーがありません</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_emoji">絵文字を使ってパーティーを始めよう</string>
<string name="no_emoji_body">設定しない</string>
<string name="no_emoji_search_results">検索に一致する絵文字がありません</string>
<string name="no_emoji_title">絵文字はありません</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">あ、これをお気に入りにしてください…お願いします</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">どうしてまだここにいるんですか?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">それなら…いくつかGIFをお気に入りにしますか</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">GIFの隅にある星をクリックすると、お気に入りに追加されます</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">お気に入りはここに表示されます!</string>
<string name="no_gif_search_results">検索に一致するGIFがありません</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_input_devices">入力デバイスがありません。</string>
<string name="no_input_devices_detected">入力デバイスが検知できませんでした。接続を確認してから再試行してください。</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="no_instant_invite">招待なし</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_integrations">あなたのTwitchやYouTubeのアカウントと連携させて、購読者や会員をロールに同期しましょう[接続](onConnect)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_integrations_body">プロトコルFR13NDSH1PはDiscordクライアントからのみ実行できます。</string>
<string name="no_integrations_label">連携サービスなし</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_invites_body">"当てがない空飛ぶ紙飛行機のようにさまよってるr
じゃあ招待リンクを作り、あなたの友達をここへ呼び込みましょう!"</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="no_invites_caption">招待はまだありません!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_invites_label">招待がまだありません</string>
<string name="no_mic_body">マイクへのアクセスを有効にする方法は、Discordヘルプセンターで確認ができます。</string>
<string name="no_mic_title">マイクへのアクセス拒否</string>
<string name="no_mutual_friends">共通のフレンドはいません</string>
<string name="no_mutual_guilds">共通のサーバーはありません</string>
<string name="no_output_devices">出力デバイスがありません。</string>
<string name="no_photos_access">Discordがあなたの写真にアクセスできません。</string>
<string name="no_pins_in_channel">"このチャンネルに
ピン留めされたメッセージはありません…今はね。"</string>
<string name="no_pins_in_dm">"このダイレクトメッセージに
ピン留めされたメッセージはありません…今はね。"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_private_channels_description">友人を追加し、Discordで会話を始めましょう</string>
<string name="no_private_channels_title">ダイレクトメッセージはありません。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_reactions_body">何と冷たくて無感情な世界だ。</string>
<string name="no_reactions_header">反応なし</string>
<string name="no_recent_mentions">そして始まりには…静寂が広がっているのでした。</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">このチャンネルでメッセージを送信する権限がありません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_system_channel">システムのメッセージはありません</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_text">いいえ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="no_thanks">やめておく</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_user_limit">制限なし</string>
<string name="no_video_devices">ビデオデバイスがありません</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="noise_cancellation">Krispイズキャンセル</string>
<string name="noise_reduction_none">ノイズ低減なし</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="noise_suppression">ノイズ抑制</string>
<string name="none">設定しない</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="not_available">なし</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="not_enough_guild_members">サーバーの準備が整っていないようですね。**分析を表示するには、サーバーメンバーが100人以上必要です。**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="not_in_the_call">通話中ではありません</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">音声チャンネル外</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="not_set">未設定</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="note">メモ</string>
<string name="note_placeholder">クリックしてメモを追加</string>
<string name="note_placeholder_mobile">タップしてメモを追加</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_application_test_mode">**%1$s**は現在、テストモード中です。未公開のSKUが表示され、関連する課金は行われません。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">SKUに進む</string>
<string name="notice_connect_spotify">お持ちのSpotifyアカウントを接続して、ステータスにご自分の音楽を表示しましょう</string>
<string name="notice_connection_conflict">別のデバイスで接続されたため音声チャットの接続が切断されました。</string>
<string name="notice_corrupt_installation">おや、Discordのインストールに失敗しているようです。この問題を修復しましょう…一緒に。</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">助けて!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">**%1$s**をプレイしますか? 無料の *%2$s*を取得してください!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">すぐに引き換える</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">**%1$s**をプレイしますか? 無料の *%2$s* Nitro 特典を交換してください!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">おっと、Discordサーバーに問題があるようです。しばらくしてから、やり直してください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discordではすでに、このゲームで操作が行われています。他のDiscordクライアントが実行されていないことを確認してください。</string>
<string name="notice_dispatch_error">エラーが発生しました。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">おっと、ディスクがいっぱいのようです。空き容量を増やして、もう一度やり直してください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">記憶容量の空き領域が足りません。必要な領域は%1$sですが、%2$sしかありません。</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">このゲームのファイル名はWindowsにとって長すぎます。短いインストールディレクトリを選択してください。</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">インストール先は有効ではありません。%1$sをお選びです。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">おっと、ゲームを更新できませんでした。ゲームを閉じたことを確認して、もう一度やり直してください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">このゲームのコンテンツがないようです。サポートにご連絡ください。</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">このゲームをご所有でないようです。エラーである場合は、サポートにご連絡ください。</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">インストールスクリプトにいいえとお答えになったようです。ゲームをインストールするにはいと言う必要があります。</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Discordはゲームに必要なものをインストールできませんでした。%1$sは失敗しました。</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">インストール先は書き込み可能ではありません。%1$sをお選びです。</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">エラーが発生しました。コード%1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discordでは、ゲームを起動する前にいくつかインストールしなければなりません。インストール中(%1$s%2$s)。</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discordでは、ゲームを起動する前にいくつかインストールしなければなりません。%1$sインストール中(%2$s%3$s)。</string>
<string name="notice_hardware_mute">**%1$s %2$s**のマイクハードウェアのミュートスイッチがオンになっているようです。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">二要素認証設定に電話をバックアップとして追加することをおすすめします。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">電話番号を追加</string>
<string name="notice_native_apps">アプリ外でもプッシュトゥトークを利用したいですか?デスクトップアプリをダウンロードしましょう!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Discordでお使いのマイクの入力を検出していないようです。ご一緒に修正しましょう。</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">助けて!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_no_input_detected_settings">Discordでお使いのマイクの入力を検出していないようです。修正しましょう。</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">設定を見る</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Nitroの残り時間%1$s。**%2$s**にNitro Classicサブスクリプションにダウングレードします。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Nitroをご購読いただき、ありがとうございます。 既得特典に1ヶ月追加させていただきました。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_premium_promo_action">お試しください</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Discordの開発をサポートし、楽しい特典を手に入れよう</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discordは**%1$s**の**%2$s**に定期メンテナンスを実施します。</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">マイクの音声を30秒間送信しているため、Spotifyの再生を一時停止しました。</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">配信モードが有効です。安全には気をつけてね。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notice_survey_body">Discordにおける当方の活動や今後のご要望について、ぜひご意見をお聞かせください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_survey_button">調査に参加します</string>
<string name="notice_survey_prompt">Discordからの質問に答えていただけますかお願いです</string>
<string name="notice_unclaimed_account">このアカウントは仮アカウントです。サーバーに参加できなくなる前にアカウントを作成しましょう!</string>
<string name="notice_unverified_account">届いたメールを確認し、指示に従ってアカウントを有効化して下さい。</string>
<string name="notice_whats_this">これは何ですか?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">フレンドになりました</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$sがアップロードされました</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$sが%2$sをプレイし始めました</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notification_dismiss">通知の却下</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$sがあなたを%2$sのプレイに招待しました</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$sがSpotifyで聴くようあなたを招待しました</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$sがあなたを%2$sの観戦に招待しました</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$sがグループを%2$sのプレイに招待しました</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$sがSpotifyで聴くようグループを招待しました</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$sがグループを%2$sの観戦に招待しました</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$sがチャンネルを%2$sのプレイに招待しました</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$sがSpotifyで聴くようチャンネルを招待しました</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$sがチャンネルを%2$sの観戦に招待しました</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="notification_mute_1_hour">1時間ミュート</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="notification_overrides">通知の上書き</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notification_pending_friend_request">フレンド申請が来ています</string>
<string name="notification_reply">返信</string>
<string name="notification_reply_failed">%1$sに返信できませんでした</string>
<string name="notification_reply_success">%1$sに返信しました</string>
<string name="notification_settings">通知設定</string>
<string name="notification_title_start_game">誰かがプレイ中</string>
<string name="notifications">通知</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="notifications_nuf_body">友だちがメッセージを送信した時に分かるよう通知を設定します。</string>
<string name="notifications_nuf_cta">通知をオンにする</string>
<string name="notifications_nuf_title">何も見逃さないで!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nsfw_accept">はい</string>
<string name="nsfw_decline">いいえ</string>
<string name="nsfw_description">アダルトコンテンツを含むこのチャンネルを表示するには、18歳以上である必要があります。本当に開きますか</string>
<string name="nsfw_title">閲覧注意 (NSFW) チャンネル</string>
<string name="nuf_body">これからはすべて友達とともに物事が進みます。たった数分で**あなたのサーバー**を立ち上げてみませんか?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nuf_body_mobile">開始するには、ログインまたは登録をしてください。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_chat_with_friends">友だちとのチャット</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_claim_account_body_1">Discordへようこそこちらですべてのサーバーと設定を今後のために保存できるよう、まずはアカウントをご登録ください。</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">アカウントの登録で、すべてのサーバーと設定を今後のために保存することになります!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">アカウントを登録</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">すごい問題があったみたいです</string>
<string name="nuf_claim_account_title">アカウントを登録</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_club_or_interest_group">クラブやコミュニティを始める</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nuf_create_server_body">"招待コードがなくてお困りですか?ご心配なく!
ご自分とお友達のためにDiscordサーバーを始めてください。音声テキストチャットを100%%無料でご提供いたします。"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_create_server_button">サーバーを作成する</string>
<string name="nuf_create_server_error">無効なサーバー名</string>
<string name="nuf_create_server_note">サーバーの作成で、当方の[コミュニティガイドライン](https://discordapp.com/guidelines)に同意することになります。</string>
<string name="nuf_create_server_title">サーバーを作成</string>
<string name="nuf_download_app_body">デスクトップアプリをダウンロードして、あなたのサーバーやアプリ限定機能(プッシュトゥトーク)へのアクセスを簡単にしてください!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">%1$s 版をダウンロード</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">%1$sをダウンロード</string>
<string name="nuf_download_app_intro">ほぼ完了です!そちらに送る前に…</string>
<string name="nuf_download_app_title">デスクトップアプリをダウンロードする</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_gaming_community">既存のゲームコミュニティに参加</string>
<string name="nuf_get_started">始めましょう</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Discordにいる友だちに会う</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_join_server_body_1">お持ちならば、招待リンクまたはコードを入力して、サーバーに参加しましょう!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"来てくださって嬉しいです!
お友達から招待リンクをもらいましたか?招待リンクまたはコードを入力して、サーバーに参加しましょう。"</string>
<string name="nuf_join_server_button">サーバーに参加する</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">招待リンクまたはコード</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">例えば、https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">招待リンクをお持ちですか?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">DISCORDへようこそ</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="nuf_just_look_around">今は見るだけで</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nuf_title">%1$s様、Discordへようこそ</string>
<string name="nuf_title_mobile">Discordへようこそ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">ゲーム中のボイスチャット</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Discordを使用する2億人以上のゲーマーの一人になって、無料で友達とチャットしましょう。</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Discordへようこそ</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">ご自分のサーバーは友達が集まる場所です。カスタム絵文字を追加するか、ボイスチャットを始めましょう!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">サーバーを作成</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discordには、カスタマイズ管理がたくさんあり、ゲームグループを組織するのが簡単です。</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">ロールと権限を設定</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">サーバーに友達を追加するのは、コピペ並みに簡単です。</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">ワンクリック招待リンク</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">どの友達がオンラインか、何をプレイしているかを確認します。</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">誰がゲーム中かを確認</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nuf_what_do_you_want">最初に何がしたいですか?</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="num_channels">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="num_members">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nux_overlay_description">他のアプリを使用していてもDiscordに切り替えずに、話者を確認したり、ショートカットをアクセスできます。</string>
<string name="nux_overlay_enable">オーバーレイを有効にする</string>
<string name="nux_overlay_title">新しいモバイルボイスオーバーレイに会います!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nux_post_reg_join_server_description">サーバーに参加してDiscordを最大限に活用する</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">持っていません</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">招待はお持ちですか?</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">アカウントをSamsungにリンクし、モバイルゲーム検出を有効にすると、あなたがゲームをしているのを友達に知らせることができます。</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">実行しましょう</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">何かゲームをしていますか?</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="oauth2_authorize_error">認証中にエラーが発生しました。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="oauth2_connect_to_discord">Discordに接続</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">このアプリ実行中に読み取り、あなたの代わりにメッセージを送信することが**できます**。</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">このアプリを実行している間、アプリはあなたの代わりにメッセージを読むことは**できます**が、メッセージを送ることは**できません**。</string>
<string name="oauth2_label">これで次のことを%1$sに可能にします</string>
<string name="oauth2_message_cta">これでこのウィンドウまたはタブを閉じてもかまいません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="oauth2_request_invalid_scope">無効な範囲**%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">無効なリクエストです。不足したパラメータ **%1$s**</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="oauth2_secure_notice">このアプリケーションがあなたになりすまして**メッセージを見たり送ったりする事は**不可能です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="oauth2_security_notice">このアプリがあなたになりすましてメッセージを見たり送ったりする事は**不可能**です。</string>
<string name="oauth2_title">アカウントへのアクセスを許可します</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s**が入力中…</string>
<string name="ongoing_call">通話中</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">通話中 ― %1$s人が接続中</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">ああ、大きなレッドバーです。接続に苦労しています。</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"この通話で1人です。
このチャットのメンバーならいつでも参加できます。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">%1$sはあなただけに表示されています。[%1$sを削除](handleDelete)。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="open">開く</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_in_browser">ブラウザで開く</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="open_in_theater">シアターで開く</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_link">リンクを開く</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="open_navigation">ナビゲーションを開く</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_original_image">元ファイルを開く</string>
<string name="options">設定</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="orange">オレンジ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="other_options">他のオプション</string>
<string name="other_reactions">他のリアクション</string>
<string name="out_of_date_action">Discordを更新する</string>
<string name="out_of_date_description">Discordがさらに便利になりました続行するにはアップデートしてください。</string>
<string name="out_of_date_title">古いバージョンを使用しています</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="outgoing_friend_request">フレンド申請を送信済み</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">本当に**%1$s**へのフレンド申請を取り消しますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay">オーバーレイ</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$sを押して%2$sでチャット</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">クリックしてチャンネルへジャンプ</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">クリックしてオーバーレイをロック解除</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_crashed_title">Discordオーバーレイがクラッシュしました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_explanation">"オーバーレイを有効にすると、アンチウイルスソフトの誤検知を招く場合があります。
また、オーバーレイは全ての環境に対応している訳ではありません。
困ったことや質問がある場合、[この素敵なヘルプ記事] (%1$s)を参考にしてみてください!"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$sが呼んでいます</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">ゲーム内プレビュー</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">%1$sを押して表示する</string>
<string name="overlay_launch_title">ゲーム内でDiscordオーバーレイを使用する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_link_alert_body">外部ブラウザでこのリンクを開こうとしています。続行しますか?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">開くので、これ以上聞かないでください。</string>
<string name="overlay_link_alert_title">ストップ!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_menu_get_invite">招待リンクを取得する</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="overlay_menu_open_discord">Discordを開く</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">チャンネルを切り替える</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_mobile_required">Discordの音声設定でモバイルオーバーレイを有効にします。</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">音声に接続されていれば、他のアプリを使用していても、話者を確認したり、ショートカットにアクセスできます。</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="overlay_mobile_toggle_label">モバイルボイスオーバーレイを有効にする</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">この特典を有効にするには、Discordアプリにログインしてください。</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="overlay_news_go_live_body">%1$sを%2$sでフレンドに配信しますか</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="overlay_news_go_live_cta">Go Live</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_no_results">はるか彼方まで検索したのですが、ボイスチャンネルはありませんでした。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_notification_incoming_call">着信中…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">通知は無効です</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">表示中:%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_notifications_bottom_left">左下</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">右下</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">無効です</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_notifications_settings">オーバーレイ通知</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_notifications_top_left">左上</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">右上</string>
<string name="overlay_reload">オーバーレイをリロード</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_reset_default_layout">デフォルトのレイアウトをリセット</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_settings_general_tab">一般</string>
<string name="overlay_settings_title">オーバーレイの設定</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">音声</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overlay_too_small">おっと… あなたのゲームは当方のオーバーレイには小さすぎます。サイズを %1$sx%2$s に修正してください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_unlock_to_answer">ロックを解除して%1$sに回答する</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">ロックを解除して%1$sに参加する</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">%1$sを押してチャット</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">ゲームでウィンドウを表示しない</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">ゲームでウィンドウを表示する</string>
<string name="overview">概要</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">追加:</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">ロール/メンバー</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">このチャンネル上の、全てのロールの権限は上書きされています。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pagination_next">次へ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pagination_page_label">%1$sページ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pagination_page_of">%1$s ページの %2$s ページ目</string>
<string name="pagination_previous">前へ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="paginator_of_pages">%1$s ページの %2$s ページ目</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="partial_outage">他%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="partial_outage_a11y">%1$sDiscordのTwitterで詳細が分かるはずです。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="participators">ラーカー</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">チャッター:ラーカー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="partner_badge_tooltip">Discordパートナー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="password_length_error">パスワードは6128文字です</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="password_manager">パスワードマネージャー</string>
<string name="password_manager_info_android">パスワードマネージャーを使用する場合は、[アクセス可能設定] > [ダウンロードサービス]で許可する必要があります。ご心配なく、ご案内いたします。</string>
<string name="password_manager_open_settings">設定を開く</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">アクセス可能設定を開くことができません</string>
<string name="password_manager_use">パスワードマネージャーを使用しますか?</string>
<string name="password_required">パスワードは必須です。</string>
<string name="paste">貼り付け</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pause">ポーズ</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">はい</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">支払いをキャンセル</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">**%1$s**の支払いはキャンセルされました。</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">支払いを認証できませんでした。お支払い方法を更新してみてください。</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">**%1$s** の**%2$s**に対する支払いを完了できませんでした。おそらく、銀行でマニュアルで認証する必要があるためです。</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">支払いは無事に認証されました。ありがとうございました!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">支払いに問題がありました</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">キャンセルされた支払い</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">認証に失敗した支払い</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">認証済みの支払い</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_modal_button_premium">%1$sを入手</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_modal_one_month">1月</string>
<string name="payment_modal_one_year">1年</string>
<string name="payment_modal_per_month">月額</string>
<string name="payment_modal_per_year">年額</string>
<string name="payment_price_change_body">購入を始めてから価格が変わりました。価格を確認した後、購入を再起動してください。</string>
<string name="payment_price_change_title">価格が変わりました!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_card_ending">末尾が**%1$s**の%2$s</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">カードの下4桁は%1$sです。</string>
<string name="payment_source_card_expires">有効期限%1$s%2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">カード番号</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">ブラウザでPayPal支払いの詳細をご確認ください</string>
<string name="payment_source_credit_card">クレジットカード</string>
<string name="payment_source_delete">支払い方法を削除する</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">有効なNitroサブスクリプションをお持ちの間は、このお支払い元を削除できません。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_deleted">お支払い方法を削除</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">その他のカード情報を編集するには、[支払い方法の追加]ボタンを使用してください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_edit_help_paypal">PayPalの詳細情報を編集するには、[PayPal.com](%1$s)へお進みください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_edit_saved">お支払い情報は保存されました</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">状態を選択</string>
<string name="payment_source_edit_title">支払い方法を編集する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_information">お支払い情報</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_invalid">無効</string>
<string name="payment_source_invalid_help">このお支払い源に請求することができませんでした。情報が正しいかを確認してください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_make_default">これをデフォルトの支払い方法にする。</string>
<string name="payment_source_name_error_required">お名前は必須です。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">ブラウザからの自動入力</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">カードの下4桁は%1$sです。</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">お使いのブラウザでのお支払いの確認!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">お支払い方法</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">支払いを追加</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">ブラウザからの自動入力 (N/A)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_paypal_account">PayPalアカウント</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPalの詳細情報</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="payment_source_paypal_loading">PayPalにお問い合わせ中…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_paypal_reopen">ウィンドウを再度開く</string>
<string name="payment_source_type">お支払い種類</string>
<string name="payment_source_type_select">支払い種類を選択する</string>
<string name="payment_sources_add">新しい支払い方法を追加する</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="payment_waiting_for_authentication">認証を待っています…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="paypal_account_verifying">PayPalへ接続中</string>
<string name="paypal_callback_error">問題が発生しました。再度お試しください。</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**アカウントが認証されました。**Discord**へ戻ってお支払いを完了してください。</string>
<string name="pending">保留中</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="percentage_since_last_week">先週から%1$s%%</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permission_helpdesk">アクセス権限についてお困りですか?</string>
<string name="permission_media_denied">メディアのアクセスが拒否されました。Discordでは、添付ファイルの投稿にストレージへのアクセスが必要です。</string>
<string name="permission_media_download_denied">ダウンロードが拒否されました。Discordでは、ファイルのダウンロードにストレージへのアクセスが必要です。</string>
<string name="permission_microphone_denied">マイクのアクセスが拒否されました。Discordでは、通話に音声のアクセスが必要です。</string>
<string name="permission_override_allow">許可</string>
<string name="permission_override_deny">拒否</string>
<string name="permission_override_passthrough">無視</string>
<string name="permission_overrides">権限を上書き</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="permission_qr_scanner_denied">カメラのアクセスが拒否されました。Discordでは、QRコードをスキャンするためにカメラのアクセスが必要です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permissions">権限</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="permissions_unsynced">権限が**%1$s**と同期していません</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permit_usage_android">Discordを選択し、「使用状況へのアクセスを許可」を選択します。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="personalization_disable_modal_body">これをオフにすると、パーソナライズされたアドバイスや推奨事項などへのアクセスを失います。一旦オフにすると、元に戻すことはできなくなります!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">いいえ、やっぱりやめます!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">はい、わかっています</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">カスタマイズをオフにしますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="phone">電話</string>
<string name="pick_a_color">色を選択</string>
<string name="pin">ピン留め</string>
<string name="pin_confirm">いいね。ピン留めしよう</string>
<string name="pin_message">メッセージをピン留め</string>
<string name="pin_message_body">ねえ、もう一度聞くけどこの賞賛すべきメッセージを後世へ伝えるために#%1$sへピン留めしたいんだね</string>
<string name="pin_message_body_mobile">このメッセージをピン留めしますか?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">ねえ、もう一度聞くけどこの賞賛すべきメッセージを後世へ伝えるためにこのチャンネルへピン留めしたいんだね?</string>
<string name="pin_message_title">ピン留めしよう。ピン留めはいいぞ。</string>
<string name="pin_message_too_many_body">メッセージのピン留めに失敗しました。#%1$sのピン留め最大数%2$sに到達しているかもしれません。</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">そのメッセージをピン留めすることが出来ませんでした。このチャンネルの最大ピン留め数(%1$s)に達しています。</string>
<string name="pin_message_too_many_title">ピンが壊れた</string>
<string name="pinned_messages">ピン留めされたメッセージ</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">アドバイス:</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">「メッセージの管理」の権限を持つユーザーは、編集メニューからピン留めを行うことができます。</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">あなたと%1$sは編集メニューからピン留めを行うことができます。</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">グループメンバーの誰もが編集メニューからピン留めを行うことができます。</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="pins">ピン留め</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pins_disabled_nsfw">このチャンネルは閲覧注意 (NSFW) チャンネルのため、ピン留めメッセージは閲覧できません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="pl">ポーランド語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="platform_windows">パソコン</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="play">プレイ</string>
<string name="play_full_video">動画を最初から通して再生する</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="play_stream">配信を再生する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="playing_game">**%1$s**をプレイ中</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="popout_player">ポップアウト</string>
<string name="popout_remove_from_top">背面に表示</string>
<string name="popout_return">アプリに戻る</string>
<string name="popout_stay_on_top">最前面に表示</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="preference_copied">「%1$s」をクリップボードにコピーしました。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_activated">Nitroがアクティベートされました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_alert_error_title">おっと、問題が起きたようです…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">%1$sからの登録者</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Nitroを保つ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"キャンセルは、お客さまの現在の請求期間が終了する**%1$s**に有効になります。Discordタグは、変更していた場合に、ランダムになります。
いつでもサブスクリプションを再開できます。"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">キャンセルは、お客さまの現在の請求期間が終了する**%1$s**に有効になります。Discord Tagは、変更していた場合ランダムになります。</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">いつでも購読を再開できます。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">キャンセルは、お客さまの現在の請求期間終了時に有効になります。**%1$s**に、Nitroへのアクセスを失い、Discord Tagをご変更されている場合はタグがランダムになり、サーバーブーストが削除されます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">いつでも購読を再開できます。</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Nitroをキャンセルする</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_new">おっと、%1$sをキャンセル</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$sをキャンセルしますか</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nitroの登録をキャンセルできませんでした。再試行してください。もし、この問題が解決しない場合、弊社のサポート チームに連絡してください。</string>
<string name="premium_canceled">%1$sにサブスクリプションが終了します。</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">このタグは無効です。タグは4桁です。</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Nitroサブスクリプションが終了すると、Discordタグがランダムになります。それでもDiscordタグを変更しますか</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Discordタグを変更する</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Discordタグを変更する</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">タグのカスタムをご所望かいNitroに登録だ</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">このタグは無効です。タグは0以上です。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">アニメアバターと絵文字をアップロードおよび使用</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">全サーバーでカスタム絵文字をシェア</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">アニメアバターと絵文字のGIFをアップロードします。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">あなたがどれほどの期間Discordをサポートしたのかをプロフィールバッジに表示します。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">グローバルパスポートを手に入れて、あらゆる場所でカスタム絵文字を使用しましょう。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">サブスクリプション期間中、自分のタグを選べます。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">サーバーブーストの追加が%1$s%% OFF。 [詳細情報](onLearnMore)。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">Nitroで%1$s、すぐにサーバーレベル1に到達。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">ゲームの画面共有が720p 60fpsまたは1080p 30fpsに。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Nitroのソースの配信を利用できます。Nitro Classic購読者は鮮明な最高1080p/60fpsを利用できます。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">アップロードファイルサイズはNitroでは%1$sから%2$sまで、Nitro Classicでは%3$sです。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">自分のカスタムタグを選択</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">お気に入りのサーバーをブーストしましょう!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">プロフィールに限定Nitroバッジ</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">PCの画面共有が720p 60fpsまたは1080p 30fpsになる</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">改善されたGo LiveストリームNitroのソースの配信を利用できます。Nitro Classic購読者は鮮明な最高1080p/60fpsを利用できます</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">アニメの楽しみ</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">お客さまのサポート担当者</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">グローバルなカスタム絵文字</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">カスタムDiscordタグ</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_premium_guild_discount">ブーストの効果</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">より質の高いビデオ</string>
2019-10-01 14:15:45 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">改善されたGo Liveストリーム</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">アップロード制限がアップグレードされました</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">誰かにNitro Classicを贈り、超強力なチャット特典でチャットエクスペリエンスを強化しましょう。 [Nitro Classicの詳細](onClick)</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="premium_downgrade_done_button">分かった</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_expiring_body_boosting">Nitro購読は **%1$s**に終了します。**%2$s** のブーストを継続し、ブースターバッジを持っておきたいなら、本日更新してください。</string>
<string name="premium_expiring_body_custom_tag">Nitro購読は**%1$s**に終了します。カスタムしたDiscord Tagと他の特典全てを保つには、本日更新してください。</string>
<string name="premium_expiring_body_emoji">Nitro購読は**%1$s**に終了します。アニメーションの絵文字やグローバルな絵文字、その他の特典全てを保つには、本日更新してください。</string>
<string name="premium_expiring_body_generic">Nitro購読は**%1$s**に終了します。本日更新しなければ、Nitro特典の全てにアクセスできなくなります。</string>
<string name="premium_expiring_callout">購読を更新するには、Nitroの設定に進み、支払い情報を更新してください。</string>
<string name="premium_expiring_go_to_settings">Nitroの設定に進む</string>
<string name="premium_expiring_title">Nitro購読が終わりそうです</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_features_chat_perks">チャット特典</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_features_chat_perks_header">超強力なチャット特典を獲得しよう!</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">サーバーブースト</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_game">Discord Nitroゲーム</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_gift_button_label">ギフトを贈る</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_gift_button_tooltip">友人をアップグレードしてくださいNitroの驚きのチャット特典を贈りましょう。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_gift_send">またはギフトを贈りましょう!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">共有</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitroを贈る</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Nitroギフトを選択する</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_grandfathered_monthly">Discordをサポートしていただき、ありがとうございます。既得特典を1ヶ月追加させていただきました Nitro Classic料金でのNitro特典の有効期限は、**%1$s**となりました。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_grandfathered_warning">サポートへの感謝の気持ちとして、Nitroプランに割り引きを適用しました。**計画を取り消したり変更したりすると、この割り引きは失われます。**気をつけてくださいね!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">ともかく実行する</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">ここでキャンセルした場合、従前のプランに戻ることはできません。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_grandfathered_warning_title">気をつけてね</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_grandfathered_yearly">Discordをサポートいただき、ありがとうございます。2年間、Nitroにアクセスできます。アクセス権の終了日は**%1$s**です。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">ブーストのクールダウン: **%1$s日 %2$s時 %3$s分**</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">コミュニティ全体のアップロードサイズを拡大</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Nitroを講読して%1$sとブースト割引をゲット[サーバーブーストについて、詳しくはこちら](%2$s)</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_full_feature_list">サーバー特典の全一覧は、[サーバーブーストFAQ](%1$s)をご覧ください。</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">ボイスチャンネルとGo Liveの品質がアップ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality_markdown">ボイスチャンネルとGo Liveの**品質がアップ**</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">カスタム絵文字枠の増設</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji_markdown">**カスタム絵文字枠**の増設</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">サーバーメンバー全員のアップロードサイズがアップ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size_markdown">サーバーメンバー全員の**アップロードサイズがアップ**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">レベルなし</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s**×%1$s</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s**×%1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">ブーストされたサーバーの特典には以下のものが含まれます―</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">ブーストでお気に入りのサーバーをサポートしましょう。 ブーストするごとにレベルアップとサーバーメンバーみんなが利用できる特典に近づきます。 [サーバーブーストの詳細](%1$s)。 ブーストは[ユーザー設定](openPremiumGuildSettings)にて管理できます。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">ブーストでお気に入りのサーバーをサポートしましょう。 ブーストするごとにレベルアップとサーバーメンバーみんなが利用できる特典に近づきます。</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[サーバーブーストの詳細。](%1$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Nitroを入手してブーストしよう</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">友達にNitroを贈る</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">このサーバーをブーストする</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Nitroにアップグレードしてブーストしよう</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">現在、Appleを通じた購読からNitroへのアップグレードはサポートしていません。購読を [Appleの購読管理](%1$s)を通じてキャンセルできますが、期限まで購読は引き続き有効です。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">ギフトNitro</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_header">サーバーのブースト状態</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(このサーバーを%1$sブーストしました)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** ブースト</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">ブーストを管理する</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">達成レベルなし</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">ブーストされたサーバーが取得するのは前述の全てと、さらに—</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[プロのヒント:](protipHook)Discord Nitroには、%1$sが含まれます [詳細情報。](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**プロのヒント:**Discord Nitroには、%1$sが含まれます [詳細情報。](%2$s)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">このサーバーはここから始まりました。今では巨大になっています。</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">このサーバーをブースト済みです!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">お客様は **%1$s** しなければロック解除できません %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">このサーバーをブーストする準備はよろしいですか?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">このブーストはキャンセル保留中で、%1$sにこのサーバーから自動的に削除されます。</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">ブースト</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">このサーバーを選択してください。ブーストの効果が出るまでしばらくかかります。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">このサーバーをブーストすると、%1$s間は他のサーバーへブーストを転送できなくなります。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">賢く選択!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">このサーバーブーストを転送しますか? 続行すると、現在のサーバーの成長は失われます。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">サーバーブーストを転送しますか?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">サーバーを検索</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">サーバーを選択</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">ブーストしてくれて、ありがとう!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">新しいメンバーリストアイコンでアピール</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">時間が経つと進化する新しいプロフィールバッジ</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">限定のブースターロールをゲット</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_available_count">あなたは**%1$s** が利用できます!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"このサーバーブーストをキャンセルしますか? ジェムを砕くことになってしまいます。
該当するサーバーから削除され、課金期間(**%1$s**)の終了時にご利用の購読からキャンセルされます。"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"インベントリからサーバーブーストをキャンセルしますか? ジェムを砕くことになってしまいます。
該当するサーバーから削除され、課金期間(**%1$s**)の終了時にご利用の購読からキャンセルされます。"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">ブーストのキャンセル</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">このブーストのキャンセル中にエラーが発生しました。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"このサーバーブースト購読は、NitroまたはNitro Classicの課金期間(**%1$s**)の終了時にキャンセルされます。
購読に対する変更が以下のように反映されました。"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">サーバーブーストのキャンセル</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">キャンセル保留中のブースト</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">ブーストしようとした際にエラーが発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">クールダウン中のようです。**%1$s と %2$s** 待ってからやり直してください</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">クールダウン中のようです。**%1$s と %2$s** 待ってからやり直してください</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">クールダウン中のようです。**%1$s** 待ってからやり直してください</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">ブーストでお気に入りのサーバーをサポートして、スペシャルバッジをゲットしましょう!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">このサーバーをブーストする</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">了解</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">レベルアップして、サーバーメンバーみんなが利用できる新しい特典をロック解除!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">はい、今すぐ止める</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">今すぐキャンセルをやめる</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">このブーストのキャンセル中止中にエラーが発生しました。</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">ブーストを保存しますか?</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">サーバーにブーストを付与して、レベル3までの到達に貢献しましょう。 ブーストするほどレベルが上がり、サーバーメンバーみんなが利用できる特典が増えます!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">サーバー本体内で、参加されたサーバーのブースト、現在のレベル進度の確認、レベル特典の表示ができます。 参加した任意のサーバーで開始してください:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">サーバー名をタップすると、参加されたサーバーのブースト、現在のレベル進度の確認、レベル特典の表示ができます。</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">サーバーをブーストする準備はよろしいですか?</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">誰でもお気に入りサーバーをレベルアップさせたり、カスタマイズやサーバー全体で使える特典を手に入れるための貢献ができます</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">お気に入りのサーバーをサポート</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">レベルと特典を確認</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">保留中のキャンセル:**%1$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">ブーストを削除</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">ブーストを削除しようとした際にエラーが発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">サーバーを選択</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">キャンセルをやめる</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"ブーストされたサーバーは、次のレベルに向かって成長します。 レベルアップするたびに、サーバー全体で使える特典がもらえます。
サーバーをブーストすると、7日のクールダウンが発生します。 このクールダウンが終了するまで、ブーストを他のサーバーに転送することはできません。 [サーバーブーストの詳細](%1$s)。"</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$s×**%1$s - **%2$s**(キャンセル保留中)</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_guild_tier_1">レベル 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">レベル 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">レベル 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">はい、ブーストを削除します</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">ブーストを削除すると、このサーバーの成長は止まります。</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">ブーストを削除すると、このサーバーの成長は止まります。**ブーストはまだクールダウン中です。利用できるまで %1$s と %2$sかかります。**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">ブーストを削除すると、このサーバーの成長は止まります。 **ブーストはまだクールダウン中です。利用できるまで %1$s と %2$sかかります。**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">ブーストを削除すると、このサーバーの成長は止まります。 **ブーストはまだクールダウン中です。利用できるまで %1$sかかります。**</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="premium_guild_upsell_learn_more_text">低い月額料から始めて、Discordでのエクスペリエンスを高めましょう。[詳しくはこちら](onLearnMore)</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">名前の横にメンバーリストアイコン</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge_markdown">名前の横に**メンバーリストアイコン**</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">時間が経つと変化する輝くプロフィールバッジ</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge_markdown">時間が経つと変化する輝く**プロフィールバッジ**</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_role">そのサーバーでの限定の新しいロール</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_role_markdown">そのサーバーでの限定の**新しいロール**</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_guild_user_features_header">サーバーをブーストすると、以下の特典があります。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_included">Nitroに含まれるもの</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_info_monthly">%1$s月間は%2$sに発生します。</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="premium_info_yearly">%1$s年間は%2$sに課金されます。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="premium_legacy">Nitro(新条件適用外)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_not_claimed">初めにアカウントを登録してください</string>
<string name="premium_not_claimed_body">こんにちはNitroの購入をご希望の場合、まずご自分のものを失わないようにアカウントを指定することが必要です。</string>
<string name="premium_not_verified">最初にメールを認証します</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_not_verified_body">こんにちはNitroの購入をご希望の場合、まずメールの確認が必要です。</string>
<string name="premium_past_due">購読期限が過ぎています。お支払い情報を追加または更新してください。しない場合は、お客様の購読は**%1$s**に終了します。</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Nitro購読を使用して、%1$sが獲得できるようになりました。このパンを手に入れましょう</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">強化されたチャット特典のパワーを手に入れました。これを読むのをやめて、今すぐプレイしに行きましょう!!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">%1$sを入手しましょう</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">すごいね</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">誰かにNitroを贈り、超強力なチャット特典とサーバーブーストへのアクセスを許可しましょう。 [Nitroの詳細](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">これは、選択した時間に対する1回限りの料金になります。毎月請求されるものではありません。</string>
<string name="premium_payment_is_gift">ギフトを購入しています。</string>
<string name="premium_payment_select">選択:</string>
<string name="premium_payment_start_trial">トライアルの開始</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_plan_month">月間Nitro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">月間Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">月間Nitro</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="premium_plan_year">年間Nitro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">年間Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">年間Nitro</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_promo_description">Discord Nitroを始めて、アニメカスタム絵文字をどこでも利用しましょう。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_promo_title">更新された絵文字パワーはいかがですか?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_required">Nitroが必要です</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Nitroを入手しましょう</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Nitro購読の復元</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">気をつけて!グローバルな絵文字やアニメ絵文字を含む%1$sの特典は、間もなく**%2$s**で期限切れになります。</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">お支払い情報を更新します。</string>
<string name="premium_settings">Nitroの設定</string>
<string name="premium_settings_get">Nitroを入手する</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">お客様の購読</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">この調整には、配分、割引、返金が含まれます。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">こちらが現在の購読です。 同じ請求サイクルで課金されます。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$sを解約しました</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="premium_subscription_credit">%1$s クレジット</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">このクレジットは%1$sサブスクリプションにサインアップすると、適用されます。</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">クレジットは%1$sに適用されます。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_current_label">現在の購読</string>
2019-12-21 01:41:59 +00:00
<string name="premium_subscription_description_tier_1">チャット特典と**%1$s**のブースト割引をご利用いただけます</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">チャット特典と**%1$s**のブースト割引をご利用いただけます(キャンセル保留中)</string>
2019-12-21 01:41:59 +00:00
<string name="premium_subscription_description_tier_2">プレミアムチャット、**%1$sx**ブースト、**%2$s**のブースト割引をご利用いただけます</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">プレミアムチャット、**%1$sx**ブースト、**%2$s**のブースト割引をご利用いただけます(キャンセル保留中)</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">ブーストの調整</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">プラン変更を購入しています。 これに応じてサーバーブーストが更新されます。</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**これが表示される理由**
プラン変更を購入しています。 これに応じてサーバーブーストが更新されます。"</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">購読の詳細を非表示</string>
<string name="premium_subscription_new_label">新しい購読</string>
<string name="premium_subscription_new_total">新しい購読合計</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">次回の更新日は**%1$s**です。</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">%1$sの調整</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">以下の購読と自動更新の詳細をご覧ください</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_subscription_policy_ios">Nitroを購読すると、[利用規約](%1$s)および[プライバシーポリシー](%2$s)に同意したことになります。支払いは、購入確認時にApple IDアカウントに対して請求されます。購読は、契約期間終了より少なくとも24時間以上前もってキャンセルされない限り、自動的に更新されます。契約期間終了の24時間以内に、アカウントに更新された購読料が請求されます。購入後、App Storeのアカウント設定から購読の管理やキャンセルができます。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_renewal_footer">資格のある購読クレジットがなくなるまで適用されます。 購読は、**%1$s**に**%2$s**にて更新します。 ご質問はありませんか? [サポートチームにお問い合わせ](%3$s)するか、[購読FAQをチェック](%4$s)してください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_subscription_required_body">ちょっと待ってくださいこの戦利品を手に入れるには、Nitroが必要です。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_subscription_show_details">購読の詳細を表示</string>
<string name="premium_subscription_updates">購読の更新</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_tier_2_subtitle">ユニークなTagでプロファイルをカスタマイズし、アニメ絵文字にアクセスし、もっと大きなファイルのアップロードを楽しみ、お気に入りのサーバーをブーストするなどしましょう。</string>
<string name="premium_tier_2_title">月額は抑えて、Discordでのエクスペリエンスを高めましょう。</string>
<string name="premium_trial_button">無料トライアルを開始する</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"%1$s月間プランをアップグレードして、サーバーをブーストできるようになりましょう。新しいプランはすぐに始まります。
現行のプランを計算し、年間価格から差し引きます。請求価格は**%2$s**です。"</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"%1$s年間プランをアップグレードして、サーバーブースト機能を付けましょう。 新しいプランはすぐに開始されます。
現行プランを計算し、年間料金から差し引きます。 請求額は**%2$s**です。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_confirm_button">アップグレード</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">%1$sにアップグレード</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">現在のプラン。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">トライアル期間中はアップグレードできません。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">下位のプランを選択する前に、サブスクリプションの取り消しを行い、期限切れにする必要があります。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upgrade_disabled_title_mobile">プランを変更する?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">強化されたチャット特典を入手しました!</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">強化されたチャット特典を入手し、サーバーをブーストできるようになりました。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_failed_body">アップグレードできませんでした。お支払い情報が最新になっているかを確認して、もう一度お試しください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upgrade_required_body">ちょっと待ってくださいこの戦利品を手に入れるには、Nitroが必要です。Nitro Classicをお持ちです。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upload_promo">Discord Nitroにアップグレードしてファイル制限を%1$sまで上げる</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">踊るアバターは(まだ)持てません!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">楽しいアニメアバターをアップロードする場合、**Discord Nitro**を購読する必要があります。</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">アニメアバターがほしいですか?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">動くようにしたいですか?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">やぁ、**Discord Nitro**を購読すれば、アニメ絵文字を使用できます。</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">動くようにしたいですか?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">バッジを追加したいですか?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">プロフィールを作成してください!**Discord Nitro**を購読し、ここだけのNitroバッジを手に入れてください。</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">バッジはとても輝いています!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">ブーストで開く</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">今はこの絵文字を使えません</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">**Discord Nitro**を始めて、アニメ&amp;カスタム絵文字を好きなサーバーで使用しましょう。</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">更新された絵文字パワーを手に入れた!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">超強力チャット特典アニメ絵文字、カスタムDiscordタグなど</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$sですぐにレベル1特典をゲット</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">サーバーブーストが%1$sOFF</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Discord Nitroでもっとお得にブースト **%1$s月**でこちらが含まれます。</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">ソースクオリティのGo Live配信</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">アップロードできるファイルサイズが100MBにアップ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">タグを変更したいですか?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">**Discord Nitro**を購読し、自分のカスタムDiscord Tagを選択してください。</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">自分のカスタムTagがほしいですか</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">巨大なファイルの送信はやめてください!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">最大ファイルサイズは%1$sです。**Discord Nitro**にアップグレードしてファイル制限を%2$sまで上げましょう</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">高品質のミームをアップロードする</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s先行予約</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="priority_speaker">優先スピーカー</string>
<string name="priority_speaker_description">"この権限を持つユーザーは、話しが聞き取られやすくなります。有効にすると、
この権限のない他の人の音量は自動的に下がります。"</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"この権限を持つユーザーは、話しが聞き取られやすくなります。有効にすると、
この権限のない他の人の音量は自動的に下がります。優先スピーカーは、
**%1$s**キーバインドを使用して有効化されます。"</string>
<string name="privacy_and_safety">プライバシー・安全</string>
<string name="privacy_policy">[プライバシーポリシー](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">プライバシー設定</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="private_category">プライベートカテゴリー</string>
<string name="private_category_note">カテゴリーを「プライベート」に設定すると、そのカテゴリー内でロックされているチャンネルすべてが権限を引き継ぐようになります。</string>
<string name="private_channel">プライベートチャンネル</string>
<string name="private_channel_note">チャンネルを「プライベート」に設定すると、選択したロールの人のみがそのチャンネルを閲覧、接続することができるようになります</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="private_string">プライベート</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="profile">プロフィール</string>
<string name="prune">除外する</string>
<string name="prune_members">非アクティブメンバーをキック</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="pt_br">ポルトガル語, ブラジル</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ptt_limited_body">"(限定された) プッシュトゥトークはこのブラウザタブにフォーカスされている時のみに動作します。デスクトップアプリをダウンロードすることで、
いつでもプッシュトゥトークを使えるようになります。"</string>
<string name="ptt_limited_title">気をつけて!</string>
<string name="ptt_limited_warning">"(限定された) プッシュトゥトークはこのブラウザタブにフォーカスされている時のみに動作します。デスクトップアプリを [ダウンロード](onDownloadClick)することで、
いつでもプッシュトゥトークを使えるようになります。"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="ptt_permission_body">"管理人として%1$sを配信しました。ゲームプレイ中のプッシュツートーク
検知機能を有効にするため、Discordを管理人として再起動して下さい。"</string>
<string name="ptt_permission_title">プッシュツートークの許可が必要です</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="public_guild_policy_accept">これを理解した上で同意します</string>
<string name="public_guild_policy_title">ルールの遵守</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="public_guild_survey_modal_body">色々なDiscordサーバーを理解し、サポートするためのリサーチを行っています。</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">サーバー管理者さん! Discordからの質問に答えていただけませんかお願いします</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="public_string">公開</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">[アナウンスチャンネル](%1$s)を立ち上げ、あなたのサーバー外にも更新情報を届けましょう。</string>
<string name="public_success_modal_body">*ファンファーレ*</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">もっとたくさんの人々に見つけてもらうため、サーバー発見への参加要件を満たしているかチェックしましょう。</string>
<string name="public_success_modal_header">あなたのサーバーが公開されました!</string>
<string name="public_success_modal_invite_links">あなたの招待リンクはデフォルトで有効期限なしに設定されています。</string>
<string name="public_success_modal_moderator_role">あなたのロールを自動でモデレーターに設定しました。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="publish_followed_news_body">このチャンネルをフォローしている全てのサーバーにこのメッセージが送信されます。後でこのメッセージの編集と削除ができ、各サーバーでその部分が更新されます。</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">このチャンネルをフォローしている**%1$sサーバー**にこのメッセージが送信されます。後でこのメッセージの編集と削除ができ、各サーバーでその部分が更新されます。</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">サーバー設定でさらに統計を見ることができます。</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">また、前回の投稿以来、%1$sの新しいサーバーを獲得し、%2$sのサーバーを損失しました。</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="publish_followed_news_fail_body">1時間にメッセージを10通公開したため、制限に達しました。 でもその熱意は最高です。%1$s後にお試しください。</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">おや、ポップアップボックスです。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="publish_followed_news_generic_body">すみません、問題が発生しました。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="purple">パープル</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="qr_code_fail">スキャンできませんでした</string>
<string name="qr_code_fail_description">スキャン中に問題が発生しました。</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">ログインプロセスを続行するには、QRコードを再スキャンしてください。</string>
<string name="qr_code_invalid">無効なQRコードが見つかりました</string>
<string name="qr_code_login_confirm">コンピューターでログインしようとしていますか?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">チャットを始める</string>
<string name="qr_code_login_start_over">自分ではないのでやり直す</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="qr_code_login_success">完了です!</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="qr_code_login_success_flavor">デスクトップでログインしています。</string>
<string name="qr_code_not_found">このコンピューターが見つかりません!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">困りました! Wumpusはログオンしようとしているコンピューターを見つけられません。 コンピューターがインターネットに接続されていることを確認してから、Discordデスクトップアプリをもう一度開いてみましょう。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="quality_indicator">品質指標</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quick_dm_blocked">ブロック中のためメッセージ不可</string>
<string name="quick_dm_user">\@%1$sへメッセージを送信</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discordでは、プレイされるゲームの多くの起動が素早くなります。一つ起動して、ここに表示してみましょう</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="quick_launcher_header">クイック起動</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_drafts">下書き</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="quickswitcher_empty_cta">Quick Switcherの使い方を見る</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_empty_text">探しものが見つからない?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">最後に表示したチャンネル</string>
<string name="quickswitcher_mentions">言及</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="quickswitcher_notice">Quick Switcherを使って素早くDiscord内を動き回ろう。これを押してみて</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_placeholder">どこに行きたいですか?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">ゲームから検索</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">サーバー名から検索</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">テキストチャンネル名から検索</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">全てのユーザーから検索</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">次の友達とユーザーを検索:%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">ボイスチャンネル名から検索</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook)か$[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook)で選択</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook)で決定 $[esc](shortcutHook)で閉じる</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">サーバーか、チャンネルか、DMを検索しよう</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">結果の中から選択してENTERを押すとジャンプします</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">未読チャンネル</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="quote">引用</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quote_attribution">[%1$s]](%2$s)からの投稿</string>
<string name="quote_attribution_facebook">[facebook](%1$s)経由で投稿</string>
<string name="quote_attribution_instagram">[instagram](%1$s)経由で投稿</string>
<string name="rate_limited">連続リクエスト制限を受けています。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="rating_request_body_android">Play Storeに行って、当方をご評価ください。少しでも助かります</string>
<string name="rating_request_title">Discordをお楽しみいただいてますか</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="react_with_label">%1$s、押して反応を表現します</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reaction_tooltip_1">%1$sが%2$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$sと%2$sが%3$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$sと%2$sが%3$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s、%2$s、と%3$sが%4$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s、%2$s、と%3$sが%4$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s、%2$s、%3$s、と%4$sが%5$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$sが%2$sで反応しました</string>
<string name="reactions">リアクション</string>
<string name="reactions_matching">**%1$s**のリアクションの追加</string>
<string name="read_message_history">メッセージ履歴を読む</string>
<string name="read_messages">メッセージを読む</string>
<string name="read_messages_view_channels">テキストチャンネルの閲覧&ボイスチャンネルの表示</string>
<string name="read_only_channel">このチャンネルに書き込むことはできません。</string>
<string name="ready">準備完了</string>
<string name="recent_mentions">最近の言及</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">自分宛のみ</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">自分&全員宛</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyoneの言及を含む</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">すべて</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">表示:</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@role (役職名) の言及を含む</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="recent_mentions_pro_tip">あなたへの言及がここに7日間保存されます。</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">自分&役職宛</string>
<string name="reconnect">再接続</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="reconnecting">再接続中</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="refund">返金</string>
<string name="region">地域</string>
<string name="region_select_footer">いつでもサーバー地域を1秒未満の時間で変更できます。</string>
<string name="region_select_header">サーバーの地域を選択する</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="register">登録</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="register_body">ログイン情報を入力してください</string>
<string name="register_title">アカウント作成</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="remaining_participants">メンバー追加 (%1$s/%2$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="remove">削除</string>
<string name="remove_all_reactions">全リアクションを削除</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">本当にこのメッセージから全てのリアクションを取り除きますか?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">全リアクションの削除</string>
<string name="remove_friend">フレンドを削除</string>
<string name="remove_friend_body">本当に**%1$s**をフレンドリストから削除していいですか?</string>
<string name="remove_friend_title">「%1$s」を削除</string>
<string name="remove_from_group">グループから削除</string>
<string name="remove_icon">アイコンを削除</string>
<string name="remove_keybind">キー割り当てを削除</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="remove_reaction">リアクションを削除</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="remove_role_or_user">%1$sを削除</string>
<string name="remove_synced_role">ロールの削除</string>
<string name="remove_vanity_url">バニティURLを削除する</string>
<string name="render_embeds">チャットで投稿されたリンクのサイト情報を表示する</string>
<string name="render_embeds_label">リンクプレビュー</string>
<string name="render_reactions">メッセージへの絵文字リアクションを表示します。</string>
<string name="report">通報</string>
<string name="report_message">通報メッセージ投稿者%1$s</string>
<string name="report_server">サーバー%1$sを通報</string>
<string name="report_user">ユーザー%1$sを通報</string>
<string name="resend">再送信する</string>
<string name="resend_code">認証コードを再度送信する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="resend_email">確認メールを再送信</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="resend_message">メッセージを再送信する</string>
<string name="resend_verification_email">確認メールを再送信する</string>
<string name="reset">リセット</string>
<string name="reset_nickname">ニックネームをリセット</string>
<string name="reset_notification_override">個別通知設定をリセット</string>
<string name="reset_notification_settings">通知設定をリセット</string>
<string name="reset_password_title">パスワードを変更</string>
<string name="reset_to_default">初期設定に戻す</string>
<string name="reset_voice_settings">音声設定のリセット</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"音声設定を初期化するとすべてのミュート設定とボリューム設定が初期の状態になります。
設定を初期化してもよろしいですか?"</string>
<string name="resubscribe">再登録</string>
<string name="retry">再試行</string>
<string name="return_to_login">ログインに戻る</string>
<string name="reversed">取り消し済み</string>
<string name="revoke">取り消す</string>
<string name="revoke_ban">BANを取り消す</string>
<string name="ring">呼び出す</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ro">ルーマニア語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="role_order_updated">ロールの順序を更新しました。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="roles">ロール</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="rtc_connection">RTC接続</string>
<string name="rtc_connection_info">接続情報</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discordがあなたのリアルタイム通信サーバーへの接続を完了し、接続を保護しています。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"DiscordはあなたのためにRTCサーバーを立ち上げています。この状態から動かない場合、
その地域のサーバーがダウンしている可能性があります。あちゃー![運行状況のページ](%1$s) を確認して詳しい情報を得るか、
サーバー管理人に一時的な地域変更を依頼してください。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTCサーバーの準備が完了し、Discordがサーバーへの接続を試みています。準備はよろしいですね</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"ハムスターが回し車から落ちてしまったみたいです。Discordとリアルタイム通信サーバーとの接続が中断されました。直ちに接続の再確立を
試みます。"</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"盾を構えよDiscordはリアルタイム通信サーバーとの安全な接続を確立したため、データの送信を試みています。
ブラウザ版での接続がこの状態から動かなくなる場合、 [この素晴らしい記事](%1$s) を参考にすると問題が解決するかもしれません。"</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"ぎゃふんリアルタイム通信サーバーへのUDP接続を確立できません。直ちに再接続を試みます。
この段階から進まない場合、 [このカッコいい記事](%1$s) を参考に問題を解決してください。"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discordは、お使いの**%1$s**のリアルタイム通信サーバーに接続されており、平均ピングは**%2$sms**です。最後の
ピングは**%3$sms**です。
ピングに一貫性がない、または%4$sms以上である場合は、サーバー管理人に別の地域に切り替えてもらうことをご検討ください。"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discordは、お使いの**%1$s**のリアルタイム通信サーバーに接続されており、平均ピングは**%2$sms**です。最後の
ピングは**%3$sms**です。アウトバウンドパケット廃棄率は**%4$s%%**です。
ピングに一貫性がない、または%5$sms以上である場合は、サーバー管理人に別の地域に切り替えてもらうことをご検討ください。アウトバウンドパケット廃棄率が%6$s%%以上である場合、ロボットのように響くかもしれません。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"接続準備完了Discordはリアルタイム通信サーバーとの安全な接続を確立したため、
データの送信を試みています。"</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="rtc_debug_context">RTCデバッグ%1$s</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="rtc_debug_open">デバッグパネルを開く</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">インバウンド</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">アウトバウンド</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="rtc_debug_screenshare">画面共有</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="rtc_debug_transport">輸送</string>
<string name="ru">ロシア語</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="salmon">サーモンピンク</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="samsung_welcome_screen">2億5千万以上のゲーマーが利用する、無料で安全なボイスチャットアプリ。今ならモバイルボイスオーバーレイなど、Samsungの特別機能付きです。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="save">保存</string>
<string name="save_changes">変更を保存する</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="save_image">画像を保存</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="save_media_failure_help_mobile">システムのネットワーク設定と写真アプリのプライバシー設定を確認してください。</string>
<string name="save_media_failure_mobile">保存に失敗</string>
<string name="save_media_success_mobile">保存済み</string>
<string name="saved_settings">設定が更新されました。</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="scope_activities_read">アクティビティフィードにアクセスする</string>
<string name="scope_activities_read_description">アプリにアクティビティフィード内の「プレイ中」と「最近プレイしたゲーム」に関する情報を読み取る許可を与えます。</string>
<string name="scope_activities_write">現在のアクティビティを更新する</string>
<string name="scope_activities_write_description">アプリにゲームをプレイ中または配信中であることをDiscordに通知する許可を与えます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_applications_builds_read">ビルド情報を読む</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">これによりアプリは、あなたがDiscordのストアにいる間、アプリのためにビルド情報を読むことができるようになります。</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">ビルドのアップロードと管理</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">これによりアプリは、あなたがDiscordのストアにいる間、アプリのためにビルドのアップロードと管理ができるようになります。</string>
<string name="scope_applications_entitlements">権限の管理</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">これによりアプリは、あなたがDiscordのストアにいる間、アプリのために権限を読んで使用することができるようになります。</string>
<string name="scope_applications_store_update">ストアSKU、リスティング、アセットを管理する</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">これによりアプリは、あなたがDiscordのストアにいる間、アプリのためにSKU、リスティング、アセットを作成し、これらの読み込み、更新、削除が可能になります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_bot">Botをサーバーに追加</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_bot_description">サーバー上で**サーバー管理**の許可が必要です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_bot_permissions">次の権限を許可する</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">これで編集可能なロール**%1$s**が作成されます。</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">サーバーを選択</string>
<string name="scope_connections">サードパーティのアプリケーションに接続</string>
<string name="scope_connections_empty">現在サードパーティとの接続はありません!</string>
<string name="scope_email">メールアドレスにアクセスします</string>
<string name="scope_email_empty">メールアドレスが設定されていません!</string>
<string name="scope_gdm_join">あなたの代わりにグループDMに参加します</string>
<string name="scope_gdm_join_description">これによりアプリはあなたに代わって、作成したグループDMに参加します。</string>
<string name="scope_guilds">あなたがどのサーバーに入っているか確認します</string>
<string name="scope_guilds_empty">あなたはどのサーバーにも入っていません。</string>
<string name="scope_guilds_join">サーバーに参加します</string>
<string name="scope_guilds_join_description">招待を代わりに行います</string>
<string name="scope_identify">ユーザ名とアバター画像にアクセスします</string>
<string name="scope_messages_read">すべてのメッセージを読む</string>
<string name="scope_messages_read_description">これによりアプリはあなたのアカウントがアクセスできる全てのメッセージを読むことができます。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="scope_relationships_read">友だちが誰かを確認する</string>
<string name="scope_relationships_read_description">これにより、アプリはあなたの友達リストにアクセスすることができます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_rpc">Discordクライアントとインターフェイスで接続</string>
<string name="scope_rpc_api">Discordクライアント上でアクションを実行して下さい</string>
<string name="scope_rpc_api_description">これにより、アプリがメッセージを送信すること、設定を変更すること、コマンドを実行することなどが可能になります。</string>
<string name="scope_rpc_description">ローカルのDiscordクライアントとの接続を許可するアプリです。</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Discordクライアントへの通知を受信する</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">これにより、アプリはあなた宛の通知を見ることができます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="scope_unsupported_on_android">Androidアプリでサポートしていません</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"このOAuth2スコープはアプリ内でまだサポートされていません。
嬉しいことに、モバイルウェブブラウザ内では動作します!そこで開いてください。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_webhook_incoming">チャンネルにwebhookを追加します</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">チャンネルを選択</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">アプリがチャンネルにメッセージを送信することを許可します</string>
<string name="screen_share_on">画面共有をオン</string>
<string name="screen_share_options">他の画面共有オプション</string>
<string name="screenshare_change_windows">ウィンドウを変更</string>
<string name="screenshare_description">"Discordはあなたの画面のコンテンツを%1$sと共有したいと思っています。
共有したい画面をお選びください。"</string>
<string name="screenshare_extension_body">画面共有拡張機能をインストールしますか?</string>
<string name="screenshare_extension_title">拡張機能が必要です</string>
<string name="screenshare_frame_rate">フレームレート</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="screenshare_relaunch">画面共有の問題</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">画面共有ハムスターが暴走しているので、画面共有を再び動作させるにはDiscordを再起動しなければなりません。そうしてもよろしいですか</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="screenshare_screen">画面全体</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">画面またはウィンドウを共有する</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">サウンド</string>
<string name="screenshare_source">ソース</string>
<string name="screenshare_stop">自分の画面共有を停止</string>
<string name="screenshare_stream_game">%1$sを配信する</string>
<string name="screenshare_stream_quality">配信画質</string>
<string name="screenshare_unavailable">画面共有は利用できません</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Discordデスクトップアプリをダウンロードして画面共有を使いましょう</string>
<string name="screenshare_window">アプリウィンドウ</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="search_actions">検索操作</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="search_answer_date">指定した年月日まで検索</string>
<string name="search_answer_file_name">ファイル名で検索</string>
<string name="search_answer_file_type">拡張子で検索</string>
<string name="search_answer_from">ユーザーを検索</string>
<string name="search_answer_has">リンク、埋め込み、またはファイルを検索</string>
<string name="search_answer_has_attachment">ファイルを検索</string>
<string name="search_answer_has_embed">埋め込みを検索</string>
<string name="search_answer_has_image">画像を検索</string>
<string name="search_answer_has_link">リンクで検索</string>
<string name="search_answer_has_sound">音声付きを検索</string>
<string name="search_answer_has_video">動画を検索</string>
<string name="search_answer_in">指定チャンネル内を検索</string>
<string name="search_answer_link_from">ウェブサイトで検索</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_answer_mentions">ユーザーへの言及を検索</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_channels">チャンネルを検索</string>
<string name="search_channels_no_result">チャンネルが見つかりませんでした。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="search_clear">検索履歴の消去</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_clear_history">検索履歴を消去</string>
<string name="search_country">国から検索する</string>
<string name="search_date_picker_hint">このような検索もできます:</string>
<string name="search_dm_still_indexing">検索のために、このDMのインデックスを作成中です。もう少し時間をください。</string>
<string name="search_dm_with">%1$sとのDMを検索</string>
<string name="search_error">ああっ、虫眼鏡を落としてしまいました。ええと…もう一回検索を試してくれますか?</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="search_filter_after">after</string>
<string name="search_filter_before">before</string>
<string name="search_filter_during">during</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="search_filter_file_name">ファイル名</string>
<string name="search_filter_file_type">ファイルタイプ</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="search_filter_from">from</string>
<string name="search_filter_has">has</string>
<string name="search_filter_in">in</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="search_filter_link_from">リンク元</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="search_filter_mentions">mentions</string>
<string name="search_filter_on">on</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_for_emoji">絵文字を検索する</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_for_value">検索:**%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">「%1$s」を検索</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_group_header_channels">チャンネル内</string>
<string name="search_group_header_dates">日付</string>
<string name="search_group_header_file_type">ファイル形式</string>
<string name="search_group_header_from">ユーザーから</string>
<string name="search_group_header_has">メッセージに以下を含む</string>
<string name="search_group_header_history">履歴</string>
<string name="search_group_header_link_from">ウェブサイトからのリンク</string>
<string name="search_group_header_mentions">ユーザーに言及</string>
<string name="search_group_header_search_options">検索オプション</string>
<string name="search_guild_still_indexing">検索のために、このサーバーのインデックスを作成中です。もう少し時間をください。</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">ブロックしているユーザーのメッセージ%1$sを隠す</string>
<string name="search_in">%1$s内を検索</string>
<string name="search_members">メンバーを検索</string>
<string name="search_members_no_result">メンバーは見つかりませんでした。</string>
<string name="search_menu_title">検索</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="search_most_relevant">最も関連性が高い順</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_no_results">はるか彼方まで検索したのですが、残念ながら見つかりませんでした。</string>
<string name="search_no_results_alt">何も見つかりませんでした。同情を込めてバナナをあなたに渡します。</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">%1$sはブロックしているユーザーのため非表示にしています。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="search_oldest">古い順</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_pick_date">日時を選択</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_roles">ロールを検索</string>
<string name="search_roles_no_result">ロールが見つかりませんでした。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_shortcut_month"></string>
<string name="search_shortcut_today">今日</string>
<string name="search_shortcut_week">週間</string>
<string name="search_shortcut_year"></string>
<string name="search_shortcut_yesterday">昨日</string>
<string name="search_still_indexing_hint">現在のインデックス内で%1$s。古いメッセージのインデックスは、まだ作成中です。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="search_tenor">Tenorを検索</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_with_google">Googleで検索</string>
<string name="searching">検索中…</string>
<string name="security">セキュリティ</string>
<string name="select">選択:</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="select_channel_or_category">チャンネルまたはカテゴリーを選択…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="select_emoji">絵文字を選択</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="select_picture">絵を選択</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="select_sort_mode">並べ替えモードを選択</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="self_deny_permission_body">"あなた自身の権限も拒否されてしまうため、**%1$s**への権限の拒否はできません。他のロールまたはあなた自身へ、この権限の許可をしてから
再試行して下さい。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="self_deny_permission_title">やめておいた方がいいと思いますよ</string>
<string name="self_xss_header">ストップ!</string>
<string name="self_xss_line_1">もし誰かにここにコピペしろと言われたなら、あなたは11割騙されています。</string>
<string name="self_xss_line_2">ここに何かを貼り付けたら悪意のあるユーザーにあなたのアカウントを乗っ取られるかもしれません。</string>
<string name="self_xss_line_3">自分が何をしているのか正確に理解していない限り、ウィンドウを閉じて安全にしているべきです。</string>
<string name="self_xss_line_4">自分が何をしているのか正確に理解しているのなら、一緒に仕事をしましょう %1$s</string>
<string name="send">送信</string>
<string name="send_dm">メッセージ</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="send_images_label">画像を送る</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="send_message">メッセージを送る</string>
<string name="send_message_failure">メッセージを送信できませんでした。再送信します。</string>
<string name="send_messages">メッセージを送信</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="send_messages_description">この権限を持つユーザーは、自分のメッセージをこの[アナウンスチャンネル](%1$s)をフォローしている全てのサーバーに公開することができます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="send_tts_messages">TTSメッセージを送信</string>
<string name="send_tts_messages_description">"この権限を持つメンバーは、/ttsをメッセージの始めに付けることで、テキスト読み上げ機能のメッセージを送ることができます。このメッセージはチャンネル内の全員が聞くことが
可能です。"</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="server_analytics_description">"サーバーインサイトはDiscordの新機能で、まったく新しい視点でコミュニティを見られます。 サーバーのエンゲージメントとアクティビティの推移を見たり、アナウンスチャンネルなどのツールの使いこなし度を把握したり、サーバーの正常性を確認できます。 [詳しくはこちら](%1$s)。
サーバーインサイトは実験的な機能であるため、将来変更もしくは廃止される可能性があります。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_deafen">サーバー側スピーカーミュート</string>
<string name="server_deafened">サーバー側スピーカーミュート中</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="server_desciption_empty">このサーバーを世界にご紹介ください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_emoji">サーバー絵文字</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="server_folder_mark_as_read">フォルダを既読にマークする</string>
<string name="server_folder_placeholder">サーバーフォルダー</string>
<string name="server_folder_settings">フォルダ設定</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="server_insights">サーバーインサイト</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="server_insights_error_message">困りましたね。何かが壊れたみたいです。 アプリケーションをリフレッシュしてから、もう一度お試しください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_mute">サーバーミュート</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="server_muted">サーバーがミュート状態</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_name_required">サーバー名が必要です。</string>
<string name="server_options">サーバー設定</string>
<string name="server_overview">サーバーの概要</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="server_ratio_healthy_hook">比率が1:3のサーバーが$[healthy](healthyHook)とされます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_region_unavailable">利用できません</string>
<string name="server_settings">サーバー設定</string>
<string name="server_settings_updated">サーバー設定が更新されました。</string>
<string name="server_status">サーバー状態</string>
<string name="server_undeafen">サーバー側スピーカーミュート解除</string>
<string name="server_unmute">サーバーミュート解除</string>
<string name="server_voice_mute">サーバーミュート</string>
<string name="server_voice_unmute">サーバーミュート解除</string>
<string name="servers">サーバー</string>
<string name="service_connections_disconnect">切断</string>
<string name="set_debug_logging">デバッグログを変更する</string>
<string name="set_debug_logging_body">"デバッグログを変更すると、Discordは終了して再起動します。
実行してもよろしいですか?"</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="set_invite_link_never_expire">このリンクを無期限に設定する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="set_status">ステータスを設定</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="settings_advanced">詳細設定</string>
<string name="settings_games_add_game">追加する!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">ゲームを追加</string>
<string name="settings_games_added_games_label">追加済みのゲーム</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">オーバーレイを有効にする</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">非表示のゲーム</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discordでは、どこで入手したゲームであろうと、大半のソフトを起動/表示することが可能です。</string>
<string name="settings_games_import_label">ゲームをインポートする</string>
<string name="settings_games_last_played">最後にプレイした日時:**%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">ゲームを検出できません</string>
<string name="settings_games_no_games_header">ゲームが追加されていません</string>
<string name="settings_games_not_playing">何かゲームをしていますか?</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">ゲームが見つかりませんか?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">プレイ中!</string>
<string name="settings_games_overlay">オーバーレイ</string>
<string name="settings_games_overlay_off">オーバーレイ: 無効</string>
<string name="settings_games_overlay_on">オーバーレイ: 有効</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">このゲームでのオーバーレイ機能は問題があります</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">オーバーレイを切り替え</string>
<string name="settings_games_verified_icon">認証済み</string>
<string name="settings_invite_tip">全ての有効な招待リンクの一覧です。ここから取り消しや[作成](onCreateInvite)ができます。</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">有効な招待リンクの全リストです。ここから取り消しができます。</string>
<string name="settings_notice_message">注意:保存していない変更があります!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">本当に**%1$s**の許諾を削除しますか?この操作を元に戻すことはできません。</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">許諾設定を削除する</string>
<string name="settings_roles_delete_body">本当に**%1$s**のロールを削除しますか?この操作を元に戻すことはできません。</string>
<string name="settings_roles_delete_title">ロールを削除</string>
<string name="settings_sync">クライアント間同期</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">ウェブフックを作成してマジックを始める</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">今のところ、ウェブフックはウェブ版とデスクトップ版のみでしか作成できません</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="settings_webhooks_empty_title">ウェブフックがありません</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="settings_webhooks_intro">ウェブフックは、インターネットマジックを使用してサーバーのテキストチャネルに自動メッセージとデータ更新を簡単に送信できる方法です。[詳細](%1$s).</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="setup_vanity_url">バニティURLを設定する</string>
<string name="several_users_typing">複数人が入力中…</string>
<string name="share">共有</string>
<string name="share_invite_link_for_access">このリンクを共有してこのサーバーへアクセスできるようにしよう</string>
<string name="share_invite_mobile">%1$sを共有</string>
<string name="share_link">リンクを共有</string>
<string name="share_to">次に共有</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="sharing_screen">画面共有しています</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="shortcut_recorder_button">キー割り当てを記録</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">キー割り当てを変更</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">記録を中止</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">キー割り当ては設定されていません</string>
<string name="show_current_game">起動しているゲームをステータスに表示する</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="show_current_game_desc">この機能は、PCおよび特定の提携プラットフォームでゲームをプレイしてる場合にのみ使用可能です。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="show_folder">フォルダーの表示</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="show_muted">ミュート中(%1$s件)を表示</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="show_muted_channels">ミュート対象表示</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="show_spoiler_always">常に表示</string>
<string name="show_spoiler_content">ネタバレコンテンツを表示</string>
<string name="show_spoiler_content_help">ネタバレコンテンツをいつ表示するのかをコントロールします。</string>
<string name="show_spoiler_on_click">クリックで</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">私が管理するサーバーで</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="skip">スキップ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="skip_all_tips">豆知識を全てスキップする</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="skip_to_content">コンテンツへスキップする</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="sky_blue">スカイブルー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sort">並べ替え</string>
<string name="sorting">並べ替え</string>
<string name="sorting_channels">チャンネルを並べ替える</string>
<string name="sound_deafen">スピーカーミュート</string>
<string name="sound_incoming_ring">着信音</string>
<string name="sound_message">メッセージ</string>
<string name="sound_mute">ミュート</string>
<string name="sound_outgoing_ring">発信音</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="sound_ptt_activate">プッシュツートーク ON</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">プッシュツートーク OFF</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="sound_stream_started">配信開始音</string>
<string name="sound_stream_stopped">配信停止音</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_undeafen">スピーカーミュート解除</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="sound_unmute">ミュート解除</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_user_join">ユーザー参加音</string>
<string name="sound_user_leave">ユーザー退出音</string>
<string name="sound_user_moved">ユーザー移動音</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="sound_viewer_join">視聴者参加音</string>
<string name="sound_viewer_leave">視聴者退室音</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_voice_disconnected">通話切断</string>
<string name="sounds">サウンド</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="source_message_deleted">[元のメッセージは削除済み]</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="speak">発言</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="spectators">視聴者数 - %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="spellcheck">スペルチェック</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="spoiler">ネタバレ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="spoiler_mark_selected">スポイラーとしてマークする</string>
<string name="spoiler_reveal">クリックしてスポイラーを表示する</string>
<string name="spotify_connection_info_android">AndroidでSpotifyステータスを有効にするには、Spotifyアプリの設定内で**デバイス配信ステータス**を有効にする必要があります。Discordアプリがバックグラウンドにある間は、お客様のステータスを更新しません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="spotify_listen_along_host">ホスト</string>
<string name="spotify_listen_along_info">これは何ですか?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">リスナー</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">リスナー</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$sが一緒に聴いています</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">停止</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">Spotifyにて</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">一緒に聴く</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">残念ながら、あなたはSpotifyプレミアム会員ではないようです。プレミアム会員であれば、他のSpotify利用者と一緒に音楽を聴くことができます。</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Spotifyをアップグレード</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*レコードのスクラッチ音*</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="staff_badge_tooltip">Discordスタッフ</string>
<string name="start">開始</string>
<string name="start_call">通話を開始</string>
<string name="start_video_call">ビデオ通話を開始</string>
<string name="start_voice_call">音声通話を開始</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">取り込み中</string>
<string name="status_dnd_help">デスクトップ通知を受け取りません。</string>
<string name="status_idle">退席中</string>
<string name="status_invisible">オンライン状態を隠す</string>
<string name="status_invisible_helper">オンライン状態を隠しながらDiscordに接続します。</string>
<string name="status_offline">オフライン</string>
<string name="status_online">オンライン</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="status_online_mobile">モバイル経由のオンライン</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="status_streaming">配信</string>
<string name="status_unknown">不明</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="step_number">ステップ%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="still_indexing">インデックス中</string>
<string name="stop_ringing">呼び出しを中止</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stop_streaming">配信を中止</string>
<string name="stop_watching">視聴を中止</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="store_channel">ストアチャンネル</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="stream">Go Live</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_bad_spectator">現在、視聴中の配信は動画あるいは音声の品質を落としています。ネットワークの状態が原因かもしれません。</string>
<string name="stream_bad_streamer">現在、映像あるいは音声の品質を落として配信しています。ネットワークの状態によるものかもしれません。</string>
<string name="stream_capture_paused">配信ポーズ中</string>
<string name="stream_capture_paused_details">ゲームに切り替えて再開する。</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$sはゲームを最小化しました…少々お待ちください</string>
<string name="stream_channel_description">権限を持つメンバーは、このチャンネルで配信できます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="stream_description">権限を持つメンバーは、このサーバーで配信できます。</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_ended">配信が終了しました。(し~ん)</string>
<string name="stream_ended_button">配信は終了しました</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_failed_description">配信に問題がありますか? [サポートいたします。](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">配信を開始できません( ;∀;)</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_full_modal_body">申し訳ございませんが、この配信は定員を超過しました。</string>
<string name="stream_full_modal_header">配信は満員です</string>
<string name="stream_issue_modal_header">配信トラブル</string>
<string name="stream_network_quality_error">ネットワーク接続が原因で動画と音声の品質が低下している可能性があります。ボイス音声を向上させるために、配信を無効にしてください。</string>
<string name="stream_no_preview">配信が開始されました。見に行きましょう!</string>
<string name="stream_playing">%1$sをプレイ中</string>
<string name="stream_preview_loading">プレビューを作成しています</string>
<string name="stream_preview_paused">まだ配信中です!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">リソースを節約するために、プレビューをポーズしました。</string>
<string name="stream_quality_unlock">Nitroでアンロックする</string>
<string name="stream_reconnecting_error">切断されました…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">現在修復中のため、少々お待ちください!</string>
<string name="stream_report_a_problem">問題を報告する</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">配信はうまくいきましたか?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">ゲーム音声が流れない</string>
<string name="stream_report_audio_poor">ゲーム音声の質が悪い</string>
<string name="stream_report_black">配信が真っ暗</string>
<string name="stream_report_blurry">配信の画質が悪い</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">ゲーム音声が流れなかった</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">ゲーム音声の質が悪かった</string>
<string name="stream_report_ended_black">配信が真っ暗だった</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">配信の画質が悪かった</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">配信がカクカクしたり固まってしまった</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">配信が音ズレしていた</string>
<string name="stream_report_game_issue">配信によってゲームに問題が発生してしまう</string>
<string name="stream_report_label">配信トラブル</string>
<string name="stream_report_lagging">配信がカクカクしたり固まってしまう</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_report_no_issue">問題ありません</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_report_out_of_sync">配信が音ズレしている</string>
<string name="stream_report_placeholder">問題を選択</string>
<string name="stream_report_problem">配信にまつわる問題を報告する</string>
<string name="stream_report_problem_body">問題が発生してしまい申し訳ございません!詳細をお知らせください。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_report_problem_header_mobile">問題がありますか?</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_report_problem_mobile">配信トラブルを報告する</string>
<string name="stream_report_rating_body">視聴経験について教えてください。</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">配信経験について教えてください。</string>
<string name="stream_report_submit">送信</string>
<string name="stream_reported">フィードバックを送信しました</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="stream_reported_body">問題のご報告ありがとうございますこのようなフィードバックはGo Liveの改善に役立ちます。</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_soundshare_failed">何らかの問題によりゲームの音声が再生できませんでした。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="streamer_mode">配信モード</string>
<string name="streamer_mode_enabled">配信モードが有効です</string>
<string name="streamer_playing">%1$sをプレイ中</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="streamer_settings_title">配信設定</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="streaming">**%1$s**を配信中</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="streaming_a_game">ゲームを配信中</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sub_enabled_servers">サブスクリプションが有効になっているサーバー</string>
<string name="subscriber_information">登録者情報</string>
<string name="suggestions">提案</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s、%2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="support">サポート</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="suppress_all_embeds">全埋め込みを削除</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="suppressed">抑制</string>
<string name="suppressed_afk_body">どうやらDiscordをほったらかしにしているようなので、AFKチャンネルに移動しておきました。</string>
<string name="suppressed_afk_title">もしもし?誰か居ませんか?</string>
<string name="suppressed_permission_body">このチャンネルでの発言許可がありません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="sv_se">スウェーデン語</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="switch_audio_output">オーディオの出力を変更します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="switch_hardware_acceleration">ハードウェア アクセラレーションの設定を変更します</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"ハードウェアアクセラレーション設定を適用するためにはDiscordを再起動する必要があります。
再起動してもよろしいですか?"</string>
<string name="switch_subsystem">オーディオのサブシステムを変更します。</string>
<string name="switch_subsystem_body">"オーディオの設定を反映させるにはDiscordを再起動させる必要があります。
再起動してもよろしいですか?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">コンパクトモードに切り替え</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="switch_to_cozy_mode">最適モードに切り替える</string>
<string name="switch_to_dark_theme">「ダーク」テーマに切り替える</string>
<string name="switch_to_light_theme">「ライト」テーマに切り替える</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="switch_to_push_to_talk">プッシュトゥトークに切り替える</string>
<string name="switch_to_voice_activity">音声検出に切り替える</string>
<string name="sync">同期</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">この設定を有効にすると、表示に関する設定をデスクトップやブラウザを含むすべてのクライアントで上書きします。</string>
<string name="sync_across_clients_text">クライアント間同期</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">この設定を有効にするとデスクトップやブラウザなどすべてのクライアントに、テキストや画像などの設定を同期上書きします。</string>
<string name="sync_friends">Discordにフレンドを同期</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="sync_now">いますぐ同期する</string>
<string name="sync_permissions">権限を同期</string>
<string name="sync_permissions_explanation">**%1$s**の権限を**%2$s**と同期しますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sync_revoked">同期接続が取り消されました!%1$sは自分のユーザー設定で%2$sに再接続しなければなりません。</string>
<string name="sync_this_account">このアカウントを同期</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="system_dm_activity_text">Discord公式メッセージ</string>
<string name="system_dm_channel_description">このスレッドはDiscordからの公式通知専用です。</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discordがあなたのパスワードやアカウントトークンを要求することは決してありません。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="system_dm_empty_message">こちらはDiscordチームからの公式メッセージです。Discordがあなたのパスワードやアカウントトークンを要求することは決してありませんので、ご注意ください。</string>
<string name="system_dm_tag_system">システム</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Discordチームから公式メッセージが届いています。必ずご確認ください。</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">緊急メッセージ</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="system_keyboard">システムキーボード</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_call_missed">%1$sから不在着信。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="system_message_call_missed_with_duration">%1$sから%2$s間の不在着信。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_call_started">%1$sが通話を開始しました。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$sが%2$s間の通話を開始しました。</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$sが**%2$s**をこのチャンネルに追加しました。 大切な更新がここに表示されます。</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$sが**%2$s**をこのチャンネルに追加しました。 大切な更新がここに表示されます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$sがチャンネルアイコンを変更しました。</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$sがチャンネル名を変更しました**%2$s**</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_bot_join">[このボットの使用方法の詳細](learnOnClick)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join">%1$sがサーバーに参加しました―よろしく</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$sが参加しました。みんな忙しそうだ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$sが参加しました。治療してくれ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$sがあなたのパーティーに加わりました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$sが参加しました。もっとPylonを建設してください。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">なんてこった!%1$sが居る</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">やあ、%1$s君。ちょっと話を聞いてくれないかのう。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">ようこそ、%1$sさん。お待ちしておりました ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">やあ、%1$s君。ピザ持ってきたよね</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">ようこそ%1$sさん。武器はドアのそばに置いていってね。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">あ!野生の%1$sが飛び出してきた</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">シューッ… %1$sはただいま着陸しました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">気を引き締めて。%1$sがこのサーバーに参加しました。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s が参加しました…または、参加していました?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$sが来たぞ。あいつチートだろ…弱体修正まだ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$sがサーバーに滑り込みました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$sがサーバー上にスポーンしました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">%1$s兄貴のご登場だ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">%1$sはどこにいるこのサーバーに居るのさ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$sがサーバーに飛び乗りました。カンガルーだ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$sの登場だ。なめんなよ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">挑戦者が現れました!! %1$s参戦!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">鳥だ!飛行機だ!あっ、なんだ、ただの%1$sか。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">%1$sだよ太陽を称えよ\\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">ネバ ゴナ ギブ %1$s アップ♪ ネバ ゴナ レット %1$s ダウン♪</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s はバトルバスに参加しています。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_26">ヤッホー!%1$sに任せて</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">ねえ、聞いて!%1$sが加わったよ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">みんなあなたを待っていた、%1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">ヒトリデハキケンジャ %1$sヲ サズケヨウ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$sが さんか した! こうかは ばつぐんだ!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">ヤッホー!%1$sに任せて</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">預言で語られていたように、%1$sが来た。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$sが来たぞ。お遊びは終わりだ。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">READY PLAYER %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$sはガムを噛んでから銃をぶっ放すぜ、おっと%1$sのガムは切れちまったようだ…</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">こんにちは。%1$sをお探しですか</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$sが参加した。しばらくの間 話を聞くのじゃ。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">月と、ログインする%1$sが綺麗ですね</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s がサーバーをブーストしました!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s がサーバーをブーストしました! %2$s が **%3$sを達成しました**</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$sさんがサーバーを**%2$s**回ブーストしました!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$sさんがサーバーを**%2$s**回ブーストしました! %3$sさんが**%4$sをアーカイブしました**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_join_call">通話に参加する</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$sがメッセージをチャンネルにピン留めしました。 [ピン留めを全て表示](pinsActionOnClick)。</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$sがこのチャンネルにメッセージをピン留めしました。</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$sがこのチャンネルにメッセージをピン留めしました。</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$sが%2$sをグループに追加しました。</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$sが%2$sをグループから削除しました。</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$sがグループから脱退しました。</string>
<string name="system_permission_grant">権限を許可する</string>
<string name="system_permission_request_camera">**あなたのカメラにアクセスするために、権限の許可をお願いします**。</string>
<string name="system_permission_request_files">**あなたの素晴らしいファイルにアクセスするために、権限の許可をお願いします**。</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="tab_bar">タブバー</string>
<string name="tan">タン</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="tap_add_nickname">タップしてニックネームを追加</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="teal">ティール</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="temporary_membership_explanation">"一時的なメンバーはロールが割り当てられない限り、
切断時に自動的にキックされます"</string>
<string name="terms_of_service">[利用規約](%1$s)</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="terms_privacy">登録を行うことで、Discordの[サービス利用規約](%1$s)及び [プライバシーポリシー](%2$s)に同意したものとみなされます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="terms_privacy_opt_in">Discordの[サービス利用規約](%1$s) 及び [プライバシーポリシー](%2$s) を読み、これに同意しました。</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">続けるには、サービス利用規約への同意が必要です</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="terracotta">テラコッタ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="test_video">ビデオをテスト</string>
<string name="text">テキスト</string>
<string name="text_and_images">テキスト・画像</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="text_channel">テキストチャンネル</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="text_channels">テキストチャンネル</string>
<string name="text_channels_matching">**%1$s**に一致するテキストチャンネル</string>
<string name="text_permissions">テキストの権限</string>
<string name="textarea_placeholder">%1$sへメッセージを送信</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="th">タイ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="theme">テーマ</string>
<string name="theme_dark">ダーク</string>
<string name="theme_light">ライト</string>
<string name="theme_updated">テーマが更新されました。</string>
<string name="this_server">このサーバー</string>
<string name="this_server_named">%1$sのみ</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**と**%2$s**、**%3$s**が入力中…</string>
<string name="timeout_error">操作の実行がタイムアウトしました。もう一度お試しください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="tip_create_first_server_title3">あなたのサーバーを作りましょう</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">あなたのサーバーを作りましょう</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">プライベートチャットの開始</string>
<string name="tip_friends_list_title3">友人に会いましょう</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">サーバーに人を招待するには、共有アイコン %1$s がチャンネルの横にあるので、クリックしてください。</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="tip_instant_invite_title3">フレンドを招待する</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"サーバーを構成するのは **テキスト** と **ボイスチャンネル**です。
テキストチャンネルを検索して会話に入ってください。または、友人を見つけて話しかけましょう!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">サーバーの検索</string>
<string name="tip_server_settings_title3">サーバー設定へのアクセス</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">ここはあなたの **音声コントロールパネル**です。マイクをミュートにしたり、ヘッドフォンの音量を消したり、オーディオ設定にアクセスしたりすることができます。</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">自分の声が聞こえるようにする</string>
<string name="tip_whos_online_title3">みんな、何をしてるの?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">会話しましょう</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="title">タイトル</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="toast_feedback_sent">フィードバックを送信しました!</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="toast_id_copied">IDをコピーしました</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="toast_image_saved">イメージを保存しました</string>
<string name="toast_message_copied">メッセージテキストをコピーしました</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="toast_message_id_copied">メッセージIDをコピーしました</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="toast_username_saved">ユーザー名をコピーしました</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="toggle_camera">カメラ切り替え</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="toggle_deafen">スピーカーミュート切り替え</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="toggle_drawer">ドロワー切り替え</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">絵文字キーボードを表示</string>
<string name="toggle_microphone">マイクロフォン切り替え</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="toggle_mute">ミュート切り替え</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="too_many_animated_emoji">あなたはアニメ絵文字スロットから外れています。</string>
<string name="too_many_emoji">あなたは絵文字スロットから外れています。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">このメッセージにはたくさんのリアクションがあるため、リアクションを追加できませんでした。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">あちゃー!</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">これは発見の対象になっているサーバーに対して必須です。これを行うためには、まず発見を無効にしてください。</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">最初にメールアドレスの認証をしてください</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">このオプションは公開サーバーではご利用いただけません。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="total_members">メンバー合計</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="total_results">%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="tr">トルコ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="transfer">譲渡</string>
<string name="transfer_ownership">所有権の移動</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">私はこのサーバーの所有権を正式に**%1$s**に渡すことに同意します。</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">%1$sに所有権を譲渡します。</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="trending_arrow_down">トレンディング↓</string>
<string name="trending_arrow_up">トレンディング↑</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="try_again">やり直す</string>
<string name="tts_alls">すべてのチャンネル</string>
<string name="tts_current">現在の選択したチャンネルのみ</string>
<string name="tts_never">期限なし</string>
<string name="tutorial_close">分かった!</string>
<string name="tweet_us">Discordへツイートする</string>
2020-01-18 01:53:20 +00:00
<string name="twitter_page_url">https://twitter.com/discord_jp</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa">二要素認証</string>
<string name="two_fa_activate">有効にする</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google 認証システム</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_auth_code">6桁の認証コード</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">8文字のバックアップコードを入力してください。</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">バックアップコードは英数字で8文字にします。</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8文字のバックアップコード</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">使用済み</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"これらのコードは認証アプリを紛失した場合に、
アカウントにログインするためのものです。**各コードは1度のみ利用でき、使用済みのコードは利用できない無意味な文字列となります**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">バックアップコード</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">認証アプリへのアクセスを失った場合でも、あらかじめ生成されたバックアップコードでアカウントにアクセスできます。コードを保管して、アカウントにアクセスできなくなるリスクを減らしてください!</string>
<string name="two_fa_change_account">アカウント詳細の変更</string>
<string name="two_fa_disable">二要素認証を無効化</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">これらはDiscordアカウント%1$sのバックアップコードです。安全に保管してください</string>
<string name="two_fa_download_app_body">お使いの電話またはタブレットに[Authy](%1$s)または[Google Authenticator](%2$s)をダウンロード、インストールしてください。</string>
<string name="two_fa_download_app_label">認証用アプリをダウンロード</string>
<string name="two_fa_download_codes">バックアップコードをダウンロード</string>
<string name="two_fa_enable">二要素認証を有効化</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">簡単な3つのステップで、アカウントをより安全にしましょう</string>
<string name="two_fa_enabled">二要素認証は有効化されています</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Discord SMSコードを入力する</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">送信中…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">%1$sにメッセージを送信しました。受信したコードを入力してください。</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">バックアップコードまたは二要素認証モバイルアプリを使用することができます。</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Discordの認証コードを入力してください</string>
<string name="two_fa_generate_codes">新しいバックアップコードを生成する</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">新しいバックアップコードを生成すると、以前の古いバックアップコードは利用できなくなります。</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">このサーバーでは、管理権限のあるメンバーは二要素認証が必要です。 これを有効化するまで管理アクションを実行できません。[解決](onClick)</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">このサーバーでは、管理権限のあるメンバーは二要素認証が必要です。これを有効化するまで管理アクションを実行できません。</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">このサーバーでは、管理権限のあるメンバーは二要素認証が必要です。これを有効化するまで管理アクションを実行できません。</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"このサーバーでは、管理権限のあるメンバーは二要素認証が必要です。
これを有効化するまで管理アクションを実行できません。"</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">解像する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_key">二要素認証キー (手動)</string>
<string name="two_fa_login_body">生成された6桁の認証コードを入力してください。</string>
<string name="two_fa_login_footer">戻ってログインする</string>
<string name="two_fa_login_label">認証コードでログイン</string>
<string name="two_fa_not_verified">二要素認証を有効化する前に、アカウントを確認する必要があります。</string>
<string name="two_fa_qr_body">認証アプリを開き、携帯のカメラを使って左の画像をスキャンしてください。</string>
<string name="two_fa_qr_label">QRコードをスキャン</string>
<string name="two_fa_remove">二要素認証を解除する</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"あなたのDiscordアカウントを二要素認証で保護します。 設定後はログインの際に
パスワードと携帯電話からの認証コードの入力が必要になります。"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="two_fa_success_body_mobile">Discordアカウントは追加されたセキュリティレイヤで保護されています</string>
<string name="two_fa_success_header">二要素認証がアクティベートされました!:ジャジャーン:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_token_required">有効なDiscordの認証コードが必要です。</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">このブラウザでは二要素認証の有効化をサポートしていません。二要素認証を有効化するにはデスクトップアプリを利用してください。</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">バックアップコードを表示</string>
<string name="two_fa_view_codes">コードを表示</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s**と**%2$s**が入力中…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="uk">ウクライナ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unable_to_join_channel_full">このチャンネルは満員です。</string>
<string name="unban">BAN解除</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="unban_user_body">%1$sのBANを解除しますか</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unban_user_title">「%1$s」のBANを解除</string>
<string name="unblock">ブロックを解除</string>
<string name="unblock_to_jump_body">「%1$s」のブロックを解除すると、そのメッセージへジャンプできるようになります</string>
<string name="unblock_to_jump_title">あなたはこのユーザーをブロックしています</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="uncategorized">カテゴリーなし</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unclaimed_account_body">"あなたの仮アカウントが失われる前に**メールアドレス**と**パスワード**を入力してアカウントを登録してください。
**デスクトップアプリ**には登録されたアカウントが必要です。"</string>
<string name="unclaimed_account_title">未承認アカウント</string>
<string name="undeafen">スピーカーミュート解除</string>
<string name="unfocus_participant">この人への焦点を外す</string>
<string name="unhandled_link_body">申し訳ありませんが、このリンクを実行できるアプリが見つかりません:</string>
<string name="unhandled_link_title">実行できないリンク</string>
<string name="unknown_region">不明な地域</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="unknown_user">不明なユーザー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unmute">ミュート解除</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="unmute_category">カテゴリーのミュートを解除</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="unmute_channel">**%1$s**をミュート解除</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="unmute_channel_generic">チャンネルのミュート解除</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="unmute_conversation">会話をミュート解除</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="unmute_server">サーバーのミュート解除</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unnamed">名称未設定</string>
<string name="unpin">ピンを外す</string>
<string name="unpin_confirm">わかった、消してくれ。頼んだよ</string>
<string name="unpin_message">メッセージのピン留めを解除</string>
<string name="unpin_message_body">もう十分かと思いますが、このメッセージのピン留めを解除してもよいですか?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">シフトキーを押しながら**ピンを外す**をクリックすることで確認画面をスキップできます。</string>
<string name="unpin_message_failed_body">すみません。Discordは何らかの理由でメッセージのピン留め解除が出来ませんでした。</string>
<string name="unpin_message_failed_title">ピンが詰まっています!</string>
<string name="unpin_message_title">メッセージのピン留めを解除</string>
<string name="unsupported_browser">サポートされていないブラウザ</string>
<string name="unsupported_browser_body">"ブラウザがサポートされていないようですね。Discordを利用するには、
ブラウザをアップグレードするか、アプリをダウンロードしましょう。"</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="unsupported_browser_details">"チームと会話ができるようにしたいって最新のChrome、Opera、Firefox、Edgeへ切り替えるか、
Discordクライアントをダウンロードして今すぐ会話を始めよう"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unsupported_browser_title">あー…これは大変ですね…</string>
<string name="unverified_account_title">未認証アカウント</string>
<string name="update_available">アップデートをダウンロードしています</string>
<string name="update_downloaded">アップデートの準備完了!</string>
<string name="update_manually">利用可能な更新プログラムがあります。</string>
<string name="upload">アップロード</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="upload_a_media_file">メディアファイルをアップロード</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_area_cancel_all">すべてキャンセル</string>
<string name="upload_area_help">"アップロードする前にコメントを追加できます。
Shiftを押しっぱなしですぐにアップロードします。"</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">うーん… このファイル形式は対応してないと思うね。</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">ファイル形式が無効です</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">コメントを追加</string>
<string name="upload_area_optional">任意</string>
<string name="upload_area_title">ドラッグ&ドロップ</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">簡易アップロードモード!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">ファイルサイズ上限は%1$sです。</string>
<string name="upload_area_too_large_title">巨大なファイルの送信はやめてください</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[ここをクリックして再アップロード](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">アップロードに失敗</string>
<string name="upload_background">背景をアップロード</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="upload_debug_log_failure">問題が発生し、デバッグファイルをアップロードできませんでした。もう一度アップロードしてみてください。</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">アップロードするデバッグファイルがありません。デバッグログが有効になっていることを確かめて、もう一度お試しください。</string>
2019-11-20 22:09:14 +00:00
<string name="upload_debug_log_failure_progress">お待ちください。ログがアップロードされ、現在処理中です。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="upload_debug_log_failure_read">システムからのログファイルの読み出し中に問題が発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">デバッグファイルのアップロード中に問題が発生しました。もう一度お試しください。</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="upload_debug_log_success">成功ですデバッグログがDiscord Supportにアップロードされました。</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">アップロード成功</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_emoji">絵文字をアップロード</string>
<string name="upload_image">画像をアップロード</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="upload_image_body">これはあなたのカードですか?エラーですが、この画像をアップロードしますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_open_file_failed">ファイルを開くのに失敗: %1$s</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="upload_queued">アップロード待ち</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="upload_uploads_too_large_help">1メッセージに許可されている最大アップロード数に達しました (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">アップロードの数が多過ぎます</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="uploaded_by">アップロードしたユーザー</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="uploading_files">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="usage_access">使用状況へのアクセス</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">これをオフにすると、新しい実験機能や使用に基づき改善されたボイスチャットなどの機能が使えなくなります。古いデータは匿名化されるので、Discordは何もわかりません。</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">いいえ、やっぱりやめます!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">はい、わかっています</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">利用状況統計をオフにしますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="use_external_emojis">外部の絵文字の使用</string>
<string name="use_external_emojis_description">この権限を持つメンバーは、このサーバー上で他のサーバーの絵文字を使うことができます。</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="use_rich_chat_box_description">入力しながら絵文字、言及、マークダウン構文をプレビューします。</string>
<string name="use_rich_chat_box_help">問題がありましたら、[フィードバック](http://discord.gg/discord-feedback)や[テスト](http://discord.gg/discord-testers)サーバーにてお知らせください。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="use_speaker">スピーカーを使用</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="use_vad">音声検出を使用</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="use_vad_description">この権限が無効の場合、メンバーはプッシュツートークをチャンネル内で使用しなければいけなくなります。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_accept_invite">ゲームを始めて参加</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">参加依頼</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">%1$s 参加依頼</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_action_download_app">ダウンロード</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">ゲームを開始できませんでした</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">通知する</string>
<string name="user_activity_action_spectate">観戦</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_action_spectate_user">%1$s 観戦</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_already_playing">すでにこれをプレイ中です。</string>
<string name="user_activity_already_syncing">も視聴中だよ</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">自分を参加させることはできません</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">あなた自身のゲームに参加…って、できませんよ。</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">自分を観戦することはできません</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">自分ではなく他の人と相乗りしてください。</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s**はゲームへの招待をサポートしています。[却下](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">%1$sに接続</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">アプリをダウンロードする</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discordのブラウザ版は快適ですが、すべてが可能なわけではありません。このゲームを実行するには、Discordデスクトップアプリを経由する必要があります。ダウンロードしましょう</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">デスクトップアプリが必要です</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_error_friends_action">フレンド申請を送信</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">これを使うには、まず友達になる必要があります。%1$sにフレンド申請を送信してください。受理されたら、もう一度ボタンをクリックしてください</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_error_friends_title">フレンドになって!</string>
<string name="user_activity_header_playing">ゲームのプレイ</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s**さんがリクエストを拒否しました。また今度ね!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s**からそのゲームへの参加を求められています!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s**から**%2$s**への参加を求められています。</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s**の招待が**%2$s**へ送信されました。</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">**%1$s**のゲームへの参加を求めています…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_activity_invite_to_join">%1$sに参加するよう招待する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_listen_along">一緒に聴く</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">%1$sと一緒に聴く</string>
<string name="user_activity_listening_album">%1$sにて</string>
<string name="user_activity_listening_artists">%1$sによる</string>
<string name="user_activity_never_mind">やめておく</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$sは検出されませんでした</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">%1$sでプレイ</string>
<string name="user_activity_respond_nope">いいえ</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">いいよ</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s%2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">残り%1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s経過</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s経過</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">一緒に観る</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_dm_settings">サーバーのデフォルトプライバシー設定</string>
<string name="user_dm_settings_help">この設定は新しく参加したサーバーに適用されます。既に参加しているサーバーにさかのぼって適用されることはありません。</string>
<string name="user_dm_settings_question">この変更を参加中の全てのサーバーに適用しますか?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">ダイレクトメッセージの警戒レベル</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">そんなの平気さ</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">機能をオフにします。一切スキャンしません。闇に堕ちるがいい。</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">安全第一</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">あらゆる人からのダイレクトメッセージをスキャンします。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_help">受信したダイレクトメッセージから不適切なメディアコンテンツを含むものをスキャンし、自動的に削除します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">フレンドなら大丈夫</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">フレンド以外からのダイレクトメッセージをスキャンします。</string>
<string name="user_has_been_blocked">ユーザーをブロックしました。</string>
<string name="user_has_been_unblocked">ユーザーのブロックを解除しました。</string>
<string name="user_info">ユーザー情報</string>
<string name="user_management">ユーザー管理</string>
<string name="user_popout_message">メッセージ</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Discordの新人です、初めまして</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_profile_failure_to_open_message">困りましたね。このユーザーの詳細を表示できません</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_profile_guild_name_content_description">サーバー名</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">フレンド申請を承諾しますか?</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings">ユーザー設定</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="user_settings_account_management">アカウント管理</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_activity_feed">アクティビティフィード</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="user_settings_af_applications_empty_body">検索バーからゲームを探してフォローしましょうDiscordはあなたのプレイしているゲームを自動的にフォローしますが、これはいつでもアンフォローできます。</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_title">フォローしているゲームはありません</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_af_blocked_users">非表示のユーザー</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users_description">このユーザーはアクティビティフィードに表示されません。</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="user_settings_af_following_applications">フォローしているゲーム</string>
<string name="user_settings_af_following_applications_description">Discordは、あなたのフォローしているゲームの最新情報を自動で取得し、アクティビティフィードに掲載します。たくさんのゲームをフォローして、クールなニュースをゲットしましょう</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_af_hidden_empty">TFWの全員が友人です</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="user_settings_af_search_cta">ライブラリに追加するにはENTERを押してください</string>
<string name="user_settings_af_search_placeholder">ゲームを検索</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_af_unblock">ユーザーを表示</string>
<string name="user_settings_af_unfollow">アンフォロー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">色覚多様性にもっと合うように、Discordの視覚的側面を変更します。</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">色覚多様性モード</string>
<string name="user_settings_appearance_colors"></string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">みてみて、私は美しいちょうちょだよ</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">月の光の中を舞っているよ :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">日光の中を舞っているよ :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">あの日が来るのを待っているんだ</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">コンパクトモードがオンになるその時を</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">ああ、ついに来た!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">%1$s+/-で拡大・縮小、%1$s+0でリセットできます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">アクティビティフィードを表示</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">オフにするとアクティビティフィードが非表示になり、会話に集中できます。</string>
<string name="user_settings_available_codes">利用可能なバックアップコード</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="user_settings_blocked_users">ブロックしたユーザー</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Wumpusはブロック解除できません</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">ブロック済みユーザー:%1$s人</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_close_button">閉じるボタン</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">本当にログアウトしますか?</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_edit_account">アカウントを編集</string>
2020-01-23 22:00:25 +00:00
<string name="user_settings_edit_account_password_label">パスワードを入力して変更を確定します</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_edit_account_tag">タグ</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">パスワードを編集してバックアップコードを表示します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_game_activity">ゲームアクティビティ</string>
<string name="user_settings_game_library">ゲームライブラリ</string>
<string name="user_settings_games_install_location">場所</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_games_install_location_add">インストール場所を追加する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">これをデフォルトの場所にする</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_games_install_location_name">インストール場所名</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_games_install_location_remove">場所を削除する</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s%2$sをご利用可能</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_games_install_locations">インストールする場所</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_games_remove_location_body">このインストールする場所を削除しますか?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">デスクトップにショートカットを作成する</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Discordストアからゲームをインストールする時に作成します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">開始メニューのショートカットを作成する</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Discordストアからゲームをインストールする時に作成します。Windows検索でもゲームを見つけられるようになります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_keybinds_action">アクション</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">キー割り当て</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="user_settings_label_current_password">現在のパスワード</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">識別子</string>
<string name="user_settings_label_email">メールアドレス</string>
<string name="user_settings_label_new_password">新しいパスワード</string>
<string name="user_settings_label_username">ユーザー名</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_linux_settings">Linuxの設定</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">認証アプリを開いて、以下のコードを入力します。</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">2FAコードを入力</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">有効</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FAは正常に削除されました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">アプリを閉じると忠犬Discordはいそいそとシステムトレイへ引っ込んでいきます</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">トレイに最小化</string>
<string name="user_settings_my_account">マイアカウント</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">未読のメッセージがある時に、アプリのアイコンに赤いバッジを表示します。</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">未読メッセージのバッジを有効にする</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">新しい通知が来るとタスクバーでアプリが点滅するようになります。</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">タスクバーの点滅を有効化</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_body">忠犬Discordがあなたの帰りを待ってましたと馳せ参じるので、クリック数を節約できます</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Discordを開く</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">[サービス利用規約](%1$s) 及び [プライバシーポリシー](%2$s) を確認してください。</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">アプリを再起動して新しい設定を有効にします。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_save">保存</string>
2019-12-24 03:57:39 +00:00
<string name="user_settings_scan_qr_code">QRコードのスキャン</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_start_minimized_body">忠犬Discordがバックグラウンドで起動し、あなたの作業を妨げないようにします</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">最小化した状態で起動する</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">システム起動時の動作</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"お気に入りの配信サポートツールで、きみのDiscordコミュニティサーバーをさらに盛り上げよう。
詳細は[Discord's StreamKit](%1$s) から。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_streamer_notice_title">連携サービスをお探しですか?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">あなたのアカウントを認証するためメールをチェックして、その説明に従ってください。もしメールが届いていなかったり期限切れになったりした場合、再度メールを送信することができます。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_used_backup_codes">使用済みバックアップコード</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">プッシュトゥトークのショートカットは[キー割り当て設定](onClick)で複数追加することができます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discordは自然由来の地元産で最良なOpus Voiceコーデックのみを使用しています。</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">オーディオコーデック</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">実験的方法でゲームから音声をキャプチャ</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">テストを中止</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">確認しましょう</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">マイクに問題がありますか?テストを始め、何でもいいので話してください -- 声を再生してお返しします。</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">マイクテスト</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">素敵な声を再生中です</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_channel_warning">マイクのテスト中は、音声セッションでミュートされて聞こえなくなります。</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discordはマイクからの入力を検出していません。適切な入力デバイスを選択しているかどうか確認してください。</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">Cisco Systems, IncによるOpenH264ビデオコーデック</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">ビデオコーデック</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">当方の最新技術を使用して画面を撮影します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_windows_settings">Windows設定</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="user_settings_with_build_override">ユーザー設定(ビルドの上書き:%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_volume">ユーザーの音量</string>
<string name="username">ユーザー名</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="username_live">%1$s - ライブ中</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="username_required">ユーザー名が必要です。</string>
<string name="users">ユーザー</string>
2019-11-15 02:21:15 +00:00
<string name="v7_preference_off">OFF</string>
<string name="v7_preference_on">ON</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="vad_permission_body">"このチャンネルでのボイスチャットには、プッシュツートークが必要です。VADから
プッシュツートーク・モードへの切り替えを行うまで、聞くことのみが可能となります。"</string>
<string name="vad_permission_small">このチャンネルで発言するにはプッシュツートークを有効にする必要があります。</string>
<string name="vad_permission_title">プッシュツートークが必要です</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="vanity_url">バニティURL</string>
<string name="vanity_url_help">"あなたのサーバーに簡単に参加する為の仮想的なバニティURLを作成できます。
これはURLを利用しているすべてのユーザーが、サーバーを公開できることに注意してください。"</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">不正使用または知的財産の競合を発見した場合、バニティURLを没収する可能性があります。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="vanity_url_help_extended">サーバーは**%1$s**の誰にでもアクセス出来るようになりました。</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">サーバーは%1$sの誰にでもアクセス出来るようになりました。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="vanity_url_hint_mobile">あなたのURL</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verfication_expired">メール確認用のリンクの有効期限が切れています。</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="verification_body">"不自然な操作を感知しました。
Discordを続けて使用するには、**お客様のアカウントを確認する必要があります。**"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_body_alt">さて、人間であることを証明しましょう</string>
<string name="verification_email_body">再度確認メールを**%1$s**に送りました。受信トレイと迷惑トレイを両方確認してください。</string>
<string name="verification_email_error_body">確認メールを送信する際にエラーが発生しました。 後で再試行するか、サポートに連絡してください。</string>
<string name="verification_email_error_title">確認メールの送信エラー。</string>
<string name="verification_email_title">メール認証</string>
<string name="verification_footer">勘違いですか?</string>
<string name="verification_footer_logout">[ログアウト](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[サポート](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">このサーバーのメンバーとなってから%1$s分以上経過したメンバーのみ</string>
<string name="verification_level_low"></string>
<string name="verification_level_low_criteria">メール認証がされているアカウントのみ</string>
<string name="verification_level_medium"></string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Discordに登録してから%1$s分以上経過したアカウントのみ</string>
<string name="verification_level_none">設定しない</string>
<string name="verification_level_none_criteria">無制限</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">電話認証がされているアカウントのみ</string>
<string name="verification_open_discord">Discordで開く</string>
<string name="verification_phone_description">携帯電話に送信された6桁の認証コードを入力してください。</string>
<string name="verification_phone_title">電話番号を確認する</string>
<string name="verification_title">ここで何か起こっているようだ</string>
<string name="verification_verified">メールが認証されました!</string>
<string name="verification_verifying">メールを認証しています</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="verify">認証</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verify_account">アカウントの認証</string>
<string name="verify_by">認証対象</string>
<string name="verify_by_email">メールで認証</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"
**メール**で認証"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="verify_by_phone_formatted">"
**電話**で認証"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">reCaptchaで認証</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">あなたがロボットではないことを確認する必要があります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verify_email_body">あなたのアカウントを認証するためメールをチェックして、その説明に従ってください。もしメールが届いていなかったり期限切れになったりした場合、再度メールを送信することができます。</string>
<string name="verify_email_body_resent">再度確認メールを**%1$s**に送りました。受信トレイと迷惑トレイを両方確認してください。</string>
<string name="verify_phone">電話番号認証</string>
<string name="verifying">認証中…</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="very_out_of_date_description">Discordのインストールは連続して更新されておらず、現在非常に古くなっています。修正しましょう…ご一緒に。</string>
<string name="vi">ベトナム語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="video">動画</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="video_poor_connection_body">動画の再生に、帯域幅が不十分です。接続を改善して、もう一度やり直してください。</string>
<string name="video_poor_connection_title">不安定な接続が検出されました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="video_settings">ビデオ設定</string>
<string name="video_unavailable">ビデオを利用できません</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">このブラウザでは動画と画面の共有はサポートされていません。当方のデスクトップクライアントをダウンロードして、お顔や画面をネットで発信してください。</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">このブラウザには対応していません</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="view_audit_log">監査ログを表示</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="view_audit_log_description">この権限が与えられたメンバーは、サーバーの監査ログへのアクセス権を保有します。</string>
<string name="view_channel">チャンネルを見る</string>
2019-11-21 23:22:50 +00:00
<string name="view_guild_analytics">サーバーインサイトを見る</string>
<string name="view_guild_analytics_description">この権限を持つメンバーは、サーバーのインサイトを見ることができます。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="view_profile">プロフィール表示</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="view_spectators">視聴者数を表示</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="view_surrounding_messages">周囲のメッセージを表示する</string>
<string name="voice">音声</string>
<string name="voice_and_video">音声・ビデオ</string>
2019-10-28 23:46:47 +00:00
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_channel">ボイスチャンネル</string>
2019-12-12 08:58:10 +00:00
<string name="voice_channel_deafened">スピーカーミュート中</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_channel_empty">ひとりぼっちかい?招待リンクを作り、友達をボイスチャンネルに追加しよう。</string>
<string name="voice_channel_hide_names">名前を隠す</string>
<string name="voice_channel_show_names">名前を表示</string>
<string name="voice_channels">ボイスチャンネル</string>
<string name="voice_permissions">音声の権限</string>
<string name="voice_settings">音声設定</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="voice_status_connecting">接続中…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_status_not_connected">接続されていません</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="voice_status_not_connected_mobile">この通話から切断しています。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_status_ringing">呼び出し中…</string>
<string name="voice_unavailable">ボイスチャンネルは利用できません</string>
<string name="watch">視聴する</string>
<string name="watch_stream">配信を見る</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="watch_stream_in_app">アプリから視聴する</string>
<string name="watch_stream_streaming">配信されています!</string>
<string name="watch_stream_tip">見たいユーザーをダブルクリック</string>
<string name="watch_stream_watching">配信の視聴中</string>
<string name="watch_user_stream">%1$sの配信を見る</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="watching">**%1$s**を視聴中</string>
<string name="web_browser">ウェブブラウザ</string>
<string name="web_browser_in_app">アプリ内ブラウザ</string>
<string name="webhook_cancel">キャンセル</string>
<string name="webhook_create">ウェブフックを作成</string>
<string name="webhook_created_on">%1$sが%2$sに作成</string>
<string name="webhook_delete">削除</string>
<string name="webhook_delete_body">本当に**%1$s**のウェブフックを削除しますか?この操作を元に戻すことはできません。</string>
<string name="webhook_delete_title">%1$sを削除</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">ウェブフックの作成エラー</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">ウェブフックの削除エラー</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">サーバーでエラーが発生しました。</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">ウェブフックの最大数に達しました。</string>
<string name="webhook_form_name">お名前</string>
<string name="webhook_form_url">ウェブフックURL</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">設定にお困りですか?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">推奨画像サイズは256x256以上です</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">ウェブフックのアイコン</string>
<string name="webhook_modal_title">ウェブフックを編集</string>
<string name="webhooks">ウェブフック</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">[デスクトップアプリ](onDownloadClick)を**ダウンロード**することでCPU使用率とネットワーク負荷が下がり、プッシュトゥトークなどの機能も利用できより良いシステムパフォーマンスを得ることができます。</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">準備が整ったら、[共有ボタン](onShareClick)をクリックして**友人を招待**しましょう。</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">[スマートフォン](onDownloadClick)を利用することで、Discordに**接続したまま**コンシューマゲームをプレイできます。</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">フレンドを招待する</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">サーバーはフレンドがいたほうが楽しいです。誘ってみましょう!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">さあ、これからパーティーを始めよう。</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">サーバーへようこそ、%1$sさん</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">サーバーアイコンを追加する</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">サーバーアイコンであなたのサーバーに個性を与えましょう。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_owner_title">サーバーへようこそ、%1$sさん</string>
2019-10-01 19:53:14 +00:00
<string name="welcome_message_support">"質問やヘルプなどが必要な場合、[ヘルプ](%1$s)またはTwitter [@discordapp_jp](%2$s) を通して
**私たちに連絡**して下さい。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_title">サーバーへようこそ、%1$sさん</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Discordについて学ぼう** 浮き上がってくる案内表示を追うことであなたのペースで学べます。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="whats_new">新着情報</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="whitelist_failed">ホワイトリスト追加に失敗</string>
<string name="whitelisted">ホワイトリスト</string>
<string name="whitelisting">ホワイトリストに追加しています…</string>
<string name="widget">ウィジェット</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="xbox_authorization_title">Xboxアカウント認証</string>
<string name="xbox_link">リンク</string>
<string name="xbox_pin_step1">自分の電話でDiscordアプリを開く</string>
<string name="xbox_pin_step2">[設定] > [接続] > [追加]と進みます</string>
<string name="xbox_pin_step3">Xboxをクリックして、上記のPINコードを入力します</string>
2019-10-09 23:16:36 +00:00
<string name="yellow">イエロー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="yes_text">はい</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="your_pin_expires">PINコードは%1$sに期限切れになります</string>
<string name="your_pin_is_expired">PINコードが期限切れになっています</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="youre_viewing_older_messages">古いメッセージを表示しています</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="zh_cn">中国語</string>
<string name="zh_tw">台湾, 中国語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
</resources>