mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	Update rufus.loc
Polish 1.0.8, now everything is translated (GitHub is too complicated for me :)
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									e38bf15f23
								
							
						
					
					
						commit
						e858f014cf
					
				
					 1 changed files with 15 additions and 2 deletions
				
			
		|  | @ -4997,9 +4997,9 @@ t MSG_259 "Paksa kemas kini" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "pl-PL" "Polish (Polski)" 0x0415 | ||||
| v 1.0.7 | ||||
| v 1.0.8 | ||||
| b "en-US" | ||||
| # my internal info: 01.12.2013,21:03 (finito); DONE: szerokości głównego | ||||
| # my internal info: 27.01.2014,10:13; done:everything | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
| g IDD_DIALOG | ||||
|  | @ -5233,6 +5233,10 @@ t MSG_090 "Niewspierane ISO" | |||
| t MSG_091 "Podczas używania Systemu Typu UEFI, tylko bootowalne obrazy ISO EFI są wspierane. " | ||||
| 	"Proszę wybrać bootowalny obraz ISO EFI lub ustawić System Docelowy na BIOS." | ||||
| t MSG_092 "Niewspierany system plików" | ||||
| t MSG_093 "WAŻNE: TEN NAPĘD ZAWIERA WIELE PARTYCJI!!\n\n" | ||||
|         "To może dołączyć partycje/woluminy które nie są wymienione lub nawet widoczne z poziomu Windows. " | ||||
|         "Jeżeli chcesz kontunuować, jesteś odpowiedzialny za utratę danych na tych partycjach." | ||||
| t MSG_094 "Wykryto wiele partycji" | ||||
| t MSG_096 "Tylko FAT/FAT32 jest wpierane dla tego typu ISO. Proszę wybrać FAT/FAT32 jako System plików." | ||||
| t MSG_097 "Obecnie tylko obrazy ISO oparte na 'bootmgr' lub 'WinPE' mogą być użyte z NTFS." | ||||
| t MSG_098 "FAT/FAT32 może zostać użyte tylko dla obrazów ISO opartych na isolinux lub gdy System Docelowy to UEFI." | ||||
|  | @ -5267,6 +5271,15 @@ t MSG_112 "Formatowanie dużych woluminów UDF może zająć dużo czasu. Przy p | |||
| 	"formatowania wynosi %d:%02d, podczas którego pasek postępu będzie wysawał się być zamrożony. Proszę być cierpliwym!" | ||||
| t MSG_113 "Duży wolumin UDF" | ||||
| 
 | ||||
| t MSG_114 "Ten obraz używa Syslinux %s lecz ta aplikacja dołącza pliki instalacyjne tylko dla " | ||||
|         "Syslinux %s.\n\nPonieważ nowa wersja Syslinux nie jest kompatybilna z inną i nie jest " | ||||
|         "możliwe dla Rufusa aby załączyć je wszystkie, dwa dodatkowe pliki muszą być pobrane " | ||||
|         "z Internetu ('ldlinux.sys' oraz 'ldlinux.bss'):\n" | ||||
|         "- Wybierz 'Tak' aby połączyć z Internetem i pobrać te pliki\n" | ||||
|         "- Wybierz 'Nie' aby anulować operację\n\n" | ||||
|         "Informacja: Pliki zostaną pobrane do aktualnego folderu aplikacji i zostaną użyte ponownie " | ||||
|         "automatycznie jeśli istneją.\n" | ||||
| t MSG_115 "Wymagane pobieranie" | ||||
| # Tootips | ||||
| # Partition Scheme and Target Type | ||||
| t MSG_150 "Zazwyczaj najbezpieczniejszy wybór. Jeśli jednak masz komputer UEFI i chcesz zainstalować " | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue