mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Czech translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									baff7aff1e
								
							
						
					
					
						commit
						91da434c88
					
				
					 2 changed files with 61 additions and 15 deletions
				
			
		|  | @ -2449,7 +2449,7 @@ t MSG_268 "Primjenjujem Windows sliku..." | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "cs-CZ" "Czech (Čeština)" 0x0405 | ||||
| v 1.0.16 | ||||
| v 1.0.17 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -2468,6 +2468,8 @@ t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "Nastavení formátování" | |||
| t IDC_BADBLOCKS "Zkontrolovat chybné bloky" | ||||
| t IDC_QUICKFORMAT "Rychlé formátování" | ||||
| t IDC_BOOT "Vytvořit spouštěcí disk" | ||||
| t IDC_WINDOWS_INSTALL "Standartní instalace Windows" | ||||
| t IDC_WINDOWS_TO_GO "Přenosný Windows" | ||||
| t IDC_SET_ICON "Vytvořit soubory s jmenovkou a ikonou svazku" | ||||
| t IDC_ABOUT "O programu..." | ||||
| t IDC_LOG "Záznam" | ||||
|  | @ -2656,6 +2658,16 @@ t MSG_093 "DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE NĚKOLIK ODDÍLŮ!!\n\n" | |||
| 	"Pokud přesto chcete pokračovat, nesete odpovědnost za ztrátu veškerých dat na těchto oddílech." | ||||
| t MSG_094 "Bylo zjištěno více oddílů" | ||||
| t MSG_095 "Obraz DD" | ||||
| t MSG_096 "Souborový systém aktuálně vybraný nelze použít u tohoto typu ISO."  | ||||
|   "Prosím, vyberte jiný souborový systém, nebo použijte jiné ISO." | ||||
| t MSG_097 "'Přenosný Windows' lze použít pouze v případě, že souborový systém je NTFS." | ||||
| t MSG_098 "DŮLEŽITÉ: Pokoušíte se nainstalovat 'Přenosný Windows', ale váš cílový disk " | ||||
| 	"má 'PEVNÝ' atribut. Vzhledem k tomuto systému Windows bude s největší pravděpodobností zamrzat během spouštění, " | ||||
| 	"Microsoft není určen pro práce s 'VYMĚNITELNÝMI' disky, které místo toho mají " | ||||
| 	"atribut.\n\npřesto chcete pokračovat?\n\n" | ||||
| 	"Poznámka: 'PEVNÁ/ODNIMATELNÁ' atribut má hardwarové vlastnosti, které lze změnit pouze " | ||||
| 	"pomocí vlastních nástrojů od výrobce disku. Nicméně tyto nástroje nejsou SKORO NIKDY " | ||||
| 	"poskytovány veřejnosti..." | ||||
| t MSG_099 "Omezení souborového systému" | ||||
| t MSG_100 "Tento ISO obraz obsahuje soubor větší než 4GB, přesahující maximální " | ||||
| 	"přípustnou velikost souboru souborového systému FAT nebo FAT32." | ||||
|  | @ -2695,7 +2707,18 @@ t MSG_114 "Tento obraz používá Syslinux %s%s, tato aplikace však obsahuje po | |||
| 	"Poznámka: Soubory budou staženy do aktuální složky programu " | ||||
| 	"pro opětovné automatické použití.\n" | ||||
| t MSG_115 "Nutné stažení souborů" | ||||
| # Tooltips | ||||
| # Poznámka: Měli byste být schopni otestovat tuto zprávu Super Grub2 Disk ISO: | ||||
| # http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB) | ||||
| t MSG_116 "Tento obraz používá Grub %s ale aplikace obsahuje pouze instalační soubory " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nVzhledem k různým verzím Grub nemusí být kompatibilní mezi sebou, " | ||||
| 	"Není možné je mít všechny, Rufus se pokusí najít verzi Grub " | ||||
| 	"instalace souboru ('core.img') který odpovídá jeden z vaší image:\n" | ||||
| 	"- Vybrat 'Ano' připojit k internetu a pokusit se stáhnout\n" | ||||
| 	"- Vybrat 'Ne' použít výchozí verzi z Rufus\n" | ||||
| 	"- Vybrat 'Zrušit' pro zrušení operace\n\n" | ||||
| 	"Poznámka: Soubor se stáhne do aktuální složky aplikace a bude použit " | ||||
| 	"automaticky, pokud je přítomen. Není-li shoda k dispozici online, pak bude použit standardní verze." | ||||
| # Popisy | ||||
| # Partition Scheme and Target Type | ||||
| t MSG_150 "Obvykle nejbezpečnější volba. Pokud však máte UEFI počítač a chcete instalovat" | ||||
| 	"OS v EFI režimu, měli byste zvolte některou z ostatních možností" | ||||
|  | @ -2730,7 +2753,7 @@ t MSG_173 "Klepnutím zvolit..." | |||
| # The following will appear in the about dialog | ||||
| t MSG_174 "Rufus - Spolehlivý program pro formátování USB" | ||||
| t MSG_175 "Verze %d.%d.%d (Build %d)" | ||||
| t MSG_176 "Čeština:	Richard Kahl <mailto:richard.kahl@seznam.cz>, Jakub Moc" | ||||
| t MSG_176 "Čeština:	Richard Kahl <mailto:richard.kahl@seznam.cz>" | ||||
| t MSG_177 "Nahlášení chyb nebo náměty na zlepšení programu:" | ||||
| t MSG_178 "Další licenční informace:" | ||||
| t MSG_179 "Zásady aktualizace" | ||||
|  | @ -2747,6 +2770,24 @@ t MSG_186 "Rufus neinstaluje ani nespouští služby na pozadí. Kontrola aktual | |||
| t MSG_187 "Neplatný obraz pro zvolené nastavení zavaděče" | ||||
| t MSG_188 "Aktuální obraz neodpovídá zvolenému nastavení spouštěcího disku. Použite jiný obraz nebo změňte nastavení." | ||||
| t MSG_189 "Tento ISO obraz není kompatibilní s vybraným souborovým systémem" | ||||
| t MSG_190 "Rozpoznán nekompatibilní disk" | ||||
| # See MSG_235 for where the 2 messages below are being used: | ||||
| t MSG_191 "Zapsat průchod" | ||||
| t MSG_192 "Přečíst průchod" | ||||
| t MSG_193 "Staženo %s" | ||||
| t MSG_194 "Nelze stáhnout %s" | ||||
| # eg. "Pomocí integrované verze Grub2 soubor(s)" | ||||
| t MSG_195 "Pomocí integrované verze %s soubor(s)" | ||||
| t MSG_196 "DŮLEŽITÉ: TATO JEDNOTKA POUŽÍVÁ NESTANDARTNÍ VELIKOS SEKTORŮ!\n\n" | ||||
| 	"Běžné disky používají 512-byte velikost sektorů tato jednotka používá %d-byte one. " | ||||
| 	"V mnoha případech to znamená, že nebudete moci nastartovat z této jednotky.\n" | ||||
| 	"Rufus můžete zkusit vytvořit bootovací jednotku, ale neexistuje žádná záruka, že to bude fungovat." | ||||
| t MSG_197 "Zjištěna Nestandartní velikost sektorů" | ||||
| t MSG_198 "'Přenosný Windows' lze nainstalovat pouze na GPT oddíl jednotky, pokud to má " | ||||
| 	"nastavte PEVNÝ atribut. Aktuální jednotka nebyla detekována jako PEVNÁ." | ||||
| t MSG_199 "Vyberte tuto možnost, pokud chcete instalovat Windows, na jiný disk, použitím vybraného zařízení jako instalačního média." | ||||
| t MSG_200 "Tuto možnost vyberte, pokud chcete spustit Windows přímo z vybraného zařízení." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Ukončuje se operace - čekejte..." | ||||
| t MSG_202 "Analýza obrazu disku..." | ||||
|  | @ -2754,7 +2795,7 @@ t MSG_203 "Analýza obrazu selhala" | |||
| # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" | ||||
| t MSG_204 "Zjištěn zastaralý modul: %s" | ||||
| # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" | ||||
| t MSG_205 "Použitý ISO obraz: %s" | ||||
| t MSG_205 "Použitý obraz: %s" | ||||
| # Typically "Chybějící soubor: ldlinux.c32" | ||||
| t MSG_206 "Chybějící soubor: %s" | ||||
| # The name proposed by Windows' Computer Management -> Disk Management when you try to format a drive | ||||
|  | @ -2763,7 +2804,7 @@ t MSG_207 "Nový svazek" | |||
| # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") | ||||
| t MSG_208 "Bylo nalezeno %d zařízení" | ||||
| t MSG_209 "Bylo nalezeno %d zařízení" | ||||
| t MSG_210 "HOTOVO" | ||||
| t MSG_210 "PŘIPRAVEN" | ||||
| t MSG_211 "Zrušeno" | ||||
| t MSG_212 "NEZDAŘILO SE" | ||||
| # Used when a new update has been downloaded and launched | ||||
|  | @ -2797,7 +2838,7 @@ t MSG_233 "Dokončování, čekejte..." | |||
| # Takes a Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5.10..." | ||||
| t MSG_234 "Instaluje se Syslinux %s..." | ||||
| # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" | ||||
| t MSG_235 "Chybné bloky: PRŮCHOD %d/%d - %0.2f%% (Chyby: %d/%d/%d)" | ||||
| t MSG_235 "Chybné bloky: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d Chyby)" | ||||
| t MSG_236 "Chybné bloky: Testovaní s náhodným vzorkem" | ||||
| t MSG_237 "Chybné bloky: Testovaní se vzorkem 0x%02X" | ||||
| # eg. "Vytváření oddílu (MBR)..." | ||||
|  | @ -2817,7 +2858,7 @@ t MSG_249 "Odstraněné klíčů registrů aplikace se nezdařilo" | |||
| t MSG_250 "%s: povoleno" | ||||
| t MSG_251 "%s: zakázáno" | ||||
| t MSG_252 "Kontrola velikosti" | ||||
| t MSG_253 "Vyhledávaní pevných disků USB" | ||||
| t MSG_253 "Detekce HDD" | ||||
| t MSG_254 "Vynutit formátování velkého FAT32 oddílu" | ||||
| t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun bude při ukončení odstraněn" | ||||
| t MSG_256 "Zjištěna emulovaná jednotka" | ||||
|  | @ -2828,6 +2869,11 @@ t MSG_260 "NTFS komprese" | |||
| t MSG_261 "Zápis obrazu: %0.1f%% dokončeno" | ||||
| t MSG_262 "ISO podpora" | ||||
| t MSG_263 "Použit BINÁRNÍ předpony jednotek" | ||||
| t MSG_264 "Odstranění adresář '%s'" | ||||
| t MSG_265 "VMWare detekce disk" | ||||
| t MSG_266 "Dvojí UEFI/BIOS režim" | ||||
| t MSG_267 "Použití Windows obrazu: %0.1f%% komplet" | ||||
| t MSG_268 "Použití Windows obrazu..." | ||||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "da-DK" "Danish (Dansk)" 0x0406 | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue