mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
58d7eaed58
commit
baff7aff1e
2 changed files with 68 additions and 27 deletions
|
@ -11662,7 +11662,7 @@ t MSG_259 "Forzar actualización"
|
|||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "sv-SE" "Swedish (Svenska)" 0x041d, 0x081d
|
||||
v 1.0.16
|
||||
v 1.0.17
|
||||
b "en-US"
|
||||
|
||||
# Main dialog
|
||||
|
@ -11672,11 +11672,12 @@ t IDS_DEVICE_TXT "Enhet"
|
|||
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partitionsschema och måltypssystem"
|
||||
t IDS_FILESYSTEM_TXT "Filsystem"
|
||||
t IDS_CLUSTERSIZE_TXT "Klusterstorlek"
|
||||
t IDS_LABEL_TXT "Ny volumetikett"
|
||||
t IDS_LABEL_TXT "Ny volymetikett"
|
||||
t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "Formateringsinställningar"
|
||||
t IDC_BADBLOCKS "Kontrollera enheten efter trasiga block"
|
||||
t IDC_QUICKFORMAT "Snabbformatering"
|
||||
t IDC_BOOT "Skapa startbar disk med"
|
||||
t IDC_WINDOWS_INSTALL "Standard Windowsinstallation"
|
||||
t IDC_SET_ICON "Skapa utökat namn och ikonfiler"
|
||||
t IDC_ABOUT "Om..."
|
||||
t IDC_LOG "Logg"
|
||||
|
@ -11694,6 +11695,7 @@ s IDC_FILESYSTEM 50,0
|
|||
s IDC_CLUSTERSIZE 50,0
|
||||
s IDC_LABEL 50,0
|
||||
s IDC_BOOT 50,0
|
||||
s IDC_INFO 50,0
|
||||
s IDC_PROGRESS 50,0
|
||||
m IDCANCEL 50,0
|
||||
m IDC_START 50,0
|
||||
|
@ -11832,10 +11834,10 @@ t MSG_054 "Mediet är skrivskyddat."
|
|||
t MSG_055 "Enheten används redan av en annan process. "
|
||||
"Stäng andra processer som kan tänkas använda enheten."
|
||||
t MSG_056 "Enheten går inte att snabbformatera."
|
||||
t MSG_057 "Volumens namn är ogiltigt."
|
||||
t MSG_057 "Volymens namn är ogiltigt."
|
||||
t MSG_058 "Hantering av enheten är ogiltig."
|
||||
t MSG_059 "Klusterstorlek är ogiltig för denna enheten."
|
||||
t MSG_060 "Volumens storlek är ogiltig."
|
||||
t MSG_060 "Volymens storlek är ogiltig."
|
||||
t MSG_061 "Sätt i ett flyttbart media i enheten."
|
||||
t MSG_062 "Tog emot ett ogiltigt kommando."
|
||||
t MSG_063 "Minnesfel."
|
||||
|
@ -11852,7 +11854,7 @@ t MSG_071 "Kunde inte starta tråd."
|
|||
t MSG_072 "Kontroll efter trasiga block slutfördes inte."
|
||||
t MSG_073 "Misslyckades söka av ISO-avbilden."
|
||||
t MSG_074 "Misslyckades packa upp ISO-avbilden."
|
||||
t MSG_075 "Kunde inte återmontera volumen."
|
||||
t MSG_075 "Kunde inte återmontera volymen."
|
||||
t MSG_076 "Kunde inte installera filer för uppstarten (boot)."
|
||||
t MSG_077 "Kunde inte tilldela enhetsbokstav."
|
||||
t MSG_078 "Kan inte montera GUID-volymen."
|
||||
|
@ -11886,17 +11888,26 @@ t MSG_091 "När UEFI används som måltyp, kan endast EFI-startbara ISO-avbilder
|
|||
"Välj en EFI-startbar ISO-fil eller sätt måltypen till BIOS."
|
||||
t MSG_092 "Filsystemet stöds ej"
|
||||
t MSG_093 "VIKTIGT: DENNA ENHETEN INNEHÅLLER FLERA PARTITIONER!!\n\n"
|
||||
"Detta kan inkludera partitioner/volumer som inte är listade eller synliga i Windows. "
|
||||
"Detta kan inkludera partitioner/volymer som inte är listade eller synliga i Windows. "
|
||||
"Fortsätter du, är du själv ansvarig för all data som kan försvinna på dessa partitioner."
|
||||
t MSG_094 "Flera partitioner upptäcktes"
|
||||
t MSG_095 "DD-avbild"
|
||||
t MSG_096 "Det valda filsystemet kan inte användas med denna typ av ISO-fil. "
|
||||
"Välj ett annat filsystem eller en annan ISO-fil."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' kan endast tillämpas om filsystemet är NTFS."
|
||||
t MSG_098 "VIKTIGT: Du försöker att installera 'Windows To Go', men din målenhet är inte "
|
||||
"en FIXERAD enhet. Därför kommer troligen Windows att låsa sig vid uppstart, "
|
||||
"eftersom Microsoft inte har designat det att fungera med FLYTTBARA enheter.\n\nVill du ändå fortsätta?\n\n"
|
||||
"Obs: FIXERAD/FLYTTBAR enhet ligger i hårdvaran och kan endast ändras med hjälp "
|
||||
"utav speciella verktyg som endast tillverkarna har. Dessa vertyg är något som "
|
||||
"NÄSTAN ALDRIG allmänheten får tillgång till..."
|
||||
t MSG_099 "Begränsningar i filsystem"
|
||||
t MSG_100 "Denna ISO-avbild innehåller en fil som är större än 4GB, vilket är mer än "
|
||||
"maximal storlek tillåtet för FAT- och FAT32-filsystemen."
|
||||
t MSG_101 "Stöd för WIM saknas"
|
||||
t MSG_102 "Din dator kan inte packa upp filer från ett WIM-arkiv. WIM-uppackning "
|
||||
"krävs för att skapa EFI-startbar Windows 7 och Windows Vista USB-enheter. Du kan lösa detta "
|
||||
"genom att installera 7-Zip.\nVill du besöka 7-zip nedladdningssida?"
|
||||
"genom att installera 7-Zip.\nVill du besöka nedladdningssidan för 7-Zip?"
|
||||
t MSG_103 "Ladda ned %s?"
|
||||
t MSG_104 "%s eller senare kräver en '%s' fil för att bli installerad.\n"
|
||||
"Eftersom filen är större än 100 KB, och alltid finns på %s ISO-avbilder, "
|
||||
|
@ -11913,13 +11924,13 @@ t MSG_108 "Rufus logg"
|
|||
t MSG_109 "0x%02X (Disk %d)"
|
||||
# "Cluster size" below should be the same as the label for IDS_CLUSTERSIZE_TXT
|
||||
# "kilobytes" should be the same as in MSG_027
|
||||
t MSG_110 "MS-DOS kan inte starta från en enhet som använder 64 kilobytes i klusterstorlek.\n"
|
||||
t MSG_110 "MS-DOS kan inte starta från en enhet som använder 64 kilobytes klusterstorlek.\n"
|
||||
"Ändra klusterstorleken eller använd FreeDOS."
|
||||
t MSG_111 "Klusterstorlek stöds ej"
|
||||
# "%d:%02d" below is a duration (mins:secs)
|
||||
t MSG_112 "Att formatera en stor UDF-volum kan ta lång tid. Vid USB 2.0-hastigheter, är den beräknade formaterings- "
|
||||
t MSG_112 "Att formatera en stor UDF-volym kan ta lång tid. Vid USB 2.0-hastigheter, är den beräknade formaterings- "
|
||||
"tiden runt %d:%02d, och under tiden kan förloppsindikatorn se ut att stå stilla."
|
||||
t MSG_113 "Stor UDF-volum"
|
||||
t MSG_113 "Stor UDF-volym"
|
||||
t MSG_114 "Denna avbild använder Syslinux %s%s men detta programmet innehåller endast installationsfiler för "
|
||||
"Syslinux %s%s.\n\nEftersom nya versioner av Syslinux inte är kompatibla med varandra, skulle det vara "
|
||||
"omöjligt att alla fanns med i Rufus, så därför måste två filer laddas ned från "
|
||||
|
@ -11929,6 +11940,15 @@ t MSG_114 "Denna avbild använder Syslinux %s%s men detta programmet innehåller
|
|||
"Obs: Filerna kommer att laddas ned i programmets katalog och kommer att användas igen "
|
||||
"automatiskt om de finns där.\n"
|
||||
t MSG_115 "Nedladdning krävs"
|
||||
t MSG_116 "Denna avbild använder Grub %s men programmet innehåller endast installationsfiler för "
|
||||
"Grub %s.\n\nEftersom olika Grub-versioner inte är kompatibla med varandra och det skulle "
|
||||
"vara omöjligt att inkludera dem alla, därför kommer Rufus att försöka finna den versionen av Grub "
|
||||
"installationsfilen ('core.img') som matchar den från din avbild:\n"
|
||||
"- Välj 'Ja' för att ansluta till Internet och försöka ladda ned det\n"
|
||||
"- Välj 'Nej' för att använda standardversionen från Rufus\n"
|
||||
"- Välj 'Avbryt' för att avbryta\n\n"
|
||||
"Obs: Filen kommer att laddas ned i nuvarande katalog och kommer att automatiskt "
|
||||
"återanvändas om den existerar. Om ingen fil hittas online, kommer standardversionen att användas."
|
||||
# Tooltips
|
||||
# Partition Scheme and Target Type
|
||||
t MSG_150 "Oftast det säkraste valet. Har du en UEFI-dator och vill installera "
|
||||
|
@ -11981,7 +12001,23 @@ t MSG_186 "Rufus installerar inga bakgrundsprogram, därför sker endast uppdate
|
|||
t MSG_187 "Ogiltig avbild för vald startinställning"
|
||||
t MSG_188 "Nuvarande avbild matchar inte det startbara valet. Välj en annan avbild eller ändra de startbara valet."
|
||||
t MSG_189 "Denna ISO-avbild är inte kompatibel med valt filsystem"
|
||||
|
||||
t MSG_190 "Enheten är inte kompatibel"
|
||||
# See MSG_235 for where the 2 messages below are being used:
|
||||
t MSG_191 "Skrivförsök"
|
||||
t MSG_192 "Läsförsök"
|
||||
t MSG_193 "Nedladdad %s"
|
||||
t MSG_194 "Kunde inte ladda ned %s"
|
||||
# eg. "Using embedded version of Grub2 file(s)"
|
||||
t MSG_195 "Använder den inbyggda versionen av %s fil(er)"
|
||||
t MSG_196 "VIKTIGT: DENNA ENHET ANVÄNDER SIG AV EN ICKE STANDARD SEKTORSTORLEK!\n\n"
|
||||
"Konventionella enheter använder en sektorstorlek på 512-byte men denna enheten använder %d-byte. "
|
||||
"I de flesta fall innebär detta att du INTE kommer att kunna starta från denna enheten.\n"
|
||||
"Rufus kan försöka att skapa en startbar enhet, men det finns inga garantier på att den kommer att fungera."
|
||||
t MSG_197 "En icke standard sektorstorlek upptäckt"
|
||||
t MSG_198 "'Windows To Go' kan endast installeras på en enhet med GPT-partition om det är "
|
||||
"en FIXERAD enhet. Nuvarande enhet är inte FIXERAD."
|
||||
t MSG_199 "Välj detta alternativ om du planerar att installera Windows till en annan enhet och du använder vald enhet som installationsmedia."
|
||||
t MSG_200 "Välj detta alternativ om du vill köra Windows direkt från vald enhet."
|
||||
# Status messages - these messages will appear on the status bar
|
||||
t MSG_201 "Avbryter - Vänta..."
|
||||
t MSG_202 "Söker igenom avbild..."
|
||||
|
@ -11989,16 +12025,16 @@ t MSG_203 "Misslyckades att söka igenom avbilden"
|
|||
# Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected"
|
||||
t MSG_204 "Upptäckte en gammal %s"
|
||||
# Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso"
|
||||
t MSG_205 "Använder ISO-fil: %s"
|
||||
t MSG_205 "Använder avbild: %s"
|
||||
# Typically "Missing ldlinux.c32 file"
|
||||
t MSG_206 "Fil %s saknas"
|
||||
# The name proposed by Windows' Computer Management -> Disk Management when you try to format a drive
|
||||
# with an empty label. See http://rufus.akeo.ie/pics/default_name.png
|
||||
t MSG_207 "Ny volum"
|
||||
t MSG_207 "Ny volym"
|
||||
# Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found")
|
||||
t MSG_208 "Hittade %d enhet"
|
||||
t MSG_209 "Hittade %d enheter"
|
||||
t MSG_210 "KLART"
|
||||
t MSG_210 "KLAR"
|
||||
t MSG_211 "Avbruten"
|
||||
t MSG_212 "MISSLYCKADES"
|
||||
# Used when a new update has been downloaded and launched
|
||||
|
@ -12022,7 +12058,7 @@ t MSG_223 "NTFS-Fixup (Checkdisk)..."
|
|||
t MSG_224 "Rensar MBR/PBR/GPT strukturer..."
|
||||
t MSG_225 "Begära diskåtkomst..."
|
||||
t MSG_226 "Analyserar nuvarande startsektor..."
|
||||
t MSG_227 "Stänger nuvarande volum..."
|
||||
t MSG_227 "Stänger nuvarande volym..."
|
||||
t MSG_228 "Skriver huvudstartsektor..."
|
||||
t MSG_229 "Skriver partitionsstartsektor..."
|
||||
t MSG_230 "Kopierar DOS-filer..."
|
||||
|
@ -12032,9 +12068,9 @@ t MSG_233 "Slutbehandlar, vänta..."
|
|||
# Takes a Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5.10..."
|
||||
t MSG_234 "Installerar Syslinux %s..."
|
||||
# Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)"
|
||||
t MSG_235 "Trasiga Block: TEST %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d fel)"
|
||||
t MSG_236 "Trasiga Block: Testar med varierande mönster"
|
||||
t MSG_237 "Trasiga Block: Testar med mönster 0x%02X"
|
||||
t MSG_235 "Trasiga block: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d fel)"
|
||||
t MSG_236 "Trasiga block: Testar med varierande mönster"
|
||||
t MSG_237 "Trasiga block: Testar med mönster 0x%02X"
|
||||
# eg. "Partitioning (MBR)..."
|
||||
t MSG_238 "Partitionerar (%s)..."
|
||||
t MSG_239 "Raderar partitioner..."
|
||||
|
@ -12052,7 +12088,7 @@ t MSG_249 "Kunde inte radera programmets registernycklar"
|
|||
t MSG_250 "%s aktiverad"
|
||||
t MSG_251 "%s inaktiverad"
|
||||
t MSG_252 "Storlekskontroll"
|
||||
t MSG_253 "Upptäckt fixerade diskar"
|
||||
t MSG_253 "Hårddiskdetektering"
|
||||
t MSG_254 "Tvinga formatera "large FAT32""
|
||||
t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun kommer att raderas vid avslut"
|
||||
t MSG_256 "Upptäckte en falsk enhet"
|
||||
|
@ -12063,6 +12099,11 @@ t MSG_260 "NTFS-kompression"
|
|||
t MSG_261 "Skriver avbild: %0.1f%% klart"
|
||||
t MSG_262 "ISO-stöd"
|
||||
t MSG_263 "Använd "RÄTT" storleksenhet"
|
||||
t MSG_264 "Tar bort katalogen '%s'"
|
||||
t MSG_265 "VMWare diskdetektering"
|
||||
t MSG_266 "Dubbla UEFI/BIOS-läge"
|
||||
t MSG_267 "Tillämpar Windows-avbild: %0.1f%% klart"
|
||||
t MSG_268 "Tillämpar Windows-avbild..."
|
||||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F
|
||||
|
|
16
src/rufus.rc
16
src/rufus.rc
|
@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.0.603"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.0.604"
|
||||
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.0.603"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.0.604"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ END
|
|||
IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.0.603"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.0.604"
|
||||
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ END
|
|||
IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.0.603"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.0.604"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -671,8 +671,8 @@ END
|
|||
//
|
||||
|
||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||
FILEVERSION 2,0,0,603
|
||||
PRODUCTVERSION 2,0,0,603
|
||||
FILEVERSION 2,0,0,604
|
||||
PRODUCTVERSION 2,0,0,604
|
||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
FILEFLAGS 0x1L
|
||||
|
@ -689,13 +689,13 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||
VALUE "FileVersion", "2.0.0.603"
|
||||
VALUE "FileVersion", "2.0.0.604"
|
||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "2.0.0.603"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "2.0.0.604"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue