mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Chinese (Simplified) translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									2b87f89325
								
							
						
					
					
						commit
						574114d0ee
					
				
					 4 changed files with 113 additions and 29 deletions
				
			
		|  | @ -11,7 +11,7 @@ | ||||||
|   <Identity |   <Identity | ||||||
|     Name="19453.net.Rufus" |     Name="19453.net.Rufus" | ||||||
|     Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740" |     Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740" | ||||||
|     Version="3.14.1761.0" /> |     Version="3.14.1762.0" /> | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|   <Properties> |   <Properties> | ||||||
|     <DisplayName>Rufus</DisplayName> |     <DisplayName>Rufus</DisplayName> | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -1,9 +1,9 @@ | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: 3.5\n" | "Project-Id-Version: 3.14\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:17+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-03 15:04+0800\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:30+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2021-04-03 15:36+0800\n" | ||||||
| "Language: zh_CN\n" | "Language: zh_CN\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | @ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | ||||||
| "X-Rufus-LCID: 0x0804, 0x1004\n" | "X-Rufus-LCID: 0x0804, 0x1004\n" | ||||||
| "Last-Translator: \n" | "Last-Translator: \n" | ||||||
| "Language-Team: \n" | "Language-Team: \n" | ||||||
| "X-Generator: Poedit 2.3\n" | "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | ||||||
| msgid "Drive Properties" | msgid "Drive Properties" | ||||||
|  | @ -485,7 +485,7 @@ msgstr "不能打开介质。可能是其他进程正在使用该设备。请重 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_068 | #. • MSG_068 | ||||||
| msgid "Could not partition drive." | msgid "Could not partition drive." | ||||||
| msgstr "驱动器分区时错误。" | msgstr "无法划分驱动器分区。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_069 | #. • MSG_069 | ||||||
| msgid "Could not copy files to target drive." | msgid "Could not copy files to target drive." | ||||||
|  | @ -670,7 +670,7 @@ msgstr "文件系统限制" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_100 | #. • MSG_100 | ||||||
| msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system." | msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system." | ||||||
| msgstr "这个 ISO 镜像包含大于 4 GB 的单一文件,它超出了 FAT/FAT32 文件系统允许的最大尺寸。" | msgstr "这个 ISO 镜像包含大于 4 GB 的文件,超出了 FAT/FAT32 文件系统所允许的最大尺寸。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_101 | #. • MSG_101 | ||||||
| msgid "Missing WIM support" | msgid "Missing WIM support" | ||||||
|  | @ -946,7 +946,7 @@ msgstr "返回" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_142 | #. • MSG_142 | ||||||
| msgid "Please wait..." | msgid "Please wait..." | ||||||
| msgstr "请稍等" | msgstr "请稍等..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_143 | #. • MSG_143 | ||||||
| msgid "Download using a browser" | msgid "Download using a browser" | ||||||
|  | @ -966,7 +966,7 @@ msgstr "您想要下载它吗?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_148 | #. • MSG_148 | ||||||
| msgid "Running download script..." | msgid "Running download script..." | ||||||
| msgstr "运行下载脚本" | msgstr "正在运行下载脚本..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_149 | #. • MSG_149 | ||||||
| msgid "Download ISO Image" | msgid "Download ISO Image" | ||||||
|  | @ -1315,8 +1315,8 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..." | ||||||
| msgstr "正在格式化 (%s) - 估计剩余时间 %d:%02d..." | msgstr "正在格式化 (%s) - 估计剩余时间 %d:%02d..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_221 | #. • MSG_221 | ||||||
| msgid "Setting Label (This may take a while)..." | msgid "Setting label (%s)..." | ||||||
| msgstr "正在设置卷标,请耐心等待..." | msgstr "正在设置卷标 (%s)..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_222 | #. • MSG_222 | ||||||
| #. | #. | ||||||
|  | @ -1361,8 +1361,8 @@ msgid "Copying ISO files: %s" | ||||||
| msgstr "正在复制 ISO 文件: %s" | msgstr "正在复制 ISO 文件: %s" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_232 | #. • MSG_232 | ||||||
| msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..." | msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..." | ||||||
| msgstr "Win7 EFI 引导安装(这可能需要一段时间)..." | msgstr "正在安装 Win7 EFI 引导 (%s)..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_233 | #. • MSG_233 | ||||||
| msgid "Finalizing, please wait..." | msgid "Finalizing, please wait..." | ||||||
|  | @ -1397,8 +1397,8 @@ msgid "Partitioning (%s)..." | ||||||
| msgstr "正在分区 (%s)..." | msgstr "正在分区 (%s)..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_239 | #. • MSG_239 | ||||||
| msgid "Deleting partitions..." | msgid "Deleting partitions (%s)..." | ||||||
| msgstr "正在删除分区..." | msgstr "正在删除分区 (%s)..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_240 | #. • MSG_240 | ||||||
| #. | #. | ||||||
|  | @ -1551,8 +1551,8 @@ msgid "Change the application language" | ||||||
| msgstr "语言" | msgstr "语言" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_274 | #. • MSG_274 | ||||||
| msgid "ISOHybrid image detected" | msgid "%s image detected" | ||||||
| msgstr "检测到 ISOHybrid 镜像" | msgstr "检测到 %s 镜像" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_275 | #. • MSG_275 | ||||||
| #. | #. | ||||||
|  | @ -1728,3 +1728,73 @@ msgstr "请选择您希望将 Windows 安装至其他驱动器,还是直接从 | ||||||
| #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. | #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. | ||||||
| msgid "Fast-zeroing drive: %s" | msgid "Fast-zeroing drive: %s" | ||||||
| msgstr "正在快速清空磁盘: %s" | msgstr "正在快速清空磁盘: %s" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_307 | ||||||
|  | msgid "This may take a while" | ||||||
|  | msgstr "这可能需要一段时间" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_308 | ||||||
|  | msgid "VHD detection" | ||||||
|  | msgstr "虚拟硬盘驱动器(VHD)探测" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_309 | ||||||
|  | msgid "Compressed archive" | ||||||
|  | msgstr "压缩文件" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_310 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n" | ||||||
|  | "\n" | ||||||
|  | "Please select the mode that you want to use to write this image:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "您选择的 ISO 文件使用了 UEFI 并且足够小,可被写入至 EFI 系统分区(ESP)。写入至 ESP 在某些情况下更好,但会覆写磁盘的全部内容(写入至一般数据分区不会)。\n" | ||||||
|  | "\n" | ||||||
|  | "请选择此镜像文件的写入方式:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_311 | ||||||
|  | msgid "Use %s (in the main application window) to enable." | ||||||
|  | msgstr "在应用程序主窗口中按下 %s 以激活。" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_312 | ||||||
|  | msgid "Extra hashes (SHA512)" | ||||||
|  | msgstr "可选哈希校验和 SHA512" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_313 | ||||||
|  | msgid "Save to VHD" | ||||||
|  | msgstr "保存至虚拟硬盘驱动器(VHD)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_314 | ||||||
|  | msgid "Compute image checksums" | ||||||
|  | msgstr "计算镜像校验和" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_315 | ||||||
|  | msgid "Multiple buttons" | ||||||
|  | msgstr "多个按钮" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_316 | ||||||
|  | msgid "Number of passes" | ||||||
|  | msgstr "检查次数" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_317 | ||||||
|  | msgid "Disk ID" | ||||||
|  | msgstr "磁盘 ID" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_318 | ||||||
|  | msgid "Default thread priority: %d" | ||||||
|  | msgstr "默认线程优先级: %d" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_319 | ||||||
|  | msgid "Ignore Boot Marker" | ||||||
|  | msgstr "忽视启动标记(Boot Marker)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_320 | ||||||
|  | msgid "Refreshing partition layout (%s)..." | ||||||
|  | msgstr "刷新分区布局 (%s)..." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_321 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n" | ||||||
|  | "As a result, DD image writing mode will be enforced." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "您选择了一个 ISOHybrid 镜像文件,但此文件与 ISO/File 复制模式不兼容。\n" | ||||||
|  | "因此强制使用DD镜像写入模式。" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -6,7 +6,7 @@ | ||||||
| # • v3.14 "en-US" "English (English)" | # • v3.14 "en-US" "English (English)" | ||||||
| # • v3.5  "ar-SA" "Arabic (العربية)" | # • v3.5  "ar-SA" "Arabic (العربية)" | ||||||
| # • v3.5  "bg-BG" "Bulgarian (Български)" | # • v3.5  "bg-BG" "Bulgarian (Български)" | ||||||
| # • v3.5  "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" | # • v3.14 "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" | ||||||
| # • v3.5  "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" | # • v3.5  "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" | ||||||
| # • v3.5  "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" | # • v3.5  "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" | ||||||
| # • v3.5  "cs-CZ" "Czech (Čeština)" | # • v3.5  "cs-CZ" "Czech (Čeština)" | ||||||
|  | @ -1322,7 +1322,7 @@ t MSG_307 "Това може да отнеме време" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ######################################################################### | ######################################################################### | ||||||
| l "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" 0x0804, 0x1004 | l "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" 0x0804, 0x1004 | ||||||
| v 3.5 | v 3.14 | ||||||
| b "en-US" | b "en-US" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| g IDD_ABOUTBOX | g IDD_ABOUTBOX | ||||||
|  | @ -1446,7 +1446,7 @@ t MSG_064 "读取错误。" | ||||||
| t MSG_065 "写入错误。" | t MSG_065 "写入错误。" | ||||||
| t MSG_066 "安装失败" | t MSG_066 "安装失败" | ||||||
| t MSG_067 "不能打开介质。可能是其他进程正在使用该设备。请重新插入设备后再试。" | t MSG_067 "不能打开介质。可能是其他进程正在使用该设备。请重新插入设备后再试。" | ||||||
| t MSG_068 "驱动器分区时错误。" | t MSG_068 "无法划分驱动器分区。" | ||||||
| t MSG_069 "无法复制文件到目标驱动器。" | t MSG_069 "无法复制文件到目标驱动器。" | ||||||
| t MSG_070 "用户取消操作。" | t MSG_070 "用户取消操作。" | ||||||
| t MSG_071 "不能创建线程。" | t MSG_071 "不能创建线程。" | ||||||
|  | @ -1478,7 +1478,7 @@ t MSG_096 "当前选择的文件系统不能配合这个类型的 ISO 使用。 | ||||||
| t MSG_097 "'%s' 仅适用于 NTFS 文件系统。" | t MSG_097 "'%s' 仅适用于 NTFS 文件系统。" | ||||||
| t MSG_098 "重要事项: 你正在尝试安装 'Windows To Go',然而你的目标盘没有 'FIXED' (固定)属性。因此,Windows 在引导时将很可能冻住,因为微软并没有针对配合拥有 'REMOVABLE' (可移动)属性的驱动器使用而设计。\n\n你是否仍想继续?\n\n注意: 'FIXED/REMOVABLE' 属性是尽可以使用来自驱动器制造商的定制工具更改的硬件性质。尽管如此,那些工具几乎永远不会公开提供..." | t MSG_098 "重要事项: 你正在尝试安装 'Windows To Go',然而你的目标盘没有 'FIXED' (固定)属性。因此,Windows 在引导时将很可能冻住,因为微软并没有针对配合拥有 'REMOVABLE' (可移动)属性的驱动器使用而设计。\n\n你是否仍想继续?\n\n注意: 'FIXED/REMOVABLE' 属性是尽可以使用来自驱动器制造商的定制工具更改的硬件性质。尽管如此,那些工具几乎永远不会公开提供..." | ||||||
| t MSG_099 "文件系统限制" | t MSG_099 "文件系统限制" | ||||||
| t MSG_100 "这个 ISO 镜像包含大于 4 GB 的单一文件,它超出了 FAT/FAT32 文件系统允许的最大尺寸。" | t MSG_100 "这个 ISO 镜像包含大于 4 GB 的文件,超出了 FAT/FAT32 文件系统所允许的最大尺寸。" | ||||||
| t MSG_101 "缺少 WIM 支持" | t MSG_101 "缺少 WIM 支持" | ||||||
| t MSG_102 "你的平台不能从 WIM 镜像提取文件。创建 EFI 可引导的 Windows 7 或 Windows Vista USB 盘需要 WIM 提取功能。你可以通过安装最新版本的 7-Zip 来解决这个问题。\n你是否想访问 7-Zip 下载网页?" | t MSG_102 "你的平台不能从 WIM 镜像提取文件。创建 EFI 可引导的 Windows 7 或 Windows Vista USB 盘需要 WIM 提取功能。你可以通过安装最新版本的 7-Zip 来解决这个问题。\n你是否想访问 7-Zip 下载网页?" | ||||||
| t MSG_103 "下载 %s 吗?" | t MSG_103 "下载 %s 吗?" | ||||||
|  | @ -1519,12 +1519,12 @@ t MSG_138 "语言" | ||||||
| t MSG_139 "处理器架构" | t MSG_139 "处理器架构" | ||||||
| t MSG_140 "继续" | t MSG_140 "继续" | ||||||
| t MSG_141 "返回" | t MSG_141 "返回" | ||||||
| t MSG_142 "请稍等" | t MSG_142 "请稍等..." | ||||||
| t MSG_143 "使用浏览器下载" | t MSG_143 "使用浏览器下载" | ||||||
| t MSG_144 "由于短时间内下载过多,已被微软临时封禁。请稍后再试。" | t MSG_144 "由于短时间内下载过多,已被微软临时封禁。请稍后再试。" | ||||||
| t MSG_145 "此脚本依赖于 PowerShell 3.0 或更新版本。" | t MSG_145 "此脚本依赖于 PowerShell 3.0 或更新版本。" | ||||||
| t MSG_146 "您想要下载它吗?" | t MSG_146 "您想要下载它吗?" | ||||||
| t MSG_148 "运行下载脚本" | t MSG_148 "正在运行下载脚本..." | ||||||
| t MSG_149 "下载 ISO 镜像" | t MSG_149 "下载 ISO 镜像" | ||||||
| t MSG_150 "请选择您计算机支持的启动类型,如 BIOS 或 UEFI,否则启动可能会失败。" | t MSG_150 "请选择您计算机支持的启动类型,如 BIOS 或 UEFI,否则启动可能会失败。" | ||||||
| t MSG_151 "'UEFI-CSM' 指设备只会在 UEFI 系统的经典模式(Legacy Mode)下启动,不会在原生模式(UEFI Mode)下启动。" | t MSG_151 "'UEFI-CSM' 指设备只会在 UEFI 系统的经典模式(Legacy Mode)下启动,不会在原生模式(UEFI Mode)下启动。" | ||||||
|  | @ -1606,7 +1606,7 @@ t MSG_228 "正在写入主引导记录..." | ||||||
| t MSG_229 "正在写入分区引导记录..." | t MSG_229 "正在写入分区引导记录..." | ||||||
| t MSG_230 "正在复制 DOS 文件..." | t MSG_230 "正在复制 DOS 文件..." | ||||||
| t MSG_231 "正在复制 ISO 文件: %s" | t MSG_231 "正在复制 ISO 文件: %s" | ||||||
| t MSG_232 "Win7 EFI 引导安装(%s)..." | t MSG_232 "正在安装 Win7 EFI 引导 (%s)..." | ||||||
| t MSG_233 "完成中,请稍候..." | t MSG_233 "完成中,请稍候..." | ||||||
| t MSG_234 "正在安装 Syslinux %s..." | t MSG_234 "正在安装 Syslinux %s..." | ||||||
| t MSG_235 "检查坏块:%s 第 %d/%d 遍 - %0.2f%% (%d/%d/%d 错误)" | t MSG_235 "检查坏块:%s 第 %d/%d 遍 - %0.2f%% (%d/%d/%d 错误)" | ||||||
|  | @ -1682,6 +1682,20 @@ t MSG_304 "创建所选设备的镜像" | ||||||
| t MSG_305 "请选择您希望将 Windows 安装至其他驱动器,还是直接从此驱动器运行(即 Windows To Go)。" | t MSG_305 "请选择您希望将 Windows 安装至其他驱动器,还是直接从此驱动器运行(即 Windows To Go)。" | ||||||
| t MSG_306 "正在快速清空磁盘: %s" | t MSG_306 "正在快速清空磁盘: %s" | ||||||
| t MSG_307 "这可能需要一段时间" | t MSG_307 "这可能需要一段时间" | ||||||
|  | t MSG_308 "虚拟硬盘驱动器(VHD)探测" | ||||||
|  | t MSG_309 "压缩文件" | ||||||
|  | t MSG_310 "您选择的 ISO 文件使用了 UEFI 并且足够小,可被写入至 EFI 系统分区(ESP)。写入至 ESP 在某些情况下更好,但会覆写磁盘的全部内容(写入至一般数据分区不会)。\n\n请选择此镜像文件的写入方式:" | ||||||
|  | t MSG_311 "在应用程序主窗口中按下 %s 以激活。" | ||||||
|  | t MSG_312 "可选哈希校验和 SHA512" | ||||||
|  | t MSG_313 "保存至虚拟硬盘驱动器(VHD)" | ||||||
|  | t MSG_314 "计算镜像校验和" | ||||||
|  | t MSG_315 "多个按钮" | ||||||
|  | t MSG_316 "检查次数" | ||||||
|  | t MSG_317 "磁盘 ID" | ||||||
|  | t MSG_318 "默认线程优先级: %d" | ||||||
|  | t MSG_319 "忽视启动标记(Boot Marker)" | ||||||
|  | t MSG_320 "刷新分区布局 (%s)..." | ||||||
|  | t MSG_321 "您选择了一个 ISOHybrid 镜像文件,但此文件与 ISO/File 复制模式不兼容。\n因此强制使用DD镜像写入模式。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ######################################################################### | ######################################################################### | ||||||
| l "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04 | l "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04 | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES | EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES | ||||||
| CAPTION "Rufus 3.14.1761" | CAPTION "Rufus 3.14.1762" | ||||||
| FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 | FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     LTEXT           "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP |     LTEXT           "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP | ||||||
|  | @ -395,8 +395,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 3,14,1761,0 |  FILEVERSION 3,14,1762,0 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 3,14,1761,0 |  PRODUCTVERSION 3,14,1762,0 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -414,13 +414,13 @@ BEGIN | ||||||
|             VALUE "Comments", "https://rufus.ie" |             VALUE "Comments", "https://rufus.ie" | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "3.14.1761" |             VALUE "FileVersion", "3.14.1762" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "3.14.1761" |             VALUE "ProductVersion", "3.14.1762" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue