Changes of com.discord v944

This commit is contained in:
root 2019-08-21 04:12:52 +02:00
parent f27ef80230
commit c0cc28ac9e
2521 changed files with 23624 additions and 19750 deletions

View file

@ -290,6 +290,10 @@
<item quantity="other">%d päivää</item>
<item quantity="one">1 päivä</item>
</plurals>
<plurals name="live_viewers_viewers">
<item quantity="other">katselijaa</item>
<item quantity="one">katselija</item>
</plurals>
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
<item quantity="other">%d käyttökertaa</item>
<item quantity="zero">rajoittamaton</item>

View file

@ -58,6 +58,12 @@
<string name="activity_invite_modal_sent">Lähetetty</string>
<string name="activity_invite_private">"Et voi lähettää kutsua, koska olet joko näkymättömänä tai pelaamistilasi on piilotettu. Jos et halua muuttaa näitä asetuksia,
voit pyytää jonkun toisen henkilön kutsumaan sinut."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Selvä!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Aloita livestriimi, niin voit striimata pelaamisesi suoraan kavereillesi!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Livestriimi</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Tällä palvelimella ei ole puhekanavia, jolle striimata.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Et voi striimata tälle puhekanavalle.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Aloita striimaus siirtymällä palvelimelle.</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="add_a_comment_optional">Lisää kommentti (valinnainen)</string>
<string name="add_a_member">Lisää jäsen</string>
@ -444,6 +450,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jos käytit tätä linkkiä sen jälkeen, kun olit ensin yrittänyt kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, palaa takaisin ja yritä uudelleen.</string>
<string name="auth_login_body">Olemme innoissamme nähdessämme sinut taas!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s kutsui sinut liittymään</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Sinut on kutsuttu käyttäjän %1$s striimiin kohteessa</string>
<string name="auth_username_tooltip">Voit muuttaa tätä myöhemmin.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään ja lähetä linkki uudelleen.</string>
<string name="authorization">Tunnistautuminen</string>
@ -710,6 +717,8 @@ Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkk
<string name="clone_channel_help">Luo uuden kanavan, jolla on samat käyttöoikeudet, käyttäjärajoitus ja bittinopeus kuin kanavalla **%1$s**.</string>
<string name="close">Sulje</string>
<string name="close_dm">Sulje yksityisviesti</string>
<string name="close_stream">Sulje striimi</string>
<string name="close_window">Sulje ikkuna</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Pilvitallennusten synkronointi valmis</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Tarkistetaan pilvitallennukset</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Valmistellaan pilvitallennuksia</string>
@ -802,6 +811,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="connection_status_no_route">Ei reittiä</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Yhdistetään RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC katkaistu</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Katsellaan läyttäjän %1$s striimiä</string>
<string name="connection_status_video_connected">Videokuva yhdistetty</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Äänet yhdistetty</string>
<string name="connection_verified">Vahvistettu</string>
@ -886,7 +896,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Lähetämme sinulle latauslinkin sähköpostitse heti, kun se on valmis.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Pyyntö vastaanotettu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tilisi sähköpostiosoitteen täytyy olla vahvistettu, jotta voisit pyytää tietosi tarkistettavaksi. Voit vahvistaa sen asetusten Tilini-kohdasta</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Tämä asetus sallii meidän käyttää ja käsitellä tilastollisiin tarkoituksiin tietoja siitä, miten selaat ja käytät Discordia. Se esimerkiksi sallii meidän sisällyttää sinut uusien ominaisuuksien kokeiluihin.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Datan käyttö Discordin parantamiseen</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Valitan</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Emme onnistuneet päivittämään tietojesi käyttövalintoja juuri nyt. Yritä uudelleen myöhemmin.</string>
@ -1015,6 +1024,10 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Sinulla ei ole oikeutta muuttaa tämän kanavan käyttöoikeuksia.</string>
<string name="editing_message">Muokataan viestiä</string>
<string name="el">kreikka</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord ei voi striimata pelisi ääniä puuttuvien käyttöoikeuksien takia. Haluatko antaa Discordille järjestelmänvalvojan oikeudet, jotta voit lähettää ääniaaltoja kavereidesi kuuloelimiin?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Striimaa ilman ääniä</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Myönnä oikeudet</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Äänioikeudet</string>
<string name="email">Sähköposti</string>
<string name="email_invalid">Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa, tarkista se ja yritä uudelleen.</string>
<string name="email_required">Kelvollinen sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
@ -1425,6 +1438,19 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="generate_a_new_link">Luo uusi linkki</string>
<string name="get_started">Aloittaminen</string>
<string name="gif_auto_play_label">Toista GIF-kuvat automaattisesti Discordin ikkunan ollessa valittuna.</string>
<string name="go_live_hey">Hei!</string>
<string name="go_live_listen">Kuuntele!</string>
<string name="go_live_look">Katso!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Striimattava juttu</string>
<string name="go_live_modal_cta">Livestriimi</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Striimauskanava</string>
<string name="go_live_modal_description">Striimisi on alkamassa käske kaverisi katsomaan!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s ja %3$s muuta</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s ja %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ja %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Valitse puhekanava</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Etsi puhekanavia</string>
<string name="go_live_modal_title">Livestriimi</string>
<string name="grant_temporary_membership">Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="group">Ryhmä</string>
<string name="group_dm_add_friends">Lisää kavereita keskusteluun</string>
@ -1839,12 +1865,21 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;use
<string name="invite_button_invalid_owner">Yritä lähettää uusi kutsu!</string>
<string name="invite_button_join">liity kanavalle **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Selvitetään kutsua</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s striimasi livenä</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Striimasit livenä</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Katsojat</string>
<string name="invite_button_streamer">Striimaat livenä!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s striimaa livenä!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">luokassa %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Sait kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Sinut on kutsuttu katsomaan striimiä</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Lähetit kutsun palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Lähetit kutsun ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Lähetit kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Olet lähettänyt striimin katselukutsun</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Kutsu katsomaan striimiä</string>
<string name="invite_copied">Kopioitu</string>
<string name="invite_edit_link">Muokkaa kutsulinkkiä.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Koko ryhmä</string>
@ -1880,6 +1915,7 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;use
<string name="invite_friend_modal_invite">Kutsu</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Haetaan kaverilistaasi…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Tuloksia ei löytynyt</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Yritä uudelleen</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Lähetetty</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s on nyt määritetty. Lähetä kavereillesi kutsu uudelle palvelimellesi.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Kutsu kavereitasi</string>
@ -1907,6 +1943,9 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="invite_sent">Kutsu lähetetty</string>
<string name="invite_settings_title">Palvelimen kutsulinkin asetukset</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Jaa tämä linkki muille, jotka haluat mukaan palvelimellesi!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Lähetä kutsulinkki striimiin kaverille</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Tai lähetä kutsulinkki striimiin kaverille</string>
<string name="invite_stream_header">Kutsu striimiin</string>
<string name="invite_to_server">Kutsu palvelimelle</string>
<string name="invite_to_server_name">Kutsu ihmisiä palvelimelle %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Onnittelut! %1$s on nyt valmis</string>
@ -1929,6 +1968,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="join_server_description">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä pikakutsu alle. Kutsut näyttävät tältä:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä pikakutsuosoite yläpuolelle.</string>
<string name="join_server_title">Liity palvelimelle</string>
<string name="join_stream">Liity striimiin</string>
<string name="join_video_call">Liity videopuheluun</string>
<string name="join_voice_call">Liity äänipuheluun</string>
<string name="join_voice_channel">Liitytäänkö tälle puhekanavalle?</string>
@ -2033,7 +2073,9 @@ ensisijaisen puhujan roolia."</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Yhdistä Xbox-tilisi Discordiin, niin voit esitellä muille, mitä pelaat.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord on ilmainen ja turvallinen pelaajille suunniteltu puhe-, ääni- ja videokeskustelusovellus, joka toimii sekä tietokoneella että puhelimella.</string>
<string name="listening_to">Kuuntelee: **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Tervetuloa striimiin! Livestriimi on vielä beetavaiheessa, joten pahoittelut mahdollisista häiriöistä</string>
<string name="live_on_twitch">Livenä Twitchissä</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Kuvan lataus epäonnistui.
Yritä uudelleen."</string>
<string name="load_more_messages">Lataa lisää viestejä</string>
@ -2358,9 +2400,7 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Katso, ketkä puhuvat, ja käytä pikavalintoja pelaamisen aikana Discordiin siirtymättä</string>
<string name="nux_overlay_enable">Peitetaso käytössä</string>
<string name="nux_overlay_title">Esittelyssä UUSI mobiilipuheen peitetaso!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ota Discordista kaikki hyöty irti liittymällä palvelimelle.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ei ole</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Onko sinulla kutsua?</string>
@ -2380,6 +2420,7 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vain sinä näet %1$s — [poista %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Minulla on jo sovellus. Avaa se!</string>
<string name="open_in_browser">Avaa selaimessa</string>
<string name="open_in_theater">Avaa teatterissa</string>
<string name="open_link">Avaa linkki</string>
<string name="open_original_image">Avaa alkuperäinen</string>
<string name="options">Asetukset</string>
@ -2409,6 +2450,8 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Katso, ketkä puhuvat, ja käytä pikavalintoja muiden sovellusten käytön aikana, kun olet yhteydessä puhekanavaan</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Ota käyttöön mobiilipuheen peitetaso</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Ota tämä ominaisuus käyttöön kirjautumalla Discord-sovellukseen.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Haluatko striimata peliä %1$s kavereillesi palvelimella %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Livestriimi</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Voit nyt kiinnittää tekstikeskustelun peliisi!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Vinkki: voit kiinnittää keskustelun valitsemalla $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord-peitetaso on päivitetty</string>
@ -2534,6 +2577,10 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
[Klikkaa tästä](%1$s), jos haluat lisätietoja tämän toiminnasta."</string>
<string name="playing_game">Pelaa: **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Piipahda ulos</string>
<string name="popout_remove_from_top">Poista päältä</string>
<string name="popout_return">Palaa sovellukseen</string>
<string name="popout_stay_on_top">Pidä päällimmäisenä</string>
<string name="post_code">Postinumero</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin vuoden ajaksi. Käyttöoikeutesi päättyy **%1$s**.</string>
@ -2773,6 +2820,7 @@ ping-vastauksen nopeus oli **%3$s ms**. Lähtevien pakettien hävikki on **%4$s
Jos ping-vastausten nopeus ei ole tasainen tai vastaus viipyy yli %5$s ms, kannattaa harkita palvelimen omistajaa vaihtamaan palvelimen toiselle alueelle. Jos lähtevien pakettien hävikki on yli %6$s %%, äänesi saattaa kuulostaa robottimaiselta."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Valmista tuli! Discord on muodostanut suojatun yhteyden RTC-palvelimeesi
ja yrittää lähettää dataa."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC-vianmääritys: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Saapuva</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Lähtevä</string>
<string name="rtc_debug_transport">Tietoliikenne</string>
@ -3019,14 +3067,20 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Lähtevä puhelu</string>
<string name="sound_ptt_activate">Radiopuhelintilan aktivointi</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Radiopuhelintilan peruutus</string>
<string name="sound_stream_started">Striimin aloitus</string>
<string name="sound_stream_stopped">Striimin pysäytys</string>
<string name="sound_undeafen">Poista hiljennys</string>
<string name="sound_unmute">Poista mykistys</string>
<string name="sound_user_join">Käyttäjän liittyminen</string>
<string name="sound_user_leave">Käyttäjän poistuminen</string>
<string name="sound_user_moved">Käyttäjää siirtäminen</string>
<string name="sound_viewer_join">Katselijan liittyminen</string>
<string name="sound_viewer_leave">Katselijan poistuminen</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Puheyhteys katkaistu</string>
<string name="sounds">Äänet</string>
<string name="speak">Puhu</string>
<string name="spectators">Katselijoita: %1$s</string>
<string name="spectators_header">Katselijat</string>
<string name="spellcheck">Oikoluku</string>
<string name="spotify_app_download">Lataa Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify-sovellusta ei löytynyt.</string>
@ -3066,12 +3120,65 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="step_number">Vaihe %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksoidaan</string>
<string name="stop_ringing">Hylkää puhelu</string>
<string name="stop_streaming">Lopeta striimaus</string>
<string name="stop_watching">Lopeta katselu</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hei! Ostamalla tilauksen %1$s hyväksyt [kauppamme palveluehdot](%2$s). %1$s on toistuva tilaus, eli laskutamme sinua tänään ja sen jälkeen kuukausittain, kunnes perut tilauksesi. Voit perua tilauksen koska tahansa käyttäjäasetuksista.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hei! Ostamalla tilauksen %1$s hyväksyt [kauppamme palveluehdot](%2$s). %1$s on toistuva tilaus, eli laskutamme sinua tänään ja sen jälkeen vuosittain, kunnes perut tilauksesi. Voit perua tilauksen koska tahansa käyttäjäasetuksista.</string>
<string name="stream">Livestriimi</string>
<string name="stream_bad_spectator">Katselemasi striimin kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Striimisi kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
<string name="stream_capture_paused">Striimi keskeytetty</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Jatka vaihtamalla peliisi.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s on pienentänyt pelin… odota rauhassa!</string>
<string name="stream_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tälle kanavalle.</string>
<string name="stream_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tällä kanavalla.</string>
<string name="stream_ended">Tämä striimi on päättynyt. *tyhjyyden kuminaa*</string>
<string name="stream_ended_button">Striimi on päättynyt</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Katselijoita ei ole, koska striimi on päättynyt.</string>
<string name="stream_full_modal_body">Pahoittelut, mutta tässä striimissä on jo maksimimäärä katselijoita.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Striimi on täynnä</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Striimin ongelma</string>
<string name="stream_network_quality_error">Verkkoyhteytesi voi heikentää kuvan- ja äänenlaatua. Voit parantaa äänenlaatua poistamalla striimin käytöstä.</string>
<string name="stream_no_preview">Striimi on alkanut juuri. Painu katsomaan!</string>
<string name="stream_playing">Pelaa: %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Luodaan esikatselua…</string>
<string name="stream_preview_paused">Striimisi on yhä käynnissä!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Pysäytimme vain tämän esikatselun resurssiesi säästämiseksi.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Avaa Nitrolla</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Yhteytesi on katkaistu…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Odota rauhassa, muodostamme yhteyttä uudelleen!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Miten striimi sujui?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Peliäänet eivät kuulu</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Peliäänteen laatu on heikko</string>
<string name="stream_report_black">Striimi näkyy mustana</string>
<string name="stream_report_blurry">Striimi on sumea tai pikselöitynyt</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Pelin ääniä ei kuulunut</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Peliäänten laatu oli heikko</string>
<string name="stream_report_ended_black">Striimi näkyi mustana</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Striimi oli sumea tai pikselöitynyt</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Striimi lägäsi tai päivittyi jatkuvasti</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Striimi ja äänet eivät olleet synkronissa</string>
<string name="stream_report_game_issue">Striimaus aiheuttaa ongelmia pelissä</string>
<string name="stream_report_label">Striimausongelma</string>
<string name="stream_report_lagging">Striimi lägää tai päivittyy jatkuvasti</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Striimi ja äänet eivät ole synkronoituja</string>
<string name="stream_report_placeholder">Valitse ongelma</string>
<string name="stream_report_problem">Ilmoita ongelmasta striimissäsi</string>
<string name="stream_report_problem_body">Pahoittelut ongelmistasi! Kerro meille, mitä tapahtui.</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Ilmoita striimin ongelmasta</string>
<string name="stream_report_rating_body">Kerro meille striimin katselukokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Kerro meille striimauskokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_submit">Lähetä</string>
<string name="stream_reported">Palaute lähetetty</string>
<string name="stream_reported_body">Kiitos, että ilmoitit ongelmasta. Palautteesi auttaa meitä parantamaan striimauksen laatua.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, jokin meni vikaan emmekä voineet striimata ääniä pelistäsi.</string>
<string name="streamer_mode">Striimaustila</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Striimaustila käytössä</string>
<string name="streamer_playing">pelaamassa: %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Striimausasetukset</string>
<string name="streaming">Striimaa: **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Pelin striimaaminen</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Valitettavasti maksunkäsittelymme ei tällä hetkellä lataudu. Yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="sub_enabled_servers">Tilaajille käytössä olevat palvelimet</string>
<string name="subscriber_information">Tilaajan tiedot</string>
@ -3268,6 +3375,7 @@ syötettävä salasana että annettava todennuskoodi puhelimeltasi, jotta pääs
<string name="unhandled_link_body">Valitettavasti laitteestasi ei löydy sovellusta tämän linkin käsittelemiseen:</string>
<string name="unhandled_link_title">Tuntematon linkki</string>
<string name="unified_open_install">Jatka Discord-sovellukseen</string>
<string name="unknown_game">Tuntematon peli</string>
<string name="unknown_region">Tuntematon sijainti</string>
<string name="unknown_server">Tuntematon palvelin</string>
<string name="unmute">Poista mykistys</string>
@ -3350,6 +3458,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="user_activity_header_listening">Kuuntelee tätä: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Livenä alustalla %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Pelaa peliä</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Striimataan palvelimelle %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Katsoo tätä: %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** ei hyväksynyt pyyntöäsi. Ehkä ensi kerralla!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** haluaa sinun liittyvän hänen peliinsä!</string>
@ -3449,6 +3558,7 @@ Tutustu [Discordin StreamKitin sisältöön](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows-asetukset</string>
<string name="user_volume">Käyttäjän äänenvoimakkuus</string>
<string name="username">Käyttäjänimi</string>
<string name="username_live">%1$s LIVE</string>
<string name="username_required">Käyttäjänimi vaaditaan.</string>
<string name="users">Käyttäjät</string>
<string name="vad_permission_body">"Tämä kanava vaatii radiopuhelintilan käyttöä äänikeskustelussa. Voit ainoastaan kuunnella keskustelua,
@ -3534,6 +3644,11 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **todista olevasi ihminen.**"</string>
<string name="voice_unavailable">Äänet eivät ole käytettävissä</string>
<string name="watch">Katsele</string>
<string name="watch_stream">Katso striimiä</string>
<string name="watch_stream_in_app">Katso siirtymällä sovellukseen</string>
<string name="watch_stream_streaming">Sinä striimaat!</string>
<string name="watch_stream_tip">Katso tuplaklikkaamalla käyttäjää</string>
<string name="watch_stream_watching">Striimin katseleminen</string>
<string name="watch_user_stream">Katsele, kun %1$s striimaa</string>
<string name="watching">Katsoo: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Selain</string>
<string name="web_browser_in_app">Sovelluksen sisäinen selain</string>