apkfuckery/com.discord/res/values-fi/strings.xml
2019-08-21 04:12:52 +02:00

3708 lines
334 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Jatka</string>
<string name="_default">Oletus</string>
<string name="_new">uusi</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Käyttäjä on Nitro-tilaaja.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Siirry etusivulle</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Siirry ylös</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Lisää</string>
<string name="abc_action_mode_done">Valmis</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Näytä kaikki</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Valitse sovellus</string>
<string name="abc_capital_off">POIS KÄYTÖSTÄ</string>
<string name="abc_capital_on">KÄYTÖSSÄ</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Vaihto+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">välilyönti</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Valikko+</string>
<string name="abc_search_hint">Haku…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Tyhjennä kysely</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Hakulauseke</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Haku</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Lähetä kysely</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Puhehaku</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Jakaminen:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Jaa sovelluksessa %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Kutista</string>
<string name="about_this_app">Tietoa tästä sovelluksesta</string>
<string name="accept_request_button">Hyväksy kaveripyyntö</string>
<string name="accept_request_button_after">Pyyntö hyväksytty</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Keskustelun tekstin skaalaus</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Suurennuksen taso</string>
<string name="account">Tili</string>
<string name="account_disabled_description">Et voi käyttää tiliä sen ollessa poissa käytöstä.</string>
<string name="account_disabled_title">Tili poistettu käytöstä</string>
<string name="account_management">Tilin hallinta</string>
<string name="account_name">Tilin nimi</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Muutitko mielesi? [Palauta tili](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Palauta tili</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Olen varma!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tilisi on ajastettu tuhoutumaan pian.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Tili on merkitty poistettavaksi</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Muutitko mieltäsi?</string>
<string name="acknowledgements">Kiitokset</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tämä saattaa kestää hetken.</string>
<string name="actions">Toiminnot</string>
<string name="activity">Toiminta</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Kutsu pelaamaan peliä %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Kutsu</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Palaa peliin</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Etsi käyttäjiä ja kanavia</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Lähetetty</string>
<string name="activity_invite_private">"Et voi lähettää kutsua, koska olet joko näkymättömänä tai pelaamistilasi on piilotettu. Jos et halua muuttaa näitä asetuksia,
voit pyytää jonkun toisen henkilön kutsumaan sinut."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Selvä!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Aloita livestriimi, niin voit striimata pelaamisesi suoraan kavereillesi!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Livestriimi</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Tällä palvelimella ei ole puhekanavia, jolle striimata.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Et voi striimata tälle puhekanavalle.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Aloita striimaus siirtymällä palvelimelle.</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="add_a_comment_optional">Lisää kommentti (valinnainen)</string>
<string name="add_a_member">Lisää jäsen</string>
<string name="add_a_role">Lisää rooli</string>
<string name="add_a_server">Lisää palvelin</string>
<string name="add_a_server_mobile">Lisää palvelin napauttamalla!</string>
<string name="add_channel_or_category">Lisää kanava tai luokka</string>
<string name="add_channel_to_override">Lisää kanava, jos haluat ohittaa sen oletusilmoitusasetukset</string>
<string name="add_friend">Lisää kaveri</string>
<string name="add_friend_add_manually">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="add_friend_already_friends">Olette jo kavereita.</string>
<string name="add_friend_button">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="add_friend_button_after">Kaveripyyntö lähetetty</string>
<string name="add_friend_confirmation">Pyyntö lähetetty käyttäjälle **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Voit lisätä kaverin hänen DiscordTaginsa avulla.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag ei ole oikea käyttäjänimi. Lisää kaverisi oikea käyttäjänimi ja tagi, kuten WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** on palkannut samurain surmaamaan kaikki kaveripyynnöt. Pyydä häntä lisäämään sinut.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Olemme enemmän kuin numeroita… olemme ihmisiä! Syötä käyttäjänimi ja tagi, kuten WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hmm, tämä ei toiminut. Tarkista, ovatko isot kirjaimet, kieliasu, välilyönnit ja numerot oikein.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Tarvitsemme käyttäjän %1$s nelinumeroisen tagin, jotta löydämme oikean henkilön.</string>
<string name="add_friend_find">Etsi</string>
<string name="add_friend_friend">Kaveri</string>
<string name="add_friend_hint">Lisää kavereita käyttämällä heidän DiscordTagiaan. Sinun DiscordTagisi on **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Jatka kirjoittamista! Älä unohda neljää numeroa nimen jälkeen.</string>
<string name="add_friend_nearby">Lähellä</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Ota sijaintipalvelut, Bluetooth sekä WiFi käyttöön (ne kaikki). Aktivoi sitten lähihaku muodostamalla Internet-yhteys uudelleen.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Aktivoi lähihaku ottamalla Bluetooth ja WiFi käyttöön.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Poista läheltä haku käytöstä</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Aloita haku läheltä</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ota lähellä olevien kaverien haku käyttöön järjestelmän asetuksista -> Google -> Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Lähihaun käytössä tapahtui ongelma. Yritä uudelleen</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Etsi kavereita lähihaulla (Nearby)! Varmista, että kaverisikin käyttävät lähihakua.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Lue lisää](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Etsitään kavereita radioaalloilta. Varmista, että tulevat kaverisi ilmestyvät tähän ja että heillä on myös lähihaku käytössä.</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Lähihakuyhteys katkaistiin.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Käyttäjänimien kirjainkoolla on väliä ja tagin on oltava mukana.</string>
<string name="add_friend_not_found">Emme löytäneet ketään tuolla DiscordTagilla.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Lisää DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">Hae</string>
<string name="add_friend_self">Et voi pelata itsesi kanssa.</string>
<string name="add_friend_success">Onnistui! Kaveripyyntösi käyttäjälle **%1$s** toimitetaan Discordin parhaiden samuraiden suojaamana.</string>
<string name="add_keybind">Lisää näppäinkomento</string>
<string name="add_keybind_warning">Näppäinkomennot eivät ole käytössä, kun tämä paneeli on näkyvissä.</string>
<string name="add_new_connection">Lisää uusi yhteys</string>
<string name="add_note">Lisää muistiinpano</string>
<string name="add_override">Lisää ohitus</string>
<string name="add_reaction">Lisää reaktio</string>
<string name="add_reactions">Lisää reaktioita</string>
<string name="add_reactions_description">"Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat lisätä uusia reaktioita viesteihin. Jäsenet voivat käyttää reagoimiseen viestissä jo olevia
reaktioita myös ilman tätä oikeutta."</string>
<string name="add_role_label">Lisää:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rooli</string>
<string name="add_to_dictionary">Lisää sanastoon</string>
<string name="administrative">Ylläpitäjä</string>
<string name="administrator">Järjestelmänvalvoja</string>
<string name="administrator_description">"Tämän oikeuden haltijoilla on kaikki oikeudet, mikä ohittaa myös kanavakohtaiset käyttöoikeudet. Tämän oikeuden
myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="advanced_settings">Lisäasetukset</string>
<string name="afk_settings">AFK-asetukset</string>
<string name="aka">Alias</string>
<string name="all_servers">Kaikki palvelimet</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Salli Discordin tunnistaa, mitä mobiilipelejä pelaat.</string>
<string name="allow_server_dms">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name="allow_tts_command">Salli /tts-komennon toisto ja käyttö.</string>
<string name="already_have_account">Onko sinulla jo tili?</string>
<string name="amount">Summa</string>
<string name="animate_emoji">Toista animoidut emojit.</string>
<string name="animate_emoji_note">Haluan emojien muuvaavan ja gruuvaavan.</string>
<string name="animated_emoji">Animoidut hymiöt</string>
<string name="answer">Vastaa</string>
<string name="app_download_now">Eikö sinulla ole sovellusta? **Lataa se nyt**</string>
<string name="app_information">Sovelluksen tiedot</string>
<string name="app_not_opened">Discordia ei voitu avata.</string>
<string name="app_opened_body">Tiedot on nyt siirretty Discord-sovellukseesi. Voit nyt sulkea tämän selainvälilehden tai jatkaa selainversion käyttöä.</string>
<string name="app_opened_title">Discord-sovellus käynnistetty</string>
<string name="app_opening">Käynnistetään Discord-sovellusta.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Jos et voi avata sovellusta, kopioi kutsukoodi ja liity, kun sovellus on ladattu.</string>
<string name="app_settings">Sovellusasetukset</string>
<string name="appearance">Ulkoasu</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s on ostettu. Tarkista %2$s, ostoksen pitäisi näkyä siellä.</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Luo pikakuvake työpöydälle</string>
<string name="application_context_menu_hide">Piilota peli kirjastosta</string>
<string name="application_context_menu_install">Asenna</string>
<string name="application_context_menu_launch">Pelaa peliä</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Pelaa %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Korjaa</string>
<string name="application_context_menu_show">Näytä peli kirjastossa</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Näytä kansiossa</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Näytä kaupassa</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Poista peitetaso käytöstä</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Poista asennus</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">**%1$s** on nyt käytettävissäsi! Tutustu siihen kirjastossasi.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Sait sen!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Siirry kirjastoon</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Virheellinen koodi annettu</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Saitko koodin peliä varten? Syötä se tähän:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Lunasta</string>
<string name="application_filter_name_linux">Kaikki tiedostot</string>
<string name="application_filter_name_macos">Sovellukset</string>
<string name="application_filter_name_windows">Ohjelmatiedostot</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Palaa peliin</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s käytettävissä)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Asennussijainti</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Valitettavasti tätä ei voi asentaa tänne. Valitse toinen asennuspaikka.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Levytilaa ei ole tarpeeksi</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Asenna Nitro-peli</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Valitse hakemisto</string>
<string name="application_installation_modal_title">Asenna peli</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s levytilasta käytetty</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Etsimme joka puolelta, mutta emme löytäneet yhtään peliä, joka vastaisi hakua **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hmm, emme ilmeisesti löytäneet yhtään peliä. Osta tai pelaa pelejä, niin näytämme ne tässä!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord voi näyttää ja käynnistää useimmat omistamasi pelit riippumatta siitä, mistä olet hankkinut ne.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, sinulla ei ilmeisesti ole pelejä. Osta tai pelaa pelejä, niin näytämme ne tässä!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Pelejä ei löydetty</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Tuo pelisi</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Suodata</string>
<string name="application_library_import_accept">Tuo pelit</string>
<string name="application_library_import_deny">Ei kiitos</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s piilotetaan kirjastostasi. Saat sen uudelleen näkyviin pelikirjastosi asetussivun kautta.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Olen varma</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Piilota kirjastosta</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpuksella ei ole pelattavia pelejä!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Ladataan %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Ladataan %1$s %2$s jäljellä</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Ladataan %1$s %2$s jäljellä</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Ladataan %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Keskeytä</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Päivitetään %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Päivitetään %1$s %2$s jäljellä</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Päivitetään %1$s %2$s jäljellä</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Päivitetään %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord-tiimi</string>
<string name="application_store_all_news">Kaikki uusimmat uutiset… valinnaisella vierityksellä!</string>
<string name="application_store_browse">Selaa</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Vastineita ei löydetty</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Hae</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Uusimmat</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Nimi (A-Ö)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Nimi (Ö-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s on ostettu ja sen sisältö on nyt kirjastossasi.</string>
<string name="application_store_buy">Osta</string>
<string name="application_store_coming_soon">Tulossa pian</string>
<string name="application_store_controller_support">Ohjaintuki</string>
<string name="application_store_cross_platform">Usean alustan välinen</string>
<string name="application_store_description_read_less">Lue vähemmän</string>
<string name="application_store_description_read_more">Lue lisää</string>
<string name="application_store_details_developer">Kehittäjä</string>
<string name="application_store_details_genres">Genret</string>
<string name="application_store_details_publisher">Julkaisija</string>
<string name="application_store_details_release_date">Julkaisupäivämäärä</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord-pelikutsut</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_early_access">Ennakkojulkaisu</string>
<string name="application_store_early_access_body">Pääset heti pelaamaan ja voit auttaa pelin kehittämisessä. Huomaa kuitenkin, että pelikokemus ei ole viimeistelty ja julkaisuversio voi ehkä olla erilainen.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Näytä kaikki ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Kaikki genret</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Ensimmäisenä Discordissa</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ilmainen Nitron kanssa</string>
<string name="application_store_genre_action">Toiminta</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Toimintaseikkailu</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Toimintaroolipeli</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Seikkailu</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Tykkipeli</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Koripallo</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biljardi</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Keilaus</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Nyrkkeily</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Mäiskintä/tappelu</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Korttipeli</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Ajo/kilvanajo</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Kahden ohjaussauvan ammunta</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Luolastokoluaminen</string>
<string name="application_store_genre_education">Koulutus</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Taistelu</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Kalastus</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Lentosimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_football">Amerikkalainen jalkapallo</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Uhkapeli</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Hack and slash</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Jääkiekko</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Elämäsimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Valopistooli</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Massiivinen moninpeli</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Muu</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musiikki/rytmi</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Avoin maailma</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Bile-/minipelit</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Flipperi</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Tasohyppely</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psykologinen kauhu</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Pulma</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Roguemainen</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Roolipeli</string>
<string name="application_store_genre_rts">Tosiaikastrategia</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Hiekkalaatikko</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">Räiskintä</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Ammunta</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulaatio</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skeittaus/luistelu</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Lumilautailu/laskettelu</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Jalkapallo</string>
<string name="application_store_genre_sports">Urheilu</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Hiiviskely</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surffaus/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Selviytyminen</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Selviytymiskauhu</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Tornipuolustus</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Yleisurheilu</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Junasimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia-/lautapeli</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Vuoropohjainen strategia</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Ajoneuvotaistelu</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Visuaalinen kerronta</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Sotapeli</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Paini</string>
<string name="application_store_get_premium">Tilaa</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Esittelyssä oleva peli</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Esittelyssä oleva Nitro-peli</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Lue lisää</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Piilota kirjastossa olevat pelit</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s piilotettu</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Kiitos kaupassamme käymisestä!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Ystävällisin terveisin, Discord-tiimi</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Näytä kaikki pelit</string>
<string name="application_store_in_library">Kirjastossa</string>
<string name="application_store_link_copied">Linkki kopioitu!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen tai ota yhteys tukipalveluun.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Jokin meni vikaan.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Huh-huh! Lisäät pelejä liian nopeasti. Anna meille vähän aikaa kiriä sinua kiinni ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Liian nopeaa toimintaa! Odota hetki, ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="application_store_local_coop">Paikallinen yhteispeli</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Paikallinen moninpeli</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Selaa</string>
<string name="application_store_new_release">Uusi julkaisu</string>
<string name="application_store_online_coop">Verkkoyhteispeli</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Verkkomoninpeli</string>
<string name="application_store_purchase_application">Osta peli</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Osta paketti</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Valitse ja asenna %1$s alla, niin voit käynnistää sen kirjastostasi asennuksen jälkeen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Innostu!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Tee!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Valmis!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Onnittelut!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s on ladattavissa, kun seuraavat kerran käynnistät %2$s Discord -sovelluksen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Osta sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Osta DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ainoa tämän pelin tukema käyttöjärjestelmä on %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketit</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Lisää paketteja</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Lisää sovelluksensisäisiä esineitä</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Osta peli</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Osta paketti</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Osta sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Osta DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Lisää ladattavaa sisältöä</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Ensijulkaisut</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Hanki peli</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Hanki paketti</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Hanki sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Hanki DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Pelit</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Lisää pelejä</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Sovelluksensisäisiä ostoksia</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Kirjastossa</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Kirjastossa (piilotettu)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Asenna peli</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Käytät tätä sovellusta testitilassa, joten sinulta ei veloiteta mitään.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Viittauksia alkoholiin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animoitua verta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Verta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Verta ja raakuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Piirroshahmoväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Ilkikurista käytöstä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Karua huumoria</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Viittauksia huumeisiin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasiaväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Pelin sisäisiä ostoksia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Raakaa väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Vahvaa kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Laulunsanat</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Aikuistyyppistä huumoria</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Alastomuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Osittaista alastomuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Oikeaa uhkapelaamista</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksuaalista sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksuaalisia teemoja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksuaalista väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Jakaa sijainnin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simuloitua uhkapelaamista</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Voimakasta kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Voimakkaita laulunsanoja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Voimakasta seksuaalista sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Vihjailevaa sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Viittauksia tupakkaan</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Rajoittamaton Internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholinkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Huumeidenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tupakankäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Käyttäjien vuorovaikutusta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Väkivaltaisia viittauksia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Rumaa kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Syrjintää</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Huumeita</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Pelkoa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Uhkapeli</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seksiä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Väkivalta</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s ja %2$s ovat pelanneet aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s **on pelannut aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s on pelannut aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s ja %2$s pelaavat juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s** pelaa juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s pelaa juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s ja %2$s pelasivat äskettäin</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s **on pelannut äskettäin</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s pelasi äskettäin</string>
<string name="application_store_restricted">Ei saatavana omalla alueellasi</string>
<string name="application_store_search_by_title">Suodata nimen mukaan</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Tekijänoikeudet</string>
<string name="application_store_section_title_details">Tiedot</string>
<string name="application_store_section_title_features">Ominaisuudet</string>
<string name="application_store_section_title_news">Uusimmat uutiset</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Arvio</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Miksi ehkä pidät siitä</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Järjestelmävaatimukset</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Vahvistettu Discord-palvelin</string>
<string name="application_store_secure_networking">Suojattu verkkoyhteys</string>
<string name="application_store_single_player">Yksinpeli</string>
<string name="application_store_sort_by">Lajitteluperuste:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Suoritin</string>
<string name="application_store_specs_memory">Muisti</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Vähintään</string>
<string name="application_store_specs_network">Verkko</string>
<string name="application_store_specs_notes">Huomautuksia</string>
<string name="application_store_specs_os">Käyttöjärjestelmä</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Suositeltu</string>
<string name="application_store_specs_sound">Ääni</string>
<string name="application_store_specs_storage">Tallennustila</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Katselutila</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discordin työntekijöiden valinta</string>
<string name="application_store_view_all_news">Näytä kaikki uutiset</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Tämän DLC:n pelaaminen edellyttää, että omistat sen peruspelin %1$s Discordissa. [Lue lisää DLC-laajennuksista.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Tämä peli on hauska (meidän mielestämme!), mutta sen sisällössä voi olla rajoituksia, siinä voi olla ohjelmavirheitä tai se saattaa tuntua epätäydelliseltä. [Lue lisää ennakkojulkaisuista.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Ennakkojulkaisu</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Tämän pelin pelaaminen edellyttää, että Discordin $[työpöytäsovellus](downloadHook) on asennettu.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Työpöytäsovellus tarvitaan</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Tämä peli ei ole saatavana maassasi. [Lue lisää maakohtaisista rajoituksista.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Rajoitettu maa</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Tässä pelissä ei ole ääni-, käyttöliittymä- tai tekstitystukea valittuna olevalle kielellesi.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Kielesi ei ole tuettu</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Ei saatavana Linuxille</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Ei saatavana macOS:lle</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Tämä peli ei ole saatavana nykyiselle käyttöjärjestelmällesi. Voit silti ostaa sen ja pelata sitä tuetuissa käyttöjärjestelmissä.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Ei saatavana Windowsille</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Katso muut tämän SKU-paketit listaukset</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Hyvästele kaikki tiedot, jotka %1$s on tallentanut tietokoneellesi. Kun painat punaista painiketta, ne häviävät virtuaaliavaruuteen.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Unohda koko juttu</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Poista asennus</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Poistetaanko pelin %1$s asennus?</string>
<string name="applications_and_connections">Sovellukset ja yhteydet</string>
<string name="applications_and_connections_body">Tässä on lista sovelluksista, jotka tekevät hyvin makeita asioita tehdäkseen Discord-kokemuksestasi entistä makeamman. Jos ne alkavat maistua liiankin imelältä, voit poistaa niitä koska vain.</string>
<string name="attach_files">Liitä tiedostoja</string>
<string name="attachment_filename_unknown">tuntematon</string>
<string name="attachment_load_failed">Liitettä ei voitu ladata</string>
<string name="attachment_processing">Käsitellään…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kun toiset puhuvat</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kun puhun</string>
<string name="audio_hint_body">Jos selaimesi ei näytä sinulle ponnahdusikkunaa mikrofonin käytön sallimisesta, päivitä sivu ja yritä uudelleen.</string>
<string name="audio_hint_title">Salli Discordin käyttää mikrofoniasi.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi. Odota pieni hetki…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Yritä tehdä tuo uudestaan. Sori!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hups, tuo ei toiminut.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Saapuneiden kansiosi kevenee hieman.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Kirjaudu sisään, jotta linkki voidaan lähettää uudelleen.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Tämä kutsu saattaa olla vanhentunut tai sinulla ei ole lupaa liittyä.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Miksei kutsuni käy?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Virheellinen kutsu</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jos käytit tätä linkkiä sen jälkeen, kun olit ensin yrittänyt kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, palaa takaisin ja yritä uudelleen.</string>
<string name="auth_login_body">Olemme innoissamme nähdessämme sinut taas!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s kutsui sinut liittymään</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Sinut on kutsuttu käyttäjän %1$s striimiin kohteessa</string>
<string name="auth_username_tooltip">Voit muuttaa tätä myöhemmin.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään ja lähetä linkki uudelleen.</string>
<string name="authorization">Tunnistautuminen</string>
<string name="authorization_expired">IP-valtuutuksen linkki on vanhentunut.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Kirjaudu sisään Discordiin, jotta voit lähettää linkin uudelleen</string>
<string name="authorize">Valtuuta</string>
<string name="authorized">Valtuutettu</string>
<string name="authorized_apps">Valtuutetut sovellukset</string>
<string name="authorizing">Valtuutettaan</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Ota striimaustila automaattisesti käyttöön tai poista se käytöstä, jos OBS tai XSplit on käynnissä tällä tietokoneella.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automaattisesti käyttöön / pois käytöstä</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Onkohan tässä kirjoitusvirhe?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ei!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automaattinen herkkyyden säätö</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Avataria ei voitu muuntaa URL-osoitteeksi. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Suuri</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pieni</string>
<string name="back">Takaisin</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Takaisin-painikkeen kanavapalkin toiminta</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Takaisin-painike avaa kanavapalkin.</string>
<string name="ban">Anna porttikielto</string>
<string name="ban_confirm_title">Lyö käyttäjää %1$s bannivasaralla</string>
<string name="ban_members">Anna porttikieltoja jäsenille</string>
<string name="ban_members_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat antaa porttikieltoja jäsenille, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
<string name="ban_reason">Porttikiellon syy</string>
<string name="ban_user_body">Haluatko varmasti antaa porttikiellon käyttäjälle %1$s? Hän ei voi liittyä takaisin, ennen kuin poistat porttikiellon.</string>
<string name="ban_user_confirmed">Käyttäjälle %1$s on annettu porttikielto palvelimelle.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hupsista… käyttäjälle %1$s ei voitu antaa porttikieltoa. Yritä uudelleen!</string>
<string name="ban_user_title">Anna porttikielto käyttäjälle %1$s</string>
<string name="bans">Porttikiellot</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Porttikiellot langetetaan oletuksena sekä tili- että IP-kohtaisesti.
Käyttäjä voi kiertää IP-porttikieltoa välityspalvelimella.
Porttikiellon kiertämisestä voi tehdä hyvin hankalaa ottamalla käyttöön puhelinnumerovahvistuksen [Valvonta-kohdasta](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Etsimme parhaan kykymme mukaan, mutta hakua vastaavia porttikiellon saaneita käyttäjiä ei löytynyt.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Et ole antanut porttikieltoa kenellekään…
Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Etsi porttikieltoja</string>
<string name="beep_boop">Piip-piip. Piip-piip?</string>
<string name="beginning_channel">Tervetuloa kanavan **#%1$s** alkuun.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Sinulla ei ole käyttöoikeuksia kanavan **#%1$s** viestihistorian tarkastelemiseen.</string>
<string name="beginning_chat">Tervetuloa keskustelun alkuun.</string>
<string name="beginning_dm">Viestihistoriasi käyttäjän **@%1$s** kanssa alkaa tästä.</string>
<string name="beginning_group_dm">Tervetuloa ryhmän **%1$s** alkuun.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Poistut ryhmästä automaattisesti, kun olet valmis. Pidä hauskaa!</string>
<string name="bg">bulgaria</string>
<string name="billing">Laskutus</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Jatka hyväksymällä palveluehdot</string>
<string name="billing_add_payment_method">Lisää maksutapa</string>
<string name="billing_address">Laskutusosoite</string>
<string name="billing_address_address">Osoite</string>
<string name="billing_address_address2">Osoiterivi 2 (valinnainen)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Asunnon nro, osavaltio, ulottuvuus</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Hetkinen! Unohdit tämän.</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Discordin tie 123</string>
<string name="billing_address_city">Paikkakunta</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Paikkakunta on pakollinen</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Päheinen</string>
<string name="billing_address_country">Maa</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Maa on pakollinen</string>
<string name="billing_address_name">Nimi</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Nimi on pakollinen</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postinumero</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postinumero on pakollinen</string>
<string name="billing_address_region">Maakunta/lääni/alue</string>
<string name="billing_address_state">Maakunta/lääni</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Maakunta/lääni on pakollinen</string>
<string name="billing_address_zip_code">Postinumero</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Postinumero on pakollinen</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Postinumero on virheellinen</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Pelinsisäisen sisällön maksuja ei voida palauttaa. Jos ostoksessasi on ongelmia, [ota yhteyttä tukipalveluumme.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa ja peliä on pelattu alle %2$s tuntia. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Valitettavasti tätä ostosta ei voi hyvittää. Hyvitystä voi pyytää, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa ja peliä on pelattu alle %2$s tuntia.</string>
<string name="billing_change_payment_source">Vaihda maksutapa</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Et voi lisätä uusia maksulähteitä striimaustilassa.</string>
<string name="billing_error_gateway">Maksun käsittelyssä tapahtui virhe, yritä uudelleen!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Olet yrittänyt tehdä liian monta ostosta liian nopeasti. Odota hetki, ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_address">Hups! Tähän osoitteeseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_card">Hups! Tämän kortin käyttämiseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_history">Laskutushistoria</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Oikeudellista höpinää</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Hyväksyn [Discord Storen Palveluehdot](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Maksutapaa ei ole tallennettu</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Osta nopeammin tallentamalla maksutapa</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Käytä maksutapaa</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Verot</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Yhteensä</string>
<string name="billing_payment_history">Tapahtumahistoria</string>
<string name="billing_payment_premium">Tilauksesi</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Ostamalla tuotenimikkeen %1$s osoitat hyväksyväsi [Kauppamme Palveluehdot](%2$s). %1$s on automaattisesti uusiutuva tilaus. Valtuutat Discordin veloittamaan sinulta valitsemasi maksutavan mukaisesti välittömästi %3$s ja sen jälkeen tilauksen hinnan automaattisesti kuukausittain, kunnes peruutat tilauksen. Voit peruuttaa tilauksen koska tahansa.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Ostamalla tuotenimikkeen %1$s osoitat hyväksyväsi [Kauppamme Palveluehdot](%2$s). %1$s on automaattisesti uusiutuva tilaus. Valtuutat Discordin veloittamaan sinulta valitsemasi maksutavan mukaisesti välittömästi %3$s ja sen jälkeen tilauksen hinnan automaattisesti vuosittain, kunnes peruutat tilauksen. Voit peruuttaa tilauksen koska tahansa.</string>
<string name="billing_payment_sources">Maksutavat</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">SUMMA</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">PVM</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">KUVAUS</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Valitettavasti tätä ostosta ei voi hyvittää. Hyvitystä voi pyytää, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / kk</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Päivitä hintaan %1$s / kuukausi</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / vuosi</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Päivitä ja maksa vain %1$s / vuosi</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Ostoksen tiedot</string>
<string name="billing_refund_header">Onko sinulla ongelmia ostoksessa?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Ei koskaan pelattu</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">PELAAMISAIKA</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">OSTOPÄIVÄMÄÄRÄ</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="billing_refund_request_button">Pyydä hyvitystä</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Maksuun on lisätty myyntiveroja %1$s laskutusosoitteesi perusteella.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Hinta sisältää verot.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Maksut suojatusti käsittelevä maksupalvelu tallentaa maksutapatietosi salattuina.</string>
<string name="billing_step_address">Osoite</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Maksutiedot</string>
<string name="billing_step_payment_type">Maksun tyyppi</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-tiedot</string>
<string name="billing_step_review">Tarkistus</string>
<string name="billing_subscribe">Tilaa</string>
<string name="billing_tag_failed">Epäonnistui</string>
<string name="billing_tag_pending">Odottaa</string>
<string name="billing_tag_refunded">Hyvitetty</string>
<string name="billing_tag_reversed">Käännetty</string>
<string name="block">Estä</string>
<string name="blocked">Estetty</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Näyttäisi siltä, että olet ollut tässä puhelussa yksin yli viiden minuutin ajan. Kaistanleveyspartiomme pyysi minua katkaisemaan puhelusi, jotta kaistaleveyttämme ei kuluisi hukkaan. Sitä ei kasva puissa!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Hetkinen! %1$s on pyytänyt Discordia estämään viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä, että hamsterimme blokkasi viestisi eikä sitä lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Yrität lähettää liikaa uusia yksityisviestejä. Odota muutama minuutti ennen kuin yrität taas lähettää tälle henkilölle viestejä.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Viestiäsi ei voitu toimittaa, koska et jaa kanavaa vastaanottajan kanssa, olet poistanut yksityisviestit jaetulla kanavalla käytöstä, vastaanottaja hyväksyy yksityisviestejä vain ystäviltään tai vastaanottaja on estänyt sinut.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Viestien lähettäminen tälle kanavalle on poistettu tilapäisesti käytöstä. Yritä uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Hetkinen! Yksi kavereistasi ryhmässä %1$s on pyytänyt Discordia estämään viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä, että hamsterimme blokkasi viestisi eikä sitä lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Hetkinen! Palvelimen %1$s omistaja on pyytänyt Discordia estämään viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä, että hamsterimme blokkasi viestisi eikä sitä lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Sinun täytyy vahvistaa sähköpostisi, ennen kuin voit lähettää tänne viestejä.</string>
<string name="bot_video_disabled">Kaistanleveytesi ei taida riittää videokuvan vastaanottamiseen, joten poistimme sen käytöstä puolestasi.</string>
<string name="browser_app">Discord-sovellukset</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Todennetaan</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi. Tämän pitäisi kestää vain hetken.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Tunnistetaan tiliä</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ikkunan voi sulkea nyt.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Valmis</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Todennus epäonnistui</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Jatka tilillä %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Haluatko kirjautua tällä tilillä?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Vaihdetaanko toiseen tiliin?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hei, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Syöttölaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus, jos haluat
hallita syöttölaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
<string name="browser_not_supported">Selainta ei tueta</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Vuush. Ilmoitukset ovat valmiina!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Ulostulolaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus, jos haluat
hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord-bugien metsästäjä</string>
<string name="bundle_ready_body">Käynnistä Discord uudelleen, jotta saat parannukset käyttöön!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ei nyt</string>
<string name="bundle_ready_restart">Käynnistä uudelleen</string>
<string name="bundle_ready_title">Muutos valmis</string>
<string name="cache_cleared">Välimuisti tyhjennetty!</string>
<string name="call">Soita</string>
<string name="call_invite_not_friends">Sinun on oltava käyttäjän **%1$s** kaveri, jotta voisit aloittaa puhelun.</string>
<string name="call_options">Puheluasetukset</string>
<string name="call_unavailable">Puhelu ei ole käytettävissä</string>
<string name="call_user">Soita käyttäjälle %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Anna käyttöoikeus kameraan</string>
<string name="camera_no_access">Sinun on annettava Discordille käyttöoikeus kameraasi, jotta voit käydä videokeskusteluja.</string>
<string name="camera_no_device">Tuota noin, emme havaitse kameraa.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera ei ole käytössä</string>
<string name="camera_off">Kytke kamera pois päältä</string>
<string name="camera_on">Kytke kamera päälle</string>
<string name="camera_roll">Kameran albumi</string>
<string name="camera_switch">Vaihda kamera</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera ei saatavilla</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Sinulla ei ole tätä oikeutta, joten et voi perua sitä.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Et voi perua oikeuksia itseltäsi.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Tämän oikeuden peruminen poistaisi sen itseltäsi.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Tällä henkilöllä on korkeampi rooli kuin sinulla, joten et voi kohdistaa häneen hallintatoimia.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Tämä henkilö omistaa palvelimen, joten et voi kohdistaa häneen hallintatoimia.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Tällä henkilöllä on sama rooli kuin sinulla, joten et voi kohdistaa häneen hallintatoimia.</string>
<string name="captcha">Captcha-varmennus</string>
<string name="captcha_failed">Captcha-varmennus epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha-varmennus epäonnistui. Google Play -palvelut vaaditaan. Käynnistä sovellus uudelleen asentamisen tai päivittämisen jälkeen ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha-varmennus epäonnistui, laitettasi ei tueta.</string>
<string name="captcha_issues">Tuottaako CAPTCHA vaikeuksia?</string>
<string name="captcha_open_browser">Avaa selain</string>
<string name="captcha_problems">Ongelmia CAPTCHAN kanssa?</string>
<string name="captcha_problems_info">Jos CAPTCHA ei ota sujuakseen, kokeile sitä selaimessa.</string>
<string name="categories">Luokat</string>
<string name="category">Luokka</string>
<string name="category_has_been_deleted">Luokka on poistettu.</string>
<string name="category_name">Luokan nimi</string>
<string name="category_settings">Luokka-asetukset</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Luokka-asetukset on päivitetty.</string>
<string name="certified">Sertifioitu</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord on tunnistanut sertifioidun äänen syöttölaitteen nimeltä **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen, jotta saat parhaan käyttökokemuksen.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord on tunnistanut sertifioidun äänen tulolaitteen nimeltä **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen, jotta saat parhaan käyttökokemuksen.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ei kiitos</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Vaihda</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Sertifioitu laite havaittu</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord on tunnistanut sertifioidun videon syöttölaitteen nimeltä **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen, jotta saat parhaan käyttökokemuksen.</string>
<string name="change">Vaihda</string>
<string name="change_avatar">"Vaihda
avatar"</string>
<string name="change_category">Vaihda luokkaa</string>
<string name="change_email">Vaihda sähköpostiosoitteesi klikkaamalla tätä</string>
<string name="change_email_short">Vaihda sähköposti</string>
<string name="change_icon">"Vaihda
kuvake"</string>
<string name="change_log">Muutosloki</string>
<string name="change_nickname">Muuta nimimerkkiä</string>
<string name="change_nickname_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat vaihtaa omaa nimimerkkiään.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Nimimerkit näkyvät kaikille tällä palvelimella. Älä vaihda niitä, ellei kyseessä ole nimeämisjärjestelmän edellyttämä poisto
tai kyseessä on epäsopiva käyttäjänimi."</string>
<string name="change_password">Vaihda salasana</string>
<string name="change_password_link">Vaihdetaanko salasanaa?</string>
<string name="change_phone_number">Vaihdetaanko puhelinnumero?</string>
<string name="change_plan">Vaihda tilausta</string>
<string name="change_url">Vaihda osoite</string>
<string name="change_vanity_url">Vaihda personoitu osoite</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Personoitua osoitetta ei voitu muuttaa, koska siinä on virheellisiä merkkejä, se on liian lyhyt tai se on varattu.
Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkkejä."</string>
<string name="channel">Kanava</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanava on poistettu.</string>
<string name="channel_locked">Roolillasi ei ole käyttöoikeuksia tälle kanavalle.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanava lukittu</string>
<string name="channel_locked_to_category">Käyttöoikeudet synkronoitu luokan **%1$s** kanssa</string>
<string name="channel_members">Kanavan jäsenet</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Kanavan mykistäminen estää ilmoitusten ja huomautusten näkymisen, jollei sinua mainita.</string>
<string name="channel_name_required">Kanavan nimi on pakollinen.</string>
<string name="channel_or_category">Kanava tai luokka</string>
<string name="channel_order_updated">Kanavajärjestys päivitetty.</string>
<string name="channel_permissions">Kanavan oikeudet</string>
<string name="channel_select">Valitse kanava</string>
<string name="channel_settings">Kanavaa-asetukset</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanava-asetukset on päivitetty.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Etanatila on käytössä. Voit lähettää uuden viestin tälle kanavalle %1$s kuluttua.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Etanatila on käytössä. Jäsenet voivat lähettää enintään yhden viestin %1$s välein.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Etanatila on käytössä, mutta se ei koske sinua. Mahtavaa!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Etanatila on käytössä.</string>
<string name="channel_topic_empty">Aihetta ei ole asetettu.</string>
<string name="channel_type">Kanavan tyyppi</string>
<string name="channels">Kanavat</string>
<string name="channels_unavailable_body">Olet aivan vieraassa paikassa. Sinulla ei ole pääsyä millekään tekstikanavalle tai tällä palvelimella ei ole sellaisia.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Ei tekstikanavia</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Kutsu %1$s kuuntelemaan tätä: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kutsu %1$s peliin %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kutsu %1$s katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Kutsu %1$s katsomaan tätä: %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Lähetä tiedosto palvelimelle</string>
<string name="chat_behavior">Keskustelun toiminta</string>
<string name="checking_for_updates">Etsitään päivityksiä</string>
<string name="choose">Valitse</string>
<string name="choose_an_application">Valitse sovellus</string>
<string name="claim_account">Rekisteröi tili</string>
<string name="claim_account_body">Rekisteröi tilisi, jotta kaikki palvelimesi ja keskustelusi pysyvät tallessa, vaikka sulkisit selaimen.</string>
<string name="claim_account_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Hanki työpöytäsovellus</string>
<string name="claim_account_promote_app">Hanki työpöytäsovelluksemme, niin saat Discordista kaiken hyödyn irti esimerkiksi pelinsisäisellä peitetasolla, työpöytäilmoituksilla ja kaikkialla toimivilla näppäinkomennoilla.</string>
<string name="claim_account_required_body">Rekisteröi tilisi, jotta voit käyttää työpöytäsovellusta.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**. Käytä sitä tilisi vahvistamiseen.</string>
<string name="clear_cache">Tyhjennä välimuisti</string>
<string name="clone_channel">Kloonaa kanava</string>
<string name="clone_channel_help">Luo uuden kanavan, jolla on samat käyttöoikeudet, käyttäjärajoitus ja bittinopeus kuin kanavalla **%1$s**.</string>
<string name="close">Sulje</string>
<string name="close_dm">Sulje yksityisviesti</string>
<string name="close_stream">Sulje striimi</string>
<string name="close_window">Sulje ikkuna</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Pilvitallennusten synkronointi valmis</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Tarkistetaan pilvitallennukset</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Valmistellaan pilvitallennuksia</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Ladataan pilvitallennuksia</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Ladataan pilvitallennuksia pilvipalveluun</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Tukee pilvitallennusta</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Lataa pilvitallenteet</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Lataa paikalliset tallenteet</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Sovelluksen **%1$s** paikallisten tallennustiedostojen ja pilvitallennustiedostojen välillä on ristiriita. Valitse, kumpia haluat käyttää, ennen kuin käynnistät pelin.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Pilvitallennuksen ristiriita</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Muokattu viimeksi:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Jokin ongelma estää Discordia synkronoimasta sovelluksen **%1$s pilvitallennuksia.** Haluatko pelata tästä huolimatta?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Pilvitallennuksia ei voida synkronoida</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">TAI</string>
<string name="collapse_category">Kutista luokka</string>
<string name="coming_soon">Tulossa pian</string>
<string name="coming_soon_notifications">Ilmoitusten hallinta toimii tällä hetkellä vain työpöytäsovelluksissa. Käytä toistaiseksi iOS-ilmoitusasetuksia.</string>
<string name="coming_soon_title">TULOSSA PIAN!</string>
<string name="command_giphy_description">Etsi animoituja GIF-tiedostoja verkosta</string>
<string name="command_me_description">Näyttää tekstin korostettuna.</string>
<string name="command_nick_description">Vaihda nimimerkkisi tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_failure">Nimimerkkiäsi ei voitu muuttaa tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Sinulla ei ole oikeuksia **muuttaa nimimerkkiä** tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_reset">Nimimerkkisi tällä palvelimella on palautettu alkuperäiseksi.</string>
<string name="command_nick_success">Uusi nimimerkkisi tällä palvelimella on **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Liittää ¯\\_(ツ)_/¯ -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name="command_tableflip_description">Liittää (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Liittää ┬─┬ ( ゜-゜ノ) -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name="command_tts_description">Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa, jos haluat, että tämä viesti luetaan ääneen kaikille tätä kanavaa tarkasteleville jäsenille.</string>
<string name="commands">Komennot</string>
<string name="commands_matching">Komennot, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ota käyttöön</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s ei toimi, ellet ota Google Play Palveluita käyttöön.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ota Google Play Palvelut käyttöön</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Asenna</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, jotka puuttuvat laitteeltasi.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Asenna Google Play Palvelut</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play Palveluiden saatavuus</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Virhe Google Play -palveluissa</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Sovelluksella %1$s on ongelmia Google Play Palveluiden kanssa. Yritä uudelleen.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita laitteesi ei tue.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Päivitä</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s ei toimi, ellet päivitä Google Play Palveluita.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Päivitä Google Play Palvelut</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita päivitetään tällä hetkellä.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Uusi Google Play Palveluiden versio tarvitaan. Se päivittyy pian.</string>
<string name="common_open_on_phone">Avaa puhelimessa</string>
<string name="common_signin_button_text">Kirjaudu sisään</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Kirjaudu Google-tilille</string>
<string name="compact_mode">Kompakti: näyttää enemmän viestejä kerralla. #IRC</string>
<string name="completed">Valmis</string>
<string name="configure">Määritä</string>
<string name="confirm">Vahvista</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Synkronoidaanko käyttöoikeudet?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Onko mikrofonisi erityisen hienostunut ja hiljentää itsensä? Siinä tapauksessa voit poistaa
punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista tekstiä."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Älä näytä varoitusta uudelleen</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Emme kuule sinua!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Haluatko varmasti estää käyttäjän **%1$s**? Käyttäjän estäminen poistaa hänet myös kaverilistaltasi.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Estetäänkö %1$s?</string>
<string name="connect">Yhdistä</string>
<string name="connect_account_description">Yhdistä nämä tilit ja avaa Discordin erikoisintegrointeja.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Joko sovellus ei ole käynnissä tällä tietokoneella tai uusia tilejä ei havaittu. kthx</string>
<string name="connect_account_title">Yhdistä tilisi</string>
<string name="connect_accounts">Yhdistä tilit</string>
<string name="connect_accounts_description">Etsi jo Discordissa olevia kavereita.</string>
<string name="connect_accounts_title">Löydä Discord-kamuja</string>
<string name="connect_to_video">Yhdistä videokanavalle</string>
<string name="connect_to_voice">Yhdistä puhekanavalle</string>
<string name="connect_voice_only">Yhdistä vain ääni</string>
<string name="connected_account_revoked">Tämän tilin yhteys on katkaistu. Haluaisitko [yhdistää sen uudelleen](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Tiliäsi palvelussa **%1$s** ei onnistuttu yhdistämään **Discordiin**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Tilisi palvelussa **%1$s** on yhdistetty **Discordiin**</string>
<string name="connected_account_verifying">Tilisi palvelussa **%1$s** yhdistetään **Discordiin**</string>
<string name="connected_accounts">Yhdistetyt tilit</string>
<string name="connected_accounts_none">Avaa Discordin erikoisintegrointeja yhdistämällä tilisi</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Ei yhteyksiä</string>
<string name="connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connecting_problems_cta">Onko sinulla yhteysongelmia? Ota meihin yhteyttä!</string>
<string name="connection_enter_code">Syötä näytössä lukeva koodi sellaisenaan</string>
<string name="connection_invalid_pin">Väärä koodi syötetty</string>
<string name="connection_login_with">tai kirjaudu näillä:</string>
<string name="connection_problems_body">Tarkista [palvelimien tila](%1$s) tai twiittaa meille: [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Todennetaan</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Odotetaan päätelaitetta</string>
<string name="connection_status_connected">Yhdistetty</string>
<string name="connection_status_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connection_status_disconnected">Yhteys katkaistu</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE-tarkistus</string>
<string name="connection_status_no_route">Ei reittiä</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Yhdistetään RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC katkaistu</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Katsellaan läyttäjän %1$s striimiä</string>
<string name="connection_status_video_connected">Videokuva yhdistetty</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Äänet yhdistetty</string>
<string name="connection_verified">Vahvistettu</string>
<string name="connections">Yhteydet</string>
<string name="content_matching">Komennon %1$s sisältö, joka vastaa hakua **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Avaa lisätoiminnot klikkaamalla käyttäjää hiiren kakkospainikkeella</string>
<string name="continue_to_webapp">Jatka Discordiin</string>
<string name="convert_emoticons">Muunna viesteissä esiintyvät hymiöt automaattisesti emojeiksi.</string>
<string name="copied_text">Kopioitu leikepöydälle.</string>
<string name="copy">Kopioi</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopioi aihe</string>
<string name="copy_id">Kopioi tunniste</string>
<string name="copy_image_url">Kopioi kuvan URL-osoite</string>
<string name="copy_link">Kopioi linkki</string>
<string name="copy_owner_id">Kopioi omistajan tunniste</string>
<string name="copy_text">Kopioi teksti</string>
<string name="copy_username">Kopioi käyttäjänimi</string>
<string name="country_codes">Maakoodit</string>
<string name="country_no_results">Maita ei löytynyt.</string>
<string name="cozy_mode">Väljä: moderni, kaunis ja mukavampi silmillesi.</string>
<string name="crash_app_version">Sovelluksen versio: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Voihan räkä</string>
<string name="crash_details">Kaatumisen tiedot</string>
<string name="crash_device">Laite: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Laitteen versio: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Huomaathan, että laitteiden käyttöliittymiä muokkaavia sovelluksia ei tueta, ja ne saattavat aiheuttaa ei-toivottua käyttäytymistä.</string>
<string name="crash_source">Kaatumislähde: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Kaikkea ei ole vielä menetetty! Liity seuraamme täällä: %1$s, niin voit kertoa, mitä tapahtui. Selvitämme asian.</string>
<string name="crash_timestamp">Kaatumisaika: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord kaatui odottamattomasti.</string>
<string name="create">Luo</string>
<string name="create_category">Luo luokka</string>
<string name="create_channel">Luo kanava</string>
<string name="create_group_dm">Luo ryhmäkeskustelu</string>
<string name="create_instant_invite">Luo pikakutsu</string>
<string name="create_link">Luo linkki</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oho, toinen palvelin vai?</string>
<string name="create_server_button_body">Luo palvelin ja kutsu kaverisi sinne. Se on ilmaista!</string>
<string name="create_server_button_cta">Luo palvelin</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Luo uusi palvelin</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Luo palvelin, kutsu kaverisi ja järjestä bileet!</string>
<string name="create_server_description">Luomalla palvelimen voit käyttää **ilmaisia** puhe- ja tekstikeskusteluja kavereidesi kanssa.</string>
<string name="create_server_guidelines">Luomalla palvelimen hyväksyt Discordin **[yhteisösäännöt](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Luo oma palvelin</string>
<string name="create_text_channel">Luo tekstikanava</string>
<string name="create_voice_channel">Luo puhekanava</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Vanhenemisajassa on jotain vialla</string>
<string name="credit_card_error_number">Luottokorttinumerossasi on jotain vialla</string>
<string name="credit_card_error_required">Kortin numero on pakollinen.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Turvakoodissa on jotain vialla</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Postinumerossa on jotain vialla</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Vanhenemispäivä</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">KK/VV</string>
<string name="credit_card_name">Nimi</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nimi kortissa</string>
<string name="credit_card_number">Luottokortin numero</string>
<string name="credit_card_security_code">Turvakoodi</string>
<string name="cs">tšekki</string>
<string name="currently_controlling">Discordin ohjaaminen</string>
<string name="custom_color">Mukautettu väri</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Avaa linkit Chromen mukautetuissa välilehdissä ulkoisen selaimen sijasta.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Käytä Chromen mukautettuja välilehtiä</string>
<string name="cut">Leikkaa</string>
<string name="da">tanska</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Olet hiljattain pyytänyt tietojasi tarkistettavaksi. Voit pyytää uudestaan %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Kuinka käytämme tietojasi</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Meidän täytyy tallentaa ja käsitellä tietoja, jotta voimme tarjota sinulle Discord-palvelun perustoiminnot. Näihin tietoihin sisältyvät viestisi, palvelimesi ja yksityisviestisi. Käyttämällä Discordia annat meille luvan tarjota sinulle nämä perustoiminnot. Voit pysäyttää tällaisen tietojesi käsittelyn [poistamalla tilisi käytöstä tai poistamalla sen kokonaan](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Datan käyttö Discordin ylläpitämiseen</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Pyydä kaikki tietoni tarkistettavaksi</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Tämä asetus sallii meidän käyttää erilaisia tietoja (kuten tietoa pelaamistasi peleistä) Discordin mukauttamiseen sinulle sopivaksi. [Lue lisää täältä.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Datan käyttö Discord-kokemuksen mukauttamiseen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Pyydä tiedot</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Yritä uudelleen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Muutin mieleni</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Pyydä tietoni</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tietojesi kerääminen voi kestää jopa 30 päivää. Lähetämme sinulle tiedon rekisteröimääsi sähköpostiosoitteeseen, kun datapakettisi on valmis.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Tietosuojahamsterimme ovat aloittaneet tietojesi keräämiseen. Se voi kestää jopa 30 päivää lähetämme linkin sähköpostitse, kun se valmistuu.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Tietopyyntö lähetetty</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Lähetä tietopyyntö</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Lue lisää](%1$s) henkilökohtaisten tietojesi pyytämisestä tarkistettavaksi.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Lähetämme sinulle latauslinkin sähköpostitse heti, kun se on valmis.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Pyyntö vastaanotettu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tilisi sähköpostiosoitteen täytyy olla vahvistettu, jotta voisit pyytää tietosi tarkistettavaksi. Voit vahvistaa sen asetusten Tilini-kohdasta</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Datan käyttö Discordin parantamiseen</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Valitan</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Emme onnistuneet päivittämään tietojesi käyttövalintoja juuri nyt. Yritä uudelleen myöhemmin.</string>
<string name="date">Päiväys</string>
<string name="de">saksa</string>
<string name="deafen">Hiljennä</string>
<string name="deafen_members">Poista ääniä jäseniltä</string>
<string name="deauthorize">Poista valtuutus</string>
<string name="deauthorize_app">Poista sovelluksen valtuutus</string>
<string name="debug">Vianmääritys</string>
<string name="decline">Hylkää</string>
<string name="default_app_description"> Ei annettu </string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="delete_account">Poista tili</string>
<string name="delete_account_body">Haluatko varmasti poistaa tilisi? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos, etkä voi enää kirjautua takaisin.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Omistat palvelimia!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Jotta voisit poistaa tilisi, sinun tulee siirtää kaikkien palvelimiesi omistajuus.</string>
<string name="delete_app">Poista sovellus</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Tämä toimenpide poistaa sidoksen Discord-tilisi ja tämän sovelluksen väliltä.</string>
<string name="delete_category">Poista luokka</string>
<string name="delete_channel">Poista kanava</string>
<string name="delete_channel_body">Haluatko varmasti poistaa kanavan **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="delete_message">Poista viesti</string>
<string name="delete_message_body">Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Voit ohittaa tämän vahvistuksen pitämällä vaihtonäppäintä pohjassa, kun klikkaat **poista viesti**.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Edellisen 24 tunnin aikana</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Edellisen 7 päivän aikana</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Älä poista mitään</string>
<string name="delete_message_report">Ilmoita Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille.</string>
<string name="delete_message_title">Poista viesti</string>
<string name="delete_role_mobile">Poista rooli</string>
<string name="delete_server">Poista palvelin</string>
<string name="delete_server_body">Haluatko varmasti, että **%1$s** poistetaan? Tätä toimintoa ei voida kumota.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Anna palvelimen nimi</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Et syöttänyt palvelimen nimeä oikein</string>
<string name="delete_server_title">Poista ”%1$s”</string>
<string name="description">Kuvaus</string>
<string name="desktop_icon_badge">Ota lukemattomien viestien ilmaisin käyttöön</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ota työpöytäilmoitukset käyttöön</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jos haluat käsitellä kanava- tai palvelinkohtaisia ilmoituksia, klikkaa hiiren kakkospainikkeella haluamasi palvelimen kuvaketta ja valitse Ilmoitusasetukset.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Tunnista muiden alustojen tilit automaattisesti tällä tietokoneella.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Sovelluksen testitila</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktivoi</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Testitilan käyttöön tässä sovelluksessa ei ole valtuuksia.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Tyhjennä</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Virheellinen sovelluksen tunnus</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus. Testitilassa olevalla sovelluksella voit tarkastella siihen liittyviä julkaisemattomia SKU-paketteja ja ohittaa niihin liittyvät ostot, mikä helpottaa kehitystyötä.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Sovelluksen testitila</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Sovelluksen tunnus</string>
<string name="developer_mode">Kehittäjätila</string>
<string name="developer_mode_help_text">Kehittäjätila avaa pikavalikoihin lisää toimintoja, jotka ovat käteviä [Discordin rajapintaa](%1$s) käyttäviä bottia kirjoittaville.</string>
<string name="device_no_permission">Laite %1$s</string>
<string name="device_settings">Laiteasetukset</string>
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
<string name="direct_messages">Yksityisviestit</string>
<string name="disable">Poista käytöstä</string>
<string name="disable_account">Poista tili käytöstä</string>
<string name="disable_account_body">Haluatko varmasti poistaa tilisi käytöstä? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos ja kieltää jokaiselta pääsyn tilillesi.</string>
<string name="disable_email_notifications">Onnistui! Poistimme sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Voit sulkea tämän sivun ja jatkaa tekemisiäsi.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Hups! Emme saaneet poistettua sähköpostiosoitteesi sähköposti-ilmoituksia.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Sähköposti-ilmoitukset voivat olla jo pois käytöstä tai tämä sähköpostiosoite ei ole enää yhdistettynä Discord-tiliin.</string>
<string name="disable_integration_title">Poista synkronointi käytöstä</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Jos synkronointi poistetaan käytöstä, järjestelmä tekee tilaajien vanhentumistoimenpiteen ikään kuin kaikki tilaukset olisivat vanhentuneet.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Jos synkronointi poistetaan käytöstä, järjestelmä tekee sponsoreiden vanhentumistoimenpiteen ikään kuin kaikki sponsorit olisivat vanhentuneet.</string>
<string name="disable_notifications_description">Kaikki työpöytäilmoitukset poistetaan käytöstä.</string>
<string name="disable_notifications_label">Poista ilmoitukset käytöstä</string>
<string name="disable_sounds_description">Kaikki ääniefektit poistetaan käytöstä.</string>
<string name="disable_sounds_label">Poista äänet käytöstä</string>
<string name="disabling_email_notifications">Poistetaan sähköposti-ilmoitukset käytöstä</string>
<string name="discard_changes">Hylätäänkö tallentamattomat muutokset?</string>
<string name="discard_changes_description">Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko varmasti hylätä ne?</string>
<string name="disconnect">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnect_account">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnect_account_body">Tilisi yhteyden katkaiseminen saattaa poistaa sinut palvelimilta, joihin olet liittynyt tällä tilillä.</string>
<string name="disconnect_account_title">Katkaise tilin %1$s yhteys</string>
<string name="disconnect_from_voice">Katkaise yhteys puhekanavaan</string>
<string name="discord_desc_long">Ilmainen ja turvallinen chatti pelaajille; toimii sekä tietokoneellasi että puhelimellasi.</string>
<string name="discord_desc_short">Tiimin teksti- ja puhekeskustelu</string>
<string name="discord_rich_presence">Discordin Rich Presence</string>
<string name="dismiss">Sulje</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Jossain tapahtui virhe. Jos ongelma ei poistu, luo tukiviesti ja kopioi alla oleva viestin sisältö.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Virheviesti (Kopioi ja liitä minut)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discordin lähetysvirhe</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Avaa tukiviesti</string>
<string name="display">Näytä</string>
<string name="display_activity">Näytä %1$s tilanasi</string>
<string name="display_on_profile">Näytä profiilissa</string>
<string name="display_option_always">Aina</string>
<string name="display_option_never">Ei koskaan</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Vain puhuessa</string>
<string name="display_silence_warning">Näytä varoitus, kun Discord ei havaitse ääntä mikrofonistasi.</string>
<string name="dm_search_instruction">Etsi käyttäjää kaikista palvelimistasi.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Etsi tai aloita keskustelu</string>
<string name="dm_settings">Viestiasetukset</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Et voi lähettää viestejä käyttäjälle, jonka olet estänyt.</string>
<string name="done">Valmis</string>
<string name="dont_show_again">Älä näytä tätä enää uudelleen.</string>
<string name="download">Lataa</string>
<string name="download_app">Lataa sovellus</string>
<string name="download_apps">Lataa sovelluksia</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Hieman liian kypsä? [Hanki vakaa versio](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Haluatko maistiaisen uunituoreesta Discordista? [Lataa julkinen testiversio](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Käytä Discordia kotona</string>
<string name="download_failed">Lataus epäonnistui</string>
<string name="download_file_complete">%1$s ladattu</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Hanki Discord-mobiilisovellus</string>
<string name="download_mobile_title">Tai matkalla</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Varhainen tukija</string>
<string name="echo_cancellation">Kaiunpoisto</string>
<string name="edit">Muokkaa</string>
<string name="edit_category">Muokkaa luokkaa</string>
<string name="edit_channel">Muokkaa kanavaa</string>
<string name="edit_message">Muokkaa viestiä</string>
<string name="edit_note">Muokkaa muistiinpanoa</string>
<string name="edit_overview">Muokkauksen yleiskatsaus</string>
<string name="edit_roles">Muokkaa rooleja</string>
<string name="edit_textarea_help">[peruuta](onCancel) painamalla Esc • [tallenna](onSave) painamalla Enter</string>
<string name="edit_user">Muokkaa käyttäjää %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Sinulla ei ole oikeutta muuttaa tämän kanavan käyttöoikeuksia.</string>
<string name="editing_message">Muokataan viestiä</string>
<string name="el">kreikka</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord ei voi striimata pelisi ääniä puuttuvien käyttöoikeuksien takia. Haluatko antaa Discordille järjestelmänvalvojan oikeudet, jotta voit lähettää ääniaaltoja kavereidesi kuuloelimiin?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Striimaa ilman ääniä</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Myönnä oikeudet</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Äänioikeudet</string>
<string name="email">Sähköposti</string>
<string name="email_invalid">Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa, tarkista se ja yritä uudelleen.</string>
<string name="email_required">Kelvollinen sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Lähetimme ohjeet salasanasi vaihtamiseen osoitteeseen **%1$s**. Tarkista sekä saapuneet viestisi että roskapostikansiosi.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Ohjeet lähetetty</string>
<string name="embed_links">Upota linkkejä</string>
<string name="emoji_category_activity">Toiminnot</string>
<string name="emoji_category_custom">Mukautettu</string>
<string name="emoji_category_flags">Liput</string>
<string name="emoji_category_food">Ruoka</string>
<string name="emoji_category_nature">Luonto</string>
<string name="emoji_category_objects">Esineet</string>
<string name="emoji_category_people">Ihmiset</string>
<string name="emoji_category_recent">Usein käytetyt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symbolit</string>
<string name="emoji_category_travel">Matkailu</string>
<string name="emoji_matching">Emojit, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Nimi</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s vapaana</string>
<string name="emoji_too_big">Tuo emoji oli liian iso! Emojien koon on oltava alle %1$s kt.</string>
<string name="en_gb">englanti, Yhdistynyt kuningaskunta</string>
<string name="en_us">englanti, Yhdysvallat</string>
<string name="enable">Ota käyttöön</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ota pelinsisäinen peitetaso käyttöön.</string>
<string name="enable_privacy_access">Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Voit määrittää näppäinkomennon striimaustilan käyttöönotolle [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ota striimaustila käyttöön</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Salli synkronoitunjen tilaajien käyttää mukautettuja Twitch-emojejasi Discordissa.</string>
<string name="enter_email_body">Sinun täytyy ensin määrittää sähköpostiosoite, jotta voit vahvistaa sen.</string>
<string name="enter_phone_description">Anna puhelinnumerosi. Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
<string name="enter_phone_title">Anna puhelinnumero</string>
<string name="enter_vanity_url">Syötä personoitu osoite</string>
<string name="errors_action_to_take">Olemme jäljittäneet virheen ja alamme korjata sitä tuota pikaa.</string>
<string name="errors_reload">Lataa uudelleen</string>
<string name="errors_restart_app">Käynnistä Discord uudelleen</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Discord näyttää kaatuneen odottamattomasti….</string>
<string name="es_es">espanja</string>
<string name="everyone_popout_body">Jos **%1$s** on käytössä, mainitset yli %2$s ihmistä. Oletko varma?</string>
<string name="everyone_popout_enter">Lähetä: **ENTER**</string>
<string name="everyone_popout_esc">Muokkaa: **ESC**</string>
<string name="everyone_popout_footer">Ehkä kannattaisi mainita vain yksittäinen rooli tai yksittäisiä käyttäjiä?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Lähetä nyt</string>
<string name="exit_full_screen">Poistu kokoruututilasta</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Ei kiitos</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Hanki sovellus</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Vuhuu, sähköposti lähetetty! Löydät latauslinkin saapuneista viesteistäsi.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Terve kamu!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Mikset lataisi Discordia pöytäkoneellesi? Tässä on linkki sen hankkimiseen: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Mikset lataisi Discordia pöytäkoneellesi? Voimme lähettää latauslinkin sähköpostilla vaikka heti.</string>
<string name="expire_after">Vanhenemisaika</string>
<string name="expires_in">Vanhenee:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Älä tarkista viestejä lainkaan.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Bilekutsut? Mieluummin isoäidin teekutsut.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Tarkista viestit niiden lähettäjästä riippumatta.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Suositellaan, jos haluat putipuhtaan kimmellyksen.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Tarkista viestit, jos niiden lähettäjällä ei ole roolia.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Suositellaan palvelimille, jotka käyttävät rooleja jäsenten luotettavuuden merkkinä.</string>
<string name="failed">Epäonnistui</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Muut</string>
<string name="fi">suomi</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s kt/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s Mt/s</string>
<string name="file_size_gb">%1$s Gt</string>
<string name="file_size_mb">%1$s Mt</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50 Mt</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 Mt</string>
<string name="filter">Suodata</string>
<string name="filter_mentions">Suodata maininnat</string>
<string name="filter_options">Suodatusasetukset</string>
<string name="focus_participant">Keskity tähän henkilöön</string>
<string name="force_sync">Pakota synkronointi</string>
<string name="forgot_password">Unohditko salasanasi?</string>
<string name="forgot_password_body">Ei hätää. Syötä tiliisi liitetty sähköpostiosoite, jotta voimme varmistaa, että sinä olet oikeasti sinä.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Vianmäärityslokit</string>
<string name="form_checkbox_qos">Ota pakettien priorisoinnin laatutaso</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jos sinulla on mikrofoni- tai kuulokeongelmia, voit kokeilla tätä äänitilaa. Muussa tapauksessa jätä se oletusasetukselle.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Tämä on oletusäänitila Discordin kaltaisille puheluohjelmille. Suosittelemme jättämään tämän asetuksen rauhaan.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord välttää lähettämästä ilmoituksia mobiililaitteeseesi, kun olet tietokoneellasi.
Tällä asetuksella voit hallita sitä, miten pitkään sinun tulee olla AFK, ennen kuin saat push-ilmoituksia."</string>
<string name="form_description_tts">Ota tämä käyttöön, jos haluat uusinta teknologiaa edustavan robotin lausuvan ilmoituksesi sinulle.</string>
<string name="form_error_generic">Oho. Onnistuit törmäämään äärimmäisen harvinaiseen virheeseen. Tämä on todennäköisesti meidän syytämme, joten yritä uudelleen tai tarkista [tilasivumme](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Siirrä automaattisesti jäsenet tälle kanavalle ja mykistä heidät, kun he ovat olleet toimettomia kauemmin kuin
AFK-aikakatkaisu sallii. Tämä ei koske selaimia."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Laskee muiden sovelluksien äänenvoimakkuutta tämän prosenttiosuuden verran, kun joku puhuu.
Aseta nollaan prosenttiin, jos haluat poistaa vaimennuksen käytöstä."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jos merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä, Discord lähettää kaunista puhettasi.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**KAIKKI BITIT!** %1$s kbps:n ylitystä ei suositella kuin hifistelijöille, sillä se haittaa mobiililaitteiden käyttäjiä ja heikkoja
yhteyksiä käyttäviä eikä juurikaan paranna äänenlaatua."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Kun käytät Discordin sertifioimaa mikrofonia, mikrofoni tekee tietyt äänenkäsittelytoiminnot
Discordin sijasta."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Roolien valitseminen luo automaattisesti peruskäyttöoikeudet kanavalle.</string>
<string name="form_help_custom_code">Käytä mitä tahansa aakkosnumerollista arvoa koodina.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Tallentaa äänimoduulikansioon vianmäärityslokeja, jotka voit lähettää meille vianmääritystä varten.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta
tällä palvelimella lähetetystä viestistä. **Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella
Discord-palvelimella [tämän hulluuden](%1$s) välttämiseksi.**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta
tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Tarkista ja poista automaattisesti ne viestit tällä palvelimella, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä. Valitse,
kuinka laajasti tätä suodatinta sovelletaan palvelimesi käyttäjiin. **Suosittelemme tämän asetuksen käyttämistä julkisilla Discord-palvelimilla.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jos kanava on valittu, pikakutsulinkki luodaan pienoisohjelmalla.
Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Karsiminen erottaa **%1$s** ei ole
nähty yli **%2$s** tai lisätty mihinkään rooliin.
He voivat liittyä palvelimelle uudelleen uutta pikakutsua käyttämällä."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Tiettyjen äänilaitteistojen ohjaimissa voi esiintyä ongelmia, kun käytät käyttöjärjestelmäsi nykyaikaista äänialijärjestelmää.
Valitse tämä asetus, jos haluat käyttää vanhempaa äänialijärjestelmää."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Käyttäjien täytyy vahvistaa ennen tämän kanavan sisällön katselemista, että he ovat täysi-ikäisiä..
NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta."</string>
<string name="form_help_premade_widget">"Upota tämä HTML-koodi sivustoosi, niin voit käyttää Discordin hienoa valmista pienoisohjelmaa.
Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi."</string>
<string name="form_help_qos">"Vihjaa reitittimellesi, että paketit joita Discord lähettää, ovat etusijalla.
Jotkin reitittimet tai internet-palveluntarjoajat saattavat toimia huonosti, kun tämä asetus on käytössä."</string>
<string name="form_help_slowmode">Jäsenet voivat lähettää vain yhden viestin määritetyllä aikavälillä, ellei heillä ole kanavan tai viestien hallintaoikeuksia.</string>
<string name="form_help_system_channel">Tälle kanavalle lähetetään viesti, kun joku liittyy tälle palvelimelle. Viestit ovat satunnaisia. Tämän voi kytkeä pois koska tahansa.</string>
<string name="form_help_temporary">Mikäli jäsenellä ei ole roolia, hänet erotetaan automaattisesti yhteyden katketessa.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Rajoittaa yhtäaikaisesti tälle kanavalle päästettävien käyttäjien määrää. **Siirrä käyttäjiä** -oikeuden omistavat
henkilöt voivat ohittaa rajoituksen ja siirtää muita henkilöitä kanavalle rajoituksesta huolimatta."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Palvelimen jäsenten on täytettävä seuraavat kriteerit, ennen kuin he voivat lähettää viestejä tekstikanavilla.
Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
**Suosittelemme asettamaan varmistustason julkiselle Discord-palvelimelle.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK-kanava</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK-aikakatkaisu</string>
<string name="form_label_all">Kaikki</string>
<string name="form_label_all_messages">Kaikki viestit</string>
<string name="form_label_attenuation">Vaimennus</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Äänitila</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Puhelutila</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Kommunikaatiotila</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Määritä syötön automaattisesti.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automaattinen herkkyys</string>
<string name="form_label_avatar_size">Avatarin koko</string>
<string name="form_label_bitrate">Bittinopeus</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kuka pystyy käyttämään tätä luokkaa?</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanavan nimi</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanavan ilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kuka pystyy käyttämään tätä kanavaa?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanavan aihe</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kuka voi yhdistää tälle kanavalle?</string>
<string name="form_label_current_password">Nykyinen salasana</string>
<string name="form_label_custom_code">Mukautettu koodi</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Mukautetut Twitch-emojit</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Oletusilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Poista viestihistoria</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Työpöytäilmoitus</string>
<string name="form_label_desktop_only">Työpöytä</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Poistettu käytöstä kaikilta (@everyone)</string>
<string name="form_label_display_names">Näytä nimet</string>
<string name="form_label_display_users">Näytä käyttäjät</string>
<string name="form_label_email">Sähköposti</string>
<string name="form_label_enable_widget">Ota pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Armonaika</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Sopimattoman sisällön suodatin</string>
<string name="form_label_hoist_description">Näytä roolin omaavat jäsenet erikseen muista online-jäsenistä</string>
<string name="form_label_input">Syöttö</string>
<string name="form_label_input_device">Syöttölaite</string>
<string name="form_label_input_mode">Syöttötila</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Syötön herkkyys</string>
<string name="form_label_input_volume">Syötön äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_instant_invite">Liitä pikakutsu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pikakutsukanava</string>
<string name="form_label_json_api">JSON-rajapinta</string>
<string name="form_label_last_seen">Viimeksi nähty</string>
<string name="form_label_local_mute">Paikallinen mykistys</string>
<string name="form_label_max_age">Vanhenemisrajoitus</string>
<string name="form_label_max_uses">Käyttökertojen enimmäismäärä</string>
<string name="form_label_member_add">Lisää jäsen</string>
<string name="form_label_mentionable">Salli kaikkien **@mainita** tämä rooli</string>
<string name="form_label_mentions">Maininnat</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Toimintatapa</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Poista ilmoitusvalo käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Ilmoitukset Discordissa.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Sovelluksensisäiset ilmoitukset</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ota käyttöön kaikki ilmoitukset</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Säädä ilmoitusasetuksia</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Järjestelmä ohjaa lisäilmoitusasetuksia.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Poista äänet käytöstä</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Uusi viesti -ääni</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Ilmoitukset Discordin ulkopuolella.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Järjestelmäilmoitukset</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Poista ilmoitusvärinä käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Ilmoitukset herättävät laitteen.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Push-ilmoitukset mobiililaitteilla</string>
<string name="form_label_mute_server">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Palvelimen mykistys estää lukemattomien viestien ja huomautusten ilmoitukset, ellei sinua mainita.</string>
<string name="form_label_muted">Mykistetty</string>
<string name="form_label_new_password">Uusi salasana</string>
<string name="form_label_new_user">Oletko uusi käyttäjä?</string>
<string name="form_label_nothing">Ei mitään</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Taajuus</string>
<string name="form_label_notification_position">Ilmoituksen sijainti</string>
<string name="form_label_nsfw">NSFW (aikuissisältö; ei katseltavaksi työtilanteissa)</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW-kanava</string>
<string name="form_label_off">Pois</string>
<string name="form_label_only_mentions">Pelkästään **@maininnat**</string>
<string name="form_label_output">Ulostulo</string>
<string name="form_label_output_device">Ulostulolaite</string>
<string name="form_label_output_volume">Ulostulon äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Läpikuultavuus</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Näytä tekstikeskustelun ilmoitukset</string>
<string name="form_label_password">Salasana</string>
<string name="form_label_phone_number">Puhelinnumero</string>
<string name="form_label_premade_widget">Valmis pienoisohjelma</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Mobiili-ilmoitusten AFK-aikakatkaisu</string>
<string name="form_label_qos">Palvelun laatu</string>
<string name="form_label_reason_ban">Porttikiellon syy</string>
<string name="form_label_reason_kick">Erottamisen syy</string>
<string name="form_label_report_reason">Mistä teet ilmiannon?</string>
<string name="form_label_role_add">Lisää rooli</string>
<string name="form_label_role_color">Roolin väri</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Roolin nimi on annettava.</string>
<string name="form_label_role_name">Roolin nimi</string>
<string name="form_label_role_settings">Rooliasetukset</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Vinkki</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Jäsenet käyttävät sen roolinsa väriä, joka on korkeimpana tällä listalla. Voit järjestellä rooleja uudelleen vetämällä niitä.</string>
<string name="form_label_sensitivty">Herkkyys</string>
<string name="form_label_server_id">Palvelimen tunniste</string>
<string name="form_label_server_name">Palvelimen nimi</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Palvelimen ilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_server_region">Palvelimen sijaintialue</string>
<string name="form_label_server_settings">Palvelinasetukset</string>
<string name="form_label_shortcut">Näppäinkomento</string>
<string name="form_label_slowmode">Etanatila</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Etanatilan odotusaika</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Etanatila pois käytöstä.</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Tilaajan vanhentumistoimenpide</string>
<string name="form_label_subsystem">Äänialijärjestelmä</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Estä **@everyone** ja **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Synkronoitu rooli</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkronoidut tilaajat</string>
<string name="form_label_system_channel">Uusien jäsenten ilmoituskanava</string>
<string name="form_label_temporary">Väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="form_label_tts">Tekstistä puheeksi</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstistä puheeksi -ilmoitukset</string>
<string name="form_label_user_limit">Käyttäjärajoitus</string>
<string name="form_label_username">Käyttäjänimi</string>
<string name="form_label_username_mobile">Valitse käyttäjänimi</string>
<string name="form_label_verification_level">Vahvistustaso</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Esikatselu</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Äänen diagnostiikka</string>
<string name="form_label_voice_processing">Äänen prosessointi</string>
<string name="form_label_volume">Äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_placeholder_reason">Syy</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Anna palvelimen nimi</string>
<string name="form_placeholder_username">Millä nimellä haluat ihmisten kutsuvan sinua?</string>
<string name="form_report_help_text">"Ilmiannot lähetetään Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille **ei siis palvelimen omistajalle**.
Valeilmiantojen luominen ja ilmiantopainikkeen väärinkäyttö voivat johtaa ilmiantokyvyn poistamiseen.
Lue lisää [Discordin yhteisösäännöistä](%1$s).
Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Mitään syöttölaitetta ei ole käytössä. Sinun on annettava Discordille [käyttöoikeus mikrofoniisi](onEnableClick),
jotta voit säätää syötön herkkyyttä."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Sinun täytyy antaa Discordille [käyttöoikeus kameraasi](onEnableClick), jotta voit käyttää esikatselua.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää mitään näistä tileistä, jotta voit etsiä kaverisi, joilla on myös Discord?</string>
<string name="fr">ranska</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Kaveri on poistettu.</string>
<string name="friend_permitted_source">Ketkä voivat lisätä sinut kaveriksi</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Kaikki</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Kavereiden kaverit</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Palvelimen jäsenet</string>
<string name="friend_request_accept">Hyväksy</string>
<string name="friend_request_cancel">Peruuta</string>
<string name="friend_request_cancelled">Kaveripyyntö peruttu.</string>
<string name="friend_request_ignore">Hylkää</string>
<string name="friend_request_ignored">Kaveripyyntö on hylätty.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Lähetät kaveripyyntöjä liian nopeasti!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Chillaa</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">RAUHOITU VÄHÄN. TUO ON IHAN LIIKAA</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Sinun on rekisteröitävä tilisi ja vahvistettava sähköpostiosoitteesi ennen kuin voit lähettää kaveripyynnön.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Siirry vahvistusalueelle.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ODOTA IHAN HETKI.</string>
<string name="friend_request_sent">Kaveripyyntö on lähetetty.</string>
<string name="friend_suggestion">Kaveriehdotus</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Kaverisi %1$s palvelusta %2$s on liittynyt Discordiin.</string>
<string name="friend_suggestions">Kaveriehdotuksia</string>
<string name="friends">Kaverit</string>
<string name="friends_column_name">Nimi</string>
<string name="friends_column_status">Tila</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">Työpöytäsovelluksella voit etsiä kavereitasi muista palveluista, kuten Skypestä tai League of Legendsista.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Haluatko löytää lisää kavereita, joiden kanssa pelata? Yhdistä muut pelitilisi, niin näet, ketkä kaikki ovat Discordissa.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot-zoot! Näyttää siltä, että emme löytäneet ketään juuri nyt. Ilmoitamme sinulle, kun löydämme jonkun!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpuksella ei ole kavereita. Sinulla voisi olla!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Et voi poistaa estoa Wumpukselta.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Ketään ei ole paikalla leikkimässä Wumpuksen kanssa.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Ei odottavia kaveripyyntöjä. Tässä on Wumpus toistaiseksi.</string>
<string name="friends_online">%1$s paikalla</string>
<string name="friends_section_add_friend">Lisää kaveri</string>
<string name="friends_section_all">Kaikki</string>
<string name="friends_section_online">Paikalla</string>
<string name="friends_section_pending">Odottaa</string>
<string name="friends_section_suggestions">Ehdotukset</string>
<string name="full">Täynnä</string>
<string name="full_screen">Kokoruututila</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Lisää kirjastoon</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Ei asennettavissa</string>
<string name="game_action_button_downloading">Ladataan</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="game_action_button_install">Asenna</string>
<string name="game_action_button_locate">Paikanna</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Osta kirjautumalla sisään</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Nyt pelissä</string>
<string name="game_action_button_paused">Keskeytä</string>
<string name="game_action_button_play">Pelaa</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Käynnistä työpöytäsovelluksesta</string>
<string name="game_action_button_queue">Aseta päivitys jonoon</string>
<string name="game_action_button_queued">Jonossa</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Ei saatavana maassasi</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Ei käytettävissä</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Saatavana: %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Saatavana: %1$s tai %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Poistetaan asennusta</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Pyyhitään pois</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Hävitetään</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Höyrystetään</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Tuhotaan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Terminoidaan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Jyrätään</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Puretaan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Poistetaan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Pistetään maan tasalle</string>
<string name="game_action_button_update">Päivitä</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Näytä kaupassa</string>
<string name="game_activity">Pelitila</string>
<string name="game_activity_notifications">Peliaktiivisuusilmoitukset</string>
<string name="game_detected">Pelattavana: %1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">Ota pelintunnistuksen edustapalvelu käyttöön</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">Tämä tehostaa pelien tunnistusta, mutta palkissa näkyy pysyvä ilmoitus.</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Jotta Discordin pelintunnistus toimisi, sinun on toimittava seuraavasti:
1) Avaa Käytön seuranta -asetukset.
2) Valitse Discord.
3) Ota Salli käytön seuranta -asetus käyttöön."</string>
<string name="game_detection_open_settings">Avaa asetukset</string>
<string name="game_detection_service">Pelintunnistuspalvelu</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Pelaa</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Pelaa Xboxilla</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Äskettäin pelanneet</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Striimaa Twitchiin</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Nyt pelissä</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Näytä Pelit-välilehdellä</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Tuntematon pelaaja</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Lopetti juuri pelaamisen</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Aloitti juuri pelaamisen</string>
<string name="game_library">Pelikirjasto</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s sitten</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">juuri nyt</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s sitten</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">ei koskaan pelattu</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">nyt pelattavana</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Viimeksi pelattu</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nimi</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Alusta</string>
<string name="game_library_new">uutta!</string>
<string name="game_library_not_applicable"></string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s on asennettu. Pidä hauskaa!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Valmis pelaamaan</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Peitetaso pois käytöstä</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Pelaamistila piilotettu</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">ei koskaan pelattu</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Siirrä ylöspäin</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Keskeytä</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Poista</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Jatka</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Levy</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Verkko</string>
<string name="game_library_updates_installing">Ladataan %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Ladataan %1$s/%2$s (%3$s %%) %4$s jäljellä</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Ladataan %1$s/%2$s (%3$s %%) %4$s jäljellä</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Ladataan %1$s/%2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Varataan levytilaa (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Ladataan</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Asennetaan korjausta</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Viimeistellään %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Valmis [Tyhjennä](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Keskeytetty %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Keskeytetään %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Suunnitellaan %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Suoritetaan skriptejä %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Jonossa %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Jonossa</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Korjataan %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Vahvistetaan asennusta %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä — %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä</string>
<string name="game_library_updates_updating">Asennetaan korjausta %1$s/%2$s %3$s %%</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Asennetaan korjausta %1$s/%2$s (%3$s %%) %4$s jäljellä</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Asennetaan korjausta %1$s/%2$s (%3$s %%) %4$s jäljellä</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Asennetaan korjausta %1$s/%2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="games">Pelit</string>
<string name="general_permissions">Yleiset käyttöoikeudet</string>
<string name="generate_a_new_link">Luo uusi linkki</string>
<string name="get_started">Aloittaminen</string>
<string name="gif_auto_play_label">Toista GIF-kuvat automaattisesti Discordin ikkunan ollessa valittuna.</string>
<string name="go_live_hey">Hei!</string>
<string name="go_live_listen">Kuuntele!</string>
<string name="go_live_look">Katso!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Striimattava juttu</string>
<string name="go_live_modal_cta">Livestriimi</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Striimauskanava</string>
<string name="go_live_modal_description">Striimisi on alkamassa käske kaverisi katsomaan!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s ja %3$s muuta</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s ja %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ja %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Valitse puhekanava</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Etsi puhekanavia</string>
<string name="go_live_modal_title">Livestriimi</string>
<string name="grant_temporary_membership">Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="group">Ryhmä</string>
<string name="group_dm_add_friends">Lisää kavereita keskusteluun</string>
<string name="group_dm_add_members">Lisää %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Valitse kaverit</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Kavereita ei löytynyt, jotka eivät jo ole tässä keskustelussa.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Ryhmillä on 10 jäsenen raja.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Tai lähetä kutsulinkki kaverille!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Sinulla ei ole kavereita, joita lisätä!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Sinun on oltava käyttäjän **%1$s** kaveri, jotta voisit aloittaa ryhmäkeskustelun.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s lisätty ryhmään.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Vastaanottaja:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Valitut käyttäjät lisätään ryhmään.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Kutsu kavereita ryhmään %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Kirjoita kaverin käyttäjänimi</string>
<string name="group_dm_settings">Ryhmäasetukset</string>
<string name="group_name">Ryhmän nimi</string>
<string name="group_owner">Ryhmän omistaja</string>
<string name="groups">Ryhmät</string>
<string name="guild_members_header">%1$s jäsentä</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Pelkästään @maininnat</string>
<string name="guild_muted_help_text">Palvelin on vaimennettu, joten nämä ovat poissa käytöstä</string>
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Estä potentiaalisesti vaaralliset hallintatoimet käyttäjiltä, joilla ei ole kaksivaiheista todennusta käytössä.
**Tätä asetusta voi muuttaa vain palvelimen omistaja, jos hänellä on kaksivaiheinen todennus käytössä**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ota käyttöön tilillesi.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Poista kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käytöstä</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Ota kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käyttöön</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Palvelimen kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Poista käytöstä palvelimen laajuisen kaksivaiheisen todennuksen pakko</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Pakota koko palvelimen laajuinen kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Kanavan luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Kanavan poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Kanavan oikeuksien luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Kanavan oikeuksien poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Kanavan oikeuksien päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Kanavan päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emojin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emojin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emojin päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Palvelimen päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Kutsun luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Kutsun poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Kutsun päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Porttikieltojen antaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Porttikieltojen poistaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Jäsenten erottaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Jäsenten karsiminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Jäsenten roolien päivittäminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Jäsenen päivittäminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Viestien poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Roolin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Roolin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Roolin päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhookin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhookin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhookin päivitys</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Vaihtoi bittinopeudeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Asetti bittinopeudeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) loi luokan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti kohteen $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s**. Uusi nimi on **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Asetti nimeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Poisti kanavan NSFW-kanavamerkinnän</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Merkitsi kanavan NSFW-kanavaksi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) loi kanavaohituksia kohteeseen $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti kanavaohituksia kohteesta $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti kanavaohituksia kohteessa $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Sisältää oikeuksien ohituksia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Epäsi** %1$s kohteelta **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Myönsi** %1$s kohteelle **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Siirretty kohdasta **%1$s** kohtaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Sijainnissa **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) loi tekstikanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Vaihtoi aiheeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Asetti aiheeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteeseen $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) loi puhekanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Syy oli **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) loi emojin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti emojin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s**. Uusi nimi on **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti emojia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Asetti AFK-kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Tyhjensi** AFK-kanavamäärityksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Asetti AFK-aikakatkaisuksi **%1$s** minuuttia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Kaikki viestit**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Pelkästään maininnat**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **kaikilta jäseniltä**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Poisti käytöstä** sopimattoman sisällön suodattimen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **roolittomilta jäseniltä**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Asetti palvelimen kuvakkeen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Poisti käytöstä** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Otti käyttöön** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Asetti palvelimen nimeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Siirsi omistajuuden käyttäjälle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Asetti puhepalvelimien sijainniksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Asetti tervetuloilmoituskanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kytki** tervetuloilmoitukset pois</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteeseen $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Asetti personoiduksi osoitteeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Poisti** personoidun osoitteen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Asetti pienoisohjelman kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Poisti** pienoisohjelman kanavan</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Poisti käytöstä** pienoisohjelman</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Otti käyttöön** pienoisohjelman</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Kanavalle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Koodilla **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) loi kutsun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti kutsun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Jonka elinikä on **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Joka **ei vanhene**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Joka vanhenee **%1$s** käyttökerran jälkeen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Jolla on **rajoittamaton** määrä käyttökertoja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Jolla liittyvät jäsenet **eivät ole väliaikaisia**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Jolla liittyvät jäsenet **ovat väliaikaisia**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti kutsua $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Lataa lisää</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) antoi porttikiellon käyttäjälle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) poisti porttikiellon käyttäjältä $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Peruutti hiljennyksen** heiltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Hiljensi** äänet heiltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) erotti käyttäjän $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Poisti mykistyksen** heiltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Mykisti** heidät</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Vaihtoi nimimerkin **%1$s**. Uusi nimimerkki on **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Asetti nimimerkiksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Poisti** nimimerkin **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) karsi %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** toimettomuuden takia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti rooleja käyttäjälle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Lisäsi** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Poisti** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti kohdetta $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti %2$s lähetti $[**%3$s**](targetHook) kanavalla $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Asetti väriksi **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Ilman väriä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) loi roolin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti roolin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Ei kiinnitetty</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Kiinnitetty</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Ei mainittavissa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Mainittavissa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s**. Uusi nimi on **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Esti** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Myönsi** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti roolia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s klo %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Vaihtoi avatarin</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Vaihtoi kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Kanavalle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) loi webhookin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti webhookin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s**. Uusi nimi on **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti webhookia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisissa Discord-palvelimissa [tämänkaltaisen hulluuden](%1$s) estämiseksi.</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Nimi</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Syötä nimi</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Älä anna meemiesi olla unelmia. Voit lisätä jopa %1$s omaa emojia, joita jokainen voi käyttää tällä palvelimella. Animoidut GIF-emojit ovat kaikkien Discord Nitron tilaajien käytettävissä. Emojien nimien pitää sisältää vähintään kaksi merkkiä, joiden on oltava numeroita, kirjaimia tai alaviivoja. Emojien koon tulee olla alle %2$s kt.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Suodata toimenpiteittäin</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Kaikki</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Kaikki toimenpiteet</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Kaikki käyttäjät</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Suodata käyttäjittäin</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Valvontaloki</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kun valvojat aloittavat valvomisen, voit valvoa heidän valvomistaan täällä.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Ei vielä lokeja</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Rikoimme jotain. Palaa myöhemmin.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tämäpä kiusallista</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Kaikki jäsenet — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Näytä rooli:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Palvelimen jäsenet</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Nyt varoen! Sinulla on tallentamattomia muutoksia!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Palvelimen kutsun taustakuva</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Palvelimen pienoisohjelma</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Upota tämä HTML-koodi sivustoosi, niin voit käyttää Discordin hienoa valmista pienoisohjelmaa.
Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ota palvelimen pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Käyttäjätilisi on oltava vähintään %1$s minuuttia vanha, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Sinun on oltava ollut jäsen vähintään %1$s minuuttia, minuuttia vanha, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Sinun pitää rekisteröidä ja vahvistaa tilisi, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Sinun on varmistettava henkilöllisyytesi puhelinnumerolla, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Sinun on vahvistettava tilisi, ennen kuin voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verified">Vahvistettu</string>
<string name="hardware_acceleration">Laitteistokiihdytys</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Kytkee päälle laitteistokiihdytyksen, joka käyttää näytönohjaintasi Discordin toiminnan sujuvoittamiseen. Poista tämä käytöstä, jos peliesi FPS-nopeus laskee.</string>
<string name="help">Ohjeet</string>
<string name="help_desk">Tukikeskus</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rooli on lukittu, koska sinulla ei ole roolien muokkausoikeutta.</string>
<string name="help_missing_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, koska yhdellekään rooleistasi ei ole sitä.</string>
<string name="help_role_locked">Rooli on lukittu, koska se on korkea-arvoisempi kuin sinun korkein roolisi.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rooli on lukittu, koska se on sinun korkea-arvoisin roolisi. Pyydä apua palvelimen omistajalta tai korkea-arvoisemmalta käyttäjältä.</string>
<string name="help_singular_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, sillä sen poistaminen aiheuttaisi sen poistamisen myös sinulta.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Suositellaan, jos et halua satunnaisten ihmisten pääsevän Discord-palvelimillesi.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Piilota pikakutsulinkit</string>
<string name="hide_muted">Piilota %1$s mykistettyä</string>
<string name="hide_muted_channels">Piilota mykistetyt kanavat</string>
<string name="hide_personal_information_description">Piilottaa sähköpostiosoitteesi, yhdistetyt tilit, muistiinpanot ja anonymisoi DiscordTagit.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Piilota yksityiset tietosi</string>
<string name="hold_up">Odotas hetki</string>
<string name="home">Aloitussivu</string>
<string name="how_to_invite_others">Hei. Piip-piip. Jos haluat kutsua kavereita tälle palvelimelle, klikkaa ylävasemmalla näkyvää palvelimen nimeä ja valitse \"%1$s\". Piip!</string>
<string name="hr">kroatia</string>
<string name="hu">unkari</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Oletko kiinnostunut edustamaan HypeSquadia paikallisissa pelitapahtumissa tai järjestätkö itse pelitapahtumia? [Lähetä hakemus täällä!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad-tapahtumat</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Universumi tarvitsee ihmisiä, jotka kulkevat sinnikkäästi etulinjassa optimistisen varmoina. Ilman urheita HypeSquad suistuisi kaaokseen.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Universumin elintärkeäksi palaseksi kehittyminen vaatii kärsivällisyyttä ja itsekuria. Ilman loistokkaita HypeSquad suistuisi kaaokseen.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Harmonia ja tasapuolisuus ovat välttämättömiä universuminen tasapainon saavuttamisessa. Ilman tasapainoa HypeSquad suistuisi kaaokseen.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Kun yritimme lisätä sinua HypeSquadiin verkossa, ilmeni virhe. Jos virhe jatkuu, ota yhteyttä seuraavaan sähköpostiosoitteeseen: %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Oho, taisimme rikkoa Discordin!</string>
<string name="hypesquad_heading">Liity HypeSquadiin!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Olet HypeSquadissa!</string>
<string name="hypesquad_house_1">Bravery urheus</string>
<string name="hypesquad_house_2">Brilliance loistokkuus</string>
<string name="hypesquad_house_3">Balance tasapaino</string>
<string name="hypesquad_join">Liity HypeSquadiin</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Poistu HypeSquadista</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Kun yritimme poistaa sinua HypeSquadista verkossa, ilmeni virhe. Yritä uudelleen.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Onko hypettäminen osaltasi ohi?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusin asianajajat haluavat meidän kertovan, että liittymällä HypeSquadiin tilaat samalla uutiskirjeemme.</string>
<string name="hypesquad_online_badge_tooltip">HypeSquad %1$s</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Saat profiiliisi sitä HypeSquad-tupaa juhlistavan merkin, johon sinut lajitellaan.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Edusta tupaasi osallistumalla haasteisiin, joissa kisaatte muita HypeSquad-tupia vastaan.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Supersalainen uutiskirje</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hypettäjän profiilimerkki</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Tiimihaasteet</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Hypettäjän edut</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus ilmaantuu ovellesi. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Huudat \"LEROY JENKINS\" ja juokset suoraan Wumpusta päin.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Olet ymmälläsi, koska Wumpus on kuvitteellinen hahmo, ja sinä olet lomalla.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Kutsut Wumpuksen kotiisi ja tarjoat hänelle jääkylmää virvoketta.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Pyörryt, koska yllättävät tilanteet eivät sovi sinulle.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus haluaa sinut mukaan tutkimaan spoopya hylättyä taloa keskellä yötä! Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Nappaat taskulampun ja ryntäät paikalle pää kolmantena jalkana.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Pidät vahtia spoopyn talon ulkopuolella ja huudat Wumpukselle, jos hirviöitä ilmaantuu paikalle.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Kuljet varoen Wumpuksen mukana ja puolustat sitä kaikelta MAHDOTTOMAN spoopylta.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Kieltäydyt ehdottomasti siellähän voi olla jättihämiksiä!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Wumpus on valittu pääkitaristiksi uuteen bändiisi! Matkassa on vain pieni mutka… hän ei ole kovin hyvä. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Jätät bändin ja aloitat soolouran EDM-artistina.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Opetat Wumpukselle kaikkien poppikappaleiden neljä perussointua.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Liityt bändiin kaikesta huolimatta, kyllä Wumpus ajan myötä petraa.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Ehdotat Wumpukselle, että tamburiini voisi olla hänelle sopivampi soitin.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Olet noussut korkeimman vuoren huipulle, ja sinut erottaa rikkauksista enää tielläsi seisova tornin kolmipäinen lohikäärme. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Hyökkäät suoraan taistoon.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Katsot vanhoja Godzilla-leffoja ja perehdyt Godzillan taistelutekniikoihin King Ghidorahia vastaan.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Yrität suostutella lohikäärmeen jakamaan rikkaudet puoliksi.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Tarjoat lohharille Wumpus-pehmolelua. Kuka nyt siitä kieltäytyisi?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Hei, mikä tuo ääni on?</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Miekan kanssa väijyssä kyttäävä luuranko.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Massiivinen Newtonin kehtojen kokoelmasi.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Hyräilysi päivittäisen meditaatiosi yhteydessä.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus pingaamassa @everyone palvelimellaan.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Mikä on murojen oikea järjestys?</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Lautanen, lusikka, maito, murot.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Lautanen, murot, maito, lusikka.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Lautanen, maito, murot, lusikka.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Murot, maito, lusikka, lautanen.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly haluaisi pelata kanssasi Discordissa, mutta hengaisit mieluummin Wumpuksen kanssa. Mitä teet?:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Jätät molemmat nuolemaan näppejään ja lähdet nauttimaan jäätelökakusta.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Muutat online-tilaksesi \"Näkymätön\" ja pelaat Wumpuksen kanssa.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Pyydät Nellyä pelaamaan Clyden kanssa.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Ei sen väliä, koska Nelly on robotti eikä pahastu.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus haluaisi tilata ananaspitsan, mutta se ei oikein houkuta sinua. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Tilaat kaksi ananaspitsaa, koska ananakset pitsassa on kuuma :fire: juttu.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Kerrot Wumpukselle, että ananaspitsa ei käy.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Teet kompromissin ja tilaat pitsan puoliksi ananaksella ja puoliksi juustolla.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Syöt sen sijaan jäätelökakkua.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Suunnittelette lomamatkaa Wumpuksen kanssa, mutta olette erimielisiä matkakohteesta. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Pyöräytät karttapalloa ja valitset kohteen satunnaisesti.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Päätät, että lähdette Italiaan, koska te molemmat pidätte spagetista.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Pysyt kotona ja käytät säästämäsi rahat Discord Nitron hankkimiseen.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Lähdet lomalle yksin, koska ette pääse sopuun matkakohteesta.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly suunnittelee jatko-osaa suosittuun SNEK-peliin, mutta on epävarma pelin genrestä. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Kehität selviytymiskauhupelin, jossa Snek jää jumiin metsään.</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Vakuutat Nellyn siitä, että pulmapeli on paras vaihtoehto.</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Kerrot, että tasohyppelyjä tarvitaan lisää!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Sanot Nellylle, että pelistä pitäisi tehdä seuraava iso Battle Royale.</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus pyytää sinua kuuntelemaan kokoamansa uuden kokoelmalevyn. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Päätät tehdä siitä musiikkivideon YouTubeen ja hankkia videolle miljoona katsojaa.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Kuuntelet ja analysoit kokoelmalevyn pimennetyssä ja syrjäisessä huoneessa.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Kirjoitat 10-sivuisen analyysin sanoitusten syvällisestä merkityksestä.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Heität levyn maahan.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Mitä yleensä seuraat?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Vaistoasi.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Discordia Twitterissä.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Sydäntäsi.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">En ymmärrä kysymystä.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Minkä supervoiman näistä haluaisit mieluiten?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Sairaan kovat karatetaidot.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Yli-inhimillinen lukunopeus.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Täydellinen tähtäyskyky.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Supernukkuminen.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Olet alkanut katsoa aggretsukoa, mutta Wumpus haluaisi katsoa We Bare Bearsia. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Alat laulaa death metallia ja toivot, että Wumpus muuttaa mielensä.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Katsot We Bare Bearsia, koska se on selvästi parempi ohjelma.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Teet kompromissin ja katsotte Adventure Timea.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Syöt minttukeksijäätelöä videoiden katsomisen sijasta.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Tiimisi jyrättiin juuri luolastossa, koska Wumpus aggrotti pomon liian aikaisin. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Kerrot Wumpusille, mitä hän on ehkä tehnyt väärin.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Et sano mitään vaan herätät tiimin henkiin.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Naurat tapahtuneelle ja ehdotat uutta yritystä.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Potkaiset Wumpuksen ryhmästä ja hankit Clyden uudeksi tankiksi.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery eli urheuden tupa on kiitollinen, että liityit mukaan puolustamaan maan pyhyyttä ja turvaamaan Renwilin perintöä. Urheutesi vastaa tuhatta uljasta soturia, ja ilman johtajuutta ja taitojasi olisimme paljon lähempänä puhdasta kaaosta.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance eli loistokkuuden tupa on kiitollinen, että liityit mukaan puolustamaan maata ja turvaamaan Urdimin perintöä. Strategiset taitosi ovat mestaritaktikon luokkaa, ja ilman laskelmoivaa lähestymistapaasi tiellemme osuvat katastrofit suistaisivat meidät paljon lähemmäksi puhdasta kaaosta.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of balance eli tasapainon tupa on kiitollinen, että liityit mukaan puolustamaan maata ja turvaamaan Aramen perintöä. Vakaa ja vankkumaton luonteesi epävarmuuden aikoina on ihailtavaa. Ilman luonnollista ymmärrystäsi ympäristöstäsi ja itsestäsi olisimme paljon lähempänä puhdasta kaaosta.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Peruuta</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Sulje</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Sinut on valittu!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Jokin meni vikaan.</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Seuraava kysymys</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Kysymys %1$s/%2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Yritä uudelleen</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Valitse vastauksesi:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Näytä tupani!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Oletko valmis edustamaan Discordia?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Olet innostunut Discordista. Me olemme innoissaan siitä, että olet innostunut Discordista. Olisi hienoa, jos saisimme yhdessä kaikki innostumaan Discordista.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Tee testi uudelleen</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Haluatko vaihtaa tupaa?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Jos haluat liittyä HypeSquadiin, sinun on ensin rekisteröitävä tilisi.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Ennen kuin voit liittyä HypeSquadiin, meidän on vahvistettava sähköpostiosoitteesi.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tupasi:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Kielen %1$s latauksessa tapahtui virhe</string>
<string name="image">Kuva</string>
<string name="images">Kuvat</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Liitteen tiedostotyyppi: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s emoji</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s kuvake</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s logo</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Siirry kohteeseen %1$s</string>
<string name="in_category">luokassa %1$s</string>
<string name="in_the_call">Puhelussa</string>
<string name="in_the_voice_channel">Puhekanavalla</string>
<string name="incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Saapuva puhelu…</string>
<string name="incoming_friend_request">Saapuva kaveripyyntö</string>
<string name="incoming_video_call">Saapuva videopuhelu</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Saapuva videopuhelu…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="inline_attachment_media">Kun ne ladataan suoraan Discordiin.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Esikatselua ei näytetä, kun kuvan koko on suurempi kuin %1$s Mt.</string>
<string name="inline_embed_media">Kun ne lähetetään keskusteluun linkkeinä.</string>
<string name="inline_media_label">Näytä kuvat, videot ja kissakuvat</string>
<string name="input_mode_ptt">Radiopuhelintila</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Radiopuhelintila (rajoitettu)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Radiopuhelintilan vapautusviive</string>
<string name="input_mode_vad">Puheentunnistus</string>
<string name="install_location_main">Päähakemisto</string>
<string name="instant_invite">Pikakutsu</string>
<string name="instant_invite_accept">Hyväksy kutsu</string>
<string name="instant_invite_accepted">Pikakutsu hyväksytty</string>
<string name="instant_invite_accepting">Hyväksytään pikakutsua</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Pyydä uusi!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pyydä käyttäjältä %1$s uusi kutsu!</string>
<string name="instant_invite_code">Koodi</string>
<string name="instant_invite_expired">Pikakutsu on virheellinen tai vanhentunut.</string>
<string name="instant_invite_expires">Vanheneminen</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Kutsulinkkiä ei voitu luoda.</string>
<string name="instant_invite_generate">Luo</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Pienoisohjelman luoma</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook), kutsuja **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s paikalla</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Piilotettu; Käytä kopioi-painiketta</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Et voi luoda kutsua tälle kanavalle. Kokeillaan jotain muuta!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kutsukoodi</string>
<string name="instant_invite_inviter">Kutsuja</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Kutsut näyttävät tältä:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Voi ei. Vaikuttaa siltä, ettet voi luoda kutsua tälle palvelimelle.</string>
<string name="instant_invite_popout">Voit jakaa tämän linkin kaikille, joille haluat antaa pääsyn tälle kanavalle.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Luo uudelleen</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Sinut on kutsuttu kanavalle **%1$s** palvelimella **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Hei siellä.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Selvitetään pikakutsua</string>
<string name="instant_invite_uses">Käytöt</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Olet jo jäsen täällä:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Sinut on kutsuttu</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** on kutsunut sinut</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Sinut on kutsunut ryhmäkeskusteluun, kutsuja on</string>
<string name="instant_invites">Pikakutsut</string>
<string name="integration_settings">Integrointiasetukset</string>
<string name="integrations">Integroinnit</string>
<string name="integrations_header">Yhdistetyt Twitch- ja YouTube Gaming -tilit</string>
<string name="integrations_pro_tip">Jos haluat lisää integraatioita, katso [Discordin StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">On ilmennyt sisäinen palvelinvirhe, yritä uudelleen.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Päivitä Discord Nitroon, niin voit käyttää kaikkia unelmiesi animoituja emojeja.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Ratkaisu tähän on Discord Nitro. Katso lisätietoja valitsemalla käyttäjäasetuksista Nitro.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Tämä emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Tilaa Discord Nitro, jos haluat muiden palvelimien emojeja.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Tuo emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Ratkaisu tähän on Discord Nitro. Katso lisätietoja valitsemalla käyttäjäasetuksista Nitro.</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Syötä kelvollinen kutsulinkki tai kutsukoodi.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** on virheellisessä muodossa. Kirjoita DiscordTag#0000 tai sähköpostiosoite.</string>
<string name="invalid_text_channel">virheellinen-kanava</string>
<string name="invalid_voice_channel">Kanava ei kelpaa</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Tämä linkki ei vanhene. Voit hallinnoida kaikkia kutsulinkkejä palvelimen asetuksista</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Lähetä tämä linkki kaverille, jotka haluat mukaan palvelimellesi</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Palvelimet on tehty jaettavaksi.</string>
<string name="invite_button_accepted">liitytty kanavalle **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">liitytään kanavalle **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Kutsu vanhentunut</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Kutsusi on vanhentunut.</string>
<string name="invite_button_invalid">Virheellinen kutsu</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Yritä lähettää uusi kutsu!</string>
<string name="invite_button_join">liity kanavalle **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Selvitetään kutsua</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s striimasi livenä</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Striimasit livenä</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Katsojat</string>
<string name="invite_button_streamer">Striimaat livenä!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s striimaa livenä!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">luokassa %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Sait kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Sinut on kutsuttu katsomaan striimiä</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Lähetit kutsun palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Lähetit kutsun ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Lähetit kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Olet lähettänyt striimin katselukutsun</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Kutsu katsomaan striimiä</string>
<string name="invite_copied">Kopioitu</string>
<string name="invite_edit_link">Muokkaa kutsulinkkiä.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Koko ryhmä</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Koko ryhmä: katselu</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Peli on päättynyt</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Pelikutsu</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="invite_embed_in_group">Liitytty ryhmään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kutsu liittymään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Kutsu liittymään ryhmään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Kutsu kuuntelemaan palvelussa %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kutsu katselemaan</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Kutsu katsomaan tätä: %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Liity työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name="invite_embed_joined">Liitytty</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Ryhmäkuuntelu on ohi!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Kutsu kuuntelemaan mukaan</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Lähetä kutsu</string>
<string name="invite_embed_spectate">Katsele peliä</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Katsele työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Ryhmäkatselu on ohi!</string>
<string name="invite_expires_days">Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä tai %1$s jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_hours">Kutsulinkkisi vanhenee %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee %1$s tai %2$s jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa tai %1$s jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_never">Kutsulinkkisi ei vanhene koskaan.</string>
<string name="invite_expires_uses">Kutsulinkkisi vanhenee %1$s jälkeen.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Tai lähetä palvelimen kutsulinkki kaverille</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Kutsu</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Haetaan kaverilistaasi…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Tuloksia ei löytynyt</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Yritä uudelleen</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Lähetetty</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s on nyt määritetty. Lähetä kavereillesi kutsu uudelle palvelimellesi.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Kutsu kavereitasi</string>
<string name="invite_friends">Kutsu kavereita</string>
<string name="invite_invalid_cta">Lue lisää napauttamalla</string>
<string name="invite_invalid_error">"Tämä kutsulinkki on virheellinen tai vanhentunut.
Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="invite_link_copied">Kutsu kopioitu!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Kutsulinkit vanhenevat oletusarvoisesti 1 vuorokauden jälkeen</string>
<string name="invite_links_never_expires">Tämä linkki ei koskaan vanhene — poista linkki asetuksista.</string>
<string name="invite_marketing_title">Jätä jäähyväiset TeamSpeakille, Mumblelle ja Skypelle.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">Täysin ilmainen</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Turvallinen</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Kaunis</string>
<string name="invite_members">Kutsu jäseniä</string>
<string name="invite_modal_button">Liity palvelimelle **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Kutsua ei voida hyväksyä</string>
<string name="invite_modal_error_title">Hupsis…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Avaa **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Kutsut vaativat kanavan, eikä tällä palvelimella ole kanavia.</string>
<string name="invite_notice_message">Seikkailu alkaa.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Kutsu kavereita mukaan!</string>
<string name="invite_people">Kutsu ihmisiä</string>
<string name="invite_search_for_friends">Hae kavereita</string>
<string name="invite_sent">Kutsu lähetetty</string>
<string name="invite_settings_title">Palvelimen kutsulinkin asetukset</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Jaa tämä linkki muille, jotka haluat mukaan palvelimellesi!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Lähetä kutsulinkki striimiin kaverille</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Tai lähetä kutsulinkki striimiin kaverille</string>
<string name="invite_stream_header">Kutsu striimiin</string>
<string name="invite_to_server">Kutsu palvelimelle</string>
<string name="invite_to_server_name">Kutsu ihmisiä palvelimelle %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Onnittelut! %1$s on nyt valmis</string>
<string name="invite_url">Kutsuosoite</string>
<string name="invites">Kutsut</string>
<string name="ip_address_secured">IP-osoite suojattu</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-osoite valtuutettu</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jos seurasit tätä linkkiä sen jälkeen kun yritit kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, mene takaisin ja kokeile uudelleen.</string>
<string name="it">italia</string>
<string name="ja">japani</string>
<string name="join">Liity</string>
<string name="join_afk_channel_body">Näyttää siltä, että olet liittynyt AFK-kanavalle. Et voi puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="join_call">Liity puheluun</string>
<string name="join_server">Liity</string>
<string name="join_server_button_body">Syötä pikakutsu ja liity kaverisi palvelimelle.</string>
<string name="join_server_button_cta">Liity palvelimelle</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Liity palvelimelle kutsulinkillä</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Onko sinulla kutsukoodi tai -linkki? Käytä sitä täällä.</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Liity palvelimelle %1$s</string>
<string name="join_server_description">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä pikakutsu alle. Kutsut näyttävät tältä:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä pikakutsuosoite yläpuolelle.</string>
<string name="join_server_title">Liity palvelimelle</string>
<string name="join_stream">Liity striimiin</string>
<string name="join_video_call">Liity videopuheluun</string>
<string name="join_voice_call">Liity äänipuheluun</string>
<string name="join_voice_channel">Liitytäänkö tälle puhekanavalle?</string>
<string name="joined_server">Liitytty</string>
<string name="joining_server">Liitytään</string>
<string name="jump">Siirry</string>
<string name="jump_to_channel">Siirry kanavalle</string>
<string name="jump_to_chat">Siirry keskusteluun</string>
<string name="jump_to_present">Siirry nykyisiin</string>
<string name="keep_permissions">Säilytä nykyiset käyttöoikeudet</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Aktiivinen peitetasokeskustelu</string>
<string name="keybind_conflict">Tämä aiheuttaa ristiriidan sisäänrakennetun näppäinkomennon kanssa. Poistimme sisäänrakennetun näppäinkomennon käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Vastaa puheluun</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Hylkää puhelu</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Aloita puhelu yksityis- tai ryhmäkeskustelussa</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Luo yksityinen ryhmä</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Luo palvelin tai liity palvelimelle</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Raivoava demoni</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Etsi tai aloita yksityiskeskustelu</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Määritä tekstialue valituksi</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Siirry vanhimpaan lukemattomaan viestiin</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Merkitse kanava luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Merkitse palvelin luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Siirry kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Siirry palvelimien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Vaihda pikavaihdintila</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Palaa yhdistetylle puhekanavalle</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Vieritä keskustelua ylös tai alas</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Hae</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Vaihda emoji-valitsimen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Sinun on hallittava nämä, jotta voit kehittyä parhaaksi Discord Discord Revolution -pelaajaksi</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Näppäinkomentoyhdistelmät</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Vaihda hiljennyksen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Avaa ohjeet</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Vaihda pikanäppäinten tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Vaihda mainintojen ponnahdusikkunan tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Vaihda mykistyksen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Vaihda kiinnityksen ponnahdusikkunan tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Vaihda viime palvelimen ja yksityisviestien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Vaihda kanavan jäsenluettelon tila</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Siirry lukemattomien kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Siirry maininnan sisältävien lukemattomien kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Lähetä tiedosto palvelimelle</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Kun pidät tätä painettuna, niin puheentunnistustilassa oleva mikrofonisi on tilapäisesti pois käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Kun pidät tätä painettuna, niin radiopuhelintilassa oleva mikrofonisi aktivoituu.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Kun pidät tätä painettuna, niin radiopuhelintilassa oleva mikrofonisi aktivoituu. Kun puhut,
niiden puhujien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan tilapäisesti, joilla ei ole
ensisijaisen puhujan roolia."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Vaihda kaiuttimiesi äänentoisto päälle tai pois päältä. Tämä poistaa myös mikrofonisi käytöstä, kun hiljennys on käytössä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Ota mikrofonisi lähetys käyttöön tai poista se käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Vaihda peitetaso päälle tai pois päältä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason interaktiivisuuden lukitustila.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Vaihda striimaustila päälle tai pois päältä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Vaihda radiopuhelin- ja puheentunnistustilojen välillä.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Tämä toiminto ei tee mitään! Ole hyvä ja valitse jokin toiminto pudotusvalikosta.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Mykistysnäppäin</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Radiopuhelintila (normaali)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Radiopuhelintila (ensisijainen)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Vaihda hiljennystila</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Vaihda mykistystila</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Vaihda peitetasotila</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason lukitustila</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Vaihda striimaustila</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Vaihda puheentunnistustila</string>
<string name="keybind_unassigned">Ei määritetty</string>
<string name="keybinds">Näppäinkomennot</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Näppäimistön toiminta</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Vaihto+Enter lähettää viestin.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Ulkoiset näppäimistöt lähettävät viestin oletuksena Enter-näppäimellä.</string>
<string name="kick">Erota</string>
<string name="kick_from_server">Erota</string>
<string name="kick_members">Erota jäseniä</string>
<string name="kick_members_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat erottaa jäseniä, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
<string name="kick_user_body">Haluatko varmasti erottaa käyttäjän %1$s? Hän voi liittyä takaisin uudella kutsulla.</string>
<string name="kick_user_confirmed">%1$s on erotettu palvelimelta.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hupsista… käyttäjää %1$s ei voitu erottaa. Yritä uudelleen!</string>
<string name="kick_user_title">Erota %1$s</string>
<string name="ko">korea</string>
<string name="language">Kieli</string>
<string name="language_not_found">Kieltä ei löydy ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Valitse kieli</string>
<string name="language_updated">Kieli on päivitetty.</string>
<string name="languages">Kielet</string>
<string name="last_seen">enemmän kuin %1$s sitten</string>
<string name="last_sync">edellinen synkronointi: %1$s</string>
<string name="learn_more">Lue lisää</string>
<string name="leave_call">Poistu puhelusta</string>
<string name="leave_group_dm">Poistu ryhmästä</string>
<string name="leave_group_dm_body">Haluatko varmasti poistua ryhmästä **%1$s**? Et voi palata ryhmään, ellei sinua kutsuta takaisin.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Haluatko varmasti poistua? Voit palata tähän ryhmään vain, jos
**%1$s** lisää sinut uudelleen."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Poistu ryhmästä %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Hylkää %1$s</string>
<string name="leave_server">Poistu palvelimelta</string>
<string name="leave_server_body">Haluatko varmasti poistua palvelimelta **%1$s**? Et voi enää palata tälle palvelimelle, ellei sinua kutsuta uudelleen.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Haluatko varmasti poistua palvelimelta %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Poistu palvelimelta ”%1$s”</string>
<string name="library">Kirjasto</string>
<string name="link_account">Yhdistä tili</string>
<string name="link_settings">Linkkiasetukset</string>
<string name="link_your_discord_account">Yhdistä Discord-tilisi</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Yhdistä Xbox-tilisi Discordiin, niin voit esitellä muille, mitä pelaat.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord on ilmainen ja turvallinen pelaajille suunniteltu puhe-, ääni- ja videokeskustelusovellus, joka toimii sekä tietokoneella että puhelimella.</string>
<string name="listening_to">Kuuntelee: **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Tervetuloa striimiin! Livestriimi on vielä beetavaiheessa, joten pahoittelut mahdollisista häiriöistä</string>
<string name="live_on_twitch">Livenä Twitchissä</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Kuvan lataus epäonnistui.
Yritä uudelleen."</string>
<string name="load_more_messages">Lataa lisää viestejä</string>
<string name="load_reactions_error">Hups, jotain meni vikaan. Kokeile uudelleen koskettamalla murheellista kekoa.</string>
<string name="loading">Ladataan</string>
<string name="loading_divider">Ladataan</string>
<string name="loading_your_pin">Ladataan PIN-koodiasi</string>
<string name="locale">Kieli</string>
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
<string name="login_body">Aloita keskustelu kirjautumalla sähköpostiosoitteellasi</string>
<string name="login_title">Tervetuloa takaisin!</string>
<string name="logout">Kirjaudu ulos</string>
<string name="lt">liettua</string>
<string name="manage_channel">Hallinnoi kanavaa</string>
<string name="manage_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa kanavan nimen tai poistaa kanavan.</string>
<string name="manage_channels">Hallinnoi kanavia</string>
<string name="manage_channels_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat luoda uusia kanavia sekä muokata ja poistaa olemassa olevia kanavia.</string>
<string name="manage_emojis">Hallinnoi hymiöitä</string>
<string name="manage_messages">Hallinnoi viestejä</string>
<string name="manage_messages_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi poistaa toisten viestejä tai kiinnittää minkä tahansa viestin.</string>
<string name="manage_nicknames">Hallinnoi nimimerkkejä</string>
<string name="manage_nicknames_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat muuttaa toisten nimimerkkejä.</string>
<string name="manage_permissions">Hallinnoi käyttöoikeuksia</string>
<string name="manage_permissions_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi muuttaa tämän kanavan oikeuksia.</string>
<string name="manage_roles">Hallinnoi rooleja</string>
<string name="manage_roles_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat luoda uusia rooleja ja muokata/poistaa tätä roolia alemman tason rooleja.</string>
<string name="manage_server">Hallinnoi palvelinta</string>
<string name="manage_server_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat vaihtaa palvelimen nimeä ja sijaintia.</string>
<string name="manage_user">Hallinnoi käyttäjää</string>
<string name="manage_webhooks">Hallinnoi webhookeja</string>
<string name="manage_webhooks_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus voivat luoda, muokata ja poistaa webhookeja.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Tämän roolin hallinta hoituu automaattisesti integroinnin kautta.
Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
<string name="masked_link_body">Linkit pikkuisen jänskättää. Tämä linkki vie osoitteeseen **%1$s**. Haluatko varmasti mennä sinne?</string>
<string name="masked_link_cancel">Peruuta</string>
<string name="masked_link_confirm">Jep!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Luota tähän toimialueeseen</string>
<string name="mature_listing_accept">Jatka</string>
<string name="mature_listing_decline">Ei kiitos</string>
<string name="mature_listing_description">Sinun on oltava vähintään 18-vuotias, jotta voit katsoa tätä peliä. Oletko yli 18-vuotias ja haluatko katsoa aikuisille tarkoitettua sisältöä?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s on tarkoitettu varttuneelle yleisölle</string>
<string name="max_age_never">Ei koskaan</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Ei vanhene</string>
<string name="max_number_of_uses">Käyttökertojen enimmäismäärä</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me">Minä</string>
<string name="media_hint_body">Jos selaimesi ei näytä ponnahdusikkunaa, jossa pyydetään median käyttölupaa, päivitä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="media_hint_title">Salli Discordin käyttää kameraasi.</string>
<string name="member">Jäsen</string>
<string name="member_list">Jäsenluettelo</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tämä henkilö on palvelimen omistaja ja hänellä on aina kaikki oikeudet riippumatta hänen roolistaan.</string>
<string name="members">Jäsenet</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Jäsenet, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Etsi jäseniä</string>
<string name="mention">Mainitse</string>
<string name="mention_everyone">Mainitse kaikki</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Ilmoita kaikille, joilla on oikeus tarkastella tätä kanavaa.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Ilmoita kaikille tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää push-ilmoituksia kaikille tämän kanavan jäsenille aloittamalla
viestin komennolla @everyone tai @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Lähetä ilmoitus kaikille paikallaolijoille, joilla on oikeus tarkastella tätä kanavaa.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Ilmoita kaikille paikalla oleville tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Ilmoita tämän roolin omaaville käyttäjille tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_users_with_role">Lähetä ilmoitus kaikille käyttäjille, joilla on tämä rooli ja oikeus katsoa tätä kanavaa.</string>
<string name="mentions">Maininnat</string>
<string name="mentions_count">%1$s mainintaa</string>
<string name="message_display_mode_label">Viestien tyyli</string>
<string name="message_edited">muokattu</string>
<string name="message_pinned">Viesti kiinnitetty.</string>
<string name="message_preview">Viestin esikatselu</string>
<string name="message_rate_limited_body">Lähetät viestejä liian nopeasti!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Chillaa vähän</string>
<string name="message_rate_limited_header">RAUHOITU VÄHÄN. TUO ON VÄHÄN LIIKAA</string>
<string name="message_too_long_body">Yritä lyhentää viestiä. Olemme asettaneet viestien pituusrajan %1$s merkkiin, jotta keskustelu pysyisi ystävällisenä.</string>
<string name="message_too_long_header">Viestisi on liian pitkä.</string>
<string name="message_tts">%1$s sanoi %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Poistettu rooli</string>
<string name="message_unpinned">Viestin kiinnitys poistettu.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Olet mainitsemassa %1$s ihmistä. Oletko varma?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Oho!</string>
<string name="messages">Viestit</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">%1$s arvostelun perusteella</string>
<string name="metacritic_user_score">Käyttäjien pisteet: %1$s (%2$s arvostelua)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">Yleisesti ottaen suosittu</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">Yleisesti ottaen epäsuosittu</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">Keskinkertainen tai mielipiteitä jakava</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">Varauksetta epäsuosittu</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">Varauksetta ylistetty</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jo käytössä!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Varatodennus tekstiviestitse</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Nykyinen puhelinnumerosi on %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Lisää puhelinnumerosi kaksivaiheisen todennuksen varatodennuskeinoksi sen varalta, että menetät todennussovelluksen ja varakoodit.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Poista tekstiviestitodennus</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tämä poistaa kyvyn kirjautua tekstiviestitse lähetetyllä todennuskoodilla. Haluatko varmasti poistaa tämän käytöstä?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Poistettu käytöstä kumppaneilta</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ota tekstiviestitodennus käyttöön</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Voit tehdä vielä nämä muutamat asiat:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Piilota</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Paljasta</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Vastaanota koodi tekstiviestillä</string>
<string name="mfa_sms_remove">Poista tekstiviestitodennus käytöstä</string>
<string name="mfa_sms_resend">Lähetetäänkö tekstiviesti uudestaan?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonin mykistystä ei voitu poistaa, koska käyttöoikeusvalintaikkuna suljettiin.</string>
<string name="minimum_size">Minimikoko: **%1$s x %1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Jäikö päivitys huomaamatta? [Katso edelliset muutoslokit](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord ei voi käynnistää sovellusta **%1$s** puolestasi, koska olet menettänyt oikeutesi sen käyttöön. Tämä voi johtua monesta eri syystä, kuten Nitro-tilauksen päättymisestä tai siitä, että olet hakenut hyvitystä sovelluksesta maksamastasi hinnasta tai että **%1$s** on poistettu Discord-kaupasta. [Katso lisätiedot ja tukitiedot tästä ohjeartikkelista.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ei voi käynnistää tätä peliä puolestasi, koska olet menettänyt oikeutesi sen käyttöön. Tämä voi johtua monesta eri syystä, kuten Nitro-tilauksen päättymisestä tai siitä, että olet hakenut hyvitystä pelistä maksamastasi hinnasta tai että peli on poistettu Discord-kaupasta. [Katso lisätiedot ja tukitiedot tästä ohjeartikkelista.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Sovellusta %1$s ei voida käynnistää</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Peliä ei voida käynnistää</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Käytä laitteistoskaalausta</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Kokeellinen ominaisuus, joka saattaa parantaa videopuheluiden suorituskykyä. Varo, voi johtaa hitauteen.</string>
<string name="moderation">Valvonta</string>
<string name="more">Lisää</string>
<string name="move_from_category_to">Siirrä luokasta %1$s luokkaan</string>
<string name="move_members">Siirrä jäseniä</string>
<string name="move_members_description">"Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat vetää jäseniä pois tältä kanavalta. Oikeuden haltija voi siirtää jäseniä
ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin sekä hänellä että siirrettävällä jäsenellä on oikeus."</string>
<string name="move_to">Siirrä kohteeseen</string>
<string name="move_to_success">Käyttäjä on siirretty valitulle kanavalle.</string>
<string name="mute">Mykistä</string>
<string name="mute_category">Mykistä luokka</string>
<string name="mute_channel">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Mykistä jäseniä</string>
<string name="mutual_friends">Yhteiset kaverit</string>
<string name="mutual_guilds">Yhteiset palvelimet</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Tarvitsetko tilin?</string>
<string name="network_error_bad_request">Virheellinen verkkopyyntö on havaittu, yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">CloudFlare-palvelussa on saattanut esiintyä lyhyä katkos. Yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">IP-osoitteesi on kieltolistalla CloudFlaressa.</string>
<string name="network_error_connection">On ilmennyt verkkovirhe. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_forbidden">Kielletty verkkopyyntö on havaittu, yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Verkkopyynnön kuormitus oli liian suuri.</string>
<string name="network_error_rest_request">On ilmennyt verkkovirhe.</string>
<string name="network_error_ssl">On ilmennyt SSL-verkkovirhe. Varmista, että järjestelmäsi kello on synkronoitu.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Sinulla ei ole oikeuksia tämän toiminnon suorittamiseen.</string>
<string name="network_error_unknown">On ilmennyt tuntematon verkkovirhe.</string>
<string name="network_error_unknown_host">On ilmennyt verkkovirhe. Tarkista DNS-asetuksesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="network_offline">Verkkoyhteys on rajoitettu tai ei saatavilla.</string>
<string name="nevermind">Unohda koko juttu</string>
<string name="new_dm">Uusi yksityisviesti</string>
<string name="new_group_dm">Uusi ryhmäkeskustelu</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name="new_mentions">Uudet maininnat</string>
<string name="new_messages">%1$s klo %2$s lähtien</string>
<string name="new_messages_divider">Uusia viestejä</string>
<string name="new_messages_estimated">Yli %1$s uutta viestiä klo %2$s lähtien</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">Yli %1$s uutta viestiä %2$s klo %3$s lähtien</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s %2$s,
klo %3$s lähtien"</string>
<string name="new_override">Uusi ohitus</string>
<string name="new_permission">Uusi oikeus</string>
<string name="new_terms_ack">Ymmärrän ja hyväksyn nämä ehdot.</string>
<string name="new_terms_continue">Jatka Discordiin</string>
<string name="new_terms_description">"Jotta voit jatkaa Discordin käyttöä, lue ja hyväksy
päivitetyt palveluehtomme ja tietosuojakäytäntömme."</string>
<string name="new_terms_title">Käyttöehtojen ja tietosuojakäytännön päivitys</string>
<string name="new_unreads">Uudet lukemattomat</string>
<string name="next">Seuraava</string>
<string name="nickname">Nimimerkki</string>
<string name="nickname_changed">Nimimerkiksi on vaihdettu %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Nimimerkki poistettu.</string>
<string name="nl">hollanti</string>
<string name="no">norja</string>
<string name="no_afk_channel">Ei AFK-kanava</string>
<string name="no_authorized_apps">Ei valtuutettuja sovelluksia</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Paranna Discord-kokemustasi valtuuttamalla ja yhdistämällä kolmannen osapuolen palveluja</string>
<string name="no_ban_reason">Syytä ei annettu</string>
<string name="no_bans">Ei porttikieltoja</string>
<string name="no_camera_access">Discordilla ei ole pääsyä kameraasi</string>
<string name="no_category">Ei luokkaa</string>
<string name="no_channel_description">**Yksityisviestisi** ja **palvelimesi** löytyvät täältä.</string>
<string name="no_emoji">\###Aloita bileet lataamalla emoji palvelimelle</string>
<string name="no_emoji_body">Ei mitään</string>
<string name="no_emoji_search_results">Hakemaasi emojia ei löytynyt</string>
<string name="no_emoji_title">Ei emojia</string>
<string name="no_input_devices">Ei syöttölaitteita</string>
<string name="no_input_devices_detected">Syöttölaitteita ei tunnistettu. Liitä laite ja yritä uudelleen.</string>
<string name="no_instant_invite">Ei pikakutsua</string>
<string name="no_integrations">Synkronoi tilaajiesi/sponsoreidesi roolit [yhdistämällä](onConnect) Twitch- tai YouTube Gaming -kumppanitilisi</string>
<string name="no_integrations_body">Y57ÄVYY5-protokollan voi ainoastaan suorittaa Discord-sovelluksella</string>
<string name="no_integrations_label">Ei integrointeja</string>
<string name="no_invites_body">"Tunnetko olosi päämäärättömäksi kuin taivaalla liitelevä paperilennokki?
Järjestä kaverit paikalle luomalla pikakutsulinkki!"</string>
<string name="no_invites_caption">Ei vielä pikakutsuja!</string>
<string name="no_invites_label">Ei vielä pikakutsuja</string>
<string name="no_mail_account_description">Lähetä palautteesi osoitteeseen support@discordapp.com. Olemme kopioineet käyttäjätietosi leikepöydälle.</string>
<string name="no_mail_account_title">Ei sähköpostitiliä</string>
<string name="no_mic_body">Discordin ohjekeskuksessa on ohjeita mikrofonin käytön sallimisesta.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofonin käyttö estetty</string>
<string name="no_mutual_friends">Ei yhteisiä kavereita</string>
<string name="no_mutual_guilds">Ei yhteisiä palvelimia</string>
<string name="no_output_devices">Ei ulostulolaitteita</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Ei kuvia kameran albumissa</string>
<string name="no_photos_access">Discordilla ei ole pääsyä kuviisi</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Tällä kanavalla ei ole
kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Tässä yksityisviestissä ei ole
kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="no_reactions_body">Mikä kylmä, tunteeton maailma.</string>
<string name="no_reactions_header">Ei reaktioita</string>
<string name="no_recent_mentions">Ja alussa… oli hiljaisuus.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Sinulla ei ole oikeuksia lähettää viestejä tällä kanavalla.</string>
<string name="no_system_channel">Ei viestejä uusista jäsenistä</string>
<string name="no_text">Ei</string>
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
<string name="noise_suppression">Kohinanvaimennus</string>
<string name="none">Ei mitään</string>
<string name="not_in_the_call">Ei puhelussa</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ei puhekanavalla</string>
<string name="not_now">Ei nyt</string>
<string name="note">Muistiinpano</string>
<string name="note_placeholder">Lisää muistiinpano klikkaamalla</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Lisää muistiinpano napauttamalla</string>
<string name="notice_application_test_mode">**%1$s** on parhaillaan aktivoituna testitilaan. Julkaisemattomat SKU-paketit näytetään, eikä sinulta veloiteta mitään maksuja.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Siirry SKU-pakettiin</string>
<string name="notice_connect_spotify">Yhdistä Spotify-tilisi, niin voit näyttää toistamasi musiikin tilatiedoissasi!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Ääniyhteytesi on katkaistu, koska muodostit yhteyden toisesta sijainnista.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Näyttää siltä, että Discord-asennuksesi on vioittunut. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord tekee jo tähän peliin liittyvää toimintoa. Varmista, ettei muita Discord-istuntoja ole käynnissä.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Voi ei, tapahtui virhe.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Sinulla ei ole riittävästi levytilaa. Sitä tarvitaan %1$s, mutta vain %2$s on vapaana.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Voi pahus, tämän pelin tiedostojen nimet ovat liian pitkät Windowsille. Valitse lyhyempi asennushakemistopolku.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Voi pahus, valitsemasi asennuskohde ei ole kelvollinen. Valitsemasi polku on %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Pelin päivittäminen ei onnistunut. Onkohan se parhaillaan käynnissä?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Voi pahus, tälle pelille ei näytä olevan sisältöä. Ota yhteyttä tukeen.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Voi pahus, et taida omistaa tätä peliä. Ota yhteyttä tukeen, jos kyseessä on mielestäsi virhe.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Et nähtävästi antanut lupaa komentosarjan asentamiseen. Sinun on hyväksyttävä se, jotta peli voidaan asentaa.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Voi pahus, Discord ei onnistunut asentamaan pelin tarvitsemia juttuja. %1$s epäonnistui.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Voi pahus, valitsemaasi asennuskohteeseen ei voi kirjoittaa. Valitsemasi polku on %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Voi ei, tapahtui virhe. Sen koodi on %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. Asennetaan (%1$s/%2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. %1$s asennetaan (%2$s/%3$s).</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Yhdistä palvelujen %1$s, %2$s, %3$s ja muiden palvelujen tilisi ja etsi kaverisi Discordista!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vaikuttaa siltä, että mikrofonilaite **%1$s %2$s** on mykistetty laitteiston puolelta.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Suosittelemme puhelinnumeron lisäämistä varatodennuskeinoksi kaksivaiheisen todennuksen asetuksiin.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="notice_native_apps">Tarvitsetko kaikkialla järjestelmässä toimivan radiopuhelinratkaisun? Hanki työpöytäsovellus!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Discord ei havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Yhdistä palvelun %1$s tilisi ja etsi kaverisi Discordista!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Nitro-käyttöoikeutesi on päättynyt. Päivitä Nitro Classic -tilauksesta Nitro-tilaukseen, niin pääset pelaamaan mahtipelejä rajoituksetta.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro-pelit ovat tarjolla sinulle enää %1$s ajan! Käyttöoikeutesi päättyy **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Kiitos, että olet Nitron varhainen tukija! Kiitokseksi mahtavuudestasi voit nyt käyttää Nitro-pelejä %1$s asti.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Tutustu</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Tue Discordin kehitystä ja saa mukavia lisäetuja!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord menee suunnitellulle päivityskatkolle **%1$s** kello **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Mikrofonisi on ollut päällä 30 sekunnin ajan. Spotify-toisto on pysäytetty.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Striimaustila on käytössä. Pysy turvassa, ystävä.</string>
<string name="notice_survey_button">Vastaa kyselyyn</string>
<string name="notice_survey_prompt">Voisitko vastata muutamaan Discordiin liittyvään kysymykseen? Pliiis!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Yhdistä palvelujen %1$s, %2$s ja %3$s tilisi ja etsi kaverisi Discordista!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Yhdistä palvelujen %1$s ja %2$s tilisi ja etsi kaverisi Discordista!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Tätä tiliä ei ole rekisteröity. Rekisteröi se ennen kuin se katoaa.</string>
<string name="notice_unverified_account">Tarkista sähköpostisi ja vahvista tilisi seuraamalla ohjeita.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Joku soitti sinulle juuri videopuhelun. Valitettavasti tämä selain ei tue videoyhteyksiä. Lataa työpöytäsovelluksemme, jos haluat vastaanottaa puhelun.</string>
<string name="notice_whats_this">Mikä tämä on?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Hyväksyi kaveripyyntösi.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s lähetetty</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s aloitti pelin %2$s pelaamisen!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s kutsui sinut pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s kutsui sinut kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s kutsui sinut katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s kutsui ryhmän pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s kutsui ryhmän kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s kutsui ryhmän katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s kutsui kanavan pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s kutsui kanavan kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s kutsui kanavan katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Ilmoitusohitukset</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Lähetti kaveripyynnön.</string>
<string name="notification_reply">Vastaa</string>
<string name="notification_reply_failed">Vastaaminen käyttäjälle %1$s epäonnistui</string>
<string name="notification_reply_success">Vastattu käyttäjälle %1$s</string>
<string name="notification_settings">Ilmoitusasetukset</string>
<string name="notification_title_start_game">Joku pelailee</string>
<string name="notifications">Ilmoitukset</string>
<string name="nsfw_accept">Jatka</string>
<string name="nsfw_decline">Ei kiitos</string>
<string name="nsfw_description">Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias, jotta voit katsella tätä kanavaa. Oletko täysi-ikäinen ja haluatko nähdä aikuisille suunnattua sisältöä?</string>
<string name="nsfw_note">NSFW-kanavat ovat sisällöltään täysi-ikäisille tarkoitettuja.</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-kanava</string>
<string name="nuf_body">Kaikki on hauskempaa kavereiden kanssa. Mitä, jos käytettäisiin hetki **oma palvelimesi** luomiseen?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Kirjaudu sisään tai rekisteröidy, niin pääset alkuun</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Tervetuloa Discordiin! Voisit aluksi rekisteröidä tilisi, jotta voimme tallentaa palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Rekisteröimällä tilisi tallennat kaikki palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Rekisteröi tili</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Jokin on mennyt pahasti vikaan</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Rekisteröi tilisi</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Ei kutsukoodia? Ei hätää!
Luo oma Discord-palvelin itsellesi ja kavereillesi. Tarjoamme puhe- ja tekstikeskustelun täysin ilmaiseksi."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Luo palvelin</string>
<string name="nuf_create_server_error">Virheellinen palvelimen nimi</string>
<string name="nuf_create_server_note">Luomalla palvelimen hyväksyt [yhteisösääntömme](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Luo palvelin</string>
<string name="nuf_download_app_body">Lataa työpöytäsovelluksemme, niin pääset palvelimille entistä helpommin ja saat käyttöösi lisätoimintoja (kuten radiopuhelintilan)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Lataa alustalle %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Lataa %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Huh, melkein valmista! Ennen kuin lähetämme sinut matkaan…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Lataa työpöytäsovellus</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Jos näin on, liity syöttämällä kutsulinkkisi tai -koodisi!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Olemme iloisia, että olet täällä!
Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääset liittymään palvelimelle."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Kutsulinkki tai -koodi</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Esim. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Onko sinulla kutsulinkki?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Tervetuloa Discordiin!</string>
<string name="nuf_title">Tervetuloa Discordiin, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Tervetuloa Discordiin</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_enable">Peitetaso käytössä</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ota Discordista kaikki hyöty irti liittymällä palvelimelle.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ei ole</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Onko sinulla kutsua?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Yhdistä Discordiin</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Tämä sovellus **voi** lukea ja lähettää viestejä puolestasi, kun sovellus on käynnissä.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Tämä sovellus **voi** lukea, **mutta ei** lähettää viestejä puolestasi, kun sovellus on käynnissä.</string>
<string name="oauth2_label">Tämä antaa sovellukselle %1$s seuraavat oikeudet:</string>
<string name="oauth2_message_cta">Voit nyt sulkea tämän ikkunan tai välilehden.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Tuntematon virhe</string>
<string name="oauth2_security_notice">Tämä sovellus **ei voi** lukea tai lähettää viestejä puolestasi.</string>
<string name="oauth2_title">Salli pääsy tilillesi</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_platform_account_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää palvelun **%1$s** tilisi, jotta voit etsiä kaverisi, joilla on myös Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** kirjoittaa…</string>
<string name="ongoing_call">Käynnissä oleva puhelu</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Käynnissä oleva puhelu — %1$s mukana</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vain sinä näet %1$s — [poista %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Minulla on jo sovellus. Avaa se!</string>
<string name="open_in_browser">Avaa selaimessa</string>
<string name="open_in_theater">Avaa teatterissa</string>
<string name="open_link">Avaa linkki</string>
<string name="open_original_image">Avaa alkuperäinen</string>
<string name="options">Asetukset</string>
<string name="other_options">Muut asetukset</string>
<string name="other_reactions">Muut reaktiot</string>
<string name="out_of_date_action">Päivitä Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Meillä on Discordiin makeita muutoksia (ja pari bugiakin on varmaan korjattu). Jatka päivittämällä.</string>
<string name="out_of_date_title">Käytät vanhaa versiota</string>
<string name="outgoing_friend_request">Lähtevä kaveripyyntö</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Haluatko varmasti poistaa kaveripyyntösi käyttäjälle **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Peitetaso</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Aloita keskustelu kanavalla %1$s valitsemalla %2$s</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord-peitetaso on kaatunut!</string>
<string name="overlay_explanation">"Peitetason aktivoiminen saattaa aiheuttaa väärän hälytyksen viruksentorjuntaohjelmassasi.
Peitetaso ei myöskään välttämättä toimi kaikilla. Tarkasta [tämä hieno opastusartikkeli](%1$s),
jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s soittaa sinulle!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Pelin sisäinen esikatselu</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Näytä painamalla %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Käytä Discordin peitetasoa pelissä</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Olet avaamassa tämän linkin ulkoiseen selaimeen. Haluatko jatkaa?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Avaa äläkä kysy enää.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Odotas hetki!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Hanki kutsulinkki</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Avaa Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Vaihda kanavia</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Katso, ketkä puhuvat, ja käytä pikavalintoja muiden sovellusten käytön aikana, kun olet yhteydessä puhekanavaan</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Ota käyttöön mobiilipuheen peitetaso</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Ota tämä ominaisuus käyttöön kirjautumalla Discord-sovellukseen.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Haluatko striimata peliä %1$s kavereillesi palvelimella %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Livestriimi</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Voit nyt kiinnittää tekstikeskustelun peliisi!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Vinkki: voit kiinnittää keskustelun valitsemalla $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord-peitetaso on päivitetty</string>
<string name="overlay_no_results">Etsimme parhaamme mukaan. Valitettavasti mitään puhekanavia ei löytynyt.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Saapuva puhelu…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Näkyy: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Alavasen</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Alaoikea</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Pois käytöstä</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Peitetasoilmoitukset</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Ylävasen</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Yläoikea</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ehei, täällä ei ole yksityisviestejä.</string>
<string name="overlay_reload">Lataa peitetaso uudelleen</string>
<string name="overlay_settings">Peitetasoasetukset</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Yleinen</string>
<string name="overlay_settings_title">Peitetasoasetukset</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Ääni</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">Avaa painamalla %1$s.</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">Vinkki: voit määrittää ilmoitukset $[asetuksissa](settingsHook)</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Vastaa avaamalla lukitus: %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Liity avaamalla lukitus: %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Aloita keskustelu valitsemalla %1$s</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Ehei, täällä ei ole äänikanavia.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Piilota ikkuna pelissä</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Näytä ikkuna pelissä</string>
<string name="overview">Yleiskatsaus</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Lisää:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rooli/jäsen</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Kaikkien roolien oikeudet on ohitettu tällä kanavalla.</string>
<string name="pagination_next">Seuraava</string>
<string name="pagination_page_of">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="pagination_previous">Edellinen</string>
<string name="paginator_of_pages">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-kumppani</string>
<string name="party_full">Ryhmä täynnä</string>
<string name="party_join">Liity ryhmään</string>
<string name="party_joined">Ryhmässä</string>
<string name="party_locked">Lukittu</string>
<string name="password_manager">Salasananhallinta</string>
<string name="password_manager_info_android">Mikäli käytät salasananhallintaa, sinun on otettava se käyttöön asetuksista: Helppokäyttöasetukset -> Ladatut palvelut. Voimme siirtää sinut sinne.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Avaa asetukset</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Helppokäyttöasetuksia ei voitu avata</string>
<string name="password_manager_use">Käytä salasananhallintaa?</string>
<string name="password_required">Salasana vaaditaan.</string>
<string name="paste">Liitä</string>
<string name="paste_and_send">Liitä ja lähetä</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Päivitä luottokortti</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Päivitä PayPal-tili</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Hanki %1$s</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro -tilaus</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Vaihda luottokortti</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Vaihda PayPal-tili</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s %2$s (%3$s) kuukaudessa</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s %2$s (%3$s) vuodessa</string>
<string name="payment_source_billing_address">Laskutusosoite</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s, joka päättyy **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">%1$s-loppuinen kortti</string>
<string name="payment_source_card_expires">Vanhenee %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortin numero</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Vahvista PayPal-tiedot selaimessasi!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Luottokortti</string>
<string name="payment_source_delete">Poista maksutapa</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Tätä maksulähdettä ei voi poistaa niin kauan kuin sinulla on aktiivinen Nitro-tilaus.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Jos haluat muokata PayPal-maksutietojasi, tee se osoitteessa [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Vanhenemispäivä</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">KK/VV</string>
<string name="payment_source_information">Maksutiedot</string>
<string name="payment_source_make_default">Tee tästä oletusmaksutapani.</string>
<string name="payment_source_name">Nimi kortissa</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Nimi on pakollinen.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Millä nimellä sinut tunnetaan, kuomaseni?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-tili</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-tiedot</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Avaa ikkuna uudelleen</string>
<string name="payment_source_title">Maksutapa</string>
<string name="payment_source_type">Maksun tyyppi</string>
<string name="payment_source_type_select">Valitse maksun tyyppi</string>
<string name="payment_sources_add">Lisää uusi maksutapa</string>
<string name="payment_steps_go_back">Palaa takaisin</string>
<string name="paypal_account_verifying">Yhdistetään PayPaliin</string>
<string name="paypal_callback_error">Jokin meni pieleen, yritä uudelleen.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**-tili valtuutettu. Palaa **Discordiin** viimeistelemään ostotapahtuma.</string>
<string name="pending">Odottaa</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Ei pääsyä kameraan Discord tarvitsee kamerasi käyttöoikeuden videokuvan lähettämiseen.</string>
<string name="permission_helpdesk">Tarvitsetko apua käyttöoikeuksien kanssa?</string>
<string name="permission_media_denied">Ei pääsyä mediaan Discord tarvitsee tallennustilan käyttöoikeuden liitteiden lähettämiseen.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Ei pääsyä lataukseen Discord tarvitsee tallennustilan käyttöoikeuden tiedostojen lataamiseen.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Ei pääsyä mikrofoniin Discord tarvitsee äänensyöttölaitteesi käyttöoikeuden puhelun yhdistämiseen.</string>
<string name="permission_override_allow">Salli</string>
<string name="permission_override_deny">Kiellä</string>
<string name="permission_override_passthrough">Peri</string>
<string name="permission_overrides">Oikeuksien ohitus</string>
<string name="permissions">Käyttöoikeudet</string>
<string name="permissions_unsynced">Käyttöoikeuksia ei ole synkronoitu luokan **%1$s** kanssa</string>
<string name="permit_usage_android">Valitse Discord ja valitse sitten \"Salli käytön seuranta\"</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn mukautettujen ehdotusten kaltaisiin toimintoihin. Et voi saada niitä takaisin myöhemmin!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Kyllä, haluan niin</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Poistetaanko mukauttaminen käytöstä?</string>
<string name="phone">Puhelin</string>
<string name="pick_a_color">Valitse väri</string>
<string name="pin">Kiinnitä</string>
<string name="pin_confirm">Jep. Kiinnitä se</string>
<string name="pin_message">Kiinnitä viesti</string>
<string name="pin_message_body">Hei, kunhan vain tarkistan, että haluatko tosiaan kiinnittää tämän viestin kanavalle #%1$s jälkipolvien ihailtavaksi?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Haluatko varmasti kiinnittää tämän viestin?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hei, kunhan vain tarkistan, että haluatko tosiaan kiinnittää tämän viestin nykyiselle kanavalle jälkipolvien ihailtavaksi?</string>
<string name="pin_message_title">Kiinnitä se. Kiinnitä se hyvin.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ei voi kiinnittää tätä viestiä. Kanavalle #%1$s määritetty kiinnitettyjen viestien enimmäismäärä (%2$s kpl) on ehkä täyttynyt.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ei pysty kiinnittämään tätä viestiä. Tälle kanavalle määritetty kiinnitettyjen viestien enimmäismäärä (%1$s kpl) on ehkä täyttynyt.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Kiinnittäminen ei toimi</string>
<string name="pinned_messages">Kiinnitetyt viestit</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">VINKKI:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Käyttäjät, joilla on viestien hallintaoikeudet, voivat kiinnittää viestejä hammasratasvalikkoa käyttämällä.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Sinä ja %1$s voitte kiinnittää viestin sen hammasratasvalikkoa käyttämällä.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Kuka tahansa ryhmän jäsen voi kiinnittää viestin sen hammasratasvalikkoa käyttämällä.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Tämä kanava on merkitty NSFW-kanavaksi, ja sisältönsä takia sen kiinnitetyt viestit eivät kuuluisi kaikkien silmille.</string>
<string name="pl">puola</string>
<string name="platform_account_privacy">"Yksityisyyden suoja on meille erittäin tärkeää tämä tieto ei poistu tietokoneeltasi, ellet ota tätä ominaisuutta käyttöön.
[Klikkaa tästä](%1$s), jos haluat lisätietoja tämän toiminnasta."</string>
<string name="playing_game">Pelaa: **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Piipahda ulos</string>
<string name="popout_remove_from_top">Poista päältä</string>
<string name="popout_return">Palaa sovellukseen</string>
<string name="popout_stay_on_top">Pidä päällimmäisenä</string>
<string name="post_code">Postinumero</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin vuoden ajaksi. Käyttöoikeutesi päättyy **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin kahdeksi vuodeksi. Käyttöoikeutesi päättyy **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Rajaton käyttöoikeus kasvavaan kirjastoon ylistettyjä pelejä, joista uskomme sinun ja ystäviesi pitävän.</string>
<string name="premium_applications_title">Kymmeniä valikoituja pelejä. Yksi edullinen kuukausihinta.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Tilaaja %1$s alkaen</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ei kiitos</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa **%1$s**. DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.
Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa. Kaikki kirjastosi Nitro-pelit lakkaavat toimimasta **%1$s**. Samalla DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.
Pidämme pelitallenteesi tallessa muuttumattomina siltä varalta, että muutat mielesi. Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin vain haluat!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jep, peru %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Peruutetaanko %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Emme pystyneet peruuttamaan Nitro-jäsenyyttäsi. Ole hyvä ja yritä uudelleen, tai ota yhteyttä tukeemme, jos ongelma jatkuu.</string>
<string name="premium_canceled">Tilauksesi päättyy %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Asia ymmärretty</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Tämä tagi on virheellinen. Tageissa on oltava 4 numeroa.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">DiscordTagisi arvotaan satunnaisesti Nitro-tilauksesi päättyessä. Haluatko varmasti muuttaa DiscordTagiasi?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Vaihda DiscordTagia</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Vaihda DiscordTagiasi</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Haluatko muokata tagiasi? Hanki Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Tämä tagi on virheellinen. Tagien on oltava suurempia kuin 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Lataa GIF-kuvia animoiduiksi avatareiksi ja hymiöiksi.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Näytä erityisellä profiilimerkillä, kuinka kauan olet tukenut Discordia.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Saat yleisen luvan käyttää mukautettuja emojeja aivan kaikkialla.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Voit valita tagisi, kun tilauksesi on voimassa.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Paranna ruudunjakamisen laaduksi jopa 720p 60 fps tai 1 080p 30 fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Ladattavien tiedostojen kokorajoituksen nosto %1$s -> %2$s mahdollistaa korkealaatuisten meemien jakamisen.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animoitua hupia</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Näytä tukesi</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Mukautetut emojit yleisesti</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Mukautettu DiscordTagi</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Korkealaatuisempi videokuva</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Kiitos satunnaisen merkkijonon sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut %1$s ajan!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Siistiä!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Saat myös tehostettuja etuja keskusteluihin:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Yli %1$s arvosta pelejä. Tutustu valikoimaan:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Näytä kaikki Nitro-pelit</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Keskusteluetuja</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Ilmaisia pelejä</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Kiitoksena tuestasi meitä kohtaan olet saanut Nitro-tilauksen alennettuun hintaan. **Jos peruutat tilauksen tai muutat siitä, menetät tämän alennuksen.** Älä sitten väitä, ettemme varoittaneet!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Jatka siitä huolimatta</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Odota hetki, ystävä hyvä</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s veloitetaan (kuukausittain) %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s veloitetaan (vuosittain) %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s %2$s (%3$s)** / kk</string>
<string name="premium_not_claimed">Rekisteröi tilisi ensin</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hei ystävä! Jos haluat ostaa Nitron, sinun on ensin rekisteröitävä tilisi, jotta et menetä juttujasi.</string>
<string name="premium_not_verified">Vahvista ensin sähköpostisi</string>
<string name="premium_not_verified_body">Hei, ystävä! Jos haluat ostaa Nitron, sinun on ensin vahvistettava sähköpostiosoitteesi. Tarkista sähköpostisi tai tee uusi vahvistuspyyntö.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro-pelit ovat tuettuja vain Windowsissa.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Olet nyt avannut tehostettujen keskusteluetujen voiman. Lopeta siis tämän lukeminen ja lähde keskustelemaan!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Sinulla on nyt rajaton käyttöoikeus tosi moneen mahtavaan peliin. Älä nyt enää tätä lue vaan syöksy pelaamaan!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, kuulostaa hyvältä</string>
<string name="premium_plan_month">Nitron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classicin kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_year">Nitron vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classicin vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitron vuositilaus</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Käytä mukautettuja emojeja kaikkialla</string>
<string name="premium_promo_description">Nouse Discord Nitron kyytiin, niin saat käyttöösi animoidut ja mukautetut emojit kaikilla palvelimilla.</string>
<string name="premium_promo_title">Haluatko paremmat emojitoiminnot?</string>
<string name="premium_subtitle">Tue Discordin kehittämistä, niin saat bonusominaisuuksia tilillesi</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ei kiitos</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"Päivitä tilaukseksesi vuositilaukseksi, niin saat kaksi kuukautta ilmaiseksi. Aivan mahtava tarjous!
Huomioimme myös nykyisen tilauksesi maksut ja vähennämme ne vuosimaksusta. Sinulta veloitetaan **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Päivitä</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Päivitä tilaukseksi %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Nykyinen tilauksesi.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Jos haluat vaihtaa suppeampaan tilaukseen, sinun on ensin peruutettava nykyinen tilauksesi ja odotettava, että tilauksesi päättyy.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut ja kymmenittäin pelejä pelattavaksi.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Siistiä!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Näytä kaikki Nitro-pelit</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Öö.. Päivitys ei toiminut. Varmista, että maksutietosi ovat ajan tasalla ja yritä uudelleen.</string>
<string name="premium_upload_promo">Päivitä Discord Nitroon, niin saat %1$s tiedostokokorajan</string>
<string name="premium_year_free_months">Saat 2 kk ilmaiseksi!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 kk ilmaiseksi</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s %2$s (%3$s)** / vsi</string>
<string name="preview_chat">Esikatsele keskustelua</string>
<string name="priority_speaker">Ensisijainen puhuja</string>
<string name="priority_speaker_description">"Jäsenet, joilla on tämä oikeus, saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin puhuessaan. Kun tämä on käytössä,
niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä oikeutta."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Jäsenet, joilla on tämä oikeus, saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin puhuessaan. Kun tämä on käytössä,
niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä oikeutta.
Ensisijaisen puhujan aktivointi: **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Yksityisyys ja turvallisuus</string>
<string name="privacy_policy">[Tetosuojakäytäntö](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Yksityisyysasetukset</string>
<string name="private_category">Yksityinen luokka</string>
<string name="private_category_note">Kun teet luokasta yksityisen, kaikki siihen sisältyvät lukitut kanavat perivät sen käyttöoikeudet</string>
<string name="private_channel">Yksityinen kanava</string>
<string name="private_channel_note">Kun teet kanavasta yksityisen, vain valituilla rooleilla on oikeus lukea kanavaa tai muodostaa yhteys siihen</string>
<string name="profile">Profiili</string>
<string name="prune">Karsi</string>
<string name="prune_members">Karsi jäseniä</string>
<string name="pt_br">portugali, Brasilia</string>
<string name="ptt_limited_body">"Rajoitettu radiopuhelintila toimii vain, kun tämä selaimen välilehti on auki. Lataa työpöytäsovellus,
jos haluat käyttää radiopuhelintilaa kaikkialla järjestelmässä."</string>
<string name="ptt_limited_title">Hei, pikainen muistutus</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Rajoitettu radiopuhelintila toimii vain, kun selaimen välilehti on auki. [Lataa](onDownloadClick)
työpöytäsovellus, jos haluat käyttää radiopuhelintilaa kaikkialla järjestelmässä."</string>
<string name="ptt_permission_body">"%1$s on käynnistetty järjestelmänvalvojana. Käynnistä myös Discord uudelleen järjestelmänvalvojana,
jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
<string name="ptt_permission_title">Radiopuhelintila tarvitsee käyttöoikeuden</string>
<string name="quick_dm_blocked">Et voi lähettää viestejä estetyille käyttäjille</string>
<string name="quick_dm_user">Viestitä käyttäjälle @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord voi käynnistää nopeasti useimmat tällä tietokoneella viime aikoina pelaamistasi peleistä. Kokeile käynnistää jokin niistä, niin se tulee näkyviin tähän!</string>
<string name="quick_launcher_header">Pikakäynnistys</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Luonnokset</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Lue lisää pikavaihdosta</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Etkö löydä hakemaasi?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Viimeisin kanava</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Maininnat</string>
<string name="quickswitcher_notice">Pikavaihdon avulla voit siirtyä nopeasti paikasta toiseen Discordissa. Paina vain:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Minne haluaisit mennä?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Haetaan pelejä</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Haetaan palvelimia</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Haetaan tekstikanavia</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Haetaan kaikkia käyttäjiä</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Haetaan puhekanavia</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">Siirtyminen: $[tab](shortcutHook) tai $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook)</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">Valitseminen: $[return](shortcutHook). Hylkääminen: $[esc](shortcutHook)</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Hae palvelimia, kanavia tai yksityisviestejä</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Valitse tulos ja siirry siihen painamalla ENTER</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Lukemattomat kanavat</string>
<string name="quote_attribution">lähettänyt: %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">lähetetty [facebookista](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">lähetetty [instagramista](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Toimintatiheyttäsi on tällä hetkellä rajoitettu.</string>
<string name="rating_request_body_android">Siirry Play Kauppaan ja jätä arvostelu. Jokainen niistä auttaa!</string>
<string name="rating_request_title">Nautitko Discordista?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagoi emojilla %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s ja %2$s reagoivat emojilla %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s ja %2$s reagoivat emojilla %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s ja %3$s reagoivat emojilla %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s ja %3$s reagoivat emojilla %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s ja %4$s reagoivat emojilla %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s emojilla %2$s</string>
<string name="reactions">Reaktiot</string>
<string name="reactions_matching">Lisää reaktio **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Lue viestihistoriaa</string>
<string name="read_messages">Lue viestejä</string>
<string name="read_messages_view_channels">Lue tekstikanavia ja näe puhekanavat</string>
<string name="read_only_channel">Kanava on vain luku -tilassa.</string>
<string name="ready">Valmis</string>
<string name="recent_mentions">Viimeaikaiset maininnat</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">vain suorat</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">suorat ja @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Sisällytä @everyone-maininnat</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Kaikki</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Näytä:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Sisällytä @rooli-maininnat</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Aina, kun joku mainitsee sinut, se tallennetaan tänne 7 päiväksi.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">suorat ja @rooli</string>
<string name="reconnect">Yhdistä uudelleen</string>
<string name="refund">Hyvitys</string>
<string name="region">alue</string>
<string name="region_select_footer">Palvelimen sijaintia voidaan muuttaa milloin vain keskeyttämättä puhekeskustelua sekunniksikaan.</string>
<string name="region_select_header">Vaihda palvelimen sijaintia</string>
<string name="register">Rekisteröidy</string>
<string name="register_account">Rekisteröi tili</string>
<string name="register_body">Anna kirjautumistiedot</string>
<string name="register_title">Luo tili</string>
<string name="remove">Poista</string>
<string name="remove_all_reactions">Poista kaikki reaktiot</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän viestin reaktiot?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Poista kaikki reaktiot</string>
<string name="remove_friend">Poista kaveri</string>
<string name="remove_friend_body">Haluatko varmasti poistaa käyttäjän **%1$s** pysyvästi kavereistasi?</string>
<string name="remove_friend_title">Poista %1$s</string>
<string name="remove_from_group">Poista ryhmästä</string>
<string name="remove_icon">Poista kuvake</string>
<string name="remove_keybind">Poista näppäinkomento</string>
<string name="remove_role_or_user">Poista %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Poista rooli</string>
<string name="remove_vanity_url">Poista personoitu osoite</string>
<string name="render_embeds">Näytä keskusteluun lähetettyjen linkkien esikatselutiedot.</string>
<string name="render_embeds_label">Linkin esikatselu</string>
<string name="render_reactions">Näytä emojireaktiot viesteissä.</string>
<string name="report">Ilmianna</string>
<string name="report_message">Ilmianna käyttäjän %1$s viesti</string>
<string name="report_server">Ilmianna palvelin %1$s</string>
<string name="report_title">Haluatko varmasti ilmiantaa käyttäjän %1$s?</string>
<string name="report_user">Ilmianna käyttäjä %1$s</string>
<string name="reported">Ilmiannettu</string>
<string name="resend">Lähetä uudelleen</string>
<string name="resend_code">Lähetä koodi uudestaan</string>
<string name="resend_email">Lähetä vahvistussähköpostini uudelleen!</string>
<string name="resend_message">Lähetä viesti uudelleen</string>
<string name="resend_verification_email">Lähetä vahvistussähköposti uudelleen</string>
<string name="reset">Palauta</string>
<string name="reset_nickname">Palauta nimimerkki</string>
<string name="reset_notification_override">Nollaa ilmoitusohitukset</string>
<string name="reset_notification_settings">Palauta ilmoitusasetukset</string>
<string name="reset_password_title">Vaihda salasanasi</string>
<string name="reset_to_default">Palauta oletusasetukset</string>
<string name="reset_voice_settings">Nollaa ääniasetukset</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Ääniasetusten nollaus palauttaa kaikki paikalliset mykistykset ja äänenvoimakkuudet.
Haluatko varmasti nollata asetuksesi?"</string>
<string name="resubscribe">Tilaa uudelleen</string>
<string name="retry">Yritä uudelleen</string>
<string name="return_to_login">Palaa kirjautumiseen</string>
<string name="reversed">Käännetty</string>
<string name="revoke">Peruuta</string>
<string name="revoke_ban">Kumoa porttikielto</string>
<string name="ring">Soita</string>
<string name="ro">romania, Romania</string>
<string name="role_order_updated">Roolijärjestys päivitetty.</string>
<string name="roles">Roolit</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC-yhteys</string>
<string name="rtc_connection_info">Yhteyden tiedot</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord on yhdistänyt sinut RTC-palvelimeen ja suojaa parhaillaan sen yhteyttä.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord käynnistää RTC-palvelinta sinulle! Jos yhteytesi jää jumiin, se saattaa johtua alueellisesta katkoksesta.
Voi harmi! Jos haluat lisätietoja, tarkasta [palvelun tilasivumme](%1$s) tai kysy palvelimen omistajalta,
voisiko hän vaihtaa palvelimen sijainnin tilapäisesti."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Sinulle on löytynyt RTC-palvelin, ja Discord yrittää nyt muodostaa yhteyttä siihen. Valmistaudu.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Hamsterit taisivat pudota pyöriltään. Discordin yhteys RTC-palvelimeesi on katkennut.
Yritämme muodostaa yhteyden uudelleen hetken kuluttua."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Suojat ylhäällä! Discord on muodostanut suojatun yhteyden RTC-palvelimeesi ja yrittää nyt lähettää dataa.
Jos selaimesi yhteys on jumiutunut tässä vaiheessa, katso, löytyykö [tästä artikkelista](%1$s) apua ongelman ratkaisemiseen."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Höh. Discord ei pysty muodostamaan UDP-yhteyttä RTC-palvelimeesi. Yritämme uudelleen hetken kuluttua.
Jos Discord jää toistuvasti jumiin tähän vaiheeseen, lukaise [tämä artikkeli](%1$s). Siitä voi olla apua ongelman ratkaisemisessa."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord on yhdistetty RTC-palvelimeesi **%1$s**, viiveen keskiarvo on **%2$s ms**.
Viimeisin viivemittaus oli **%3$s ms**.
Jos viive ei ole tasainen tai se on enemmän kuin %4$s ms, voit pyytää palvelimen omistajaa muuttamaan palvelimen sijaintia."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord on yhdistetty RTC-palvelimeesi **%1$s**, jonka ping-vastausten keskiarvo on **%2$s ms**. Edellisen
ping-vastauksen nopeus oli **%3$s ms**. Lähtevien pakettien hävikki on **%4$s %%**.
Jos ping-vastausten nopeus ei ole tasainen tai vastaus viipyy yli %5$s ms, kannattaa harkita palvelimen omistajaa vaihtamaan palvelimen toiselle alueelle. Jos lähtevien pakettien hävikki on yli %6$s %%, äänesi saattaa kuulostaa robottimaiselta."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Valmista tuli! Discord on muodostanut suojatun yhteyden RTC-palvelimeesi
ja yrittää lähettää dataa."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC-vianmääritys: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Saapuva</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Lähtevä</string>
<string name="rtc_debug_transport">Tietoliikenne</string>
<string name="rtc_debug_users">Käyttäjät</string>
<string name="ru">venäjä</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Ilmainen ja turvallinen puhe- ja keskustelusovellus, jota käyttää yli 250 miljoonaa pelaajaa nyt eksklusiivisilla Samsungin toiminnoilla, kuten mobiilipuheen peitetasolla.</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="save_changes">Tallenna muutokset</string>
<string name="save_new_url">Tallenna uusi osoite</string>
<string name="scope_activities_read">Käytä toimintasyötettä</string>
<string name="scope_activities_read_description">Tämä antaa sovelluksen luvan lukea toimintasyötteesi Nyt pelattavana- ja Äskettäin pelanneet -osioita.</string>
<string name="scope_activities_write">Päivitä nykyinen toimintasi</string>
<string name="scope_activities_write_description">Tämä antaa sovelluksen luvan kertoa Discordille, milloin pelaat tai striimaat peliä.</string>
<string name="scope_bot">Botin lisääminen palvelimelle</string>
<string name="scope_bot_description">Tämä edellyttää, että sinulla on **hallintaoikeudet** tähän palvelimeen.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Salli seuraavat käyttöoikeudet</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Tämä luo roolin nimeltä **%1$s**, jota voit muokata.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Valitse palvelin</string>
<string name="scope_connections">Pääsy kolmannen osapuolen yhteyksiisi</string>
<string name="scope_connections_empty">Sinulla ei ole vielä kolmannen osapuolen yhteyksiä!</string>
<string name="scope_email">Pääsy sähköpostiosoitteeseesi</string>
<string name="scope_email_empty">Et ole vielä määrittänyt sähköpostiosoitetta!</string>
<string name="scope_gdm_join">Liittyminen ryhmäkeskusteluihin puolestasi</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Tämä sallii sovelluksen liittymisen ryhmäkeskusteluun puolestasi.</string>
<string name="scope_guilds">Pääsy tietoon siitä, millä palvelimilla olet</string>
<string name="scope_guilds_empty">Et ole millään palvelimella.</string>
<string name="scope_guilds_join">Liittyminen palvelimille puolestasi</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Käyttää pikakutsuja puolestasi.</string>
<string name="scope_identify">Pääsy käyttäjänimeesi ja profiilikuvaasi</string>
<string name="scope_messages_read">Kaikkien viestien lukeminen</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tämä sallii sovelluksen lukea kaikki viestit, joihin on pääsy Discord-tilisi kautta</string>
<string name="scope_rpc">Kommunikointi Discord-asiakasohjelmasi kanssa</string>
<string name="scope_rpc_api">Toimintojen suorittaminen Discord-asiakasohjelmassasi</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Tämä sallii sovelluksen lähettää viestejä, muuttaa asetuksia, suorittaa komentoja jne.</string>
<string name="scope_rpc_description">Tämä sallii sovelluksen yhdistää Discordiin.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Ilmoitusten tarkkailu Discord-asiakasohjelmasi kautta</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tämä antaa sovelluksen nähdä ilmoitukset, joita lähetämme sinulle.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Webhookin lisääminen kanavalle</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Valitse kanava</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tämä mahdollistaa sovelluksen lähettää viestejä kanavalle Discordissa</string>
<string name="screen_share_on">Kytke ruudunjakaminen päälle</string>
<string name="screen_share_options">Lisää ruudunjakoasetuksia</string>
<string name="screenshare_change_windows">Vaihda ikkunoita</string>
<string name="screenshare_description">"Discord haluaa jakaa ruutusi sisällön henkilön %1$s kanssa.
Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Haluaisitko asentaa ruudunjakolaajennuksen?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Laajennus vaaditaan</string>
<string name="screenshare_frame_rate">FPS-nopeus</string>
<string name="screenshare_screen">Koko näyttö</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Jaa näyttö tai ikkuna</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Ääni</string>
<string name="screenshare_source">Lähde</string>
<string name="screenshare_stop">Lopeta ruudunjakaminen</string>
<string name="screenshare_stream_game">Striimaa peliä %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Striimauksen laatu</string>
<string name="screenshare_unavailable">Ruudunjakaminen ei saatavilla</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Lataa Discordin työpöytäsovellus ruudunjakamista varten.</string>
<string name="screenshare_window">Sovellusikkuna</string>
<string name="search">Hae</string>
<string name="search_actions">Hae toimenpiteitä</string>
<string name="search_answer_date">tietty päiväys</string>
<string name="search_answer_file_name">tiedostonimi</string>
<string name="search_answer_file_type">tiedostopääte</string>
<string name="search_answer_from">käyttäjä</string>
<string name="search_answer_has">linkki, upotus tai tiedosto</string>
<string name="search_answer_has_attachment">tiedosto</string>
<string name="search_answer_has_embed">upotus</string>
<string name="search_answer_has_image">kuva</string>
<string name="search_answer_has_link">linkki</string>
<string name="search_answer_has_sound">ääni</string>
<string name="search_answer_in">kanava</string>
<string name="search_answer_link_from">sivusto</string>
<string name="search_answer_mentions">käyttäjä</string>
<string name="search_channels">Hae kanavia</string>
<string name="search_channels_no_result">Yhtään kanavaa ei löytynyt.</string>
<string name="search_clear_history">Tyhjennä hakuhistoria</string>
<string name="search_country">Hae maata</string>
<string name="search_date_picker_hint">Voit myös käyttää seuraavia</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Ennen hakua meidän on indeksoitava tämä yksityisviesti. Pieni hetki.</string>
<string name="search_dm_with">Hae yksityisviestiä käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name="search_error">Pahus, suurennuslasi putosi. Tuota… voisitko yrittää hakua uudelleen?</string>
<string name="search_filter_after">jälkeen</string>
<string name="search_filter_before">ennen</string>
<string name="search_filter_during">aikana</string>
<string name="search_filter_file_name">tiedostoNimi</string>
<string name="search_filter_file_type">tiedostoTyyppi</string>
<string name="search_filter_from">käyttäjältä</string>
<string name="search_filter_has">sisältää</string>
<string name="search_filter_in">kohteessa</string>
<string name="search_filter_link_from">linkkilähde</string>
<string name="search_filter_mentions">sisältää maininnan</string>
<string name="search_filter_on">ajankohtana</string>
<string name="search_for_emoji">Löydä täydellinen emoji</string>
<string name="search_for_empty">Hae</string>
<string name="search_for_value">Hae: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanavalta</string>
<string name="search_group_header_dates">Päivämäärät</string>
<string name="search_group_header_file_name">Tiedostonimi sisältää</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tiedostotyyppi</string>
<string name="search_group_header_from">Lähettänyt käyttäjä</string>
<string name="search_group_header_has">Viesti sisältää</string>
<string name="search_group_header_history">Historia</string>
<string name="search_group_header_link_from">Linkki verkkosivulta</string>
<string name="search_group_header_mentions">Maininta käyttäjästä</string>
<string name="search_group_header_search_options">Hakuasetukset</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Ennen hakua palvelin on indeksoitava. Pieni hetki.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Piilota %1$s estetyiltä käyttäjiltä</string>
<string name="search_in">Hae palvelimesta %1$s</string>
<string name="search_members">Etsi jäseniä</string>
<string name="search_members_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="search_menu_title">Haku</string>
<string name="search_no_results">Haimme parhaamme mukaan. Valitettavasti mitään ei löytynyt.</string>
<string name="search_no_results_alt">Tuloksia ei löytynyt. Ota tästä säälibanaani.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Piilotimme %1$s estämiltäsi käyttäjiltä.</string>
<string name="search_pick_date">Valitse päivämäärä</string>
<string name="search_recent">Uusimmat</string>
<string name="search_relevant">Osuvimmat</string>
<string name="search_roles">Etsi rooleja</string>
<string name="search_roles_no_result">Yhtään roolia ei löytynyt.</string>
<string name="search_shortcut_month">kuukausi</string>
<string name="search_shortcut_today">tänään</string>
<string name="search_shortcut_week">viikko</string>
<string name="search_shortcut_year">vuosi</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">eilen</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s indeksoitu tähän mennessä. Jatkamme edelleen vanhempien viestien indeksointia.</string>
<string name="search_with_google">Hae Googlesta</string>
<string name="searching">Haetaan…</string>
<string name="security">Turvallisuus</string>
<string name="select">Valitse</string>
<string name="select_channel_or_category">Valitse kanava tai luokka…</string>
<string name="select_sort_mode">Valitse lajittelutila</string>
<string name="self_deafened">Itse hiljennetty</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Et voi poistaa tätä oikeutta roolilta **%1$s**, koska tällöin oikeus poistettaisiin myös sinulta. Määritä tämä oikeus
sallituksi toiselle roolille tai itsellesi, ennen kuin yrität uudelleen."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Olemme melko varmoja, ettet halua tehdä tätä</string>
<string name="self_muted">Itse mykistetty</string>
<string name="self_xss_header">Odotas hetki!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jos sinua on pyydetty kopioimaan ja liittämään tähän jotakin, sinua huijataan 110 %%:n todennäköisyydellä.</string>
<string name="self_xss_line_2">Kopioimalla tähän yhtään mitään saatat antaa huijareille pääsyn Discord-tilillesi.</string>
<string name="self_xss_line_3">Jos et ole täysin varma tekojesi seurauksia, sulje tämä ikkuna heti, jotta tilisi pysyy varmasti turvassa.</string>
<string name="self_xss_line_4">Mikäli tiedät tarkalleen, mitä olet tekemässä, sinun pitäisi tulla työskentelemään kanssamme: %1$s</string>
<string name="send">Lähetä</string>
<string name="send_dm">Viesti</string>
<string name="send_friend_request">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="send_message">Lähetä viesti</string>
<string name="send_message_failure">Viestin lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen pitämällä painettuna.</string>
<string name="send_messages">Lähetä viestejä</string>
<string name="send_tts_messages">Lähetä tekstistä puheeksi -viestejä</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi -viestejä aloittamalla viestin komennolla /tts.
Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit."</string>
<string name="server_deafen">Hiljennä palvelin</string>
<string name="server_deafened">Palvelimen hiljennetty</string>
<string name="server_emoji">Palvelimen emoji</string>
<string name="server_mute">Mykistä palvelin</string>
<string name="server_mute_dms">Mykistä yksityisviestit</string>
<string name="server_muted">Palvelimen mykistämä</string>
<string name="server_name_required">Palvelimen nimi on pakollinen.</string>
<string name="server_notification">Palvelimen ilmoitus</string>
<string name="server_options">Palvelinasetukset</string>
<string name="server_overview">Palvelimen yleiskatsaus</string>
<string name="server_region_unavailable">Ei käytettävissä</string>
<string name="server_settings">Palvelinasetukset</string>
<string name="server_settings_updated">Palvelinasetukset on päivitetty.</string>
<string name="server_sort">Järjestä %1$s</string>
<string name="server_status">Palvelimen tila</string>
<string name="server_undeafen">Poista palvelimen hiljennys</string>
<string name="server_unmute">Poista palvelimen mykistys</string>
<string name="server_voice_mute">Mykistä palvelin</string>
<string name="server_voice_unmute">Poista palvelimen mykistys</string>
<string name="servers">Palvelimet</string>
<string name="servers_management_title">Järjestä ja hallinnoi palvelimia</string>
<string name="service_connections_disconnect">Katkaise yhteys</string>
<string name="set_debug_logging">Vaihda vianmäärityslokien tila</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Vianmäärityslokiasetuksen muuttaminen sulkee Discordin ja käynnistää sen uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Määritä linkki pysyväksi</string>
<string name="set_status">Aseta tila</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
<string name="settings_advanced">Edistynyt</string>
<string name="settings_basic">Tavallinen</string>
<string name="settings_games_add">Lisää</string>
<string name="settings_games_add_game">Lisää se!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Lisää peli</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Lisätyt pelit</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Ota peitetaso käyttöön</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Valitse lisättävä peli</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Piilotetut pelit</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord voi näyttää ja käynnistää useimmat omistamasi pelit riippumatta siitä, mistä olet hankkinut ne.</string>
<string name="settings_games_import_label">Tuo pelisi</string>
<string name="settings_games_last_played">Viimeksi pelattu **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Ei lisättyjä pelejä</string>
<string name="settings_games_not_playing">Mitä pelaat?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Etkö näe peliäsi?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Nyt pelattavana</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Pelissä nyt!</string>
<string name="settings_games_overlay">Peitetaso</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Peitetaso: Pois</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Peitetaso: Päällä</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Peitetason tiedetään aiheuttavan ongelmia tässä pelissä.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Poista</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">Palauta kirjastoon</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Kytke peitetaso päälle/pois</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Vahvistettu</string>
<string name="settings_invite_tip">Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit mitätöidä minkä tahansa niistä tai [luoda uuden linkin](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit mitätöidä minkä tahansa niistä.</string>
<string name="settings_notice_message">Nyt varoen sinulla on tallentamattomia muutoksia!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Haluatko varmasti poistaa nämä oikeudet: **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Poista oikeusasetukset</string>
<string name="settings_permissions_title">Roolit ja jäsenet</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Haluatko varmasti poistaa roolin **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Poista rooli</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">[Tarvitsetko apua roolien kanssa?](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Valjasta taikuus käyttöösi luomalla webhook</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Ei webhookeja</string>
<string name="setup">Asennus</string>
<string name="setup_vanity_url">Aseta personoitu osoite</string>
<string name="several_users_typing">Useampi ihminen kirjoittaa…</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Jaa tämä linkki muille, jotka haluat tälle palvelimelle</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Jaa tämä kätevä linkki kavereillesi antaaksesi heille pääsyn</string>
<string name="share_invite_mobile">Jaa %1$s</string>
<string name="share_link">Jaa linkki</string>
<string name="share_to">Jaa</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Tallenna näppäinkomento</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Muokkaa näppäinkomentoa</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Lopeta tallennus</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Tallenna uusi näppäinkomento klikkaamalla.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Näppäinkomentoa ei asetettu</string>
<string name="show_current_game">Näytä käynnissä oleva peli tilaviestinä.</string>
<string name="show_current_game_desc">Tämä ominaisuus on käytettävissä vain, kun pelaat PC:llä tai tietyillä kumppanijärjestelmillä.</string>
<string name="show_muted">Näytä %1$s mykistettyä</string>
<string name="show_muted_channels">Näytä mykistetyt kanavat</string>
<string name="skip">Ohita</string>
<string name="sort">Järjestä</string>
<string name="sorting">Lajittelu</string>
<string name="sorting_channels">Kanavien järjestys</string>
<string name="sound_deafen">Hiljennä</string>
<string name="sound_incoming_ring">Saapuva puhelu</string>
<string name="sound_message">Viesti</string>
<string name="sound_mute">Mykistä</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Lähtevä puhelu</string>
<string name="sound_ptt_activate">Radiopuhelintilan aktivointi</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Radiopuhelintilan peruutus</string>
<string name="sound_stream_started">Striimin aloitus</string>
<string name="sound_stream_stopped">Striimin pysäytys</string>
<string name="sound_undeafen">Poista hiljennys</string>
<string name="sound_unmute">Poista mykistys</string>
<string name="sound_user_join">Käyttäjän liittyminen</string>
<string name="sound_user_leave">Käyttäjän poistuminen</string>
<string name="sound_user_moved">Käyttäjää siirtäminen</string>
<string name="sound_viewer_join">Katselijan liittyminen</string>
<string name="sound_viewer_leave">Katselijan poistuminen</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Puheyhteys katkaistu</string>
<string name="sounds">Äänet</string>
<string name="speak">Puhu</string>
<string name="spectators">Katselijoita: %1$s</string>
<string name="spectators_header">Katselijat</string>
<string name="spellcheck">Oikoluku</string>
<string name="spotify_app_download">Lataa Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify-sovellusta ei löytynyt.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify-sovellusta ei voitu avata.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Isäntä</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Mikä tämä on?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Kuuntelija</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Kuuntelijat</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s kuuntelee mukana</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Kuuntelee mukana Spotifyssa</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s artistilta %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Lopeta</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">Spotifyssa</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Kuuntelee mukana</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Valitettavasti et näytä olevan Spotify Premium -tilaaja. Premium-tilaajat voivat kuunnella toisten Spotify-kuuntelijoiden kanssa.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Päivitä Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*skräts*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discordin henkilökunta</string>
<string name="start">Käynnistä</string>
<string name="start_audio_call">Aloita äänipuhelu</string>
<string name="start_call">Aloita puhelu</string>
<string name="start_dm_label">Kenen kanssa:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kuka?</string>
<string name="start_video_call">Aloita videopuhelu</string>
<string name="start_voice_call">Aloita äänipuhelu</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Älä häiritse</string>
<string name="status_dnd_help">Et saa mitään työpöytäilmoituksia.</string>
<string name="status_idle">Toimeton</string>
<string name="status_invisible">Näkymätön</string>
<string name="status_invisible_helper">Et näy paikalla olevana, mutta sinulla on täysi pääsy Discordiin.</string>
<string name="status_offline">Ei paikalla</string>
<string name="status_online">Paikalla</string>
<string name="status_streaming">Striimaa</string>
<string name="status_unknown">Tuntematon</string>
<string name="step_number">Vaihe %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksoidaan</string>
<string name="stop_ringing">Hylkää puhelu</string>
<string name="stop_streaming">Lopeta striimaus</string>
<string name="stop_watching">Lopeta katselu</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hei! Ostamalla tilauksen %1$s hyväksyt [kauppamme palveluehdot](%2$s). %1$s on toistuva tilaus, eli laskutamme sinua tänään ja sen jälkeen kuukausittain, kunnes perut tilauksesi. Voit perua tilauksen koska tahansa käyttäjäasetuksista.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hei! Ostamalla tilauksen %1$s hyväksyt [kauppamme palveluehdot](%2$s). %1$s on toistuva tilaus, eli laskutamme sinua tänään ja sen jälkeen vuosittain, kunnes perut tilauksesi. Voit perua tilauksen koska tahansa käyttäjäasetuksista.</string>
<string name="stream">Livestriimi</string>
<string name="stream_bad_spectator">Katselemasi striimin kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Striimisi kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
<string name="stream_capture_paused">Striimi keskeytetty</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Jatka vaihtamalla peliisi.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s on pienentänyt pelin… odota rauhassa!</string>
<string name="stream_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tälle kanavalle.</string>
<string name="stream_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tällä kanavalla.</string>
<string name="stream_ended">Tämä striimi on päättynyt. *tyhjyyden kuminaa*</string>
<string name="stream_ended_button">Striimi on päättynyt</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Katselijoita ei ole, koska striimi on päättynyt.</string>
<string name="stream_full_modal_body">Pahoittelut, mutta tässä striimissä on jo maksimimäärä katselijoita.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Striimi on täynnä</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Striimin ongelma</string>
<string name="stream_network_quality_error">Verkkoyhteytesi voi heikentää kuvan- ja äänenlaatua. Voit parantaa äänenlaatua poistamalla striimin käytöstä.</string>
<string name="stream_no_preview">Striimi on alkanut juuri. Painu katsomaan!</string>
<string name="stream_playing">Pelaa: %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Luodaan esikatselua…</string>
<string name="stream_preview_paused">Striimisi on yhä käynnissä!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Pysäytimme vain tämän esikatselun resurssiesi säästämiseksi.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Avaa Nitrolla</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Yhteytesi on katkaistu…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Odota rauhassa, muodostamme yhteyttä uudelleen!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Miten striimi sujui?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Peliäänet eivät kuulu</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Peliäänteen laatu on heikko</string>
<string name="stream_report_black">Striimi näkyy mustana</string>
<string name="stream_report_blurry">Striimi on sumea tai pikselöitynyt</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Pelin ääniä ei kuulunut</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Peliäänten laatu oli heikko</string>
<string name="stream_report_ended_black">Striimi näkyi mustana</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Striimi oli sumea tai pikselöitynyt</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Striimi lägäsi tai päivittyi jatkuvasti</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Striimi ja äänet eivät olleet synkronissa</string>
<string name="stream_report_game_issue">Striimaus aiheuttaa ongelmia pelissä</string>
<string name="stream_report_label">Striimausongelma</string>
<string name="stream_report_lagging">Striimi lägää tai päivittyy jatkuvasti</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Striimi ja äänet eivät ole synkronoituja</string>
<string name="stream_report_placeholder">Valitse ongelma</string>
<string name="stream_report_problem">Ilmoita ongelmasta striimissäsi</string>
<string name="stream_report_problem_body">Pahoittelut ongelmistasi! Kerro meille, mitä tapahtui.</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Ilmoita striimin ongelmasta</string>
<string name="stream_report_rating_body">Kerro meille striimin katselukokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Kerro meille striimauskokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_submit">Lähetä</string>
<string name="stream_reported">Palaute lähetetty</string>
<string name="stream_reported_body">Kiitos, että ilmoitit ongelmasta. Palautteesi auttaa meitä parantamaan striimauksen laatua.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, jokin meni vikaan emmekä voineet striimata ääniä pelistäsi.</string>
<string name="streamer_mode">Striimaustila</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Striimaustila käytössä</string>
<string name="streamer_playing">pelaamassa: %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Striimausasetukset</string>
<string name="streaming">Striimaa: **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Pelin striimaaminen</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Valitettavasti maksunkäsittelymme ei tällä hetkellä lataudu. Yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="sub_enabled_servers">Tilaajille käytössä olevat palvelimet</string>
<string name="subscriber_information">Tilaajan tiedot</string>
<string name="suggestions">Ehdotukset</string>
<string name="support">Tuki</string>
<string name="suppressed">Mykistetty</string>
<string name="suppressed_afk_body">Olet ilmeisesti AFK. Otimme oikeuden omiin käsiimme ja siirsimme sinut AFK-kanavalle.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Haloo, ketään paikalla?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Sinulla ei ole lupaa puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="sv_se">ruotsi</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Muuta laitteistokiihdytystä</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Laitteistokiihdytysasetuksen vaihtaminen käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="switch_subsystem">Vaihda äänialijärjestelmä</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Äänialijärjestelmän muuttaminen sulkee Discordin ja käynnistää sen uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Vaihda kompaktitilaan</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Vaihda väljään tilaan</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Vaihda tummaan teemaan</string>
<string name="switch_to_light_theme">Vaihda vaaleaan teemaan</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Vaihda radiopuhelintilaan</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Vaihda puheentunnistustilaan</string>
<string name="sync">Synkronoi</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Tämän ottaminen käyttöön korvaa muiden sovellusten (työpöytäsovellus ja selain mukaan lukien) ulkoasuasetukset.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Tämän ottaminen käyttöön korvaa muiden sovellusten (työpöytäsovellus ja selain mukaan lukien) teksti- ja kuva-asetukset.</string>
<string name="sync_friends">Synkronoi kaverit Discordiin</string>
<string name="sync_now">Synkronoi nyt</string>
<string name="sync_permissions">Synkronoi käyttöoikeudet</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Haluatko synkronoida kanavan **%1$s** käyttöoikeudet luokan **%2$s** kanssa?</string>
<string name="sync_revoked">Synkonointiyhteys katkaistu! Käyttäjän %1$s on muodostettava yhteys palveluun %2$s uudelleen käyttäjäasetuksistaan.</string>
<string name="sync_this_account">Synkronoi tähän tiliin</string>
<string name="sync_with">[Synkronoi luokan %1$s](onClick) kanssa</string>
<string name="system_message_call_missed">Vastaamaton puhelu käyttäjältä %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s aloitti puhelun.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s vaihtoi kanavan kuvakkeen.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s vaihtoi kanavan nimen: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s liittyi palvelimelle onnea ja pidä hauskaa!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s liittyi. Näyttäkää kiireisiltä!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s liittyi. Liikenisikö heali?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s liittyi joukkoosi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s liittyi. Sinun täytyy rakentaa lisää pyloneita.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Oi luoja. %1$s saapui.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Tervetuloa, %1$s. Pysy hetki paikallasi ja kuuntele.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Tervetuloa, %1$s. Odotimmekin jo sinua ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Tervetuloa, %1$s. Toivottavasti toit pitsaa.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Tervetuloa, %1$s. Jätä aseesi oven viereen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Villi %1$s ilmestyi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Vuuuuuuush. %1$s on laskeutunut.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Varokaa, %1$s liittyi juuri palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s liittyi juuri. Piilottakaa banaaninne.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s liittyi juuri. Liian ylivoimainen heikentäkää.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s liukui juuri palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s spawnasi juuri palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Suuri %1$s ilmaantui!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Missä %1$s on? Palvelimella!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s hyppäsi palvelimelle. Kenguru!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s ilmaantui juuri. Pidä oluttani.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Haastaja lähestyy %1$s on ilmestynyt!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Onko se lintu? Onko se lentokone? Ei kun sehän on %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Se on %1$s! Ylistetty olkoon aurinko! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Hah! %1$s liittyi! Lankesit ansakorttiini!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Heippa, kultsi! %1$s on täällä!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hei! Kuuntele! %1$s liittyi!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Olemme odottaneet sinua, %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">On vaarallista mennä yksin, ota %1$s mukaan!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s liittyi palvelimelle! Se toimi tehokkaasti!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Kiitos, rakas! %1$s on täällä!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s on täällä, kuten ennustus kertoi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s saapui, juhlat ovat ohi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">READY PLAYER %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s tuli tänne riehumaan ja jauhamaan purukumia. Ja %1$s unohti purukumin.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hei. Onko se %1$s, jota etsit?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s on liittynyt. Pysy hetki paikallasi ja kuuntele!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Ruusu on punainen, orvokki sininen, %1$s on palvelimen uutukainen.</string>
<string name="system_message_join_call">Liity puheluun</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kiinnitti viestin tähän kanavaan. [Katso kaikki kiinnitykset.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kiinnitti viestin tähän kanavaan.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s kiinnitti viestin tähän kanavaan.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s kiinnitti viestin tähän kanavaan.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s lisäsi käyttäjän %2$s ryhmään.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s poisti käyttäjän %2$s ryhmästä.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s poistui ryhmästä.</string>
<string name="system_permission_grant">Anna lupa</string>
<string name="system_permission_request_camera">Jotta voimme käyttää **kameraasi, sinun täytyy antaa meille lupa siihen**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Jotta pääsemme käsiksi **vaikuttaviin tiedostoihisi, sinun täytyy antaa meille lupa siihen**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Ota valokuva tai video</string>
<string name="tap_add_nickname">Lisää nimimerkki napauttamalla</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Väliaikaisen jäsenyyden saaneet jäsenet erotetaan automaattisesti, kun heidän yhteytensä katkeaa,
ellei heille ole määritetty roolia"</string>
<string name="terms_of_service">[Käyttöehdot](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Rekisteröitymällä sitoudut noudattamaan Discordin [palveluehtoja](%1$s) ja [tietosuojakäytäntöä](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Olen lukenut Discordin [palveluehdot](%1$s) ja [tietosuojakäytännön](%2$s) ja hyväksyn ne.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Sinun on hyväksyttävä palveluehtomme, jotta voit jatkaa</string>
<string name="test_video">Kokeile videota</string>
<string name="text">Teksti</string>
<string name="text_and_images">Teksti ja kuvat</string>
<string name="text_channel">Tekstikanava</string>
<string name="text_channels">Tekstikanavat</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstikanavat, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Tekstioikeudet</string>
<string name="textarea_placeholder">Viesti kanavalle %1$s</string>
<string name="theme">Teema</string>
<string name="theme_dark">Tumma</string>
<string name="theme_light">Vaalea</string>
<string name="theme_updated">Teema on päivitetty.</string>
<string name="this_server">Tämä palvelin</string>
<string name="this_server_named">Vain %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää palvelujen**%1$s**, **%2$s** ja **%3$s** tilisi, jotta voit etsiä kaverisi, joilla on myös Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ja **%3$s** kirjoittavat…</string>
<string name="timeout_error">Toiminnon suorittaminen kesti liian kauan, yritä uudelleen.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Kutsu kavereitasi</string>
<string name="title">Otsikko</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Animoidut emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_emoji">Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaktiotasi ei lisätty, koska tässä viestissä on liikaa reaktioita.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Kääk!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">turkki</string>
<string name="transfer">Siirrä</string>
<string name="transfer_ownership">Siirrä omistajuus</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Ymmärrän, että siirtämällä palvelimen omistajuuden käyttäjälle **%1$s**, palvelin kuuluu jatkossa virallisesti hänelle.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Siirrä omistajuus käyttäjälle %1$s</string>
<string name="try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="tts_alls">Kaikki kanavat</string>
<string name="tts_current">Vain valittu kanava</string>
<string name="tts_never">Ei koskaan</string>
<string name="tutorial_close">Asia ymmärretty!</string>
<string name="tweet_us">Twiittaa meille</string>
<string name="two_fa">Kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivoi</string>
<string name="two_fa_auth_code">Kuusinumeroinen todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Syötä 8 merkin pituinen varakoodi.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Varakoodin on oltava 8 merkkiä pitkiä ja se voi sisältää vain numeroita ja kirjaimia.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 merkin pituinen varakoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">käytetty</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Näiden koodien avulla voit kirjautua tilillesi, jos menetät
todennussovelluksesi. **Jokaisen koodin voi käyttää vain kerran! Mikään aikaisemmin luotu koodi ei enää toimi!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Varakoodit</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jos menetät pääsyn todennussovellukseen, voit silti saada pääsyn tilillesi näillä valmiiksi luoduilla varakoodeilla. Säilö nämä turvalliseen paikkaan vähentääksesi tilisi menettämisen riskiä!</string>
<string name="two_fa_change_account">Muuta tilin tietoja</string>
<string name="two_fa_disable">Poista kaksivaiheinen todennus käytöstä</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Nämä ovat Discord-varakoodisi tilille %1$s. Pidä ne turvassa!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Lataa ja asenna [Authy](%1$s) tai [Google Authenticator](%2$s) puhelimellesi tai tabletillesi.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Lataa todennussovellus</string>
<string name="two_fa_download_codes">Lataa varakoodit</string>
<string name="two_fa_enable">Ota kaksivaiheinen todennus käyttöön</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Tee tilistäsi turvallisempi kolmella helpolla vaiheella:</string>
<string name="two_fa_enabled">Kaksivaiheinen todennus käytössä</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Syötä Discordin tekstiviestikoodi</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Lähetetään…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Olemme lähettäneet tekstiviestin numeroon %1$s. Syötä saamasi koodi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Voit käyttää varakoodia tai kaksivaiheisen todennuksen mobiilisovellustasi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Syötä Discordin todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Luo uudet varakoodit</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Uusien varakoodien luominen mitätöi kaikki vanhat varakoodit, jotka olet tallentanut.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Ylläpito-oikeutesi ovat pois käytöstä. [Ratkaise](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Ylläpito-oikeutesi ovat pois käytöstä.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Et voi poistaa palvelimia iOS-laitteella tällä hetkellä, jos niissä on käytössä kaksivaiheinen todennus.</string>
<string name="two_fa_key">Kaksivaiheisen todennuksen avain (manuaalinen syöttö)</string>
<string name="two_fa_login_body">Syötä luotu kuusinumeroinen varmennuskoodi.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Takaisin kirjautumiseen</string>
<string name="two_fa_login_label">Kirjaudu sisään koodillasi</string>
<string name="two_fa_not_verified">Sinun täytyy vahvistaa tilisi, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Avaa todennussovellus ja skannaa vasemmanpuoleinen kuva puhelimen kameralla.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skannaa QR-koodi</string>
<string name="two_fa_remove">Poista kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Turvaa Discord-tilisi ottamalla käyttöön lisäsuojaustaso. Kun se on määritetty, sinun on sekä
syötettävä salasana että annettava todennuskoodi puhelimeltasi, jotta pääset kirjautumaan sisään."</string>
<string name="two_fa_success_body">Olet jo melkein valmis:</string>
<string name="two_fa_success_header">Kaksivaiheinen todennus käytössä! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Tarvitset kelvollisen Discord-todennuskoodin.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Kaksivaiheisen todennuksen ottaminen käyttöön ei ole tuettu tällä selaimella. Käytä Discordin työpöytäsovellusta, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Katso varakoodeja</string>
<string name="two_fa_view_codes">Näytä koodit</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää palvelujen **%1$s** ja **%2$s** tilisi, jotta voit etsiä kaverisi, joilla on myös Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** ja **%2$s** kirjoittavat…</string>
<string name="uk">ukraina</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tämä kanava on täynnä.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Puheominaisuudet eivät ole käytettävissä tällä laitteella.</string>
<string name="unban">Poista porttikielto</string>
<string name="unban_user_body">Haluatko varmasti poistaa porttikiellon käyttäjältä %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Poista porttikielto käyttäjältä %1$s</string>
<string name="unblock">Poista esto</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Poista ensin henkilön %1$s esto, niin voit siirtyä hänen viestiinsä.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Elikkä… Olet estänyt tämän henkilön</string>
<string name="uncategorized">Ei luokkaa</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Rekisteröi tilisi antamalla **sähköpostiosoite** ja **salasana**, ennen kuin tili häviää.
**Sovellusten lataamiseen** tarvitaan rekisteröity tili."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Rekisteröimätön tili</string>
<string name="undeafen">Poista hiljennys</string>
<string name="unfocus_participant">Poista keskittyminen tähän henkilöön</string>
<string name="unhandled_link_body">Valitettavasti laitteestasi ei löydy sovellusta tämän linkin käsittelemiseen:</string>
<string name="unhandled_link_title">Tuntematon linkki</string>
<string name="unified_open_install">Jatka Discord-sovellukseen</string>
<string name="unknown_game">Tuntematon peli</string>
<string name="unknown_region">Tuntematon sijainti</string>
<string name="unknown_server">Tuntematon palvelin</string>
<string name="unmute">Poista mykistys</string>
<string name="unmute_category">Poista luokan mykistys</string>
<string name="unnamed">Nimetön</string>
<string name="unpin">Poista kiinnitys</string>
<string name="unpin_confirm">Kyllä, poista se. Kiitos.</string>
<string name="unpin_message">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unpin_message_body">Se siitä sitten. Haluatko varmasti poistaa tämän kiinnitetyn viestin?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Voit ohittaa tämän vahvistusviestin pitämällä vaihtonäppäintä painettuna, kun klikkaat **poista viestin kiinnitys**.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord ei onnistunut poistamaan viestin kiinnitystä jostain syystä. Pahoittelut tästä.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Kiinnitys on jumissa!</string>
<string name="unpin_message_title">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unread_channels">Lukemattomat kanavat</string>
<string name="unsupported_browser">Selain ei ole tuettu</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Näyttäisi siltä, että käytät selainta jota ei tueta. Jos haluat kokea, mitä Discordilla on tarjota,
päivitä selaimesi tai lataa jokin sovelluksistamme."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Haluat ilmeisesti keskustella tiimisi kanssa? Vaihda uusimpaan Chrome- tai Opera-versioon tai Firefox-versioon 38+
tai lataa Discord-työpöytäsovellus, niin pääset juttelemaan ääneen!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Tämäpä kiusallista</string>
<string name="unverified_account_body">"Tarkista sähköpostisi ja vahvista sähköpostiosoitteesi seuraamalla saamiasi ohjeita.
Jos et saanut meiltä viestiä, tai jos se on vanhentunut, voit tilata viestin uudelleen [klikkaamalla tätä](onResendClick)."</string>
<string name="unverified_account_title">Valtuuttamaton tili</string>
<string name="update_available">Ladataan päivitystä</string>
<string name="update_downloaded">Päivitys valmiina</string>
<string name="update_manually">Päivitys on saatavilla</string>
<string name="upgrade_plan">Päivitä tilaus</string>
<string name="upgrade_yearly">Päivitä vuosittaiseen</string>
<string name="upload">Lataa</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Peruuta kaikki</string>
<string name="upload_area_help">"Voit lisätä kommentteja ennen tiedoston lataamista palvelimelle.
Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… En usko, että tuemme tuota tiedostomuotoa.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Virheellinen tiedostotyyppi</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Lisää kommentti</string>
<string name="upload_area_optional">valinnainen</string>
<string name="upload_area_title">Vedä ja pudota</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Tiedoston pikalähetystila!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Tiedostokohtainen enimmäiskoko on %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tiedostosi ovat liian suuria</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Yritä uudelleen klikkaamalla tästä](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Palvelimelle lataus epäonnistui</string>
<string name="upload_background">Lataa taustakuva palvelimelle</string>
<string name="upload_emoji">Lataa emoji palvelimelle</string>
<string name="upload_image">Lataa kuva palvelimelle</string>
<string name="upload_load_file_failed">Tiedoston lataaminen ei onnistunut.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Tiedoston avaaminen ei onnistunut: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Tiedoston esikäsittely ei onnistunut.</string>
<string name="uploaded_by">Lataaja</string>
<string name="usage_access">Käytön seuranta</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn kokeellisiin toimintoihin sekä puhekeskustelun kaltaisten toimintojen käyttöpohjaisiin parannuksiin. Vanhoista tiedoistasi tehdään anonyymeja, mikä tyhmentää Discordia.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Kyllä, haluan niin</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Poistetaanko käyttötilastoja käytöstä?</string>
<string name="use_external_emojis">Käytä ulkoisia hymiöitä</string>
<string name="use_external_emojis_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat käyttää muiden palvelimien emojeita tällä palvelimella.</string>
<string name="use_vad">Käytä puheentunnistusta</string>
<string name="use_vad_description">Kanavan jäsenten on käytettävä radiopuhelintilaa, jos heillä ei ole tätä oikeutta.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Käynnistä peli ja liity</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Pyydä liittyä mukaan</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Lataa</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Pelin käynnistäminen epäonnistui</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Ilmoita minulle</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Katsele</string>
<string name="user_activity_already_playing">Soitat jo tätä.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Olet jo tässä kyydissä.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Et voi liittyä itseesi</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Pelasit itsesi kanssa. Hetkinen, ei se ole mahdollista.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Et voi katsella itseäsi</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Kuuntele jonkun muun kuin itsesi kanssa.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** tukee pelikutsuja. [Sulje](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Yhdistä palveluun %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Lataa sovellus</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discordin selainversio on aika hieno, muttei pysty kaikkeen. Jos haluat käynnistää tämän pelin, sinun on tehtävä se Discordin työpöytäsovelluksesta. Hopi hopi lataamaan!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Työpöytäsovellus vaaditaan</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Tätä voi käyttää vain kavereiden kanssa. Lähetä käyttäjälle %1$s kaveripyyntö. Kun hän on vahvistanut sen, klikkaa painiketta uudelleen!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Tutustukaa!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Kuuntelee tätä: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Livenä alustalla %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Pelaa peliä</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Striimataan palvelimelle %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Katsoo tätä: %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** ei hyväksynyt pyyntöäsi. Ehkä ensi kerralla!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** haluaa sinun liittyvän hänen peliinsä!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** haluaa liittyä seuraasi peliin **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Kutsu peliin **%1$s** lähetetty käyttäjälle **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Pyydetään liittymään käyttäjän **%1$s** peliin…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Liity kuuntelemaan</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Kuuntele käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name="user_activity_listening_album">albumilta %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">artistilta %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Antaa olla</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s ei vaikuttaisi olevan käynnissä</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Toista palvelussa %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ei kiitos</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Joo</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s/%2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s jäljellä</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s jäljellä</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s kulunut</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s kulunut</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Liity katsomaan</string>
<string name="user_dm_settings">Palvelimen tietoturvan oletusasetukset</string>
<string name="user_dm_settings_help">Tätä asetusta käytetään, kun liityt uudelle palvelimelle. Se ei vaikuta palvelimiin, joiden jäsen jo olet.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Haluatko tämän muutoksen vaikuttavan myös olemassa oleviin palvelimiisi?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Turvalliset yksityisviestit</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Elän vaarallisesti</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Kytke tämä pois. Älä tarkista mitään. Siirry pimeälle puolelle.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Pidä minut turvassa</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit lähettäjästä riippumatta.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Tarkista ja poista automaattisesti ne vastaanottamasi yksityisviestit, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Kaverini ovat mukavia</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit, jos niiden lähettäjä ei ole kaverisi.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Käyttäjä on estetty.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Käyttäjän esto poistettu.</string>
<string name="user_info">Käyttäjätiedot</string>
<string name="user_management">Käyttäjähallinta</string>
<string name="user_popout_message">Viesti</string>
<string name="user_popout_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Olen uusi Discordissa, moikkaa minua!</string>
<string name="user_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Muuttaa Discordin ulkoasua värisokeille sopivammaksi.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Värisokeustila</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Värit</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Katso minua, olen kaunis perhonen</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lepatan kuunvalossa :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lepatan auringonvalossa :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Odotan sitä päivää, kun</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktitila kytketään päälle</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ai, katsos, tässä se on!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Voit vaihtaa suurennuksen tasoa näppäimillä %1$s +/- ja palauttaa suurennuksen oletustasolle näppäimillä %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Näytä Pelit-välilehti</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Poista tämä käytöstä, jos haluat piilottaa Pelit-välilehden ja keskittyä keskusteluihisi.</string>
<string name="user_settings_close_button">Sulkemispainike</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Haluatko varmasti kirjautua ulos?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Pelitila</string>
<string name="user_settings_game_library">Pelikirjasto</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Sijainti</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Lisää asennussijainti</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Tee tästä oletussijaintini</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Asennussijainnin nimi</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Poista sijainti</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s/%2$s vapaana</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Asennussijainnit</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Haluatko varmasti poistaa tämän asennussijainnin?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">Pelien pikakuvakkeet</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Luo pikakuvake työpöydälle</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Kun peli asennetaan Discordin kaupasta.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Luo pikakuvake Käynnistä-valikkoon</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Kun peli asennetaan Discordin kaupasta. Tällöin voit myös etsiä pelin Windowsin haulla.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Toiminta</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Näppäinkomento</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux-asetukset</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Discord sulkeutuu kiltisti tehtäväpalkin ilmaisinalueelle, kun suljet sovelluksen</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Pienennä ilmaisinalueelle</string>
<string name="user_settings_my_account">Tilini</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Näyttää punaisen merkin sovelluksen kuvakkeessa, kun sinulla on lukemattomia viestejä.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ota lukemattomien viestien ilmaisin käyttöön</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Vilkuttaa sovellusta tehtäväpalkissa, mikäli sinulla on uusia ilmoituksia.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Ota tehtäväpalkissa vilkkuminen käyttöön</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Säästä itseltäsi pari klikkausta ja anna Discordin tervehtiä sinua, kun palaat virtuaalikotiisi</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Avaa Discord</string>
<string name="user_settings_save">Tallenna</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord käynnistyy kiltisti taustalla ja pysyy poissa tieltä</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Käynnistä pienennettynä</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Järjestelmän käynnistystoiminta</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Rikastuta yhteisösi Discord-palvelinta samoilla työkaluilla, joilla pyörität jo striimiäsi.
Tutustu [Discordin StreamKitin sisältöön](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Etsitkö integraatioetuja?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Tarkista sähköpostisi ja vahvista tilisi seuraamalla ohjeita. Jos et ole saanut sähköpostia tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Voit lisätä useita radiopuhelintoiminnon näppäinkomentoja [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord käyttää vain parasta, paikallisesti tuotettua Opus Voice -luomukoodekkia.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Äänikoodekki</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows-asetukset</string>
<string name="user_volume">Käyttäjän äänenvoimakkuus</string>
<string name="username">Käyttäjänimi</string>
<string name="username_live">%1$s LIVE</string>
<string name="username_required">Käyttäjänimi vaaditaan.</string>
<string name="users">Käyttäjät</string>
<string name="vad_permission_body">"Tämä kanava vaatii radiopuhelintilan käyttöä äänikeskustelussa. Voit ainoastaan kuunnella keskustelua,
jos et vaihda äänen tunnistustilasta radiopuhelintilaan."</string>
<string name="vad_permission_small">Sinun täytyy ottaa radiopuhelintila käyttöön, jotta voit puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="vad_permission_title">Radiopuhelintila vaadittu</string>
<string name="vanity_url">Personoitu osoite</string>
<string name="vanity_url_help">"Tee palvelimestasi helppopääsyinen hienolla personoidulla osoitteella, jonka voit itse valita.
Tämä tekee palvelimesi julkisesti saatavilla olevan kelle tahansa, joka käyttää tätä linkkiä."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Muista, että voimme perua personoituja osoitteita, jos havaitsemme väärinkäyttöä tai jos niissä ilmenee tavaramerkkiongelmia.</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">personoitu-osoite</string>
<string name="verfication_expired">Sähköpostin vahvistuslinkki on vanhentunut.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään Discordiin ja lähetä linkki uudelleen</string>
<string name="verification_body">"Olemme havainneet jotain epätavallista olevan meneillään.
Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **todista olevasi ihminen.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Varmistetaan vielä, että olet ihminen…</string>
<string name="verification_email_body">Olemme lähettäneet sinulle uuden vahvistussähköpostin osoitteeseen **%1$s**, tarkista sekä saapuneet viestisi että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name="verification_email_error_body">Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteyttä tukeemme.</string>
<string name="verification_email_error_title">Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe</string>
<string name="verification_email_title">Vahvistussähköposti</string>
<string name="verification_footer">Onko tämä mielestäsi virhe?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Kirjaudu ulos](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Tuki](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Käyttäjän on lisäksi oltava ollut palvelimen jäsen pitempään kuin %1$s minuuttia.</string>
<string name="verification_level_low">Matala</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Discord-tilillä tulee olla vahvistettu sähköpostiosoite.</string>
<string name="verification_level_medium">Keskitaso</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Käyttäjän on lisäksi oltava ollut rekisteröityneenä Discordiin pitempään kuin %1$s minuuttia.</string>
<string name="verification_level_none">Pois</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Rajoittamaton</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Discord-tilillä tulee olla vahvistettu puhelinnumero.</string>
<string name="verification_open_discord">Jatka Discordiin</string>
<string name="verification_phone_description">Syötä lähettämämme kuusinumeroinen koodi.</string>
<string name="verification_phone_title">Vahvista numerosi</string>
<string name="verification_title">Jotain on meneillään</string>
<string name="verification_verified">Sähköposti vahvistettu!</string>
<string name="verification_verifying">Vahvistetaan sähköpostisi</string>
<string name="verify">Vahvista</string>
<string name="verify_account">Vahvista tili</string>
<string name="verify_by">Vahvistustapa</string>
<string name="verify_by_email">Vahvista sähköpostilla</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Vahvista
**sähköpostilla**"</string>
<string name="verify_by_phone">Vahvista puhelinnumerolla</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Vahvista
**puhelimella**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Vahvista reCaptcha-varmennuksella</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Meidän täytyy varmistaa, ettet ole robotti.</string>
<string name="verify_email_body">Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi. Vahvista tilisi sitten toimimalla saamiesi ohjeiden mukaan. Jos et ole saanut sähköpostiviestiä tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden viestin.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Olemme lähettäneet sinulle uuden vahvistusviestin sähköpostiosoitteeseen **%1$s**. Tarkista sekä saapuneet viestisi että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name="verify_phone">Varmista puhelinnumero</string>
<string name="verifying">Vahvistetaan</string>
<string name="video_call">Videopuhelu</string>
<string name="video_poor_connection_body">Video on kytketty pois käytöstä. Se palaa yhteyden parantuessa.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Heikko yhteys</string>
<string name="video_preview">Videon esikatselu</string>
<string name="video_settings">Videoasetukset</string>
<string name="video_unavailable">Video ei ole käytettävissä</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Videota tai ruudunjakamista ei tueta selaimellasi. Lataa työpöytäsovelluksemme, jotta voisit sähköttää kasvosi ja ruutusi verkon yli.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Selainta ei tueta</string>
<string name="view_audit_log">Katso valvontalokia</string>
<string name="view_audit_log_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat tarkastella palvelimen valvontalokia</string>
<string name="view_channel">Näe kanava</string>
<string name="view_profile">Näytä profiili</string>
<string name="view_surrounding_messages">Näytä ympäröivät viestit.</string>
<string name="voice">Ääni</string>
<string name="voice_and_video">Ääni ja video</string>
<string name="voice_call">Äänipuhelu</string>
<string name="voice_channel">Puhekanava</string>
<string name="voice_channel_empty">Onko yksinäistä? Lisää kavereita tälle puhekanavalle luomalla kutsulinkki.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Piilota nimet</string>
<string name="voice_channel_locked">Tämä kanava on lukittu</string>
<string name="voice_channel_show_names">Näytä nimet</string>
<string name="voice_channels">Puhekanavat</string>
<string name="voice_connect">Puhe</string>
<string name="voice_disconnect_body">Katkaistaanko yhteys tähän äänipalvelimeen?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Puheyhteys katkaistu</string>
<string name="voice_only">Vain ääni</string>
<string name="voice_permissions">Puheoikeudet</string>
<string name="voice_settings">Ääniasetukset</string>
<string name="voice_status_not_connected">Ei yhteyttä</string>
<string name="voice_status_ringing">Soitetaan…</string>
<string name="voice_unavailable">Äänet eivät ole käytettävissä</string>
<string name="watch">Katsele</string>
<string name="watch_stream">Katso striimiä</string>
<string name="watch_stream_in_app">Katso siirtymällä sovellukseen</string>
<string name="watch_stream_streaming">Sinä striimaat!</string>
<string name="watch_stream_tip">Katso tuplaklikkaamalla käyttäjää</string>
<string name="watch_stream_watching">Striimin katseleminen</string>
<string name="watch_user_stream">Katsele, kun %1$s striimaa</string>
<string name="watching">Katsoo: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Selain</string>
<string name="web_browser_in_app">Sovelluksen sisäinen selain</string>
<string name="webhook_cancel">Peruuta</string>
<string name="webhook_create">Luo webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s, %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Poista</string>
<string name="webhook_delete_body">Haluatko varmasti poistaa webhookin **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="webhook_delete_title">Poista %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Muokkaa</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Virhe luotaessa webhookia</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Virhe poistettaessa webhookia</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">On ilmennyt sisäinen palvelinvirhe.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Webhookien enimmäismäärä on täyttynyt.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Virhe tallennettaessa webhookia</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanava</string>
<string name="webhook_form_name">Nimi</string>
<string name="webhook_form_url">Webhookin URL-osoite</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Tarvitsetko apua asetusten kanssa?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Suosittelemme kuvaa, jonka koko on vähintään 256 x 256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhookin kuvake</string>
<string name="webhook_modal_title">Muokkaa webhookia</string>
<string name="webhook_save">Tallenna</string>
<string name="webhooks">Webhookit</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Lataa** [työpöytäsovellus](onDownloadClick), jos haluat käyttää radiopuhelintilaa koko järjestelmässä ja nauttia pienemmästä tehon ja kaistanleveyden kulutuksesta sekä muista mahtavista ominaisuuksista.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Kutsu kaverisi** tälle palvelimelle [jakopainiketta](onShareClick) klikkaamalla, kun olet valmis.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Pysy yhteydessä** palvelimeesi [älypuhelimellasi](onDownloadClick) ja käytä Discordia jopa konsolillasi pelatessasi.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Kutsu kaverisi</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Palvelimilla on hauskempaa kaverien kanssa. Kutsu ystäväsi tänne!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Autetaan nyt sinua pistämään bileet käyntiin.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Tervetuloa palvelimellesi, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Lisää palvelimen kuvake</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Anna palvelimellesi persoonallisuutta kuvakkeella.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Tervetuloa palvelimellesi, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Tavoitat meidät** [tukipalvelumme](%1$s) kautta tai Twitterissä [@discordapp](%2$s) mikäli
sinulla on jotain kysyttävää tai tarvitset apua."</string>
<string name="welcome_message_title">Tervetuloa palvelimelle, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Perehdy Discordiin** omaan tahtiisi tutkimalla leijuvia tehtäväilmaisimia.</string>
<string name="whats_new">Mitä uutta</string>
<string name="whats_new_date">%1$s</string>
<string name="whitelist_failed">Salliminen epäonnistui</string>
<string name="whitelisted">Sallittu</string>
<string name="whitelisting">Sallitaan…</string>
<string name="widget">Pienoisohjelma</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-tilin valtuutus</string>
<string name="xbox_link">Linkki</string>
<string name="xbox_pin_step1">Avaa Discord-sovellus puhelimessasi</string>
<string name="xbox_pin_step2">Valitse Asetukset > Yhteydet > Lisää</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikkaa Xbox ja syötä PIN-koodi yläpuolelle</string>
<string name="yes_text">Kyllä</string>
<string name="your_discord_tag">DiscordTagisi</string>
<string name="your_pin_expires">PIN vanhenee: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">PIN on vanhentunut</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Katselet vanhempia viestejä</string>
<string name="zh_cn">kiina, Kiina</string>
<string name="zh_tw">kiina, Taiwan</string>
</resources>