2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<resources>
|
|
|
|
|
<string name="_continue">继续</string>
|
|
|
|
|
<string name="_default">默认</string>
|
|
|
|
|
<string name="_new">新的</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_nitro_badge">用户已订阅 Nitro。</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_action_bar_home_description">转到主屏幕</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_action_bar_up_description">转到上一层级</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_action_menu_overflow_description">更多选项</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_action_mode_done">完成</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">查看全部</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">选择应用</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_capital_off">关闭</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_capital_on">开启</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete 键</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter 键</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">空格键</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_search_hint">搜索…</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_searchview_description_clear">清除查询</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_searchview_description_query">搜索查询</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_searchview_description_search">搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_searchview_description_submit">提交查询</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_searchview_description_voice">语音搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">分享方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">使用%s分享</string>
|
|
|
|
|
<string name="abc_toolbar_collapse_description">收起</string>
|
|
|
|
|
<string name="about_this_app">关于本APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="accept_request_button">接受好友请求</string>
|
|
|
|
|
<string name="accept_request_button_after">已通过好友申请</string>
|
|
|
|
|
<string name="accessibility_font_scaling_label">聊天字体缩放</string>
|
|
|
|
|
<string name="accessibility_zoom_level_label">缩放大小</string>
|
|
|
|
|
<string name="account">帐户</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_disabled_description">在关闭期间无法使用。</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_disabled_title">帐户已关闭</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_management">账号管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_name">账号名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">改变主意了? [恢复帐户](onClick)</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">恢复帐户</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">我确定!</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">您的帐户将会自动销毁。</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">帐户已计划删除</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">改变主意了?</string>
|
|
|
|
|
<string name="acknowledgements">鸣谢</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_may_take_a_moment">这可能需要一些时间。</string>
|
|
|
|
|
<string name="actions">操作</string>
|
|
|
|
|
<string name="activity">活动</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="activity_invite_modal_header">邀请来玩 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="activity_invite_modal_invite">邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">返回游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">搜索用户和频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="activity_invite_modal_sent">已发送</string>
|
|
|
|
|
<string name="activity_invite_private">"您无法要发送邀请,因为您处于隐身状态或隐藏了游戏状态。如果您不想改变
|
|
|
|
|
您的设置,您可以让其他人来邀请您。"</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">收到!</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">选择 Go Live,直接向您的好友直播游戏实况!</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">私人直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">浏览至服务器,开始直播。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="add">添加</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_a_comment_optional">添加评论(可选)</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_a_member">添加成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_a_role">添加一个角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_a_server">添加服务器</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="add_a_server_mobile">点击添加服务器!</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="add_channel_or_category">添加频道或类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_channel_to_override">添加频道以重写其默认通知设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend">添加好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_add_manually">发送好友请求</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_already_friends">您们已经是好友了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_button">发送好友请求</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_confirmation">已向 **%1$s** 发送申请</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">该 Discord 编号是个不存在的的用户名。输入您好友的真实用户名和编号,比如 WumpusWizard#9349。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** 已经雇用了一个武士干掉了所有的好友请求,您需要联系他们加您好友。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_error_numbers_only">我们不止是数字。。。我们是人!请像 WumpusKing#1202 这样输入用户名与特殊数字。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_error_other">唔,没起作用。请再次检查字母大小写,拼写,空格与数字是否正确。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_error_username_only">我们需要 %1$s 的四位数编号来筛选您要找的人。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_find">搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_friend">好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_hint2">请继续输入!请不要忘记名字后面的4位数字。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_connection_error">请打开位置服务、蓝牙和 WiFi(能开的都开了!)然后重新连接到网络以激活 Nearby 功能。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">请打开蓝牙和 WiFi 以激活 Nearby 功能。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">关闭 Nearby 扫描</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_enable">开始 Nearby 扫描</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">在系统设置 -> Google -> Nearby 开启 Nearby 功能来查找附近的好友!</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_generic_error">使用 Nearby 功能是出错,请重试</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_info">通过 Nearby 功能查找好友!确保他们也使用了 Nearby 功能。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[了解更多](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_looking">扫描好友的广播。确保他们也在该界面并且在附近使用该功能!</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby 连接已停止。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_not_found">我们没找到带有此 Discord 编号的人。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_search">搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_self">您不能自娱自乐。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_friend_success">成功!您的好友请求正在由Discord最精英的武士护送到 **%1$s**。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_keybind">添加快捷键</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_keybind_warning">在此面板可见时,按键绑定则已关闭。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_new_connection">添加新的连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_note">添加备注</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_override">添加覆盖层</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_reaction">添加反应。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_reactions">添加反应</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_reactions_description">"拥有此权限的成员可以对消息加上新的反应。没有
|
|
|
|
|
此权限的成员仍然可以使用已加入的反应。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_role_label">添加:</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_role_placeholder">角色</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="add_to_dictionary">添加到词典</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="administrative">管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="administrator">管理员</string>
|
|
|
|
|
<string name="advanced_settings">高级设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="aka">也就是</string>
|
|
|
|
|
<string name="all_servers">所有服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="allow_game_detection_mobile">允许 Discord 检测您当前正在运行的游戏。</string>
|
|
|
|
|
<string name="allow_server_dms">允许服务器成员直接向您发起私聊。</string>
|
|
|
|
|
<string name="allow_tts_command">允许使用并播放 /tts 命令(文字转语音)</string>
|
|
|
|
|
<string name="already_have_account">已经拥有帐号?</string>
|
|
|
|
|
<string name="amount">金额</string>
|
|
|
|
|
<string name="animated_emoji">动画表情符号</string>
|
|
|
|
|
<string name="answer">回答</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_download_now">还没有下载 APP 吗?**立刻下载**</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_information">APP信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_not_opened">无法打开 Discord APP。</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_opened_body">我们已将信息发送到您的Discord APP了。您现在可以关闭此浏览器页面,或者继续使用网页版的 Discord。</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_opened_title">Discord APP已开启</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_opening">正在打开 Discord APP。</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_opening_mobile_body">如果您无法打开APP,下载APP后复制邀请码并加入。</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_settings">APP设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="appearance">外观</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s 已购买,将可在 %2$s中使用。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">创建桌面快捷方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_context_menu_install">安装</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_context_menu_launch">运行游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_context_menu_launch_application_name">运行 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_context_menu_repair">修复</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_context_menu_show_in_folder">在文件夹中显示</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_context_menu_store_link">在商店中查看</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_context_menu_uninstall">卸载</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">收到!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">前往游戏库</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">输入的兑换码无效</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">兑换</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_filter_name_linux">所有文件</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_filter_name_macos">APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_filter_name_windows">可执行文件</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">返回游戏</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s(%2$s 可用)</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_installation_modal_location">安装位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_installation_modal_no_permission">抱歉,我们无法在此安装。请重新选择路径。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">硬盘空间不足</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_installation_modal_premium_title">安装 Nitro 游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_installation_modal_select_directory">选择目录</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_installation_modal_title">安装游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_installation_space_used">%1$s的磁盘空间已使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_empty_search_description">搜索一番后,我们无法找到任何匹配 **%1$s** 的游戏…</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_empty_state_description_import">我们无法找到任何游戏。购买或运行游戏后,它们就会在这里显示!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">无论您从哪里获得的游戏,Discord 都可以展示并运行您拥有的大多数游戏。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">您还没有游戏。购买或运行游戏后,它们就会在这里显示!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_empty_state_header">未找到游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_empty_state_header_import">导入您的游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_filter_placeholder">筛选</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_import_accept">导入游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_import_deny">放弃</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_remove_confirm_body">将在您的库中隐藏%1$s。您可在游戏库设置页面将其恢复显示。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">我确认</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus没有游戏可以玩了 (☯﹏☯)</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_progress_indicator_installing">下载 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">下载 %1$s - %2$s剩余</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">下载 %1$s - %2$s剩余</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">下载 %1$s - %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_progress_indicator_updating">更新 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">更新 %1$s - %2$s剩余</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">更新 %1$s - %2$s剩余</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">更新 %1$s - %2$s</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle"><3 Discord 团队</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_all_news">所有最新新闻可滚动显示!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_browse">浏览</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_browse_by_genre_label">门类:</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_browse_empty_header">未找到匹配的搜索结果</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_browse_search_placeholder">搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">最新</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">游戏名 (A-Z)</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">游戏名 (Z-A)</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_buy">购买</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_coming_soon">即将推出</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_controller_support">控制器支持</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_cross_platform">跨平台</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_description_read_less">显示更少</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_description_read_more">显示更多</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_details_developer">开发人员</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_details_genres">门类</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_details_publisher">发行机构</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_details_release_date">发布日期</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord 游戏邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_downloadable_content">可下载内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_early_access">抢先体验</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_early_access_body">您可即刻开始游戏,并为此游戏的开发出一分力。请注意,目前游戏内容并不完整,未来也可能将不会被优化。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_expand_downloadable_content">显示所有 DLC</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_filter_all_genres">所有门类</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_free_with_premium">在 Nitro 中免费</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_action">动作</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_action_adventure">动作冒险</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_action_rpg">动作角色扮演</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_adventure">冒险</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_artillery">火炮</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_baseball">棒球</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_basketball">篮球</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_billiards">台球</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_bowling">保龄球</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_boxing">拳击</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_brawler">清版动作/争斗</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_card_game">卡牌游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_driving_racing">驾驶/竞速</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">双摇杆射击</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">地牢探索</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_education">教育</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_fighting">格斗</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_fishing">钓鱼</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_fitness">健康</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_flight_simulator">飞行模拟</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_football">美式橄榄球</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_fps">第一人称射击游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_gambling">赌博</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_golf">高尔夫</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">激战</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_hockey">冰球</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_life_simulator">生活模拟</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_light_gun">光线枪</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_metroidvania">恶魔城类</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_miscellaneous">其它</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_mmorpg">大型多人在线角色扮演游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_moba">多人在线战术竞技游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_music_rhythm">音乐/韵律</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_open_world">开放世界</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_pinball">弹球</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_platformer">精选</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_psychological_horror">心理恐怖</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_puzzle">解谜</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_roguelike">地宫探索</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_role_playing">角色扮演</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_rts">即时战略</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_sandbox">沙盒</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">枪战</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_shooter">射击</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_simulation">模拟</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">滑板/滑冰</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">雪板/滑雪</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_soccer">足球</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_sports">运动</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_stealth">潜行</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_strategy">策略</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">冲浪/滑板</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_survival">生存</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_survival_horror">生存恐怖</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_tower_defense">塔防</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_track_field">田径</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_train_simulator">火车模拟</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">回合制策略</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">装甲作战</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_visual_novel">视觉小说</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_wargame">战争游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_genre_wrestling">摔角</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_get_premium">订阅</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">特色游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">特色 Nitro 游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">了解更多</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s 隐藏</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_home_footer_main">感谢浏览!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_home_footer_sub">爱你们的 Discord 团队</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_home_view_all_applications">查看全部游戏</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_in_library">在游戏库中</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_link_copied">已复制链接!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">出现错误。请稍后重试或联系技术支持。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">哪里出错了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">找到了!您添加游戏速度过快。给我们一些时间,然后重试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">太快了!稍等一会儿,然后重试。</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_local_coop">本地合作</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_local_multiplayer">本地多人模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_navigation_browse">浏览</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_new_release">全新推出</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_online_coop">在线合作</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_online_multiplayer">在线多人模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_application">购买游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_bundle">购买同捆包</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">您可以在下面安装 %1$s,安装完成后即可从游戏库中打开游戏。希望您会喜欢!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">兴奋起来!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">完成!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">结束!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">恭喜!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">下次运行 %1$s Discord APP时会下载 %2$s。希望您会喜欢!</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_consumable">购买APP内物品</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_dlc">购买 DLC</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">该游戏仅支持 %1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">同捆包</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">更多同捆包</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">APP内物品</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">更多APP内物品</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">购买游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">购买同捆包</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">购买APP内物品</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">购买 DLC</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">可下载内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">更多可下载内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_first_on">首次推出</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_free_application">获取游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">获取同捆包</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">获取APP内物品</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">获取 DLC</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_games_different">游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_header_games_same">更多游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_iap">APP内购买</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_in_library">在游戏库中</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">在游戏库中(隐藏)</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_install_game">安装游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_purchase_test_mode">您目前处于此APP的测试模式,将不会向您收费。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">带有酒精相关内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">血腥动画</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">血腥</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">极度血腥</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">卡通化暴力</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">带有搞笑式恶作剧题材</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">粗俗幽默</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">带有毒品相关内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">幻想暴力</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">游戏内购买</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">大量暴力</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">掺杂轻/中度不良语言</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">音乐掺杂不雅/暗示性字眼</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">成人幽默</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">裸露</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">部分裸露</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">真实赌博</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">带有色情内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">性主题</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">性暴力</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">位置信息分享</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">虚拟赌博</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">污言秽语</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">音乐带有强烈的不良信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">带有大量色情内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">暗示性主题</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">带有烟草相关内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">非限制网络</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">带有酒精使用画面</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">带有毒品使用画面</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">带有烟草使用画面</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">用户交流</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">暴力</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">带有暴力相关内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">污言秽语</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">歧视</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">毒品</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">恐怖</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">赌博</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">性</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">暴力</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s和%2$s曾经玩过</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">有 **%1$s 您认识的人**曾经玩过</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s曾经玩过</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s和 %2$s正在玩此游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">有 **%1$s您认识的人**正在玩</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s正在玩此游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s和 %2$s近期玩过</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">有 **%1$s您认识的人**近期玩过</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s近期玩过</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_restricted">在您的地区不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_search_by_title">按游戏名筛选</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_section_title_copyright">版权</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_section_title_details">详细信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_section_title_features">功能</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_section_title_metacritic">评分</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_section_title_news">最新动态</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_section_title_ratings">评分</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_section_title_recommendation">推荐理由</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_section_title_system_requirements">系统要求</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_section_title_verified_guild">已验证的Discord服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_secure_networking">安全网络</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_single_player">单人模式</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_sort_by">排序:</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_memory">内存</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$sRAM</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_minimum">最小化</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_network">网络</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_notes">注释</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_os">操作系统</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_recommended">推荐</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_sound">音频</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_storage">存储空间</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_specs_video">视讯</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_spectator_mode">观战模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_staff_pick">Discord 店员推荐</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_view_all_news">查看所有动态</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">运行前,DLC 需要您在 Discord 上拥有 %1$s。[了解 DLC。](%2$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">可下载内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_early_access_title">抢先体验</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">要运行本游戏,您必须安装 Discord $[桌面APP](downloadHook)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">需要下载桌面APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">您所在的国家/地区不支持此游戏[了解更多国家限制.](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">受限制国家</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">本游戏不支持当前选择语言的任何音频、界面或字幕。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">暂时不支持您的语言</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">不支持 Linux</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">不支持 macOS</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">您当前的操作系统不支持该游戏。您仍然可以购买,并在支持的操作系统上运行。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">不支持 Windows</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="application_test_mode_view_other_listings">查看该 SKU 的其他清单</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_uninstall_prompt_body">将从您的计算机完全卸载%1$s的全部数据。按下红色按钮后将全部删除。</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">呃,没事了~</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">卸载</string>
|
|
|
|
|
<string name="application_uninstall_prompt_title">是否卸载%1$s?</string>
|
|
|
|
|
<string name="applications_and_connections">APP和连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="applications_and_connections_body">这里所有APP的都正在做超酷的事情,使您的Discord体验超酷。 如果它太冷了,您可以随时删除它们。</string>
|
|
|
|
|
<string name="attach_files">添加附件</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_filename_unknown">未知</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_load_failed">附件无法加载</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="attachment_processing">处理中……</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="attenuate_while_speaking_others">当他人说话时</string>
|
|
|
|
|
<string name="attenuate_while_speaking_self">当我说话时</string>
|
|
|
|
|
<string name="audio_hint_body">如果您的浏览器没有显示麦克风权限请求对话框,请刷新重试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="audio_hint_title">允许Discord使用您的麦克风。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">正在从您的默认浏览器中检测 Discord 账号,请稍候。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">抱歉!再试一遍吧。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">哎呀,失败了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">收件箱倍感轻松。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">电子邮件通知已关闭</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_expired_suggestion">请登录以重新发送链接。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_invite_body">该邀请可能已过期,或者您没有权限加入。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_invite_tip">为什么邀请无效?</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_invite_title">邀请无效</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">如果您在桌面或手机APP尝试登录后来到此链接,请再次尝试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_login_body">很高兴再次见到您!</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_message_invited_by">%1$s 邀请您加入</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="auth_message_invited_to_stream">您已被邀请加入 %1$s 的直播,请移步</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="auth_username_tooltip">您可以稍后更改。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">请登录并重新发送链接。</string>
|
|
|
|
|
<string name="authorization">授权</string>
|
|
|
|
|
<string name="authorization_expired">IP验证链接已过期</string>
|
|
|
|
|
<string name="authorization_expired_suggestion">请登录 Discord 以重新发送链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="authorize">授权</string>
|
|
|
|
|
<string name="authorized">已授权</string>
|
|
|
|
|
<string name="authorized_apps">已授权的APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="authorizing">授权</string>
|
|
|
|
|
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">如果OBS 或者 XSplit 在运行的话,自动开启/关闭主播模式。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">自动开启/关闭</string>
|
|
|
|
|
<string name="autocomplete_no_results_body">您打错字了么?</string>
|
|
|
|
|
<string name="autocomplete_no_results_header">未找到该用户!</string>
|
|
|
|
|
<string name="automatic_gain_control">自动增益控制</string>
|
|
|
|
|
<string name="avatar_convert_failure_mobile">无法将头像转换为数据URL。 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="avatar_size_option_large">大</string>
|
|
|
|
|
<string name="avatar_size_option_small">小</string>
|
|
|
|
|
<string name="back">后退</string>
|
|
|
|
|
<string name="back_button_behavior_label_mobile">返回键行为</string>
|
|
|
|
|
<string name="back_button_behavior_mobile">后退键打开频道侧栏菜单。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ban">封锁</string>
|
|
|
|
|
<string name="ban_confirm_title">"对'%1$s'使用了封锁之锤"</string>
|
|
|
|
|
<string name="ban_members">封锁成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="ban_members_description">拥有本权限的成员可以封锁没有本权限的其他成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ban_reason">封锁原因</string>
|
|
|
|
|
<string name="ban_user_body">您确定要封锁 %1$s 吗?除非您解封他们,否则他们无法重新加入。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' 已被服务器封锁"</string>
|
|
|
|
|
<string name="ban_user_error_generic">哎哟…… %1$s 无法被封锁。请重试!</string>
|
|
|
|
|
<string name="ban_user_title">"封锁 '%1$s'"</string>
|
|
|
|
|
<string name="bans">封锁用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="bans_header">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="bans_no_results">我们已经尽力了 (╥﹏╥) 但没有发现匹配的已封锁用户。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bans_no_users_banned">"您还没封锁任何用户……
|
|
|
|
|
但如果您需要这样做,就不要犹豫。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="bans_search_placeholder">搜索封锁用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="beep_boop">哔啵。啵哔?</string>
|
|
|
|
|
<string name="beginning_channel">欢迎来到**#%1$s** 频道的开头.</string>
|
|
|
|
|
<string name="beginning_channel_no_history">您没有权限浏览 **#%1$s** 的历史信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="beginning_chat">欢迎来到聊天的起点。</string>
|
|
|
|
|
<string name="beginning_dm">这是您与 **@%1$s** 私信记录的开头。</string>
|
|
|
|
|
<string name="beginning_group_dm">欢迎来到**%1$s**组的开头。</string>
|
|
|
|
|
<string name="beginning_group_dm_managed">结束时您将自动离开此群组,玩得开心!</string>
|
|
|
|
|
<string name="beta">测试版</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="bg">保加利亚语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="billing">账单</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_accept_terms_tooltip">接受所有服务条款后继续下一步</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_add_payment_method">添加付款方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address">账单地址</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_address">地址</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_address2">地址 2(选填)</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_address2_placeholder">公寓、套房、维度</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_address_error_required">哎呀!您忘记这个了!</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_city">城市</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_city_error_required">需要填写城市</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_country">国家</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_country_error_required">需要填写国家</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_name">名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_name_error_required">需要填写姓名</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_postal_code">邮递区号</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_postal_code_error_required">需要填写邮政编码</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_province">省份</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_province_error_required">需要填写省份</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_region">州/省份/行政区</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_state">州</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_state_error_required">需要填写所在州</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_zip_code">邮政编码</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_zip_code_error_length">邮政编码必须为 5 位数字</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_zip_code_error_required">需要填写邮政编码</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_address_zip_code_invalid">邮政编码无效</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">游戏内内容无法退款。如果在购买时出现问题,[请联系我们的支持人员。](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_application_refund_text">如果购买时间为 %1$s 日内且游戏的使用时间小于 %2$s 小时,则可以申请退款。[我们会安排友善的工作人员为您退回付款。](%3$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_application_refund_text_unable">很抱歉,此次购买无法申请退款。如果购买时间为 %1$s 日内,且游戏的使用时间小于 %2$s 小时,则可以申请退款。</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_change_payment_source">更改付款方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_error_gateway">处理付款时出错,请重试!</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_error_rate_limit">您的购买尝试过于频繁。请稍等片刻后再来购买!</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_error_section_address">哦!这个地址看起来有些问题。请修改后重试!</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_error_section_card">哦!这张卡看起来有些问题。请修改后重试!</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_history">消费记录</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">法律条文</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_no_payment_method">无保存的付款方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_no_payment_method_description">保存您的付款方式以获得更便捷的支付体验</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_pay_for_it_with">付款方式为</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">税款</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_payment_breakdown_total">总计</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_payment_history">交易记录</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_payment_premium">您的订阅</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_payment_sources">付款方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_payment_table_header_amount">金额</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_payment_table_header_date">日期</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_payment_table_header_description">描述</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_premium_refund_text">如果购买时间为 %1$s 日内,则可以申请退款。[我们会安排友善的工作人员为您退回付款。](%2$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_premium_refund_text_unable">很抱歉,此次购买无法申请退款。如果购买时间为 %1$s 日内,则可以申请退款。</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_price_per_month">%1$s / 月</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_price_per_month_upgrade">升级费用 %1$s/月</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_price_per_year">%1$s / 年</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_price_per_year_upgrade">升级费用 %1$s/年</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_purchase_details_header">购买细节</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_refund_header">购买时遇到的问题啦?</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_refund_play_time_never_played">从未运行</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_refund_play_time_subheader">总游玩时间</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">购买日期</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_refund_report_a_problem">报告问题</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_refund_request_button">申请退款</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_sales_tax_added">因您账单地址的原因,%1$s已添加至您的销售税中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_sales_tax_included">该价格已含税。</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_secure_tooltip">您的付款方式已加密并存储在一个安全的支付处理服务中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_step_address">地址</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_step_credit_card_information">支付信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_step_payment_type">支付类型</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_step_paypal">PayPal 信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_step_review">审阅</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_subscribe">订阅</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_tag_failed">失败</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_tag_pending">待定</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_tag_refunded">已退款</string>
|
|
|
|
|
<string name="billing_tag_reversed">已撤销</string>
|
|
|
|
|
<string name="block">屏蔽</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked">已屏蔽</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="bot_call_idle_disconnect">看来您独自进行这个通话已经超过五分钟了。网管跟我说要断开您的连接来节省带宽,这玩意儿可不是免费的!</string>
|
|
|
|
|
<string name="bot_dm_explicit_content">哎呀呀!%1$s 要求Discord屏蔽任何不良信息,所以我们派出了一些机智可爱的小机械仓鼠来消灭它们。看起来您遇到了一只,所以您的消息未发送。注意一下哦。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bot_dm_rate_limited">您发消息太快了,请稍等一会儿再给此人发送信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bot_dm_send_failed">您的私聊无法发送。原因:您与收件人不在共同的服务器,您们共同的服务器关闭私信,收件人只接收来自好友的私信,或您已被收件人屏蔽。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">频道已被暂时禁言。待会儿再试试吧。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bot_gdm_explicit_content">哎呀呀!%1$s 中的一个窥屏者要求Discord屏蔽任何不良信息,所以我们派出了一些机智可爱的小机械仓鼠来消灭它们。看起来您遇到了一只,所以您的消息未发送。注意一下哦。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bot_guild_explicit_content">哎呀呀!%1$s 的拥有者要求Discord屏蔽任何不良信息,所以我们派出了一些机智可爱的小机械仓鼠来消灭它们。看起来您遇到了一只,所以您的消息未发送。注意一下哦。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bot_requires_email_verification">在您发送消息之前,需要先验证您的电子邮件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bot_video_disabled">您的带宽似乎不够接收视讯,所以我们关闭了这项功能。</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_app">Discord APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_chrome">谷歌 Chrome 浏览器</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_firefox">火狐浏览器</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_authenticating_description">正在验证Discord桌面客户端。请不要关闭本窗口。</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_authenticating_title">认证中</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_detecting_description">正在从您的默认浏览器中检测Discord账号,请稍候。</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_detecting_title">正在检测账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_done_description">正在验证Discord桌面客户端。请不要关闭本窗口。</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">该窗口现在可以安全关闭了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_done_title">完成</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_failed_title">验证失败</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_success_action">以 %1$s 身份继续</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_success_body">想要登录此账号吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_success_cancel">切换到另一个账号?</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_handoff_success_title">嗨 %1$s!</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_input_device_warning">"在使用浏览器时无法改变输入设备。[Download](点击下载) (onDownloadClick)桌面APP来
|
|
|
|
|
获得对输入设备的完整控制。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_not_supported">浏览器不被支持</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_notifications_enabled_body">呼~通知走您!</string>
|
|
|
|
|
<string name="browser_opera">Opera 浏览器</string>
|
|
|
|
|
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord 问题猎人</string>
|
|
|
|
|
<string name="bundle_ready_body">重启Discord以更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="bundle_ready_later">待会儿再说</string>
|
|
|
|
|
<string name="bundle_ready_restart">重启</string>
|
|
|
|
|
<string name="bundle_ready_title">完成添加</string>
|
|
|
|
|
<string name="cache_cleared">缓存清理完毕!</string>
|
|
|
|
|
<string name="call">呼叫</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_invite_not_friends">您需要和 **%1$s** 成为好友才能开始语音通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_options">通话选项</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_unavailable">语音通话不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_user">呼叫 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="camera_enable_access">开启相机访问</string>
|
|
|
|
|
<string name="camera_no_access">您必须授权Discord 访问摄像头才能视讯聊天。</string>
|
|
|
|
|
<string name="camera_no_device">哎呀,未检测到任何摄像头。</string>
|
|
|
|
|
<string name="camera_not_enabled">未开启摄像头</string>
|
|
|
|
|
<string name="camera_off">关闭相机</string>
|
|
|
|
|
<string name="camera_on">打开相机</string>
|
|
|
|
|
<string name="camera_roll">相册</string>
|
|
|
|
|
<string name="camera_switch">切换摄像头</string>
|
|
|
|
|
<string name="camera_unavailable">相机不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="cancel">取消</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_deny_missing_permission">您并没有被授予此权限,因此您不能撤销它</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_deny_self_simple">您无法撤销您自己的权限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_deny_singular_permission">撤销此权限的同时您将被从其中移除。</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_manage_higher_rank">此人是比您更高的角色,所以您不能对他们进行管理。</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_manage_is_owner">此人是该服务器的拥有者,所以您不能对他进行管理。</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_manage_same_rank">此人与您是相同等级的角色,所以您不能对他们进行管理。</string>
|
|
|
|
|
<string name="captcha_failed_play_services">验证失败,需要 Google Play 服务。请安装或升级 Google Play 服务后重启APP再重试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="captcha_failed_unsupported">验证失败,您的设备不被支持。</string>
|
|
|
|
|
<string name="captcha_open_browser">打开浏览器</string>
|
|
|
|
|
<string name="categories">类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="category">类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="category_has_been_deleted">已删除类别。</string>
|
|
|
|
|
<string name="category_name">类别名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="category_settings">类别设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="category_settings_have_been_updated">已更新类别设定。</string>
|
|
|
|
|
<string name="certified">经过验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord 检测到已认证的音频输入设备 **%1$s %2$s**。我们建议切换到该设备来享受最佳体验。</string>
|
|
|
|
|
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord 检测到已认证的音频输出设备 **%1$s %2$s**。我们建议切换到该设备来享受最佳体验。</string>
|
|
|
|
|
<string name="certified_device_recommendation_cancel">不了,谢谢!</string>
|
|
|
|
|
<string name="certified_device_recommendation_confirm">切换</string>
|
|
|
|
|
<string name="certified_device_recommendation_title">检测到已认证设备</string>
|
|
|
|
|
<string name="change">变更</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_avatar">"更改
|
|
|
|
|
头像"</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_category">更改类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_email_short">更改电子邮件地址</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_icon">"更改
|
|
|
|
|
图标"</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_log">更新日志</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_nickname">修改昵称</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_nickname_description">拥有此权限的用户可以更改他们的昵称。</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_nickname_warning">"昵称对服务器里所有人都是可见的。除非要执行统一的命名规则
|
|
|
|
|
或者修改错误的昵称,请不要轻易更改您的昵称。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_password">更改密码</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_password_link">更改密码?</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_phone_number">更改电话号码?</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_plan">更改方案</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_url">更改链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_vanity_url">更改个性化网址</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_vanity_url_error">"个性化网址因含有不可用字符、其长度太短、或已被占用而无法更改。
|
|
|
|
|
个性化网址只能包含字母、数字、或下划线。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel">频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_has_been_deleted">已删除频道。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_locked">您的角色没有访问此频道的权限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_locked_short">频道已被封锁</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_locked_to_category">权限已和**%1$s**类别同步</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_members">频道成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_mute_tooltip">频道静音将阻止您收取未读通知和内容,除非您被提及。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_name_required">需要填写频道名称。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_or_category">频道或类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_order_updated">已更新频道顺序。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_permissions">频道权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_select">选择一个频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_settings">频道设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_settings_have_been_updated">已更新频道设定。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_slowmode_cooldown">已开启慢速模式。您可以在 %1$s 内在该频道内发送另一条信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_slowmode_desc">已开启慢速模式。成员可以每 %1$s 发送一条信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_slowmode_desc_immune">慢速模式已开启,但是您已免疫。真棒!</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_slowmode_desc_short">慢速模式已开启。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_topic_empty">尚未设置主题。。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_type">频道类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="channels">频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="channels_unavailable_body">您发现您身处一个奇怪的地方。您没有权限访问任何文字频道,或者此服务器上没有文字频道。</string>
|
|
|
|
|
<string name="channels_unavailable_title">无文字频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="chat_attach_invite_to_listen">邀请 %1$s 来收听 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">邀请 %1$s 来玩 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">邀请 %1$s 来观战 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="chat_attach_invite_to_watch">邀请 %1$s 来观看 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="chat_attach_upload_a_file">上传文件</string>
|
|
|
|
|
<string name="chat_behavior">聊天行为</string>
|
|
|
|
|
<string name="checking_for_updates">检查更新中</string>
|
|
|
|
|
<string name="choose">选择</string>
|
|
|
|
|
<string name="choose_an_application">选择APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="claim_account">认证账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="claim_account_body">验证您的帐户来保存关闭浏览器后您所有的服务器和聊天记录。</string>
|
|
|
|
|
<string name="claim_account_email_to">谢谢!我们已经往**%1$s**发送了注册确认链接。</string>
|
|
|
|
|
<string name="claim_account_get_app">下载桌面APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="claim_account_required_body">使用桌面APP前请验证您的账号。</string>
|
|
|
|
|
<string name="claim_account_required_email_to">谢谢!我们已经在 **%1$s** 发送了一个确认链接。请点击链接来验证您的帐户。</string>
|
|
|
|
|
<string name="clear_cache">清理缓存</string>
|
|
|
|
|
<string name="clone_channel">克隆频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="close">关闭</string>
|
|
|
|
|
<string name="close_dm">关闭私信</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="close_stream">关闭直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="close_window">关闭窗口</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">上传 Local Saves</string>
|
|
|
|
|
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">**%1$s** 的本地保存文件与 Cloud Saves 文件冲突。在运行游戏前,请选择想要使用的存储文件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">最后修改日期:</string>
|
|
|
|
|
<string name="cloud_sync_modal_error_description">有一个问题正在阻止 Discord 同步 **%1$s.** Cloud Saves。仍然想要运行?</string>
|
|
|
|
|
<string name="cloud_sync_modal_error_header">无法同步 Cloud Saves</string>
|
|
|
|
|
<string name="cloud_sync_modal_or">或者</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="collapse_category">折叠类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="coming_soon">即将推出</string>
|
|
|
|
|
<string name="coming_soon_notifications">目前详细的通知功能设置只适用于桌面APP。iOS 用户请暂时使用手机通知设置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="coming_soon_title">即将推出!</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_giphy_description">网络搜索 GIF 图片</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_me_description">突出显示该文字</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_nick_failure">您不能在此服务器上更改昵称。</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_nick_reset">您在此服务器上的昵称已被重置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_nick_success">您在此服务器上的昵称被更改为**%1$s**。</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_shrug_description">将 ¯\\_(ツ)_/¯ 添加到您的信息中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_tableflip_description">将 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 添加到您的信息中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_tableunflip_description">将 ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) 添加到您的信息中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_tts_description">使用文字转换语音功能给当前正在浏览此频道的成员朗读信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="commands">命令</string>
|
|
|
|
|
<string name="commands_matching">符合 **%1$s**的命令</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_enable_button">启用</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_enable_text">您必须先启用 Google Play 服务,然后才能运行%1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_enable_title">启用 Google Play 服务</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_install_button">安装</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_install_text">您的设备没有安装 Google Play 服务,因此无法运行%1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_install_title">获取 Google Play 服务</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play 服务的适用范围</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play服务出错</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s无法访问 Google Play 服务,请重试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">您的设备不支持 Google Play 服务,因此无法运行%1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_update_button">更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_update_text">您必须先更新 Google Play 服务,然后才能运行%1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_update_title">更新 Google Play 服务</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_updating_text">Google Play 服务当前正在更新,因此您无法运行%1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">必须使用新版 Google Play 服务。该服务很快就会自行更新。</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_open_on_phone">在手机上打开</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_signin_button_text">登录</string>
|
|
|
|
|
<string name="common_signin_button_text_long">使用 Google 帐号登录</string>
|
|
|
|
|
<string name="compact_mode">紧凑型:在一个窗口内显示尽可能多的消息,IRC 模式。</string>
|
|
|
|
|
<string name="completed">已完成</string>
|
|
|
|
|
<string name="configure">设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm">确认</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm_channel_drag_title">执行权限同步?</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm_disable_silence_body">"您的麦克风是不是把自己给静音啦?是的话您可以点击下面的
|
|
|
|
|
小字来关闭红色警告。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">请不要再显示此提示</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm_disable_silence_title">您说啥,我听不见!~</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm_user_block_body">您确定要屏蔽 **%1$s** 吗?屏蔽此用户会同时将其从您的好友列表中删除。</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm_user_block_title">是否屏蔽 %1$s ?</string>
|
|
|
|
|
<string name="connect">连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="connect_account_description">连接这些帐户并解锁 Discord 关联性功能。</string>
|
|
|
|
|
<string name="connect_account_title">绑定您的账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="connect_to_video">连接到视讯</string>
|
|
|
|
|
<string name="connect_to_voice">连接语音</string>
|
|
|
|
|
<string name="connect_voice_only">用语音连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="connected_account_revoked">该账号已被撤销。您希望 [reconnect](onReconnect) 吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="connected_account_verify_failure">无法关联您的账号**%1$s** 至 **Discord**</string>
|
|
|
|
|
<string name="connected_account_verify_success">已关联您的账号**%1$s** 至 **Discord**</string>
|
|
|
|
|
<string name="connected_account_verifying">正在连接您 **%1$s** 的账号至 **Discord**</string>
|
|
|
|
|
<string name="connected_accounts">已连接的帐户</string>
|
|
|
|
|
<string name="connected_accounts_none">连接更多帐户以解锁 Discord 关联性功能</string>
|
|
|
|
|
<string name="connected_accounts_none_title">无连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="connecting">连接中</string>
|
|
|
|
|
<string name="connecting_problems_cta">连接时遇到问题?请告诉我们!</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_enter_code">输入屏幕上出现的代码</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_login_with">或登录</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_status_authenticating">认证中</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">等待终端</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_status_connected">已连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_status_connecting">连接中</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_status_disconnected">连接已断开</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_status_ice_checking">ICE 检查中</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_status_no_route">没有路径</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="connection_status_stream_connected">正在观看 %1$s 的直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="connection_status_video_connected">视讯已连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_status_voice_connected">语音已连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="connection_verified">已验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="connections">连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="content_matching">%1$s 内容匹配 **%2$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="context_menu_hint">右击用户头像执行更多选项</string>
|
|
|
|
|
<string name="continue_to_webapp">继续使用 Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="copied_text">已复制到剪贴板</string>
|
|
|
|
|
<string name="copy">复制</string>
|
|
|
|
|
<string name="copy_channel_topic">复制主题</string>
|
|
|
|
|
<string name="copy_id">复制 ID</string>
|
|
|
|
|
<string name="copy_image_url">复制图片地址</string>
|
|
|
|
|
<string name="copy_link">复制链接</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="copy_owner_id">复制所有者 ID</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="copy_text">复制文字</string>
|
|
|
|
|
<string name="copy_username">复制用户名</string>
|
|
|
|
|
<string name="country_codes">国家代码</string>
|
|
|
|
|
<string name="country_no_results">找不到国家</string>
|
|
|
|
|
<string name="cozy_mode">舒适型:简单高效的现代化风格。</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_app_version">APP版本信息: %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_bummer_man">运气真背啊老铁</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_details">系统崩溃的详细信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_device">设备: %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_device_version">设备版本: %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_disclaimer">请注意,使用未经官方支持的APP修改系统 UI 可能导致软件异常。</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_source">崩溃源: %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_testers_invite">并不是失去了所有!在 %1$s 加入我们并让我们知道发生了什么。我们一起能让它变得更好。</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_timestamp">崩溃时间: %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="crash_unexpected">Discord 不知道为啥崩溃了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="create">创建</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_category">创建类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_channel">创建频道</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="create_instant_invite">创建邀请</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="create_link">创建链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_or_join_modal_header">噢,另一个服务器?</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_server_button_body">创建新的服务器并邀请小伙伴加入。免费的噢!</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_server_button_cta">创建服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_server_button_cta_mobile">创建一个新的服务器</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">建立服务器,邀请好友,来场聚会吧!</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_server_guidelines">您创建服务器即代表您同意了 Discord 的 **[社区守则](%1$s)**。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="create_server_title">创建您的服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_text_channel">创建文字频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_voice_channel">创建语音频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_error_expiration">信用卡有效期错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_error_number">信用卡卡号错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_error_required">需要填入卡号。</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_error_security_code">安全码错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_error_zip_code">邮政编码错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_expiration_date">有效期限</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_name">名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_name_on_card">持卡人姓名</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_number">信用卡号</string>
|
|
|
|
|
<string name="credit_card_security_code">安全码</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="cs">捷克语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="currently_controlling">正在控制您的Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="custom_color">自定义颜色</string>
|
|
|
|
|
<string name="custom_tabs_mobile_body">使用 Chrome 的自定义选项卡代替外部浏览器。</string>
|
|
|
|
|
<string name="custom_tabs_mobile_header">使用 Chrome 的自定义选项卡</string>
|
|
|
|
|
<string name="cut">剪切</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="da">丹麦语</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_download_requested_status_note">近期您已请求了一份数据备份。您可以在 %1$s 时再次请求</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls">我们如何使用您的数据</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">我们需要保存和处理一些数据来提供基础性的 Discord 服务,如您的消息、您所在的服务器和您的私信。使用 Discord 即表示您同意我们提供基础性的服务。您可以通过[关闭或删除账号](onClick)来终止。</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">使用数据让 Discord 正常工作</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">请求我的全部数据</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">这项设置可以使用信息(如您在玩的游戏)来为您量身定制 Discord。[在此处了解更多信息。](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">使用数据自定义我的 Discord 体验</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">请求数据</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">请重试</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">哎呀,哪里出错了…</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">我改变主意了</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">请求我的数据</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">我们需要最多 30 天来收集您的数据。当数据包准备好之后,我们会向您注册的电子邮件地址发送一封邮件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">数据请求已提交</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">提交数据请求</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[了解更多](%1$s)关于获取个人数据的过程。</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">请求接收</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">您的账号必须经过电子邮件验证才能请求数据。您可以在“我的账号”部分验证账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">使用数据改善 Discord</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="data_privacy_rate_limit_title">抱歉</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="data_privacy_update_consents_failed">我们现在无法更新您的数据使用偏好。请稍后重试</string>
|
|
|
|
|
<string name="date">日期</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="de">德语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="deafen">耳机静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="deauthorize">取消授权</string>
|
|
|
|
|
<string name="deauthorize_app">取消对APP的授权</string>
|
|
|
|
|
<string name="debug">调试</string>
|
|
|
|
|
<string name="decline">拒绝</string>
|
|
|
|
|
<string name="default_app_description">- 尚未提供 -</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete">删除</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_account">删除帐户</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_account_body">确定要删除您的帐户吗?这将立即注销您的帐户,并且无法再次登录。</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_account_transfer_ownership">您自己的服务器!</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">为删除您的账号,您必须首先转让您所拥有的所有服务器的所有权。</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_app">删除APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_app_confirm_msg">此操作将删除您的 Discord 帐户与此APP之间的联系。</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_category">删除类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_channel">删除频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_channel_body">您确认删除 **%1$s**频道吗?这个操作是不能撤销的哦!</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_message">删除信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_message_body">您确定删除这条信息么?</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_message_context_menu_hint">您可以按住Shift键再点击 **删除消息** 可跳过确认。</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_message_history_option_24hr">过去 24 小时内</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_message_history_option_7d">过去 7 天内</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_message_history_option_none">什么都不要删除</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_message_report">向 Discord 信任与安全小组发送报告。</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_message_title">删除信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_role_mobile">删除角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_server">删除服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_server_body">您确认想删除 **%1$s**吗? 此操作无法被撤销。</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_server_enter_name">输入服务器名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_server_incorrect_name">服务器名称输入错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_server_title">"删除 '%1$s'"</string>
|
|
|
|
|
<string name="description">描述</string>
|
|
|
|
|
<string name="desktop_icon_badge">开启未读指示点</string>
|
|
|
|
|
<string name="desktop_notifications_enable">开启桌面通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="desktop_notifications_enable_body">如果您正在寻找某个频道或某个服务器的通知,请右键单击所需的服务器图标,然后选择通知设置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="detect_platform_accounts">自动检测这台电脑上其他平台的账号。</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_application_test_mode">APP测试模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_application_test_mode_activate">激活</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">未获得开启此APP测试模式的授权。</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_application_test_mode_clear">清除</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_application_test_mode_invalid">无效的APP ID</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">输入您的 Discord APP 来开启该APP的测试模式。在测试模式中的APP将使您可以查看相关的未发布 SKU 并跳过相关付款环节,以便使开发可以更高效的进行。</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">APP测试模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_application_test_mode_note">输入您的 Discord APP 来开启该APP的测试模式。</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">APP ID</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_mode">开发者模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="device_no_permission">设备 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="device_settings">设备设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_message">私信</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_messages">私信</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable">关闭</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_account">关闭账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_account_body">确定要关闭您的帐户吗?这将立即退出您的账号,并且任何人都无法访问。</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_email_notifications">成功,我们已经对您关闭了邮件通知!</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_email_notifications_body">现在您已经可以关闭此页面,并开始新的一天</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_email_notifications_failed">天哪!我们不能为您的电子邮箱地址关闭邮件通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">电子邮件通知可能已被关闭或与 Discord 账号取消绑定。</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_integration_title">关闭同步</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_integration_twitch_body">关闭同步功能将执行所选过期订阅行为,系统将认为所有的订阅都已过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_notifications_description">将会关闭所有桌面通知。</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_notifications_label">关闭通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_sounds_description">所有的声音效果都将被关闭。</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_sounds_label">关闭声音</string>
|
|
|
|
|
<string name="disabling_email_notifications">关闭电子邮件通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="discard_changes">放弃未保存的更改吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="discard_changes_description">您还有未保存的更改,确定放弃更改?</string>
|
|
|
|
|
<string name="disconnect">断开连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="disconnect_account">断开连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="disconnect_account_body">断开账号连接可能会将您从使用本账号加入的所有服务器中移除。</string>
|
|
|
|
|
<string name="disconnect_account_title">中断 %1$s 连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="disconnect_from_voice">中断语音连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="discord_desc_long">一款同时支持PC和手机,为游戏玩家设计的免费而又安全的聊天软件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="discord_desc_short">团队语音和文字聊天</string>
|
|
|
|
|
<string name="dismiss">解除</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="dispatch_error_modal_error_label">错误消息(复制并粘贴本信息)</string>
|
|
|
|
|
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch 错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">创建技术支持请求</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="display">显示</string>
|
|
|
|
|
<string name="display_activity">将 %1$s 显示为您的状态</string>
|
|
|
|
|
<string name="display_on_profile">显示在个人资料上</string>
|
|
|
|
|
<string name="display_option_always">总是</string>
|
|
|
|
|
<string name="display_option_never">永不</string>
|
|
|
|
|
<string name="display_option_only_while_speaking">只在说话的时候</string>
|
|
|
|
|
<string name="display_silence_warning">在当Discord检测不到您的麦克风发出声音时显示警告。</string>
|
|
|
|
|
<string name="dm_search_instruction">在您所有的服务器中寻找一名用户。</string>
|
|
|
|
|
<string name="dm_search_placeholder">寻找或开始新的对话</string>
|
|
|
|
|
<string name="dm_settings">信息设定</string>
|
|
|
|
|
<string name="dm_verification_text_blocked">您不能向被您屏蔽的用户发送信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="done">完成</string>
|
|
|
|
|
<string name="dont_show_again">不要再提醒我。</string>
|
|
|
|
|
<string name="download">下载</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_app">下载APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_apps">下载APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_desktop_ptb_footer">想回到Discord的普通版本? [点击此处获取稳定版客户端](onClick).</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_desktop_stable_footer">想要抢鲜体验Discord的最新功能?[点击此处获取公测版客户端](onClick)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_desktop_title">在台机上获得Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_failed">下载失败</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_file_complete">%1$s 已下载</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_mobile_modal_apps_header">下载 Discord手机APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_mobile_title">或是在移动设备上获得Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="duration_days">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="duration_hours">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="duration_mins">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="early_supporter_tooltip">早期支持者</string>
|
|
|
|
|
<string name="echo_cancellation">回音抵消</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit">编辑</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_category">编辑类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_channel">编辑频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_message">编辑信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_note">编辑备注</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_overview">编辑概述</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_roles">编辑角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_textarea_help">ESC键[取消](onCancel) • 回车键[保存](onSave)</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_user">编辑 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_voice_channel_no_permission">您没有编辑此语音频道的权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="editing_message">正在编辑信息</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="el">希腊语</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="elevated_permissions_sound_body">由于缺少权限,Discord 无法直播您游戏的音频。要不要授予 Discord 管理员权限,让您的好友享受余音绕梁的音频呢?</string>
|
|
|
|
|
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">无音频直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">授予权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="elevated_permissions_sound_title">音频权限</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="email">电子邮件</string>
|
|
|
|
|
<string name="email_invalid">输入的电子邮件地址无效,请重新输入。</string>
|
|
|
|
|
<string name="email_verification_instructions_body">我们已经向 **%1$s** 发送了更改密码的操作步骤,请查收您的收件箱和垃圾邮件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="email_verification_instructions_header">操作步骤已发送</string>
|
|
|
|
|
<string name="embed_links">嵌入链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji">表情符号</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_activity">动态</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_custom">自定义</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_flags">旗帜</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_food">食物</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_nature">自然</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_objects">物品</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_people">人物</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_recent">常用</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_symbols">符号</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_category_travel">旅行</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_matching">符合**%1$s**的表情符号</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_name">名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="emoji_slots_available">%1$s 可用</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="en_gb">英语(英国)</string>
|
|
|
|
|
<string name="en_us">英语(美国)</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="enable">开启</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_privacy_access">您可以在隐私设置中允许访问。</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_streamer_mode_label">开启主播模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_twitch_emoji_sync">允许已同步的订阅用户在Discord中使用您的 Twitch 自定义表情。</string>
|
|
|
|
|
<string name="enter_phone_description">请输入您的手机号码,您将会收到一条带有验证码的短信。</string>
|
|
|
|
|
<string name="enter_phone_title">输入手机号码</string>
|
|
|
|
|
<string name="enter_vanity_url">输入个性化网址</string>
|
|
|
|
|
<string name="errors_action_to_take">我们已经找到错误并将马上修复。</string>
|
|
|
|
|
<string name="errors_reload">重新载入</string>
|
|
|
|
|
<string name="errors_restart_app">重启 Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="errors_unexpected_crash">Discord系统不知道为啥崩溃了….</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="es_es">西班牙语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="everyone_popout_body">使用 **%1$s**,您将提及 %2$s+ 人。确定吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** 进行发送</string>
|
|
|
|
|
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** 进行编辑</string>
|
|
|
|
|
<string name="everyone_popout_footer">或者只提及一个角色或用户?</string>
|
|
|
|
|
<string name="everyone_popout_send_now">立即发送</string>
|
|
|
|
|
<string name="exit_full_screen">退出全屏</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">放弃</string>
|
|
|
|
|
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">获取APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="experiment_mobile_only_user_header">您好呀亲~</string>
|
|
|
|
|
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">您电脑怎么还未安装 Discord呀?ლ(´•д• ̀ლ 来,这是桌面APP下载链接:%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">您电脑怎么还未安装 Discord呀?ლ(´•д• ̀ლ 我们可以马上用电子邮件给您发送下载链接。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="expire_after">在此时间后过期</string>
|
|
|
|
|
<string name="expires_in">有效期还剩:</string>
|
|
|
|
|
<string name="explicit_content_filter_disabled">不扫描任何信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">我污我骄傲(≖◡≖) 大家爱说啥就说啥~</string>
|
|
|
|
|
<string name="explicit_content_filter_high">扫描所有成员发送信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="explicit_content_filter_high_description">致力打造和谐社会的话,请选我 ヽ(*´ω`)人(´ω`*) ノ</string>
|
|
|
|
|
<string name="explicit_content_filter_medium">扫描无角色成员所发的信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="failed">失败</string>
|
|
|
|
|
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">其他</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="fi">芬兰语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="filter">筛选</string>
|
|
|
|
|
<string name="filter_mentions">筛选/过滤提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="filter_options">筛选/过滤设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="focus_participant">关注此人</string>
|
|
|
|
|
<string name="force_sync">强制同步</string>
|
|
|
|
|
<string name="forgot_password">忘记密码?</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_checkbox_qos">开启服务品质(QoS) 数据包最高优先权</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_description_audio_mode_android_call">如果您的麦克风或耳机有问题,您可以尝试使用该语音模式。否则,就保留默认设置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">这是像 Discord 这类的 VoIP APP默认的语音模式。我们建议您保留这项设置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_description_tts">打开这会有一个高科技的机器人说话通知您。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_error_generic">哎呀!您遇到了一个超级稀有的错误。这应该是我们的问题,请您再试一次或是查看 [我们的状态页面](%1$s)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_automatic_vad">指示器显示为绿色表示 Discord 正在传输您动听的声音。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_certified_voice_processing">"使用 Discord 验证过的麦克风时,
|
|
|
|
|
由麦克风进行语音处理,而非 Discord。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_channel_permissions">选择角色的同时系统将会自动设置此频道的基本权限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_custom_code">使用任何字母和数字作为代码。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_debug_logging">可以将调试日志保持在语音模块的文件夹下,发送给我们进行故障排除。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_explicit_content_filter">"自动扫描并删除此服务器内带有不雅内容的信息。请选择过滤器的
|
|
|
|
|
过滤范围(哪些成员在过滤范围内)。 **我们建议公开的Discord服务器都设置过滤器。**"</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_legacy_subsystem">"有些音频驱动器在您的操作系统现代音频子系统操作时会出现问题。
|
|
|
|
|
选择此以所用旧式音频子系统。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_premade_widget">"请把此HTML代码嵌入至您的网站以使用Discord的精美预制小工具。如果您
|
|
|
|
|
拥有网站的用户权限的话,您还可以添加&username=至查询字符串中。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_qos">"提醒您的路由器Discord发出的数据包是高优先的。
|
|
|
|
|
部分路由器或者网络供应商可能会无视此设定。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_slowmode">除非成员拥有管理频道或管理消息的权限,否则他们每次仅限发送一条消息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_temporary">成员将会在断开连接后自动被踢除,除非分配了角色。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_user_limit">"限制可以连接到此语音频道的用户数。拥有 **移动成员** 权限
|
|
|
|
|
的用户忽略此限制,并且可以将其他用户移动到该频道。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_help_verification_level">"除了已被指派角色的成员之外,其他服务器成员必须满足以下条件才能在文字频道中发送消息或
|
|
|
|
|
私信。
|
|
|
|
|
**我们建议公开的 Discord 服务器均设置验证级别。**"</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_afk_channel">闲置频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_afk_timeout">闲置逾时</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_all">全部</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_all_messages">所有消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_attenuation">语音优先</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_audio_mode_android">语音模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_audio_mode_android_call">通话模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">沟通模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_automatic_vad">自动识别语音输入灵敏度</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">自动灵敏度</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_avatar_size">头像大小</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_bitrate">比特率</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_category_permissions">谁可以访问此类别?</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_channel_name">频道名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">频道通知设定</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_channel_permissions">谁可以访问此频道?</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_channel_topic">频道主题</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_channel_voice_permissions">谁可以连接到此频道?</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_current_password">当前密码</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_custom_code">自定义代码</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">自定义Twitch表情符号</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_default_notification_settings">默认通知设定。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_delete_message_history">删除消息历史</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_desktop_notifications">桌面通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_desktop_only">桌面</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_disabled_for_everyone">关闭@everyone的访问</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_display_names">显示名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_display_users">显示用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_email">电子邮件</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_enable_widget">开启小工具</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_expire_grace_period">宽限期</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_explicit_content_filter">不雅内容过滤器</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_hoist_description">将角色成员和在线成员分开显示。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_input">输入</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_input_device">输入设备</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_input_mode">语音输入模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_input_sensitivty">输入灵敏度</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_input_volume">输入音量</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="form_label_instant_invite">输入邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_instant_invite_channel">邀请频道</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="form_label_last_seen">上次在线</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_local_mute">本地静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_max_age">在此时间后过期</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_max_uses">最多使用次数</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_member_add">添加成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mentionable">允许任何人**@艾特**此角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mentions">提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">行为</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">关闭通知灯</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">获得 Discord 内的通知。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">APP内通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_label">开启所有通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">重置通知设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">高级通知设定由系统控制。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">关闭声音</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">新通知提示音</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">获得 Discord 外的通知。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">系统通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">关闭通知震动</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">通知可唤醒设备。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_mute_server">将 **%1$s**静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_muted">已静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_new_password">新密码</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_new_user">新用户?</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_nothing">无通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_notification_frequency">频率</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_notification_position">通知位置</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="form_label_nsfw_channel">少儿不宜频道</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="form_label_off">关</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_only_mentions">仅 **@被提及**</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_output">输出</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_output_device">输出设备</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_output_volume">输出音量</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">不透明度</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">显示文字聊天通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_password">密码</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_phone_number">电话号码</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_premade_widget">预先制作的小工具</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_qos">服务质量</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_reason_ban">封锁理由</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_reason_kick">踢除理由</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_report_reason">您举报的是什么?</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_role_add">添加角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_role_color">角色颜色</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_role_enter_name">您必须给此角色取名。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_role_name">角色名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_role_settings">角色设定</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_roles_pro_tip">小贴士</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">用户将使用列表中最靠前的角色的颜色。拖拽角色来重新排列。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_sensitivty">灵敏度</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_server_id">服务器 ID</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_server_name">服务器名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_server_notification_settings">服务器通知设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_server_region">服务器所在区域</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_server_settings">服务器设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_shortcut">快捷键</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_slowmode">慢速模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_slowmode_cooldown">慢速模式冷却</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_slowmode_off">慢速模式已经关闭。</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_sub_expire_behavior">已过期的订阅</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_subsystem">音频子系统</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_suppress_everyone">关闭 **@everyone** 和 **@here**</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_synced_role">已同步角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_synced_subs">已同步订阅用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_temporary">临时成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_tts">文字转语音</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_tts_notifications">文字转语音通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_user_limit">用户限制</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_username">用户名</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_username_mobile">选择一个用户名</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_verification_level">验证级别</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_video_device">相机</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_video_preview">预览</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_voice_diagnostics">语音诊断</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_voice_processing">语音处理</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_label_volume">音量</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_placeholder_reason">原因</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_placeholder_server_name">输入服务器名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_placeholder_username">希望大家怎么称呼您?</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_warning_input_sensitivty">"您未开启任何输入设备。您必须允许 Discord [访问您的麦克风](onEnableClick)
|
|
|
|
|
才能查看输入灵敏度。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="form_warning_video_preview">您必须授权Discord[访问摄像头](onEnableClick) 才能预览。</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="fr">法语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="friend_has_been_deleted">好友已被删除。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_permitted_source">谁可以把您加为好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_permitted_source_all">所有人</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">好友的好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">服务器成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_accept">接受</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_cancel">取消</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_cancelled">已取消好友请求。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_ignore">忽略</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_ignored">好友请求已忽略。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_rate_limited_body">您发送好友请求的速度太快了!</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_rate_limited_button">老铁,蛋定~</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_rate_limited_header">天啊~我整个人都不好了</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">在您发送好友请求之前,您要需要先认领您的帐户并验证您的电子邮件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">输入验证码。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">请稍等。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friend_request_sent">已发送好友请求。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends">好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_column_name">名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_column_status">状态</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus 没有朋友… 但是您可以有!</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_empty_state_blocked">您不能把 Wumpus 从屏蔽列表里面赶出去。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_empty_state_online">没有人陪 Wumpus 玩。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_empty_state_pending">没有待处理的朋友请求,这里只有一只Wumpus。</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_online">%1$s 人在线</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_section_add_friend">添加好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_section_all">全部</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_section_online">在线</string>
|
|
|
|
|
<string name="friends_section_pending">待定</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="full">已满</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="full_screen">全屏</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_add_to_library">添加到游戏库</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_cannot_install">无法安装</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_downloading">下载中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_game_not_detected">未检测到游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_install">安装</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_locate">定位</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_now_playing">正在玩</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_play">开始游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">通过桌面APP运行</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_queue">队列更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_queued">队列</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_restricted_in_region">在您的国家不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_unavailable">不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">现已在%1$s上推出</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">现已在%1$s或%2$s上推出</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_1">卸载中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_10">消灭中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_2">抹去中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_3">蒸发中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_4">破坏中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_5">终结中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_6">歼灭中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_7">拆解中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_8">删除中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_uninstalling_9">磨灭中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_update">更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_action_button_view_in_store">在商店中查看</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_activity">游戏动态</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_activity_notifications">游戏动态通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_detected">正在运行:%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_detection_foreground_android">开启前台服务进行游戏检测</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_detection_foreground_info_android">这会改善游戏检测,并在侧栏菜单中持续显示通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_detection_open_settings">打开设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_detection_service">游戏检测服务</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_activity_action_play">开始游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_activity_recently_played">最近玩过的</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_current_header_title">正在玩</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_unknown_player">未知玩家</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s前玩过</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">已经玩了 %1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">已经玩了 %1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_played_months_ago">%1$s %2$s前玩过</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">%1$s %2$s前玩过</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_played_years_ago">%1$s %2$s前玩过</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_playing_for_days">已经玩了 %1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">已经玩了 %1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">已经玩了 %1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">刚刚退出了游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_feed_user_playing_just_started">刚刚开始玩</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library">游戏库</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s以前</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_last_played_just_now">现在</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s以前</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_last_played_none">从未运行</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_last_played_playing_now">正在运行</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_list_header_last_played">上次运行</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_list_header_name">名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_list_header_platform">平台</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_new">全新!</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s安装完成。祝玩得开心!</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_notification_game_installed_title">准备运行</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_private_tooltip">游戏状态已隐藏</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_time_played_none">从未运行</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_action_move_up">上移</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_action_pause">暂停</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_action_remove">移除</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_action_resume">继续</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_header_disk">磁盘</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_header_network">网络</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_installing">下载 — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_installing_hours">下载 — %1$s / %2$s (%3$s%%) — %4$s剩余</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_installing_minutes">下载 — %1$s / %2$s (%3$s%%) — %4$s剩余</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_installing_seconds">下载 — %1$s / %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">分配磁盘空间 — (%1$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">下载中</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">正在更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">完成中 - %1$s%%</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_finished">完成 — [清除](移除)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_paused">暂停 — %1$s/ %2$s (%3$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_pausing">暂停中 — %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_planning">规划中 - %1$s%%</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">运行脚本 — %1$s/ %2$s (%3$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_queued">队列 — %1$s/ %2$s (%3$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">队列</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_repairing">修复 — %1$s/ %2$s (%3$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_verifying">验证安装 — %1$s/ %2$s (%3$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">等待暂停其他下载进程 - %1$s/%2$s(%3$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">等待暂停其他下载进程</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_updating">安装补丁 — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">安装补丁 — %1$s / %2$s (%3$s%%) — %4$s剩余</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">安装补丁 — %1$s / %2$s (%3$s%%) — %4$s剩余</string>
|
|
|
|
|
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">安装补丁 — %1$s / %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="games">游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="general_permissions">通用权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="generate_a_new_link">生成新的链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="get_started">开始</string>
|
|
|
|
|
<string name="gif_auto_play_label">当集中在 Discord 时,自动播放 GIF。</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">请注意,我们无法检测硬件升级情况。您的电脑有可能无法支持 Go Live。</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="go_live_hey">嗨!</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_listen">听!</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_look">快看!</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_application_form_title">您的直播内容</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_cta">私人直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">直播频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_description">您的直播已经开始了,让您的朋友入座吧!</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s、 %2$s 和其他 %3$s 位用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s、 %2$s 和 %3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s 和%2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">选择一个语音频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">搜索语音频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="go_live_modal_title">私人直播</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="go_live_video_drivers_outdated">您的显卡驱动已过期,进行更新后 Go Live 效果会更好。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="grant_temporary_membership">授予临时成员资格</string>
|
|
|
|
|
<string name="group">群组</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_add_friends">添加朋友到私信</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_add_members">加入 %1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_header">选择朋友</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_empty">未发现不在此私信中的好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_full_sub">群组最多只可以有 10 名成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_link_title">或者,向好友发送邀请链接!</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_no_friends">您还沒有添加任何好友!</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s 已被添加到群组中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_to">收件人:</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">所选的用户将加入群组。</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_invite_with_name">邀请朋友加入 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_search_placeholder">键入您好友的用户名</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_dm_settings">群组设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_name">群组名称</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="group_owner">群组所有者</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="groups">多个群组</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_members_header">%1$s 成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_members_search_no_result">未找到成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">仅 @被提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_muted_help_text">服务器目前处于静音状态,因此这些已被关闭</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_owner">服务器所有者</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[已开启](onClick)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">关闭双重认证要求</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">开启双重认证要求</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">关闭服务器端双重认证</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">开启服务器端双重认证</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">创建频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">删除频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">创建频道权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">删除频道权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">更新频道权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">更新频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">更新服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">创建邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">删除邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">更新邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">封锁成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">解封成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">踢除成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">精简成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">更新成员角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">更新成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">删除消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">创建角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">删除角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">更新角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">创建 Webhook</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">删除 Webhook</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">更新 Webhook</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">比特率改为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">设定比特率为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) 已创建创建类别 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) 移除了 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">名称从 **%1$s** 更改为 **%2$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">设定名称为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">包含权限覆盖</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**已拒绝** **%1$s** %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**已授予** **%1$s** %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">从 **%1$s** 转移到 **%2$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">位于 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) 已创建文字频道 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">主题改为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">设定主题为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) 对 $[**%2$s**](targetHook) 进行变更</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) 已创建语音频道 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">原因为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) 已创建表情符号 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook)已删除表情符号 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">名称从 **%1$s** 更改为 **%2$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">名称为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) 已更新表情符号 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">设定闲置频道为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**已清空** 闲置频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">设定闲置逾时为 **%1$s** 分钟</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">将默认信息通知设置为 **所有信息**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">将默认信息通知设置为**仅@提及**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">设置不雅内容过滤器过滤 **所有成员**所发的信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**已关闭** 不雅内容过滤器</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">设置不雅内容过滤器过滤 **无角色成员**所发的信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">设置服务器图标</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**关闭** 需要双重认证</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**开启** 需要双重认证</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">设定服务器名称为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">将所有权转移至 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">设定语音区域为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">设定欢迎通知频道为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) 对 $[**%2$s**](targetHook) 进行变更</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">设定个性化网址为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**已删除** 自定义网址</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">设定小工具频道为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**已移除** 小工具频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**关闭** 小工具</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**开启** 小工具</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">频道为**%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">代码为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) 已创建邀请链接 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) 已删除邀请链接 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">于 **%1$s** 后过期</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">**永远不会** 过期</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">只能操作 **%1$s** 次</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">可 **无限次** 使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">临时状态 **关**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">临时状态 **开**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) 已更新邀请链接 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">加载更多</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) 已封锁 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) 已解除对 $[**%2$s**](targetHook) 的封锁</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**恢复他们的语音接收**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**屏蔽他们的语音接收**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) 已踢除 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**恢复他们的语音发送**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**屏蔽他们的语音发送**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">他/她的昵称已经由 **%1$s** 更改为 **%2$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">设定他/她的昵称为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**已移除** 他/她 **%1$s** 的昵称</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) 已精简 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">持续 **%1$s**无动态</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) 已更新 $[**%2$s**](targetHook) 的角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**已创建** %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**已移除** %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) 已更新 $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) 已删除 $[**%2$s**](targetHook) 在 $[**%3$s**](channelHook) 里发的%4$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">设定颜色为 **%1$s** $[](newColorHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">不带任何颜色</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) 已创建 $[**%2$s**](targetHook) 的角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) 已删除 $[**%2$s**](targetHook) 的角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">未被单独显示</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">被单独显示</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">名称从 **%1$s** 更改为 **%2$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">名称为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**已拒绝** %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**已授予** %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) 已更新 $[**%2$s**](targetHook) 的角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">修改头像</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">已更改频道至 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">频道为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) 已创建 Webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) 已删除 Webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">名称从 **%1$s** 更改为 **%2$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">名称为 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) 已更新 Webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">这将决定那些没有明确设置通知设定的用户是否会收到此服务器上的每一条信息的通知。</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">我们强烈建议将公共Discord频道的此选项设定为仅@被提及 以避免成员被[信息轰炸](%1$s).</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_emoji_alias">昵称</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">输入昵称</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_filter_action">按操作筛选</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_filter_all">全部</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_filter_all_actions">所有操作</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_filter_all_users">所有用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_filter_user">按用户筛选</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">720p 60fps 的 Go Live 直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60fps 的 Go Live 直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="guild_settings_label_audit_log">审核日志</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">当服务器管理员开始管控后,您可以在这里监督他们的管控工作。</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">暂时没有日志</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">我们好像搞砸了些什么,晚点再来可好?</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">这太尴尬了吧~</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_members_all_members">所有成员 — %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_members_display_role">显示角色:</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_members_server_members">服务器成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_overview_notice">注意!您尚未保存更改!</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_server_invite_background">服务器邀请背景</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_title_server_widget">服务器小工具</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"请把此HTML代码嵌入至您的网站以使用 Discord 的精美预制小工具。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果您拥有网站的用户权限的话,您还可以添加 &username= 至查询字符串中。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">开启服务器小工具</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_verification_text_account_age">您的账号需要已注册至少 %1$s 分钟才能在此服务器发送信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_verification_text_member_age">您必须在加入此服务器后至少等待 %1$s 分钟后才可以发送消息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_verification_text_not_claimed">您必须申明并验证您的账号之后才可以在此服务器中发送消息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">您必须通过手机验证身份后才能在此服务器发送消息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_verification_text_not_verified">您必须在验证了账号之后才能在此服务器中发送消息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="guild_verified">已验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="hardware_acceleration">硬件加速</string>
|
|
|
|
|
<string name="hardware_acceleration_help_text">开启硬件加速会让 Discord 运行得更流畅。如果游戏发生掉帧,请关闭此功能。</string>
|
|
|
|
|
<string name="help">帮助</string>
|
|
|
|
|
<string name="help_desk">帮助中心</string>
|
|
|
|
|
<string name="help_missing_manage_roles_permission">因为您没有管理角色的权限,您的角色已被锁定。</string>
|
|
|
|
|
<string name="help_missing_permission">您所有的角色都没有此权限,所以不能修改。</string>
|
|
|
|
|
<string name="help_role_locked">此角色因比您最高的角色高所以被锁定。</string>
|
|
|
|
|
<string name="help_singular_permission">您不能修改此权限,因为删除它的同时也会把您移除掉。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hide_instant_invites_description">如果您不想让陌生人随便访问您的Discord服务器的话,建议您这样做。</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="hide_instant_invites_label">隐藏邀请链接</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="hide_muted">隐藏%1$s 已静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="hide_muted_channels">隐藏已静音的频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="hide_personal_information_label">隐藏个人信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="hold_up">等一下!</string>
|
|
|
|
|
<string name="home">主页</string>
|
|
|
|
|
<string name="how_to_invite_others">您好。哔啵。啵哔。如果想要邀请没有加入到该服务器,点击左上方的服务器名并选择“%1$s”。哔啵!</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="hr">克罗地亚语</string>
|
|
|
|
|
<string name="hu">匈牙利语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="hypesquad_attendee_cta">对在本地的游戏活动中代表 HypeSquad 感兴趣吗?或者协调您自己的游戏活动?[点此应用!](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad 活动</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_description_house_1">宇宙需要乐观和坚毅的人带头冲锋。没有勇气,HypeSquad 将会陷入混沌。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_description_house_2">成为宇宙中的主要一员需要耐心和纪律。没有智慧,HypeSquad 将会陷入混沌。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_description_house_3">和谐与沉着对于平衡宇宙非常重要。没有平衡,HypeSquad 将会陷入混沌。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_error_body">添加您到 HypeSquad Online 时出错了。如果错误再次出现,请联系 %1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_error_heading">哦不,我们弄坏了 Discord!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_heading">加入 HypeSquad!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_heading_existing_member">已经加入到 HypeSquad!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_join">加入 HypeSquad</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_leave_action">离开 HypeSquad</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_leave_error">将您从 HypeSquad Online 中移除时出错。请重试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_leave_prompt">噢不!~您要离开HypeSquad吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_membership_heading">%1$s学院</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpus 的律师们想让我们告诉您,加入 HypeSquad 意味着您同意接收我们的简报。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">代表您的 House 并参与挑战其他 HypeSquad 房间。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">超级秘密简报</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Squad 挑战</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_perks_heading">促销福利</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus 就在大门外面,您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_0_response_a">大喊“我是火车王”并直接跑向 Wumpus</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_0_response_b">觉得困惑,因为 Wumpus 是个虚构人物,而您明明在度假中</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_0_response_c">邀请 Wumpus 到您的家中,并请他喝一杯冰饮料</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_0_response_d">晕,因为您对惊喜这种事情不在行</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus 想要在半夜调查一个闹鬼的荒屋!您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_10_response_a">拿上手电筒打头阵</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_10_response_b">在鬼屋外守着,如果有怪兽来就大喊通知 Wumpus</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_10_response_c">小心的跟随着 Wumpus, 遇到鬼的时候挺身而出</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_10_response_d">强烈反对 - 可能会有大蜘蛛出现!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_11_prompt">刚刚组了一个乐队,Wumpus 是主音吉他手!但问题是,他的吉他弹的不怎么样。您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_11_response_a">离开乐队单飞</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_11_response_b">教他 4 个流行音乐的基本和弦</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_11_response_c">还是加入乐队,相信他的技术会随着时间进步。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_11_response_d">建议 Wumpus 还是选择手鼓吧</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_12_prompt">您登上了世界第一高峰,三头巨龙就挡在了您和宝藏之间。您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_12_response_a">与其对决</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_12_response_b">观看哥斯拉的老电影,并从中学习他是如何对抗王者基多拉的</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_12_response_c">试图说服巨龙可以跟它平分宝藏</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_12_response_d">给巨龙一个 Wumpus 玩偶,他肯定喜欢!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_13_prompt">那是什么声音?:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_13_response_a">一个潜伏着的刀剑骷髅</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_13_response_b">是我那一堆牛顿摆的收藏</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_13_response_c">每日冥想时哼的小曲儿</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_14_prompt">吃早餐麦片的正确顺序是:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_14_response_a">碗、汤匙、牛奶、麦片</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_14_response_b">碗、麦片、牛奶、汤匙</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_14_response_c">碗、牛奶、麦片、汤匙</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_14_response_d">麦片、牛奶、汤匙、碗</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly 想和您在 Discord 上玩游戏,但您宁愿和 Wumpus 玩,您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_1_response_a">不管他们俩了,先去吃包辣条</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_1_response_b">将您的在线状态改为“隐身”,然后跟 Wumpus 一起玩耍</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_1_response_c">让 Nelly 与 Clyde 一起玩游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly 不会介意,因为 Nelly 是一个机器人</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus 想要点一个凤梨披萨,但是您没兴趣,您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_2_response_a">点两个凤梨披萨,因为在披萨上放凤梨实在是:fire:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_2_response_b">告诉 Wumpus 不要点凤梨披萨</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_2_response_c">妥协了,放一半凤梨一半奶酪</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_2_response_d">还是去吃麻辣烫吧</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_3_prompt">您计划和 Wumpus 去旅行,但是您们俩想去不一样的地方,您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_3_response_a">地球仪转起来,然后随机选择一个地方</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_3_response_b">您们都喜欢意大利面,那么就去意大利了</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_3_response_c">在家呆着,攒钱买 Discord Nitro</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_3_response_d">没有达成共识,所以您独自去旅行</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly 想打造一款和 SNEK 一样流行的游戏,但是还没想好要做什么类型的,这时候您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_4_response_a">与困在树林里的 Snek 合作打造一款恐怖生存游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_4_response_b">说服她打造益智类游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_4_response_c">就说我们需要更多的平台游戏!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_4_response_d">告诉 Nelly 必须是下一个大逃杀游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus 让您听一下他的最新混音作品,您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_5_response_a">决定制作一段音乐视讯,发布到 YouTube,并获得百万次浏览量</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_5_response_b">在一个黑暗幽静的小屋里聆听并分析混音专辑</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_5_response_c">写一篇 10 页的论文深度剖析歌词的含义</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_5_response_d">扔掉</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_6_prompt">您通常关注的是什么?</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_6_response_a">您的直觉</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Twitter 上的 Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_6_response_c">您的心</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_6_response_d">我不懂这个问题</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_7_prompt">您想拥有哪项超能力?</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_7_response_a">令人闻风丧胆的空手道技术</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_7_response_b">超越人类的阅读速度</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_7_response_c">精准射击</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_7_response_d">超级睡眠</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_8_prompt">您开始看大量的《冲吧烈子》,但是 Wumpus 想要看《咱们裸熊》,您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_8_response_a">开始唱死亡金属乐,希望 Wumpus 能改变主意。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_8_response_b">看《咱们裸熊》,因为显然它更好看</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_8_response_c">妥协一下,看《探险活宝》</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_8_response_d">还是吃薄荷冰淇淋吧</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_9_prompt">因为 Wumpus 挑衅boss挑衅早了,导致您在副本中被团灭,您会:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_9_response_a">指导 Wumpus 他们做错了哪些地方</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_9_response_b">什么也不说,然后重新复活团队</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_9_response_c">一笑了之,并建议再试一遍</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_question_9_response_d">将 Wumpus 从派对中踢除,让 Clyde 作为新的肉盾</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance 感谢您未保护这片土地,守住乌尔蒂姆的遗产做出的贡献。您的战术无懈可击,仿佛任何困难都能迎刃而解,没有您的帮助,我们现在可能会进一步陷入混沌了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance 感谢您未保护这片土地,守住阿拉米的遗产做出的贡献。您堪称静若处子动若脱兔的典范,没有您对自身和环境的理解,我们现在可能会进一步陷入混沌了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_cancel">取消</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_close">关闭</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">您被选中了!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">哪里出错了!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_next_question">下一题</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">共 %1$s 题目,第 %2$s 题</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_retry">重试</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">选择您的答案:</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">告诉我我的学院是什么?!!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_quiz_title">%1$s学院</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_ready_to_rep">准备好代表 Discord 了吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_subheading">我们很高兴您喜欢 Discord!欢迎将 Discord 介绍给更多的人!</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_switch_houses_action">再次测试</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">想要切换学院?</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">加入 HypeSquad 前,您需要认证您的账号。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">加入 HypeSquad 前,我们会先验证您的电子邮件地址。</string>
|
|
|
|
|
<string name="hypesquad_your_house">您的学院:</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="i18n_locale_loading_error">加载 %1$s 时发生错误</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="image">图片</string>
|
|
|
|
|
<string name="images">图像</string>
|
|
|
|
|
<string name="img_alt_attachment_file_type">附件文件类型:%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="img_alt_icon">%1$s 图标</string>
|
|
|
|
|
<string name="img_alt_logo">%1$s 标志</string>
|
|
|
|
|
<string name="img_alt_navigate_to">浏览至 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="in_category">于 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="in_the_call">通话中</string>
|
|
|
|
|
<string name="in_the_voice_channel">在语音频道内</string>
|
|
|
|
|
<string name="incoming_call">正在来电</string>
|
|
|
|
|
<string name="incoming_call_ellipsis">来电…</string>
|
|
|
|
|
<string name="incoming_friend_request">收到好友请求</string>
|
|
|
|
|
<string name="incoming_video_call">视讯通话来电</string>
|
|
|
|
|
<string name="incoming_video_call_ellipsis">视讯通话呼入…</string>
|
|
|
|
|
<string name="inivte_modal_no_thanks">不了,谢谢</string>
|
|
|
|
|
<string name="inline_attachment_media">直接上传到 Discord。</string>
|
|
|
|
|
<string name="inline_attachment_media_help">图片大于%1$sMB将不会预览。</string>
|
|
|
|
|
<string name="inline_embed_media">文字频道里发送的外部链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="inline_media_label">显示图片, 视讯和金馆长</string>
|
|
|
|
|
<string name="input_mode_ptt">按键说话</string>
|
|
|
|
|
<string name="input_mode_ptt_limited">按键说话 (有限制)</string>
|
|
|
|
|
<string name="input_mode_ptt_release_delay">“按键说话”放开按键延迟</string>
|
|
|
|
|
<string name="input_mode_vad">语音感应</string>
|
|
|
|
|
<string name="install_location_main">主要</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="instant_invite">邀请</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="instant_invite_accept">接受邀请</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="instant_invite_accepted">接受邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_accepting">接受邀请中</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">请求一个新邀请!</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">向 %1$s 请求新的邀请!</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_code">邀请代码</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="instant_invite_expired">邀请无效或已过期。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="instant_invite_expires">到期时间</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_failed_to_generate">创建邀请链接失败。</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_generate">生成</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_generated_by_widget">由小工具创建</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) 由 **%2$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s 人在线</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_hidden">隐藏;使用复制按钮</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_invalid_channel">您无法为该频道做出邀请,请尝试对其他频道使用。</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_invite_code">邀请码</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_inviter">邀请者</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_looks_like">邀请链接看起来大概长这样:</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_not_allowed">噢,看来您无法对该服务器做出邀请。</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_popout">分享此链接,邀请他们加入此频道吧。</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_regenerate">重新生成</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_resolved_body">您被邀请到 **%1$s** 中的 **%2$s**。</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_resolved_title">喔,您好啊。</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_resolving">处理邀请中</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_uses">使用次数</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">您已经加入了</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">您已被邀请加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** 邀请您加入</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="instant_invites">邀请</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="integration_settings">集成设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="integrations">整合</string>
|
|
|
|
|
<string name="integrations_pro_tip">更多集成选项请查看[Discord的StreamKit](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="internal_server_error">服务器内部错误,请重试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invalid_invite_link_error">请输入有效的邀请链接或邀请代码。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invalid_text_channel">无效频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="invalid_voice_channel">无效频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_banner_does_not_expire">此链接不会过期。您可以管理服务器设置中的所有邀请链接。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_banner_invite_to_server">发送此链接将朋友添加到您的服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">服务器是为了共享。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_accepted">已加入频道 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_accepting">正在加入频道 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_expired">邀请已过期</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_expired_owner">您的邀请已过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_invalid">邀请无效</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_invalid_owner">尝试发送一个新邀请!</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_join">加入 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_resolving">处理邀请中</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s 曾进行直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">您曾进行直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_stream_watching">正在观看</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_streamer">您已开始直播!</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_streaming">%1$s 已开始直播!</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_streaming_subtext">于 %1$s</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_button_title_invited">您已被邀请加入一个服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_title_invited_invalid">您收到一个邀请,但是……</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_button_title_invited_stream">您已被邀请观看直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_button_title_inviter">您发出了加入一个服务器的邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">您发送了一个邀请,但是……</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_button_title_inviter_stream">您发出了一个直播观看邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_button_title_streaming">邀请观看直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_edit_link">编辑邀请链接。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_full_group">群组已满</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_full_group_spectate">频道已满:观战</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_game_has_ended">游戏已结束</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_game_invite">游戏邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_game_not_detected">未检测到游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_in_group">加入频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_invite_to_join">邀请加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">邀请加入群组</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_invite_to_listen">邀请在 %1$s 上一起收听</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">邀请观战</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_invite_to_watch">邀请来观看 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">通过桌面APP加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_joined">已加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_listen_has_ended">收听派对已结束!</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_listening_invite">邀请一起收听</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s 开放位置 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_send_invite">发送邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_spectate">观战游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">通过桌面APP观战</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_embed_watch_has_ended">观看派对已结束!</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_expires_days">您的邀请链接在 1 天后过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_expires_days_or_uses">您的邀请链接在 1 天后或 %1$s后过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_expires_hours">您的邀请链接在 %1$s后过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_expires_hours_or_uses">您的邀请链接在 %1$s或%2$s后过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_expires_minutes">您的邀请链接在 30 分钟后过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">您的邀请链接在 30 分钟后或 %1$s后过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_expires_never">您的邀请链接永不过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_expires_uses">您的邀请链接在 %1$s后过期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_footer_link_header">或者,向好友发送服务器邀请链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_friend_modal_invite">邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_friend_modal_loading">正在获取您的好友名单…</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_friend_modal_no_results">未找到结果</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_friend_modal_retry">重试</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_friend_modal_sent">已发送</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_friend_modal_subtitle">您的%1$s 服务器已经完成设置。向您的朋友发送邀请吧。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_friend_modal_title">邀请您的好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_friends">邀请朋友</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_invalid_cta">点击了解更多</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_invalid_error">"此邀请链接已经失效或过期。
|
|
|
|
|
想要了解更多关于 Discord 的事情吗?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_link_copied">邀请已复制!</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_links_expire_after_1_day">邀请链接默认1天后失效</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_links_never_expires">此链接永不过期。请在设置里修改此访问权限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_members">邀请成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_modal_button">加入 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_modal_error_default">无法接受邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_modal_error_title">啊哦…</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_modal_open_button">打开 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_no_channels">创建邀请需要一个频道,目前服务器上并没有任何频道。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_notice_message">冒险马上开始。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_notice_message_part_2">让我们邀请一些队员吧!</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_people">邀请其他人</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_search_for_friends">搜索好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_sent">邀请已发送</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_settings_title">服务器邀请链接设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_share_link_own_server">分享此链接以邀请其他人来您的服务器!</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_share_link_to_stream">向好友发送直播邀请链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_stream_footer_link_header">或者,向好友发送直播邀请链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_stream_header">邀请直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_to_server">邀请至服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_to_server_name">邀请其他人到 %1$s</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_to_server_name_experiment">恭喜!%1$s已经准备好了~</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="invite_url">邀请链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="invites">邀请</string>
|
|
|
|
|
<string name="ip_address_secured">IP地址保护</string>
|
|
|
|
|
<string name="ip_authorization_succeeded">IP地址授权</string>
|
|
|
|
|
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">如果您因在桌面或手机APP尝试登录而点击此链接,请再次尝试。</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="it">意大利语</string>
|
|
|
|
|
<string name="ja">日语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="join">加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="join_afk_channel_body">您已进入闲置频道。在此频道中将无法讲话。</string>
|
|
|
|
|
<string name="join_call">加入通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="join_server">加入</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="join_server_button_body">输入邀请并加入您小伙伴的服务器。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="join_server_button_cta">加入服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="join_server_button_cta_mobile">通过邀请链接加入服务器</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">有邀请码或邀请链接?快在这里使用!</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="join_server_button_cta_named">加入 %1$s</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="join_server_description">在下面输入邀请以加入现有服务器。邀请看起来大概长这样:</string>
|
|
|
|
|
<string name="join_server_description_mobile">在上面输入邀请以加入现有的服务器。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="join_server_title">加入服务器</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="join_stream">加入直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="join_video_call">加入视讯通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="join_voice_call">加入语音通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="join_voice_channel">连接到此语音频道?</string>
|
|
|
|
|
<string name="joined_server">已加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="joining_server">正在加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="jump">跳到</string>
|
|
|
|
|
<string name="jump_to_channel">跳转至频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="jump_to_chat">跳转到聊天</string>
|
|
|
|
|
<string name="jump_to_present">跳转至当前</string>
|
|
|
|
|
<string name="keep_permissions">保留当前权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_activate_overlay_chat">激活叠加聊天</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_conflict">这与内建快捷键冲突。我们已经关闭了内置快捷键。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_call_accept">接听来电</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_call_decline">拒绝来电</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_call_start">在私信或者群组中开始语音通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">创建私人群组</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_create_guild">创建或者加入服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">愤怒的魔鬼</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">搜索或开启新的私信</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">重点文字区</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">跳转至最初的未读信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">标记频道为已读</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">将服务器标记为已读</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">在频道间切换</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">在服务器间切换</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">快速切换开关</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">返回到之前的通讯频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">向上或向下滚动聊天区域</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_search">搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_subtitle">掌握了这些,您就会成为最棒的 Discord 玩家</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_title">键盘组合</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">切换静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">获得帮助</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">开关快捷键</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">开关提及通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">切换静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">开关频道成员列表</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">在未读频道间切换</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">在提及自己的未读频道之间切换</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_modal_upload_file">上传文件</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_push_to_mute">语音模式时,按住此键暂时关闭麦克风</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_push_to_talk">语音模式时,按住此按键开启麦克风</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"在按键说话说话模式下,按住此按键开启麦克风。在您说话期间,
|
|
|
|
|
其他没有优先权的讲话者
|
|
|
|
|
会降低音量。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_toggle_deafen">打开或关闭扬声器。在静音时也将关闭您的麦克风。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_toggle_mute">打开或关闭麦克风传输</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">开启/关闭主播模式。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">在按键说话模式与语音感应之间切换。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_description_unassigned">此操作没用哒! 请从选择栏里设定一个。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_push_to_mute">按键静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_push_to_talk">按键说话(常规)</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_push_to_talk_priority">按键说话(优先)</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_toggle_deafen">切换静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_toggle_mute">切换静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_toggle_stream_mode">切换主播模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_toggle_voice_mode">切换VAD</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybind_unassigned">未分配</string>
|
|
|
|
|
<string name="keybinds">快捷键</string>
|
|
|
|
|
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">键盘特性</string>
|
|
|
|
|
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">同时按Shift与Enter 键直接发送消息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">在默认情況下,外接键盘 Enter 键发送消息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="kick">踢除</string>
|
|
|
|
|
<string name="kick_from_server">踢除</string>
|
|
|
|
|
<string name="kick_members">踢除成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="kick_members_description">拥有本权限的成员可以踢除其他没有本权限的成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="kick_user_body">您确定要踢除 %1$s 吗?他们可以通过新的邀请链接再次加入。</string>
|
|
|
|
|
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s'已被踢除出服务器。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="kick_user_error_generic">哎呦… %1$s 无法被踢除。 请再试一次!</string>
|
|
|
|
|
<string name="kick_user_title">"踢除 '%1$s'"</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="ko">韩语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="language">语言</string>
|
|
|
|
|
<string name="language_not_found">未找到语言 ¯\\_(ツ)_/¯</string>
|
|
|
|
|
<string name="language_select">选择一种语言</string>
|
|
|
|
|
<string name="language_updated">已更新语言。</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="languages">语言</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="last_seen">超过 %1$s 前</string>
|
|
|
|
|
<string name="last_sync">上一次同步时间:%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="learn_more">了解更多</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_call">离开语音</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_group_dm">退出组</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_group_dm_body">您确认退出 **%1$s** 吗? 除非您被重新邀请,您将无法再次加入此服务器。</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_group_dm_managed_body">"您确定要离开么?您将无法重新进入此群,除非
|
|
|
|
|
**%1$s**再次添加您。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_group_dm_managed_title">离开 %1$s 群聊</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_group_dm_title">"离开 '%1$s'"</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_server">离开服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_server_body">您确认离开 **%1$s**吗? 您将无法重新加入此服务器除非您被重新邀请。</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_server_body_mobile">您确定要退出 %1$s 吗 ?</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_server_title">"离开 '%1$s'"</string>
|
|
|
|
|
<string name="library">游戏库</string>
|
|
|
|
|
<string name="link_account">连接账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="link_settings">链接设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="link_your_discord_account">连接到您的 Discord 账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="link_your_xbox_account_1">将您的 Xbox 账号关联到 Discord,以显示当前正在运行的游戏。</string>
|
|
|
|
|
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord 是一款为玩家准备的集语音、文字、视讯于一体的聊天APP,安全、免费,同时适配桌面端与移动端。</string>
|
|
|
|
|
<string name="listening_to">正在听**%1$s**</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="live">直播</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="live_beta_description">欢迎来到直播!Go Live 目前为测试阶段,如遇问题,还请见谅。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="live_on_twitch">Twitch 直播中</string>
|
|
|
|
|
<string name="load_image_error">"加载图片失败。
|
|
|
|
|
请重试一遍。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="load_more_messages">加载更多信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="load_reactions_error">哎呀,一些东西出错了。点击Dookie再试一次。</string>
|
|
|
|
|
<string name="loading">加载中</string>
|
|
|
|
|
<string name="loading_divider">加载中</string>
|
|
|
|
|
<string name="loading_your_pin">载入您的 pin 码</string>
|
|
|
|
|
<string name="locale">地域</string>
|
|
|
|
|
<string name="login">登录</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_body">使用电子邮件登陆并开始聊天</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_title">欢迎回来!</string>
|
|
|
|
|
<string name="logout">登出</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="lt">立陶宛语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="manage_channel">管理频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_channel_description">拥有此权限的成员可以更改频道名称或删除频道。</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_channels">管理频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_channels_description">拥有此权限的成员可以创建新的频道以及编辑或删除已存在的频道。</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_emojis">管理表情符号</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_messages">管理消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_messages_description">拥有此权限的成员可以删除其他成员发出的消息或标注消息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_nicknames">管理昵称</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_permissions">管理权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_permissions_description">拥有此权限的成员可以更改此频道的权限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_roles">管理角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_roles_description">拥有此权限的成员可以创建新的角色和编辑/删除低于这角色的角色。</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_server">管理服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_server_description">拥有此权限的成员可以修改服务器的名称或更换区域。</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_user">管理用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="manage_webhooks_description">拥有此权限的成员可以创建、 编辑和删除 webhook。</string>
|
|
|
|
|
<string name="managed_role_explaination">"这是一个系统自动管理的角色。
|
|
|
|
|
它不能被手动分配给成员或者删除。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mark_as_read">标记为已读</string>
|
|
|
|
|
<string name="masked_link_body">此链接是未经过验证的,不能保证其安全性。此链接将会跳转到 **%1$s**。是否确认继续跳转?</string>
|
|
|
|
|
<string name="masked_link_cancel">取消</string>
|
|
|
|
|
<string name="masked_link_confirm">嗯!</string>
|
|
|
|
|
<string name="masked_link_trust_this_domain">信任此域名</string>
|
|
|
|
|
<string name="mature_listing_accept">继续</string>
|
|
|
|
|
<string name="mature_listing_decline">否</string>
|
|
|
|
|
<string name="mature_listing_description">您必须年满 18 周岁才能浏览该游戏。您是否超过 18周岁并愿意观看成人内容?</string>
|
|
|
|
|
<string name="mature_listing_title">%1$s仅供成人观看</string>
|
|
|
|
|
<string name="max_age_never">永不</string>
|
|
|
|
|
<string name="max_age_never_description_mobile">永不过期</string>
|
|
|
|
|
<string name="max_number_of_uses">最大使用次数</string>
|
|
|
|
|
<string name="max_uses">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="me">我</string>
|
|
|
|
|
<string name="media_hint_body">如果您的浏览器没有显示摄像头权限请求对话框,请刷新重试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="media_hint_title">允许 Discord 使用您的摄像头。</string>
|
|
|
|
|
<string name="member">成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="member_list">成员名单</string>
|
|
|
|
|
<string name="members">成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="members_header">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="members_matching">符合 **%1$s**的成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="members_search_placeholder">搜索成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="mention">提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="mention_everyone">提及所有人</string>
|
|
|
|
|
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">通知所有有权限查看此频道的成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">通知此频道的所有成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="mention_here_autocomplete_description">通知所有拥有查看此频道权限的在线成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">通知此频道的在线成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">通知此频道拥有此角色的用户。</string>
|
|
|
|
|
<string name="mention_users_with_role">通知拥有查看此频道权限的角色成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="mentions">提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="mentions_count">%1$s 次提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_display_mode_label">消息显示</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_edited">已编辑</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_pinned">消息已标注。</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_preview">消息预览</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_rate_limited_body">这发送信息的速度快到我都跟不上!</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_rate_limited_button">老铁,蛋定~</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_rate_limited_header">天啊~我整个人都不好了</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_too_long_body">请缩短您的信息长度。最多允许 %1$s 字。</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_too_long_header">您的信息过长。</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_tts">%1$s 说%2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_tts_deleted_role">已删除角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_warning_mention_everyone_body">您确定要提及 %1$s 个人吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_warning_mention_everyone_title">哎呀呀!</string>
|
|
|
|
|
<string name="messages">消息</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="metacritic_num_critic_ratings">基于 %1$s 的评价</string>
|
|
|
|
|
<string name="metacritic_user_score">%1$s 用户评分 (%2$s 评价)</string>
|
|
|
|
|
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">普遍好评</string>
|
|
|
|
|
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">普遍差评</string>
|
|
|
|
|
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">好坏参半/一般般</string>
|
|
|
|
|
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">一致差评</string>
|
|
|
|
|
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">一致好评</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_add_phone">添加电话号码</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_already_enabled">已开启!</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_auth">SMS 备份验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">您当前的号码是:%1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">移除 SMS 备份验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">移除使用 SMS 验证码进行登录的方式。确定要移除吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_disabled_partner">关闭搭档</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_enable">开启 SMS 验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_enable_subheader">还有几件事您可以做:</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">隐藏</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">显示</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_receive_code">接收 SMS 验证码</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_remove">移除 SMS 验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="mfa_sms_resend">重新发送 SMS?</string>
|
|
|
|
|
<string name="microphone_permission_error">由于您早前关闭了麦克风权限请求对话框,目前无法取消静音。</string>
|
|
|
|
|
<string name="minimum_size">最小尺寸: **%1$sx%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="missed_an_update">错过了更新?[查阅过往更改日志](%1$s)</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="missing_entitlement_modal_body">由于您失去了相应权利,Discord 无法运行 **%1$s**。造成此问题的原因有很多种,比如 Nitro 订阅失效、退款或者 **%1$s** 已经出 Discord 商店中移除。[更多信息或支持,请参考帮助文章。](%2$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">由于您失去了相应权利,Discord 无法运行该游戏。造成此问题的原因有很多种,比如 Nitro 订阅失效、退款或者该游戏已经出 Discord 商店中移除。[更多信息或支持,请参考帮助文章。](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="missing_entitlement_modal_header">无法运行 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">无法运行游戏</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">开启硬件缩放</string>
|
|
|
|
|
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">这项实验性功能可能提升视讯通话的性能。但请注意,这也可能导致应用卡顿甚至无响应。</string>
|
|
|
|
|
<string name="more">更多</string>
|
|
|
|
|
<string name="move_from_category_to">从 %1$s 移动到</string>
|
|
|
|
|
<string name="move_members">移动成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="move_members_description">"拥有此权限的成员可以随意把其他成员移出频道;但此类移动仅限于在
|
|
|
|
|
该成员和被移动成员均有权限的频道之间进行。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="move_to">移动到</string>
|
|
|
|
|
<string name="move_to_success">用户已移动到所选频道。</string>
|
|
|
|
|
<string name="mute">麦克风静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="mute_category">静音类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="mute_channel">将 **%1$s**静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="mute_group_dm">将 **%1$s**静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="mute_members">静音成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="mutual_friends">共同的好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="mutual_guilds">共同的服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="n_days">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="need_account">需要新的账号?</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_bad_request">网络请求错误,请再试一次。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Cloudflare 可能有短暂服务中断,请再次尝试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">您的 IP 地址目前在 CloudFlare 的黑名单中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_connection">发生了网络错误。请检查您的网络设置,并再次尝试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_forbidden">网络请求被拒绝,请再试一次。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_request_too_large">网络请求负载过高。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_rest_request">发生了网络错误。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_ssl">出现了网络 SSL 错误。 请确保您的系统时钟与网络时钟同步。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_unauthorized">您没有执行此操作的权限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_unknown">发生了未知的网络错误。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error_unknown_host">发生了网络错误。请检查您的 DNS 设置并再次尝试连接。</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_offline">网络连接受限或不可用。</string>
|
|
|
|
|
<string name="nevermind">呃,没事了~</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_dm">创建私信</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_guilds_dm_allowed">允许服务器成员直接向您发起私聊。</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_mentions">新提及我的</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_messages">自 %1$s 以來有 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_messages_divider">新消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_messages_estimated">自从 %1$s 有%2$s+ 新消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_messages_estimated_with_date">在 %1$s 自从%2$s 有%3$s+ 新消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_messages_with_date">"自 %1$s
|
|
|
|
|
%2$s 以来有 %3$s"</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_override">新的覆盖权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_permission">新权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_terms_ack">我了解并同意这些条例。</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_terms_continue">继续使用 Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_terms_title">服务与隐私条款更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="next">下一步</string>
|
|
|
|
|
<string name="nickname">昵称</string>
|
|
|
|
|
<string name="nickname_changed">昵称改为 %1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="nickname_cleared">昵称已经清除</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="nl">荷兰语</string>
|
|
|
|
|
<string name="no">挪威语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_afk_channel">没有闲置频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_authorized_apps">无已授权APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_authorized_apps_note">通过授权和集成第三方服务提高您的Discord体验</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_ban_reason">未提供原因</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_bans">无被封锁用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_camera_access">Discord 没有访问您相机的权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_category">无类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_channel_description">您的**私信**和**服务器**可以在这里找到。</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_emoji_body">暂无</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_emoji_title">无表情符号</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_input_devices">无输入设备</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_input_devices_detected">没有检测到任何输入设备, 请把设备重新连接后再试一次。</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_instant_invite">无邀请</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_integrations_body">协议 FR13NDSH1P 只能由 Discord 客户端执行</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_integrations_label">没有发现集成</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_invites_caption">目前还没有邀请!</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_invites_label">目前还没有邀请</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_mail_account_description">请将您的反馈发送到 support@discordapp.com,我们已经将您的用户信息复制到剪贴板。</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_mail_account_title">没有邮箱账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_mic_body">在帮助中心中可以找到允许Discord使用您的麦克风的操作步骤。</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_mic_title">麦克风使用被拒绝</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_mutual_friends">没有共同的好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_mutual_guilds">没有共同的服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_output_devices">无输出设备</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_photo_in_camera_roll">相册中没有照片</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_photos_access">Discord 没有访问您相册的权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_pins_in_channel">"此频道还没有任何的
|
|
|
|
|
标注消息。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_pins_in_dm">"目前没有任何
|
|
|
|
|
被标注的私信。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_reactions_body">真是一个冷酷无情的世界。</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_reactions_header">没有反应</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_recent_mentions">最开始的时候……大家都很安静。</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">您没有权限在此频道中发送消息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_text">否</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_thanks">不,谢谢</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_user_limit">没有限制</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_video_devices">没有视讯设备</string>
|
|
|
|
|
<string name="noise_suppression">噪音抑制</string>
|
|
|
|
|
<string name="none">暂无</string>
|
|
|
|
|
<string name="not_in_the_call">不在通话中</string>
|
|
|
|
|
<string name="not_in_the_voice_channel">不在语音频道内</string>
|
|
|
|
|
<string name="note">备注</string>
|
|
|
|
|
<string name="note_placeholder">点击添加备注</string>
|
|
|
|
|
<string name="note_placeholder_mobile">点击添加备注</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">前往 SKU</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_connect_spotify">连接您的 Spotify 帐户来在您的状态中显示您的音乐!</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_connection_conflict">您的语音连接已经被断开,因为您已经在另外一个位置连接.</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_corrupt_installation">咦,看起来 Discord 的安装出了些问题。让我们一起修复这个问题吧。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">求帮助!</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord 已经在该游戏中运行。确保无其他 Discord 客户端在运行中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error">哦不,出现错误。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">硬盘空间不足。需要 %1$s 空间,但目前仅有 %2$s 可用。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">文件名过长。需要选择一个短一些的安装目录。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">糟了,您所选择的安装位置无效。您选择了 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">糟了,该游戏中没有内容。请联系客服人员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">糟了,看起来您不是此游戏的所有者。如有误会,请联系客服人员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">看起来您拒绝了安装脚本。您需要选择同意才能安装游戏。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">糟了,Discord 安装游戏所需文件失败。%1$s 失败。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">糟了,您所选择的安装位置不可写入。您选择了 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_error_with_code">哦不,出现错误。错误代码 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">运行游戏前,Discord 需要安装一些文件。安装(%1$s 中的 %2$s)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">运行游戏前,Discord 需要安装一些文件。安装(%1$s 中的 %2$s %3$s)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_hardware_mute">咦,看起来 **%1$s %2$s** 麦克风的实体静音开关已打开。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_mfa_sms_backup">我们建议在双重认证设置中添加电话作为备用。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">添加电话</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_no_input_detected">嗯,看起来Discord无法检测到您的麦克风,让我们一起解决这个问题吧!</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">求帮助!</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_premium_promo_action">查看</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_premium_promo_message">支持 Discord 的发展并从中得到快乐!</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord将会在**%1$s**至**%2$s**时进行例行维护。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_spotify_auto_paused">您的麦克风已经传输了 30 秒。Spotify 播放已暂停。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_streamer_mode_text">主播模式已开启。注意安全,朋友。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_survey_button">填写调查问卷</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_survey_prompt">您愿意回答Discord几个问题吗?一定要哦~!</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_unclaimed_account">这是一个无人认领的帐户。失去之前来认领吧。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_unverified_account">请检查您的电子邮件, 并按照说明验证您的帐户。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_video_unsupported_browser">有人想与您视讯通话!遗憾的是您当前所使用的浏览器不支持该功能,请下载我们的桌面客户端接受通话请求。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_whats_this">这是什么?</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_accepted_friend_request">已接受您的好友请求</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_body_attachment">上传了 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_body_start_game">%1$s 开始玩 %2$s!</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s 邀请您来玩 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s 邀请您在 Spotify 上收听</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s 邀请您来观战 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s 邀请此群组来玩 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s 邀请此群组在 Spotify 上收听</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s 邀请此群组来观战 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s 邀请此频道来玩 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s 邀请此频道在 Spotify 上收听</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s 邀请此频道来观战 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_overrides">覆盖通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_pending_friend_request">已发送好友申请</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_reply">回复</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_reply_failed">回复至 %1$s 失败</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_reply_success">回复至 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_settings">通知设定</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_title_start_game">有人正在玩</string>
|
|
|
|
|
<string name="notifications">通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="nsfw_accept">继续</string>
|
|
|
|
|
<string name="nsfw_decline">否</string>
|
|
|
|
|
<string name="nsfw_description">您必须年满十八岁以上才能观看此频道。您是否年满十八岁并且愿意看到成人内容?</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_body">从此以后,便可以与朋友共同享受美好时光。那么现在先花费一点时间来设置**您的服务器**吧?</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_body_mobile">登录或注册来开始使用</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="nuf_claim_account_body_1">欢迎来到 Discord!首先注册您的账号,这样可以保存所有的服务器与设置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_claim_account_body_2">注册账号后,您可以保存您所有的服务器与设置以便日后使用!</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_claim_account_button">注册帐户</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_claim_account_generic_error">出大事儿了!~</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_claim_account_title">注册您的帐户</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_create_server_button">创建服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_create_server_error">服务器名称无效</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_create_server_title">创建服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_download_app_body">下载我们的桌面APP,您除了可以更轻松地访问您的服务器,还享有“按键说话”等APP专有功能哦!</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_download_app_button_platform">下载 %1$s 版</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_download_app_button_type">下载 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_download_app_intro">快好了哟!在您正式开始使用Discord之前…</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_download_app_title">下载桌面APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_join_server_body_1">如果是的话,就输入邀请链接或邀请码来加入服务器!</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_join_server_body_2">"很高兴您来到这里!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
您是从朋友那里收到的邀请链接吗?在下方输入邀请链接或邀请码加入服务器。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_join_server_button">加入服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_join_server_input_label">邀请链接或邀请码</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_join_server_input_note">如 https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_join_server_title_1">您有邀请链接吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_join_server_title_2">欢迎来到 DISCORD!</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="nuf_title">欢迎加入 Discord,%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="nuf_title_mobile">欢迎来到 Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="num_channels">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="num_users">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">我没有呢</string>
|
|
|
|
|
<string name="nux_post_reg_join_server_title">您有邀请链接吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth2_connect_to_discord">连接至 Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth2_insecure_notice">此APP运行时 **能** 阅读和发送邮件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth2_insecure_read_notice">此APP运行时 **能** 以您的名义读取,但 **不能** 以您的名义发送讯息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth2_label">这将允许 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth2_message_cta">您现在可以关闭此窗口或标签页。</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth2_message_unknown_error">未知错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth2_security_notice">此APP **不能** 以您的名义读取或发送邮件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth2_title">授权访问您的账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="okay">好的</string>
|
|
|
|
|
<string name="one_user_typing">**%1$s**正在输入…</string>
|
|
|
|
|
<string name="ongoing_call">通话中</string>
|
|
|
|
|
<string name="ongoing_call_connected_users">正在呼叫的 — %1$s 名用户已连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">只有您才能看到 %1$s — [删除 %1$s](handleDelete)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_app">已经下载APP,马上打开!</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_in_browser">在浏览器中打开</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="open_in_theater">在 Theater 中打开</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="open_link">打开链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_original_image">打开原图</string>
|
|
|
|
|
<string name="options">选项</string>
|
|
|
|
|
<string name="other_options">其他选项</string>
|
|
|
|
|
<string name="other_reactions">其它反应</string>
|
|
|
|
|
<string name="out_of_date_action">更新Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="out_of_date_description">我们给Discord带来了一些改动(有可能是修复了一两个BUG)。更新并继续。</string>
|
|
|
|
|
<string name="out_of_date_title">您的客户端过期了</string>
|
|
|
|
|
<string name="outgoing_friend_request">送出的好友请求</string>
|
|
|
|
|
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">您确定要删除这条好友请求**%1$s**?</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">按 %1$s 键在 %2$s 中聊天</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_friend_calling">%1$s 正在呼叫您!</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_in_game_preview_header">游戏内预览</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_launch_open_tip">按 %1$s 键显示</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="overlay_link_alert_body">您将使用外部浏览器打开此链接。继续吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_link_alert_secondary">打开,并且下次不再询问我。</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_link_alert_title">等一下!</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="overlay_menu_get_invite">获取邀请链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_menu_open_discord">打开 Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_menu_switch_channels">切换频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_mobile_toggle_label">启用移动语音叠加面板</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="overlay_news_go_live_body">想在 %1$s 中向您的好友直播 %2$s 吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_news_go_live_cta">私人直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="overlay_notification_incoming_call">来电…</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_notification_settings_disabled">通知已关闭</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_notification_settings_position">显示:%1$s</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="overlay_notifications_bottom_left">左下方</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_notifications_bottom_right">右下方</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_notifications_disabled">关闭</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="overlay_notifications_settings">叠加通知</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="overlay_notifications_top_left">左上方</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_notifications_top_right">右上方</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="overlay_settings_general_tab">常规</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_settings_voice_tab">语音</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_text_notification_tip">按 %1$s 键打开</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">提示:您可以在 $[settings](settingsHook) 中配置通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_unlock_to_answer">解锁以答复 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_unlock_to_join">解锁以加入 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_user_chat_hotkey">按 %1$s 键聊天</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">不,没有语音频道。</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_widget_hide_in_game">在游戏中隐藏窗口</string>
|
|
|
|
|
<string name="overlay_widget_show_in_game">在游戏中显示窗口</string>
|
|
|
|
|
<string name="overview">概况</string>
|
|
|
|
|
<string name="overwrite_autocomplete_label">添加:</string>
|
|
|
|
|
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">角色/成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="overwrite_no_role_to_add">此频道的每个角色都拥有覆盖权限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="pagination_next">下一页</string>
|
|
|
|
|
<string name="pagination_page_of">第 %1$s 页,共 %2$s 页</string>
|
|
|
|
|
<string name="pagination_previous">上一页</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="paginator_of_pages">第 %1$s 页,共 %2$s 页</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="partner_badge_tooltip">Discord 合作伙伴</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="party_full">群组已满</string>
|
|
|
|
|
<string name="party_join">加入群组</string>
|
|
|
|
|
<string name="party_joined">群组中</string>
|
|
|
|
|
<string name="party_locked">已被封锁</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="password_manager">密码管理器</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_manager_open_settings">打开设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_manager_open_settings_error">无法打开辅助功能设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_manager_use">使用密码管理器?</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_required">需要密码。</string>
|
|
|
|
|
<string name="paste">粘贴</string>
|
|
|
|
|
<string name="paste_and_send">粘贴并发送</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_modal_button_change_card">更新信用卡</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_modal_button_change_paypal">更新 PayPal 账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_modal_button_premium">获得 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_modal_subtitle">购买 Discord Nitro</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_modal_title_change_card">更换信用卡</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_modal_title_change_paypal">更换 PayPal 账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_modal_title_new_monthly">每月 %1$s%2$s %3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_modal_title_new_yearly">每年 %1$s%2$s %3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_billing_address">账单地址</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_card_ending">尾号为 **%1$s** 的%2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_card_ending_in">卡片尾号为%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_card_expires">到期时间:%1$s/%2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_card_number">信用卡号</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">请在您的浏览器窗口确认 PayPal 信息!</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_credit_card">信用卡</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_delete">删除付款方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">在您 Nitro 订阅激活期间,无法删除此支付源。</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_edit_help_paypal">若要编辑 PayPal 支付信息,请登录 [PayPal.com](%1$s)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_expiration_date">有效期限</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_information">支付信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_make_default">将此作为默认的付款方式。</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_name">持卡人姓名</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_name_error_required">需要持卡人姓名。</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_name_placeholder">旅行者您叫什么名字?</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal 账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal 详细信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_paypal_reopen">重新打开窗口</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_title">付款方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_type">支付类型</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_source_type_select">选择支付类型</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_sources_add">添加新的付款方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="payment_steps_go_back">返回</string>
|
|
|
|
|
<string name="paypal_account_verifying">正连接到 PayPal</string>
|
|
|
|
|
<string name="paypal_callback_error">出现错误,请重试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** 账号已授权,返回**Discord**以完成交易。</string>
|
|
|
|
|
<string name="pending">待定</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_camera_access_denied">访问摄像头被拒绝——Discord开启视讯直播需要访问摄像头。</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_helpdesk">需要设定权限方面的帮助吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_media_denied">媒体访问被拒绝 - Discord需要存储权限来发表附件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_media_download_denied">下载访问被拒绝 - Discord需要存储权限来下载文件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_microphone_denied">麦克风访问被拒绝 - Discord需要音频访问权限来连接通话。</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_override_allow">允许</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_override_deny">拒绝</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_override_passthrough">通过</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_overrides">权限覆盖</string>
|
|
|
|
|
<string name="permissions">权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="permissions_unsynced">权限未和**%1$s**类别同步</string>
|
|
|
|
|
<string name="permit_usage_android">选择 Discord,然后“允许使用访问权限”</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="personalization_disable_modal_body">关闭此功能后,您将无法再收到个性化推荐与建议等信息,并且将来也无法恢复!</string>
|
|
|
|
|
<string name="personalization_disable_modal_cancel">不,保持原样!</string>
|
|
|
|
|
<string name="personalization_disable_modal_confirm">是的,我确定</string>
|
|
|
|
|
<string name="personalization_disable_modal_title">关闭自定义?</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="phone">电话号码</string>
|
|
|
|
|
<string name="pick_a_color">选取一种颜色</string>
|
|
|
|
|
<string name="pin_message_body_mobile">您确定要标注这条消息么?</string>
|
|
|
|
|
<string name="pinned_messages_pro_tip">提醒:</string>
|
|
|
|
|
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">使用者必须有“管理信息”权限才能从三点菜单中标注信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">任何群组成员都可以从三点菜单标注信息。</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="pl">波兰语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="platform_android_version">Android v16以上</string>
|
|
|
|
|
<string name="platform_ios">苹果 iOS 系统</string>
|
|
|
|
|
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8以上</string>
|
|
|
|
|
<string name="playing_game">正在玩**%1$s**</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="popout_player">弹出</string>
|
|
|
|
|
<string name="popout_remove_from_top">移除置顶</string>
|
|
|
|
|
<string name="popout_return">返回 APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="popout_stay_on_top">保持置顶</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="post_code">邮政编码</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_alert_error_title">哎呀,哪里出错了…</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_badge_tooltip">从 %1$s 起的订阅用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_cancel_cancel">否</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_cancel_confirm_new">是的,取消%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_cancel_confirm_title">确认取消%1$s?</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_cancel_failed_body">我们不能够取消您的 Nitro 会员订阅,请重试。如果问题没有解决,请联系我们的客服团队。</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_canceled">您的会员订阅将于 %1$s 到期。</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">收到</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">游戏分享屏幕为 720p 60fps 或 1080p 30fps。</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">更好的 Go Live 直播: 使用 Nitro 进行源直播,或用 Nitro Classic 进行最高 1080p 60fps 的超悦目直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">动画乐趣</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_chat_perks_title_badge">展现您的支持</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">更高画质视讯</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">更好的 Go Live 直播</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">哦,太好了!</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="premium_features_chat_perks">聊天包</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_grandfathered_warning">作为对您一直支持我们的感谢,送您一个 Nitro 折扣方案。**取消或变更方案,您将失去这个折扣。**注意了哈!!!</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">不管了,就这样</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_grandfathered_warning_title">注意了我的朋友</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_info_monthly">%1$s(月费)将于%2$s收取。</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_info_yearly">%1$s (年费)将于%2$s收取。</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s**/ 月</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_not_claimed">请先认证您的账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_not_claimed_body">嗨,伙计!若您有意购买 Nitro,您首先需要确认您的账号以免您无法收到您购买的商品或服务。</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_not_verified">首先验证您的电子邮件</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">现在您已获得增强聊天包。别看了,去玩儿吧!</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">好滴</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_plan_month">Nitro 包月</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic 包月</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro 包月</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_plan_year">Nitro 包年</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic 包年</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro 包年</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_upgrade_cancel">否</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"升级至年费将同时获得两个月的免费使用。超值优惠不容错误!
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
我们也将分摊您当前的月费,并从年费用中扣除。您仅需付 **%1$s**。"</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="premium_upgrade_confirm_button">升级</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_upgrade_confirm_title">升级至%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">您的当前方案。</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">您需要等到当前订阅过期,才能选择更低档的方案。</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">您已获得增强聊天包!</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">太棒了!</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_upgrade_failed_body">呃… 升级失败了。请确认您的支付信息是最新的,然后再尝试一次。</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_upload_promo">升级到 Discord Nitro 可上传最大 %1$s 的文件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_year_free_months">两个月免费!</string>
|
|
|
|
|
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** /年</string>
|
|
|
|
|
<string name="preview_chat">聊天预览</string>
|
|
|
|
|
<string name="priority_speaker">优先扬声器</string>
|
|
|
|
|
<string name="priority_speaker_description">"拥有本权限的用户可以在讲话时更容易被听到。激活后,
|
|
|
|
|
其他没有该权限的用户的音量会自动降低。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="priority_speaker_description_app">"拥有本权限的用户可以在讲话时更容易被听到。激活后,
|
|
|
|
|
其他没有该权限的用户的音量会自动降低。使用
|
|
|
|
|
**%1$s** 热键可以激活优先扬声器。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="privacy_and_safety">隐私与安全</string>
|
|
|
|
|
<string name="privacy_settings">隐私设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="private_category">私密类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="private_category_note">设置私密类别可以让所有该类别下加密频道继承权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="private_channel">私密频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="private_channel_note">设置私密频道可以让特定角色访问连接该频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="profile">个人资料</string>
|
|
|
|
|
<string name="prune">精简</string>
|
|
|
|
|
<string name="prune_members">精简成员</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="pt_br">葡萄牙语(巴西)</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="ptt_limited_title">嘿,提醒一下</string>
|
|
|
|
|
<string name="ptt_permission_body">"您以管理员身份启动了 %1$s 。请以管理员身份重启Discord,以便在游戏窗口得到焦点时开启按键说话
|
|
|
|
|
检测。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="ptt_permission_title">需要权限执行按键说话</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_dm_blocked">您不能私信已屏蔽用户。</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_dm_user">私信 @%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord可在此计算机上快速开启大部分您近期游玩的游戏。开启游戏后,该游戏将显示于此处!</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_launcher_header">快速开启程序</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_drafts">草稿</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_empty_text">似乎找不到您要寻找的东西?</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_last_channel">最后一个频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_mentions">提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_placeholder">想要去哪里?</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_querymode_applications">正在搜索游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">正在搜索服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">正在搜索文字频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_querymode_users">搜索所有用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">正在搜索语音频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) 或 $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) 以导航</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) 以选择 $[esc](shortcutHook) 以取消</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">搜索服务器、频道或私信</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">选择一个结果并按 ENTER 键以跳转到它</string>
|
|
|
|
|
<string name="quickswitcher_unread_channels">未读的频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="quote_attribution">由 %1$s提交</string>
|
|
|
|
|
<string name="quote_attribution_facebook">经由 [facebook](%1$s) 提交</string>
|
|
|
|
|
<string name="quote_attribution_instagram">经由 [instagram](%1$s)提交</string>
|
|
|
|
|
<string name="rate_limited">您已受到速率限制。</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="rating_request_body_android">"亲,帮个忙,去 Play 商店给我们打个评分呗~(●'◡'●)ノ♥"</string>
|
|
|
|
|
<string name="rating_request_title">喜欢 Discord吗?</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s 的反应为 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s 和其他 %2$s 的反应为 %3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s 和 %2$s 的反应为 %3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s,%2$s,和另外 %3$s 的反应为 %4$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s 和 %3$s 的反应为 %4$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s,%2$s,%3$s,和另外 %4$s 的反应为 %5$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s 反应为 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="reactions">反应</string>
|
|
|
|
|
<string name="reactions_matching">添加反应 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="read_message_history">阅读消息历史</string>
|
|
|
|
|
<string name="read_messages">查看信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="read_messages_view_channels">查看文字&语音频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="read_only_channel">该频道为只读模式。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ready">准备完毕</string>
|
|
|
|
|
<string name="recent_mentions">近期提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="recent_mentions_direct_only">仅私聊</string>
|
|
|
|
|
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">直接留言 & @everyone</string>
|
|
|
|
|
<string name="recent_mentions_filter_everyone">包括 @everyone 的提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">全部消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="recent_mentions_filter_label">显示:</string>
|
|
|
|
|
<string name="recent_mentions_filter_roles">包括 @role 角色的提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="recent_mentions_pro_tip">任何提及您的信息将会在此保存 7 天。</string>
|
|
|
|
|
<string name="reconnect">重新连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="refund">退款</string>
|
|
|
|
|
<string name="region">地区</string>
|
|
|
|
|
<string name="region_select_footer">服务器区域可在语音中断少于 1 秒内随时完成变更。</string>
|
|
|
|
|
<string name="region_select_header">选择一个服务器区域</string>
|
|
|
|
|
<string name="register">注册</string>
|
|
|
|
|
<string name="register_account">注册账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="register_body">输入登录信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="register_title">创建一个账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove">移除</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_all_reactions">移除所有反应。</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">您确定要删除对这条消息所有的反应吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">移除所有反应。</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_friend">删除好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_friend_body">您确定要将**%1$s**从您的好友列表中永久的删除吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_friend_title">"移除好友 '%1$s'"</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_from_group">从群组中删除</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_icon">删除图标</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_keybind">删除热键</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_role_or_user">移除 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_synced_role">移除角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_vanity_url">移除个性化网址</string>
|
|
|
|
|
<string name="render_embeds">显示发往聊天链接的预览。</string>
|
|
|
|
|
<string name="render_embeds_label">链接预览</string>
|
|
|
|
|
<string name="render_reactions">在信息里显示表情符号。</string>
|
|
|
|
|
<string name="report">举报</string>
|
|
|
|
|
<string name="report_message">举报 %1$s 发出的消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="report_server">举报服务器 — %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="report_title">您确定要举报 %1$s?</string>
|
|
|
|
|
<string name="report_user">举报用户 — %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="reported">已举报</string>
|
|
|
|
|
<string name="resend">重新发送</string>
|
|
|
|
|
<string name="resend_code">重新发送验证码</string>
|
|
|
|
|
<string name="resend_message">重新发送信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset">重置</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset_nickname">重置昵称</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset_notification_override">重置通知设定覆盖</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset_notification_settings">重置通知设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset_password_title">更改您的密码</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset_to_default">重置为默认设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset_voice_settings">重置语音设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset_voice_settings_body">"重置语音设置将会重置所有本地静音和本地音量设置。
|
|
|
|
|
您确定这么做吗?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="resubscribe">重新订阅</string>
|
|
|
|
|
<string name="retry">重试</string>
|
|
|
|
|
<string name="return_to_login">返回登入</string>
|
|
|
|
|
<string name="reversed">已撤销</string>
|
|
|
|
|
<string name="revoke">撤销</string>
|
|
|
|
|
<string name="revoke_ban">撤销封锁</string>
|
|
|
|
|
<string name="ring">铃声</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="ro">罗马尼亚语(罗马尼亚)</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="role_order_updated">已更新角色顺序。</string>
|
|
|
|
|
<string name="roles">角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="roles_list">%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="rtc_connection_info">连接信息</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="rtc_debug_context">即时通讯服务器调试:%1$s</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">下载</string>
|
|
|
|
|
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">上传</string>
|
|
|
|
|
<string name="rtc_debug_transport">传输</string>
|
|
|
|
|
<string name="rtc_debug_users">用户</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="ru">俄语</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="samsung_welcome_screen">两亿五千万玩家都在用的免费、安全语音和聊天 APP ——现更添加独家 Samsung 功能,如移动语音叠加面板。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="save">保存</string>
|
|
|
|
|
<string name="save_changes">保存更改</string>
|
|
|
|
|
<string name="save_new_url">保存新链接</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="scope_activities_read">访问您的动态资讯</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_activities_read_description">这将允许 APP 读取您动态资讯中“正在运行”和“最近玩过”部分的信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_activities_write">更新您当前的动态</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_activities_write_description">这将允许 APP 在您进行或直播游戏时将动态告知 Discord。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="scope_bot">在服务器中增加一个机器人</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_bot_description">这需要您拥有服务器上的**管理服务器**权限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_bot_permissions">允许以下权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_bot_permissions_description">这将创建一个名为 **%1$s** 的可编辑角色。</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_bot_server_placeholder">选择服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_connections">访问您的第三方连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_connections_empty">您还没有任何的第三方连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_guilds">查看您所在的服务器位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_guilds_empty">您不在任何服务器中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_guilds_join">为您加入服务器</string>
|
2019-10-01 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="scope_guilds_join_description">以您的名义使用邀请。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="scope_identify">访问您的用户名和头像</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_messages_read">阅读所有消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_messages_read_description">允许Discord读取此APP中所有可访问的信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_rpc">与您的 Discord 客户端的链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_rpc_api">在您 Discord 客户端执行操作</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_rpc_api_description">这将允许APP发送消息、更改设置、执行命令等。</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_rpc_description">这将允许APP与您本地的 Discord 客户端连接。</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_rpc_notifications_read">接收 Discord 客户端通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">这将允许APP读取我们发送给您的通知。</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_webhook_incoming">添加 Webhook 到频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">选择一个频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="scope_webhook_incoming_description">这将允许APP发送讯息到 Discord 频道上</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_change_windows">更换窗口</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_description">"Discord想要共享您的屏幕的内容到 %1$s 。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
选择您想要分享的屏幕。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_extension_body">您想要安装屏幕共享插件么?</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_extension_title">需要扩展插件</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_frame_rate">帧率</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_screen">您的全屏</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_share_screen_or_window">共享屏幕或窗口</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_sound_toggle_label">音频</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_source">源</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_stop">停止共享您的屏幕</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_stream_game">直播 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_stream_quality">直播流质量</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_unavailable">屏幕共享不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_unavailable_download_app">下载 Discord 桌面APP即可使用屏幕共享功能!</string>
|
|
|
|
|
<string name="screenshare_window">APP窗口</string>
|
|
|
|
|
<string name="search">搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_actions">搜索操作</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_date">指定日期</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_file_name">文件名</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_file_type">扩展</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_from">用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_has">链接、 嵌入或文件</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_has_attachment">文件</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_has_embed">嵌入</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_has_image">图片</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_has_link">连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_has_sound">音频</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_has_video">视讯</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_in">频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_link_from">网址</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_answer_mentions">用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_channels">搜索频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_channels_no_result">没有找到频道。</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_clear_history">清除搜索记录</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_country">搜索国家</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_date_picker_hint">您也可以这样筛选</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_dm_still_indexing">在搜索之前,我们需要索引此私信。给我们一点时间。</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_dm_with">搜索与 %1$s 相关的私信</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_error">糟糕,我们迷路了。呃…… 可否再搜索一次?</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_after">之后</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_before">之前</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_during">期间</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_file_name">文件名</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_file_type">文件类型</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_from">来自</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_has">有</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_in">在</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_link_from">链接来自</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_mentions">提及</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_filter_on">关于</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_for_empty">搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_channels">在频道内</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_dates">日期</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_file_name">文件名包括</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_file_type">文件类型</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_from">从用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_has">信息包括</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_history">历史记录</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_link_from">来自网站的链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_mentions">被提及的用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_group_header_search_options">搜索选项</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_guild_still_indexing">在搜索之前,我们需要索引此服务器。请给我们一点时间。</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_hide_blocked_messages">隐藏来自黑名单的%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_in">在 %1$s 中搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_members">搜索成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_members_no_result">未找到成员。</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_menu_title">搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_no_results">我们已掘地三尺,但是一无所获</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_no_results_alt">未找到任何结果。感同身受的香蕉在这里陪着您。</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">我们已将黑名单中的 %1$s 隐藏。</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_pick_date">选择日期</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_recent">最近</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_relevant">相关</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_roles">搜索角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_roles_no_result">没有找到角色。</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_shortcut_month">月</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_shortcut_today">今天</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_shortcut_week">星期</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_shortcut_year">年</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_shortcut_yesterday">昨天</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s 索引到此。 我们仍在索引以前的信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_with_google">用谷歌搜索</string>
|
|
|
|
|
<string name="searching">搜索中…</string>
|
|
|
|
|
<string name="security">安全中心</string>
|
|
|
|
|
<string name="select">选择</string>
|
|
|
|
|
<string name="select_channel_or_category">选择一个频道或类别…</string>
|
|
|
|
|
<string name="self_deny_permission_body">"您不能拒绝 **%1$s** 的此权限,因为这样您自己的权限也将被拒绝。请先允许您自己或其他角色
|
|
|
|
|
,然后重试。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="self_deny_permission_title">您大概不会想进行此操作</string>
|
|
|
|
|
<string name="self_muted">自我静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="self_xss_header">等一下!</string>
|
|
|
|
|
<string name="self_xss_line_1">如果有人告诉您在这里要复制/粘贴一些东西,110%% 您被骗了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="self_xss_line_2">在这里粘贴任何东西都给了攻击者盗取您的 Discord 账号可乘之机。</string>
|
|
|
|
|
<string name="self_xss_line_3">请关闭此窗口保证安全,除非您确实知道您在做什么。</string>
|
|
|
|
|
<string name="self_xss_line_4">如果您确实知道自己在做什么,您就应该来和我们一起工作%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="send">发送</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_dm">消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_message">发送消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_message_failure">发送消息失败,请稍后重试。</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_messages">发送消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_tts_messages">发送文字转语音消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_tts_messages_description">"拥有此权限的成员可以通过/tts来发送文字转语音消息。这些信息
|
|
|
|
|
会被正在频道上的所有其他成员听见。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_deafened">服务器已静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_mute">服务器静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_mute_dms">静音私信</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_muted">服务器已静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_name_required">需要服务器名称。</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_notification">服务器通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_options">服务器选项</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_overview">服务器概览</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_region_unavailable">不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_settings">服务器设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_settings_updated">已更新服务器设置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_sort">排序 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_status">服务器状态</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_unmute">取消服务器静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_voice_mute">服务器静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="server_voice_unmute">取消服务器静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="servers">服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="servers_management_title">排序和管理服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="service_connections_disconnect">断开连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="set_debug_logging_body">"更改调试登录将会退出并重启 Discord。
|
|
|
|
|
您确定要这样做?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="set_invite_link_never_expire">设置此链接为永不过期</string>
|
|
|
|
|
<string name="set_status">设置状态</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings">设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_advanced">高级设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_basic">基本</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_add">添加</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_add_game">添加一个!</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_add_new_game">添加游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_added_games_label">已添加的游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_game_to_add">选择要添加的游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">隐藏游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_import_explanation">无论您从哪里获得的游戏,Discord 都可以展示并运行您拥有的大多数游戏。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_import_label">导入您的游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_last_played">上次游玩 **%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_no_game_detected">没有检测到任何游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_no_games_header">没有添加任何游戏</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_not_playing">您现在在玩什么?!</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_not_seeing_game">没有看到您的游戏?</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_now_playing_label">正在玩</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_now_playing_state">正在游戏中!</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_remove_icon">移除</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_games_verified_icon">已验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_invite_tip">这里是所有可用的邀请链接,您可以撤销任意一个或者 [创建一个](onCreateInvite)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_invite_tip_without_create">这里是所有可用的邀请链接,您可以撤销任意一个。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notice_message">注意!您尚未保存更改!</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_permissions_delete_body">您确定要删除 **%1$s** 权限吗?此操作无法撤销。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_permissions_delete_title">删除权限设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_permissions_title">角色 & 成员</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_roles_delete_body">您确定要删除 **%1$s** 角色吗?此操作无法撤销。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_roles_delete_title">删除角色</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_roles_helpdesk_link">需要有关角色的帮助?[获取帮助](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_sync">在不同客户端间同步。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_webhooks_empty_body">创建一个webhook来开始魔法</string>
|
|
|
|
|
<string name="setup">设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="setup_vanity_url">设置个性化网址</string>
|
|
|
|
|
<string name="several_users_typing">多人正在输入…</string>
|
|
|
|
|
<string name="share">分享</string>
|
|
|
|
|
<string name="share_invite_link_for_access">分享此链接以邀请其他人来本服务器。</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">发送此链接给您的好友来给予他们访问权限</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="share_invite_mobile">分享 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="share_link">分享链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="share_to">分享至</string>
|
|
|
|
|
<string name="shortcut_recorder_button">记录热键</string>
|
|
|
|
|
<string name="shortcut_recorder_button_edit">编辑热键</string>
|
|
|
|
|
<string name="shortcut_recorder_button_recording">停止录制</string>
|
|
|
|
|
<string name="shortcut_recorder_help">点击记录一个新的快捷方式.</string>
|
|
|
|
|
<string name="shortcut_recorder_no_bind">尚未设置热键</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_current_game">将正在运行的游戏显示为个人状态</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_current_game_desc">该功能仅在 PC 平台和特定合作伙伴平台上游戏时可用。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_muted">显示 %1$s 已静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_muted_channels">显示已静音的频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="skip">跳过</string>
|
|
|
|
|
<string name="sort">排序</string>
|
|
|
|
|
<string name="sorting">排序中</string>
|
|
|
|
|
<string name="sorting_channels">频道排序</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_deafen">耳机静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_incoming_ring">来电铃声</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_message">消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_mute">麦克风静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_outgoing_ring">拨号铃声</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_ptt_activate">’按键说话‘开启</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_ptt_deactivate">‘按键说话’关闭</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="sound_stream_started">直播已开始</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_stream_stopped">直播已停止</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="sound_undeafen">取消耳机静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_unmute">取消麦克风静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_user_join">用户连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_user_leave">用户离开</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_user_moved">用户被挪动</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="sound_viewer_join">观众加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_viewer_leave">观众离开</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="sound_voice_disconnected">语音连接已断开</string>
|
|
|
|
|
<string name="sounds">声音</string>
|
|
|
|
|
<string name="speak">讲话</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="spectators">观战人数 - %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="spectators_header">观战</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="spellcheck">错别字检查</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="spotify_app_download">下载 Spotify</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_app_not_found">未找到 Spotify APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify APP无法打开</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_host">主机</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_info">这是什么?</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_listener">听众</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_listeners">听众</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s 一起收听</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_modal_title">在 Spotify 上一起收听</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s 由 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_stop">停止</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">在 Spotify 上</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_listen_along_title_listener">正在一起收听</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="spotify_premium_upgrade_body">抱歉了老铁,您还不是 Spotify 高级会员。只有高级会员才能与其他 Spotify 听众一起收听。</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_premium_upgrade_button">升级 Spotify</string>
|
|
|
|
|
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*桥豆麻袋!! ლ(́◉ ㉨ ◉‵ლ)*</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="staff_badge_tooltip">Discord 工作人员</string>
|
|
|
|
|
<string name="start">开始</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_audio_call">开始语音通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_call">开始通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_dm_label">和:</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_dm_placeholder">谁?</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_video_call">开始视讯通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_voice_call">开始语音通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_dnd">请勿打扰</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_dnd_help">您将不会收到任何桌面通知。</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_idle">闲置</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_invisible">隐身</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_invisible_helper">您将不会显示在线,但可以使用Discord的所有功能。</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_offline">离线</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_online">在线</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_streaming">正在直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_unknown">不明</string>
|
|
|
|
|
<string name="step_number">第 %1$s 步</string>
|
|
|
|
|
<string name="still_indexing">索引</string>
|
|
|
|
|
<string name="stop_ringing">关闭铃声提示</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="stop_streaming">停止直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="stop_watching">停止观看</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream">私人直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_bad_spectator">您当前所观看直播的视频或音频质量有所下降。这有可能是网络问题导致的。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_bad_streamer">您当前直播的视频或音频质量有所下降。这有可能是网络问题导致的。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_capture_paused">直播已暂停</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_capture_paused_details">切换至您的游戏以继续。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s已最小化游戏……请稍候片刻!</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_channel_description">拥有此权限的成员可向频道直播。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_ended">该直播已结束。*蛐蛐声*</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_ended_button">直播已结束</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_ended_no_spectators">直播已结束,当前无观战者。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_full_modal_body">抱歉,该直播的观众数量已达上限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_full_modal_header">直播人满</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_issue_modal_header">直播问题</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_network_quality_error">您的网络连接可能导致视频和音频质量降低。要改善语音音频,请关闭直播。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_no_preview">直播已经开始,快来!</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_playing">正在玩%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_preview_loading">正在生成预览…</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_preview_paused">您的直播仍在继续!</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_preview_paused_subtext">我们已暂停预览,以节省您的资源。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_quality_unlock">用 Nitro 解锁</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_reconnecting_error">您已断开连接……</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">别慌,我们这就给您修复!</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_a_problem">报告问题</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">直播的情况如何?</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_audio_missing">听不到游戏音频</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_audio_poor">游戏音频质量差</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_black">直播黑屏</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_blurry">直播图像模糊或像素化</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_ended_audio_missing">听不到游戏音频</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_ended_audio_poor">游戏音频质量差</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_ended_black">直播黑屏</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_ended_blurry">直播图像模糊或像素化</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_ended_lagging">直播有延迟或刷新现象</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">直播和语音不同步</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_game_issue">直播导致我的游戏出现问题</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_label">直播问题</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_lagging">直播有延迟或刷新现象</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_out_of_sync">直播和语音不同步</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_placeholder">选择您的问题</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_problem">报告您直播的问题</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_problem_body">抱歉让您遇到了问题!请让我们知道发生了什么。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_problem_mobile">报告直播问题</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_rating_body">和我们分享您的直播观看体验。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_rating_body_streamer">和我们分享您的直播体验。</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_report_submit">提交</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_reported">用户反馈已提交</string>
|
|
|
|
|
<string name="stream_soundshare_failed">抱歉,出了点问题,我们无法直播您游戏的音频。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="streamer_mode">主播模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="streamer_mode_enabled">已开启主播模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="streamer_playing">正在玩 %1$s</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="streamer_settings_title">直播设置</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="streaming">正在直播 **%1$s**</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="streaming_a_game">正在直播游戏</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="stripe_unable_to_load">非常抱歉,我们的付款系统卡壳了。请稍后再试</string>
|
|
|
|
|
<string name="sub_enabled_servers">可订阅的服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="subscriber_information">订阅用户信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="suggestions">建议</string>
|
|
|
|
|
<string name="support">技术支持</string>
|
|
|
|
|
<string name="suppressed">已停用</string>
|
|
|
|
|
<string name="suppressed_afk_body">您是有事走开了吧。所以我们把您挪到闲置频道了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="suppressed_afk_title">哈啰,有人在吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="suppressed_permission_body">您没有权利在此频道发言。</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="sv_se">瑞典语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="switch_hardware_acceleration">更改硬件加速</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"更改硬件加速设置将重新开启 Discord。
|
|
|
|
|
您确定要这么做吗?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_subsystem">更改音频子系统</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_subsystem_body">"更改音频子系统将会重启Discord。
|
|
|
|
|
您确定要这样做?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_to_compact_mode">切换到紧凑模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_to_cozy_mode">切换到舒适模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_to_dark_theme">切换到深色主题</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_to_light_theme">切换到浅色主题</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_to_push_to_talk">切换到按键说话</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_to_voice_activity">切换到语音感应</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync">同步</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_across_clients_appearance_help">打开此选项将会覆盖网页版和桌面版客户端的外观设置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_across_clients_text">在不同客户端间同步。</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_across_clients_text_help">将此项功能打开将覆盖所有其他客户端,包括桌面和浏览器上的文字与图像设置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_friends">同步好友到 Discord 上</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_now">立即同步</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_permissions">权限同步</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_permissions_explanation">您想同步 **%1$s** 的权限到 **%2$s**吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_revoked">已撤销同步连接! %1$s 必须在用户设置中重新连接至 %2$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_this_account">同步此帐户</string>
|
|
|
|
|
<string name="sync_with">[与 %1$s同步](onClick)</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_call_missed">您错过了%1$s 的来电。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_call_started">%1$s 开始语音通话。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s 已变更频道图标。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s 重命名频道为:**%2$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s 刚刚加入服务器,玩得开心!</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s 刚刚加入。每个人,看起来很忙 !</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s 刚刚加入。能给我奶一口吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s 加入您的队伍。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s 已加入。您必须创建另外的框架。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_05">额滴神啊。%1$s 在这里。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_06">欢迎,%1$s。稍等一下,听。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_07">欢迎,%1$s。我们一直在等您 ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_08">欢迎,%1$s。我们希望您带个比萨来。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_09">欢迎 %1$s。把您的武器放在门口。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_10">一只野生的 %1$s 出现了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_11">嗖~。%1$s 刚刚降落。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_12">振作起来。%1$s 刚刚加入了服务器。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s 刚到。似乎太强了请削弱一下。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s 刚刚滑入服务器中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_16">诶, %1$s 在服务器里出生了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_17">大 %1$s 出现了 !</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_18">%1$s 在哪?在服务器 !</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s 跳进服务器。袋鼠!!</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s 出现了。拿着我的啤酒。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_21">挑战者正在接近-%1$s 已经出现了 !</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_22">它是鸟?!亦或是飞机?!别在意,它只是 %1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_23">是%1$s! 赞美太阳 \\\\[T]/</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_24">永远不会放弃 %1$s 了。永远不会辜负 %1$s 。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_26">快过来嗨! %1$s 来啦!</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_27">各位听好了!%1$s 加入我们啦!</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_28">我们一直在等您 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_29">一个人去很危险,带上 %1$s 一起去!</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s 大佬加入了我们!</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_31">别担心小宝贝! %1$s 来了!</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s 在这里,如先知所预言的一般。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s 来了,派对结束了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_34">%1$s 准备好上战场了</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s 来这里踢屁股和嚼泡泡糖。%1$s 已经没有泡泡糖了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_36">失踪人口 %1$s 回归啦!</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s 已经加入了。请稍等。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_guild_member_join_38">玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的, %1$s 加入了您现在的服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_join_call">加入语音通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_pinned_message">%1$s 在此频道置顶了一条消息 [查看所有标注。](pinsActionOnClick)</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s 在此频道标注了一条消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s 在此频道标注了一条消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_recipient_add">%1$s 邀请 %2$s 加入群组。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s 将 %2$s 踢除出了群组。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s 离开了群组。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_permission_grant">授予权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_permission_request_camera">为使用 **您的相机,您需要授予我们权限**。</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_permission_request_files">为访问 **您的文件,您需要授予我们权限**。</string>
|
|
|
|
|
<string name="take_photo_or_video">拍摄照片或视讯</string>
|
|
|
|
|
<string name="tap_add_nickname">点击添加昵称</string>
|
|
|
|
|
<string name="temporary_membership_explanation">"没有
|
|
|
|
|
分配角色的临时用户断开链接时,系统自动将其踢除"</string>
|
|
|
|
|
<string name="terms_of_service">[服务条款](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="terms_privacy">进行注册即表示您同意 Discord 的[服务条款](%1$s)和[隐私权政策](%2$s)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="terms_privacy_opt_in">我已阅读并同意 Discord 的[服务条款](%1$s)和[隐私权政策](%2$s)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">您需要同意我们的服务条款才能继续</string>
|
|
|
|
|
<string name="test_video">测试视讯</string>
|
|
|
|
|
<string name="text">文字信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="text_and_images">文字与图像</string>
|
|
|
|
|
<string name="text_channel">文字频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="text_channels">文字频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="text_channels_matching">符合 **%1$s**的文字频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="text_permissions">文字权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="textarea_placeholder">给 %1$s 发消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="theme">主题</string>
|
|
|
|
|
<string name="theme_dark">酷黑</string>
|
|
|
|
|
<string name="theme_light">明亮</string>
|
|
|
|
|
<string name="theme_updated">已更新主题。</string>
|
|
|
|
|
<string name="this_server">此服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="this_server_named">仅 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="three_users_typing">**%1$s**、**%2$s** 与 **%3$s** 正在输入…</string>
|
|
|
|
|
<string name="timeout_error">操作超时,请重试</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="tip_instant_invite_title3">邀请您的好友</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="title">标题</string>
|
|
|
|
|
<string name="too_many_reactions_alert_body">您的反应因此讯息反应过多而没有被添加。</string>
|
|
|
|
|
<string name="too_many_reactions_alert_header">警告</string>
|
|
|
|
|
<string name="total_results">%1$s</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="tr">土耳其语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="transfer">转移</string>
|
|
|
|
|
<string name="transfer_ownership">所有权转让</string>
|
|
|
|
|
<string name="transfer_ownership_acknowledge">我同意将此服务器的所有权转让给**%1$s**,它正式属于他们。</string>
|
|
|
|
|
<string name="transfer_ownership_to_user">将所有权转让给 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="try_again">重试</string>
|
|
|
|
|
<string name="tts_alls">所有频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="tts_current">当前选中的频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="tts_never">永不</string>
|
|
|
|
|
<string name="tutorial_close">收到!</string>
|
|
|
|
|
<string name="tweet_us">给我们发送推文</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa">双重认证</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_activate">激活</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_auth_code">6位数字身份验证码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">备用安全码长度必须为8个字符且只能包含字母和数字。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_backup_code_hint">8字符的备用安全码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_backup_code_used">已使用过</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_backup_codes_body">"这些安全码将允许您丢失
|
|
|
|
|
验证APP时进入您的账号。 **每个安全码只可使用一次!任何先前生成的安全码将不再可用!**"</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_backup_codes_label">备用安全码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">如果您无法访问您的验证APP,您仍可以使用预先生成的备用安全码访问账号。将其保存在安全的地方可以降低无法访问账号的风险。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_change_account">更改账号信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_disable">关闭双重认证</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_discord_backup_codes">这些是您的Discord账号 %1$s 的备用码。请妥善保管!</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_download_app_label">下载双重认证APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_download_codes">下载备用安全码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_enable">开启双重认证</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_enable_subheader">通过以下三步让您的账号更安全:</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_enabled">双重认证已开启</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">请输入 Discord SMS 码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">发送…</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">我们向 %1$s 发送了一条信息。请输入您接收到的验证码。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_enter_token_body">您可以使用备用安全码或双重认证移动端APP。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_enter_token_label">请输入 Discord 验证码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_generate_codes">生成新的备用安全码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">正在生成新的备用安全码,这将会替代原有的备用安全码。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">此服务器要求使用双重认证,您的管理员权限将被关闭。[Resolve](onClick)</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">此服务器要求使用双重认证,您的管理员权限将被关闭。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_ios_delete">您不能在 iOS 上刪除已开启双重认证(2FA)的服务器。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_key">双重认证密匙(手动输入)</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_login_body">输入生成的 6 位数字身份验证码。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_login_footer">返回登入</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_login_label">用安全码登录</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_not_verified">在您开启双重认证之前,您必须先验证您的帐号。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_qr_label">扫描二维码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_remove">关闭双重认证</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_sales_pitch">"使用额外的安全手段保护您的 Discord 帐户。一旦配置完毕,每次登陆时您都需要
|
|
|
|
|
同时输入密码和手机应用上生成的双重认证代码。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_success_body">您几乎就要完成了:</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_success_header">双重认证已激活!当当当当!</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_token_required">需要一个有效的 Discord 验证码。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_use_desktop_app">此浏览器不支持开启双重认证。请使用桌面APP开启双重认证。</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_view_backup_codes">查看备用安全码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_fa_view_codes">查看安全码</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_users_typing">**%1$s**与**%2$s**正在输入…</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="uk">乌克兰语</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="unable_to_join_channel_full">此频道已满。</string>
|
|
|
|
|
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">此设备不支持语音交流。</string>
|
|
|
|
|
<string name="unban">解封</string>
|
|
|
|
|
<string name="unban_user_body">您确定要解封 %1$s 吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="unban_user_title">"解封 '%1$s'"</string>
|
|
|
|
|
<string name="unblock">解除屏蔽</string>
|
|
|
|
|
<string name="unblock_to_jump_body">"先取消对 '%1$s' 的屏蔽,您才能跳转到他们的信息。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="unblock_to_jump_title">所以… 这个人被您加入黑名单了</string>
|
|
|
|
|
<string name="uncategorized">未分类</string>
|
|
|
|
|
<string name="unclaimed_account_title">未认证账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="undeafen">取消耳机静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="unfocus_participant">解除关注此人</string>
|
|
|
|
|
<string name="unhandled_link_body">对不起,您的设备上没有可以处理此链接的APP:</string>
|
|
|
|
|
<string name="unhandled_link_title">无法处理的链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="unified_open_install">继续使用 Discord APP</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="unknown_game">未知游戏</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="unknown_region">未知区域</string>
|
|
|
|
|
<string name="unknown_server">未知服务器</string>
|
|
|
|
|
<string name="unmute">取消麦克风静音</string>
|
|
|
|
|
<string name="unmute_category">取消静音类别</string>
|
|
|
|
|
<string name="unnamed">未命名</string>
|
|
|
|
|
<string name="unpin_confirm">是的,请删除它吧~</string>
|
|
|
|
|
<string name="unread_channels">未读的频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="unsupported_browser">浏览器不被支持</string>
|
|
|
|
|
<string name="unsupported_browser_body">"您好像在使用一款不被支持的浏览器。请升级您的
|
|
|
|
|
浏览器或者下载我们的 APP 来体验 Discord 吧。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="unsupported_browser_title">诶~这太尴尬了</string>
|
|
|
|
|
<string name="unverified_account_title">未经验证的帐户</string>
|
|
|
|
|
<string name="update_available">下载更新中</string>
|
|
|
|
|
<string name="update_downloaded">更新就绪!</string>
|
|
|
|
|
<string name="update_manually">有可用更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade_plan">升级方案</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade_yearly">升级到年度会员</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload">上传</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_cancel_all">取消所有</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_help">"您可以在上传前添加注释。
|
|
|
|
|
按住 Shift 键可直接上传。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">嗯……我们好像不支持这种格式的文件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">文件类型无效</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_leave_a_comment">添加评论</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_optional">可选</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_title">拖放</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_title_no_confirmation">即时上传模式!</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_too_large_help">最大文件大小是%1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_too_large_title">您的文件太大了</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_upload_failed_help">[点击此处重试上传](onClick)</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_area_upload_failed_title">上传失败</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_background">上传背景图片</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_emoji">上传表情符号</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_image">上传图片</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_load_file_failed">无法加载文件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_open_file_failed">无法打开文件︰%1$s。</string>
|
|
|
|
|
<string name="upload_process_file_failed">无法预处理文件。</string>
|
|
|
|
|
<string name="uploaded_by">上传者</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">关闭此功能后,您将无法继续体验一些实验性的功能。语音聊天等功能也会停止根据您的数据作出改善。您过往的数据将会被匿名处理,这也会导致Discord的智能化水平降低。</string>
|
|
|
|
|
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">不,保持原样!</string>
|
|
|
|
|
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">是的,我确定</string>
|
|
|
|
|
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">关闭一些使用统计?</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="use_external_emojis">使用外部表情符号</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_external_emojis_description">拥有此权限的用户组可以在此服务器中使用其他服务器中的表情符号。</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_vad">使用语音活动</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_vad_description">没有此权限的成员必须在频道内使用按键说话。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_accept_invite">开启游戏并加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_action_ask_to_join">请求加入</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_action_download_app">下载</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">开启游戏失败</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_action_notify_me">通知我</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_action_spectate">观战</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_already_playing">您已经在玩这个了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_already_syncing">您已经在这搭顺风车了。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_cannot_join_self">您无法加入自己</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_cannot_play_self">您在自己玩。等一等,您不能。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">您无法观战自己</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_cannot_sync_self">一个人听怎么行!要和别人一起噢!</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** 支持游戏邀请。[Dismiss](dismissOnClick)</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_connect_platform">连接到 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_error_desktop_action">下载APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_error_desktop_body">浏览器版本的Discord相当强大但并不是无所不能的。若要运行此游戏,您需要通过Discord的桌面APP来实现,快去下载吧!</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_error_desktop_title">需要下载桌面APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_error_friends_action">发送好友请求</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_error_friends_body">必须先成为好友才能使用! 向 %1$s 发送好友请求。 当他们确认,再一次点击按钮!</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_error_friends_title">好友来啦!</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_header_live_on_platform">在 %1$s 直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_header_playing">正在玩游戏</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">正向 %1$s 直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** 没有接受您的请求。也许下次吧 !</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** 想要您加入他们的游戏 !</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** 想要加入您的 **%2$s** 中。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_invite_request_sent">将**%1$s** 的邀请发送到 **%2$s**。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_invite_request_waiting">请求加入 **%1$s**的游戏…</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_listen_along">一起收听</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_listen_along_description">与 %1$s 一起收听</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_listening_album">专辑:%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_listening_artists">作者:%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_never_mind">没关系</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_not_detected">没有检测到 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_play_on_platform">在%1$s播放</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_respond_nope">否</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_respond_yeah">是的</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_state_size">(%1$s / %2$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_timestamp_end">还剩 %1$s%2$s%3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">剩下 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_timestamp_start">已经过了 %1$s%2$s%3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">经过了 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_user_playing_for_days">已经玩了 %1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">已经玩了 %1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">已经玩了 %1$s %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_activity_watch_along">一起观看</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_dm_settings">服务器默认隐私设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_dm_settings_help">当您加入一个新的服务器时,将应用此设置。它不适用于您现有的服务器。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_dm_settings_question">您想要也将此更改应用到所有现有的服务器吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_explicit_content_filter">安全的私信</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">我活在社会边缘</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">关闭此功能。不扫描任何东西。直走到黑暗的一面。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">保护我的安全</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">扫描每个人的私信。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_explicit_content_filter_help">自动扫描并删除您收到包含不雅内容的私信。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">我的朋友都很好</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">扫描每个人的私信,除非他们都是朋友。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_has_been_blocked">已屏蔽该用户。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_has_been_unblocked">已解除屏蔽。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_info">用户信息</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_management">用户管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_popout_message">消息</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_popout_settings">用户设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">初来乍到,打个招呼呗!</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings">用户设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">更改 Discord 视觉效果可以更好地适应色盲症。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">色盲模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_colors">颜色</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">看着我,我是一只美丽的蝴蝶</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">在月光下飘逸 :full_moon_with_face:</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">在阳光下飘逸 :sun_with_face:</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">等待这一天的时候</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">紧凑模式将开启</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">哦它在这儿 !</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">您可以使用%1$s + /-来更改缩放大小,并用%1$s + 0重置默认缩放大小。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_close_button">关闭按钮</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_confirm_logout">您确定您要退出登录吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_game_activity">游戏动态</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_game_library">游戏库</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_install_location">位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_install_location_add">添加安装位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">作为默认位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_install_location_name">安装位置名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_install_location_remove">移除位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_install_location_space">共 %1$s,可用 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_install_locations">安装位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_remove_location_body">您确定移除该安装位置吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_shortcuts">游戏快捷键</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">创建桌面快捷方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">从 Discord 商店中安装游戏时。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">创建开始菜单快捷方式</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">从 Discord 商店中安装游戏时,在 Windows 搜索中也可以找到您的游戏。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_keybinds_action">动作</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_keybinds_keybind">热键</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_linux_settings">Linux 设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">当您关闭APP时,让您的 Discord 像个好孩子般地依偎在您的任务栏中</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">最小化到托盘</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_my_account">我的账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">有未读消息时,会在APP的图标上显示一个红色的小点。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">开启未读消息标记</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">当有新通知时,在任务栏闪烁APP图标。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">开启任务栏闪烁</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_open_on_startup_body">当您像个好孩子般地回家时,自己省下几次点击,让 Discord 主动跟您打声招呼</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_open_on_startup_label">打开 Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_save">保存</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord 在后台像一个乖孩子般地开启并时刻给您让路</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_start_minimized_label">开始最小化</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_startup_behavior">系统开启行为</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_streamer_notice_title">寻找整合方案吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_unverified_account_body">请检查您的电子邮件并按照说明进行操作来验证您的账号。 如果您没有收到邮件,或它已经过期,您可以重新发送一次。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_voice_add_multiple">您可以到 [热键设置](onClick) 加入多个热键发言设置。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord 只使用最好的有机本地产品 Opus 语音编解码器。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_voice_codec_title">音频编解码器</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_settings_windows_settings">Windows 设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_volume">用户音量</string>
|
|
|
|
|
<string name="username">用户名</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="username_live">%1$s - 直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="username_required">需要用户名。</string>
|
|
|
|
|
<string name="users">用户</string>
|
|
|
|
|
<string name="vad_permission_small">您必须开启按键说话才能在此频道发言。</string>
|
|
|
|
|
<string name="vad_permission_title">需要按键说话</string>
|
|
|
|
|
<string name="vanity_url">个性化网址</string>
|
|
|
|
|
<string name="vanity_url_help">"请选择一个吸引人的来访个性化网址。
|
|
|
|
|
请注意这会使您的服务器对所有使用此网址的用户可见。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="vanity_url_help_conflict">请注意,如果个性化网址被发现有不正当使用或知识产权纠纷,我们可能会将其收回。</string>
|
|
|
|
|
<string name="vanity_url_hint_mobile">您的网址</string>
|
|
|
|
|
<string name="verfication_expired_suggestion">请登录 Discord 并重新发送链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_body_alt">现在,要来确认一下您是人类…</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_email_body">我们已经将一封新的验证电子邮件发送到 **%1$s**,请检查您的收件箱和垃圾邮件文件夹。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_footer">觉得这条信息发错了?</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_footer_logout">[退出登录](logoutOnClick)</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_footer_support">[支持](%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_level_high_criteria">此外成为此服务器成员的时间需要超过 %1$s 分钟。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_level_low">低</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_level_medium">中</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_level_medium_criteria">此外注册Discord的时间必须超过 %1$s 分钟。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_level_none">无限制</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_level_none_criteria">无限制</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_level_very_high_criteria">他们的 Discord 账号上必须绑定一台已验证的手机。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_open_discord">继续使用 Discord</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_phone_description">输入我们发送给您的六位验证码</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_phone_title">验证您的手机号码</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_title">发生了一些事情</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify">验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_account">验证账号</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_by">验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_by_phone">使用手机验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_by_phone_formatted">"使用
|
|
|
|
|
**手机** 验证"</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_by_recaptcha">通过 reCaptcha 验证</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_by_recaptcha_description">我们得知道您不是机器人。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_email_body">请检查您的电子邮件并按照说明进行操作来验证您的账号。 如果您没有收到邮件,或它已经过期,您可以重新发送一次。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_email_body_resent">我们已经将一封新的验证电子邮件发送到 **%1$s**,请检查您的收件箱和垃圾邮件文件夹。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_phone">验证手机号码</string>
|
|
|
|
|
<string name="verifying">验证中</string>
|
|
|
|
|
<string name="video">视讯</string>
|
|
|
|
|
<string name="video_call">视讯通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="video_connect">视讯</string>
|
|
|
|
|
<string name="video_preview">视讯预览</string>
|
|
|
|
|
<string name="video_settings">视讯设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="video_unavailable">视讯不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="video_unsupported_browser_title">浏览器不被支持</string>
|
|
|
|
|
<string name="view_audit_log">查看审计日志</string>
|
|
|
|
|
<string name="view_audit_log_description">拥有此权限的成员可以访问并查看服务器的审核日志</string>
|
|
|
|
|
<string name="view_channel">查看频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="view_profile">查看个人资料</string>
|
|
|
|
|
<string name="view_surrounding_messages">查看周围的信息。</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice">语音</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_and_video">语音和视讯</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_call">语音通话</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_channel">语音频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_channel_hide_names">隐藏名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_channel_locked">此频道已被封锁</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_channel_show_names">显示昵称</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_channels">语音频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_connect">语音</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_disconnect_body">确定要断开此语音服务器的连接吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_disconnect_title">语音连接已断开</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_only">仅语音</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_permissions">语音权限</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_settings">语音设置</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_status_not_connected">未连接</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_status_ringing">响铃中…</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_unavailable">语音不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="watch">观看</string>
|
|
|
|
|
<string name="watch_stream">观看直播</string>
|
2019-08-21 02:12:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="watch_stream_in_app">使用 APP 观看</string>
|
|
|
|
|
<string name="watch_stream_streaming">您正在直播!</string>
|
|
|
|
|
<string name="watch_stream_tip">双击用户观看</string>
|
|
|
|
|
<string name="watch_stream_watching">正在观看直播</string>
|
|
|
|
|
<string name="watch_user_stream">观看 %1$s 的直播</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="watching">正在观看**%1$s**</string>
|
|
|
|
|
<string name="web_browser">浏览器</string>
|
|
|
|
|
<string name="web_browser_chrome">谷歌浏览器</string>
|
|
|
|
|
<string name="web_browser_in_app">APP内置浏览器</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_cancel">取消</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_create">创建 Webhook</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_created_on">%1$s 创建于 %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_delete">删除</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_delete_body">您确定要删除 **%1$s** webhook 吗? 此操作无法还原。</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_delete_title">删除 %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_edit">编辑</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_error_creating_webhook">建立 Webhook 错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_error_deleting_webhook">删除 Webhook 错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_error_internal_server_error">内部服务器发生错误。</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">您已达到 Webhook 的数量上限。</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_error_saving_webhook">保存 Webhook 错误</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_form_channel">频道</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_form_name">名称</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_form_url">Webhook链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_form_webhook_url_help">需要安装帮助吗?</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_modal_icon_description">我们建议使用至少256x256大小的图片</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook 图标</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_modal_title">编辑 Webhook</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhook_save">保存</string>
|
|
|
|
|
<string name="webhooks">Webhook</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_desktop_apps">**下载** Discord [桌面APP](onDownloadClick) 以享受全局按键通话、更低的 CPU 与网络占用率,还有更多功能!</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_instant_invite">**邀请朋友** 使用[分享按钮](onShareClick) 要请您的好友加入当前服务器。</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_mobile_apps">**保持连接** 通过[您的手机](onDownloadClick) 连接到服务器,您还可以在玩主机游戏时使用 Discord。</string>
|
2019-08-20 03:53:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">邀请您的好友</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">有了好友的服务器才更多彩。快喊您的小伙伴加入吧!</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">来,咱们帮您把聚会安排明白。</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">欢迎来到您的服务器,%1$s!</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">添加服务器图标</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">给您的服务器设置一个图标,炫出个性。</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="welcome_message_owner_title">欢迎来到您的服务器,%1$s!</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_support">"**联系我们** 如果您有
|
|
|
|
|
任何疑问,可以通过[帮助中心](%1$s) 或者 Twitter [@discordapp](%2$s) 以获取帮助。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_title">欢迎来到服务器,%1$s!</string>
|
|
|
|
|
<string name="welcome_message_tutorial">**了解 Discord** 浮动小贴士将帮助您轻松使用 Discord。</string>
|
|
|
|
|
<string name="whats_new">新鲜事儿</string>
|
|
|
|
|
<string name="whitelist_failed">加入白名单失败</string>
|
|
|
|
|
<string name="whitelisted">已加入白名单</string>
|
|
|
|
|
<string name="whitelisting">正在加入白名单……</string>
|
|
|
|
|
<string name="widget">小工具</string>
|
|
|
|
|
<string name="xbox_authorization_title">Xbox 账号认证</string>
|
|
|
|
|
<string name="xbox_link">链接</string>
|
|
|
|
|
<string name="xbox_pin_step1">在手机上打开 Discord APP</string>
|
|
|
|
|
<string name="xbox_pin_step2">前往设置 > 连接 > 添加</string>
|
|
|
|
|
<string name="xbox_pin_step3">点击打开 Xbox 并输入以上 PIN 码</string>
|
|
|
|
|
<string name="yes_text">是</string>
|
|
|
|
|
<string name="your_pin_is_expired">您的 pin 码已过期</string>
|
|
|
|
|
<string name="youre_viewing_older_messages">您正在查看以前的信息</string>
|
2019-07-26 02:05:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="zh_cn">简体中文(中国)</string>
|
|
|
|
|
<string name="zh_tw">繁体中文(台湾)</string>
|
2019-07-24 11:27:29 +00:00
|
|
|
|
</resources>
|