<stringname="activity_invite_private">"Nie możesz wysłać zaproszenia, ponieważ jesteś niewidoczny(-a) albo ukrywasz swój status grania. Jeżeli nie chcesz zmieniać
swoich ustawień, możesz poprosić o wysłanie zaproszenia Tobie."</string>
<stringname="add_channel_or_category">Dodaj kanał lub kategorię</string>
<stringname="add_channel_to_override">Dodaj kanał, aby nadpisać jego domyślne ustawienia powiadomień</string>
<stringname="add_friend">Dodaj znajomego</string>
<stringname="add_friend_add_manually">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
<stringname="add_friend_already_friends">Jesteście już znajomymi.</string>
<stringname="add_friend_button">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
<stringname="add_friend_button_after">Zaproszenie do znajomych wysłane</string>
<stringname="add_friend_confirmation">Wysłano zaproszenie do **%1$s**</string>
<stringname="add_friend_description">Możesz dodać znajomego za pomocą jego taga Discorda.</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag to fałszywa nazwa użytkownika. Wprowadź prawdziwą nazwę użytkownika Twojego znajomego i tag… jak WumpusCzarodziej#9349</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** zatrudnił samuraja, aby nie dopuszczał żadnych zaproszeń do znajomych. Będziesz musiał go poprosić, aby Cię dodał.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Jesteśmy więcej niż tylko liczbami… jesteśmy ludźmi! Wprowadź nazwę użytkownika i tag, np. KrólWumpus#1202</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hm, to nie zadziałało. Upewnij się, że wielkie litery, pisownia, spacje i liczby są poprawne.</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">Potrzebujemy czterocyfrowego taga użytkownika %1$s, abyśmy wiedzieli, kim on jest.</string>
<stringname="add_friend_find">Szukaj</string>
<stringname="add_friend_friend">Znajomy</string>
<stringname="add_friend_hint">Dodaj znajomych poprzez ich tag Discorda. Twój tag to **%1$s**.</string>
<stringname="add_friend_hint2">Pisz dalej! Nie zapomnij o czterech cyfrach po nazwie.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Włącz usługi lokalizacji, Bluetooth i WiFi (wszystko!). Następnie ponownie połącz się z Internetem, aby aktywować Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Włącz Bluetooth i WiFi, aby aktywować Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Włącz Nearby w Ustawieniach systemu -> Google -> Nearby, aby znaleźć znajomych w swojej okolicy!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">Pojawił się problem podczas korzystania z Nearby. Spróbuj ponownie.</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Znajdź znajomych w swojej okolicy dzięki Nearby! Upewnij się, że oni też korzystają z Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_learn_more">[Dowiedz się więcej](%1$s)</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Skanowanie fal radiowych w poszukiwaniu znajomych. Upewnij się, że Twoi przyszli znajomi są na tym ekranie i również używają Nearby!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Łączność z Nearby została przerwana.</string>
<stringname="add_friend_no_capitalization">W nazwach użytkowników rozróżniana jest wielkość liter i wymagany jest tag.</string>
<stringname="add_friend_not_found">Nie możemy znaleźć nikogo o tym tagu Discorda.</string>
<stringname="add_friend_success">Sukces! Twoje zaproszenie do znajomych dla **%1$s** jest eskortowane przez najbardziej elitarną jednostkę Discordowych samurajów.</string>
<stringname="add_reactions_description">"Członkowie z tym uprawnieniem mogą dodać nową reakcję do wiadomości. Członkowie nadal mogą reagować dodanymi wcześniej reakcjami na
<stringname="administrator_description">"Członkowie z tym uprawnieniem otrzymują wszystkie dostępne uprawnienia i pomijają wszystkie wymagania uprawnień kanałów. Nadanie tego uprawnienia
<stringname="app_not_opened">Aplikacja Discorda nie mogła zostać uruchomiona.</string>
<stringname="app_opened_body">Wysłano informacje do aplikacji Discorda. Możesz zamknąć tę kartę w przeglądarce lub kontynuować w wersji internetowej.</string>
<stringname="app_opened_title">Aplikacja Discorda została uruchomiona</string>
<stringname="application_installation_space_used">%1$s miejsca na dysku w użyciu</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Sprawdziliśmy dokładnie i nie udało nam się znaleźć żadnych gier pasujących do **%1$s**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import">Hm, nie możemy znaleźć żadnych gier. Kup gry lub zagraj w nie, aby były tutaj widoczne!</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord może wyświetlać i uruchamiać większość gier, które posiadasz, bez względu na to, gdzie je zakupiono.</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, wygląda na to, że nie masz żadnych gier. Kup gry, a będą one tutaj widoczne!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Nie znaleziono żadnych gier</string>
<stringname="application_library_empty_state_header_import">Importuj swoje gry</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">Tytuł %1$s będzie ukryty w bibliotece. Możesz ujawnić go ponownie, korzystając ze strony ustawień Biblioteki gier.</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_confirm">Tak, na pewno</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_header">Nie pokazuj w bibliotece</string>
<stringname="application_library_wumpus_alt">Wumpus nie ma gier!</string>
<stringname="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Gra %1$s została kupiona i jej treść jest teraz dostępna w Twojej bibliotece.</string>
<stringname="application_store_buy">Kup</string>
<stringname="application_store_cloud_saves">Pliki zapisane w chmurze (Cloud Saves)</string>
<stringname="application_store_early_access_body">Możesz natychmiast zacząć grać w grę i pomóc w jej rozwoju, ale uwaga: gra nie jest ukończona i może (ale nie musi) ulec zmianie.</string>
<stringname="application_store_expand_downloadable_content">Pokaż całą zawartość do pobrania</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Coś poszło nie tak.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Spokojnie! Dodajesz gry zbyt szybko. Daj nam troszkę czasu, abyśmy nadążyli, i spróbuj ponownie.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Za szybko! Zaczekaj chwilkę i spróbuj ponownie.</string>
<stringname="application_store_local_coop">Lokalny tryb współpracy</string>
<stringname="application_store_local_multiplayer">Lokalny tryb wieloosobowy</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Możesz zainstalować grę %1$s poniżej i po zakończeniu instalacji uruchomić ją z poziomu zakładki Biblioteka. Miłej zabawy!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_title_1">Będzie się działo!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Możesz pobrać grę %1$s po następnym uruchomieniu aplikacji Discorda dla %2$s. Miłej zabawy!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Kup przedmiot w aplikacji</string>
<stringname="application_store_purchase_dlc">Kup zawartość do pobrania</string>
<stringname="application_store_purchase_game_unsupported_os">Gra jest obsługiwana tylko przez system operacyjny %1$s.</string>
<stringname="application_store_staff_pick">Wybrane przez personel Discorda</string>
<stringname="application_store_view_all_news">Wyświetl wszystkie aktualności</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ta zawartość do pobrania wymaga posiadania własnego %1$s w Discordzie, aby możliwa była gra. [Dowiedz się o zawartości do pobrania.](%2$s)</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Zawartość do pobrania</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Aby zagrać w tę grę, musisz mieć zainstalowaną aplikację Discorda $[aplikacja na komputer stacjonarny](downloadHook).</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Wymaga aplikacji na komputer stacjonarny</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ta gra nie jest dostępna w Twoim kraju. [Dowiedz się o ograniczeniach krajowych.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_title">Ograniczenia dla kraju</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ta gra nie oferuje żadnych nagrań, interfejsu ani napisów w wybranym przez Ciebie języku.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Twój język nie jest obsługiwany</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Niedostępna dla systemu Linux</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Niedostępna dla systemu macOS</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Ta gra nie jest dostępna dla Twojego bieżącego systemu operacyjnego. Możesz ją zakupić i grać w nią na obsługiwanych systemach operacyjnych.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Niedostępna dla systemu Windows</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Pożegnaj się z wszystkimi danymi gry %1$s na Twoim komputerze. Naciśnij czerwony przycisk, a dane te znikną.</string>
<stringname="applications_and_connections">Aplikacje i połączone konta</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Oto wszystkie aplikacje robiące super fajne rzeczy, aby korzystało się Tobie z Discorda jeszcze super fajniej. Gdyby zaczęły Cię przytłaczać, możesz je usunąć w każdej chwili.</string>
<stringname="audio_hint_body">Jeśli Twoja przeglądarka nie pokazuje okienka z zapytaniem dostępu do mikrofonu, prosimy odświeżyć stronę i spróbować ponownie.</string>
<stringname="audio_hint_title">Zezwól Discordowi na dostęp do mikrofonu.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Próbujemy wykryć konto Discorda z Twojej domyślnej przeglądarki internetowej. Daj nam chwilkę…</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jeśli skorzystałeś(-łaś) z tego linku po próbie zalogowania się poprzez aplikację na komputer lub urządzenie mobilne, cofnij się i spróbuj ponownie.</string>
<stringname="auth_login_body">Cieszymy się, że znowu z nami jesteś!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">%1$s zaprosił(-a) Cię do dołączenia</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatycznie przełącza tryb streamowania, gdy OBS lub XSplit jest uruchomiony na komputerze.</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_required">Kod pocztowy jest wymagany</string>
<stringname="billing_address_zip_code_invalid">Kod pocztowy jest nieprawidłowy</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Nie można zażądać zwrotu pieniędzy za treść gry. Jeżeli pojawił się problem z Twoim zakupem, [skontaktuj się z naszą pomocą techniczną.](%1$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni, a w grę grano mniej niż %2$s godz. [Nasz pomocny zespół obsługi klienta pomoże Ci odzyskać pieniądze.](%3$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Przepraszamy, w przypadku tego zakupu nie przysługuje zwrot pieniędzy. Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni, a w grę grano mniej niż %2$s godz.</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni. [Nasz pomocny Zespół obsługi klienta pomoże Ci odzyskać pieniądze.](%2$s)</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Przepraszamy, w przypadku tego zakupu nie przysługuje zwrot pieniędzy. Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni.</string>
<stringname="billing_refund_request_button">Poproś o zwrot pieniędzy</string>
<stringname="billing_sales_tax_added">Ze względu na Twój adres rozliczeniowy dodany został podatek obrotowy w wysokości %1$s.</string>
<stringname="billing_sales_tax_included">Cena zawiera podatek.</string>
<stringname="billing_secure_tooltip">Twoje metody płatności są zakodowane i przechowywane za pomocą bezpiecznej usługi przetwarzania płatności.</string>
<stringname="billing_step_address">Adres</string>
<stringname="billing_step_credit_card_information">Informacje dotyczące płatności</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Wygląda na to, że od pięciu minut jesteś jedynym uczestnikiem tej rozmowy. Kontrola przepustowości łącza poprosiła mnie bym Ciebie rozłączył, by zaoszczędzić transfer. Zdajesz sobie sprawę, że nie rośnie on na drzewach?!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Zaczekaj momencik! %1$s zażądał(-a), aby Discord blokował wszystkie wiadomości, w których nasze prawie-że-nieomylne robo-chomiki wywęszą nieodpowiednie treści. Wygląda na to, że Twoja wiadomość zwróciła ich uwagę, więc nie została wysłana. Staraj się być grzeczny(-a).</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Wysyłasz zbyt wiele nowych wiadomości prywatnych. Odczekaj parę minut przed ponownym wysłaniem wiadomości do tej osoby.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Twoja wiadomość nie mogła zostać dostarczona bo… Albo Ty i adresat nie jesteście znajomymi i nie macie wspólnych serwerów, lub włączonych prywatnych wiadomości na wspólnych serwerach… Albo adresat przyjmuje wiadomości prywatne tylko od znajomych… Albo po prostu Ciebie zablokował.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Wysyłanie wiadomości na ten kanał zostało tymczasowo wyłączone. Spróbuj ponownie za chwilę.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Zaczekaj momencik! Jeden z członków z %1$s poprosił, aby Discord blokował wszystkie wiadomości, w których nasze prawie-że-nieomylne robo-chomiki wywęszą nieodpowiednie treści. Wygląda na to, że Twoja wiadomość zwróciła ich uwagę, więc nie została wysłana. Staraj się być grzeczny(-a).</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Zaczekaj momencik! Właściciel(-ka) %1$s postanowił(-a), aby Discord blokował wszystkie wiadomości, w których nasze zazwyczaj trafne robo-chomiki wywęszą nieodpowiednie treści. Wygląda na to, że Twoja wiadomość zwróciła ich uwagę, więc nie została wysłana. Staraj się być grzeczny(-a).</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Musisz zweryfikować swój adres e-mail, aby wysyłać tu wiadomości.</string>
<stringname="bot_video_disabled">Wygląda na to, że nie masz wystarczającej przepustowości, aby otrzymać wideo, więc wyłączyliśmy je.</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_description">Próbujemy uwierzytelnić klienta Discorda na komputer stacjonarny. Nie zamykaj tego okna.</string>
<stringname="browser_handoff_detecting_description">Próbujemy wykryć konto Discorda z Twojej domyślnej przeglądarki, powinno to zająć tylko chwilkę.</string>
<stringname="camera_unavailable">Kamera jest niedostępna</string>
<stringname="cancel">Anuluj</string>
<stringname="cannot_deny_missing_permission">Nie masz tego uprawnienia, więc nie możesz go odebrać.</string>
<stringname="cannot_deny_self_simple">Nie możesz odebrać sobie uprawnień.</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Odebranie tego uprawnienia odebrałoby je też Tobie.</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">Ta osoba ma wyższą rolę niż Ty, więc nie możesz nią zarządzać.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Ta osoba jest właścicielem tego serwera, więc nie możesz nią zarządzać.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">Najwyższa rola tej osoby jest ta sama, co Twoja, więc nie możesz nią zarządzać.</string>
<stringname="captcha_failed">Weryfikacja captcha nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Weryfikacja captcha nie powiodła się, usługi Google Play są wymagane. Po zainstalowaniu lub zaktualizowaniu uruchom aplikację ponownie i spróbuj jeszcze raz.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">Weryfikacja captcha nie powiodła się, Twoje urządzenie nie jest obsługiwane.</string>
<stringname="captcha_issues">Masz problemy z CAPTCHA?</string>
<stringname="category_settings_have_been_updated">Ustawienia kategorii zostały zaktualizowane.</string>
<stringname="certified">Certyfikowane</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord wykrył certyfikowane urządzenie wejścia audio o nazwie **%1$s %2$s**. Zalecamy przełączenie się na nie, aby zapewnić optymalną obsługę.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord wykrył certyfikowane urządzenie wyjścia audio o nazwie **%1$s %2$s**. Zalecamy przełączenie się na nie, aby zapewnić optymalną obsługę.</string>
<stringname="change_nickname_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać swój własny pseudonim.</string>
<stringname="change_nickname_warning">"Pseudonimy są widoczne dla wszystkich na tym serwerze. Nie zmieniaj ich, jeśli nie wprowadzasz systematyki w pseudonimach
lub nie poprawiasz niewłaściwego pseudonimu."</string>
<stringname="channels_unavailable_body">Znajdujesz się w dziwnym miejscu. Nie masz dostępu do żadnych kanałów tekstowych, lub nie istnieją żadne na tym serwerze.</string>
<stringname="claim_account_email_to">Dzięki! Wysłaliśmy link potwierdzający na: **%1$s**</string>
<stringname="claim_account_get_app">Pobierz aplikację na komputer stacjonarny</string>
<stringname="claim_account_promote_app">Pobierz naszą aplikację na komputer stacjonarny, aby skorzystać z pełni możliwości Discorda, w tym nakładki wewnątrz gry, powiadomień na pulpicie i globalnych skrótów klawiszowych.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Dzięki! Wysłaliśmy link potwierdzający na **%1$s**. Kliknij go, aby zweryfikować swoje konto.</string>
<stringname="clone_channel_help">Nowy kanał zostanie utworzony z takimi samymi uprawnieniami, limitem użytkowników i prędkością strumienia danych jak **%1$s**.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">Konflikt pomiędzy plikami zapisanymi lokalnie (Local Saves) a plikami zapisanymi w chmurze aplikacji (Cloud Saves) **%1$s**. Przed uruchomieniem gry wybierz, który rodzaj zapisu chcesz użyć.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves)</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Data ostatniej modyfikacji:</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Jakiś problem uniemożliwia Discordowi synchronizację plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves) aplikacji **%1$s.** Czy chcesz grać mimo to?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Nie można zsynchronizować plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves)</string>
<stringname="coming_soon_notifications">W tej chwili kontrolowanie powiadomień działa tylko w aplikacjach na komputer stacjonarny. Póki co użyj ustawień powiadomień iOS.</string>
<stringname="coming_soon_title">Wkrótce!</string>
<stringname="command_giphy_description">Szukaj animowanych GIFów w Internecie</string>
<stringname="command_me_description">Wyświetla tekst w kursywie.</string>
<stringname="command_nick_description">Zmień pseudonim na tym serwerze.</string>
<stringname="command_nick_failure">Twój pseudonim nie mógł zostać zmieniony na tym serwerze.</string>
<stringname="command_nick_failure_permission">Nie masz uprawnienia **Zmiana pseudonimu** na tym serwerze.</string>
<stringname="command_nick_reset">Twój pseudonim na tym serwerze został zresetowany.</string>
<stringname="command_nick_success">Twój pseudonim na tym serwerze został zmieniony na **%1$s**.</string>
<stringname="command_shrug_description">Dołącza ¯\\_(ツ)_/¯ do Twojej wiadomości.</string>
<stringname="command_tableflip_description">Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ do Twojej wiadomości.</string>
<stringname="command_tableunflip_description">Dołącza ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) do Twojej wiadomości.</string>
<stringname="command_tts_description">Użyj TTS, aby przeczytać wiadomość wszystkim użytkownikom aktualnie przeglądającym kanał.</string>
<stringname="commands">Komendy</string>
<stringname="commands_matching">Komendy pasujące do **%1$s**</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">%1$s nie będzie działać, jeśli nie zainstalujesz na urządzeniu Usług Google Play.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">Pobierz Usługi Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostępność Usług Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Błąd Usług Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ma problem z dostępem do Usług Google Play. Spróbuj jeszcze raz.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s nie będzie działać bez Usług Google Play, które nie są obecnie obsługiwane przez urządzenie.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać, jeśli nie zaktualizujesz Usług Google Play.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_title">Zaktualizuj Usługi Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać bez Usług Google Play, które są obecnie aktualizowane.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">Wymagana jest nowa wersja Usług Google Play. Wkrótce nastąpi automatyczna aktualizacja.</string>
<stringname="common_open_on_phone">Otwórz na telefonie</string>
<stringname="crash_disclaimer">Miej na uwadze, że używanie aplikacji personalizujących interfejs Twojego urządzenia nie jest oficjalnie obsługiwane i może powodować niepożądane działania.</string>
<stringname="crash_testers_invite">Nie wszystko jest stracone! Dołącz do nas na %1$s i daj nam znać, co się stało. Zajmiemy się tym jak najszybciej.</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Musimy przechowywać i przetwarzać niektóre dane, aby świadczyć podstawowe usługi Discorda, takie jak wiadomości, Twoje serwery i Twoje prywatne wiadomości. Używając Discorda, pozwalasz nam na świadczenie tych podstawowych usług. Możesz to przerwać, [Wyłączając lub usuwając swoje konto](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Używaj danych, aby Discord mógł działać</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Zażądaj wszystkich moich danych</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Dzięki tym ustawieniom możemy użyć informacji (np. to, w jakie gry grasz), aby spersonalizować dla Ciebie Discorda. [Dowiedz się więcej tutaj.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Używaj danych, aby spersonalizować moje korzystanie z Discorda</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Zebranie Twoich danych może zająć nawet 30 dni. Wyślemy Ci wiadomość e-mail pod podany przez Ciebie adres, gdy paczka będzie gotowa.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Nasze chomiki zajmujące się prywatnością zaczęły zbierać Twoje dane. Może to zająć nawet 30 dni. Wyślemy do Ciebie wiadomość e-mail, gdy skończą.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Żądanie danych przesłane</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Dowiedz się więcej](%1$s) na temat tego, jak można uzyskać kopie swoich danych osobowych.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Wyślemy Ci e-mail z linkiem do pobrania, gdy tylko będzie gotowy.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Aby móc zażądać danych, Twoje konto musi mieć zweryfikowany adres e-mail. Możesz zweryfikować swoje konto w sekcji Moje konto.</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Używaj danych, aby ulepszyć Discorda</string>
<stringname="data_privacy_update_consents_failed">Nie udało nam się zaktualizować Twoich preferencji dotyczących korzystania z danych. Spróbuj ponownie później.</string>
<stringname="default_app_description">- Nie podano -</string>
<stringname="delete">Usuń</string>
<stringname="delete_account">Usuń konto</string>
<stringname="delete_account_body">Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto? Zostaniesz natychmiast wylogowany(-a) ze swojego konta i nie będziesz w stanie zalogować się ponownie.</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership">Jesteś właścicielem serwerów!</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Aby usunąć swoje konto, musisz najpierw przekazać rolę właściciela wszystkich serwerów, którymi zarządzasz.</string>
<stringname="delete_app">Usuń aplikację</string>
<stringname="delete_app_confirm_msg">Ta czynność usunie powiązanie między Twoim kontem Discorda a tą aplikacją.</string>
<stringname="delete_message_body">Na pewno usunąć tę wiadomość?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Możesz przytrzymać klawisz Shift podczas klikania **usuń wiadomość**, aby pominąć to potwierdzenie.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_invalid">Nieprawidłowe ID aplikacji</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Wprowadź swoje ID aplikacji Discorda, aby włączyć tryb testowy tej aplikacji. Aplikacja w trybie testowym umożliwi Ci wyświetlenie powiązanych, nieopublikowanych SKU oraz pominięcie powiązanych zakupów, aby ułatwić opracowanie.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_header">Testowy tryb aplikacji</string>
<stringname="developer_application_test_mode_note">Wprowadź swoje ID aplikacji Discorda, aby włączyć tryb testowy tej aplikacji.</string>
<stringname="disable_account_body">Czy na pewno chcesz wyłączyć swoje konto? Zostaniesz natychmiast wylogowany(-a) ze swojego konta i nie będziesz w stanie zalogować się ponownie.</string>
<stringname="disable_email_notifications_body">Możesz już zamknąć tę stronę i kontynuować swój dzień.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed">Ups! Nie mogliśmy wyłączyć powiadomień e-mail dla Twojego adresu.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed_suggestion">Powiadomienia e-mail już mogą być wyłączone lub ten adres e-mail może nie być powiązany z kontem Discorda.</string>
<stringname="discard_changes_description">Masz niezapisane zmiany, na pewno chcesz je odrzucić?</string>
<stringname="disconnect">Rozłącz</string>
<stringname="disconnect_account">Rozłącz</string>
<stringname="disconnect_account_body">Odłączenie Twojego konta może spowodować usunięcie Ciebie z serwerów, do których dołączyłeś(-łaś) za jego pomocą.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">Discord nie może streamować dźwięku z gry z powodu braku uprawnień. Przyznaj Discord uprawnienia administratora, aby te wspaniałe dźwięki mogły dotrzeć do uszu Twoich znajomych.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamuj bez dźwięku</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Wysłaliśmy instrukcję zmiany hasła na **%1$s**, proszę sprawdzić swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Juhu, e-mail został wysłany! Link do pobrania znajdziesz w swojej skrzynce odbiorczej.</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">A może by tak zainstalować Discorda na komputerze? To link do aplikacji na komputer stacjonarny: %1$s</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text2">A może by tak zainstalować Discorda na komputerze? Możemy od razu wysłać Ci e-maila z linkiem do pobrania.</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Użyj pakietów z wysokim priorytetem (QoS)</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Jeśli doświadczasz problemów z mikrofonem lub słuchawkami, spróbuj użyć tego trybu audio. W przeciwnym razie, pozostaw ustawienie domyślne.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">To jest domyślny tryb audio dla aplikacji VoIP takich jak Discord. Zalecamy pozostawienie tego ustawienia.</string>
<stringname="form_description_tts">Włącz je, jeśli chcesz, aby nowoczesny robot wypowiadał na głos powiadomienia dla Ciebie.</string>
<stringname="form_error_generic">Ups! Pojawił się niezwykle rzadki błąd. To najprawdopodobniej nasza wina, więc spróbuj ponownie albo sprawdź [naszą stronę statusu] (%1$s).</string>
<stringname="form_help_attenuation">"Obniż dźwięk innych aplikacji o ten procent, podczas gdy inni użytkownicy coś mówią.
Ustaw na 0%%, aby całkowicie wyłączyć tłumienie."</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Jeśli wskaźnik jest zielony, Discord nadaje Twój piękny głos.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">"Podczas korzystania z mikrofonu zatwierdzonego przez Discorda, niektóre opcje przetwarzania głosu nie są obsługiwane przez nas,
a przez sam mikrofon."</string>
<stringname="form_help_channel_permissions">Wybranie ról automatycznie ustawi podstawowe uprawnienia dla tego kanału.</string>
<stringname="form_help_custom_code">Kod może być dowolną kombinacją cyfr lub liter.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Zapisuje dzienniki debugowania do folderu z modułem głosowym, które możesz wysłać w celu usunięcia błędów.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings">"Pozwala określić, czy członkowie, którzy ręcznie nie ustawili powiadomień,
otrzymają je dla każdej wiadomości wysłanej na tym serwerze. **Zalecamy ustawienie tej opcji na powiadomienie tylko dla @wzmianki dla publicznego serwera Discorda,
aby uniknąć [takiego sajgonu](%1$s).**"</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">"To pozwoli określić, czy członkowie, którzy nie ustawili ręcznie powiadomień, będą je otrzymywać dla
każdej wysłanej wiadomości na tym serwerze. Wysoce zalecamy ustawienie tej opcji na powiadamiane tylko dla @wzmianki dla publicznego serwera Discorda"</string>
<stringname="form_help_legacy_subsystem">"Niektóre sterowniki dźwięku wykazują problemy podczas używania nowoczesnego podsystemu dźwiękowego Twojego systemu operacyjnego.
Zaznacz tę opcję, aby powrócić do starszego podsystemu dźwiękowego."</string>
<stringname="form_help_nsfw">"Użytkownicy będą musieli potwierdzić, że są powyżej wieku pełnoletności, aby wyświetlać zawartość w tym kanale.
Kanały NSFW nie są skanowane przez filtr nieodpowiednich zawartości."</string>
<stringname="form_help_qos">"Wskazuje Twojemu routerowi, że pakiety, które przesyła Discord są o wysokim priorytecie.
Niektóre routery lub usługodawcy internetowi mogą zachowywać się niepoprawnie, gdy to ustawienie zostanie włączone."</string>
<stringname="form_help_slowmode">Członkowie będą mogli wysyłać tylko jedną wiadomość w tym przedziale czasowym, chyba że mają uprawnienia Zarządzanie kanałem albo Zarządzanie wiadomościami.</string>
<stringname="form_help_temporary">Członkowie są automatycznie wyrzucani przy rozłączeniu, chyba że przypisano im rolę.</string>
<stringname="form_help_user_limit">"Ogranicza liczbę użytkowników mogących połączyć się z tym kanałem głosowym. Użytkownicy posiadający uprawnienie **Przenoszenie członków** nie podlegają
ograniczeniu i mogą swobodnie przenosić użytkowników do tego kanału."</string>
<stringname="form_help_verification_level">"Użytkownicy serwera muszą spełniać poniższe kryteria, aby wysyłać wiadomości na kanałach tekstowych lub rozpoczynać rozmowy prywatne.
Nie dotyczy użytkowników mających przypisaną rolę.
**Zalecamy ustawienie poziomu weryfikacji dla publicznego Discorda.**"</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Wyciszenie serwera zapobiega pojawianiu się wskaźników i powiadomień, chyba że ktoś Cię wspomniał.</string>
<stringname="form_placeholder_server_name">Wprowadź nazwę serwera</string>
<stringname="form_placeholder_username">Jak chcesz się nazywać?</string>
<stringname="form_report_help_text">"Zgłoszenia wysyłane są do Zespołu zaufania i bezpieczeństwa Discorda – **nie są wysyłane do właściciela serwera**.
Wysyłanie fałszywych zgłoszeń i/lub spamowanie nimi grozi odebraniem możliwości zgłaszania.
Dowiedz się więcej o tej funkcji z [Wytycznych dla Społeczności Discorda](%1$s).
Dzięki za utrzymywanie porządku."</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">"Wszystkie urządzenia nagrywania są wyłączone. Musisz zezwolić Discordowi na [dostęp do mikrofonu](onEnableClick),
aby móc obserwować czułość wejściową."</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Musisz przyznać dostęp Discordowi [do swojej kamerki](onEnableClick), aby móc zobaczyć podgląd.</string>
<stringname="friend_request_ignored">Zaproszenie do znajomych zostało zignorowane.</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_body">Wysyłasz zaproszenia do znajomych zbyt szybko!</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_button">Wrzuć na luz</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_header">HOLA, HOLA! NIE NADĄŻAM</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Musisz najpierw zająć konto i zweryfikować swój adres e-mail, zanim będziesz mógł wysłać zaproszenie do znajomych.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Wejdź do strefy weryfikacji.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_header">WSTRZYMAJ SIĘ NA SEKUNDKĘ.</string>
<stringname="friend_request_sent">Zaproszenie do znajomych zostało wysłane.</string>
<stringname="friends">Znajomi</string>
<stringname="friends_column_name">Nazwa</string>
<stringname="friends_empty_state_all">Wumpus nie ma znajomych, ale Ty możesz ich mieć!</string>
<stringname="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Uwaga, nie możemy wykryć akceleracji sprzętowej. Twój komputer może mieć problemy z obsługą Go Live.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Ustawiono limit czasu AFK na **%1$s** minut</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Ustawiono domyślne powiadamianie o **wszystkich wiadomościach**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Ustawiono domyślne powiadamianie **tylko o wzmiankach**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Skonfigurowano filtr nieodpowiednich wiadomości na skanowanie wiadomości od **wszystkich członków**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Skonfigurowano filtr nieodpowiednich wiadomości na skanowanie wiadomości od **członków bez przydzielonej roli**</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Pozwala określić, czy członkowie, którzy ręcznie nie ustawili powiadomień, otrzymają je dla każdej wiadomości wysłanej na tym serwerze.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Zalecamy ustawienie tego tylko dla @wzmianek dla publicznego serwera Discorda, aby uniknąć [tego szaleństwa](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Nie pozwól, aby Twoje memy pozostały w ukryciu. Dodaj do %1$s niestandardowych emoji, z których korzystać będą mogli wszyscy na tym serwerze. Animowane emoji mogą być używane tylko przez użytkowników, którzy posiadają Discord Nitro. Ich nazwy muszą mieć co najmniej 2 znaki i mogą zawierać tylko znaki alfanumeryczne i znaki podkreślenia. Emoji muszą być wielkości mniejszej niż %2$skb.</string>
<stringname="guild_settings_filter_action">Filtruj według działań</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Włącza akcelerację sprzętową, która korzystając z mocy obliczeniowej Twojej karty graficznej sprawia, że Discord jest płynniejszy. Wyłącz akcelerację sprzętową, jeśli masz spadki FPSów w grach.</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Ta rola jest zablokowana, ponieważ nie masz uprawnienia do Zarządzania rolami.</string>
<stringname="help_missing_permission">Nie możesz edytować tego uprawnienia, bo żadna z Twoich ról go nie ma.</string>
<stringname="help_role_locked">Ta rola jest zablokowana, ponieważ jest wyższa niż Twoja najwyższa rola.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Ta rola jest zablokowana, gdyż jest Twoją najwyższą rolą. Poproś o pomoc kogoś z jeszcze wyższą rolą lub samego właściciela serwera.</string>
<stringname="help_singular_permission">Nie możesz usunąć tego uprawnienia, bo usunąłbyś je także sobie.</string>
<stringname="hide_personal_information_description">Ukrywa e-mail, połączone konta, notki i anonimizuje tagi Discorda.</string>
<stringname="hide_personal_information_label">Ukryj dane osobiste</string>
<stringname="hold_up">Zaczekaj</string>
<stringname="home">Strona główna</string>
<stringname="how_to_invite_others">Hejo. Biip. Buup. Jeżeli chcesz zaprosić znajomych do tego serwera, kliknij jego nazwę w lewym górnym rogu i wybierz „%1$s”. Biip!</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Chcesz reprezentować HypeSquad podczas lokalnego wydarzenia gamingowego albo jesteś organizatorem takiego wydarzenia? [Aplikuj tutaj!](%1$s)</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Wszechświat potrzebuje pewnych siebie, pozytywnych i wytrwałych przywódców. Bez odwagi, HypeSquad pogrążyłby się w chaosie.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Cierpliwość i dyscyplina są nieodzowne, aby zabłysnąć we wszechświecie. Bez sprytu, HypeSquad pogrążyłby się w chaosie.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Harmonia i równowaga są potrzebne we wszechświecie. Bez równowagi HypeSquad pogrążyłby się w chaosie.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Pojawił się błąd podczas dodawania Cię do HypeSquadu Online. Jeżeli błąd będzie się nadal pojawiał, skontaktuj się z %1$s.</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Prawnicy Wumpusa chcą poinformować, że dołączając do HypeSquadu, zgadzasz się na otrzymywanie newsletterów.</string>
<stringname="hypesquad_perks_heading">Perki za hajp</string>
<stringname="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus pojawia się w drzwiach wejściowych a Ty:</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_b">Wpadasz w konsternację, ponieważ Wumpus to fikcyjna postać, a Ty jesteś na urlopie.</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_c">Zapraszasz Wumpusa do domu i oferujesz mu zimny napój.</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_d">Mdlejesz, ponieważ niezbyt dobrze sobie radzisz z niespodziankami.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus chce zbadać upiorny, opuszczony dom w środku nocy! Co robisz?</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_a">Bez zastanowienia chwytasz za latarkę i ją ładujesz.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_b">Stajesz na czatach przed opuszczonym domem i ostrzegasz Wumpusa, jeżeli pojawią się potwory.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_c">Ostrożnie trzymasz się blisko Wumpusa i bronisz go przed wszelkimi MEGA strasznościami.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_d">Stanowczo odmawiasz – mogą tam być jakieś duże pająki!</string>
<stringname="hypesquad_question_11_prompt">Powstaje nowy zespół, a Wumpus jest głównym gitarzystą! Problem polega na tym… że nie gra zbyt dobrze. Co robisz?</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_a">Odchodzisz z zespołu i zaczynasz karierę solo w nurcie EDM.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_b">Uczysz go czterech podstawowych chwytów, którymi można zagrać każdy utwór popowy.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_c">Dołączasz do zespołu licząc, że z czasem się poprawi.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_d">Sugerujesz, żeby Wumpus zabrał się lepiej za grę na tamburynie.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">Wchodzisz na szczyt najwyższej góry i jedyną rzeczą oddzielającą Cię od bogactwa, jest trzygłowy smok, który staje Ci na drodze. Co robisz?</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">Ruszasz do walki.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">Starasz się przekonać smoka, żeby podzielił się z Tobą bogactwem.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">Oferujesz smokowi przytulankę Wumpusa, czyż mógłby się jej oprzeć?</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">Co to za dźwięk?:</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">Przyczajony szkielet dzierżący w rękach miecz.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Nelly chce grać z Tobą w gry na Discordzie, ale Ty wolisz grać z Wumpusem. Postanawiasz:</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Olać ich i zjeść sobie lodowy tort urodzinowy.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Ustawić swój status on-line na „niewidoczny” i zagrać z Wumpusem.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Poprosić Nelly, żeby zagrała z Clydem.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Nelly nie będzie mieć nic przeciwko, bo jest robotem.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus chce zamówić pizzę z ananasem, ale do Ciebie ona nie przemawia. Postanawiasz:</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Zamówić dwie pizze z ananasem, bo ananas na pizzy to :fire:.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Powiedzieć Wumpusowi, że ananas na pizzy nie brzmi dobrze.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_c">Pójść na kompromis i zmówić połowę z ananasem a połowę z serem.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">Zamiast tego zjeść lodowy tort urodzinowy.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Planujesz wakacje z Wumpusem, ale nie możecie osiągnąć kompromisu w kwestii tego, dokąd się udacie. Co robisz?</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Kręcisz globusem i losowo wybierasz miejsce docelowe.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Postanawiasz, że lubicie spaghetti i wybierzecie się do Włoch.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Zostajesz w domu, żeby oszczędzić kasę na Discord Nitro.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Skoro nie możecie się dogadać w kwestii lokalizacji, jedziesz na wakacje bez niego.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">Nelly chciałaby zrobić kontynuację popularnej gry SNEK, ale nie wie, w jakim gatunku miałaby być utrzymana. Co robisz?</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_a">Opracowujesz grę typu survival horror, w której Snek jest pozostawiony sam w lesie.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_b">Przekonujesz ją, że powinna zdecydować się na grę z elementami łamigłówki.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_c">Mówisz, że potrzebujemy więcej platformówek!</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_d">Mówisz Nelly, że to powinna być następna gra typu battle royale.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus prosi Cię o przesłuchanie jego nowego mikstejpa. Co robisz?</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_a">Postanawiasz zrobić teledysk i wrzucasz go na YouTube, dostając miliony wyświetleń.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_b">Słuchasz mikstejpa i analizujesz go w ciemnym pokoju w samotności.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_c">Piszesz 10-stronowe wypracowanie, analizując głębszy sens słów.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_d">Rzucasz go na podłogę.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Twoja drużyna właśnie przegrała w lochu, ponieważ Wumpus zbyt wcześnie zaatakował bossa. Co robisz?</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Pouczasz Wumpusa, co może robić źle.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Nic nie mówisz i wskrzeszasz drużynę.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Śmiejesz się i proponujesz, żeby spróbować jeszcze raz.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">"Wykopujesz Wumpusa i mianujesz Clyde'a nowym tankiem."</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance dziękuje za to, że razem z nami chcesz chronić krainę i troszczyć się o spuściznę Urdimu. Opracowujesz strategie niczym mistrzowski taktyk, a gdyby nie Twoje przemyślane podejście do wszelkich problemów, które spotykasz na swojej drodze, bylibyśmy na prostej drodze do pogrążenia się w chaosie.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance dziękuje za to, że razem z nami chcesz chronić krainę i troszczyć się o spuściznę Arame. Twoja umiejętność zachowania zimnej krwi w chwilach niepewności jest godna podziwu. Gdyby nie Twoje naturalne zrozumienie zarówno swojego środowiska, jak i swojego wnętrza, bylibyśmy na prostej drodze do pogrążenia się w chaosie.</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Jesteś gotów, aby reprezentować Discorda?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Ekscytujesz się Discordem. My jesteśmy podekscytowani, że ekscytujesz się Discordem. Znajdźmy razem innych ludzi podekscytowanych Discordem.</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_action">Zrób test ponownie</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">To emoji tutaj nie zadziała, ponieważ jest animowane. Wykup Discord Nitro, aby spełnić marzenie o animowanych emoji</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">To emoji tutaj nie zadziała, ponieważ jest animowane. Discord Nitro rozwiąże ten problem, sprawdź Ustawienia użytkownika > Nitro po więcej informacji</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">To emoji nie zadziała tutaj, ponieważ pochodzi z innego serwera. Wykup Discord Nitro, aby używać emoji z innych serwerów</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">To emoji tutaj nie zadziała, ponieważ pochodzi z innego serwera. Discord Nitro rozwiąże ten problem, sprawdź Ustawienia użytkownika > Nitro po więcej informacji</string>
<stringname="invalid_request_format">**%1$s** jest w niepoprawnym formacie. Podaj DiscordTag#0000 lub e-mail.</string>
<stringname="ip_address_secured">Adres IP zabezpieczony</string>
<stringname="ip_authorization_succeeded">Adres IP zautoryzowany</string>
<stringname="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jeśli skorzystałeś(-łaś) z tego linku po próbie zalogowania się poprzez aplikację na komputer stacjonarny lub telefon, cofnij się i spróbuj ponownie.</string>
<stringname="join_server_description">Wprowadź zaproszenie poniżej, aby dołączyć do istniejącego serwera. Zaproszenie będzie wyglądało podobnie do tych:</string>
<stringname="join_server_description_mobile">Wprowadź zaproszenie powyżej, aby dołączyć do istniejącego serwera.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Przytrzymaj, aby tymczasowo wyłączyć mikrofon, gdy jesteś w trybie Aktywności Głosowej.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Przytrzymaj, aby tymczasowo włączyć mikrofon, gdy jesteś w trybie Naciśnij i Mów.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">"Przytrzymaj, aby tymczasowo włączyć mikrofon gdy jesteś w trybie Naciśnij i Mów. Głośność innych rozmówców,
którzy nie mają priorytetu transmisji, będzie obniżona
na czas, kiedy Ty mówisz."</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Przełącz odtwarzanie z głośników. Również wyłącza mikrofon podczas wyłączenia dźwięku.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Przełącz transmisję swojego mikrofonu.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay">Przełącz, aby włączyć lub wyłączyć nakładkę.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Przełącz blokadę interaktywności z nakładką.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_streamer_mode">Przełącz tryb stremowania.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_voice_mode">Przełącz między trybem Naciśnij i Mów a Aktywnością Głosową.</string>
<stringname="keybind_description_unassigned">Ta pozycja nie ma funkcji! Proszę wybrać jedną z listy.</string>
<stringname="keybind_push_to_mute">Naciśnij I Wycisz</string>
<stringname="keybind_push_to_talk">Naciśnij i Mów (Normalne)</string>
<stringname="keybind_push_to_talk_priority">Naciśnij i Mów (Priorytetowe)</string>
<stringname="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift+enter, aby wysłać wiadomość.</string>
<stringname="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Domyślnie, zewnętrzne klawiatury będą wysyłały wiadomość po wciśnięciu klawisza enter.</string>
<stringname="leave_group_dm_body">Czy na pewno chcesz opuścić **%1$s**? Nie będziesz mógł ponownie dołączyć do tej grupy, dopóki nie zostaniesz ponownie zaproszony.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">"Czy na pewno chcesz wyjść? Nie będziesz w stanie ponownie dołączyć do tej grupy dopóki
**%1$s** nie doda Cię ponownie."</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_title">Opuść grupę %1$s</string>
<stringname="leave_server_body">Czy na pewno chcesz opuścić **%1$s**? Nie będziesz mógł ponownie połączyć się z serwerem do momentu aż otrzymasz ponowne zaproszenie.</string>
<stringname="leave_server_body_mobile">Czy na pewno chcesz opuścić %1$s?</string>
<stringname="link_your_discord_account">Połącz swoje konto Discorda</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Połącz swoje konto Xbox z Discordem, aby udostępniać informacje o aktualnej grze.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord to aplikacja do rozmów głosowych, tekstowych oraz wideo dla graczy. Jest darmowa, bezpieczna oraz dostępna na komputery i urządzenia mobilne.</string>
<stringname="mature_listing_description">Musisz mieć co najmniej osiemnaście lat, aby wyświetlić tę grę. Czy masz ponad osiemnaście lat i chcesz zobaczyć treści dla dorosłych?</string>
<stringname="mature_listing_title">Gra %1$s jest przeznaczona dla dorosłych</string>
<stringname="max_age_never">Nigdy</string>
<stringname="max_age_never_description_mobile">Nigdy nie wygasa</string>
<stringname="max_number_of_uses">Maksymalna liczba użyć</string>
<stringname="media_hint_body">Jeśli Twoja przeglądarka nie pokazuje okienka z zapytaniem o dostęp do mediów, prosimy odświeżyć stronę i spróbować ponownie.</string>
<stringname="media_hint_title">Zezwól Discordowi na dostęp do Twojej kamerki.</string>
<stringname="member">Członek</string>
<stringname="member_list">Lista członków</string>
<stringname="member_list_server_owner_help">Ta osoba jest właścicielem serwera i posiada wszystkie uprawnienia bez względu na rolę.</string>
<stringname="members">Członkowie</string>
<stringname="members_header">%1$s</string>
<stringname="members_matching">Członkowie pasujący do **%1$s**</string>
<stringname="mfa_sms_auth">Uwierzytelnianie zapasowe za pomocą SMS</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Twój obecny numer telefonu to: %1$s.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Dodaj swój telefon jako zapasową metodę uwierzytelnienia dwuetapowego w razie utraty dostępu do aplikacji uwierzytelniającej lub kodów zapasowych.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_action">Usuń uwierzytelnianie zapasowe za pomocą SMS</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Usunie to możliwość logowania za pomocą kodu uwierzytelniającego z SMS. Czy na pewno chcesz to usunąć?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Wyłączone dla partnerów</string>
<stringname="mfa_sms_enable">Włącz uwierzytelnianie za pomocą SMS</string>
<stringname="mfa_sms_enable_subheader">Jeszcze kilka rzeczy które możesz zrobić:</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord nie może uruchomić **%1$s**, ponieważ nie masz już uprawnień do tej aplikacji. Może się tak dziać z różnych powodów, takich jak wygasła subskrypcja Nitro, zwrot, lub jeżeli **%1$s** usunięto ze Sklepu Discorda. [Zobacz ten artykuł pomocy, aby uzyskać więcej informacji lub wsparcie.](%2$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord nie może uruchomić tej gry, ponieważ nie masz już do niej uprawnień. Może się tak dziać z różnych powodów, takich jak wygasła subskrypcja Nitro, zwrot, lub jeżeli grę usunięto ze Sklepu Discorda. [Zobacz ten artykuł pomocy, aby uzyskać więcej informacji lub wsparcie.](%1$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">Nie można uruchomić %1$s</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Nie można uruchomić gry</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Funkcja eksperymentalna, która może zwiększyć wydajność podczas rozmów wideo. Uwaga, należy zachować ostrożność.</string>
<stringname="moderation">Moderacja</string>
<stringname="more">Więcej</string>
<stringname="move_from_category_to">Przenieś z %1$s do</string>
<stringname="move_members_description">"Członkowie z tym uprawnieniem mogą przeciągać innych poza ten kanał. Mogą przenosić siebie oraz innych użytkowników wyłącznie do
kanałów, do których mają dostęp przenoszeni oraz przenoszący."</string>
<stringname="move_to">Przenieś do</string>
<stringname="move_to_success">Użytkownik został przeniesiony na wybrany kanał.</string>
<stringname="no_mail_account_description">Wyślij swoje uwagi na support@discordapp.com. W tym czasie skopiowaliśmy Twoje dane użytkownika do systemowego schowka – są gotowe do wklejenia.</string>
<stringname="no_mail_account_title">Konto bez adresu e-mail</string>
<stringname="no_mic_body">Instrukcje dotyczące włączania dostępu do mikrofonu można znaleźć w Centrum Pomocy Discorda.</string>
<stringname="no_mic_title">Odmowa dostępu do mikrofonu</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord przeprowadza właśnie działanie na tej grze. Upewnij się, że nie działają inne aplikacje Discorda.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">O nie, wystąpił błąd.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Nie masz wystarczająco miejsca na dysku. Wymagane jest %1$s, ale dostępne jest tylko %2$s.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">O nie, ta gra ma pliki, których nazwy są za długie dla systemu Windows. Wybierz krótszy katalog.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">O nie, lokalizacja wybrana przez Ciebie do instalacji jest nieprawidłowa. Wybrałeś(-łaś) %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">O nie, wygląda na to, że nie ma treści tej gry. Skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">O nie, wygląda na to, że nie jesteś właścicielem tej gry. Skontaktuj się z pomocą techniczną, jeśli uważasz, że jest to błąd.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Wygląda na to, że nie zatwierdziłeś(-łaś) skryptu instalacyjnego. Musisz go zatwierdzić, aby móc zainstalować grę.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">O nie, Discordowi nie udało się zainstalować tego, co jest potrzebne do gry. Instalacja %1$s nieudana.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">O nie, lokalizacja wybrana przez Ciebie do instalacji jest niezapisywalna. Wybrałeś(-łaś) %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">O nie, wystąpił błąd. Kod %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">Discord musi zainstalować pewne elementy zanim będziemy mogli uruchomić Twoją grę. Instalowanie (%1$s z %2$s).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord musi zainstalować pewne elementy zanim będziemy mogli uruchomić Twoją grę. Instalowanie %1$s (%2$s z %3$s).</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Cóż, wygląda na to, że sprzętowy przycisk wyciszenia urządzenia **%1$s %2$s** jest włączony.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Zalecamy dołączenie swojego telefonu jako drugą, zapasową opcję uwierzytelnienia dwuetapowego.</string>
<stringname="notice_survey_button">Weź udział w ankiecie</string>
<stringname="notice_survey_prompt">Odpowiesz na parę pytań dotyczących Discorda? Prooosiiimy!</string>
<stringname="notice_unclaimed_account">To konto nie jest zajęte. Zajmij je, zanim zrobi to ktoś inny.</string>
<stringname="notice_unverified_account">Sprawdź swój e-mail i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zweryfikować swoje konto.</string>
<stringname="notice_video_unsupported_browser">Ktoś właśnie próbował rozpocząć rozmowę wideo, ale niestety Twoja przeglądarka nie obsługuje tego typu rozmów. Pobierz naszą aplikację na komputer, aby odebrać to połączenie.</string>
<stringname="notice_whats_this">Co to jest?</string>
<stringname="notification_accepted_friend_request">Zaakceptowano zaproszenie do znajomych.</string>
<stringname="nsfw_description">Musisz mieć co najmniej osiemnaście lat, aby wyświetlić ten kanał. Czy masz ponad osiemnaście lat i chcesz zobaczyć treści dla dorosłych?</string>
<stringname="nsfw_note">Kanały NSFW są dedykowane treściom przeznaczonym dla osób mających 18 lat lub więcej.</string>
<stringname="nsfw_title">Kanał NSFW</string>
<stringname="nuf_body">Od tej chwili będzie tylko lepiej wraz z rosnącą liczbą znajomych. Poświęćmy minutę i ustawmy **Twój serwer**, dobrze?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Zaloguj się lub zarejestruj, aby rozpocząć</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_1">Witaj na Discordzie! Po pierwsze, zarejestruj swoje konto, abyśmy mogli zapisać wszystkie Twoje serwery i ustawienia na przyszłość.</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_2">Rejestrując swoje konto, zapisujesz wszystkie swoje serwery i ustawienia do użytku w przyszłości!</string>
<stringname="nuf_download_app_body">Pobierz naszą aplikację na komputer stacjonarny dla łatwiejszego dostępu do swoich serwerów i ekskluzywnych funkcji (włączając w to Naciśnij i Mów)!</string>
<stringname="nuf_download_app_button_platform">Pobierz dla %1$s</string>
<stringname="oauth2_connect_to_discord">Połącz z Discordem</string>
<stringname="oauth2_insecure_notice">Ta aplikacja **może** czytać i wysyłać wiadomości w Twoim imieniu, gdy jest uruchomiona.</string>
<stringname="oauth2_insecure_read_notice">Ta aplikacja **może** czytać, ale **nie może** wysyłać wiadomości w Twoim imieniu, gdy jest uruchomiona.</string>
<stringname="out_of_date_description">Mamy parę świetnych zmian do Discorda (i mamy nadzieję, że załataliśmy kilka bugów). Zaktualizuj, aby kontynuować.</string>
<stringname="out_of_date_title">Jesteś do tyłu</string>
<stringname="outgoing_friend_request">Wychodzące zaproszenie do znajomych</string>
<stringname="outgoing_friend_request_delete_msg">Na pewno chcesz usunąć swoje zaproszenie do znajomych dla **%1$s**?</string>
<stringname="overlay">Nakładka</string>
<stringname="overlay_channel_chat_hotkey">Naciśnij %1$s, aby porozmawiać w %2$s</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_desc">Zobacz, kto mówi, i zyskaj dostęp do skrótów podczas korzystania z innych aplikacji i podłączenia do transmisji głosowej.</string>
<stringname="password_manager_info_android">Jeżeli chcesz korzystać z menedżera, musisz go włączyć w Ustawieniach dostępności -> Pobrane usługi. Nie martw się, zaprowadzimy Cię tam.</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Przez wyłączenie tej funkcji utracisz dostęp do rzeczy takich jak spersonalizowane informacje i sugestie. Nie będziesz w stanie odzyskać ich w przyszłości!</string>
<stringname="personalization_disable_modal_cancel">Nie, zabierz mnie z powrotem!</string>
<stringname="personalization_disable_modal_confirm">Tak, na pewno</string>
<stringname="pin_message_body">Hej, tylko się upewniamy, czy chcesz przypiąć tę wiadomość do #%1$s dla potomności i wiecznej chwały?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Czy na pewno chcesz przypiąć tę wiadomość?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Żeby nie było, jesteś pewien, że chcesz przypiąć tę wiadomość do obecnego kanału dla potomności i wiecznej chwały?</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord nie może przypiąć tej wiadomości. Możliwe, że osiągnąłeś(-ęłaś) limit %1$s przypiętych wiadomości w kanale #%2$s.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nie może przypiąć tej wiadomości. Możesz przypiąć do %1$s wiadomości na tym kanale.</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Ten kanał jest oznaczony jako NSFW i z powodu jego zawartości przypięte w nim wiadomości nie powinny być wyświetlane przez nikogo.</string>
<stringname="premium_alert_error_title">Ups, coś poszło nie tak…</string>
<stringname="premium_badge_tooltip">Subskrybent od %1$s</string>
<stringname="premium_cancel_cancel">Nie</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Subskrypcja zostanie anulowana pod koniec Twojego obecnego okresu rozliczeniowego dnia **%1$s**. Twój tag Discorda zostanie wybrany losowo, jeżeli został przez Ciebie zmieniony.
Możesz odnowić swoją subskrypcję w każdej chwili."</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Nie byliśmy w stanie anulować Twojej subskrypcji Nitro. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z naszym zespołem wsparcia, jeżeli ten problem będzie się powtarzał.</string>
<stringname="premium_canceled">Twoja subskrypcja kończy się %1$s.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Ten tag jest nieprawidłowy. Muszą one zawierać 4 cyfry.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Jeśli Twoja subskrypcja Nitro wygaśnie, Twój tag Discorda zostanie wybrany losowo. Na pewno chcesz go zmienić?</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_confirm">Zmień tag Discorda</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_header">Zmień swój tag Discorda</string>
<stringname="premium_change_discriminator_tooltip">Chcesz dostosować swój tag? Wypróbuj Nitro!</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Ten tag jest nieprawidłowy. Muszą one być większe niż 0.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Zdobądź globalną przepustkę na używanie swoich niestandardowych emoji w dowolnym miejscu.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_discriminator">Wybierz swój tag na czas subskrypcji.</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">Lepsze streamy Go Live: streamuj w jakości w jakości źródłowej na Nitro lub nawet w świetnej jakości 1080p 60 FPS na Nitro Classic</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">W ramach podziękowań za to, że nas wspierasz, zaoferowaliśmy Ci zniżkę na plan Nitro. **Anulując lub zmieniając swój plan, stracisz tę zniżkę.** Ostrzegaliśmy Cię!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_confirm">Zrób to i tak</string>
<stringname="premium_not_verified">Najpierw zweryfikuj swój adres e-mail</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Możesz teraz korzystać z urozmaiceń czatu. Więc przestań to czytać i siadaj do czatu!!!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, brzmi w porzo</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Zanim wybierzesz plan niższego szczebla, musisz anulować swoją subskrypcję i poczekać, aż wygaśnie.</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_1">Możesz teraz korzystać z urozmaiceń czatu!</string>
<stringname="premium_upgrade_failed_body">Uhh… To ulepszenie nie zadziałało. Upewnij się, że Twoje dane dotyczące wybranego sposobu płatności są aktualne i spróbuj ponownie.</string>
<stringname="premium_upload_promo">Ulepsz do Discord Nitro, aby zwiększyć limit plików do %1$s</string>
<stringname="premium_year_free_months">Otrzymaj 2 miesiące za darmo!</string>
<stringname="ptt_limited_title">Hej, mała uwaga</string>
<stringname="ptt_limited_warning">"Naciśnij i Mów (ograniczone) będzie działać tylko, kiedy karta przeglądarki jest aktywna. [Pobierz](onDownloadClick) aplikację na
komputer stacjonarny dla ogólnosystemowego Naciśnij i Mów."</string>
<stringname="ptt_permission_body">"Uruchomiono %1$s jako administrator. Uruchom Discorda jako administrator w celu umożliwienia wykrywania Naciśnij i Mów
podczas rozgrywki."</string>
<stringname="ptt_permission_title">Naciśnij i Mów wymaga uprawnienia</string>
<stringname="quick_dm_blocked">Nie możesz wysyłać wiadomości do zablokowanych użytkowników</string>
<stringname="quick_dm_user">Napisz do @%1$s</string>
<stringname="quick_launcher_empty_text">Discord może szybko uruchomić większość gier, które były ostatnio grane na tym komputerze. Uruchom jedną z nich i zobacz, jak pojawi się tutaj!</string>
<stringname="role_order_updated">Kolejność roli zaktualizowana.</string>
<stringname="roles">Role</string>
<stringname="roles_list">%1$s</string>
<stringname="rtc_connection">Połączenie z serwerem RTC</string>
<stringname="rtc_connection_info">Informacje o połączeniu</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">Discord jest połączony z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym i zabezpiecza połączenie.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Serwer RTC został przeniesiony i Discord stara się z nim połączyć. Zaraz zaczynamy.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">"Coś się posypało. Discord stracił połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym. Za chwilę
spróbujemy je odzyskać."</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">"Już prawie! Discord ustanowił bezpieczne połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym i spróbuje teraz wysłać dane.
Jeśli Twoja przeglądarka zacięła się na tym kroku, sprawdź [ten wypasiony artykuł](%1$s), aby spróbować rozwiązać problem."</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">"Lipa. Discord nie może nawiązać połączenia UDP z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym. Spróbujemy ponownie za chwilę.
Jeśli Discord zacina się na tym kroku, sprawdź [ten kozacki artykuł](%1$s), aby spróbować rozwiązać problem."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord jest połączony z Twoim serwerem do komunikacji w czasie rzeczywistym na **%1$s** ze średnim pingiem wynoszącym **%2$s ms**. Ostatni
ping wynosił **%3$s ms**.
Jeżeli ping nie będzie jednostajny lub będzie wynosił więcej niż %4$s ms, możesz poprosić właściciela serwera o przełączenie na inny region."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord jest połączony z Twoim serwerem do komunikacji w czasie rzeczywistym na **%1$s** ze średnim pingiem wynoszącym **%2$s ms**. Ostatni
ping wynosił **%3$s ms**. Wskaźnik utraty pakietów wychodzących wynosi **%4$s%%**.
Jeżeli ping nie będzie jednostajny lub będzie wynosił więcej niż %5$s ms, możesz poprosić właściciela serwera o przełączenie na inny region. Jeżeli wskaźnik utraty pakietów wychodzących wynosi więcej niż %6$s%%, możesz brzmieć jak robot."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Zwarty i gotowy! Discord ustanowił bezpieczne połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym
<stringname="samsung_welcome_screen">Darmowa i bezpieczna aplikacja do rozmów głosowych i czatu używana przez ponad 250milionów graczy — teraz z wyjątkowymi funkcjami dostępnymi na urządzeniach marki Samsung takimi jak przenośna nakładka głosowa.</string>
<stringname="scope_activities_read">Dostęp do strumienia aktualności</string>
<stringname="scope_activities_read_description">Dzięki temu aplikacja będzie mogła odczytywać informacje z sekcji W grze i Ostatnio zagrane z Twojego strumienia aktualności.</string>
<stringname="scope_activities_write">Aktualizacja obecnej aktywności</string>
<stringname="scope_activities_write_description">Dzięki tej opcji aplikacja może informować Discorda o tym, gdy grasz lub streamujesz grę.</string>
<stringname="self_xss_line_1">Jeśli ktoś powiedział Ci, żebyś coś skopiował i wkleił tutaj, to istnieje szansa 11/10 na to, że próbuje Cię oszukać.</string>
<stringname="self_xss_line_2">Wklejenie tu czegokolwiek może dać osobom postronnym dostęp do Twojego konta Discord.</string>
<stringname="self_xss_line_3">Dopóki nie rozumiesz dokładnie tego, co robisz, zamknij to okno i zachowaj bezpieczeństwo.</string>
<stringname="self_xss_line_4">Jeśli rozumiesz dokładnie, co robisz, zapraszamy do pracy dla nas %1$s</string>
<stringname="send_tts_messages_description">"Członkowie z tym uprawnieniem mogą wysyłać wiadomości TTS (zamiana tekstu na mowę) rozpoczynając wiadomość od /tts. Wiadomość
zostanie odczytana wszystkim osobom na kanale z aktywnym pozwoleniem na TTS."</string>
<stringname="server_deafen">Wyłączenie dźwięku na serwerze</string>
<stringname="server_deafened">Dźwięk wyłączony na serwerze</string>
<stringname="settings_games_import_explanation">Discord może wyświetlać i uruchamiać większość gier, które posiadasz, bez względu na to, gdzie je zakupiono.</string>
<stringname="settings_games_import_label">Importuj swoje gry</string>
<stringname="settings_invite_tip">Oto lista wszystkich aktywnych linków z zaproszeniem. Możesz odwołać którekolwiek z nich lub [utworzyć nowe](onCreateInvite).</string>
<stringname="show_current_game_desc">Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku gry na komputerach stacjonarnych i na określonych platformach partnerskich.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Sorki, wygląda na to, że nie jesteś członkiem Spotify Premium! Członkowie Premium mogą słuchać wspólnie z innymi słuchaczami Spotify.</string>
<stringname="stream_bad_spectator">Obecnie jakość obrazu i dźwięku oglądanego przez Ciebie streamu jest niższa. Może to wynikać z problemów z siecią.</string>
<stringname="stream_bad_streamer">Obecnie jakość obrazu i dźwięku Twojego streamu jest niższa. Może to wynikać z problemów z siecią.</string>
<stringname="stream_ended_no_spectators">Nie ma obserwatorów, ponieważ stream się zakończył.</string>
<stringname="stream_full_modal_body">Ten stream ogląda już maksymalna liczba widzów.</string>
<stringname="stream_full_modal_header">Stream jest pełen</string>
<stringname="stream_issue_modal_header">Problem ze streamem</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Twoje połączenie z siecią może powodować pogorszenie jakości obrazu i dźwięku. Aby poprawić transmisję głosową, wyłącz stream.</string>
<stringname="stream_no_preview">Stream przed chwilą się zaczął. Wpadaj!</string>
<stringname="switch_subsystem_body">"Zmiana podsystemu dźwiękowego uruchomi ponownie Discorda.
Czy na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<stringname="switch_to_compact_mode">Przełącz na tryb kompaktowy</string>
<stringname="switch_to_cozy_mode">Przełącz na tryb wygodny</string>
<stringname="switch_to_dark_theme">Zmień motyw na ciemny</string>
<stringname="switch_to_light_theme">Zmień motyw na jasny</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Przełącz na Naciśnij i Mów</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Przełącz na Aktywność Głosową</string>
<stringname="sync">Synchronizuj</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Włączenie tej opcji nadpisze ustawienia wyglądu dla wszystkich innych urządzeń, włączając w to wersję na komputer stacjonarny i na przeglądarki.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Synchronizuj między urządzeniami.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Włączenie tej opcji nadpisze ustawienia tekstu i obrazów dla wszystkich innych urządzeń, włączając w to wersję na komputer stacjonarny i na przeglądarki.</string>
<stringname="sync_friends">Synchronizuj znajomych z Discordem</string>
<stringname="system_permission_request_camera">Aby mieć dostęp **do Twojej kamery, musisz przyznać nam uprawnienie**.</string>
<stringname="system_permission_request_files">Abyśmy otrzymali dostęp **do Twoich pokaźnych plików, musisz przyznać nam uprawnienie**.</string>
<stringname="take_photo_or_video">Zrób zdjęcie lub film</string>
<stringname="tap_add_nickname">Dotknij, aby dodać pseudonim</string>
<stringname="temporary_membership_explanation">"Tymczasowi członkowie są automatycznie wyrzucani, gdy się rozłączą, chyba że przyznano
im rolę"</string>
<stringname="terms_of_service">[Warunki korzystania z usługi](%1$s)</string>
<stringname="terms_privacy">Rejestrując się, zgadzasz się na [Warunki Korzystania z Usługi](%1$s) oraz [Politykę Prywatności](%2$s) Discorda.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Przeczytałem(-łam) i akceptuję [Warunki Korzystania z Usługi](%1$s) oraz [Politykę Prywatności](%2$s) Discorda.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Musisz zaakceptować nasze Warunki Korzystania z Usługi, aby kontynuować</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Przyjmuję do wiadomości, że po zmianie właściciela serwer oficjalnie należeć będzie do użytkownika **%1$s**.</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Zmień właściciela serwera na %1$s</string>
<stringname="try_again">Spróbuj ponownie</string>
<stringname="tts_alls">Dla wszystkich kanałów</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jeśli stracisz dostęp do swojej aplikacji uwierzytelniającej, możesz w dalszym ciągu mieć dostęp do swojego konta za pomocą wcześniej wygenerowanych kodów zapasowych. Zapisz je w bezpiecznym miejscu, aby zmniejszyć ryzyko utraty dostępu do swojego konta!</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_sent">Wysłaliśmy wiadomość na %1$s. Wpisz otrzymany kod.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_body">Możesz użyć kodu zapasowego lub swojej aplikacji mobilnej do uwierzytelniania dwuetapowego.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_label">Wprowadź kod uwierzytelniający Discorda</string>
<stringname="two_fa_generate_codes">Wygeneruj nowe zapasowe kody</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Wygenerowanie nowych kodów zapasowych unieważni wszystkie dotychczasowe kody.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Ten serwer wymaga uwierzytelnienia dwuetapowego. Twoje uprawnienia administratora są wyłączone. [Rozwiąż problem](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ten serwer wymaga uwierzytelnienia dwuetapowego. Twoje uprawnienia administratora są wyłączone.</string>
<stringname="two_fa_ios_delete">Na tę chwilę nie jest możliwe usuwanie serwerów na urządzeniach z iOS przy włączonym uwierzytelnieniu dwuetapowym.</string>
<stringname="unsupported_browser_body">"Wygląda na to że używasz nieobsługiwanej przeglądarki. Aby w pełni skorzystać z tego, co Discord ma do zaoferowania, uaktualnij swoją
przeglądarkę lub pobierz jedną z naszych aplikacji."</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Wyłączając tę opcję, stracisz dostęp do nowych eksperymentalnych funkcji i udoskonaleń opartych na użytkowaniu, np. udoskonaleń czatu głosowego. Twoje stare dane będą zanimizowane, co ogłupi Discorda.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nie, zabierz mnie z powrotem!</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_confirm">Tak, na pewno</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_title">Wyłączyć niektóre statystyki użytkowania?</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_body">Wersja przeglądarkowa Discorda jest świetna, ale nie potrafi wszystkiego. Aby uruchomić tę grę, musisz to zrobić poprzez aplikację Discorda na komputer stacjonarny. Pobierz ją!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_title">Wymagana aplikacja na komputer stacjonarny</string>
<stringname="user_activity_error_friends_action">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
<stringname="user_activity_error_friends_body">Najpierw musicie być znajomymi, aby tego użyć! Wyślij do %1$s zaproszenie do znajomych. Gdy potwierdzi, użyj przycisku ponownie!</string>
<stringname="user_dm_settings_help">To ustawienie jest stosowane, gdy dołączysz do nowego serwera. Nie zostanie zastosowane do Twoich bieżących serwerów.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Czy chcesz również zastosować tą zmianę do wszystkich serwerów, których jesteś członkiem?</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Skanuj wiadomości prywatne od każdego.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_help">Automatycznie skanuj i usuwaj wiadomości prywatne wysłane do Ciebie, które zawierają nieodpowiednie treści.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_non_friends">Moi kumple są spoko</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Skanuj wiadomości prywatne od wszystkich, oprócz znajomych.</string>
<stringname="user_has_been_blocked">Użytkownik został zablokowany.</string>
<stringname="user_has_been_unblocked">Użytkownik został odblokowany.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Zmień niektóre aspekty graficzne Discorda by lepiej odpowiadały daltonistom.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Tryb dla daltonistów</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_1">Spójrz jaki ze mnie piękny motylek</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Fruwający w blasku księżyca :full_moon_with_face:</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Fruwający w słoneczku :sun_with_face:</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_3">W oczekiwaniu na dzień gdy</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_4">Tryb kompaktowy zostanie włączony</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_5">Oto i on!</string>
<stringname="user_settings_appearance_zoom_tip">Możesz zmienić poziom przybliżenia poprzez %1$s +/- lub zresetować do domyślnego poziomu dzięki %1$s+0.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop">Utwórz skrót na pulpicie</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Podczas instalacji gier ze Sklepu Discorda.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Utwórz skrót w menu startowym</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Podczas instalacji gier ze Sklepu Discorda. Twoje gry będzie także można znaleźć przez wyszukiwanie za pośrednictwem systemu Windows.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_badge_body">Wyświetla czerwony znacznik na ikonie aplikacji, kiedy masz nieprzeczytane wiadomości.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_badge_label">Włącz powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomościach</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_flash_body">Miga aplikacją na Twoim pasku zadań, kiedy masz nowe powiadomienia.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_flash_label">Włącz miganie na pasku zadań</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_body">Oszczędź sobie kilku kliknięć i pozwól Discordowi powitać Cię, jak dobry psiak, kiedy wrócisz do domu</string>
<stringname="user_settings_startup_behavior">Zachowanie przy starcie systemu</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">"Ulepsz swój serwer społeczności na Discordzie za pomocą narzędzi, które już używasz na swoim streamie.
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Sprawdź swój e-mail i podążaj za instrukcjami, aby zweryfikować swoje konto. W razie gdyby nie otrzymano wiadomości lub gdyby wygasła, możesz spróbować wysłać ją ponownie.</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_description">Discord używa najbardziej naturalnego, lokalnie wydobywanego kodeku Opus Voice.</string>
<stringname="verfication_expired_suggestion">Zaloguj się do Discorda, aby ponownie wysłać link</string>
<stringname="verification_body_alt">A teraz upewnijmy się, że jesteś człowiekiem…</string>
<stringname="verification_email_body">Wysłaliśmy Tobie e-mail weryfikacyjny na adres **%1$s**, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
<stringname="verification_email_error_body">Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila weryfikacyjnego. Spróbuj ponownie później, lub skontaktuj się z pomocą.</string>
<stringname="verify_by_email">Zweryfikuj poprzez e-maila</string>
<stringname="verify_by_email_formatted">"Zweryfikuj poprzez
**E-mail**"</string>
<stringname="verify_by_phone">Zweryfikuj poprzez telefon</string>
<stringname="verify_by_phone_formatted">"Zweryfikuj poprzez
**telefon**"</string>
<stringname="verify_by_recaptcha">Zweryfikuj za pomocą reCAPTCHA</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Musimy wiedzieć, czy nie jesteś robotem.</string>
<stringname="verify_email_body">Sprawdź swój e-mail i podążaj za instrukcjami, aby zweryfikować swoje konto. W razie gdyby nie otrzymano wiadomości lub gdyby wygasła, możesz spróbować wysłać ją ponownie.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Wysłaliśmy Tobie e-mail weryfikacyjny na adres **%1$s**, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
<stringname="video_unavailable">Wideo jest niedostępne</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Wideo rozmowy oraz współdzielenie ekranu nie są obsługiwane przez tę przeglądarkę. Pobierz naszą aplikacje na komputer stacjonarny, aby pokazać swoją piękną twarz lub pulpit na drugim krańcu Internetu.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_title">Przeglądarka nie jest obsługiwana</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Pobierz** [aplikację na komputer stacjonarny](onDownloadClick) dla ogólnosystemowego Naciśnij i Mów, mniejszego zużycia CPU i łącza internetowego oraz innych funkcji.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Zaproś swoich przyjaciół** na ten serwer, klikając [przycisk Udostępnij](onShareClick), gdy będziesz gotów.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Pozostań w kontakcie** ze swoim serwerem ze [swojego telefonu](onDownloadClick), a nawet używaj Discorda, grając na konsoli.</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Witaj na swoim własnym serwerze, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_support">"**Skontaktuj się** z nami poprzez [nasz Zespół obsługi klienta](%1$s) lub na Twitterze [@discordapp](%2$s), jeśli masz jakieś
pytania lub potrzebujesz pomocy."</string>
<stringname="welcome_message_title">Witaj na serwerze, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_tutorial">**Dowiedz się więcej o Discordzie** w swoim tempie, zapoznając się z wyskakującymi podpowiedziami.</string>
<stringname="whats_new">Co nowego</string>
<stringname="whitelist_failed">Umieszczenie na białej liście nie powiodło się</string>
<stringname="whitelisted">Umieszczone na białej liście</string>
<stringname="whitelisting">Umieszczanie na białej liście…</string>