apkfuckery/com.discord/res/values-fi/strings.xml

3178 lines
281 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="_continue">Jatka</string>
<string name="_default">Oletus</string>
<string name="_new">uusi</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Käyttäjä on Nitro-tilaaja.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_action_bar_home_description">Siirry etusivulle</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Siirry ylös</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Lisää</string>
<string name="abc_action_mode_done">Valmis</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Näytä kaikki</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Valitse sovellus</string>
<string name="abc_capital_off">POIS KÄYTÖSTÄ</string>
<string name="abc_capital_on">KÄYTÖSSÄ</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Vaihto+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">välilyönti</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Valikko+</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_search_hint">Haku…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Tyhjennä kysely</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Hakulauseke</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Haku</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Lähetä kysely</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Puhehaku</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Jakaminen:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Jaa sovelluksessa %s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Kutista</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="about_this_app">Tietoa tästä sovelluksesta</string>
<string name="accept_request_button">Hyväksy kaveripyyntö</string>
<string name="accept_request_button_after">Pyyntö hyväksytty</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Keskustelun tekstin skaalaus</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Suurennuksen taso</string>
<string name="account">Tili</string>
<string name="account_disabled_description">Et voi käyttää tiliä sen ollessa poissa käytöstä.</string>
<string name="account_disabled_title">Tili poistettu käytöstä</string>
<string name="account_management">Tilin hallinta</string>
<string name="account_name">Tilin nimi</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Muutitko mielesi? [Palauta tili](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Palauta tili</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Olen varma!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tilisi on ajastettu tuhoutumaan pian.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Tili on merkitty poistettavaksi</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Muutitko mieltäsi?</string>
<string name="acknowledgements">Kiitokset</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tämä saattaa kestää hetken.</string>
<string name="actions">Toiminnot</string>
<string name="activity">Toiminta</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="add_a_comment_optional">Lisää kommentti (valinnainen)</string>
<string name="add_a_member">Lisää jäsen</string>
<string name="add_a_role">Lisää rooli</string>
<string name="add_a_server">Lisää palvelin</string>
<string name="add_channel_or_category">Lisää kanava tai luokka</string>
<string name="add_channel_to_override">Lisää kanava ohittaaksesi oletusilmoitusasetukset</string>
<string name="add_friend">Lisää kaveri</string>
<string name="add_friend_add_manually">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="add_friend_already_friends">Olette jo kavereita.</string>
<string name="add_friend_button">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="add_friend_button_after">Kaveripyyntö lähetetty</string>
<string name="add_friend_confirmation">Pyyntö lähetetty käyttäjälle **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Voit lisätä kaverin hänen DiscordTaginsa avulla.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag ei ole oikea käyttäjänimi. Lisää kaverisi oikea käyttäjänimi ja lisänumero… kuten WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** on palkannut samurain surmaamaan kaikki kaveripyynnöt. Pyydä häntä lisäämään sinut.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Olemme enemmän kuin numeroita… olemme ihmisiä! Syötä käyttäjänimi ja tagi kuten esimerkiksi WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hmm, ei toiminut. Tarkista onko isot kirjaimet, kieliasu, välilyönnit ja numerot oikein.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Tarvitsemme käyttäjän %1$s nelinumeroisen tagin, jotta löydämme oikean henkilön.</string>
<string name="add_friend_find">Etsi</string>
<string name="add_friend_friend">Kaveri</string>
<string name="add_friend_hint">Lisää kavereita käyttämällä heidän DiscordTagiaan. Sinun DiscordTagisi on **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Jatka kirjoittamista! Älä unohda neljää numeroa nimen jälkeen.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Ota sijaintipalvelut, Bluetooth sekä WiFi käyttöön (kaikki!) ja yhdistä verkkoosi uudelleen ottaaksesi Nearby-haun käyttöön.</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ota lähellä olevien kaverien haku käyttöön järjestelmän asetuksista -> Google -> Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Nearby-haun käytössä tapahtui ongelma. Yritä uudelleen</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Etsi kavereita Nearbylla! Varmista, että hekin käyttävät Nearbyta.</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby-yhteys katkaistiin.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Käyttäjänimien kirjainkoolla on väliä, ja lisänumero vaaditaan.</string>
<string name="add_friend_not_found">Emme löytäneet ketään tuolla DiscordTagilla.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Lisää DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">Hae</string>
<string name="add_friend_self">Et voi pelata itsesi kanssa.</string>
<string name="add_friend_success">Onnistui! Kaveripyyntösi toimitetaan käyttäjälle **%1$s** Discordin parhaiden samuraiden suojaamana.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="add_keybind">Lisää näppäinmääritys</string>
<string name="add_keybind_warning">Näppäinmääritykset eivät ole käytössä, kun tämä paneeli on näkyvissä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="add_new_connection">Lisää uusi yhteys</string>
<string name="add_note">Lisää muistiinpano</string>
<string name="add_override">Lisää ohitus</string>
<string name="add_reaction">Lisää reaktio</string>
<string name="add_reactions">Lisää reaktioita</string>
<string name="add_reactions_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat lisätä uusia reaktioita viesteihin. Jäsenet voivat käyttää reagoimiseen viestissä jo olevia reaktioita myös ilman tätä oikeutta.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="add_role_label">Lisää:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rooli</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="add_to_dictionary">Lisää sanastoon</string>
<string name="administrative">Ylläpitäjä</string>
<string name="administrator">Järjestelmänvalvoja</string>
<string name="administrator_description">Tämän oikeuden haltijat saavat kaikki oikeudet ohittaen myös kanavakohtaiset käyttöoikeudet. Tämän oikeuden myöntäminen on vaarallista.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="advanced_settings">Edistyneet asetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="afk_settings">AFK-asetukset</string>
<string name="all_servers">Kaikki palvelimet</string>
<string name="allow_server_dms">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name="allow_tts_command">Salli /tts-komennon toisto ja käyttö.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="already_have_account">Onko sinulla jo tili?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="amount">Summa</string>
<string name="animate_emoji">Toista animoidut emojit.</string>
<string name="animate_emoji_note">Haluan emojien muuvaavan ja gruuvaavan.</string>
<string name="animated_emoji">Animoitu emoji</string>
<string name="answer">Vastaa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="app_download_now">Eikö sinulla ole sovellusta? **Lataa nyt**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="app_information">Sovelluksen tiedot</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="app_not_opened">Discordia ei voitu avata.</string>
<string name="app_opened_body">Voit nyt sulkea tämän selainvälilehden ja jatkaa Discordin selainversion käyttöä.</string>
<string name="app_opened_title">Discord on käynnistetty</string>
<string name="app_opening">Käynnistetään Discord-sovellusta.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Jos et voi avata sovellusta, kopioi kutsukoodi liittyäksesi sovelluksen latauksen valmistuttua.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="app_settings">Sovellusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="appearance">Ulkoasu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Luo pikakuvake työpöydälle</string>
<string name="application_context_menu_hide">Piilota peli kirjastosta</string>
<string name="application_context_menu_install">Asenna</string>
<string name="application_context_menu_launch">Pelaa peliä</string>
2019-03-02 21:05:12 +00:00
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Pelaa %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="application_context_menu_repair">Korjaa</string>
<string name="application_context_menu_show">Näytä peli kirjastossa</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Näytä kansiossa</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Näytä kaupassa</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Poista peitetaso käytöstä</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Poista asennus</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">**%1$s** on nyt käytettävissäsi! Tutustu siihen kirjastossasi.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Sait sen!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Siirry kirjastoon</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Virheellinen koodi annettu</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Lunasta</string>
<string name="application_filter_name_linux">Kaikki tiedostot</string>
<string name="application_filter_name_macos">Sovellukset</string>
<string name="application_filter_name_windows">Suoritettavat tiedostot</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Palaa peliin</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s käytettävissä)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Asennussijainti</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Valitettavasti tätä ei voi asentaa tänne. Valitse toinen asennuspaikka.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Levytilaa ei ole tarpeeksi</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Asenna Nitro-peli</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Valitse hakemisto</string>
<string name="application_installation_modal_title">Asenna peli</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s levytilasta käytetty</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hmm, emme ilmeisesti löytäneet yhtään peliä. Osta tai pelaa pelejä, niin näytämme ne tässä!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord voi näyttää ja käynnistää useimmat omistamasi pelit riippumatta siitä, mistä olet hankkinut ne.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, sinulla ei ilmeisesti ole pelejä. Osta tai pelaa pelejä, niin näytämme ne tässä!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Pelejä ei löydetty</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Tuo pelisi</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Suodata</string>
<string name="application_library_import_accept">Tuo pelit</string>
<string name="application_library_import_deny">Ei kiitos</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s piilotetaan kirjastostasi. Saat sen uudelleen näkyviin pelikirjastosi asetussivun kautta.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Olen varma</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Piilota kirjastosta</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpuksella ei ole pelattavia pelejä!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord-tiimi</string>
<string name="application_store_all_news">Kaikki uutiset</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Palaa selaamiseen</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Palaa hakemistoon</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Palaa kohtaan %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Selaa</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Selaus:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Vastineita ei löydetty</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Hae</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Uusimmat</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Nimi (A-Ö)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Nimi (Ö-A)</string>
<string name="application_store_buy">Osta</string>
<string name="application_store_coming_soon">Tulossa pian</string>
<string name="application_store_controller_support">Ohjaintuki</string>
<string name="application_store_cross_platform">Usean alustan välinen</string>
<string name="application_store_description_read_less">Lue vähemmän</string>
<string name="application_store_description_read_more">Lue lisää</string>
<string name="application_store_details_developer">Kehittäjä</string>
<string name="application_store_details_publisher">Julkaisija</string>
<string name="application_store_details_release_date">Julkaisupäivämäärä</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord-pelikutsut</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_early_access">Ennakkojulkaisu</string>
<string name="application_store_early_access_body">Pääset heti pelaamaan ja voit auttaa pelin kehittämisessä. Huomaa kuitenkin, että pelikokemus ei ole viimeistelty ja julkaisuversio voi ehkä olla erilainen.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Näytä kaikki ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Ensimmäisenä Discordissa</string>
<string name="application_store_free_to_play">Ilmaiseksi pelattava</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ilmainen Nitron kanssa</string>
<string name="application_store_genre_action">Toiminta</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Toimintaseikkailu</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Toimintaroolipeli</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Seikkailu</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Tykkipeli</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Koripallo</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biljardi</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Keilaus</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Nyrkkeily</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Mäiskintä/tappelu</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Korttipeli</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Ajo/kilvanajo</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Kahden ohjaussauvan ammunta</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Luolastokoluaminen</string>
<string name="application_store_genre_education">Koulutus</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Taistelu</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Kalastus</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Lentosimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_football">Amerikkalainen jalkapallo</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Uhkapeli</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Hack and slash</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Jääkiekko</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Elämäsimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Valopistooli</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Massiivinen moninpeli</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Muu</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musiikki/rytmi</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Avoin maailma</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Bile-/minipelit</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Flipperi</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Tasohyppely</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psykologinen kauhu</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Pulma</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Roguemainen</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Roolipeli</string>
<string name="application_store_genre_rts">Tosiaikastrategia</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Hiekkalaatikko</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">Räiskintä</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Ammunta</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulaatio</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skeittaus/luistelu</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Lumilautailu/laskettelu</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Jalkapallo</string>
<string name="application_store_genre_sports">Urheilu</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Hiiviskely</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surffaus/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Selviytyminen</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Selviytymiskauhu</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Tornipuolustus</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Yleisurheilu</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Junasimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia-/lautapeli</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Vuoropohjainen strategia</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Ajoneuvotaistelu</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Visuaalinen kerronta</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Sotapeli</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Paini</string>
<string name="application_store_get_premium">Tilaa</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Esittelyssä oleva peli</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Esittelyssä oleva Nitro-peli</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Lue lisää</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Piilota kirjastossa olevat pelit</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s piilotettu</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Kiitos kaupassamme käymisestä!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Ystävällisin terveisin, Discord-tiimi</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Näytä kaikki pelit</string>
<string name="application_store_in_library">Kirjastossa</string>
<string name="application_store_link_copied">Linkki kopioitu!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Paikallinen moninpeli</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Selaa</string>
<string name="application_store_new_release">Uusi julkaisu</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Verkkomoninpeli</string>
<string name="application_store_purchase_application">Osta peli</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Valitse ja asenna %1$s alla, niin voit käynnistää sen kirjastostasi asennuksen jälkeen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Innostu!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Tee!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Valmis!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Onnittelut!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s on ladattavissa, kun seuraavat kerran käynnistät %2$s Discord -sovelluksen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ainoa tämän pelin tukema käyttöjärjestelmä on %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketit</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Lisää paketteja</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Lisää sovelluksensisäisiä esineitä</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Osta peli</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Osta paketti</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Osta sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Osta DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Lisää ladattavaa sisältöä</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Ensijulkaisut</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Hanki peli</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Hanki paketti</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Hanki sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Hanki DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Pelit</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Lisää pelejä</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Sovelluksensisäisiä ostoksia</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Kirjastossa</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Kirjastossa (piilotettu)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Asenna peli</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Käytät tätä sovellusta testitilassa, joten sinulta ei veloiteta mitään.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Viittauksia alkoholiin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animoitua verta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Verta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Verta ja raakuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Piirroshahmoväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Ilkikurista käytöstä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Karua huumoria</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Viittauksia huumeisiin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasiaväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Pelin sisäisiä ostoksia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Raakaa väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Vahvaa kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Laulunsanat</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Aikuistyyppistä huumoria</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Alastomuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Osittaista alastomuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Oikeaa uhkapelaamista</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksuaalista sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksuaalisia teemoja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksuaalista väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Jakaa sijainnin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simuloitua uhkapelaamista</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Voimakasta kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Voimakkaita laulunsanoja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Voimakasta seksuaalista sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Vihjailevaa sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Viittauksia tupakkaan</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Rajoittamaton Internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholinkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Huumeidenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tupakankäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Käyttäjien vuorovaikutusta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Väkivaltaisia viittauksia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Rumaa kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Syrjintää</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Huumeita</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Pelkoa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Uhkapeliä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seksiä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Väkivalta</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s ja %2$s ovat pelanneet aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s **ovat pelanneet aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s on pelannut aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s ja %2$s pelaavat juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s **pelaavat juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s pelaa juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s ja %2$s pelasivat äskettäin</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s **pelasivat äskettäin</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s pelasi äskettäin</string>
<string name="application_store_restricted">Ei saatavana omalla alueellasi</string>
<string name="application_store_search_by_title">Suodata nimen mukaan</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Tekijänoikeudet</string>
<string name="application_store_section_title_details">Tiedot</string>
<string name="application_store_section_title_features">Ominaisuudet</string>
<string name="application_store_section_title_news">Uusimmat uutiset</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Arvio</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Miksi ehkä pidät siitä</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Järjestelmävaatimukset</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Vahvistettu palvelin</string>
<string name="application_store_single_player">Yksinpeli</string>
<string name="application_store_sort_by">Lajitteluperuste:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Suoritin</string>
<string name="application_store_specs_memory">Muisti</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Vähintään</string>
<string name="application_store_specs_network">Verkko</string>
<string name="application_store_specs_notes">Huomautuksia</string>
<string name="application_store_specs_os">Käyttöjärjestelmä</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Suositeltu</string>
<string name="application_store_specs_sound">Ääni</string>
<string name="application_store_specs_storage">Tallennustila</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Katselutila</string>
<string name="application_store_view_all_news">Näytä kaikki uutiset</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Hyvästele kaikki tiedot, jotka %1$s on tallentanut tietokoneellesi. Kun painat punaista painiketta, ne häviävät virtuaaliavaruuteen.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Unohda koko juttu</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Poista asennus</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Poistetaanko pelin %1$s asennus?</string>
<string name="applications_and_connections">Sovellukset ja yhteydet</string>
<string name="applications_and_connections_body">Tässä on lista sovelluksista, jotka tekevät hyvin makeita asioita tehdäkseen Discord-kokemuksestasi makeemman. Jos alkaa maistua liiankin imelältä, voit poistaa niitä koska vain.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="attach_files">Liitä tiedostoja</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="attachment_filename_unknown">tuntematon</string>
<string name="attachment_load_failed">Liitettä ei voitu ladata</string>
<string name="attachment_processing">Käsitellään…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kun toiset puhuvat</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kun puhun</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="audio_hint_body">Jos selaimesi ei näytä sinulle ponnahdusikkunaa mikrofonin käytön sallimiseksi, ole hyvä ja päivitä sivu ja yritä uudelleen.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="audio_hint_title">Salli Discordin käyttää mikrofoniasi.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi. Odotas pieni hetki…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Yritä tehdä tuo uudestaan. Sori!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hups, jokin ei toiminut.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Saapuneiden kansiosi kevenee hieman.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Sähköposti-ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Kirjaudu sisään lähettääksesi linkin uudelleen.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Tämä kutsu saattaa olla vanhentunut tai sinulla ei ole lupaa liittyä.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Miksei kutsuni käy?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Virheellinen kutsu</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jos seurasit tätä linkkiä sen jälkeen kun yritit kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, mene takaisin ja kokeile uudelleen.</string>
<string name="auth_login_body">Olemme innoissamme nähdessämme sinut taas!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s kutsui sinut liittymään</string>
<string name="auth_username_tooltip">Voit muuttaa tätä myöhemmin.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään ja lähetä linkki uudelleen.</string>
<string name="authorization">Tunnistautuminen</string>
<string name="authorization_expired">IP-vahvistuksen linkki on vanhentunut.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Kirjaudu sisään Discordiin lähettääksesi linkin uudelleen</string>
<string name="authorize">Valtuuta</string>
<string name="authorized">Valtuutettu</string>
<string name="authorized_apps">Valtuutetut sovellukset</string>
<string name="authorizing">Varmentaa</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Ota lähetystila automaattisesti käyttöön tai pois käytöstä, jos OBS tai XSplit on käynnissä tällä tietokoneella.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automaattisesti käyttöön/pois käytöstä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="autocomplete_no_results_body">Kirjoitusvirhe?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ei!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="automatic_gain_control">Automaattinen äänenvoimakkuuden säätö</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Profiilikuvaa ei voitu muuntaa URL-osoitteeksi. %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="avatar_size_option_large">Suuri</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pieni</string>
<string name="back">Takaisin</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Takaisin-painikkeen kanavapalkin toiminta</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Takaisin-painike avaa kanavapalkin.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="ban">Anna porttikielto</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="ban_confirm_title">"Lyö bannivasaralla käyttäjää '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="ban_members">Anna porttikieltoja jäsenille</string>
<string name="ban_members_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat antaa porttikieltoja jäsenille, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="ban_reason">Porttikiellon syy</string>
<string name="ban_user_body">Haluatko varmasti antaa porttikiellon käyttäjälle %1$s? Hän ei voi liittyä takaisin, ennen kuin poistat porttikiellon.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"Käyttäjälle '%1$s' on annettu porttikielto palvelimelle."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hupsista… käyttäjälle %1$s ei voitu antaa porttikieltoa. Yritä uudelleen!</string>
<string name="ban_user_title">"Anna porttikielto käyttäjälle '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="bans">Porttikiellot</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="bans_hint">"Porttikiellot langetetaan oletuksena tili- sekä IP-kohtaisesti.
Käyttäjä voi kiertää IP-porttikieltoa välityspalvelimella.
Porttikiellon kiertämisestä voi tehdä hyvin hankalaa ottamalla käyttöön puhelinnumerovaatimuksen [Valvonta-kohdasta](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Me etsimme niin paljon kuin pystyimme, mutta porttikiellon saaneita käyttäjiä ei löytynyt vastaamaan tuota hakua.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Sinä et ole antanut porttikieltoa kenellekään… mutta jos ja kun annat, älä epäröi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="bans_search_placeholder">Etsi porttikieltoja</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="beep_boop">Piip paap. Piip paap?</string>
<string name="beginning_channel">Tervetuloa kanavan **#%1$s** alkuun.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="beginning_channel_no_history">Sinulla ei ole käyttöoikeuksia nähdä kanavan **#%1$s** viestihistoriaa.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="beginning_chat">Tervetuloa keskustelun alkuun.</string>
<string name="beginning_dm">Viestihistoriasi käyttäjän **@%1$s** kanssa alkaa tästä.</string>
<string name="beginning_group_dm">Tervetuloa **%1$s** -ryhmän alkuun.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Poistut ryhmästä automaattisesti, kun olet valmis. Pidä hauskaa!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="bg">bulgaria</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="billing">Laskutus</string>
<string name="billing_add_payment_method">Lisää maksutapa</string>
<string name="billing_address">Laskutusosoite</string>
<string name="billing_address_address">Osoite</string>
<string name="billing_address_address2">Osoiterivi 2 (valinnainen)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Asunnon nro, osavaltio, ulottuvuus</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Hetkinen! Unohdit tämän.</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Discordin tie 123</string>
<string name="billing_address_city">Paikkakunta</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Paikkakunta on pakollinen</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Päheinen</string>
<string name="billing_address_country">Maa</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Maa on pakollinen</string>
<string name="billing_address_name">Nimi</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Nimi on pakollinen</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postinumero</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postinumero on pakollinen</string>
<string name="billing_address_state">Maakunta/lääni</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Maakunta/lääni on pakollinen</string>
<string name="billing_address_zip_code">Postinumero</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Postinumero on pakollinen</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Postinumero on virheellinen</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Pelinsisäisen sisällön maksuja ei voida palauttaa. Jos ostoksessasi on ongelmia, [ota yhteyttä tukipalveluumme.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa ja peliä on pelattu alle %2$s tuntia. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Vaihda maksutapa</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Et voi lisätä uusia maksulähteitä striimaustilassa.</string>
<string name="billing_error_gateway">Maksun käsittelyssä tapahtui virhe, yritä uudelleen!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Olet yrittänyt tehdä liian monta ostosta liian nopeasti. Odota hetki, ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_address">Hups! Tähän osoitteeseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_card">Hups! Tämän kortin käyttämiseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_history">Laskutushistoria</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Oikeudellista höpinää</string>
<string name="billing_no_payment_method">Maksutapaa ei ole tallennettu</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Osta nopeammin tallentamalla maksutapa</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Käytä maksutapaa</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Verot</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Yhteensä</string>
<string name="billing_payment_history">Tapahtumahistoria</string>
<string name="billing_payment_premium">Tilauksesi</string>
<string name="billing_payment_sources">Maksutavat</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / kk</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Päivitä hintaan %1$s / kuukausi</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / vuosi</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Päivitä ja maksa vain %1$s / vuosi</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Ostoksen tiedot</string>
<string name="billing_refund_header">Onko sinulla ongelmia ostoksessa?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Ei koskaan pelattu</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="billing_refund_request_button">Pyydä hyvitystä</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Maksuun on lisätty myyntiveroja %1$s laskutusosoitteesi perusteella.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Maksut suojatusti käsittelevä maksupalvelu tallentaa maksutapatietosi salattuina.</string>
<string name="billing_step_address">Osoite</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Maksutiedot</string>
<string name="billing_step_payment_type">Maksun tyyppi</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-tiedot</string>
<string name="billing_step_review">Tarkistus</string>
<string name="billing_subscribe">Tilaa</string>
<string name="billing_tag_failed">Epäonnistui</string>
<string name="billing_tag_pending">Odottaa</string>
<string name="billing_tag_refunded">Hyvitetty</string>
<string name="billing_tag_reversed">Käännetty</string>
<string name="block">Estä</string>
<string name="blocked">Estetty</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Näyttäisi siltä, että olet ollut tässä puhelussa yksin yli viiden minuutin ajan. Kaistanleveyspartiomme pyysi minua katkaisemaan puhelusi säästääksemme kaistanleveyttämme. Sitä ei kasva puissa!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Oho nyt! %1$s on pyytänyt Discordin estävän ne viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä että törmäsit sellaiseen, joten viestiäsi ei ole lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Yrität lähettää liikaa uusia yksityisviestejä. Odota muutama minuutti ennen kuin yrität taas lähettää tälle henkilölle viestejä.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Viestiäsi ei voitu toimittaa koska et jaa kanavaa vastaanottajan kanssa, olet ottanut yksityisviestit jaetulla kanavalla pois käytöstä, vastaanottaja hyväksyy yksityisviestejä vain ystäviltään tai vastaanottaja on estänyt sinut.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Viestien lähettäminen tälle kanavalle on poistettu tilapäisesti käytöstä. Yritä uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Oho nyt! Yksi kavereistasi ryhmässä %1$s on pyytänyt Discordin estävän ne viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä että törmäsit sellaiseen, joten viestiäsi ei ole lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Oho nyt! Palvelimen %1$s omistaja on pyytänyt Discordin estävän ne viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä että törmäsit sellaiseen, joten viestiäsi ei ole lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Sinun täytyy vahvistaa sähköpostisi, ennen kuin voit lähettää tänne viestejä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="browser_app">Discord-sovellukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Todennetaan</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi, pitäisi kestää vain hetken.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Tunnistetaan tiliä</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ikkunan voi sulkea nyt.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Valmis</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Todennus epäonnistui</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Jatka tilillä %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Haluatko kirjautua tällä tilillä?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Vaihda toiseen tiliin?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hei %1$s!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="browser_input_device_warning">Sisääntulolaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus muuttaaksesi sisääntulolaitteiden asetuksia.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="browser_not_supported">Selainta ei tueta</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Vuush. Ilmoitukset ovat valmiina!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="browser_output_device_warning">Ulostulolaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus muuttaaksesi ulostulolaitteiden asetuksia.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord-bugien metsästäjä</string>
<string name="bundle_ready_body">Käynnistä Discord uudelleen saadaksesi parannuksia!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ei nyt</string>
<string name="bundle_ready_restart">Käynnistä uudelleen</string>
<string name="bundle_ready_title">Päivitys valmis</string>
<string name="cache_cleared">Välimuisti tyhjennetty!</string>
<string name="call">Soita</string>
<string name="call_invite_not_friends">Sinun täytyy olla käyttäjän **%1$s** kaveri voidaksesi aloittaa puhelun</string>
<string name="call_options">Puheluasetukset</string>
<string name="call_unavailable">Puhelu ei ole käytettävissä</string>
<string name="call_user">Soita käyttäjälle %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Salli pääsy kameraan</string>
<string name="camera_no_access">Sinun täytyy antaa Discordille lupa kameraasi videokeskustelua varten.</string>
<string name="camera_no_device">Äh, emme havaitse mitään kameraa.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera ei ole käytössä</string>
<string name="camera_off">Kytke kamera pois</string>
<string name="camera_on">Kytke kamera päälle</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="camera_roll">Kameran rulla</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="camera_switch">Vaihda kameraa</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera ei saatavilla</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="cancel">Peruuta</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="cannot_deny_missing_permission">Sinulla ei ole tätä oikeutta, joten et voi perua sitä.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Et voi perua oikeuksia itseltäsi.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Tämän oikeuden peruminen poistaisi sen itseltäsi.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Tällä henkilöllä on korkeampi rooli kuin sinulla, joten et voi hallita häntä.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Tämä henkilö omistaa palvelimen, joten et voi hallita häntä.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Tällä henkilöllä on sama rooli kuin sinulla, joten et voi hallita häntä.</string>
<string name="captcha">Kuvavarmennus</string>
<string name="captcha_failed">Kuvavarmennus epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Kuvavarmennus epäonnistui. Google Play -palvelut vaaditaan. Asentamisen tai päivittämisen jälkeen käynnistä sovellus uudelleen ja yritä uudelleen.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Kuvavarmennus epäonnistui, laitettasi ei tueta.</string>
<string name="categories">Luokat</string>
<string name="category">Luokka</string>
<string name="category_has_been_deleted">Luokka on poistettu.</string>
<string name="category_name">Luokan nimi</string>
<string name="category_settings">Luokan asetukset</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Luokan asetukset on päivitetty.</string>
<string name="certified">Sertifioitu</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord on tunnistanut sertifioidun äänen sisääntulolaitteen **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen saadaksesi parhaimman käyttökokemuksen.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord on tunnistanut sertifioidun äänen ulostulolaitteen **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen saadaksesi parhaimman käyttökokemuksen.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ei kiitos!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Vaihda</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Sertifioitu laite havaittu</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord on tunnistanut sertifioidun videon sisääntulolaitteen **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen saadaksesi parhaimman käyttökokemuksen.</string>
<string name="change">Muuta</string>
<string name="change_avatar">"Vaihda
profiilikuva"</string>
<string name="change_category">Vaihda luokkaa</string>
<string name="change_email">Klikkaa vaihtaaksesi sähköpostiosoitteesi</string>
<string name="change_icon">Vaihda kuvake</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="change_log">Muutosloki</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="change_nickname">Muuta nimimerkkiä</string>
<string name="change_nickname_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat vaihtaa omaa nimimerkkiään.</string>
<string name="change_nickname_warning">Nimimerkit näkyvät kaikille tällä palvelimella. Älä vaihda niitä, ellet valvo nimeämisjärjestelmää tai poista epäsopivia käyttäjänimiä.</string>
<string name="change_password">Vaihda salasana</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="change_password_link">Vaihda salasanaa?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="change_phone_number">Muuta puhelinnumero?</string>
<string name="change_plan">Vaihda tilausta</string>
<string name="change_splash">Vaihda tervetulonäytön taustakuva</string>
<string name="change_url">Vaihda osoitetta</string>
<string name="change_vanity_url">Vaihda personoitu osoite</string>
<string name="change_vanity_url_error">Personoitua osoitetta ei voitu muuttaa, koska siinä on vääriä merkkejä, se on liian lyhyt tai se on varattu. Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja väliviivoja.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="channel">Kanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="channel_has_been_deleted">Kanava on poistettu.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="channel_locked">Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tälle kanavalle.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="channel_locked_short">Kanava lukittu</string>
<string name="channel_locked_to_category">Käyttöoikeudet synkronoitu luokan **%1$s** kanssa</string>
<string name="channel_members">Kanavan jäsenet</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="channel_mute_tooltip">Kanavan mykistäminen estää ilmoitusten ja huomautusten näyttämisen, jollei sinua mainita.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="channel_name_required">Kanavan nimi on pakollinen.</string>
<string name="channel_or_category">Kanava tai luokka</string>
<string name="channel_order_updated">Kanavajärjestys päivitetty.</string>
<string name="channel_permissions">Kanavan oikeudet</string>
<string name="channel_select">Valitse kanava</string>
<string name="channel_settings">Kanavan asetukset</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanavan asetukset on päivitetty.</string>
<string name="channel_topic_empty">Aihetta ei ole asetettu.</string>
<string name="channel_type">Kanavan tyyppi</string>
<string name="channels">Kanavat</string>
<string name="channels_unavailable_body">Löydät itsesi oudosta paikasta. Sinulla ei ole pääsyä tekstikanaviin tai tällä palvelimella ei ole sellaisia.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Ei tekstikanavia</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Kutsu %1$s kuuntelemaan: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kutsu %1$s peliin %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kutsu %1$s katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Kutsu %1$s katsomaan: %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Lähetä tiedosto</string>
<string name="chat_behavior">Keskustelun toiminta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="checking_for_updates">Tarkistetaan päivityksiä</string>
<string name="choose">Valitse</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="choose_an_application">Valitse sovellus</string>
<string name="claim_account">Lunasta tili</string>
<string name="claim_account_body">Lunasta tilisi pitääksesi palvelimesi ja keskustelusi tallessa, vaikka sulkisit selaimesi.</string>
<string name="claim_account_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Hanki työpöytäsovellus</string>
<string name="claim_account_promote_app">Hanki työpöytäsovelluksemme ottaaksesi Discordista kaiken irti pelinsisäisellä peitetasolla, työpöytäilmoituksilla sekä pikanäppäimillä.</string>
<string name="claim_account_required_body">Lunasta tilisi käyttääksesi työpöytäsovellusta.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**. Käytä sitä tilisi vahvistamiseen.</string>
<string name="clear_cache">Tyhjennä välimuisti</string>
<string name="clone_channel">Kloonaa kanava</string>
<string name="clone_channel_help">Luo uuden kanavan, jolla on samat käyttöoikeudet, ylin käyttäjämäärä ja bittinopeus kuin kanavalla **%1$s**.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="close">Sulje</string>
<string name="close_dm">Sulje yksityisviesti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="collapse_category">Kutista luokka</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="coming_soon">Tulossa pian</string>
<string name="coming_soon_notifications">Ilmoitusten hallinta toimii tällä hetkellä vain työpöytäsovelluksilla. Käytä toistaiseksi iOS-ilmoitusasetuksia.</string>
<string name="coming_soon_title">TULOSSA PIAN!</string>
<string name="command_giphy_description">Etsi animoituja GIF-tiedostoja verkosta</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="command_me_description">Näyttää tekstin korostettuna.</string>
<string name="command_nick_description">Vaihda nimimerkkisi tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_failure">Nimimerkkiäsi ei voitu muuttaa tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Sinulla ei ole oikeuksia **muuttaa nimimerkkiä** tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_reset">Nimimerkkisi tällä palvelimella on palautettu alkuperäiseksi.</string>
<string name="command_nick_success">Uusi nimimerkkisi tällä palvelimella on **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Lisää ¯\\_ (ツ) _ / ¯ viestiisi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="command_tableflip_description">Liittää (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Liittää ┬─┬ ( ゜-゜ノ) -merkkijonon viestiisi.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="command_tts_description">Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa lukeaksesi tämän viestin ääneen kaikille tätä kanavaa lukeville jäsenille.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="commands">Komennot</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="commands_matching">Komennot, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ota käyttöön</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s ei toimi, ellet ota Google Play Palveluita käyttöön.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ota Google Play Palvelut käyttöön</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Asenna</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, jotka puuttuvat laitteeltasi.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Asenna Google Play Palvelut</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play Palveluiden saatavuus</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Virhe Google Play -palveluissa</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Sovelluksella %1$s on ongelmia Google Play Palveluiden kanssa. Yritä uudelleen.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita laitteesi ei tue.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Päivitä</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s ei toimi, ellet päivitä Google Play Palveluita.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Päivitä Google Play Palvelut</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita päivitetään tällä hetkellä.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Uusi Google Play Palveluiden versio tarvitaan. Se päivittyy pian.</string>
<string name="common_open_on_phone">Avaa puhelimessa</string>
<string name="common_signin_button_text">Kirjaudu sisään</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Kirjaudu Google-tilille</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="compact_mode">Kompakti: näyttää enemmän viestejä kerralla. #IRC</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="completed">Valmis</string>
<string name="configure">Konfiguroi</string>
<string name="confirm">Vahvista</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Synkronoidaanko käyttöoikeudet?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Onko mikrofonisi erityisen hienostunut ja hiljentää itsensä? Siinä tapauksessa voit ottaa punaisen varoitusviestin pois käytöstä klikkaamalla alapuolella olevaa pikkuruista tekstiä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Älä näytä varoitusta uudelleen</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Emme kuule sinua!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="confirm_user_block_body">Haluatko varmasti estää käyttäjän **%1$s**? Käyttäjän estäminen poistaa hänet myös kaverilistaltasi.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Estä %1$s?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="connect">Yhdistä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="connect_account_description">Yhdistä nämä tilit ja avaa Discordin erikoisintegrointeja.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Joko sovellus ei ole päällä tällä tietokoneella, tai uusia tilejä ei havaittu. kthx</string>
<string name="connect_account_title">Yhdistä tilisi</string>
<string name="connect_accounts">Yhdistä tilit</string>
<string name="connect_accounts_description">Löydä kuka on jo Discordissa.</string>
<string name="connect_accounts_title">Löydä Discord-kamuja</string>
<string name="connect_to_video">Yhdistä videokanavalle</string>
<string name="connect_to_voice">Yhdistä puhekanavalle</string>
<string name="connect_voice_only">Yhdistä vain ääni</string>
<string name="connected_account_revoked">Tämän tilin yhteys on katkaistu. Haluaisitko [yhdistää sen uudelleen](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Epäonnistuimme yhdistämään **%1$s**-käyttäjätiliäsi **Discordiin**</string>
<string name="connected_account_verify_success">**%1$s**-käyttäjätilisi on yhdistetty **Discordiin**</string>
<string name="connected_account_verifying">Yhdistetään **%1$s**-käyttäjätiliäsi **Discordiin**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="connected_accounts">Yhdistetyt tilit</string>
<string name="connected_accounts_none">Yhdistä tilisi avataksesi Discordin erikoisintegroinnit</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="connected_accounts_none_title">Ei yhteyksiä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connecting_problems_cta">Yhteysongelmia? Ota meihin yhteyttä!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="connection_enter_code">Syötä näytössä lukeva koodi sellaisenaan</string>
<string name="connection_invalid_pin">Väärä koodi syötetty</string>
<string name="connection_login_with">tai kirjaudu näillä:</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="connection_status_authenticating">Todennetaan</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Odotetaan päätepistettä</string>
<string name="connection_status_connected">Yhdistetty</string>
<string name="connection_status_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connection_status_disconnected">Yhteys katkaistu</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE-tarkistus</string>
<string name="connection_status_no_route">Ei reittiä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="connection_status_rtc_connecting">Yhdistetään RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC katkaistu</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video yhdistetty</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="connection_status_voice_connected">Yhdistetty</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="connection_verified">Vahvistettu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="connections">Yhteydet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="content_matching">%1$s sisältö vastaa **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Klikkaa oikealla hiirenpainikkeellasi avataksesi käyttäjän lisätoiminnot</string>
<string name="continue_to_webapp">Siirry Discordiin</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="convert_emoticons">Muunna viesteissä esiintyvät hymiöt automaattisesti emojeiksi.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="convert_emoticons_help">Esimerkiksi kun kirjoitat \\:\\-\\), Discord muuttaa sen :smiley: -emojiksi</string>
<string name="copied_text">Kopioitu leikepöydälle.</string>
<string name="copy">Kopioi</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopioi aihe</string>
<string name="copy_id">Kopioi tunniste</string>
<string name="copy_image_url">Kopioi kuvan URL-osoite</string>
<string name="copy_link">Kopioi linkki</string>
<string name="copy_owner_id">Kopioi omistajan tunniste</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="copy_text">Kopioi teksti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="copy_username">Kopioi käyttäjänimi</string>
<string name="country_codes">Maakoodit</string>
<string name="country_no_results">Maita ei löytynyt.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="cozy_mode">Väljä: moderni, kaunis ja mukavampi silmillesi.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="crash_app_version">Sovelluksen versio: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Voihan räkä</string>
<string name="crash_details">Kaatumisen tiedot</string>
<string name="crash_device">Laite: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Laitteen versio: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Huomaathan, että laitteiden käyttöliittymiä muokkaavia sovelluksia ei tueta, ja ne saattavat aiheuttaa ei-toivottua käyttäytymistä.</string>
<string name="crash_source">Kaatumislähde: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Kaikkea ei ole vielä menetetty! Liity palvelimellemme osoitteessa %1$s ja kerro, mitä tapahtui. Selvitämme asian.</string>
<string name="crash_timestamp">Kaatumisaika: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord kaatui odottamattomasti.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="create">Luo</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="create_category">Luo luokka</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="create_channel">Luo kanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="create_group_dm">Luo ryhmäkeskustelu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="create_instant_invite">Luo pikakutsu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="create_link">Luo linkki</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="create_or_join_modal_header">Oho, toinen palvelin?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="create_server_button_body">Luo palvelin ja kutsu kaverisi sinne. Se on ilmaista!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Luo uusi palvelin</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="create_server_description">Luomalla palvelimen sinulla on vapaa pääsy **ilmaiseen** keskusteluun äänen ja tekstin välityksellä ystäviesi kanssa.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="create_server_guidelines">Luomalla palvelimen hyväksyt Discordin **[yhteisön ohjesäännöt](%1$s)**.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="create_server_title">Luo oma palvelimesi</string>
<string name="create_text_channel">Luo tekstikanava</string>
<string name="create_voice_channel">Luo puhekanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="credit_card_error_expiration">Umpeutumispäivässä on jotain vikaa</string>
<string name="credit_card_error_number">Luottokorttinumerossasi on jotain vikaa</string>
<string name="credit_card_error_required">Kortin numero on pakollinen.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Suojakoodissasi on jotain vikaa</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Postinumerossasi on jotain vikaa</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Vanhenemispäivä</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">KK/VV</string>
<string name="credit_card_name">Nimi</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nimi kortissa</string>
<string name="credit_card_number">Luottokorttinumero</string>
<string name="credit_card_security_code">Turvakoodi</string>
<string name="cs">tšekki</string>
<string name="currently_controlling">Ohjaa Discordiasi</string>
<string name="custom_color">Mukautettu väri</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Käytä Chromen muokattuja välilehtiä linkeille erillisen selaimen sijaan.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Käytä Chromen muokattuja välilehtiä</string>
<string name="cut">Leikkaa</string>
<string name="da">tanska</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Olet hiljattain pyytänyt kopiota tiedoistasi. Voit pyytää uudestaan %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Kuinka käytämme tietojasi</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Meidän täytyy varastoida ja käsitellä tietoa tarjotaksemme sinulle Discord-palvelun perustoiminnot. Näihin tietoihin sisältyvät viestisi, palvelimesi sekä yksityisviestisi. Käyttämällä Discordia sallit meidän tarjota sinulle nämä perustoiminnot. Voit pysäyttää tämän tiedon jakamisen [poistamalla tilisi käytöstä tai kokonaan](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Datan käyttö Discordin ylläpitämiseen</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Pyydä kaikki tietoni</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Tämä asetus sallii meidän käyttää tietoa (kuten mitä pelejä pelaat) mukauttaaksemme Discordia sinua varten. [Lue lisää täältä.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Datan käyttö Discord-kokemuksen mukauttamiseen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Pyydä tiedot</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Yritä uudelleen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Muutin mieleni</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Pyydä tietoni</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tietojesi keräämiseen voi kestää peräti 30 päivää. Lähetämme sinulle tiedon rekisteröimääsi sähköpostiosoitteeseen pakkauksen tultua valmiiksi.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Yksityisyyshamsterimme ovat aloittaneet tietojesi keräämiseen. Tässä voi kestää peräti 30 päivää - lähetämme linkin sähköpostitse sen ollessa valmiina.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Tietopyyntö lähetetty</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Lähetä tietopyyntö</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Lue lisää](%1$s) henkilökohtaisten tietojen kopion hankkimisesta.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Lähetämme sinulle latauslinkin sähköpostitse heti kun se on valmis.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Pyyntö vastaanotettu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tilisi sähköpostiosoitteen täytyy olla vahvistettu, jotta voisit pyytää tietosi. Voit vahvistaa sen asetusten Tilini-kohdasta</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Tämä asetus sallii meidän käyttää ja käsitellä tilastollisiin tarkoituksiin tietoa siitä, miten selaat ja käytät Discordia. Se esimerkiksi sallii meidän sisällyttää sinut uusien ominaisuuksien kokeiluihin.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Datan käyttö Discordin parantamiseen</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Valitan</string>
<string name="date">Päiväys</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="de">saksa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="deafen">Hiljennä</string>
<string name="deafen_members">Kuurouta jäseniä</string>
<string name="deauthorize">Epää lupa</string>
<string name="deauthorize_app">Epää lupa sovellukselta</string>
<string name="debug">Vianselvitys</string>
<string name="decline">Hylkää</string>
<string name="default_app_description">- Ei annettu -</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete">Poista</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="delete_account">Poista tili</string>
<string name="delete_account_body">Haluatko varmasti poistaa tilisi? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos, etkä voi enää kirjautua takaisin.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Omistat palvelimia!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Jotta voisit poistaa tilisi, sinun tulee siirtää kaikkien omistamiesi palvelimien omistajuus.</string>
<string name="delete_app">Poista sovellus</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Tämä toimenpide poistaa sidoksen Discord-tilisi ja tämän sovelluksen väliltä.</string>
<string name="delete_category">Poista luokka</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete_channel">Poista kanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="delete_channel_body">Haluatko varmasti poistaa kanavan **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete_message">Poista viesti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="delete_message_body">Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Voit pitää vaihtonäppäintä pohjassa klikatessasi **poista viesti** -valintaa ohittaaksesi vahvistuksen kokonaan.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete_message_history_option_24hr">Edellisen 24 tunnin aikana</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Edellisen 7 päivän aikana</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Älä poista mitään</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="delete_message_report">Ilmianna Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete_message_title">Poista viesti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="delete_role_mobile">Poista rooli</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete_server">Poista palvelin</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="delete_server_body">Haluatko varmasti poistaa kohteen **%1$s**? Toimintoa ei voida kumota.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Syötä palvelimen nimi</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Et syöttänyt palvelimen nimeä oikein</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete_server_title">"Poista '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="description">Kuvaus</string>
<string name="desktop_icon_badge">Kytke päälle lukemattomien viestien merkkivalo</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ota työpöytäilmoitukset käyttöön</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jos haluat kanava- tai palvelinkohtaisia ilmoituksia, oikeaklikkaa haluamasi palvelimen kuvaketta ja valitse Ilmoitusasetukset.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Tunnista automaattisesti tilejä toisilta alustoilta tällä tietokoneella.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Sovelluksen testitila</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktivoi</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Testitilan käyttöön tässä sovelluksessa ei ole valtuuksia.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Tyhjennä</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Virheellinen sovelluksen tunnus</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus. Testitilassa olevalla sovelluksella voit tarkastella siihen liittyviä julkaisemattomia SKU-paketteja ja ohittaa niihin liittyvät ostot, mikä helpottaa kehitystyötä.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Sovelluksen testitila</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Sovelluksen tunnus</string>
<string name="developer_mode">Kehittäjätila</string>
<string name="developer_mode_help_text">Kehittäjätila paljastaa lisää valikkotoimintoja, jotka ovat käteviä [Discordin rajapinnalle](%1$s) bottia kirjoittaville.</string>
<string name="device_no_permission">Laite %1$s</string>
<string name="device_settings">Laiteasetukset</string>
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="direct_messages">Yksityisviestit</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="disable">Poista käytöstä</string>
<string name="disable_account">Poista tili käytöstä</string>
<string name="disable_account_body">Haluatko varmasti poistaa tilisi käytöstä? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos ja kieltää jokaiselta pääsyn tilillesi.</string>
<string name="disable_email_notifications">Onnistui! Poistimme sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Voit sulkea tämän sivun ja jatkaa tekemisiäsi.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Hups! Emme saaneet poistettua sähköpostiosoitteesi sähköposti-ilmoituksia.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Sähköposti-ilmoitukset voivat olla jo pois käytöstä, tai tämä sähköposti ei liity enää Discord-tiliin.</string>
<string name="disable_integration_title">Ota synkronointi pois käytöstä</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Synkronoinnin poistaminen käytöstä suorittaa valitun toimenpiteen vanhentuneille Twitch-tilauksille (sama kuin kaikki Twitch-tilaukset olisivat vanhentuneet).</string>
<string name="disable_notifications_description">Kaikki työpöytäilmoitukset poistetaan käytöstä.</string>
<string name="disable_notifications_label">Poista ilmoitukset käytöstä</string>
<string name="disable_sounds_description">Kaikki ääniefektit poistetaan käytöstä.</string>
<string name="disable_sounds_label">Poista äänet käytöstä</string>
<string name="disabling_email_notifications">Sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä</string>
<string name="discard_changes">Hylätäänkö tallentamattomat muutokset?</string>
<string name="discard_changes_description">Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko varmasti hylätä ne?</string>
<string name="disconnect">Katkaise yhteys</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="disconnect_account">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnect_account_body">Tilisi irrottaminen saattaa poistaa sinut palvelimilta, joihin olet liittynyt tällä tilillä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="disconnect_account_title">Katkaise %1$s-yhteys</string>
<string name="disconnect_from_voice">Katkaise yhteys puhekanavaan</string>
<string name="discord_desc_long">Ilmainen ja turvallinen chatti pelaajille, toimii sekä tietokoneellasi että puhelimellasi.</string>
<string name="discord_desc_short">Teksti- sekä puhekeskustelu tiimeissä</string>
<string name="dismiss">Sulje</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Virheviesti (Kopioi ja liitä minut)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discordin lähetysvirhe</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Avaa tukiviesti</string>
<string name="display">Näytä</string>
<string name="display_activity">Näytä %1$s tilanasi</string>
<string name="display_on_profile">Näytä profiilissa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="display_option_always">Aina</string>
<string name="display_option_never">Ei koskaan</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Vain puhuessa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="display_silence_warning">Näytä varoitus, kun Discord ei havaitse ääntä mikrofonistasi.</string>
<string name="dm_search_instruction">Etsi käyttäjää kaikilta servereiltä, joissa olet.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Etsi tai aloita keskustelu</string>
<string name="dm_settings">Viestiasetukset</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Et voi lähettää viestejä käyttäjälle, jonka olet estänyt.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="done">Valmis</string>
<string name="dont_show_again">Älä näytä tätä enää uudelleen.</string>
<string name="download">Lataa</string>
<string name="download_app">Lataa sovellus</string>
<string name="download_apps">Lataa sovelluksia</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Hieman liian kypsä? [Hanki vakaa versio](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Haluatko maistiaisen uunituoreesta Discordista? [Lataa julkinen testiversio](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Ota Discord käyttöön kotona</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="download_failed">Lataus epäonnistui</string>
<string name="download_file_complete">%1$s ladattu</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Hanki Discord-mobiilisovellus</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="download_mobile_title">Tai matkalla</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="downloads_mobile_text_link">Tekstaa minulle linkki</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Hups, yritä uudelleen</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Lähetetty!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="echo_cancellation">Kaiunpoisto</string>
<string name="edit">Muokkaa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="edit_category">Muokkaa luokkaa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="edit_channel">Muokkaa kanavaa</string>
<string name="edit_message">Muokkaa viestiä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="edit_note">Muokkaa muistiinpanoa</string>
<string name="edit_overview">Muokkauksen yleiskatsaus</string>
<string name="edit_roles">Muokkaa rooleja</string>
<string name="edit_textarea_help">paina Esc [peruuttaaksesi](onCancel) • paina Enter [tallentaaksesi](onSave)</string>
<string name="edit_user">Muokkaa käyttäjää %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Sinulla ei ole oikeutta muuttaa tämän kanavan käyttöoikeuksia.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="editing_message">Muokataan viestiä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="el">kreikka</string>
<string name="email">Sähköposti</string>
<string name="email_invalid">Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa, tarkista se ja yritä uudelleen.</string>
<string name="email_required">Kelvollinen sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Lähetimme ohjeet salasanasi vaihtamiseen osoitteeseen **%1$s**. Tarkista sekä saapuneet- että roskaposti-kansiosi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="email_verification_instructions_header">Ohjeistukset lähetetty</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="embed_links">Upota linkkejä</string>
<string name="emoji_category_activity">Toiminnot</string>
<string name="emoji_category_custom">Mukautettu</string>
<string name="emoji_category_flags">Liput</string>
<string name="emoji_category_food">Ruoka</string>
<string name="emoji_category_nature">Luonto</string>
<string name="emoji_category_objects">Esineet</string>
<string name="emoji_category_people">Ihmiset</string>
<string name="emoji_category_recent">Usein käytetyt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symbolit</string>
<string name="emoji_category_travel">Matkailu</string>
<string name="emoji_matching">Emojit, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Nimi</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name="emoji_slots_available">%1$s vapaana</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="emoji_too_big">Tuo emoji oli liian iso! Emojien koon on oltava alle %1$s kt.</string>
<string name="en_gb">englanti, Yhdistynyt kuningaskunta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="en_us">englanti, Yhdysvallat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="enable">Aktivoi</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ota pelinsisäinen peitetaso käyttöön.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="enable_privacy_access">Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="enable_streamer_mode_description">Voit määritellä lähetystilaa vaihtavan pikanäppäimen [pikanäppäinasetuksista](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Laita lähetystila päälle</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Salli synkronoituneiden tilaajien käyttää mukautettuja Twitch-hymiöitäsi Discordissa.</string>
<string name="enter_email_body">Sinun täytyy ensin syöttää sähköpostiosoite, jotta voisit varmistaa sen.</string>
<string name="enter_phone_description">Anna puhelinnumerosi. Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
<string name="enter_phone_title">Anna puhelinnumero</string>
<string name="enter_vanity_url">Syötä personoitu osoite</string>
<string name="errors_action_to_take">Olemme jäljittäneet virheen ja alamme korjaamaan sitä tuota pikaa.</string>
<string name="errors_reload">Lataa uudelleen</string>
<string name="errors_restart_app">Käynnistä Discord uudelleen</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Näyttää siltä, että Discord kaatui odottamattomasti….</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="es_es">espanja</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="everyone_popout_body">Käyttämällä **%1$s** olet mainitsemassa %2$s+ ihmistä. Oletko varma?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** lähettääksesi</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** muokataksesi</string>
<string name="everyone_popout_footer">Ehkä haluaisitkin mainita roolin tai yksittäisiä käyttäjiä?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Lähetä nyt</string>
<string name="exit_full_screen">Poistu kokoruututilasta</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Ehkä toiste</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Hanki sovellus</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Vuhuu, sähköposti lähetetty! Löydät latauslinkin saapuneiden kansiostasi.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Terve kamu!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Mikset lataisi Discordia työpöytäkoneellesi? Tässä on linkki sen hankkimiseen: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Mikset lataisi Discordia työpöytäkoneellesi? Voimme lähettää latauslinkin sähköpostilla vaikka heti.</string>
<string name="expire_after">Vanhenee</string>
<string name="expires_in">Vanhenee:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Älä tarkista viestejä lainkaan.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Bilekutsut? Mieluummin isoäidin teekutsut.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Tarkista viestit riippumatta niiden lähettäjästä.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Suositellaan, jos haluat putipuhtaan kimmellyksen.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Tarkista viestit, jos niiden lähettäjällä ei ole rooleja.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Suositellaan palvelimille, jotka käyttävät rooleja luotettavuuden merkkinä.</string>
<string name="failed">Epäonnistunut</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Muut</string>
<string name="fi">suomi</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s kt/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s Mt/s</string>
<string name="file_size_gb">%1$s Gt</string>
<string name="file_size_mb">%1$s Mt</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50Mt</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 Mt</string>
<string name="filter">Suodata</string>
<string name="filter_mentions">Suodata maininnat</string>
<string name="filter_options">Suodatusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="force_sync">Pakota synkronointi</string>
<string name="forgot_password">Unohditko salasanasi?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="forgot_password_body">Ei hätää! Syötä tiliisi liitetty sähköpostiosoite, jotta voimme varmistaa kyseessä olevan sinä.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Virheenkorjauslokit</string>
<string name="form_checkbox_qos">Ota käyttöön korkea pakettien priorisointi \"Quality of Service\" (QoS)</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jos sinulla on mikrofoni- tai kuulokeongelmia, voit kokeilla tätä äänitilaa. Muussa tapauksessa jätä se oletusasetukselle.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Tämä on oletusäänitila Discordin kaltaisille äänipuheluohjelmille. Suosittelemme jättämään tämän asetuksen rauhaan.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord välttää lähettämästä ilmoituksia mobiililaitteellesi kun olet tietokoneesi äärellä.
Tällä asetuksella voit vaihtaa, miten pitkään sinun tulee olla AFK ennen kuin vastaanotat ilmoituksia."</string>
<string name="form_description_tts">Kytke tämä päälle, jos haluat uusinta teknologiaa edustavan robotin lausuvan ilmoituksesi sinulle.</string>
<string name="form_error_generic">Oho. Onnistuit törmäämään äärimmäisen harvinaiseen virheeseen. Tämä on todennäköisesti meidän syytämme, joten yritä uudelleen tai tarkista [tilasivumme](%1$s).</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_help_afk_channel">Siirrä automaattisesti jäsenet tälle kanavalle ja mykistä heidät, kun he ovat olleet toimettomia kauemmin kuin AFK-aikakatkaisu sallii. Tämä ei koske selaimia.</string>
<string name="form_help_attenuation">Laskee muiden sovelluksien ääniä, kun joku puhuu. Aseta nollaan prosenttiin, jos haluat ottaa tämän ominaisuuden pois käytöstä.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jos merkkivalo on vihreä, Discord lähettää kaunista puhettasi.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Käyttäessäsi Discordin sertifioimaa mikrofonia eräät äänenkäsittelytoiminnot suoritetaan itse mikrofonissa
Discordin sijasta."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Roolien valitseminen luo automaattisesti peruskäyttöoikeudet kanavalle.</string>
<string name="form_help_custom_code">Käytä mitä tahansa aakkosnumerollista arvoa koodina.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Tallentaa virheenkorjauslokeja äänimoduulikansioon, jotta voisit lähettää ne meille virheenkorjausta varten.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä. **Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella [tämän hulluuden](%1$s) välttämiseksi.**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Tarkista ja poista automaattisesti ne viestit tällä palvelimella, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä. Valitse, kuinka laajasti tätä suodatinta sovelletaan palvelimesi käyttäjiin. **Suosittelemme tämän asetuksen käyttämistä julkisilla Discord-palvelimilla.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Jos kanava on valittu, pikakutsu luodaan pienoisohjelman kanssa. Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">Tietyillä äänilaitteistoajureilla voi esiintyä ongelmia käyttäessäsi käyttöjärjestelmäsi nykyaikaista äänialijärjestelmää. Valitse tämä asetus käyttääksesi vanhempaa äänialijärjestelmää.</string>
<string name="form_help_nsfw">"Käyttäjien täytyy varmistaa, että he ovat täysi-ikäisiä tämän kanavan sisällön katseluun.
NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta."</string>
<string name="form_help_premade_widget">Upota tämä HTML-koodi sivuillesi käyttääksesi Discordin pienoisohjelmaa. Jos hallinnoit myös sivujesi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi.</string>
<string name="form_help_qos">"Vihjaa reitittimellesi, että paketit joita Discord lähettää, ovat etusijalla.
Jotkin reitittimet tai internet-palveluntarjoajat saattavat käyttäytyä huonosti, kun tämä asetus on käytössä."</string>
2019-05-14 21:53:09 +00:00
<string name="form_help_system_channel_joins_only">Lähetä viesti tälle kanavalle, kun joku liittyy palvelimelle. Viestit ovat satunnaisia. Tämän voi kytkeä pois koska tahansa.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_help_temporary">Mikäli jäsenellä ei ole roolia, hänet potkitaan automaattisesti yhteyden katketessa.</string>
<string name="form_help_user_limit">Rajoittaa yhtäaikaisesti tälle kanavalle pääsevien käyttäjien määrän. **Siirrä käyttäjiä** -oikeuden omistavat henkilöt voivat ohittaa rajoituksen, sekä voivat siirtää muita henkilöitä kanavalle rajoituksesta huolimatta.</string>
<string name="form_help_verification_level">Palvelimen jäsenten on täytettävä seuraavat kriteerit, ennen kuin he voivat lähettää viestejä tekstikanavilla. Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli. **Suosittelemme asettamaan varmistustason julkiselle Discord-palvelimelle.**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_afk_channel">AFK-kanava</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK-aikakatkaisu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_all">Kaikki</string>
<string name="form_label_all_messages">Kaikki viestit</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_attenuation">Vaimennus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_audio_mode_android">Äänitila</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Puhelutila</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Kommunikaatiotila</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_automatic_vad">Säädä sisääntulon puheentunnistuksen herkkyys automaattisesti.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automaattinen herkkyys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_avatar_size">Profiilikuvan koko</string>
<string name="form_label_bitrate">Bittinopeus</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kuka pystyy käyttämään tätä luokkaa?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_channel_name">Kanavan nimi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanavan ilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kuka pystyy käyttämään tätä kanavaa?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_channel_topic">Kanavan aihe</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kuka voi yhdistää tälle kanavalle?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_current_password">Nykyinen salasana</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_custom_code">Mukautettu koodi</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Mukautetut Twitch-hymiöt</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Oletusilmoitusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_delete_message_history">Poista viestihistoria</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Työpöytäilmoitus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_desktop_only">Työpöytä</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Pois käytöstä @everyone -roolilla</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_display_names">Näytä nimet</string>
<string name="form_label_display_users">Näytä käyttäjät</string>
<string name="form_label_email">Sähköposti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_enable_widget">Ota pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Armonaika</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Sopimattoman sisällön suodatin</string>
<string name="form_label_hoist_description">Näytä roolin omaavat jäsenet erikseen muista jäsenistä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_input">Sisääntulo</string>
<string name="form_label_input_device">Sisääntulolaite</string>
<string name="form_label_input_mode">Sisääntulon tila</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sisääntulon herkkyys</string>
<string name="form_label_input_volume">Sisääntulon äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_instant_invite">Liitä pikakutsu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pikakutsukanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_json_api">JSON-rajapinta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_last_seen">Viimeksi nähty</string>
<string name="form_label_local_mute">Paikallinen mykistys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_max_age">Vanhenee</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_max_uses">Käyttökertojen enimmäismäärä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_member_add">Lisää jäsen</string>
<string name="form_label_mentionable">Anna jokaisen **@mainita** tämä rooli</string>
<string name="form_label_mentions">Maininnat</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Käyttäytyminen</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Ota ilmoitusvalo pois käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ota käyttöön kaikki ilmoitukset</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Säädä ilmoitusasetuksia</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Ota äänet pois käytöstä</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Uusi viesti -ääni</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Ota ilmoitusvärinä pois käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Ilmoitukset herättävät laitteen.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Push-ilmoitukset mobiililaitteilla</string>
<string name="form_label_mute_server">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Kanavan mykistys estää lukemattomien ilmoitusten ja huomautusten näyttämisen, ellei sinua mainita.</string>
<string name="form_label_muted">Mykistetty</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_new_password">Uusi salasana</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_nothing">Ei mitään</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Taajuus</string>
<string name="form_label_nsfw">NSFW (aikuissisältö; ei katseltavaksi työtilanteissa)</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW-kanava</string>
<string name="form_label_off">Pois</string>
<string name="form_label_only_mentions">Pelkästään **@maininnat**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_output">Ulostulo</string>
<string name="form_label_output_device">Ulostulolaite</string>
<string name="form_label_output_volume">Ulostulon äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_password">Salasana</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_phone_number">Puhelinnumero</string>
<string name="form_label_premade_widget">Etukäteen tehty pienoisohjelma</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Mobiili-ilmoitusten AFK-aikakatkaisu</string>
<string name="form_label_qos">QoS (Palvelun laatu)</string>
<string name="form_label_reason_ban">Porttikiellon syy</string>
<string name="form_label_reason_kick">Potkun syy</string>
<string name="form_label_report_reason">Mitä aiot ilmiantaa?</string>
<string name="form_label_role_add">Lisää rooli</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_role_color">Roolin väri</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_role_enter_name">Sinun pitää antaa roolin nimi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_role_name">Roolin nimi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_role_settings">Rooliasetukset</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Vinkki</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Jäsenet käyttävät sen roolin väriä joka on korkeimmalla listalla. Voit uudelleenjärjestellä rooleja raahaamalla niitä!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Herkkyys</string>
<string name="form_label_server_id">Palvelimen tunniste</string>
<string name="form_label_server_name">Palvelimen nimi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_server_notification_settings">Palvelimen ilmoitusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_server_region">Palvelimen sijainti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_server_settings">Palvelimen asetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_shortcut">Pikanäppäin</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_splash_background">Pikakutsun taustakuva</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Vanhentunut Twitch-tilaus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_subsystem">Äänialijärjestelmä</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Hiljennä **@everyone** ja **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Synkronoitu rooli</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_synced_subs">Synkronoidut tilaajat</string>
<string name="form_label_temporary">Väliaikainen jäsenyys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_tts">Tekstistä puheeksi</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstistä puheeksi -ilmoitukset</string>
<string name="form_label_user_limit">Käyttäjärajoitus</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_username">Käyttäjänimi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_username_mobile">Valitse käyttäjänimi</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_verification_level">Vahvistustaso</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Esikatselu</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Äänen diagnostiikka</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_voice_processing">Äänen prosessointi</string>
<string name="form_label_volume">Äänenvoimakkuus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_placeholder_reason">Syy</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_placeholder_server_name">Syötä palvelimen nimi</string>
<string name="form_placeholder_username">Millä nimellä haluat ihmisten kutsuvan sinua?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_report_help_text">"Ilmiannot lähetetään Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille - **ei palvelimen omistajalle**.
Valeilmiantojen luonti ja/tai ilmiantonapin väärinkäyttö voi johtaa ilmiantokyvyn keskeyttämiseen.
Lue lisää [Discordin yhteisön ohjesäännöistä](%1$s).
Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_warning_input_sensitivty">Ei aktiivista sisääntuloa. Sinun täytyy antaa Discordille [oikeus käyttää mikrofoniasi](onEnableClick), jotta voit säätää sisääntulon herkkyyttä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_warning_video_preview">Sinun täytyy [antaa Discordille lupa kameraasi](onEnableClick) ennen kuin voit käyttää esikatselua.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää mitään näistä tileistä löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="fr">ranska</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="friend_has_been_deleted">Kaveri on poistettu.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kuka voi lisätä sinut kaveriksi</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Kaikki</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Kavereiden kaverit</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Palvelimen jäsenet</string>
<string name="friend_request_accept">Hyväksy</string>
<string name="friend_request_cancel">Peruuta</string>
<string name="friend_request_cancelled">Kaveripyyntö peruttu.</string>
<string name="friend_request_ignore">Hylkää</string>
<string name="friend_request_ignored">Kaveripyyntö on hylätty.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Lähetät kaveripyyntöjä liian nopeasti!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Chillaa</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">RAUHOITU VÄHÄN. TUO ON IHAN LIIKAA</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Sinun täytyy lunastaa tilisi ja vahvistaa sähköpostisi ennen kuin voit lähettää kaveripyynnön.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Siirry vahvistusalueelle.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ODOTA IHAN HETKI.</string>
<string name="friend_request_sent">Kaveripyyntö on lähetetty.</string>
<string name="friend_suggestion">Kaveriehdotus</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Kaverisi %1$s alustalla %2$s on liittynyt Discordiin.</string>
<string name="friend_suggestions">Kaveriehdotuksia</string>
<string name="friends">Kaverit</string>
<string name="friends_column_name">Nimi</string>
<string name="friends_column_status">Tila</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Haluatko löytää lisää ystäviä joiden kanssa pelata? Linkitä sinun muut pelitilisi nähdäksesi, ketkä ovat Discordissa.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Näyttää siltä, että emme löytäneet ketään juuri nyt. Ilmoitamme sinulle kun löydämme jonkun!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpuksella ei ole kavereita. Sinulla voisi olla!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Et voi poistaa estoa Wumpukselta.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Ketään ei ole paikalla leikkimässä Wumpuksen kanssa.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Ei odottavia kaveripyyntöjä. Tässä on Wumpus toistaiseksi.</string>
<string name="friends_online">%1$s paikalla</string>
<string name="friends_section_add_friend">Lisää kaveri</string>
<string name="friends_section_all">Kaikki</string>
<string name="friends_section_online">Paikalla</string>
<string name="friends_section_pending">Odottaa hyväksyntää</string>
<string name="friends_section_suggestions">Ehdotukset</string>
<string name="full">Täynnä</string>
<string name="full_screen">Kokoruututila</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Lisää kirjastoon</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Ei asennettavissa</string>
<string name="game_action_button_downloading">Ladataan</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="game_action_button_install">Asenna</string>
<string name="game_action_button_locate">Paikanna</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Nyt pelissä</string>
<string name="game_action_button_paused">Keskeytä</string>
<string name="game_action_button_play">Pelaa</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Käynnistä työpöytäsovelluksesta</string>
<string name="game_action_button_queue">Aseta päivitys jonoon</string>
<string name="game_action_button_queued">Jonossa</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Saatavana: %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Saatavana: %1$s tai %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Päivitä</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Näytä kaupassa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="game_activity">Pelitila</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="game_activity_notifications">Peliaktiivisuusilmoitukset</string>
<string name="game_feed_action_message">Viestitä</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Pelaa</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Pelaa Xboxilla</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Äskettäin pelanneet</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Suoratoistaa Twitchissä</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Uutiset</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s ryhmässä</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s palvelimella %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Kuuntelee yhdessä</string>
<string name="game_feed_current_activity">Nykyinen toiminta</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Nyt pelissä</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s muita pelejä äskettäin. Ehkä voisitte pelata toiste yhdessä!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s on linjoilla, yhdistäkää voimanne ja pelatkaa peliä!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Kun joku alkaa pelaamaan, näytämme sen täällä!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Kukaan ei pelaa mitään juuri nyt…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Ei linkitetty</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Nyt pelissä</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Kyllä, kiitos!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Ei nyt</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">ja %1$s kuuntelijaa lisää</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Tuntematon pelaaja</string>
<string name="game_feed_user_overflow">ja %1$s pelaajaa lisää</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s pelaajaa</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Lopetti juuri pelaamisen</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Aloitti juuri pelaamisen</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">ja %1$s osallistujaa lisää</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s osallistujaa</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Mitä uutta</string>
<string name="game_library">Pelikirjasto</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s sitten</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">juuri nyt</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s sitten</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">ei koskaan pelattu</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Viimeksi pelattu</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nimi</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Alusta</string>
<string name="game_library_new">uutta!</string>
<string name="game_library_not_applicable"></string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s on asennettu. Pidä hauskaa!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Valmis pelaamaan</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Peitetaso poissa</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Pelaamistila piilotettu</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">ei koskaan pelattu</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Siirrä ylöspäin</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Keskeytä</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Poista</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Jatka</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Levy</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Verkko</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Ladataan</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Asennetaan korjausta</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Viimeistellään %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Valmis [Tyhjennä](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Keskeytetty %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Keskeytetään %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Suunnitellaan %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Suoritetaan skriptejä %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Jonossa %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Jonossa</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Korjataan %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Vahvistetaan asennusta %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä — %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Lisää kotinäkymään</string>
<string name="game_popout_developer">kehittäjältä %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Pelitrailerivideo</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="general_permissions">Yleiset käyttöoikeudet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="generate_a_new_link">Luo uusi linkki</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="get_started">Aloitus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="gif_auto_play_label">Toista GIF-kuvat automaattisesti Discordin ollessa edustalla.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="group">Ryhmä</string>
<string name="group_dm_add_friends">Lisää kavereita keskusteluun</string>
<string name="group_dm_add_members">Lisää %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Valitse kaverit</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Kavereita ei löytynyt, jotka eivät jo ole tässä keskustelussa.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Ryhmä on täynnä!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Ryhmillä on 10 jäsenen raja.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Tai lähetä kutsulinkki kaverille!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Sinulla ei ole kavereita joita lisätä!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Sinun täytyy olla käyttäjän **%1$s** kaveri aloittaaksesi ryhmäkeskustelun.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s lisätty ryhmään.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Vastaanottaja:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Valitut käyttäjät lisätään ryhmään.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Kutsu kavereita ryhmään %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Kirjoita kaverin käyttäjänimi</string>
<string name="group_dm_settings">Ryhmäasetukset</string>
<string name="group_name">Ryhmän nimi</string>
<string name="group_owner">Ryhmän omistaja</string>
<string name="groups">Ryhmät</string>
<string name="guild_members_header">Jäsenet - %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Pelkästään @maininnat</string>
<string name="guild_muted_help_text">Palvelin on vaimennettu, joten nämä ovat poissa käytöstä</string>
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Estä potentiaalisesti vaaralliset hallintatoimet käyttäjiltä, joilla ei ole kaksivaiheista todennusta käytössä. **Tätä asetusta voi muuttaa vain palvelimen omistaja, jos hänellä on kaksivaiheinen todennus käytössä**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ota käyttöön tilillesi.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Todennusvaatimus pois</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Todennusvaatimus päälle</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Palvelimen kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Poista käytöstä palvelinlaajuinen kaksivaiheinen todennus -pakko</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Pakota palvelinlaajuinen kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Kanavan luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Kanavan poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Kanavan oikeuksien luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Kanavan oikeuksien poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Kanavan oikeuksien päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Kanavan päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emojin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emojin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emojin päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Palvelimen päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Kutsun luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Kutsun poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Kutsun päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Porttikieltojen antaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Porttikieltojen poistaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Jäsenten potkiminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Jäsenten karsiminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Jäsenten roolien päivittäminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Jäsenen päivittäminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Viestien poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Roolin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Roolin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Roolin päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Verkkokoukun luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Verkkokoukun poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Verkkokoukun päivitys</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Vaihtoi bittinopeudeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Asetti bittinopeudeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) loi luokan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti kohteen $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Asetti nimeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Poisti kanavan NSFW-kanavamerkinnän</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Merkitsi kanavan NSFW-kanavaksi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) loi kanavan ohituksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti kanavan ohituksia kohteelta $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti kanavan ohituksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Oikeuksien ohituksien kera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Epäsi** %1$s kohteelta **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Myönsi** %1$s kohteelle **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Siirretty kohdasta **%1$s** kohtaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Sijainnissa **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) loi tekstikanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Vaihtoi aiheeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Asetti aiheeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) loi puhekanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Syyllä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) loi emojin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti emojin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti emojia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Asetti AFK-kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Asetti AFK-aikakatkaisuksi **%1$s** minuuttia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Kaikki viestit**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Pelkästään maininnat**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **kaikilta jäseniltä**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Kytki pois** sopimattoman sisällön suodattimen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **jäseniltä ilman rooleja**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Asetti palvelimen kuvakkeen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Kytki pois** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Kytki päälle** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Asetti palvelimen nimeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Siirsi omistajuuden käyttäjälle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Asetti puhepalvelimien sijainniksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Asetti kutsutaustakuvan</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Asetti tervetuloilmoituskanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kytki** tervetuloilmoitukset pois</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Asetti personoiduksi osoitteeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Poisti** personoidun osoitteen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Asetti killan varmistustasoksi **Korkea**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Asetti killan varmistustasoksi **Matala**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Asetti killan varmistustasoksi **Keskitaso**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Asetti killan varmistustasoksi **Pois**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Asetti killan varmistustasoksi **Hyvin korkea**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Asetti pienoisohjelman kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Poisti** pienoisohjelman kanavan</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Kytki pois** pienoisohjelman</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Kytki päälle** pienoisohjelman</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Kanavalle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Koodilla **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) loi kutsun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti kutsun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Jonka elinikä on **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Joka **ei vanhene**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Joka vanhenee **%1$s** käyttökerran jälkeen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Jolla on **rajoittamaton** määrä käyttökertoja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Jolla liittyvät jäsenet **eivät ole väliaikaisia**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Jolla liittyvät jäsenet **ovat väliaikaisia**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti kutsua $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Lataa lisää</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) antoi porttikiellon käyttäjälle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) poisti porttikiellon käyttäjältä $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Poisti kuuroutuksen** heiltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Kuuroutti** heidät</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) potkaisi käyttäjän $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Poisti mykistyksen** heiltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Mykisti** heidät</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Vaihtoi nimimerkin **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Asetti nimimerkiksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Poisti** nimimerkin **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) karsi %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** toimettomuuden takia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti rooleja käyttäjälle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Lisäsi** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Poisti** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti kohdetta $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti %2$s lähetti $[**%3$s**](targetHook) kanavalla $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Asetti väriksi **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Ilman väriä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) loi roolin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti roolin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Ei kiinnitetty</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Kiinnitetty</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Ei mainittavissa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Mainittavissa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Kielsi** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Myönsi** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti roolia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Vaihtoi profiilikuvaa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Vaihtoi kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Kanavalle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) loi verkkokoukun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti verkkokoukun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti verkkokoukkua $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tämä määrittää saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella [tämän hulluuden](%1$s) välttämiseksi.</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Nimi</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Syötä nimi</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Älä anna meemiesi olla unelmia. Lisää jopa %1$s omaa emojia, joita jokainen voi käyttää tällä palvelimella. Animoituja GIF-emojeita voivat käyttää Discord Nitron tilaajat. Emojien nimien pitää sisältää vähintään kaksi merkkiä, jotka voivat olla ainoastaan numeroita, kirjaimia tai alaviivoja. Emojien koon tulee olla alle %2$s kt.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="guild_settings_filter_action">Suodata toimenpiteittäin</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Kaikki</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Kaikki toimenpiteet</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Kaikki käyttäjät</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Suodata käyttäjittäin</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Suosittelemme kuvaa, jonka koko on vähintään 512x512.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Valvontaloki</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kun valvojat aloittavat valvomisen, voit valvoa heidän valvomistaan täällä.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Ei vielä lokeja</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Rikoimme jotain. Palaa myöhemmin.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tämäpä kiusallista</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Kaikki jäsenet — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Näytä rooli:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Palvelimen jäsenet</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Varovaisuutta! Sinulla on tallentamattomia muutoksia!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Palvelimen kutsun taustakuva</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Suositeltu vähimmäiskoko on 1920x1080 ja kuvasuhde 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Palvelimen pienoisohjelma</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Upota tämä HTML-koodi sivuillesi käyttääksesi Discordin kaunista, valmista pienoisohjelmaa.
2019-02-04 20:05:16 +00:00
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Jos hallinnoit myös sivujesi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ota palvelimen pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Käyttäjätilisi tulee olla ainakin %1$s minuuttia vanha lähettääksesi viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Sinun täytyy olla jäsen vähintään %1$s minuuttia, jotta voi lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Sinun pitää lunastaa ja vahvistaa tilisi voidaksesi lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Sinun on varmistettava henkilöllisyytesi puhelinnumerolla ennen kuin voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Sinun on vahvistettava tilisi ennen kuin voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verified">Vahvistettu</string>
<string name="hardware_acceleration">Laitteistokiihdytys</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Kytkee päälle laitteistokiihdytyksen, joka käyttää näytönohjaintasi (GPU) saadaksesi Discordin toimimaan sulavammin. Laita tämä pois, jos koet laskuja ruudunpäivitysnopeudessa (FPS) pelatessasi.</string>
<string name="help">Ohjeet</string>
<string name="help_desk">Tukipaneeli</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rooli on lukittu, koska sinulla ei ole roolien muokkausoikeutta.</string>
<string name="help_missing_permission">Et voi muokata tätä lupaa, koska yhdellekään rooleistasi ei ole sitä.</string>
<string name="help_role_locked">Rooli on lukittu, koska se on korkea-arvoisempi kuin sinun korkein roolisi.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rooli on lukittu, koska se on sinun korkea-arvoisin roolisi. Pyydä apua palvelimen omistajalta tai korkea-arvoisemmalta käyttäjältä.</string>
<string name="help_singular_permission">Et voi muokata tätä lupaa, sillä sen poistaminen aiheuttaisi sen poistumisen sinulta.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Suositellaan, jos et halua satunnaisten ihmisten pääsevän Discord-palvelimillesi.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Piilota pikakutsulinkit</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="hide_muted">Piilota %1$s mykistettyä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="hide_muted_channels">Piilota mykistetyt kanavat</string>
<string name="hide_personal_information_description">Piilottaa sähköpostin, yhdistetyt tilit, muistiinpanot ja anonymisoi DiscordTagit.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Piilota yksityistietosi</string>
<string name="hold_up">Odotas hetki</string>
<string name="home">Koti</string>
<string name="how_to_invite_others">Hei! Piip. Piip. Mikäli haluat kutsua ystäviä tälle palvelimelle, klikkaa palvelimen nimeä vasemmassa yläkulmassa ja valitse \"%1$s\". Piip!</string>
<string name="hr">kroatia</string>
<string name="hu">unkari</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Kielen %1$s latauksessa tapahtui virhe</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="image">Kuva</string>
<string name="images">Kuvat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="img_alt_attachment_file_type">Liitteen tiedostotyyppi: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s-emoji</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s-kuvake</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s-logo</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Siirry kohteeseen %1$s</string>
<string name="in_category">luokassa %1$s</string>
<string name="in_the_call">Puhelussa</string>
<string name="in_the_voice_channel">Puhekanavalla</string>
<string name="incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Saapuva puhelu…</string>
<string name="incoming_friend_request">Saapuva kaveripyyntö</string>
<string name="incoming_video_call">Saapuva videopuhelu</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Saapuva videopuhelu…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ei kiitos</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="inline_attachment_media">Ladattaessa suoraan Discordiin.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="inline_attachment_media_help">Esikatselua ei näytetä kuville, jotka ovat suurempia kuin %1$s Mt.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="inline_embed_media">Lähetettäessä linkkeinä keskusteluun.</string>
<string name="inline_media_label">Näytä kuvat, videot ja kissakuvat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="input_mode_ptt">Puhenäppäin</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Puhenäppäin (rajoitettu)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Puhenäppäimen vapautusviive</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="input_mode_vad">Puheentunnistus</string>
<string name="instant_invite">Pikakutsu</string>
<string name="instant_invite_accept">Hyväksy kutsu</string>
<string name="instant_invite_accepted">Pikakutsu hyväksytty</string>
<string name="instant_invite_accepting">Hyväksytään pikakutsua</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Pyydä uusi!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pyydä käyttäjältä %1$s uusi kutsu!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="instant_invite_code">Koodi</string>
<string name="instant_invite_expired">Pikakutsu on virheellinen tai vanhentunut.</string>
<string name="instant_invite_expires">Vanhenee</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Kutsua ei voitu luoda.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="instant_invite_generate">Luo</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Pienoisohjelman luoma</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook), kutsuja **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s paikalla</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Piilotettu; Käytä kopioi-painiketta</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Tälle kanavalle ei voi luoda kutsua. Kokeillaan jotain muuta!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kutsukoodi</string>
<string name="instant_invite_inviter">Kutsuja</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Kutsu näyttää joltakin näistä:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Voi ei. Vaikuttaa siltä, ettet voi luoda kutsua tälle palvelimelle.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="instant_invite_popout">Jaa tämä linkki kenen tahansa kanssa, jolle haluat antaa pääsyn tälle kanavalle.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Luo uudelleen</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Sinut on kutsuttu kanavalle **%1$s** palvelimella **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Hei siellä.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Selvitetään pikakutsua</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="instant_invite_uses">Käytöt</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Olet jo liittynyt palvelimelle</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** on kutsunut sinut liittymään</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Sinut on kutsunut ryhmäkeskusteluun</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="instant_invites">Pikakutsut</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="integration_settings">Yhteyksien asetukset</string>
<string name="integrations">Integraatiot</string>
<string name="integrations_pro_tip">Jos haluat lisää integraatioita, katso [Discordin StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Tapahtui sisäinen palvelinvirhe, yritä uudelleen.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Päivitä Discord Nitroon toteuttaaksesi kaikki animoitujen emojien unelmasi</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Discord Nitro voi ratkaista tämän virheen, löydät sen käyttäjäasetuksista kohdasta Discord Nitro</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Tämä emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Tilaa Discord Nitro käyttääksesi emojeita muilta palvelimilta</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Tuo emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Discord Nitro voi ratkaista tämän virheen, löydät sen käyttäjäasetuksista kohdasta Discord Nitro</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Syötä kelvollinen kutsulinkki tai kutsukoodi.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** on virheellisessä muodossa. Kirjoita DiscordTag#0000 tai sähköpostiosoite.</string>
<string name="invalid_text_channel">virheellinen-kanava</string>
<string name="invalid_voice_channel">Kanava ei kelpaa</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Tämä linkki ei vanhene. Voit hallinnoida kaikkia kutsulinkkejä palvelimen asetuksista</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Lähetä tämä linkki lisätäksesi kaverisi palvelimellesi</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Palvelimet on tehty jaettavaksi.</string>
<string name="invite_button_accepted">liityttiin kanavalle **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="invite_button_accepting">liitytään kanavalle **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Kutsu vanhentunut</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="invite_button_expired_owner">Kutsusi on vanhentunut.</string>
<string name="invite_button_invalid">Virheellinen kutsu</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Yritä lähettää uusi kutsu!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="invite_button_join">liity kanavalle **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Selvitetään kutsua</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="invite_button_title_invited">Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Vastaanotit kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Lähetit kutsun palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Lähetit kutsun ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Lähetit kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_copied">Kopioitu</string>
<string name="invite_edit_link">Muokkaa kutsulinkkiä.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Koko ryhmä</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Koko ryhmä: katselu</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Peli on päättynyt</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Pelikutsu</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="invite_embed_in_group">Liittynyt ryhmään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kutsu liittymään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Liittymiskutsu ryhmään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Kuuntelukutsu alustalle %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kutsu katselemaan</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Kutsu katsomaan asiaa %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Liity työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name="invite_embed_joined">Liitytty</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Ryhmäkuuntelu on ohi!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Kutsu kuuntelemaan mukaan</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Lähetä kutsu</string>
<string name="invite_embed_spectate">Katsele peliä</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Katsele työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Ryhmäkatselu on ohi!</string>
<string name="invite_expires_days">Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä tai %1$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_hours">Kutsulinkkisi vanhenee %1$s tunnissa.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee %1$s tunnissa tai %2$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa tai %1$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_never">Kutsulinkkisi ei vanhene koskaan.</string>
<string name="invite_expires_uses">Kutsulinkkisi vanhenee %1$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Tai lähetä palvelimen kutsulinkki kaverille</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Kutsu</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Haetaan kaverilistaasi…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Tuloksia ei löytynyt</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Lähetetty</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s on nyt valmiina. Kutsu kavereitasi uudelle palvelimellesi.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Kutsu kavereitasi</string>
<string name="invite_friends">Kutsu kavereita</string>
<string name="invite_invalid_cta">Napauta lukeaksesi lisää</string>
<string name="invite_invalid_error">"Tämä kutsulinkki on virheellinen tai vanhentunut.
Haluaisitko oppia lisää Discordista?"</string>
<string name="invite_link_copied">Kutsu kopioitu!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Kutsulinkit vanhenevat oletuksena 1 vuorokauden jälkeen</string>
<string name="invite_links_never_expires">Tämä linkki ei koskaan vanhene — poista linkki asetuksista.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="invite_marketing_title">Jätä jäähyväiset TeamSpeakille, Mumblelle ja Skypelle.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="invite_marketing_value_prop1">100 %% ilmainen</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="invite_marketing_value_prop2">Turvallinen</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Kaunis</string>
<string name="invite_members">Kutsu jäseniä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="invite_modal_button">Liity palvelimelle **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Kutsun hyväksyminen epäonnistui</string>
<string name="invite_modal_error_title">Hupsis…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Avaa **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Kutsut vaativat kanavan, eikä tällä palvelimella ole kanavia.</string>
<string name="invite_notice_message">Seikkailu alkaa.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Kutsu kavereita mukaan!</string>
<string name="invite_people">Kutsu ihmisiä</string>
<string name="invite_search_for_friends">Hae kavereita</string>
<string name="invite_sent">Kutsu lähetetty</string>
<string name="invite_settings_title">Kutsulinkin asetukset</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Jaa tämä linkki muille myöntääksesi heille pääsyn palvelimellesi!</string>
<string name="invite_to_server">Kutsu palvelimelle</string>
<string name="invite_to_server_name">Kutsu ihmisiä palvelimelle %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Onnittelut! %1$s on nyt valmis</string>
<string name="invite_url">Kutsuosoite</string>
<string name="invites">Kutsut</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="ip_address_secured">IP-osoite suojattu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-osoite varmennettu</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jos seurasit tätä linkkiä sen jälkeen kun yritit kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, mene takaisin ja kokeile uudelleen.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="it">italia</string>
<string name="ja">japani</string>
<string name="join">Liity</string>
<string name="join_afk_channel_body">Näyttää siltä, että olet liittynyt AFK-kanavalle. Et voi puhua tällä kanavalla.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="join_call">Liity puheluun</string>
<string name="join_server">Liity</string>
<string name="join_server_button_body">Syötä pikakutsu ja liity kaverisi palvelimelle.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Liity palvelimelle linkillä</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Liity palvelimelle %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="join_server_description">Liitä pikakutsu alle liittyäksesi jo olemassa olevalle palvelimelle. Kutsut näyttävät tältä:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="join_server_description_mobile">Syötä pikakutsuosoite yläpuolelle liittyäksesi olemassaolevalle palvelimelle.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="join_server_title">Liity palvelimelle</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="join_video_call">Liity videopuheluun</string>
<string name="join_voice_call">Liity äänipuheluun</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="join_voice_channel">Liitytäänkö tälle puhekanavalle?</string>
<string name="joined_server">Liitytty</string>
<string name="joining_server">Liitytään</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="jump">Siirry</string>
<string name="jump_to_channel">Siirry kanavalle</string>
<string name="jump_to_chat">Siirry keskusteluun</string>
<string name="jump_to_present">Siirry nykyisiin</string>
<string name="keep_permissions">Pidä nykyiset käyttöoikeudet</string>
<string name="keybind_conflict">Tämä aiheuttaa ristiriidan sisäänrakennetun oikopolun kanssa. Poistimme sisäänrakennetun oikopolun käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Vastaa puheluun</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Hylkää puhelu</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Aloita puhelu yksityis- tai ryhmäkeskustelussa</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Luo yksityinen ryhmä</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Luo tai liity palvelimelle</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Raivoava demoni</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Etsi tai aloita yksityiskeskustelu</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Keskitä tekstin alue</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Siirry vanhimpaan lukemattomaan viestiin</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Merkkaa kanava luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Merkitse palvelin luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigoi kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigoi palvelimien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Kytke pikavaihdin päälle/pois</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Palaa yhdistetylle puhekanavalle</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Vieritä keskustelua ylös tai alas</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Hae</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Vaihda emoji-valitsimen tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Hallitse nämä ollaksesi mahtavin Discord Discord Revolution -pelaaja</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Näppäinyhdistelmät</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Vaihda vaimennuksen tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Ohjeet</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Vaihda pikanäppäinten tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Vaihda mainintojen ponnahdusikkunan tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Vaihda mykistyksen tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Vaihda kiinnityksen ponnahdusikkunan tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Vaihda viime palvelimen ja yksityisviestien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Vaihda kanavan jäsenluettelon tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigoi lukemattomien kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigoi lukemattomien kanavien välillä, joissa maininta</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Lähetä tiedosto</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="keybind_description_push_to_mute">Pidä väliaikaisesti painettuna sulkeaksesi puheentunnistustilassa olevan mikrofonisi.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Pidä väliaikaisesti painettuna avataksesi puheentunnistustilassa olevan mikrofonisi.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Vaihda kaiuttimiesi äänentoisto päälle tai pois päältä. Tämä poistaa myös mikrofonisi käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Mikrofonin lähetys päälle tai pois.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Vaihda peitetaso päälle tai pois päältä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason interaktiivisuuden lukitus.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Ota lähetystila käyttöön/pois käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Vaihda puhenäppäimen ja puheentunnistustilan välillä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="keybind_description_unassigned">Tämä toiminto ei tee mitään! Ole hyvä ja valitse jokin toiminto pudotusvalikosta.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="keybind_push_to_mute">Mykistysnäppäin</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Vaihda vaimennuksen tilaa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="keybind_toggle_mute">Vaihda mykistyksen tilaa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="keybind_toggle_overlay">Kytke peitetaso päälle tai pois</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason lukitus</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Aktivoi lähetystila</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Vaihda puheentunnistuksen tila</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="keybind_unassigned">Ei määritetty</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="keybinds">Näppäinmääritykset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Näppäimistön käyttäytyminen</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Vaihto+Enter lähettääksesi viestin.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Ulkoiset näppäimistöt lähettävät viestin oletuksena Enter-näppäimellä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="kick">Potki</string>
<string name="kick_from_server">Potki</string>
<string name="kick_members">Potki jäseniä</string>
<string name="kick_members_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat potkiä jäseniä, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="kick_user_body">Haluatko varmasti potkia käyttäjän %1$s? Hän voi liittyä takaisin uudella kutsulla.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' on potkittu palvelimelta."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hupsista… käyttäjää %1$s ei voitu potkia. Yritä uudelleen!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="kick_user_title">"Potki '%1$s'"</string>
<string name="ko">korea</string>
<string name="language">Kieli</string>
<string name="language_not_found">Kieltä ei löytynyt ¯\\_(ツ)_/¯</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="language_select">Valitse kieli</string>
<string name="language_updated">Kieli on päivitetty.</string>
<string name="languages">Kielet</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="last_seen">enemmän kuin %1$s sitten</string>
<string name="last_sync">viimeisin synkronointi: %1$s</string>
<string name="learn_more">Lue lisää</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="leave_call">Poistu puhelusta</string>
<string name="leave_group_dm">Poistu ryhmästä</string>
<string name="leave_group_dm_body">Haluatko varmasti poistua ryhmästä **%1$s**? Et voi palata ryhmään ellei sinua kutsuta takaisin.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Haluatko varmasti poistua? Et voi palata tähän ryhmään, paitsi jos **%1$s** lisää sinut uudelleen.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Poistu ryhmästä %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Poistu ryhmästä '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Poistu palvelimelta</string>
<string name="leave_server_body">Haluatko varmasti poistua palvelimelta **%1$s**? Et voi enää palata tälle palvelimelle, ellei sinua kutsuta uudelleen.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Haluatko varmasti poistua palvelimelta %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Poistu palvelimelta '%1$s'"</string>
<string name="library">Kirjasto</string>
<string name="link_account">Yhdistä tili</string>
<string name="link_settings">Linkkien asetukset</string>
<string name="link_your_discord_account">Yhdistä Discord-tilisi</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Yhdistä Xbox-tilisi Discordiin näyttääksesi pelaamasi peli.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord on ilmainen ja turvallinen pelaajille suunniteltu puhe-, ääni- ja videokeskustelusovellus, joka toimii sekä tietokoneella että puhelimella.</string>
<string name="listening_to">Kuuntelee: **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Livenä Twitchissä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="load_image_error">Kuvan lataus epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="load_more_messages">Lataa lisää viestejä</string>
<string name="load_reactions_error">Hups, jotain meni vikaan. Paina pökälettä kokeillaksesi uudelleen.</string>
<string name="loading">Ladataan</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="loading_divider">Ladataan</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="loading_your_pin">Ladataan PIN-koodiasi</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="locale">Kieli</string>
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="login_body">Kirjaudu sähköpostillasi aloittaaksesi keskustelun</string>
<string name="login_title">Tervetuloa takaisin!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="logout">Kirjaudu ulos</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="lt">liettua</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="manage_channel">Hallinnoi kanavaa</string>
<string name="manage_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa kanavien nimiä tai poistaa niitä.</string>
<string name="manage_channels">Hallinnoi kanavia</string>
<string name="manage_channels_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat luoda uusia kanavia ja muokata sekä poistaa nykyisiä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="manage_emojis">Hallinnoi emojeita</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="manage_messages">Hallinnoi viestejä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="manage_messages_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi poistaa toisten viestejä tai kiinnittää minkä tahansa viestin.</string>
<string name="manage_nicknames">Hallinnoi nimimerkkejä</string>
<string name="manage_nicknames_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa toisten nimimerkkejä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="manage_permissions">Hallinnoi käyttöoikeuksia</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="manage_permissions_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi muuttaa tämän kanavan oikeuksia.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="manage_roles">Hallinnoi rooleja</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="manage_roles_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat luoda uusia rooleja ja muokata/poistaa alempia rooleja kuin tämä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="manage_server">Hallinnoi palvelinta</string>
<string name="manage_server_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat vaihtaa palvelimen nimeä ja sijaintia.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="manage_user">Hallinnoi käyttäjää</string>
<string name="manage_webhooks">Hallinnoi verkkokoukkuja</string>
<string name="manage_webhooks_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus voivat luoda, muokata ja poistaa verkkokoukkuja.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="managed_role_explaination">"Discord hallitsee automaattisesti tätä roolia.
Roolia ei voida poistaa, eikä sitä voida manuaalisesti asettaa kenellekkään."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
<string name="masked_link_body">Linkit pikkuisen jänskättää. Tämä linkki vie osoitteeseen **%1$s**. Haluatko varmasti mennä sinne?</string>
<string name="masked_link_cancel">Peruuta</string>
<string name="masked_link_confirm">Jep!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Luota tähän verkkotunnukseen</string>
<string name="mature_listing_accept">Jatka</string>
<string name="mature_listing_decline">Ei kiitos</string>
<string name="mature_listing_description">Sinun on oltava vähintään 18-vuotias, jotta voit katsoa tätä peliä. Oletko yli 18-vuotias ja haluatko katsoa aikuisille tarkoitettua sisältöä?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s on tarkoitettu varttuneelle yleisölle</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="max_age_never">Ei koskaan</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="max_age_never_description_mobile">Ei vanhene</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimikäyttökerrat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="max_uses">%1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Jos selaimesi ei näytä ponnahdusikkunaa, jossa pyydetään lupaa pääsyyn mediaan, päivitä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="media_hint_title">Salli Discordin käyttää kameraasi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="member">Jäsen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="member_list">Jäsenluettelo</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tämä henkilö on palvelimen omistaja ja hänellä on aina kaikki oikeudet riippumatta hänen roolistaan.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="members">Jäsenet</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="members_matching">Jäsenet, joita vastaa **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="members_search_placeholder">Etsi jäseniä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="mention">Mainitse</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="mention_everyone">Mainitse kaikki</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Ilmoita kaikille, joilla on oikeus nähdä tämä kanava.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Ilmoita kaikille tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_everyone_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää push-ilmoituksia kaikille tämän kanavan jäsenille aloittamalla viestin komennolla @everyone tai @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Lähetä ilmoitus kaikille paikallaolijoille, joilla on oikeus katsoa tätä kanavaa.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Ilmoita kaikille paikalla oleville tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Ilmoita tämän roolin omaaville käyttäjille tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_users_with_role">Lähetä ilmoitus kaikille käyttäjille joilla on tämä rooli ja oikeus katsoa tätä kanavaa.</string>
<string name="mentions">Maininnat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="message_display_mode_label">Viestien tyyli</string>
<string name="message_edited">muokattu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="message_pinned">Viesti kiinnitetty.</string>
<string name="message_preview">Viestin esikatselu</string>
<string name="message_rate_limited_body">Lähetät viestejä liian nopeasti!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Chillaa</string>
<string name="message_rate_limited_header">KÄÄK. TUO ON VÄHÄN LIIKAA</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="message_too_long_body">Yritä tehdä viestistäsi lyhyempi. Jotta ihmiset olisivat kohteliaampia toisilleen, asetimme viestin pituusrajan %1$s merkkiin.</string>
<string name="message_too_long_header">Viestisi on liian pitkä.</string>
<string name="message_tts">%1$s sanoi %2$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="message_tts_deleted_role">Poistettu rooli</string>
<string name="message_unpinned">Viestin kiinnitys poistettu.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Olet mainitsemassa %1$s ihmistä. Oletko varma?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Oho!</string>
<string name="messages">Viestit</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jo käytössä!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Varatodennus tekstiviestitse</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Nykyinen puhelinnumerosi on: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Lisää puhelinnumerosi varatodennuskeinona sen varalta, että menetät todennussovelluksen sekä varakoodit.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Poista tekstiviestitodennus</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tämä poistaa kyvyn kirjautua tekstiviestitse lähetetyllä todennuskoodilla. Haluatko varmasti poistaa tämän käytöstä?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Poistettu käytöstä partnereilta</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ota käyttöön tekstiviestitodennus</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Voit tehdä vielä nämä muutamat asiat:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Piilota</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Paljasta</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Vastaanota koodi tekstiviestitse</string>
<string name="mfa_sms_remove">Poista tekstiviestitodennus käytöstä</string>
<string name="mfa_sms_resend">Lähetä koodi uudestaan?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonin mykistystä ei voitu poistaa, koska käyttöoikeusvalintaikkuna suljettiin.</string>
<string name="minimum_size">Minimikoko: **%1$sx%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="missed_an_update">Jäikö päivitys huomaamatta? [Katso edelliset muutoslokit](%1$s)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Käytä laitteistoskaalausta</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Kokeellinen ominaisuus, joka saattaa parantaa videopuheluiden suorituskykyä. Varo, voi johtaa hitauteen.</string>
<string name="moderation">Valvonta</string>
<string name="more">Lisää</string>
<string name="move_from_category_to">Siirrä luokasta %1$s luokkaan</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="move_members">Siirrä jäseniä</string>
<string name="move_members_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat raahata jäseniä pois tältä kanavalta. Oikeuden haltija voi liikuttaa jäseniä ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin hänellä ja liikutettavalla jäsenellä on oikeus.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="move_to">Siirrä kohteeseen</string>
<string name="move_to_success">Käyttäjä on siirretty valitulle kanavalle.</string>
<string name="mute">Mykistä</string>
<string name="mute_category">Mykistä luokka</string>
<string name="mute_channel">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Mykistä **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="mute_members">Mykistä jäseniä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="mutual_friends">Yhteiset kaverit</string>
<string name="mutual_guilds">Yhteiset palvelimet</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="n_days">%1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="need_account">Tarvitsetko tilin?</string>
<string name="network_error_bad_request">Tapahtui virheellinen verkkopyyntö, yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">On saattanut olla lyhyt CloudFlare-palvelukatkos; yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">IP-osoitteesi on kieltolistalla CloudFlaressa.</string>
<string name="network_error_connection">Verkkovirhe. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_forbidden">Tapahtui kielletty verkkopyyntö, yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Verkkopyynnön kuorma oli liian suuri.</string>
<string name="network_error_rest_request">Verkkovirhe.</string>
<string name="network_error_ssl">SSL-verkkovirhe tapahtui. Varmista, että järjestelmäsi kello on oikeassa.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Sinulla ei ole oikeuksia tämän toiminnon toteuttamiseen.</string>
<string name="network_error_unknown">Tuntematon verkkovirhe.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Verkkovirhe. Tarkista DNS-asetuksesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="network_offline">Verkkoyhteys on rajoitettu tai ei saatavilla.</string>
<string name="nevermind">Unohda koko juttu</string>
<string name="new_dm">Uusi yksityisviesti</string>
<string name="new_group_dm">Uusi ryhmäkeskustelu</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name="new_mentions">Uudet maininnat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="new_messages">%1$s klo %2$s lähtien</string>
<string name="new_messages_divider">Uusia viestejä</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ uutta viestiä klo %2$s lähtien</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ uutta viestiä %2$s klo %3$s lähtien</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s %2$s,
klo %3$s lähtien"</string>
<string name="new_override">Uusi ohitus</string>
<string name="new_permission">Uusi oikeus</string>
<string name="new_terms_ack">Ymmärrän ja hyväksyn nämä ehdot.</string>
<string name="new_terms_continue">Jatka Discordiin</string>
<string name="new_terms_description">"Jotta voit jatkaa Discordin käyttöä, ole hyvä ja lue sekä
hyväksy uudet käyttöehtomme sekä yksityisyyskäytäntömme."</string>
<string name="new_terms_title">Käyttöehtojen ja yksityisyyskäytännön päivitys</string>
<string name="new_unreads">Uusia lukemattomia</string>
<string name="next">Seuraava</string>
<string name="nickname">Nimimerkki</string>
<string name="nickname_changed">Nimimerkiksi vaihdettu %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Nimimerkki poistettu.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="nl">hollanti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no">norja</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_afk_channel">Ei AFK-kanavaa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_authorized_apps">Ei valtuutettuja sovelluksia</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Paranna Discord-kokemustasi valtuuttamalla ja yhdistämällä kolmannen osapuolen palveluita</string>
<string name="no_ban_reason">Syytä ei annettu</string>
<string name="no_bans">Ei porttikieltoja</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_camera_access">Discordilla ei ole pääsyä kameraasi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_category">Ei luokkaa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_channel_description">Sinun **yksityisviestisi** ja **palvelimesi** löytyvät täältä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_emoji">Aloita bileet lisäämällä emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Ei mitään</string>
<string name="no_emoji_search_results">Hakemaasi emojia ei löytynyt</string>
<string name="no_emoji_title">Ei emojia</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_input_devices">Ei sisääntulolaitteita</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_input_devices_detected">Sisääntulolaitteita ei tunnistettu. Liitä laite ja yritä uudelleen.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_instant_invite">Ei pikakutsua</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_integrations_body">Y57ÄVYY5-protokollan voi ainoastaan suorittaa Discordin sovelluksella</string>
<string name="no_integrations_label">Ei yhteyksiä</string>
<string name="no_invites_body">Tunnetko olosi päämäärättömäksi kuin taivaalla liitelevä paperilennokki? Järjestä kaverit paikalle luomalla pikakutsulinkki!</string>
<string name="no_invites_caption">Ei vielä pikakutsuja!</string>
<string name="no_invites_label">Ei vielä pikakutsuja</string>
<string name="no_mail_account_description">Lähetä palautteesi support@discordapp.com ja kopioimme käyttäjätietosi leikepöydälle.</string>
<string name="no_mail_account_title">Ei sähköpostitiliä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_mic_body">Discordin ohjekeskuksesta löydät ohjeita mikrofonin käytön sallimiseen.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofonin käyttö estetty</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_mutual_friends">Ei yhteisiä kavereita</string>
<string name="no_mutual_guilds">Ei yhteisiä palvelimia</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_output_devices">Ei ulostulolaitteita</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Ei kuvia kameran albumissa</string>
<string name="no_photos_access">Discordilla ei ole pääsyä kuviisi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_pins_in_channel">Tällä kanavalla ei ole kiinnitettyjä viestejä… vielä.</string>
<string name="no_pins_in_dm">Tällä yksityisviestillä ei ole kiinnitettyjä viestejä… vielä.</string>
<string name="no_reactions_body">Mikä kylmä, tunteeton maailma.</string>
<string name="no_reactions_header">Ei reaktioita</string>
<string name="no_recent_mentions">Ja alussa… oli hiljaisuus.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Sinulla ei ole oikeuksia lähettää viestejä tällä kanavalla.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_text">Ei</string>
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="noise_suppression">Kohinanvaimennus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="none">Ei mitään</string>
<string name="not_in_the_call">Ei puhelussa</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ei puhekanavalla</string>
<string name="not_now">Ei nyt</string>
<string name="note">Muistiinpano</string>
<string name="note_placeholder">Lisää muistiinpano klikkaamalla</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Lisää muistiinpano napauttamalla</string>
<string name="notice_connect_spotify">Yhdistä Spotify-tilisi näyttääksesi musiikkisi tilanasi!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Ääniyhteytesi on katkaistu, koska yhdistit toisesta sijainnista.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Näyttää siltä, että Discord-asennuksesi on vioittunut. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Voi ei, tapahtui virhe.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Voi ei, tapahtui virhe. Sen koodi on %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Yhdistä %1$s-, %2$s- %3$s-tilisi ja muut tilit löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vaikuttaa siltä, että **%1$s %2$s** -mikrofoni on mykistetty laitteiston puolelta.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Suosittelemme puhelinnumeron lisäämistä varatodennuskeinoksi kaksivaiheisen todennuksen asetuksista.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="notice_native_apps">Tarvitsetko missä tahansa toimivaa puhenäppäintä? Hanki työpöytäsovellus!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Näyttää siltä, ettei Discord havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Yhdistä %1$s-tilisi löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Nitro-käyttöoikeutesi on päättynyt. Päivitä Lightro-tilauksesta Nitro-tilaukseen, niin pääset pelaamaan mahtipelejä rajoituksetta.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro-pelit ovat tarjolla sinulle enää %1$s ajan! Käyttöoikeutesi päättyy **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Tutustu</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Tue Discordin kehitystä ja saa mukavia lisäetuja!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord menee suunnitellulle päivityskatkolle **%1$s** kello **%2$s**.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="notice_spotify_auto_paused">Mikrofonisi on ollut päällä 30 sekunnin ajan. Spotify-toisto on asetettu tauolle.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Lähetystila on käytössä. Pysy turvassa, ystävä.</string>
<string name="notice_survey_button">Vastaa kyselyyn</string>
<string name="notice_survey_prompt">Voisitko vastata muutamaan kysymykseen liittyen Discordiin? Pliiis!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Yhdistä %1$s-, %2$s- ja %3$s-tilisi löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Yhdistä %1$s- ja %2$s-tilisi löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Tätä tiliä ei ole lunastettu. Lunasta se ennen kuin se katoaa.</string>
<string name="notice_unverified_account">Tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita vahvistaaksesi tilisi.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Joku soitti sinulle juuri videopuhelun! Valitettavasti videota ei tueta tällä selaimella. Lataa työpöytäsovelluksemme vastaanottaaksesi puhelun.</string>
<string name="notice_whats_this">Mikä tämä on?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Hyväksyi kaveripyyntösi.</string>
<string name="notification_body_attachment">Lähetti tiedoston %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s aloitti pelin %2$s pelaamisen!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s kutsui sinut pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s kutsui sinut kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s kutsui sinut katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s kutsui ryhmän pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s kutsui ryhmän kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s kutsui ryhmän katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s kutsui kanavan pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s kutsui kanavan kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s kutsui kanavan katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Ilmoitusohitukset</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Lähetti kaveripyynnön.</string>
<string name="notification_reply">Vastaa</string>
<string name="notification_reply_failed">Vastaaminen käyttäjälle %1$s epäonnistui</string>
<string name="notification_reply_success">Vastattu käyttäjälle %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="notification_settings">Ilmoitusasetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="notification_title_start_game">Joku pelailee</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="notifications">Ilmoitukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="nsfw_accept">Jatka</string>
<string name="nsfw_decline">Ehei</string>
<string name="nsfw_description">Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias katsellaksesi tätä kanavaa. Oletko täysi-ikäinen ja halukas näkemään aikuisille suunnattua sisältöä?</string>
<string name="nsfw_note">NSFW-kanavat ovat sisällöltään tarkoitettu täysi-ikäisille.</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-kanava</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="nuf_body">Kaikki on hauskempaa kavereiden kanssa. Mitä jos käytettäisiin hetki ja luotaisiin sinulle **oma palvelin**?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="nuf_body_mobile">Kirjaudu sisään tai rekisteröidy päästäksesi alkuun</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Tervetuloa Discordiin! Voisit aluksi rekisteröidä tilisi, jotta voimme tallentaa palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Rekisteröimällä tilisi tallennat kaikki palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Rekisteröi tili</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Jokin on mennyt pahasti vikaan</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Rekisteröi tilisi</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Ei kutsukoodia? Ei hätää!
Aloita Discord-palvelin sinulle ja kavereillesi. Tarjoamme puhe- ja tekstikeskustelun - täysin ilmaiseksi."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Luo palvelin</string>
<string name="nuf_create_server_error">Virheellinen palvelimen nimi</string>
<string name="nuf_create_server_note">Luomalla palvelimen hyväksyt [yhteisön ohjesääntömme](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Luo palvelin</string>
<string name="nuf_download_app_body">Lataa työpöytäsovelluksemme päästäksesi palvelimille helpommin ja saadaksesi lisätoimintoja (kuten puhenäppäimen)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Lataa alustalle %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Lataa %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Huh, melkein valmista! Ennen kuin lähetämme sinut matkaan…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Lataa työpöytäsovellus</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Jos näin, syötä kutsulinkkisi tai -koodisi liittyäksesi!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Olemme iloisia, että olet täällä!
Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle liittyäksesi palvelimelle."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Kutsulinkki tai -koodi</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Esim. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Onko sinulla kutsulinkki?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Tervetuloa Discordiin!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="nuf_title">Tervetuloa Discordiin, %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="nuf_title_mobile">Tervetuloa Discordiin</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Saa Discordista kaikki irti liittymällä palvelimelle.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ei ole</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Onko sinulla kutsua?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Yhdistä Discordiin</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Tämä sovellus **voi** lukea ja lähettää viestejä puolestasi sovelluksen ollessa käynnissä.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Tämä sovellus **voi** lukea **muttei** lähettää viestejä puolestasi sovelluksen ollessa käynnissä.</string>
<string name="oauth2_label">Tämä antaa sovellukselle %1$s oikeuden</string>
<string name="oauth2_message_cta">Voit nyt sulkea tämän ikkunan tai välilehden.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Tuntematon virhe</string>
<string name="oauth2_security_notice">Tämä sovellus **ei voi** lukea tai lähettää viestejä puolestasi.</string>
<string name="oauth2_title">Salli pääsy sinun tilillesi</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="okay">Ok</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="one_platform_account_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää **%1$s**-tilisi löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** kirjoittaa…</string>
<string name="ongoing_call">Käynnissä oleva puhelu</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Käynnissä oleva puhelu — %1$s henkilöä</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vain sinä näet %1$s — [poista %1$s](handleDelete).</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="open_app">Minulla on jo sovellus. Avaa se!</string>
<string name="open_in_browser">Avaa selaimessa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="open_link">Avaa linkki</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="open_original_image">Avaa alkuperäinen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="options">Asetukset</string>
<string name="other_options">Muut asetukset</string>
<string name="other_reactions">Muut reaktiot</string>
<string name="out_of_date_action">Päivitä Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Meillä on Discordiin makeita muutoksia (ja pari bugiakin varmaan korjattu). Päivitä jatkaaksesi.</string>
<string name="out_of_date_title">Käytät vanhaa versiota</string>
<string name="outgoing_friend_request">Lähtevä kaveripyyntö</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Haluatko varmasti poistaa kaveripyyntösi käyttäjälle **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Peitetaso</string>
<string name="overlay_explanation">Peitetason aktivoiminen saattaa aiheuttaa väärän hälytyksen viruksentorjuntaohjelmassasi. Peitetaso ei myöskään välttämättä toimi kaikilla. Tarkasta [tämä hieno opastusartikkeli](%1$s), jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s soittaa sinulle!</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Paina %1$s näyttääksesi</string>
<string name="overlay_launch_title">Käytä Discordin peitetasoa pelissä</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Saapuva puhelu…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Näkyy: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Alavasen</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Alaoikea</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Pois</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Peitetasoilmoitukset</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Ylävasen</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Yläoikea</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ehei, täällä ei ole yksityisviestejä.</string>
<string name="overlay_settings">Peitetasoasetukset</string>
<string name="overlay_settings_title">Peitetasoasetukset</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Avaa lukitus vastataksesi %1$s</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Ehei, täällä ei ole äänikanavia.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Piilota ikkuna pelissä</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Näytä ikkuna pelissä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="overview">Yleiskatsaus</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Lisää:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rooli/jäsen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="overwrite_no_role_to_add">Kaikkien roolien oikeudet on ohitettu tällä kanavalla.</string>
<string name="pagination_next">Seuraava</string>
<string name="pagination_page_of">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="pagination_previous">Edellinen</string>
<string name="paginator_of_pages">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-partneri</string>
<string name="party_full">Ryhmä täynnä</string>
<string name="party_join">Liity ryhmään</string>
<string name="party_joined">Ryhmässä</string>
<string name="party_locked">Lukittu</string>
<string name="password_manager">Salasananhallinta</string>
<string name="password_manager_info_android">Mikäli käytät salasananhallintaa, sinun tulee ottaa se käyttöön asetuksista: Helppokäyttöisyys -> Ladatut palvelut. Älä kuitenkaan huoli, sillä voimme viedä sinut sinne.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Avaa asetukset</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Helppokäyttöisyysasetuksia ei voitu avata</string>
<string name="password_manager_use">Käytä salasananhallintaa?</string>
<string name="password_required">Salasana vaaditaan.</string>
<string name="paste">Liitä</string>
<string name="paste_and_send">Liitä ja lähetä</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Päivitä luottokortti</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Päivitä PayPal-tili</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro -tilaus</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Vaihda luottokortti</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Vaihda PayPal-tili</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s %2$s (%3$s) kuukaudessa</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s %2$s (%3$s) vuodessa</string>
<string name="payment_source_billing_address">Laskutusosoite</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s joka päättyy **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">%1$s-loppuinen kortti</string>
<string name="payment_source_card_expires">Umpeutuu %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortin numero</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Vahvista PayPal-tiedot selaimessasi!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Luottokortti</string>
<string name="payment_source_delete">Poista maksutapa</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Tätä maksulähdettä ei voi poistaa niin kauan kuin sinulla on aktiivinen Nitro-tilaus.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Jos haluat muokata kortin vanhenemispäivää tai muita tietoja, käytä Lisää uusi maksutapa -painiketta.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Jos haluat muokata PayPal-maksutietojasi, tee se osoitteessa [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Vanhenemispäivä</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">KK/VV</string>
<string name="payment_source_information">Maksutiedot</string>
<string name="payment_source_make_default">Tee tästä oletusmaksutapani.</string>
<string name="payment_source_name">Nimi kortissa</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Nimi on pakollinen.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Millä nimellä sinut tunnetaan, kuomaseni?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-tili</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-tiedot</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Avaa ikkuna uudelleen</string>
<string name="payment_source_title">Maksutapa</string>
<string name="payment_source_type">Maksun tyyppi</string>
<string name="payment_source_type_select">Valitse maksun tyyppi</string>
<string name="payment_sources_add">Lisää uusi maksutapa</string>
<string name="payment_steps_go_back">Palaa takaisin</string>
<string name="paypal_account_verifying">Yhdistetään PayPaliin</string>
<string name="paypal_callback_error">Jokin meni pieleen, yritä uudelleen.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**-tili valtuutettu. Palaa **Discordiin** suorittaaksesi tapahtuman.</string>
<string name="pending">Odottaa</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Ei pääsyä kameraan - Discord tarvitsee pääsyn kameraasi lähettääkseen videota.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="permission_helpdesk">Tarvitsetko apua käyttöoikeuksien kanssa?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="permission_media_denied">Pääsy mediaan estetty - Discord tarvitsee pääsyn tallennustilaan lähettääkseen liitteitä.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Pääsy lataukseen evätty - Discord tarvitsee pääsyn tallennustilaan ladatakseen tiedostoja.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Pääsy mikrofoniin estetty - Discord tarvitsee pääsyn yhdistääkseen puheluun.</string>
<string name="permission_override_allow">Salli</string>
<string name="permission_override_deny">Kiellä</string>
<string name="permission_override_passthrough">Peri</string>
<string name="permission_overrides">Oikeuksien ohitus</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="permissions">Käyttöoikeudet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="permissions_unsynced">Käyttöoikeuksia ei ole synkronoitu luokan **%1$s** kanssa</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn mukautettujen ehdotusten kaltaisiin toimintoihin. Et voi saada niitä takaisin myöhemmin!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Olen varma</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Poista mukauttaminen käytöstä?</string>
<string name="phone">Puhelin</string>
<string name="pick_a_color">Valitse väri</string>
<string name="pin">Kiinnitä</string>
<string name="pin_confirm">Oujea. Kiinnitä se</string>
<string name="pin_message">Kiinnitä viesti</string>
<string name="pin_message_body">Hei, kunhan vain tarkistan, että haluat kiinnittää tämän viestin kanavalle #%1$s jälkipolvien ja mahtavuuden vuoksi?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Haluatko varmasti kiinnittää tämän viestin?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hei, kunhan tarkistan, että haluat kiinnittää tämän viestin nykyiselle kanavalle jälkipolvien ja mahtavuuden vuoksi?</string>
<string name="pin_message_title">Kiinnitä se. Kiinnitä se hyvin.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ei voi kiinnittää tätä viestiä. Olet saattanut saavuttaa rajoituksen, joka on %1$s kiinnitystä kanavalla #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ei pysty kiinnittämään tätä viestiä. Olet saattanut saavuttaa rajoituksen joka on %1$s kiinnitystä tässä kanavassa.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Kiinnittäminen ei toimi</string>
<string name="pinned_messages">Kiinnitetyt viestit</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">VINKKI:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Käyttäjät, joilla on oikeudet 'hallinnoida viestejä', voivat kiinnittää viestejä asetusvalikosta."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Sinä ja %1$s voitte kiinnittää viestin sen hammaspyörävalikosta.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Kuka tahansa ryhmän jäsen voi kiinnittää viestin sen hammaspyörävalikosta.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Tämä kanava on merkitty NSFW-kanavaksi, ja sisältönsä takia sen kiinnitetyt viestit eivät kuuluisi kaikkien silmille.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="pl">puola</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="platform_account_privacy">Yksityisyyden suoja on meille erittäin tärkeää—tämä tieto ei lähde tietokoneeltasi, ellet laita tätä ominaisuutta päälle. [Klikkaa tästä](%1$s) oppiaksesi enemmän kuinka tämä toimii.</string>
<string name="playing_game">Pelaa: **%1$s**</string>
<string name="post_code">Postinumero</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin 1 kuukaudeksi. Tämä tarjous päättyy **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin 3 kuukaudeksi. Tämä tarjous päättyy **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Rajaton käyttöoikeus kasvavaan kirjastoon ylistettyjä pelejä, joista uskomme sinun ja ystäviesi pitävän.</string>
<string name="premium_applications_title">Kymmeniä valikoituja pelejä. Yksi edullinen kuukausihinta.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ehei</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa **%1$s**.
Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa. Kaikki kirjastosi Nitro-pelit lakkaavat toimimasta **%1$s**. Samalla DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.
Pidämme pelitallenteesi tallessa muuttumattomina siltä varalta, että muutat mielesi. Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin vain haluat!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jep, peru %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Peruutetaanko %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Emme pystyneet peruuttamaan Nitro-jäsenyyttäsi. Ole hyvä ja yritä uudelleen, tai ota yhteyttä tukeemme, jos ongelma jatkuu.</string>
<string name="premium_canceled">Tilauksesi päättyy %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Asia ymmärretty</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Tämä tagi on virheellinen. Tageissa on oltava 4 numeroa.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">DiscordTagisi arvotaan satunnaisesti Nitro-tilauksesi päättyessä. Haluatko varmasti muuttaa DiscordTagiasi?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Vaihda DiscordTagia</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Vaihda DiscordTagiasi</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Haluatko muokata tagiasi? Hanki Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Tämä tagi on virheellinen. Tagien on oltava suurempia kuin 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Lataa GIF-kuvia animoiduiksi avatareiksi ja hymiöiksi.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Näytä erityisellä profiilikuvakkeella, miten kauan olet tukenut Discordia.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Saat yleisen luvan käyttää mukautettuja emojeja aivan kaikkialla.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Voit valita tagisi, kun Nitro-tilauksesi on voimassa.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Paranna ruudunjakamisen laatua: jopa 720p 60 fps tai 1080p 30 fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Ladattavien tiedostojen kokorajoituksen nosto %1$s -> %2$s mahdollistaa korkealaatuisten meemien jakamisen.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animoitua hupia</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Näytä tukesi</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Mukautetut emojit yleisesti</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Mukautettu DiscordTagi</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Korkealaatuisempi videokuva</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Korkeampi latausraja</string>
2019-06-01 02:00:00 +00:00
<string name="premium_chat_perks_without_applications_title">Etkä kaipaa pelejä? Tue Discordia, niin saat siistejä etuja keskusteluihisi:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Kiitos satunnaisen merkkijonon sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut %1$s ajan!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Siistiä!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Saat myös tehostettuja etuja keskusteluihin:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Näytä kaikki Nitro-pelit</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Keskusteluetuja</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Ilmaisia pelejä</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s veloitetaan (kuukausittain) %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s veloitetaan (vuosittain) %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s %2$s (%3$s)** / kk</string>
<string name="premium_not_claimed">Lunasta tilisi ensin</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hei ystävä! Jos haluat ostaa Nitron, sinun on ensin rekisteröitävä tilisi, jotta et menetä juttujasi.</string>
<string name="premium_not_verified">Vahvista ensin sähköpostisi</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro-pelit ovat yhteensopivia vain Windowsin kanssa.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Keskusteluissasi on nyt animoidut emojit, suurempi tiedostojen latausraja ja muita parannuksia. Pidä hauskaa!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Voit nyt käyttää mahtavaa pelien ja tehostettujen chat-ominaisuuksien valikoimaa. Pelaa nyt!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Mahtavaa, kiitti!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Näyttäkää minulle pelejä!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_year">Lightron vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightron vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitron vuositilaus</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Käytä mukautettuja emojeja kaikkialla</string>
<string name="premium_promo_description">Nouse Discord Nitron kyytiin käyttääksesi animoituja sekä mukautettuja emojeja kaikilla palvelimilla.</string>
<string name="premium_promo_title">Haluatko paremmat emojitoiminnot?</string>
<string name="premium_subtitle">Tue Discordin kehittämistä ja saa bonusominaisuuksia tilillesi</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ehei</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Päivitä tilaukseksesi vuositilaukseksi, niin saat kaksi kuukautta ilmaiseksi. Aivan mahtava tarjous!
Huomioimme myös nykyisen tilauksesi maksut ja vähennämme ne vuosimaksusta. Sinulta veloitetaan **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Päivitä tilaukseksi %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Nykyinen tilauksesi.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Jos haluat vaihtaa suppeampaan tilaukseen, sinun on ensin peruutettava nykyinen tilauksesi ja odotettava, että tilauksesi päättyy.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Öhh.. Päivitys ei toiminut. Varmista, että maksutietosi ovat ajan tasalla ja yritä uudelleen.</string>
<string name="premium_upload_promo">Päivitä Discord Nitroon saadaksesi %1$s tiedostokokorajan</string>
<string name="premium_year_free_months">Saat 2 kk ilmaiseksi!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s %2$s (%3$s)** / v</string>
<string name="preview_chat">Esikatsele keskustelua</string>
<string name="privacy_and_safety">Yksityisyys &amp; turvallisuus</string>
<string name="privacy_policy">[Yksityisyyskäytäntö](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Yksityisyysasetukset</string>
<string name="private_category">Yksityinen luokka</string>
<string name="private_category_note">Tekemällä luokasta yksityisen, kaikki sen alapuolella olevat lukitut kanavat perivät sen käyttöoikeudet</string>
<string name="private_channel">Yksityinen kanava</string>
<string name="private_channel_note">Tekemällä kanavasta yksityisen, vain valituilla rooleilla on oikeus lukea tai yhdistää kanavalle</string>
<string name="profile">Profiili</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="prune">Karsi</string>
<string name="prune_members">Karsi jäseniä</string>
<string name="pt_br">portugali, Brasilia</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="ptt_limited_body">Rajoitettu puhenäppäin toimii vain tämän välilehden ollessa auki. Lataa työpöytäsovellus käyttääksesi koko järjestelmän laajuista puhenäppäintä.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hei, vain nopea muistutus</string>
<string name="ptt_limited_warning">Puhenäppäin (rajoitettu) toimii ainoastaan selaimen välilehden ollessa aktiivisena. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovelluksemme nauttiaksesi missä tahansa toimivasta puhenäppäimestä.</string>
<string name="ptt_permission_body">Käynnistit pelin %1$s järjestelmänvalvojana. Käynnistä Discord uudelleen järjestelmänvalvojana, jotta puhenäppäin toimisi pelin ollessa aktiivisena ikkunana.</string>
<string name="ptt_permission_title">Puhenäppäin tarvitsee käyttöoikeuden</string>
<string name="quick_dm_blocked">Et voi lähettää viestejä estetyille käyttäjille</string>
<string name="quick_dm_user">Viestitä käyttäjälle @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord voi käynnistää nopeasti useimmat tällä tietokoneella viime aikoina pelaamistasi peleistä. Kokeile käynnistää jokin niistä nähdäksesi sen tässä!</string>
<string name="quick_launcher_header">Pikakäynnistys</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Luonnokset</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Opi lisää pikavaihtimesta</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Etkö löydä hakemaasi?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Viimeisin kanava</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Maininnat</string>
<string name="quickswitcher_notice">Käytä pikavaihdinta siirtyäksesi nopeasti paikasta toiseen Discordissa. Paina vain:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Minne haluaisit mennä?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Haetaan palvelimia</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Haetaan tekstikanavia</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Haetaan kaikkia käyttäjiä</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Haetaan puhekanavia</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) tai $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) siirtyäksesi</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) valitaksesi $[esc](shortcutHook) hylätäksesi</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Hae palvelimia, kanavia tai yksityisviestejä</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Valitse tulos ja paina ENTER siirtyäksesi sinne</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Lukemattomat kanavat</string>
<string name="quote_attribution">ehdottanut %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">ehdotettu [facebookissa](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">ehdotettu [instagramissa](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Toimintatiheytesi on tällä hetkellä rajoitettu.</string>
<string name="rating_request_body_android">Siirry Play Kauppaan ja jätä arvostelu. Jokainen niistä auttaa!</string>
<string name="rating_request_title">Nautitko Discordista?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagoi emojilla %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s ja %2$s reagoivat emojilla %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s ja %2$s reagoivat emojilla %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s ja %3$s reagoivat emojilla %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s ja %3$s reagoivat emojilla %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s ja %4$s reagoivat emojilla %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s emojilla %2$s</string>
<string name="reactions">Reaktiot</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="read_message_history">Lue viestihistoriaa</string>
<string name="read_messages">Lue viestejä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="read_messages_view_channels">Lue tekstikanavia &amp; näe puhekanavat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="read_only_channel">Kanava on vain luku -tilassa.</string>
<string name="ready">Valmis</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="recent_mentions">Viimeaikaiset maininnat</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">vain suorat</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">suorat &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Sisällytä @everyone -maininnat</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Kaikki</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Näytä:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Sisällytä @rooli -maininnat</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Aina kun joku mainitsee sinut, se tallennetaan tänne 7 päiväksi.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">suorat &amp; @role</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="reconnect">Yhdistä uudelleen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="refund">Hyvitys</string>
<string name="region">alue</string>
<string name="region_select_footer">Palvelimen sijaintia voidaan muuttaa milloin vain keskeyttämättä puhekeskustelua sekunniksikaan.</string>
<string name="region_select_header">Vaihda palvelimen sijaintia</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="register">Rekisteröidy</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="register_account">Rekisteröi tili</string>
<string name="register_body">Anna kirjautumistiedot</string>
<string name="register_title">Luo tili</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="remove">Poista</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="remove_all_reactions">Poista kaikki reaktiot</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän viestin reaktiot?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Poista kaikki reaktiot</string>
<string name="remove_friend">Poista kaveri</string>
<string name="remove_friend_body">Haluatko varmasti poistaa käyttäjän **%1$s** pysyvästi kavereistasi?</string>
<string name="remove_friend_title">"Poista '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Poista ryhmästä</string>
<string name="remove_icon">Poista kuvake</string>
<string name="remove_keybind">Poista näppäinmääritys</string>
<string name="remove_role_or_user">Poista %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="remove_synced_role">Poista rooli</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="remove_vanity_url">Poista personoitu osoite</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="render_embeds">Näytä keskusteluun lähetettyjen linkkien esikatselutiedot.</string>
<string name="render_embeds_label">Linkin esikatselu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="render_reactions">Näytä emojireaktiot viesteissä.</string>
<string name="report">Ilmianna</string>
<string name="report_message">Ilmianna käyttäjän %1$s viesti</string>
<string name="report_server">Ilmianna palvelin — %1$s</string>
<string name="report_title">Haluatko varmasti ilmiantaa käyttäjän %1$s?</string>
<string name="report_user">Ilmianna käyttäjä — %1$s</string>
<string name="reported">Ilmiannettu</string>
<string name="resend">Lähetä uudelleen</string>
<string name="resend_code">Lähetä koodi uudestaan</string>
<string name="resend_email">Lähetä vahvistussähköpostini uudelleen!</string>
<string name="resend_message">Lähetä viesti uudelleen</string>
<string name="resend_verification_email">Lähetä vahvistussähköposti uudelleen</string>
<string name="reset">Palauta</string>
<string name="reset_nickname">Palauta nimimerkki</string>
<string name="reset_notification_override">Nollaa ilmoitusohitukset</string>
<string name="reset_notification_settings">Palauta ilmoitusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="reset_password_title">Vaihda salasanasi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="reset_to_default">Palauta oletusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="reset_voice_settings">Nollaa ääniasetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="reset_voice_settings_body">Ääniasetusten nollaus palauttaa kaikki paikalliset mykistykset ja äänenvoimakkuudet. Haluatko varmasti nollata asetuksesi?</string>
<string name="resubscribe">Tilaa uudelleen</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="retry">Yritä uudelleen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="return_to_login">Palaa kirjautumiseen</string>
<string name="reversed">Peruttu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="revoke">Peruuta</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="revoke_ban">Kumoa porttikielto</string>
<string name="ro">romania, Romania</string>
<string name="role_order_updated">Roolijärjestys päivitetty.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="roles">Roolit</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC-yhteys</string>
<string name="rtc_connection_info">Yhteyden tiedot</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord on yhdistänyt RTC-palvelimeesi ja salaa parhaillaan yhteyttä.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord käynnistää RTC-palvelintasi! Jos yhteytesi jää jumiin, se saattaa johtua alueellisesta katkoksesta. Voi harmi! Saadaksesi lisätietoa, tarkasta [palvelun tilasivumme](%1$s) tai kysy palvelimen haltijalta jos hän voisi vaihtaa palvelimen sijaintia.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTC-palvelin on löydetty ja Discord yrittää nyt yhdistää palvelimelle. Valmistaudu!</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Hamsterit taisivat pudota pyöriltään. Discordin yhteys RTC-palvelimeesi on katkennut. Yritämme muodostaa yhteyden uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">Olet suojattu! Discord on muodostanut turvatun yhteyden RTC-palvelimelle ja yrittää nyt lähettää dataa. Jos selaimesi yhteys on juuttunut tässä vaiheessa, niin tutustu [tähän artikkeliin](%1$s) ongelman ratkaisemiseksi.</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Höh. Discord ei pysty muodostamaan UDP-yhteyttä RTC-palvelimellesi. Yritämme uudelleen hetken kuluttua. Jos Discord ei saa yhteyttä palvelimeen, lukaise [tämä siisti artikkeli](%1$s). Siitä voi olla apua ongelman ratkaisemiseen.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord on yhdistetty RTC-palvelimeesi **%1$s**, viiveen keskiarvo on **%2$s ms**. Viimeisin viivemittaus oli **%3$s ms**.
Jos viive ei ole tasainen tai se on enemmän kuin %4$s ms, voit pyytää palvelimen omistajaa muuttamaan palvelimen sijaintia."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Valmiina ollaan! Discord loi juuri salatun yhteyden RTC-palvelimellesi ja yrittää lähettää dataa.</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Saapuva</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Lähtevä</string>
<string name="rtc_debug_transport">Liikenne</string>
<string name="rtc_debug_users">Käyttäjät</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="ru">venäjä</string>
<string name="save">Tallenna</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="save_changes">Tallenna muutokset</string>
<string name="save_content">Tallenna sisältö</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Tarkista järjestelmäsi Kuvat-sovelluksen verkko- ja yksityisyysasetukset.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Sisältöä ei voitu tallentaa…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Sisältö tallennettu!</string>
<string name="save_new_url">Tallenna uusi osoite</string>
<string name="scope_bot">Lisätä botteja palvelimelle</string>
<string name="scope_bot_description">Tämä edellyttää, että sinulla on lupa **hallinnoida palvelinta** tällä palvelimella.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Salli seuraavat käyttöoikeudet</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Tämä luo roolin nimeltä **%1$s**, jota voit muokata.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Valitse palvelin</string>
<string name="scope_connections">Pääsy kolmannen osapuolen yhteyksiisi</string>
<string name="scope_connections_empty">Sinulla ei ole vielä kolmannen osapuolen yhteyksiä!</string>
<string name="scope_email">Pääsy sähköpostiosoitteeseesi</string>
<string name="scope_email_empty">Et ole vielä määrittänyt sähköpostiosoitetta!</string>
<string name="scope_gdm_join">Liittyä ryhmäkeskusteluihin puolestasi</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Tämä sallii sovelluksen liittymisen ryhmäkeskusteluun puolestasi.</string>
<string name="scope_guilds">Pääsy tietoon, millä palvelimilla olet</string>
<string name="scope_guilds_empty">Et ole millään palvelimella.</string>
<string name="scope_guilds_join">Liittyä palvelimille puolestasi</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Käyttää pikakutsuja puolestasi.</string>
<string name="scope_identify">Pääsy käyttäjänimeesi ja profiilikuvaasi</string>
<string name="scope_messages_read">Lukea kaikki viestit</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tämä sallii sovelluksen lukea kaikki viestit, joihin on pääsy Discord-tilisi kautta</string>
<string name="scope_rpc">Kommunikoida Discord-asiakasohjelmasi kanssa</string>
<string name="scope_rpc_api">Suorittaa toimintoja Discord-sovelluksessasi</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Tämä sallii sovelluksen lähettää viestejä, muuttaa asetuksia, suorittaa komentoja jne.</string>
<string name="scope_rpc_description">Tämä sallii sovelluksen yhdistää Discordiin.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Kuunnella ilmoituksia Discord-asiakasohjelman yli</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tämä antaa sovelluksen nähdä ne ilmoitukset, joita lähetämme sinulle.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Lisätä verkkokoukun kanavalle</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Valitse kanava</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tämä mahdollistaa sovelluksen lähettää viestejä kanavalle Discordissa</string>
<string name="screen_share_on">Kytke ruudunjakaminen päälle</string>
<string name="screen_share_options">Lisää ruudunjakoasetuksia</string>
<string name="screenshare_change_windows">Vaihda ikkunoita</string>
<string name="screenshare_description">"Discord haluaa jakaa ruutusi sisällön henkilön %1$s kanssa.
Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Haluaisitko asentaa ruudunjakolaajennuksen?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Laajennus vaaditaan</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Ruudunpäivitysnopeus</string>
<string name="screenshare_screen">Koko näyttö</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Jaa näyttö tai ikkuna</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Ääni</string>
<string name="screenshare_source">Lähde</string>
<string name="screenshare_stop">Lopeta ruudunjakaminen</string>
<string name="screenshare_stream_game">Suoratoista peliä %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Suoratoiston laatu</string>
<string name="screenshare_unavailable">Ruudunjakaminen ei saatavilla</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Lataa Discordin työpöytäsovellus ruudunjakamista varten!</string>
<string name="screenshare_window">Sovellusikkuna</string>
<string name="search">Etsi</string>
<string name="search_actions">Hae toimenpiteitä</string>
<string name="search_answer_date">tietty päiväys</string>
<string name="search_answer_file_name">tiedostonimi</string>
<string name="search_answer_file_type">tiedostopääte</string>
<string name="search_answer_from">käyttäjä</string>
<string name="search_answer_has">linkki, upotus tai tiedosto</string>
<string name="search_answer_has_attachment">tiedosto</string>
<string name="search_answer_has_embed">upotus</string>
<string name="search_answer_has_image">kuva</string>
<string name="search_answer_has_link">linkki</string>
<string name="search_answer_has_sound">ääni</string>
<string name="search_answer_in">kanava</string>
<string name="search_answer_link_from">sivusto</string>
<string name="search_answer_mentions">käyttäjä</string>
<string name="search_channels">Hae kanavia</string>
<string name="search_channels_no_result">Yhtään kanavaa ei löytynyt.</string>
<string name="search_clear_history">Tyhjennä hakuhistoria</string>
<string name="search_country">Hae maata</string>
<string name="search_date_picker_hint">Voit myös kirjoittaa</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Ennen hakua meidän on indeksoitava tämä yksityisviesti. Pieni hetki.</string>
<string name="search_dm_with">Hae yksityisviestiä käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name="search_error">Pahus, suurennuslasi putosi. Tuota… voisitko yrittää hakea uudelleen?</string>
<string name="search_filter_after">jälkeen</string>
<string name="search_filter_before">ennen</string>
<string name="search_filter_during">aikana</string>
<string name="search_filter_file_name">tiedostoNimi</string>
<string name="search_filter_file_type">tiedostoTyyppi</string>
<string name="search_filter_from">käyttäjältä</string>
<string name="search_filter_has">sisältää</string>
<string name="search_filter_in">kanavalla</string>
<string name="search_filter_link_from">linkkilähde</string>
<string name="search_filter_mentions">mainitsee</string>
<string name="search_filter_on">ajankohtana</string>
<string name="search_for_emoji">Löydä täydellinen emoji</string>
<string name="search_for_empty">Hae</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanavalta</string>
<string name="search_group_header_dates">Päivämäärät</string>
<string name="search_group_header_file_name">Tiedostonimi sisältää</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tiedostotyyppi</string>
<string name="search_group_header_from">Käyttäjältä</string>
<string name="search_group_header_has">Viesti sisältää</string>
<string name="search_group_header_history">Historia</string>
<string name="search_group_header_link_from">Linkki verkkosivulta</string>
<string name="search_group_header_mentions">Mainitaan käyttäjä</string>
<string name="search_group_header_search_options">Hakuasetukset</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Ennen hakua palvelin on indeksoitava. Pieni hetki.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Piilota %1$s estetyiltä käyttäjiltä</string>
<string name="search_in">Hae palvelimella %1$s</string>
<string name="search_members">Etsi jäseniä</string>
<string name="search_members_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="search_menu_title">Haku</string>
<string name="search_no_results">Haimme parhaamme mukaan. Valitettavasti mitään ei löytynyt.</string>
<string name="search_no_results_alt">Tuloksia ei löytynyt. Ota säälibanaani.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Piilotimme %1$s estämiltäsi käyttäjiltä.</string>
<string name="search_pick_date">Valitse päivämäärä</string>
<string name="search_recent">Uusimmat</string>
<string name="search_relevant">Osuvimmat</string>
<string name="search_roles">Etsi rooleja</string>
<string name="search_roles_no_result">Yhtään roolia ei löytynyt.</string>
<string name="search_shortcut_month">kuukausi</string>
<string name="search_shortcut_today">tänään</string>
<string name="search_shortcut_week">viikko</string>
<string name="search_shortcut_year">vuosi</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">eilen</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s indeksoitu tähän mennessä. Jatkamme edelleen vanhempien viestien indeksointia.</string>
<string name="search_with_google">Hae Googlesta</string>
<string name="searching">Haetaan…</string>
<string name="security">Turvallisuus</string>
<string name="select">Valitse</string>
<string name="select_channel_or_category">Valitse kanava tai luokka…</string>
<string name="select_sort_mode">Valitse lajittelutila</string>
<string name="self_deafened">Itse hiljennetty</string>
<string name="self_deny_permission_body">Et voi poistaa tätä oikeutta roolilta **%1$s** koska oikeus poistettaisiin samalla sinulta. Salli toinen rooli tai itsesi ennen uudelleenyritystä.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Melko varma, ettet halua tehdä tätä</string>
<string name="self_muted">Itse mykistetty</string>
<string name="self_xss_header">Odotas hetki!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jos sinua pyydettiin kopioimaan ja liittämään jotain tähän, sinua huijataan 110%% todennäköisyydellä.</string>
<string name="self_xss_line_2">Kopioimalla tähän yhtään mitään saatat antaa huijareille pääsyn Discord-tilillesi.</string>
<string name="self_xss_line_3">Sulje tämä ikkuna pysyäksesi turvassa, jos et täysin ymmärrä tekojesi seurauksia.</string>
<string name="self_xss_line_4">Mikäli tiedät tarkalleen, mitä olet tekemässä, sinun pitäisi tulla työskentelemään kanssamme %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="send">Lähetä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="send_dm">Viesti</string>
<string name="send_friend_request">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="send_message">Lähetä viesti</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="send_message_failure">Viestin lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="send_messages">Lähetä viestejä</string>
<string name="send_tts_messages">Lähetä tekstistä puheeksi -viestejä</string>
<string name="send_tts_messages_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi -viestejä aloittamalla viestin komennolla /tts. Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit.</string>
<string name="server_deafen">Kuurouta palvelimella</string>
<string name="server_deafened">Palvelimen kuurouttama</string>
<string name="server_emoji">Palvelimen emoji</string>
<string name="server_mute">Mykistä palvelin</string>
<string name="server_mute_dms">Mykistä yksityisviestit</string>
<string name="server_muted">Palvelimen mykistämä</string>
<string name="server_name_required">Palvelimen nimi on pakollinen.</string>
<string name="server_notification">Palvelimen ilmoitus</string>
<string name="server_options">Palvelimen asetukset</string>
<string name="server_overview">Palvelimen yleiskatsaus</string>
<string name="server_region_unavailable">Ei käytettävissä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="server_settings">Palvelimen asetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="server_settings_updated">Palvelinasetukset on päivitetty.</string>
<string name="server_sort">Järjestä luetteloa - %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="server_status">Palvelimien tila</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="server_undeafen">Poista kuuroutus palvelimella</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="server_unmute">Poista palvelimen mykistys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="server_voice_mute">Mykistä palvelimella</string>
<string name="server_voice_unmute">Poista mykistys palvelimella</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="servers">Palvelimet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="servers_management_title">Järjestä ja hallinnoi palvelimia</string>
<string name="service_connections_disconnect">Katkaise yhteys</string>
<string name="set_debug_logging">Virheenkorjauslokiasetuksen muutos</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Virheenkorjauslokiasetuksen muutos sulkee ja käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Määritä linkki pysyväksi</string>
<string name="set_status">Määritä tila</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="settings_advanced">Edistynyt</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="settings_basic">Tavallinen</string>
<string name="settings_games_add">Lisää</string>
<string name="settings_games_add_game">Lisää se!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Lisää peli</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Lisätyt pelit</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Kytke peitetaso päälle</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Valitse lisättävä peli</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord voi näyttää ja käynnistää useimmat omistamasi pelit riippumatta siitä, mistä olet hankkinut ne.</string>
<string name="settings_games_import_label">Tuo pelisi</string>
<string name="settings_games_last_played">Viimeksi pelattu **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Ei lisättyjä pelejä</string>
<string name="settings_games_not_playing">Mitä pelaat?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Etkö näe peliäsi?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Pelissä</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Pelissä nyt!</string>
<string name="settings_games_overlay">Peitetaso</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Peitetaso: Pois</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Peitetaso: Päällä</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Peitetason tiedetään aiheuttavan ongelmia tässä pelissä.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Poista</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Kytke peitetaso päälle/pois</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Vahvistettu</string>
<string name="settings_invite_tip">Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit poistaa minkä tahansa tai [luoda sellaisen](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit mitätöidä niistä minkä tahansa.</string>
<string name="settings_notice_message">Varovaisuutta — sinulla on tallentamattomia muutoksia!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Haluatko varmasti poistaa oikeudet roolilta **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Poista oikeusasetukset</string>
<string name="settings_permissions_title">Roolit &amp; jäsenet</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Haluatko varmasti poistaa roolin **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Poista rooli</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">[Tarvitsetko apua roolien kanssa?](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Luo verkkokoukku aloittaaksesi taian käytön</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Ei verkkokoukkuja</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Verkkokoukut (eli webhookit) ovat helppo keino saada automaattisia viestejä ja tietopäivityksiä palvelimesi tekstikanavalle internetin taialla. [Lue lisää](%1$s).</string>
<string name="setup">Asennus</string>
<string name="setup_vanity_url">Aseta personoitu osoite</string>
<string name="several_users_typing">Useampi ihminen kirjoittaa…</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Jaa tämä linkki muille, myöntääksesi heille pääsyn palvelimelle</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Jaa tämä kätevä linkki kavereillesi antaaksesi heille pääsyn</string>
<string name="share_invite_mobile">Jaa %1$s</string>
<string name="share_link">Jaa linkki</string>
<string name="share_to">Jaa</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Aseta näppäinmääritys</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Muokkaa näppäinmääritystä</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Lopeta nauhoitus</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klikkaa tallentaaksesi uuden näppäinkomennon.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Ei asetettu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="show_current_game">Näytä käynnissä oleva peli tilaviestinä.</string>
<string name="show_muted">Näytä %1$s mykistettyä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="show_muted_channels">Näytä mykistetyt kanavat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="skip">Ohita</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="sort">Järjestä</string>
<string name="sorting">Lajittelu</string>
<string name="sorting_channels">Kanavien järjestys</string>
<string name="sound_deafen">Vaimenna</string>
<string name="sound_incoming_ring">Saapuva puhelu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="sound_message">Viesti</string>
<string name="sound_mute">Mykistä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="sound_outgoing_ring">Lähtevä puhelu</string>
<string name="sound_ptt_activate">Puhenäppäin aktivoitu</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Puhenäppäin vapautettu</string>
<string name="sound_undeafen">Poista vaimennus</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="sound_unmute">Poista mykistys</string>
<string name="sound_user_join">Käyttäjän liittyessä</string>
<string name="sound_user_leave">Käyttäjän poistuessa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="sound_user_moved">Käyttäjä siirretty</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Puheyhteys katkaistu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="sounds">Äänet</string>
<string name="speak">Puhu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="spellcheck">Oikoluku</string>
<string name="spotify_app_download">Lataa Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify-sovellusta ei löytynyt.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify-sovellusta ei voitu avata.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Isäntä</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Mikä tämä on?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Kuuntelija</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Kuuntelijat</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s kuuntelee mukana</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Kuuntelee mukana Spotifyssa</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s artistilta %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Lopeta</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">Spotifyssa</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Kuuntelee mukana</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Valitettavasti et näyttäisi olevan Spotify Premium -tilaaja! Premium-tilaajat voivat kuunnella toisten Spotify-kuuntelijoiden kanssa.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Päivitä Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*skräts*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discordin henkilökunta</string>
<string name="start">Käynnistä</string>
<string name="start_audio_call">Aloita äänipuhelu</string>
<string name="start_call">Aloita puhelu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="start_dm_label">Kenen kanssa:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kuka?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="start_video_call">Aloita videopuhelu</string>
<string name="start_voice_call">Aloita äänipuhelu</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Älä häiritse</string>
<string name="status_dnd_help">Et vastaanota mitään työpöytäilmoituksia.</string>
<string name="status_idle">Toimeton</string>
<string name="status_invisible">Näkymätön</string>
<string name="status_invisible_helper">Et näy paikalla, mutta sinulla on täysi pääsy Discordiin.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="status_offline">Ei paikalla</string>
<string name="status_online">Paikalla</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="status_streaming">Suoratoistaa</string>
<string name="status_unknown">Tuntematon</string>
<string name="step_number">Vaihe %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksoidaan</string>
<string name="stop_ringing">Hylkää puhelu</string>
<string name="streamer_mode">Lähetystila</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Lähetystila päällä</string>
<string name="streamer_playing">pelaa: %1$s</string>
<string name="streaming">Suoratoistaa: **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Valitettavasti maksunkäsittelymme ei tällä hetkellä lataudu. Yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="sub_enabled_servers">Tilaajille käytössä olevat palvelimet</string>
<string name="subscriber_information">Tilaajan tiedot</string>
<string name="suggestions">Ehdotukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="support">Tuki</string>
<string name="suppressed">Mykistetty</string>
<string name="suppressed_afk_body">Olet ilmeisesti AFK. Otimme oikeuden omiin käsiimme ja siirsimme sinut AFK-kanavalle.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Haloo, ketään paikalla?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Sinulla ei ole lupaa puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="sv_se">ruotsi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="switch_hardware_acceleration">Muuta laitteistokiihdytystä</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Laitteistokiihdytysasetuksen vaihtaminen käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="switch_subsystem">Vaihda äänialijärjestelmää</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Äänialijärjestelmän muuttaminen sulkee ja käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Vaihda kompaktitilaan</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Vaihda väljään tilaan</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Vaihda tummaan teemaan</string>
<string name="switch_to_light_theme">Vaihda vaaleaan teemaan</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Vaihda puhenäppäintilaan</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Vaihda puheentunnistustilaan</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="sync">Synkronoi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Tämän toiminnon käyttöönottaminen ylikirjoittaa ulkoasuasetukset kaikilla ohjelmilla mukaan lukien työpöydän ja selaimen.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Tämän toiminnon käyttöönottaminen ylikirjoittaa teksti- ja kuva-asetukset kaikilla ohjelmilla mukaan lukien työpöydän ja selaimen.</string>
<string name="sync_friends">Synkronoi kaverit Discordiin</string>
<string name="sync_now">Synkronoi nyt</string>
<string name="sync_permissions">Synkronoi käyttöoikeudet</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Haluatko synkronoida kanavan **%1$s** käyttöoikeudet luokan **%2$s** kanssa?</string>
<string name="sync_revoked">Yhteys katkaistu! Käyttäjän %1$s tulee yhdistää alustaan %2$s uudestaan asetuksista.</string>
<string name="sync_this_account">Synkronoi tähän tiliin</string>
<string name="sync_with">[Synkronoi luokan %1$s](onClick) kanssa</string>
<string name="system_message_call_missed">Vastaamaton puhelu käyttäjältä %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s aloitti puhelun.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s vaihtoi ryhmän kuvakkeen.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s vaihtoi ryhmän nimen: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s liittyi palvelimelle - onnea ja pidä hauskaa!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s liittyi. Näyttäkää kiireellisiltä!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s liittyi. Saisinko healauksen?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s liittyi joukkoosi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s liittyi. Sinun täytyy rakentaa lisää pyloneita.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Oi luoja. %1$s saapui.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Tervetuloa, %1$s. Pysy hetki paikallasi ja kuuntele.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Tervetuloa, %1$s. Odotimmekin jo sinua ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Tervetuloa, %1$s. Toivottavasti toit mukanasi pizzaa.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Tervetuloa %1$s. Jätä aseesi oven viereen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Villi %1$s ilmestyi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Vuuuuuuush. %1$s on laskeutunut.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Varokaa, %1$s liittyi juuri palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s liittyi juuri. Liian ylivoimainen - heikentäkää.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s liukui juuri palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s on syntynyt palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Suuri %1$s ilmaantui!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Missä %1$s on? Palvelimella!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s hyppäsi palvelimelle. Kenguru!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s ilmaantui juuri. Pidä oluttani.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Haastaja lähestyy - %1$s on ilmestynyt!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Onko se lintu? Onko se lentokone? Ei, sehän on vain %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Sehän on %1$s! Ylistäkää aurinkoa! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hei! Kuuntele! %1$s liittyi!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Olemme odottaneet sinua, %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">On vaarallista mennä yksin, ota %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s liittyi palvelimelle! Se toimi tehokkaasti!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Kiitos, rakas! %1$s on täällä!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s on täällä, niin kuin ennustus sanoikin.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s saapui, juhlat ovat ohi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">READY PLAYER %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s tuli tänne riehumaan ja jauhamaan purukumia. Ja %1$s ei tuonut purukumia mukanaan.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hei. Onko se %1$s, jota etsit?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s on liittynyt. Pysy hetki paikallasi ja kuuntele!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Ruusu on punainen, orvokki sininen, %1$s liittyi palvelimelle sinua ajatellen</string>
<string name="system_message_join_call">Liity puheluun</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kiinnitti viestin tälle kanavalle. [Katso kaikki kiinnitykset.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kiinnitti viestin tälle kanavalle.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s kiinnitti viestin tälle kanavalle.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s lisäsi käyttäjän %2$s ryhmään.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s poisti käyttäjän %2$s ryhmästä.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s poistui ryhmästä.</string>
<string name="system_permission_grant">Anna lupa</string>
<string name="system_permission_request_camera">Jotta voimme käyttää **kameraasi, sinun täytyy antaa meille lupa**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Jotta pääsemme käsiksi **vaikuttaviin tiedostoihisi, sinun täytyy antaa meille lupa**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Ota valokuva tai video</string>
<string name="tap_add_nickname">Lisää nimimerkki napauttamalla</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Väliaikaisen jäsenyyden saaneet jäsenet potkaistaan automaattisesti pois heidän
kirjautuessa ulos, ellei roolia ole asetettu"</string>
<string name="terms_of_service">[Käyttöehdot](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Rekisteröitymällä sitoudut Discordin [käyttöehtoihin](%1$s) sekä [yksityisyyskäytäntöihin](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Olen lukenut ja hyväksyn Discordin [käyttöehdot](%1$s) sekä [yksityisyyskäytännöt](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Sinun tulee hyväksyä käyttöehdot jatkaaksesi</string>
<string name="test_video">Kokeile videota</string>
<string name="text">Teksti</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="text_and_images">Teksti &amp; kuvat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="text_channel">Tekstikanava</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="text_channels">Tekstikanavat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="text_channels_matching">Tekstikanavat, joita vastaa **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="text_permissions">Tekstin käyttöoikeudet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="textarea_placeholder">Viestitä: %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="theme">Teema</string>
<string name="theme_dark">Tumma</string>
<string name="theme_light">Vaalea</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="theme_updated">Teema on päivitetty.</string>
<string name="this_server">Tämä palvelin</string>
<string name="this_server_named">Vain %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää **%1$s**-, **%2$s**-, ja **%3$s**-tilisi löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ja **%3$s** kirjoittavat…</string>
<string name="timeout_error">Toiminnon suorittaminen kesti liian kauan, yritä uudelleen.</string>
<string name="title">Otsikko</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Animoidut emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_emoji">Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaktiotasi ei lisätty, koska tällä viestillä on liikaa reaktioita.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Kääk!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">turkki</string>
<string name="transfer">Siirrä</string>
<string name="transfer_ownership">Siirrä omistajuus</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Ymmärrän, että siirtämällä palvelimen omistajuuden käyttäjälle **%1$s**, palvelin kuuluu jatkossa virallisesti hänelle.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Siirrä omistajuus käyttäjälle %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="try_again">Yritä uudelleen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="tts_alls">Jokaiselle kanavalle</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="tts_current">Valitulle kanavalle</string>
<string name="tts_never">Ei koskaan</string>
<string name="tutorial_close">Asia ymmärretty!</string>
<string name="tweet_us">Twiittaa meille</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="two_fa">Kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivoi</string>
<string name="two_fa_auth_code">6-numeroinen todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Syötä 8-merkkinen hätäkoodi.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Hätäkoodien on oltava 8 merkkiä pitkiä ja ne voivat sisältää vain numeroita sekä kirjaimia.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8-merkkinen hätäkoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">käytetty</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Nämä koodit antaa sinun kirjautua sisään tilillesi, jos menetät todennusmenetelmäsi. **Jokaisen koodin voi käyttää vain kerran! Mikään aikaisemmin luotu koodi ei enää toimi!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Varakoodit</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jos menetät pääsyn todennussovellukseen, voit silti saada pääsyn tilillesi näillä valmiiksi luoduilla varakoodeilla. Säilö nämä johonkin turvalliseen paikkaan vähentääksesi tilisi menettämisen riskiä!</string>
<string name="two_fa_change_account">Muuta tilin tietoja</string>
<string name="two_fa_disable">Poista kaksivaiheinen todennus käytöstä</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Nämä ovat sinun Discord-varakoodisi tilille %1$s. Pidä ne turvassa!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Lataa ja asenna [Authy](%1$s) tai [Google Authenticator](%2$s) puhelimellesi tai tabletillesi.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Lataa todennussovellus</string>
<string name="two_fa_download_codes">Lataa varakoodit</string>
<string name="two_fa_enable">Ota käyttöön kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Tee tilistäsi turvallisempi kolmella helpolla vaiheella:</string>
<string name="two_fa_enabled">Kaksivaiheinen todennus käytössä</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Kirjoita Discord-SMS-koodi</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Lähetetään…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Olemme lähettäneet tekstiviestin numeroon %1$s. Ole hyvä ja syötä saamasi koodi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Voit käyttää varakoodia tai kaksivaiheisen todennuksen mobiilisovellustasi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Kirjoita Discord-todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Luo uudet varakoodit</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Uusien varakoodien generoiminen mitätöi kaikki vanhat varakoodit, jotka olet tallentanut.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Sinun ylläpito-oikeutesi ovat pois käytöstä. [Ratkaise](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Sinun ylläpito-oikeutesi ovat pois päältä.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Et voi poistaa palvelimia iOS-laitteella tällä hetkellä, jos niissä on käytössä kaksivaiheinen todennus.</string>
<string name="two_fa_key">Kaksivaiheisen todennuksen avain (manuaalinen syöttö)</string>
<string name="two_fa_login_body">Anna kuusinumeroinen varmennuskoodi.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Takaisin kirjautumiseen</string>
<string name="two_fa_login_label">Kirjaudu sisään koodillasi</string>
<string name="two_fa_not_verified">Sinun täytyy vahvistaa tilisi, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Avaa todennussovellus ja skannaa vasemmanpuoleinen kuva käyttäen puhelimen kameraa.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skannaa QR-koodi</string>
<string name="two_fa_remove">Poista kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Suojaa Discord-tiliäsi lisäturvallisuusmenetelmällä. Kun asetettu, sinun tarvitsee syöttää sekä salasanasi että todennuskoodi puhelimeltasi kirjautuaksesi sisään.</string>
<string name="two_fa_success_body">Olet jo melkein valmis:</string>
<string name="two_fa_success_header">Kaksivaiheinen todennus käytössä! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Tarvitset kelvollisen Discord-todennuskoodin.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Kaksivaiheisen todennuksen ottaminen käyttöön ei ole tuettu tällä selaimella. Käytä Discordin tietokonesovellusta, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Katso varakoodeja</string>
<string name="two_fa_view_codes">Näytä koodit</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää **%1$s**- ja **%2$s**-tilisi löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** ja **%2$s** kirjoittavat…</string>
<string name="uk">ukraina</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tämä kanava on täynnä.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Puheominaisuudet eivät ole käytettävissä tällä laitteella.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="unban">Poista porttikielto</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="unban_user_body">Haluatko varmasti poistaa porttikiellon käyttäjältä %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Poista porttikielto käyttäjältä '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Poista esto</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Poista ensin henkilön '%1$s' esto, jotta voit siirtyä hänen viestiinsä."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Joten… estit tämän henkilön</string>
<string name="uncategorized">Ei luokkaa</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Syötä **sähköpostiosoite** sekä **salasana** lunastaaksesi tilin ennen kuin se menetetään.
2019-02-04 20:05:16 +00:00
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Lunastettu tili vaaditaan **sovellusten lataamiseen**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Lunastamaton tili</string>
<string name="undeafen">Poista hiljennys</string>
<string name="unhandled_link_body">Valitettavasti laitteestasi ei löydy sovellusta tämän linkin käsittelemiseen:</string>
<string name="unhandled_link_title">Tuntematon linkki</string>
<string name="unified_open_install">Jatka Discord-sovellukseen</string>
<string name="unknown_region">Tuntematon sijainti</string>
<string name="unknown_server">Tuntematon palvelin</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="unmute">Poista mykistys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="unmute_category">Poista mykistys luokalta</string>
<string name="unnamed">Nimetön</string>
<string name="unpin">Poista kiinnitys</string>
<string name="unpin_confirm">Kyllä, poista se. Kiitos.</string>
<string name="unpin_message">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unpin_message_body">Se siitä sitten. Haluatko varmasti poistaa tämän kiinnitetyn viestin?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Voit pitää vaihtonäppäintä pohjassa klikatessasi **poista viestin kiinnitys** -valintaa ohittaaksesi vahvistuksen kokonaan.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord ei onnistunut poistamaan viestin kiinnitystä jostain syystä. Anteeksi tästä.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Kiinnitys on jumissa!</string>
<string name="unpin_message_title">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unread_channels">Lukemattomat kanavat</string>
<string name="unsupported_browser">Selainta ei tueta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="unsupported_browser_body">Näyttäisi siltä, että käytät selainta jota ei tueta. Päästäksesi kokemaan mitä Discordilla on tarjota, päivitä selaimesi tai lataa jonkin sovelluksistamme.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="unsupported_browser_title">Oho, tämäpä kiusallista</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="unverified_account_body">"Tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita sen vahvistamiseksi.
Jos et saanut meiltä viestiä, tai jos se vanheni, [klikkaa tästä](onResendClick) lähettääksesi viestin uudelleen."</string>
<string name="unverified_account_title">Vahvistamaton tili</string>
<string name="update_available">Ladataan päivitystä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="update_downloaded">Päivitys valmiina!</string>
<string name="update_manually">Päivitys saatavilla</string>
<string name="upgrade_plan">Päivitä tilaus</string>
<string name="upgrade_yearly">Päivitä vuosittaiseen</string>
<string name="upload">Lähetä</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Peruuta kaikki</string>
<string name="upload_area_help">"Voit lisätä kommentteja ennen tiedoston lähetystä.
Pidä SHIFT pohjassa lähettääksesi välittömästi."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… En usko, että tuemme tuota tiedostomuotoa.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Virheellinen tiedostotyyppi</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Lisää kommentti</string>
<string name="upload_area_optional">valinnainen</string>
<string name="upload_area_title">Vedä &amp; pudota</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Tiedoston pikalähetystila!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Tiedoston maksimikoko on %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tiedostosi ovat liian suuria</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Yritä uudelleen klikkaamalla tästä](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Lataus epäonnistui</string>
<string name="upload_background">Lataa taustakuva</string>
<string name="upload_emoji">Lisää emoji</string>
<string name="upload_image">Lataa kuva</string>
<string name="upload_load_file_failed">Tiedoston lataaminen ei onnistunut.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Tiedoston avaaminen ei onnistunut: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Tiedoston esikäsittely ei onnistunut.</string>
<string name="uploaded_by">Lataaja</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn kokeellisiin toimintoihin sekä puhekeskustelun kaltaisten toimintojen käyttöpohjaisiin parannuksiin. Vanhat tietosi anonymisoidaan, joka tyhmentää Discordia.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Olen varma</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Poista joitain käyttötilastoja käytöstä?</string>
<string name="use_external_emojis">Käytä ulkoisia emojeita</string>
<string name="use_external_emojis_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat käyttää emojeita muista palvelimista tällä palvelimella.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="use_vad">Käytä puheentunnistusta</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="use_vad_description">Kanavan jäsenten täytyy käyttää puhenäppäintä tämän oikeuden ollessa pois käytöstä.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Käynnistä peli ja liity</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Pyydä liittymään</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Lataa</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Pelin käynnistäminen epäonnistui</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Ilmoita minulle</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Katsele</string>
<string name="user_activity_already_playing">Soitat jo tätä.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Olet jo tässä kyydissä.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Et voi liittyä itseesi</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Pelasit itsesi. Ei kun et pystykään.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Et voi katsella itseäsi</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Kuuntele jonkun muun kuin itsesi kanssa.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** tukee pelikutsuja. [Sulje](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Yhdistä %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Lataa sovellus</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discordin selainversio on aika hieno, muttei pysty kaikkeen. Käynnistääksesi tämän pelin, sinun tulee tehdä se Discordin työpöytäsovelluksesta. Hopi hopi lataamaan!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Työpöytäsovellus vaaditaan</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Teidän tulee ensin olla kavereita! Lähetä käyttäjälle %1$s kaveripyyntö. Hyväksytyn pyynnön jälkeen klikkaa painiketta uudelleen!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Tutustukaa!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Kuuntelee: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Livenä alustalla %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Pelaa peliä</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Pelaa peliä alustalla %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Katsoo: %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** ei hyväksynyt pyyntöäsi. Ehkä ensi kerralla!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** haluaa sinun liittyvän hänen peliinsä!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** haluaa liittyä seuraasi peliin **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** -kutsu lähetetty käyttäjälle **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Pyydetään liittymään käyttäjän **%1$s** peliin…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Liity kuuntelemaan</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Kuuntele käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name="user_activity_listening_album">albumilta %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">artistilta %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Antaa olla</string>
<string name="user_activity_not_detected">Peliä %1$s ei havaittu</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Soita alustalla %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ehei</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Joo</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s / %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s jäljellä</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s jäljellä</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s kulunut</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s kulunut</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Liity katsomaan</string>
<string name="user_dm_settings">Palvelimen oletusyksityisyysasetukset</string>
<string name="user_dm_settings_help">Tätä asetusta käytetään, kun liityt uudelle palvelimelle. Se ei vaikuta palvelimiin, joiden jäsen jo olet.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Haluatko tämän muutoksen vaikuttavan myös olemassaoleviin palvelimiisi?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Turvalliset yksityisviestit</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Olen reunalla eläjä</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Kytke tämä pois. Älä tarkista mitään. Siirry pimeälle puolelle.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Pidä minut turvassa</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit lähettäjästä riippumatta.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Tarkista ja poista automaattisesti ne vastaanottamasi yksityisviestit, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Kaverini ovat mukavia</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit, jos niiden lähettäjä ei ole kaverisi.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Käyttäjä on estetty.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Käyttäjän esto poistettu.</string>
<string name="user_info">Käyttäjätiedot</string>
<string name="user_management">Käyttäjähallinta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="user_popout_message">Yksityisviesti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="user_popout_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Olen uusi Discordissa, tervehdi!</string>
<string name="user_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Muuttaa Discordin ulkoasua värisokeille sopivammaksi.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Värisokeatila</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Värit</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Katso minua, olen kaunis perhonen</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lepatan kuunvalossa :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lepatan auringonvalossa :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Odotan sitä päivää kun</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktitila kytketään päälle</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ai, katsos, tässä se on!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Voit vaihtaa suurennuksen tasoa näppäimillä %1$s +/- ja palauttaa oletustasolle näppäimillä %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_close_button">Sulkemispainike</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Haluatko varmasti kirjautua ulos?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Toiminto</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Näppäinmääritys</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux-asetukset</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Discord sulkeutuu kiltisti tehtäväpalkin ilmaisinalueelle sulkiessasi ohjelman</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Pienennä ilmaisinalueelle</string>
<string name="user_settings_my_account">Tilini</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Näyttää punaisen merkin sovelluksen kuvakkeessa, kun sinulla on lukemattomia viestejä.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ota lukemattomien viestien merkkivalo käyttöön</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Vilkuttaa sovellusta tehtäväpalkissa, mikäli sinulla on uusia ilmoituksia.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Ota tehtäväpalkissa vilkkuminen käyttöön</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Säästä itseltäsi pari klikkausta ja anna Discordin tervehtiä sinua saapuessasi kiltisti kotiin</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Avaa Discord</string>
<string name="user_settings_save">Tallenna</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord käynnistyy kiltisti taustalla ja pysyy poissa tieltä</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Käynnistä pienennettynä</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Järjestelmän käynnistyessä</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Rikastuta yhteisösi Discord-palvelinta samoilla työkaluilla, joilla pyörität jo suoratoistoasi.
[Tutustu Discordin StreamKitin sisältöön](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Etsitkö integraatioita?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita vahvistaaksesi tilisi. Jos et ole vastaanottanut sähköpostia tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Voit asettaa käyttöön useita puhenäppäimiä [pikanäppäinasetuksista](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord käyttää vain parasta, paikallista, Opus Voice -luomukoodekkia.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Puhekoodekki</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows-asetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="user_volume">Käyttäjän äänenvoimakkuus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="username">Käyttäjänimi</string>
<string name="username_required">Käyttäjänimi vaaditaan.</string>
<string name="users">Käyttäjät</string>
<string name="vad_permission_body">Tämä kanava vaatii puhenäppäimen käyttöä äänikeskustelussa. Voit ainoastaan kuunnella keskustelua ennen kuin vaihdat puhetilasi puhenäppäimeen.</string>
<string name="vad_permission_small">Sinun täytyy ottaa puhenäppäin käyttöön puhuaksesi tällä kanavalla.</string>
<string name="vad_permission_title">Puhenäppäin vaadittu</string>
<string name="vanity_url">Personoitu osoite</string>
<string name="vanity_url_help">"Tee palvelimestasi helppopääsyinen hienolla personoidulla osoitteella, jonka voit itse valita.
Tämä tekee palvelimesi julkisesti saatavilla olevan kelle tahansa, joka käyttää tätä linkkiä."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Muista, että voimme perua personoituja osoitteita, jos havaitsemme väärinkäyttöä tai jos ilmenee tavaramerkkiongelmia.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Palvelimesi on nyt saatavilla kaikille osoitteessa **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Palvelimesi on nyt saatavilla kaikille osoitteessa %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">personoitu-osoite</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="verfication_expired">Sähköpostivahvistuslinkki on vanhentunut.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään Discordiin ja lähetä linkki uudelleen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="verification_body_alt">Varmistetaan vielä että olet ihminen…</string>
<string name="verification_email_body">Olemme lähettäneet sinulle uuden varmistussähköpostin osoitteeseen **%1$s**, tarkista sekä saapuneet- että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name="verification_email_error_body">Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteyttä tukeemme.</string>
<string name="verification_email_error_title">Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe</string>
<string name="verification_email_title">Vahvistussähköposti</string>
<string name="verification_footer">Luuletko tämän olevan virhe?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Kirjaudu ulos](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Tuki](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Käyttäjän on myös oltava palvelimen jäsen pitempään kuin %1$s minuuttia.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="verification_level_low">Matala</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Discord-tilillä tulee olla vahvistettu sähköpostiosoite.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="verification_level_medium">Keskitaso</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Käyttäjän on myös oltava rekisteröityneenä Discordiin pitempään kuin %1$s minuuttia.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="verification_level_none">Pois</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="verification_level_none_criteria">Rajoittamaton</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Discord-tilillä tulee olla vahvistettu puhelinnumero.</string>
<string name="verification_open_discord">Jatka Discordiin</string>
<string name="verification_phone_description">Syötä lähettämämme kuusinumeroinen koodi.</string>
<string name="verification_phone_title">Vahvista numerosi</string>
<string name="verification_title">Jotain on meneillään</string>
<string name="verification_verified">Sähköposti vahvistettu!</string>
<string name="verification_verifying">Vahvistetaan sähköpostisi</string>
<string name="verify">Vahvista</string>
<string name="verify_account">Vahvista tili</string>
<string name="verify_by">Vahvista käyttäen:</string>
<string name="verify_by_email">Vahvista sähköpostilla</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Vahvista
**sähköpostilla**"</string>
<string name="verify_by_phone">Varmista puhelinnumerolla</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Varmista
**puhelimella**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Vahvista reCAPTCHA-kuvavarmennuksella</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Meidän täytyy varmistaa, ettet ole robotti.</string>
<string name="verify_email_body">Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita vahvistaaksesi tilisi. Jos et ole vastaanottanut sähköpostia tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Olemme lähettäneet sinulle uuden varmistussähköpostin osoitteeseen **%1$s**, tarkista sekä saapuneet- että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name="verify_phone">Varmista puhelinnumero</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="verifying">Vahvistetaan</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="video_call">Videopuhelu</string>
<string name="video_preview">Videon esikatselu</string>
<string name="video_settings">Videoasetukset</string>
<string name="video_unavailable">Video ei saatavilla</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Videota tai ruudunjakamista ei tueta selaimellasi. Lataa työpöytäsovelluksemme, jotta voisit sähköttää kasvosi ja ruutusi verkon yli.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Selainta ei tueta</string>
<string name="view_audit_log">Katso valvontalokia</string>
<string name="view_audit_log_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat katsella palvelimen valvontalokia</string>
<string name="view_channel">Näe kanava</string>
<string name="view_profile">Näytä profiili</string>
<string name="view_surrounding_messages">Näytä ympäröivät viestit.</string>
<string name="voice">Ääni</string>
<string name="voice_and_video">Ääni &amp; video</string>
<string name="voice_call">Äänipuhelu</string>
<string name="voice_channel">Puhekanava</string>
<string name="voice_channel_empty">Onko yksinäistä? Lisää kavereita tälle puhekanavalle luomalla kutsulinkki.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Piilota nimet</string>
<string name="voice_channel_locked">Tämä kanava on lukittu</string>
<string name="voice_channel_show_names">Näytä nimet</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="voice_channels">Puhekanavat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="voice_connect">Puhe</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="voice_disconnect_body">Katkaistaanko yhteys tähän äänipalvelimeen?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Puheyhteys katkaistu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="voice_only">Vain ääni</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="voice_permissions">Puheoikeudet</string>
<string name="voice_settings">Ääniasetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="voice_status_not_connected">Ei yhteyttä</string>
<string name="voice_status_ringing">Soitetaan…</string>
<string name="voice_unavailable">Puhe ei käytettävissä</string>
<string name="watch">Katsele</string>
<string name="watch_stream">Katso suoratoistoa</string>
<string name="watching">Katsoo: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Selain</string>
<string name="web_browser_in_app">Sovelluksen sisäinen selain</string>
<string name="webhook_cancel">Peruuta</string>
<string name="webhook_create">Luo verkkokoukku</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s loi %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Poista</string>
<string name="webhook_delete_body">Haluatko varmasti poistaa verkkokoukun **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="webhook_delete_title">Poista %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Muokkaa</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Virhe luotaessa verkkokoukkua</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Virhe poistettaessa verkkokoukkua</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Sisäinen palvelinvirhe.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Verkkokoukkujen maksimimäärä on saavutettu.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Virhe tallennettaessa verkkokoukkua</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanava</string>
<string name="webhook_form_name">Nimi</string>
<string name="webhook_form_url">Verkkokoukun URL-osoite</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Tarvitsetko apua asennuksessa?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Suosittelemme kuvaa, jonka koko on vähintään 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Verkkokoukun kuvake</string>
<string name="webhook_modal_title">Muokkaa verkkokoukkua</string>
<string name="webhook_save">Tallenna</string>
<string name="webhooks">Verkkokoukut</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Lataa** [työpöytäsovellus](onDownloadClick) päästäksesi nauttimaan puhenäppäimestä, pienemmästä tehon- sekä kaistankulutuksesta sekä monesta muusta.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Kutsu kaverisi** tälle palvelimelle painamalla [jaa-painiketta](onShareClick), kun olet valmis.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Pysy yhteydessä** palvelimeesi [älypuhelimellasi](onDownloadClick) ja käytä Discordia jopa pelatessasi konsolillasi.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Tervetuloa palvelimellesi, %1$s!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="welcome_message_support">**Tavoita meidät** [tukipalvelumme](%1$s) kautta tai Twitterissä [@discordapp](%2$s) mikäli sinulla on mitään kysyttävää tai tarvitset apua.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="welcome_message_title">Tervetuloa palvelimelle, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Opi lisää Discordista** omaan tahtiisi tutkimalla leijuvia tehtävämerkkejä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="whats_new">Mitä uutta</string>
<string name="whats_new_date">%1$s</string>
<string name="whitelist_failed">Salliminen epäonnistui</string>
<string name="whitelisted">Sallittu</string>
<string name="whitelisting">Sallitaan…</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="widget">Pienoisohjelma</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-tilin vahvistaminen</string>
<string name="xbox_link">Linkki</string>
<string name="xbox_pin_step1">Avaa Discord-sovellus puhelimellasi</string>
<string name="xbox_pin_step2">Mene Asetukset > Yhteydet > Lisää</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikkaa Xbox ja syötä PIN-koodi ylle</string>
<string name="yes_text">Kyllä</string>
<string name="your_discord_tag">DiscordTagisi</string>
<string name="your_pin_expires">PIN vanhenee: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">PIN on vanhentunut</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Katselet vanhempia viestejä</string>
<string name="zh_cn">kiina, Kiina</string>
<string name="zh_tw">kiina, Taiwan</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
</resources>