2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "_continue" > Jatka</string>
<string name= "_default" > Oletus</string>
<string name= "_new" > uusi</string>
<string name= "a11y_nitro_badge" > Käyttäjä on Nitro-tilaaja.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_action_bar_home_description" > Siirry etusivulle</string>
<string name= "abc_action_bar_up_description" > Siirry ylös</string>
<string name= "abc_action_menu_overflow_description" > Lisää</string>
<string name= "abc_action_mode_done" > Valmis</string>
<string name= "abc_activity_chooser_view_see_all" > Näytä kaikki</string>
<string name= "abc_activitychooserview_choose_application" > Valitse sovellus</string>
<string name= "abc_capital_off" > POIS KÄYTÖSTÄ</string>
<string name= "abc_capital_on" > KÄYTÖSSÄ</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "abc_menu_alt_shortcut_label" > Alt+</string>
<string name= "abc_menu_ctrl_shortcut_label" > Ctrl+</string>
<string name= "abc_menu_delete_shortcut_label" > delete</string>
<string name= "abc_menu_enter_shortcut_label" > enter</string>
<string name= "abc_menu_function_shortcut_label" > Fn+</string>
<string name= "abc_menu_meta_shortcut_label" > Meta+</string>
<string name= "abc_menu_shift_shortcut_label" > Vaihto+</string>
<string name= "abc_menu_space_shortcut_label" > välilyönti</string>
<string name= "abc_menu_sym_shortcut_label" > Sym+</string>
<string name= "abc_prepend_shortcut_label" > Valikko+</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_search_hint" > Haku…</string>
<string name= "abc_searchview_description_clear" > Tyhjennä kysely</string>
<string name= "abc_searchview_description_query" > Hakulauseke</string>
<string name= "abc_searchview_description_search" > Haku</string>
<string name= "abc_searchview_description_submit" > Lähetä kysely</string>
<string name= "abc_searchview_description_voice" > Puhehaku</string>
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with" > Jakaminen:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with_application" > Jaa sovelluksessa %s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_toolbar_collapse_description" > Kutista</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "about_this_app" > Tietoa tästä sovelluksesta</string>
<string name= "accept_request_button" > Hyväksy kaveripyyntö</string>
<string name= "accept_request_button_after" > Pyyntö hyväksytty</string>
<string name= "accessibility_font_scaling_label" > Keskustelun tekstin skaalaus</string>
<string name= "accessibility_zoom_level_label" > Suurennuksen taso</string>
<string name= "account" > Tili</string>
<string name= "account_disabled_description" > Et voi käyttää tiliä sen ollessa poissa käytöstä.</string>
<string name= "account_disabled_title" > Tili poistettu käytöstä</string>
<string name= "account_management" > Tilin hallinta</string>
<string name= "account_name" > Tilin nimi</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel" > Muutitko mielesi? [Palauta tili](onClick)</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile" > Palauta tili</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_confirm" > Olen varma!</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_description" > Tilisi on ajastettu tuhoutumaan pian.</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_title" > Tili on merkitty poistettavaksi</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_undo" > Muutitko mieltäsi?</string>
<string name= "acknowledgements" > Kiitokset</string>
<string name= "action_may_take_a_moment" > Tämä saattaa kestää hetken.</string>
<string name= "actions" > Toiminnot</string>
<string name= "activity" > Toiminta</string>
<string name= "add" > Lisää</string>
<string name= "add_a_comment_optional" > Lisää kommentti (valinnainen)</string>
<string name= "add_a_member" > Lisää jäsen</string>
<string name= "add_a_role" > Lisää rooli</string>
<string name= "add_a_server" > Lisää palvelin</string>
<string name= "add_channel_or_category" > Lisää kanava tai luokka</string>
<string name= "add_channel_to_override" > Lisää kanava ohittaaksesi oletusilmoitusasetukset</string>
<string name= "add_friend" > Lisää kaveri</string>
<string name= "add_friend_add_manually" > Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name= "add_friend_already_friends" > Olette jo kavereita.</string>
<string name= "add_friend_button" > Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name= "add_friend_button_after" > Kaveripyyntö lähetetty</string>
<string name= "add_friend_confirmation" > Pyyntö lähetetty käyttäjälle **%1$s**</string>
<string name= "add_friend_description" > Voit lisätä kaverin hänen DiscordTaginsa avulla.</string>
<string name= "add_friend_error_discord_tag_username" > DiscordTag ei ole oikea käyttäjänimi. Lisää kaverisi oikea käyttäjänimi ja lisänumero… kuten WumpusWizard#9349</string>
<string name= "add_friend_error_invalid_discord_tag" > **%1$s** on palkannut samurain surmaamaan kaikki kaveripyynnöt. Pyydä häntä lisäämään sinut.</string>
<string name= "add_friend_error_numbers_only" > Olemme enemmän kuin numeroita… olemme ihmisiä! Syötä käyttäjänimi ja tagi kuten esimerkiksi WumpusKing#1202</string>
<string name= "add_friend_error_other" > Hmm, ei toiminut. Tarkista onko isot kirjaimet, kieliasu, välilyönnit ja numerot oikein.</string>
<string name= "add_friend_error_username_only" > Tarvitsemme käyttäjän %1$s nelinumeroisen tagin, jotta löydämme oikean henkilön.</string>
<string name= "add_friend_find" > Etsi</string>
<string name= "add_friend_friend" > Kaveri</string>
<string name= "add_friend_hint" > Lisää kavereita käyttämällä heidän DiscordTagiaan. Sinun DiscordTagisi on **%1$s**.</string>
<string name= "add_friend_hint2" > Jatka kirjoittamista! Älä unohda neljää numeroa nimen jälkeen.</string>
<string name= "add_friend_nearby_connection_error" > Ota sijaintipalvelut, Bluetooth sekä WiFi käyttöön (kaikki!) ja yhdistä verkkoosi uudelleen ottaaksesi Nearby-haun käyttöön.</string>
<string name= "add_friend_nearby_enable_settings_android" > Ota lähellä olevien kaverien haku käyttöön järjestelmän asetuksista -> Google -> Nearby!</string>
<string name= "add_friend_nearby_generic_error" > Nearby-haun käytössä tapahtui ongelma. Yritä uudelleen</string>
<string name= "add_friend_nearby_info" > Etsi kavereita Nearbylla! Varmista, että hekin käyttävät Nearbyta.</string>
<string name= "add_friend_nearby_stopped" > Nearby-yhteys katkaistiin.</string>
<string name= "add_friend_no_capitalization" > Käyttäjänimien kirjainkoolla on väliä, ja lisänumero vaaditaan.</string>
<string name= "add_friend_not_found" > Emme löytäneet ketään tuolla DiscordTagilla.</string>
<string name= "add_friend_placeholder" > Lisää DiscordTag#0000</string>
<string name= "add_friend_search" > Hae</string>
<string name= "add_friend_self" > Et voi pelata itsesi kanssa.</string>
<string name= "add_friend_success" > Onnistui! Kaveripyyntösi toimitetaan käyttäjälle **%1$s** Discordin parhaiden samuraiden suojaamana.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "add_keybind" > Lisää näppäinmääritys</string>
<string name= "add_keybind_warning" > Näppäinmääritykset eivät ole käytössä, kun tämä paneeli on näkyvissä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_new_connection" > Lisää uusi yhteys</string>
<string name= "add_note" > Lisää muistiinpano</string>
<string name= "add_override" > Lisää ohitus</string>
<string name= "add_reaction" > Lisää reaktio</string>
<string name= "add_reactions" > Lisää reaktioita</string>
<string name= "add_reactions_description" > Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat lisätä uusia reaktioita viesteihin. Jäsenet voivat käyttää reagoimiseen viestissä jo olevia reaktioita myös ilman tätä oikeutta.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "add_role_label" > Lisää:</string>
<string name= "add_role_placeholder" > Rooli</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_to_dictionary" > Lisää sanastoon</string>
<string name= "administrative" > Ylläpitäjä</string>
<string name= "administrator" > Järjestelmänvalvoja</string>
<string name= "administrator_description" > Tämän oikeuden haltijat saavat kaikki oikeudet ohittaen myös kanavakohtaiset käyttöoikeudet. Tämän oikeuden myöntäminen on vaarallista.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "advanced_settings" > Edistyneet asetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "afk_settings" > AFK-asetukset</string>
<string name= "all_servers" > Kaikki palvelimet</string>
<string name= "allow_server_dms" > Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name= "allow_tts_command" > Salli /tts-komennon toisto ja käyttö.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "already_have_account" > Onko sinulla jo tili?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "amount" > Summa</string>
<string name= "animate_emoji" > Toista animoidut emojit.</string>
<string name= "animate_emoji_note" > Haluan emojien muuvaavan ja gruuvaavan.</string>
<string name= "animated_emoji" > Animoitu emoji</string>
<string name= "answer" > Vastaa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "app_download_now" > Eikö sinulla ole sovellusta? **Lataa nyt**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "app_information" > Sovelluksen tiedot</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "app_not_opened" > Discordia ei voitu avata.</string>
<string name= "app_opened_body" > Voit nyt sulkea tämän selainvälilehden ja jatkaa Discordin selainversion käyttöä.</string>
<string name= "app_opened_title" > Discord on käynnistetty</string>
<string name= "app_opening" > Käynnistetään Discord-sovellusta.</string>
<string name= "app_opening_mobile_body" > Jos et voi avata sovellusta, kopioi kutsukoodi liittyäksesi sovelluksen latauksen valmistuttua.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "app_settings" > Sovellusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "appearance" > Ulkoasu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_context_menu_create_desktop_shortcut" > Luo pikakuvake työpöydälle</string>
<string name= "application_context_menu_hide" > Piilota peli kirjastosta</string>
<string name= "application_context_menu_install" > Asenna</string>
<string name= "application_context_menu_launch" > Pelaa peliä</string>
2019-03-02 21:05:12 +00:00
<string name= "application_context_menu_launch_application_name" > Pelaa %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_context_menu_repair" > Korjaa</string>
<string name= "application_context_menu_show" > Näytä peli kirjastossa</string>
<string name= "application_context_menu_show_in_folder" > Näytä kansiossa</string>
<string name= "application_context_menu_store_link" > Näytä kaupassa</string>
<string name= "application_context_menu_toggle_overlay_disable" > Poista peitetaso käytöstä</string>
<string name= "application_context_menu_uninstall" > Poista asennus</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb" > **%1$s** on nyt käytettävissäsi! Tutustu siihen kirjastossasi.</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_confirmation_title" > Sait sen!</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_go_to_library" > Siirry kirjastoon</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_invalid" > Virheellinen koodi annettu</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_redeem" > Lunasta</string>
<string name= "application_filter_name_linux" > Kaikki tiedostot</string>
<string name= "application_filter_name_macos" > Sovellukset</string>
<string name= "application_filter_name_windows" > Suoritettavat tiedostot</string>
<string name= "application_iap_purchase_return_to_game" > Palaa peliin</string>
<string name= "application_installation_modal_directory_with_space" > %1$s (%2$s käytettävissä)</string>
<string name= "application_installation_modal_location" > Asennussijainti</string>
<string name= "application_installation_modal_no_permission" > Valitettavasti tätä ei voi asentaa tänne. Valitse toinen asennuspaikka.</string>
<string name= "application_installation_modal_not_enough_space" > Levytilaa ei ole tarpeeksi</string>
<string name= "application_installation_modal_premium_title" > Asenna Nitro-peli</string>
<string name= "application_installation_modal_select_directory" > Valitse hakemisto</string>
<string name= "application_installation_modal_title" > Asenna peli</string>
<string name= "application_installation_space_used" > %1$s levytilasta käytetty</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_import" > Hmm, emme ilmeisesti löytäneet yhtään peliä. Osta tai pelaa pelejä, niin näytämme ne tässä!</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_import_ask" > Discord voi näyttää ja käynnistää useimmat omistamasi pelit riippumatta siitä, mistä olet hankkinut ne.</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_no_import" > Hmm, sinulla ei ilmeisesti ole pelejä. Osta tai pelaa pelejä, niin näytämme ne tässä!</string>
<string name= "application_library_empty_state_header" > Pelejä ei löydetty</string>
<string name= "application_library_empty_state_header_import" > Tuo pelisi</string>
<string name= "application_library_filter_placeholder" > Suodata</string>
<string name= "application_library_import_accept" > Tuo pelit</string>
<string name= "application_library_import_deny" > Ei kiitos</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_body" > %1$s piilotetaan kirjastostasi. Saat sen uudelleen näkyviin pelikirjastosi asetussivun kautta.</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_confirm" > Olen varma</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_header" > Piilota kirjastosta</string>
<string name= "application_library_wumpus_alt" > Wumpuksella ei ole pelattavia pelejä!</string>
<string name= "application_store_activity_feed_promotion_subtitle" > < 3 Discord-tiimi</string>
<string name= "application_store_all_news" > Kaikki uutiset</string>
<string name= "application_store_back_to_browse" > Palaa selaamiseen</string>
<string name= "application_store_back_to_directory" > Palaa hakemistoon</string>
<string name= "application_store_back_to_listing" > Palaa kohtaan %1$s</string>
<string name= "application_store_browse" > Selaa</string>
<string name= "application_store_browse_by_type_label" > Selaus:</string>
<string name= "application_store_browse_empty_header" > Vastineita ei löydetty</string>
<string name= "application_store_browse_search_placeholder" > Hae</string>
<string name= "application_store_browse_sort_new_releases" > Uusimmat</string>
<string name= "application_store_browse_sort_title_alphabetical" > Nimi (A-Ö)</string>
<string name= "application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical" > Nimi (Ö-A)</string>
<string name= "application_store_buy" > Osta</string>
<string name= "application_store_coming_soon" > Tulossa pian</string>
<string name= "application_store_controller_support" > Ohjaintuki</string>
<string name= "application_store_cross_platform" > Usean alustan välinen</string>
<string name= "application_store_description_read_less" > Lue vähemmän</string>
<string name= "application_store_description_read_more" > Lue lisää</string>
<string name= "application_store_details_developer" > Kehittäjä</string>
<string name= "application_store_details_publisher" > Julkaisija</string>
<string name= "application_store_details_release_date" > Julkaisupäivämäärä</string>
<string name= "application_store_discord_game_invites" > Discord-pelikutsut</string>
<string name= "application_store_downloadable_content" > Ladattava sisältö</string>
<string name= "application_store_early_access" > Ennakkojulkaisu</string>
<string name= "application_store_early_access_body" > Pääset heti pelaamaan ja voit auttaa pelin kehittämisessä. Huomaa kuitenkin, että pelikokemus ei ole viimeistelty ja julkaisuversio voi ehkä olla erilainen.</string>
<string name= "application_store_expand_downloadable_content" > Näytä kaikki ladattava sisältö</string>
<string name= "application_store_first_on_discord" > Ensimmäisenä Discordissa</string>
<string name= "application_store_free_to_play" > Ilmaiseksi pelattava</string>
<string name= "application_store_free_with_premium" > Ilmainen Nitron kanssa</string>
<string name= "application_store_genre_action" > Toiminta</string>
<string name= "application_store_genre_action_adventure" > Toimintaseikkailu</string>
<string name= "application_store_genre_action_rpg" > Toimintaroolipeli</string>
<string name= "application_store_genre_adventure" > Seikkailu</string>
<string name= "application_store_genre_artillery" > Tykkipeli</string>
<string name= "application_store_genre_basketball" > Koripallo</string>
<string name= "application_store_genre_billiards" > Biljardi</string>
<string name= "application_store_genre_bowling" > Keilaus</string>
<string name= "application_store_genre_boxing" > Nyrkkeily</string>
<string name= "application_store_genre_brawler" > Mäiskintä/tappelu</string>
<string name= "application_store_genre_card_game" > Korttipeli</string>
<string name= "application_store_genre_driving_racing" > Ajo/kilvanajo</string>
<string name= "application_store_genre_dual_joystick_shooter" > Kahden ohjaussauvan ammunta</string>
<string name= "application_store_genre_dungeon_crawler" > Luolastokoluaminen</string>
<string name= "application_store_genre_education" > Koulutus</string>
<string name= "application_store_genre_fighting" > Taistelu</string>
<string name= "application_store_genre_fishing" > Kalastus</string>
<string name= "application_store_genre_flight_simulator" > Lentosimulaattori</string>
<string name= "application_store_genre_football" > Amerikkalainen jalkapallo</string>
<string name= "application_store_genre_gambling" > Uhkapeli</string>
<string name= "application_store_genre_hack_and_slash" > Hack and slash</string>
<string name= "application_store_genre_hockey" > Jääkiekko</string>
<string name= "application_store_genre_life_simulator" > Elämäsimulaattori</string>
<string name= "application_store_genre_light_gun" > Valopistooli</string>
<string name= "application_store_genre_massively_multiplayer" > Massiivinen moninpeli</string>
<string name= "application_store_genre_miscellaneous" > Muu</string>
<string name= "application_store_genre_music_rhythm" > Musiikki/rytmi</string>
<string name= "application_store_genre_open_world" > Avoin maailma</string>
<string name= "application_store_genre_party_mini_game" > Bile-/minipelit</string>
<string name= "application_store_genre_pinball" > Flipperi</string>
<string name= "application_store_genre_platformer" > Tasohyppely</string>
<string name= "application_store_genre_psychological_horror" > Psykologinen kauhu</string>
<string name= "application_store_genre_puzzle" > Pulma</string>
<string name= "application_store_genre_roguelike" > Roguemainen</string>
<string name= "application_store_genre_role_playing" > Roolipeli</string>
<string name= "application_store_genre_rts" > Tosiaikastrategia</string>
<string name= "application_store_genre_sandbox" > Hiekkalaatikko</string>
<string name= "application_store_genre_shoot_em_up" > Räiskintä</string>
<string name= "application_store_genre_shooter" > Ammunta</string>
<string name= "application_store_genre_simulation" > Simulaatio</string>
<string name= "application_store_genre_skateboarding_skating" > Skeittaus/luistelu</string>
<string name= "application_store_genre_snowboarding_skiing" > Lumilautailu/laskettelu</string>
<string name= "application_store_genre_soccer" > Jalkapallo</string>
<string name= "application_store_genre_sports" > Urheilu</string>
<string name= "application_store_genre_stealth" > Hiiviskely</string>
<string name= "application_store_genre_strategy" > Strategia</string>
<string name= "application_store_genre_surfing_wakeboarding" > Surffaus/wakeboarding</string>
<string name= "application_store_genre_survival" > Selviytyminen</string>
<string name= "application_store_genre_survival_horror" > Selviytymiskauhu</string>
<string name= "application_store_genre_tower_defense" > Tornipuolustus</string>
<string name= "application_store_genre_track_field" > Yleisurheilu</string>
<string name= "application_store_genre_train_simulator" > Junasimulaattori</string>
<string name= "application_store_genre_trivia_board_game" > Trivia-/lautapeli</string>
<string name= "application_store_genre_turn_based_strategy" > Vuoropohjainen strategia</string>
<string name= "application_store_genre_vehicular_combat" > Ajoneuvotaistelu</string>
<string name= "application_store_genre_visual_novel" > Visuaalinen kerronta</string>
<string name= "application_store_genre_wargame" > Sotapeli</string>
<string name= "application_store_genre_wrestling" > Paini</string>
<string name= "application_store_get_premium" > Tilaa</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_featured_game" > Esittelyssä oleva peli</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_featured_premium_game" > Esittelyssä oleva Nitro-peli</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_learn_more" > Lue lisää</string>
<string name= "application_store_hide_games_in_library" > Piilota kirjastossa olevat pelit</string>
<string name= "application_store_hide_games_in_library_hidden" > %1$s piilotettu</string>
<string name= "application_store_home_footer_main" > Kiitos kaupassamme käymisestä!</string>
<string name= "application_store_home_footer_sub" > Ystävällisin terveisin, Discord-tiimi</string>
<string name= "application_store_home_view_all_applications" > Näytä kaikki pelit</string>
<string name= "application_store_in_library" > Kirjastossa</string>
<string name= "application_store_link_copied" > Linkki kopioitu!</string>
<string name= "application_store_local_multiplayer" > Paikallinen moninpeli</string>
<string name= "application_store_navigation_browse" > Selaa</string>
<string name= "application_store_new_release" > Uusi julkaisu</string>
<string name= "application_store_online_multiplayer" > Verkkomoninpeli</string>
<string name= "application_store_purchase_application" > Osta peli</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_blurb" > Valitse ja asenna %1$s alla, niin voit käynnistää sen kirjastostasi asennuksen jälkeen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_1" > Innostu!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_2" > Tee!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_3" > Valmis!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_4" > Onnittelut!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_unsupported_os" > %1$s on ladattavissa, kun seuraavat kerran käynnistät %2$s Discord -sovelluksen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name= "application_store_purchase_game_unsupported_os" > Ainoa tämän pelin tukema käyttöjärjestelmä on %1$s.</string>
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_different" > Paketit</string>
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_same" > Lisää paketteja</string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_different" > Sovelluksensisäinen esine</string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_same" > Lisää sovelluksensisäisiä esineitä</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_application" > Osta peli</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_bundle" > Osta paketti</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_consumable" > Osta sovelluksensisäinen esine</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_dlc" > Osta DLC</string>
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_different" > Ladattava sisältö</string>
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_same" > Lisää ladattavaa sisältöä</string>
<string name= "application_store_purchase_header_first_on" > Ensijulkaisut</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_application" > Hanki peli</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_bundle" > Hanki paketti</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_consumable" > Hanki sovelluksensisäinen esine</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_dlc" > Hanki DLC</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_different" > Pelit</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_same" > Lisää pelejä</string>
<string name= "application_store_purchase_iap" > Sovelluksensisäisiä ostoksia</string>
<string name= "application_store_purchase_in_library" > Kirjastossa</string>
<string name= "application_store_purchase_in_library_hidden" > Kirjastossa (piilotettu)</string>
<string name= "application_store_purchase_install_game" > Asenna peli</string>
<string name= "application_store_purchase_test_mode" > Käytät tätä sovellusta testitilassa, joten sinulta ei veloiteta mitään.</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference" > Viittauksia alkoholiin</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood" > Animoitua verta</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood" > Verta</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore" > Verta ja raakuutta</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence" > Piirroshahmoväkivaltaa</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief" > Ilkikurista käytöstä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor" > Karua huumoria</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference" > Viittauksia huumeisiin</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence" > Fantasiaväkivaltaa</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases" > Pelin sisäisiä ostoksia</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence" > Raakaa väkivaltaa</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_language" > Vahvaa kielenkäyttöä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics" > Laulunsanat</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor" > Aikuistyyppistä huumoria</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_nudity" > Alastomuutta</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity" > Osittaista alastomuutta</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling" > Oikeaa uhkapelaamista</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content" > Seksuaalista sisältöä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes" > Seksuaalisia teemoja</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence" > Seksuaalista väkivaltaa</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location" > Jakaa sijainnin</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling" > Simuloitua uhkapelaamista</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language" > Voimakasta kielenkäyttöä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics" > Voimakkaita laulunsanoja</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content" > Voimakasta seksuaalista sisältöä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes" > Vihjailevaa sisältöä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference" > Viittauksia tupakkaan</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet" > Rajoittamaton Internet</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol" > Alkoholinkäyttöä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs" > Huumeidenkäyttöä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco" > Tupakankäyttöä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact" > Käyttäjien vuorovaikutusta</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violence" > Väkivaltaa</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references" > Väkivaltaisia viittauksia</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language" > Rumaa kielenkäyttöä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination" > Syrjintää</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_drugs" > Huumeita</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_fear" > Pelkoa</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_gambling" > Uhkapeliä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_sex" > Seksiä</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_violence" > Väkivalta</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_double" > %1$s ja %2$s ovat pelanneet aiemmin</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_other" > **%1$s **ovat pelanneet aiemmin</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_single" > %1$s on pelannut aiemmin</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_double" > %1$s ja %2$s pelaavat juuri nyt</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_other" > **%1$s **pelaavat juuri nyt</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_single" > %1$s pelaa juuri nyt</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_double" > %1$s ja %2$s pelasivat äskettäin</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_other" > **%1$s **pelasivat äskettäin</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_single" > %1$s pelasi äskettäin</string>
<string name= "application_store_restricted" > Ei saatavana omalla alueellasi</string>
<string name= "application_store_search_by_title" > Suodata nimen mukaan</string>
<string name= "application_store_section_title_copyright" > Tekijänoikeudet</string>
<string name= "application_store_section_title_details" > Tiedot</string>
<string name= "application_store_section_title_features" > Ominaisuudet</string>
<string name= "application_store_section_title_news" > Uusimmat uutiset</string>
<string name= "application_store_section_title_ratings" > Arvio</string>
<string name= "application_store_section_title_recommendation" > Miksi ehkä pidät siitä</string>
<string name= "application_store_section_title_system_requirements" > Järjestelmävaatimukset</string>
<string name= "application_store_section_title_verified_guild" > Vahvistettu palvelin</string>
<string name= "application_store_single_player" > Yksinpeli</string>
<string name= "application_store_sort_by" > Lajitteluperuste:</string>
<string name= "application_store_specs_cpu" > Suoritin</string>
<string name= "application_store_specs_memory" > Muisti</string>
<string name= "application_store_specs_minimum" > Vähintään</string>
<string name= "application_store_specs_network" > Verkko</string>
<string name= "application_store_specs_notes" > Huomautuksia</string>
<string name= "application_store_specs_os" > Käyttöjärjestelmä</string>
<string name= "application_store_specs_recommended" > Suositeltu</string>
<string name= "application_store_specs_sound" > Ääni</string>
<string name= "application_store_specs_storage" > Tallennustila</string>
<string name= "application_store_spectator_mode" > Katselutila</string>
<string name= "application_store_view_all_news" > Näytä kaikki uutiset</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_body" > Hyvästele kaikki tiedot, jotka %1$s on tallentanut tietokoneellesi. Kun painat punaista painiketta, ne häviävät virtuaaliavaruuteen.</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_cancel" > Unohda koko juttu</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_confirm" > Poista asennus</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_title" > Poistetaanko pelin %1$s asennus?</string>
<string name= "applications_and_connections" > Sovellukset ja yhteydet</string>
<string name= "applications_and_connections_body" > Tässä on lista sovelluksista, jotka tekevät hyvin makeita asioita tehdäkseen Discord-kokemuksestasi makeemman. Jos alkaa maistua liiankin imelältä, voit poistaa niitä koska vain.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "attach_files" > Liitä tiedostoja</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "attachment_filename_unknown" > tuntematon</string>
<string name= "attachment_load_failed" > Liitettä ei voitu ladata</string>
<string name= "attachment_processing" > Käsitellään…</string>
<string name= "attenuate_while_speaking_others" > Kun toiset puhuvat</string>
<string name= "attenuate_while_speaking_self" > Kun puhun</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "audio_hint_body" > Jos selaimesi ei näytä sinulle ponnahdusikkunaa mikrofonin käytön sallimiseksi, ole hyvä ja päivitä sivu ja yritä uudelleen.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "audio_hint_title" > Salli Discordin käyttää mikrofoniasi.</string>
<string name= "auth_browser_handoff_detecting_description" > Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi. Odotas pieni hetki…</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_body" > Yritä tehdä tuo uudestaan. Sori!</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_header" > Hups, jokin ei toiminut.</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_success_body" > Saapuneiden kansiosi kevenee hieman.</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_success_header" > Sähköposti-ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name= "auth_expired_suggestion" > Kirjaudu sisään lähettääksesi linkin uudelleen.</string>
<string name= "auth_invalid_invite_body" > Tämä kutsu saattaa olla vanhentunut tai sinulla ei ole lupaa liittyä.</string>
<string name= "auth_invalid_invite_tip" > Miksei kutsuni käy?</string>
<string name= "auth_invalid_invite_title" > Virheellinen kutsu</string>
<string name= "auth_ip_auth_succeeded_suggestion" > Jos seurasit tätä linkkiä sen jälkeen kun yritit kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, mene takaisin ja kokeile uudelleen.</string>
<string name= "auth_login_body" > Olemme innoissamme nähdessämme sinut taas!</string>
<string name= "auth_message_invited_by" > %1$s kutsui sinut liittymään</string>
<string name= "auth_username_tooltip" > Voit muuttaa tätä myöhemmin.</string>
<string name= "auth_verfication_expired_suggestion" > Kirjaudu sisään ja lähetä linkki uudelleen.</string>
<string name= "authorization" > Tunnistautuminen</string>
<string name= "authorization_expired" > IP-vahvistuksen linkki on vanhentunut.</string>
<string name= "authorization_expired_suggestion" > Kirjaudu sisään Discordiin lähettääksesi linkin uudelleen</string>
<string name= "authorize" > Valtuuta</string>
<string name= "authorized" > Valtuutettu</string>
<string name= "authorized_apps" > Valtuutetut sovellukset</string>
<string name= "authorizing" > Varmentaa</string>
<string name= "auto_toggle_streamer_mode_description" > Ota lähetystila automaattisesti käyttöön tai pois käytöstä, jos OBS tai XSplit on käynnissä tällä tietokoneella.</string>
<string name= "auto_toggle_streamer_mode_label" > Automaattisesti käyttöön/pois käytöstä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "autocomplete_no_results_body" > Kirjoitusvirhe?</string>
<string name= "autocomplete_no_results_header" > Ei!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "automatic_gain_control" > Automaattinen äänenvoimakkuuden säätö</string>
<string name= "avatar_convert_failure_mobile" > Profiilikuvaa ei voitu muuntaa URL-osoitteeksi. %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "avatar_size_option_large" > Suuri</string>
<string name= "avatar_size_option_small" > Pieni</string>
<string name= "back" > Takaisin</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "back_button_behavior_label_mobile" > Takaisin-painikkeen kanavapalkin toiminta</string>
<string name= "back_button_behavior_mobile" > Takaisin-painike avaa kanavapalkin.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ban" > Anna porttikielto</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ban_confirm_title" > "Lyö bannivasaralla käyttäjää '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ban_members" > Anna porttikieltoja jäsenille</string>
<string name= "ban_members_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat antaa porttikieltoja jäsenille, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ban_reason" > Porttikiellon syy</string>
<string name= "ban_user_body" > Haluatko varmasti antaa porttikiellon käyttäjälle %1$s? Hän ei voi liittyä takaisin, ennen kuin poistat porttikiellon.</string>
<string name= "ban_user_confirmed" > "Käyttäjälle '%1$s' on annettu porttikielto palvelimelle."</string>
<string name= "ban_user_error_generic" > Hupsista… käyttäjälle %1$s ei voitu antaa porttikieltoa. Yritä uudelleen!</string>
<string name= "ban_user_title" > "Anna porttikielto käyttäjälle '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "bans" > Porttikiellot</string>
<string name= "bans_header" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "bans_hint" > "Porttikiellot langetetaan oletuksena tili- sekä IP-kohtaisesti.
Käyttäjä voi kiertää IP-porttikieltoa välityspalvelimella.
Porttikiellon kiertämisestä voi tehdä hyvin hankalaa ottamalla käyttöön puhelinnumerovaatimuksen [Valvonta-kohdasta](onModerationClick)."</string>
<string name= "bans_no_results" > Me etsimme niin paljon kuin pystyimme, mutta porttikiellon saaneita käyttäjiä ei löytynyt vastaamaan tuota hakua.</string>
<string name= "bans_no_users_banned" > Sinä et ole antanut porttikieltoa kenellekään… mutta jos ja kun annat, älä epäröi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "bans_search_placeholder" > Etsi porttikieltoja</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "beep_boop" > Piip paap. Piip paap?</string>
<string name= "beginning_channel" > Tervetuloa kanavan **#%1$s** alkuun.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "beginning_channel_no_history" > Sinulla ei ole käyttöoikeuksia nähdä kanavan **#%1$s** viestihistoriaa.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "beginning_chat" > Tervetuloa keskustelun alkuun.</string>
<string name= "beginning_dm" > Viestihistoriasi käyttäjän **@%1$s** kanssa alkaa tästä.</string>
<string name= "beginning_group_dm" > Tervetuloa **%1$s** -ryhmän alkuun.</string>
<string name= "beginning_group_dm_managed" > Poistut ryhmästä automaattisesti, kun olet valmis. Pidä hauskaa!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "bg" > bulgaria</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing" > Laskutus</string>
<string name= "billing_add_payment_method" > Lisää maksutapa</string>
<string name= "billing_address" > Laskutusosoite</string>
<string name= "billing_address_address" > Osoite</string>
<string name= "billing_address_address2" > Osoiterivi 2 (valinnainen)</string>
<string name= "billing_address_address2_placeholder" > Asunnon nro, osavaltio, ulottuvuus</string>
<string name= "billing_address_address_error_required" > Hetkinen! Unohdit tämän.</string>
<string name= "billing_address_address_placeholder" > Discordin tie 123</string>
<string name= "billing_address_city" > Paikkakunta</string>
<string name= "billing_address_city_error_required" > Paikkakunta on pakollinen</string>
<string name= "billing_address_city_placeholder" > Päheinen</string>
<string name= "billing_address_country" > Maa</string>
<string name= "billing_address_country_error_required" > Maa on pakollinen</string>
<string name= "billing_address_name" > Nimi</string>
<string name= "billing_address_name_error_required" > Nimi on pakollinen</string>
<string name= "billing_address_postal_code" > Postinumero</string>
<string name= "billing_address_postal_code_error_required" > Postinumero on pakollinen</string>
<string name= "billing_address_state" > Maakunta/lääni</string>
<string name= "billing_address_state_error_required" > Maakunta/lääni on pakollinen</string>
<string name= "billing_address_zip_code" > Postinumero</string>
<string name= "billing_address_zip_code_error_required" > Postinumero on pakollinen</string>
<string name= "billing_address_zip_code_invalid" > Postinumero on virheellinen</string>
<string name= "billing_application_consumable_refund_text_unable" > Pelinsisäisen sisällön maksuja ei voida palauttaa. Jos ostoksessasi on ongelmia, [ota yhteyttä tukipalveluumme.](%1$s)</string>
<string name= "billing_application_refund_text" > Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa ja peliä on pelattu alle %2$s tuntia. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.](%3$s)</string>
<string name= "billing_change_payment_source" > Vaihda maksutapa</string>
<string name= "billing_error_add_payment_source_streamer_mode" > Et voi lisätä uusia maksulähteitä striimaustilassa.</string>
<string name= "billing_error_gateway" > Maksun käsittelyssä tapahtui virhe, yritä uudelleen!</string>
<string name= "billing_error_rate_limit" > Olet yrittänyt tehdä liian monta ostosta liian nopeasti. Odota hetki, ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name= "billing_error_section_address" > Hups! Tähän osoitteeseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name= "billing_error_section_card" > Hups! Tämän kortin käyttämiseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name= "billing_history" > Laskutushistoria</string>
<string name= "billing_legal_mumbo_jumbo" > Oikeudellista höpinää</string>
<string name= "billing_no_payment_method" > Maksutapaa ei ole tallennettu</string>
<string name= "billing_no_payment_method_description" > Osta nopeammin tallentamalla maksutapa</string>
<string name= "billing_pay_for_it_with" > Käytä maksutapaa</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_taxes" > Verot</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_total" > Yhteensä</string>
<string name= "billing_payment_history" > Tapahtumahistoria</string>
<string name= "billing_payment_premium" > Tilauksesi</string>
<string name= "billing_payment_sources" > Maksutavat</string>
<string name= "billing_price_per_month" > %1$s / kk</string>
<string name= "billing_price_per_month_upgrade" > Päivitä hintaan %1$s / kuukausi</string>
<string name= "billing_price_per_year" > %1$s / vuosi</string>
<string name= "billing_price_per_year_upgrade" > Päivitä ja maksa vain %1$s / vuosi</string>
<string name= "billing_purchase_details_header" > Ostoksen tiedot</string>
<string name= "billing_refund_header" > Onko sinulla ongelmia ostoksessa?</string>
<string name= "billing_refund_play_time_never_played" > Ei koskaan pelattu</string>
<string name= "billing_refund_purchase_date" > %1$s</string>
<string name= "billing_refund_report_a_problem" > Ilmoita ongelmasta</string>
<string name= "billing_refund_request_button" > Pyydä hyvitystä</string>
<string name= "billing_sales_tax_added" > Maksuun on lisätty myyntiveroja %1$s laskutusosoitteesi perusteella.</string>
<string name= "billing_secure_tooltip" > Maksut suojatusti käsittelevä maksupalvelu tallentaa maksutapatietosi salattuina.</string>
<string name= "billing_step_address" > Osoite</string>
<string name= "billing_step_credit_card_information" > Maksutiedot</string>
<string name= "billing_step_payment_type" > Maksun tyyppi</string>
<string name= "billing_step_paypal" > PayPal-tiedot</string>
<string name= "billing_step_review" > Tarkistus</string>
<string name= "billing_subscribe" > Tilaa</string>
<string name= "billing_tag_failed" > Epäonnistui</string>
<string name= "billing_tag_pending" > Odottaa</string>
<string name= "billing_tag_refunded" > Hyvitetty</string>
<string name= "billing_tag_reversed" > Käännetty</string>
<string name= "block" > Estä</string>
<string name= "blocked" > Estetty</string>
<string name= "blocked_messages" > %1$s</string>
<string name= "bot_call_idle_disconnect" > Näyttäisi siltä, että olet ollut tässä puhelussa yksin yli viiden minuutin ajan. Kaistanleveyspartiomme pyysi minua katkaisemaan puhelusi säästääksemme kaistanleveyttämme. Sitä ei kasva puissa!</string>
<string name= "bot_dm_explicit_content" > Oho nyt! %1$s on pyytänyt Discordin estävän ne viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä että törmäsit sellaiseen, joten viestiäsi ei ole lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name= "bot_dm_rate_limited" > Yrität lähettää liikaa uusia yksityisviestejä. Odota muutama minuutti ennen kuin yrität taas lähettää tälle henkilölle viestejä.</string>
<string name= "bot_dm_send_failed" > Viestiäsi ei voitu toimittaa koska et jaa kanavaa vastaanottajan kanssa, olet ottanut yksityisviestit jaetulla kanavalla pois käytöstä, vastaanottaja hyväksyy yksityisviestejä vain ystäviltään tai vastaanottaja on estänyt sinut.</string>
<string name= "bot_dm_send_message_temporarily_disabled" > Viestien lähettäminen tälle kanavalle on poistettu tilapäisesti käytöstä. Yritä uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name= "bot_gdm_explicit_content" > Oho nyt! Yksi kavereistasi ryhmässä %1$s on pyytänyt Discordin estävän ne viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä että törmäsit sellaiseen, joten viestiäsi ei ole lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name= "bot_guild_explicit_content" > Oho nyt! Palvelimen %1$s omistaja on pyytänyt Discordin estävän ne viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä että törmäsit sellaiseen, joten viestiäsi ei ole lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name= "bot_requires_email_verification" > Sinun täytyy vahvistaa sähköpostisi, ennen kuin voit lähettää tänne viestejä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "browser_app" > Discord-sovellukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "browser_handoff_authenticating_description" > Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name= "browser_handoff_authenticating_title" > Todennetaan</string>
<string name= "browser_handoff_detecting_description" > Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi, pitäisi kestää vain hetken.</string>
<string name= "browser_handoff_detecting_title" > Tunnistetaan tiliä</string>
<string name= "browser_handoff_done_description" > Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name= "browser_handoff_done_safe_to_close" > Ikkunan voi sulkea nyt.</string>
<string name= "browser_handoff_done_title" > Valmis</string>
<string name= "browser_handoff_failed_title" > Todennus epäonnistui</string>
<string name= "browser_handoff_success_action" > Jatka tilillä %1$s</string>
<string name= "browser_handoff_success_body" > Haluatko kirjautua tällä tilillä?</string>
<string name= "browser_handoff_success_cancel" > Vaihda toiseen tiliin?</string>
<string name= "browser_handoff_success_title" > Hei %1$s!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "browser_input_device_warning" > Sisääntulolaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus muuttaaksesi sisääntulolaitteiden asetuksia.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "browser_not_supported" > Selainta ei tueta</string>
<string name= "browser_notifications_enabled_body" > Vuush. Ilmoitukset ovat valmiina!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "browser_output_device_warning" > Ulostulolaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus muuttaaksesi ulostulolaitteiden asetuksia.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "bug_hunter_badge_tooltip" > Discord-bugien metsästäjä</string>
<string name= "bundle_ready_body" > Käynnistä Discord uudelleen saadaksesi parannuksia!</string>
<string name= "bundle_ready_later" > Ei nyt</string>
<string name= "bundle_ready_restart" > Käynnistä uudelleen</string>
<string name= "bundle_ready_title" > Päivitys valmis</string>
<string name= "cache_cleared" > Välimuisti tyhjennetty!</string>
<string name= "call" > Soita</string>
<string name= "call_invite_not_friends" > Sinun täytyy olla käyttäjän **%1$s** kaveri voidaksesi aloittaa puhelun</string>
<string name= "call_options" > Puheluasetukset</string>
<string name= "call_unavailable" > Puhelu ei ole käytettävissä</string>
<string name= "call_user" > Soita käyttäjälle %1$s</string>
<string name= "camera_enable_access" > Salli pääsy kameraan</string>
<string name= "camera_no_access" > Sinun täytyy antaa Discordille lupa kameraasi videokeskustelua varten.</string>
<string name= "camera_no_device" > Äh, emme havaitse mitään kameraa.</string>
<string name= "camera_not_enabled" > Kamera ei ole käytössä</string>
<string name= "camera_off" > Kytke kamera pois</string>
<string name= "camera_on" > Kytke kamera päälle</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "camera_roll" > Kameran rulla</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "camera_switch" > Vaihda kameraa</string>
<string name= "camera_unavailable" > Kamera ei saatavilla</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "cancel" > Peruuta</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "cannot_deny_missing_permission" > Sinulla ei ole tätä oikeutta, joten et voi perua sitä.</string>
<string name= "cannot_deny_self_simple" > Et voi perua oikeuksia itseltäsi.</string>
<string name= "cannot_deny_singular_permission" > Tämän oikeuden peruminen poistaisi sen itseltäsi.</string>
<string name= "cannot_manage_higher_rank" > Tällä henkilöllä on korkeampi rooli kuin sinulla, joten et voi hallita häntä.</string>
<string name= "cannot_manage_is_owner" > Tämä henkilö omistaa palvelimen, joten et voi hallita häntä.</string>
<string name= "cannot_manage_same_rank" > Tällä henkilöllä on sama rooli kuin sinulla, joten et voi hallita häntä.</string>
<string name= "captcha" > Kuvavarmennus</string>
<string name= "captcha_failed" > Kuvavarmennus epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name= "captcha_failed_play_services" > Kuvavarmennus epäonnistui. Google Play -palvelut vaaditaan. Asentamisen tai päivittämisen jälkeen käynnistä sovellus uudelleen ja yritä uudelleen.</string>
<string name= "captcha_failed_unsupported" > Kuvavarmennus epäonnistui, laitettasi ei tueta.</string>
<string name= "categories" > Luokat</string>
<string name= "category" > Luokka</string>
<string name= "category_has_been_deleted" > Luokka on poistettu.</string>
<string name= "category_name" > Luokan nimi</string>
<string name= "category_settings" > Luokan asetukset</string>
<string name= "category_settings_have_been_updated" > Luokan asetukset on päivitetty.</string>
<string name= "certified" > Sertifioitu</string>
<string name= "certified_device_recommendation_audio_input_body" > Discord on tunnistanut sertifioidun äänen sisääntulolaitteen **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen saadaksesi parhaimman käyttökokemuksen.</string>
<string name= "certified_device_recommendation_audio_output_body" > Discord on tunnistanut sertifioidun äänen ulostulolaitteen **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen saadaksesi parhaimman käyttökokemuksen.</string>
<string name= "certified_device_recommendation_cancel" > Ei kiitos!</string>
<string name= "certified_device_recommendation_confirm" > Vaihda</string>
<string name= "certified_device_recommendation_title" > Sertifioitu laite havaittu</string>
<string name= "certified_device_recommendation_video_input_body" > Discord on tunnistanut sertifioidun videon sisääntulolaitteen **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen saadaksesi parhaimman käyttökokemuksen.</string>
<string name= "change" > Muuta</string>
<string name= "change_avatar" > "Vaihda
profiilikuva"</string>
<string name= "change_category" > Vaihda luokkaa</string>
<string name= "change_email" > Klikkaa vaihtaaksesi sähköpostiosoitteesi</string>
<string name= "change_icon" > Vaihda kuvake</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "change_log" > Muutosloki</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "change_nickname" > Muuta nimimerkkiä</string>
<string name= "change_nickname_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat vaihtaa omaa nimimerkkiään.</string>
<string name= "change_nickname_warning" > Nimimerkit näkyvät kaikille tällä palvelimella. Älä vaihda niitä, ellet valvo nimeämisjärjestelmää tai poista epäsopivia käyttäjänimiä.</string>
<string name= "change_password" > Vaihda salasana</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "change_password_link" > Vaihda salasanaa?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "change_phone_number" > Muuta puhelinnumero?</string>
<string name= "change_plan" > Vaihda tilausta</string>
<string name= "change_splash" > Vaihda tervetulonäytön taustakuva</string>
<string name= "change_url" > Vaihda osoitetta</string>
<string name= "change_vanity_url" > Vaihda personoitu osoite</string>
<string name= "change_vanity_url_error" > Personoitua osoitetta ei voitu muuttaa, koska siinä on vääriä merkkejä, se on liian lyhyt tai se on varattu. Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja väliviivoja.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "channel" > Kanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channel_has_been_deleted" > Kanava on poistettu.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "channel_locked" > Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tälle kanavalle.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channel_locked_short" > Kanava lukittu</string>
<string name= "channel_locked_to_category" > Käyttöoikeudet synkronoitu luokan **%1$s** kanssa</string>
<string name= "channel_members" > Kanavan jäsenet</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "channel_mute_tooltip" > Kanavan mykistäminen estää ilmoitusten ja huomautusten näyttämisen, jollei sinua mainita.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channel_name_required" > Kanavan nimi on pakollinen.</string>
<string name= "channel_or_category" > Kanava tai luokka</string>
<string name= "channel_order_updated" > Kanavajärjestys päivitetty.</string>
<string name= "channel_permissions" > Kanavan oikeudet</string>
<string name= "channel_select" > Valitse kanava</string>
<string name= "channel_settings" > Kanavan asetukset</string>
<string name= "channel_settings_have_been_updated" > Kanavan asetukset on päivitetty.</string>
<string name= "channel_topic_empty" > Aihetta ei ole asetettu.</string>
<string name= "channel_type" > Kanavan tyyppi</string>
<string name= "channels" > Kanavat</string>
<string name= "channels_unavailable_body" > Löydät itsesi oudosta paikasta. Sinulla ei ole pääsyä tekstikanaviin tai tällä palvelimella ei ole sellaisia.</string>
<string name= "channels_unavailable_title" > Ei tekstikanavia</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_listen" > Kutsu %1$s kuuntelemaan: %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_play_game" > Kutsu %1$s peliin %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_spectate_game" > Kutsu %1$s katsomaan peliä %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_watch" > Kutsu %1$s katsomaan: %2$s</string>
<string name= "chat_attach_upload_a_file" > Lähetä tiedosto</string>
<string name= "chat_behavior" > Keskustelun toiminta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "checking_for_updates" > Tarkistetaan päivityksiä</string>
<string name= "choose" > Valitse</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "choose_an_application" > Valitse sovellus</string>
<string name= "claim_account" > Lunasta tili</string>
<string name= "claim_account_body" > Lunasta tilisi pitääksesi palvelimesi ja keskustelusi tallessa, vaikka sulkisit selaimesi.</string>
<string name= "claim_account_email_to" > Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**</string>
<string name= "claim_account_get_app" > Hanki työpöytäsovellus</string>
<string name= "claim_account_promote_app" > Hanki työpöytäsovelluksemme ottaaksesi Discordista kaiken irti pelinsisäisellä peitetasolla, työpöytäilmoituksilla sekä pikanäppäimillä.</string>
<string name= "claim_account_required_body" > Lunasta tilisi käyttääksesi työpöytäsovellusta.</string>
<string name= "claim_account_required_email_to" > Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**. Käytä sitä tilisi vahvistamiseen.</string>
<string name= "clear_cache" > Tyhjennä välimuisti</string>
<string name= "clone_channel" > Kloonaa kanava</string>
<string name= "clone_channel_help" > Luo uuden kanavan, jolla on samat käyttöoikeudet, ylin käyttäjämäärä ja bittinopeus kuin kanavalla **%1$s**.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "close" > Sulje</string>
<string name= "close_dm" > Sulje yksityisviesti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "collapse_category" > Kutista luokka</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "coming_soon" > Tulossa pian</string>
<string name= "coming_soon_notifications" > Ilmoitusten hallinta toimii tällä hetkellä vain työpöytäsovelluksilla. Käytä toistaiseksi iOS-ilmoitusasetuksia.</string>
<string name= "coming_soon_title" > TULOSSA PIAN!</string>
<string name= "command_giphy_description" > Etsi animoituja GIF-tiedostoja verkosta</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "command_me_description" > Näyttää tekstin korostettuna.</string>
<string name= "command_nick_description" > Vaihda nimimerkkisi tällä palvelimella.</string>
<string name= "command_nick_failure" > Nimimerkkiäsi ei voitu muuttaa tällä palvelimella.</string>
<string name= "command_nick_failure_permission" > Sinulla ei ole oikeuksia **muuttaa nimimerkkiä** tällä palvelimella.</string>
<string name= "command_nick_reset" > Nimimerkkisi tällä palvelimella on palautettu alkuperäiseksi.</string>
<string name= "command_nick_success" > Uusi nimimerkkisi tällä palvelimella on **%1$s**.</string>
<string name= "command_shrug_description" > Lisää ¯\\_ (ツ) _ / ¯ viestiisi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "command_tableflip_description" > Liittää (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name= "command_tableunflip_description" > Liittää ┬─┬ ノ ( ゜-゜ノ) -merkkijonon viestiisi.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "command_tts_description" > Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa lukeaksesi tämän viestin ääneen kaikille tätä kanavaa lukeville jäsenille.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "commands" > Komennot</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "commands_matching" > Komennot, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_button" > Ota käyttöön</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_text" > %1$s ei toimi, ellet ota Google Play Palveluita käyttöön.</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_title" > Ota Google Play Palvelut käyttöön</string>
<string name= "common_google_play_services_install_button" > Asenna</string>
<string name= "common_google_play_services_install_text" > %1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, jotka puuttuvat laitteeltasi.</string>
<string name= "common_google_play_services_install_title" > Asenna Google Play Palvelut</string>
<string name= "common_google_play_services_notification_channel_name" > Google Play Palveluiden saatavuus</string>
<string name= "common_google_play_services_notification_ticker" > Virhe Google Play -palveluissa</string>
<string name= "common_google_play_services_unknown_issue" > Sovelluksella %1$s on ongelmia Google Play Palveluiden kanssa. Yritä uudelleen.</string>
<string name= "common_google_play_services_unsupported_text" > %1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita laitteesi ei tue.</string>
<string name= "common_google_play_services_update_button" > Päivitä</string>
<string name= "common_google_play_services_update_text" > %1$s ei toimi, ellet päivitä Google Play Palveluita.</string>
<string name= "common_google_play_services_update_title" > Päivitä Google Play Palvelut</string>
<string name= "common_google_play_services_updating_text" > %1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita päivitetään tällä hetkellä.</string>
<string name= "common_google_play_services_wear_update_text" > Uusi Google Play Palveluiden versio tarvitaan. Se päivittyy pian.</string>
<string name= "common_open_on_phone" > Avaa puhelimessa</string>
<string name= "common_signin_button_text" > Kirjaudu sisään</string>
<string name= "common_signin_button_text_long" > Kirjaudu Google-tilille</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "compact_mode" > Kompakti: näyttää enemmän viestejä kerralla. #IRC</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "completed" > Valmis</string>
<string name= "configure" > Konfiguroi</string>
<string name= "confirm" > Vahvista</string>
<string name= "confirm_channel_drag_title" > Synkronoidaanko käyttöoikeudet?</string>
<string name= "confirm_disable_silence_body" > Onko mikrofonisi erityisen hienostunut ja hiljentää itsensä? Siinä tapauksessa voit ottaa punaisen varoitusviestin pois käytöstä klikkaamalla alapuolella olevaa pikkuruista tekstiä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "confirm_disable_silence_dont_show" > Älä näytä varoitusta uudelleen</string>
<string name= "confirm_disable_silence_title" > Emme kuule sinua!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "confirm_user_block_body" > Haluatko varmasti estää käyttäjän **%1$s**? Käyttäjän estäminen poistaa hänet myös kaverilistaltasi.</string>
<string name= "confirm_user_block_title" > Estä %1$s?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connect" > Yhdistä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connect_account_description" > Yhdistä nämä tilit ja avaa Discordin erikoisintegrointeja.</string>
<string name= "connect_account_none_detected" > Joko sovellus ei ole päällä tällä tietokoneella, tai uusia tilejä ei havaittu. kthx</string>
<string name= "connect_account_title" > Yhdistä tilisi</string>
<string name= "connect_accounts" > Yhdistä tilit</string>
<string name= "connect_accounts_description" > Löydä kuka on jo Discordissa.</string>
<string name= "connect_accounts_title" > Löydä Discord-kamuja</string>
<string name= "connect_to_video" > Yhdistä videokanavalle</string>
<string name= "connect_to_voice" > Yhdistä puhekanavalle</string>
<string name= "connect_voice_only" > Yhdistä vain ääni</string>
<string name= "connected_account_revoked" > Tämän tilin yhteys on katkaistu. Haluaisitko [yhdistää sen uudelleen](onReconnect)?</string>
<string name= "connected_account_verify_failure" > Epäonnistuimme yhdistämään **%1$s**-käyttäjätiliäsi **Discordiin**</string>
<string name= "connected_account_verify_success" > **%1$s**-käyttäjätilisi on yhdistetty **Discordiin**</string>
<string name= "connected_account_verifying" > Yhdistetään **%1$s**-käyttäjätiliäsi **Discordiin**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connected_accounts" > Yhdistetyt tilit</string>
<string name= "connected_accounts_none" > Yhdistä tilisi avataksesi Discordin erikoisintegroinnit</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connected_accounts_none_title" > Ei yhteyksiä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connecting" > Yhdistetään</string>
<string name= "connecting_problems_cta" > Yhteysongelmia? Ota meihin yhteyttä!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_enter_code" > Syötä näytössä lukeva koodi sellaisenaan</string>
<string name= "connection_invalid_pin" > Väärä koodi syötetty</string>
<string name= "connection_login_with" > tai kirjaudu näillä:</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connection_status_authenticating" > Todennetaan</string>
<string name= "connection_status_awaiting_endpoint" > Odotetaan päätepistettä</string>
<string name= "connection_status_connected" > Yhdistetty</string>
<string name= "connection_status_connecting" > Yhdistetään</string>
<string name= "connection_status_disconnected" > Yhteys katkaistu</string>
<string name= "connection_status_ice_checking" > ICE-tarkistus</string>
<string name= "connection_status_no_route" > Ei reittiä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_status_rtc_connecting" > Yhdistetään RTC</string>
<string name= "connection_status_rtc_disconnected" > RTC katkaistu</string>
<string name= "connection_status_video_connected" > Video yhdistetty</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connection_status_voice_connected" > Yhdistetty</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_verified" > Vahvistettu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connections" > Yhteydet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "content_matching" > %1$s sisältö vastaa **%2$s**</string>
<string name= "context_menu_hint" > Klikkaa oikealla hiirenpainikkeellasi avataksesi käyttäjän lisätoiminnot</string>
<string name= "continue_to_webapp" > Siirry Discordiin</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "convert_emoticons" > Muunna viesteissä esiintyvät hymiöt automaattisesti emojeiksi.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "convert_emoticons_help" > Esimerkiksi kun kirjoitat \\:\\-\\), Discord muuttaa sen :smiley: -emojiksi</string>
<string name= "copied_text" > Kopioitu leikepöydälle.</string>
<string name= "copy" > Kopioi</string>
<string name= "copy_channel_topic" > Kopioi aihe</string>
<string name= "copy_id" > Kopioi tunniste</string>
<string name= "copy_image_url" > Kopioi kuvan URL-osoite</string>
<string name= "copy_link" > Kopioi linkki</string>
<string name= "copy_owner_id" > Kopioi omistajan tunniste</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "copy_text" > Kopioi teksti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "copy_username" > Kopioi käyttäjänimi</string>
<string name= "country_codes" > Maakoodit</string>
<string name= "country_no_results" > Maita ei löytynyt.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "cozy_mode" > Väljä: moderni, kaunis ja mukavampi silmillesi.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "crash_app_version" > Sovelluksen versio: %1$s</string>
<string name= "crash_bummer_man" > Voihan räkä</string>
<string name= "crash_details" > Kaatumisen tiedot</string>
<string name= "crash_device" > Laite: %1$s</string>
<string name= "crash_device_version" > Laitteen versio: %1$s</string>
<string name= "crash_disclaimer" > Huomaathan, että laitteiden käyttöliittymiä muokkaavia sovelluksia ei tueta, ja ne saattavat aiheuttaa ei-toivottua käyttäytymistä.</string>
<string name= "crash_source" > Kaatumislähde: %1$s</string>
<string name= "crash_testers_invite" > Kaikkea ei ole vielä menetetty! Liity palvelimellemme osoitteessa %1$s ja kerro, mitä tapahtui. Selvitämme asian.</string>
<string name= "crash_timestamp" > Kaatumisaika: %1$s</string>
<string name= "crash_unexpected" > Discord kaatui odottamattomasti.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create" > Luo</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_category" > Luo luokka</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_channel" > Luo kanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_group_dm" > Luo ryhmäkeskustelu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_instant_invite" > Luo pikakutsu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_link" > Luo linkki</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_or_join_modal_header" > Oho, toinen palvelin?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_server_button_body" > Luo palvelin ja kutsu kaverisi sinne. Se on ilmaista!</string>
<string name= "create_server_button_cta_mobile" > Luo uusi palvelin</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_server_description" > Luomalla palvelimen sinulla on vapaa pääsy **ilmaiseen** keskusteluun äänen ja tekstin välityksellä ystäviesi kanssa.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_server_guidelines" > Luomalla palvelimen hyväksyt Discordin **[yhteisön ohjesäännöt](%1$s)**.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_server_title" > Luo oma palvelimesi</string>
<string name= "create_text_channel" > Luo tekstikanava</string>
<string name= "create_voice_channel" > Luo puhekanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "credit_card_error_expiration" > Umpeutumispäivässä on jotain vikaa</string>
<string name= "credit_card_error_number" > Luottokorttinumerossasi on jotain vikaa</string>
<string name= "credit_card_error_required" > Kortin numero on pakollinen.</string>
<string name= "credit_card_error_security_code" > Suojakoodissasi on jotain vikaa</string>
<string name= "credit_card_error_zip_code" > Postinumerossasi on jotain vikaa</string>
<string name= "credit_card_expiration_date" > Vanhenemispäivä</string>
<string name= "credit_card_expiration_date_placeholder" > KK/VV</string>
<string name= "credit_card_name" > Nimi</string>
<string name= "credit_card_name_on_card" > Nimi kortissa</string>
<string name= "credit_card_number" > Luottokorttinumero</string>
<string name= "credit_card_security_code" > Turvakoodi</string>
<string name= "cs" > tšekki</string>
<string name= "currently_controlling" > Ohjaa Discordiasi</string>
<string name= "custom_color" > Mukautettu väri</string>
<string name= "custom_tabs_mobile_body" > Käytä Chromen muokattuja välilehtiä linkeille erillisen selaimen sijaan.</string>
<string name= "custom_tabs_mobile_header" > Käytä Chromen muokattuja välilehtiä</string>
<string name= "cut" > Leikkaa</string>
<string name= "da" > tanska</string>
<string name= "data_download_requested_status_note" > Olet hiljattain pyytänyt kopiota tiedoistasi. Voit pyytää uudestaan %1$s</string>
<string name= "data_privacy_controls" > Kuinka käytämme tietojasi</string>
<string name= "data_privacy_controls_basic_service_note" > Meidän täytyy varastoida ja käsitellä tietoa tarjotaksemme sinulle Discord-palvelun perustoiminnot. Näihin tietoihin sisältyvät viestisi, palvelimesi sekä yksityisviestisi. Käyttämällä Discordia sallit meidän tarjota sinulle nämä perustoiminnot. Voit pysäyttää tämän tiedon jakamisen [poistamalla tilisi käytöstä tai kokonaan](onClick).</string>
<string name= "data_privacy_controls_basic_service_title" > Datan käyttö Discordin ylläpitämiseen</string>
<string name= "data_privacy_controls_personal_data_title" > Pyydä kaikki tietoni</string>
<string name= "data_privacy_controls_personalization_note_learn_more" > Tämä asetus sallii meidän käyttää tietoa (kuten mitä pelejä pelaat) mukauttaaksemme Discordia sinua varten. [Lue lisää täältä.](%1$s)</string>
<string name= "data_privacy_controls_personalization_title" > Datan käyttö Discord-kokemuksen mukauttamiseen</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_download" > Pyydä tiedot</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_failure_body" > Yritä uudelleen</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_failure_title" > Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_cancel" > Muutin mieleni</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_confirm" > Pyydä tietoni</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_note" > Tietojesi keräämiseen voi kestää peräti 30 päivää. Lähetämme sinulle tiedon rekisteröimääsi sähköpostiosoitteeseen pakkauksen tultua valmiiksi.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_success" > Yksityisyyshamsterimme ovat aloittaneet tietojesi keräämiseen. Tässä voi kestää peräti 30 päivää - lähetämme linkin sähköpostitse sen ollessa valmiina.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_success_title" > Tietopyyntö lähetetty</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_title" > Lähetä tietopyyntö</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_note" > [Lue lisää](%1$s) henkilökohtaisten tietojen kopion hankkimisesta.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_success_body" > Lähetämme sinulle latauslinkin sähköpostitse heti kun se on valmis.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_success_title" > Pyyntö vastaanotettu</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_tooltip" > Tilisi sähköpostiosoitteen täytyy olla vahvistettu, jotta voisit pyytää tietosi. Voit vahvistaa sen asetusten Tilini-kohdasta</string>
<string name= "data_privacy_controls_usage_statistics_note" > Tämä asetus sallii meidän käyttää ja käsitellä tilastollisiin tarkoituksiin tietoa siitä, miten selaat ja käytät Discordia. Se esimerkiksi sallii meidän sisällyttää sinut uusien ominaisuuksien kokeiluihin.</string>
<string name= "data_privacy_controls_usage_statistics_title" > Datan käyttö Discordin parantamiseen</string>
<string name= "data_privacy_rate_limit_title" > Valitan</string>
<string name= "date" > Päiväys</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "de" > saksa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "deafen" > Hiljennä</string>
<string name= "deafen_members" > Kuurouta jäseniä</string>
<string name= "deauthorize" > Epää lupa</string>
<string name= "deauthorize_app" > Epää lupa sovellukselta</string>
<string name= "debug" > Vianselvitys</string>
<string name= "decline" > Hylkää</string>
<string name= "default_app_description" > - Ei annettu -</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete" > Poista</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_account" > Poista tili</string>
<string name= "delete_account_body" > Haluatko varmasti poistaa tilisi? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos, etkä voi enää kirjautua takaisin.</string>
<string name= "delete_account_transfer_ownership" > Omistat palvelimia!</string>
<string name= "delete_account_transfer_ownership_body" > Jotta voisit poistaa tilisi, sinun tulee siirtää kaikkien omistamiesi palvelimien omistajuus.</string>
<string name= "delete_app" > Poista sovellus</string>
<string name= "delete_app_confirm_msg" > Tämä toimenpide poistaa sidoksen Discord-tilisi ja tämän sovelluksen väliltä.</string>
<string name= "delete_category" > Poista luokka</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_channel" > Poista kanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_channel_body" > Haluatko varmasti poistaa kanavan **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_message" > Poista viesti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_message_body" > Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?</string>
<string name= "delete_message_context_menu_hint" > Voit pitää vaihtonäppäintä pohjassa klikatessasi **poista viesti** -valintaa ohittaaksesi vahvistuksen kokonaan.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_message_history_option_24hr" > Edellisen 24 tunnin aikana</string>
<string name= "delete_message_history_option_7d" > Edellisen 7 päivän aikana</string>
<string name= "delete_message_history_option_none" > Älä poista mitään</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_message_report" > Ilmianna Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_message_title" > Poista viesti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_role_mobile" > Poista rooli</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_server" > Poista palvelin</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_server_body" > Haluatko varmasti poistaa kohteen **%1$s**? Toimintoa ei voida kumota.</string>
<string name= "delete_server_enter_name" > Syötä palvelimen nimi</string>
<string name= "delete_server_incorrect_name" > Et syöttänyt palvelimen nimeä oikein</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_server_title" > "Poista '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "description" > Kuvaus</string>
<string name= "desktop_icon_badge" > Kytke päälle lukemattomien viestien merkkivalo</string>
<string name= "desktop_notifications_enable" > Ota työpöytäilmoitukset käyttöön</string>
<string name= "desktop_notifications_enable_body" > Jos haluat kanava- tai palvelinkohtaisia ilmoituksia, oikeaklikkaa haluamasi palvelimen kuvaketta ja valitse Ilmoitusasetukset.</string>
<string name= "detect_platform_accounts" > Tunnista automaattisesti tilejä toisilta alustoilta tällä tietokoneella.</string>
<string name= "developer_application_test_mode" > Sovelluksen testitila</string>
<string name= "developer_application_test_mode_activate" > Aktivoi</string>
<string name= "developer_application_test_mode_authorization_error" > Testitilan käyttöön tässä sovelluksessa ei ole valtuuksia.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_clear" > Tyhjennä</string>
<string name= "developer_application_test_mode_invalid" > Virheellinen sovelluksen tunnus</string>
<string name= "developer_application_test_mode_modal_body" > Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus. Testitilassa olevalla sovelluksella voit tarkastella siihen liittyviä julkaisemattomia SKU-paketteja ja ohittaa niihin liittyvät ostot, mikä helpottaa kehitystyötä.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_modal_header" > Sovelluksen testitila</string>
<string name= "developer_application_test_mode_note" > Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_placeholder" > Sovelluksen tunnus</string>
<string name= "developer_mode" > Kehittäjätila</string>
<string name= "developer_mode_help_text" > Kehittäjätila paljastaa lisää valikkotoimintoja, jotka ovat käteviä [Discordin rajapinnalle](%1$s) bottia kirjoittaville.</string>
<string name= "device_no_permission" > Laite %1$s</string>
<string name= "device_settings" > Laiteasetukset</string>
<string name= "direct_message" > Yksityisviesti</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "direct_messages" > Yksityisviestit</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "disable" > Poista käytöstä</string>
<string name= "disable_account" > Poista tili käytöstä</string>
<string name= "disable_account_body" > Haluatko varmasti poistaa tilisi käytöstä? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos ja kieltää jokaiselta pääsyn tilillesi.</string>
<string name= "disable_email_notifications" > Onnistui! Poistimme sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä!</string>
<string name= "disable_email_notifications_body" > Voit sulkea tämän sivun ja jatkaa tekemisiäsi.</string>
<string name= "disable_email_notifications_failed" > Hups! Emme saaneet poistettua sähköpostiosoitteesi sähköposti-ilmoituksia.</string>
<string name= "disable_email_notifications_failed_suggestion" > Sähköposti-ilmoitukset voivat olla jo pois käytöstä, tai tämä sähköposti ei liity enää Discord-tiliin.</string>
<string name= "disable_integration_title" > Ota synkronointi pois käytöstä</string>
<string name= "disable_integration_twitch_body" > Synkronoinnin poistaminen käytöstä suorittaa valitun toimenpiteen vanhentuneille Twitch-tilauksille (sama kuin kaikki Twitch-tilaukset olisivat vanhentuneet).</string>
<string name= "disable_notifications_description" > Kaikki työpöytäilmoitukset poistetaan käytöstä.</string>
<string name= "disable_notifications_label" > Poista ilmoitukset käytöstä</string>
<string name= "disable_sounds_description" > Kaikki ääniefektit poistetaan käytöstä.</string>
<string name= "disable_sounds_label" > Poista äänet käytöstä</string>
<string name= "disabling_email_notifications" > Sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä</string>
<string name= "discard_changes" > Hylätäänkö tallentamattomat muutokset?</string>
<string name= "discard_changes_description" > Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko varmasti hylätä ne?</string>
<string name= "disconnect" > Katkaise yhteys</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "disconnect_account" > Katkaise yhteys</string>
<string name= "disconnect_account_body" > Tilisi irrottaminen saattaa poistaa sinut palvelimilta, joihin olet liittynyt tällä tilillä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "disconnect_account_title" > Katkaise %1$s-yhteys</string>
<string name= "disconnect_from_voice" > Katkaise yhteys puhekanavaan</string>
<string name= "discord_desc_long" > Ilmainen ja turvallinen chatti pelaajille, toimii sekä tietokoneellasi että puhelimellasi.</string>
<string name= "discord_desc_short" > Teksti- sekä puhekeskustelu tiimeissä</string>
<string name= "dismiss" > Sulje</string>
<string name= "dispatch_error_modal_error_label" > Virheviesti (Kopioi ja liitä minut)</string>
<string name= "dispatch_error_modal_header" > Discordin lähetysvirhe</string>
<string name= "dispatch_error_modal_open_ticket" > Avaa tukiviesti</string>
<string name= "display" > Näytä</string>
<string name= "display_activity" > Näytä %1$s tilanasi</string>
<string name= "display_on_profile" > Näytä profiilissa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "display_option_always" > Aina</string>
<string name= "display_option_never" > Ei koskaan</string>
<string name= "display_option_only_while_speaking" > Vain puhuessa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "display_silence_warning" > Näytä varoitus, kun Discord ei havaitse ääntä mikrofonistasi.</string>
<string name= "dm_search_instruction" > Etsi käyttäjää kaikilta servereiltä, joissa olet.</string>
<string name= "dm_search_placeholder" > Etsi tai aloita keskustelu</string>
<string name= "dm_settings" > Viestiasetukset</string>
<string name= "dm_verification_text_blocked" > Et voi lähettää viestejä käyttäjälle, jonka olet estänyt.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "done" > Valmis</string>
<string name= "dont_show_again" > Älä näytä tätä enää uudelleen.</string>
<string name= "download" > Lataa</string>
<string name= "download_app" > Lataa sovellus</string>
<string name= "download_apps" > Lataa sovelluksia</string>
<string name= "download_desktop_ptb_footer" > Hieman liian kypsä? [Hanki vakaa versio](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_stable_footer" > Haluatko maistiaisen uunituoreesta Discordista? [Lataa julkinen testiversio](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_title" > Ota Discord käyttöön kotona</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "download_failed" > Lataus epäonnistui</string>
<string name= "download_file_complete" > %1$s ladattu</string>
<string name= "download_mobile_modal_apps_header" > Hanki Discord-mobiilisovellus</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "download_mobile_title" > Tai matkalla</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "downloads_mobile_text_link" > Tekstaa minulle linkki</string>
<string name= "downloads_mobile_text_link_failure" > Hups, yritä uudelleen</string>
<string name= "downloads_mobile_text_link_success" > Lähetetty!</string>
<string name= "duration_days" > %1$s</string>
<string name= "duration_hours" > %1$s</string>
<string name= "duration_mins" > %1$s</string>
<string name= "duration_minutes" > %1$s</string>
<string name= "duration_seconds" > %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "echo_cancellation" > Kaiunpoisto</string>
<string name= "edit" > Muokkaa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "edit_category" > Muokkaa luokkaa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "edit_channel" > Muokkaa kanavaa</string>
<string name= "edit_message" > Muokkaa viestiä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "edit_note" > Muokkaa muistiinpanoa</string>
<string name= "edit_overview" > Muokkauksen yleiskatsaus</string>
<string name= "edit_roles" > Muokkaa rooleja</string>
<string name= "edit_textarea_help" > paina Esc [peruuttaaksesi](onCancel) • paina Enter [tallentaaksesi](onSave)</string>
<string name= "edit_user" > Muokkaa käyttäjää %1$s</string>
<string name= "edit_voice_channel_no_permission" > Sinulla ei ole oikeutta muuttaa tämän kanavan käyttöoikeuksia.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "editing_message" > Muokataan viestiä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "el" > kreikka</string>
<string name= "email" > Sähköposti</string>
<string name= "email_invalid" > Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa, tarkista se ja yritä uudelleen.</string>
<string name= "email_required" > Kelvollinen sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
<string name= "email_verification_instructions_body" > Lähetimme ohjeet salasanasi vaihtamiseen osoitteeseen **%1$s**. Tarkista sekä saapuneet- että roskaposti-kansiosi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "email_verification_instructions_header" > Ohjeistukset lähetetty</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "embed_links" > Upota linkkejä</string>
<string name= "emoji_category_activity" > Toiminnot</string>
<string name= "emoji_category_custom" > Mukautettu</string>
<string name= "emoji_category_flags" > Liput</string>
<string name= "emoji_category_food" > Ruoka</string>
<string name= "emoji_category_nature" > Luonto</string>
<string name= "emoji_category_objects" > Esineet</string>
<string name= "emoji_category_people" > Ihmiset</string>
<string name= "emoji_category_recent" > Usein käytetyt</string>
<string name= "emoji_category_symbols" > Symbolit</string>
<string name= "emoji_category_travel" > Matkailu</string>
<string name= "emoji_matching" > Emojit, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name= "emoji_name" > Nimi</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name= "emoji_slots_available" > %1$s vapaana</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "emoji_too_big" > Tuo emoji oli liian iso! Emojien koon on oltava alle %1$s kt.</string>
<string name= "en_gb" > englanti, Yhdistynyt kuningaskunta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "en_us" > englanti, Yhdysvallat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "enable" > Aktivoi</string>
<string name= "enable_ingame_overlay" > Ota pelinsisäinen peitetaso käyttöön.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "enable_privacy_access" > Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "enable_streamer_mode_description" > Voit määritellä lähetystilaa vaihtavan pikanäppäimen [pikanäppäinasetuksista](onClick).</string>
<string name= "enable_streamer_mode_label" > Laita lähetystila päälle</string>
<string name= "enable_twitch_emoji_sync" > Salli synkronoituneiden tilaajien käyttää mukautettuja Twitch-hymiöitäsi Discordissa.</string>
<string name= "enter_email_body" > Sinun täytyy ensin syöttää sähköpostiosoite, jotta voisit varmistaa sen.</string>
<string name= "enter_phone_description" > Anna puhelinnumerosi. Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
<string name= "enter_phone_title" > Anna puhelinnumero</string>
<string name= "enter_vanity_url" > Syötä personoitu osoite</string>
<string name= "errors_action_to_take" > Olemme jäljittäneet virheen ja alamme korjaamaan sitä tuota pikaa.</string>
<string name= "errors_reload" > Lataa uudelleen</string>
<string name= "errors_restart_app" > Käynnistä Discord uudelleen</string>
<string name= "errors_unexpected_crash" > Näyttää siltä, että Discord kaatui odottamattomasti….</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "es_es" > espanja</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "everyone_popout_body" > Käyttämällä **%1$s** olet mainitsemassa %2$s+ ihmistä. Oletko varma?</string>
<string name= "everyone_popout_enter" > **ENTER** lähettääksesi</string>
<string name= "everyone_popout_esc" > **ESC** muokataksesi</string>
<string name= "everyone_popout_footer" > Ehkä haluaisitkin mainita roolin tai yksittäisiä käyttäjiä?</string>
<string name= "everyone_popout_send_now" > Lähetä nyt</string>
<string name= "exit_full_screen" > Poistu kokoruututilasta</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_button_cancel" > Ehkä toiste</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_button_go" > Hanki sovellus</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_email_confirmation" > Vuhuu, sähköposti lähetetty! Löydät latauslinkin saapuneiden kansiostasi.</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_header" > Terve kamu!</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_text1" > Mikset lataisi Discordia työpöytäkoneellesi? Tässä on linkki sen hankkimiseen: %1$s</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_text2" > Mikset lataisi Discordia työpöytäkoneellesi? Voimme lähettää latauslinkin sähköpostilla vaikka heti.</string>
<string name= "expire_after" > Vanhenee</string>
<string name= "expires_in" > Vanhenee:</string>
<string name= "explicit_content_filter_disabled" > Älä tarkista viestejä lainkaan.</string>
<string name= "explicit_content_filter_disabled_description" > Bilekutsut? Mieluummin isoäidin teekutsut.</string>
<string name= "explicit_content_filter_high" > Tarkista viestit riippumatta niiden lähettäjästä.</string>
<string name= "explicit_content_filter_high_description" > Suositellaan, jos haluat putipuhtaan kimmellyksen.</string>
<string name= "explicit_content_filter_medium" > Tarkista viestit, jos niiden lähettäjällä ei ole rooleja.</string>
<string name= "explicit_content_filter_medium_description" > Suositellaan palvelimille, jotka käyttävät rooleja luotettavuuden merkkinä.</string>
<string name= "failed" > Epäonnistunut</string>
<string name= "fcm_fallback_notification_channel_label" > Muut</string>
<string name= "fi" > suomi</string>
<string name= "file_rate_kb" > %1$s kt/s</string>
<string name= "file_rate_mb" > %1$s Mt/s</string>
<string name= "file_size_gb" > %1$s Gt</string>
<string name= "file_size_mb" > %1$s Mt</string>
<string name= "file_upload_limit_premium" > 50Mt</string>
<string name= "file_upload_limit_standard" > 8 Mt</string>
<string name= "filter" > Suodata</string>
<string name= "filter_mentions" > Suodata maininnat</string>
<string name= "filter_options" > Suodatusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "force_sync" > Pakota synkronointi</string>
<string name= "forgot_password" > Unohditko salasanasi?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "forgot_password_body" > Ei hätää! Syötä tiliisi liitetty sähköpostiosoite, jotta voimme varmistaa kyseessä olevan sinä.</string>
<string name= "form_checkbox_debug_logging" > Virheenkorjauslokit</string>
<string name= "form_checkbox_qos" > Ota käyttöön korkea pakettien priorisointi \"Quality of Service\" (QoS)</string>
<string name= "form_description_audio_mode_android_call" > Jos sinulla on mikrofoni- tai kuulokeongelmia, voit kokeilla tätä äänitilaa. Muussa tapauksessa jätä se oletusasetukselle.</string>
<string name= "form_description_audio_mode_android_communication" > Tämä on oletusäänitila Discordin kaltaisille äänipuheluohjelmille. Suosittelemme jättämään tämän asetuksen rauhaan.</string>
<string name= "form_description_push_afk_timeout" > "Discord välttää lähettämästä ilmoituksia mobiililaitteellesi kun olet tietokoneesi äärellä.
Tällä asetuksella voit vaihtaa, miten pitkään sinun tulee olla AFK ennen kuin vastaanotat ilmoituksia."</string>
<string name= "form_description_tts" > Kytke tämä päälle, jos haluat uusinta teknologiaa edustavan robotin lausuvan ilmoituksesi sinulle.</string>
<string name= "form_error_generic" > Oho. Onnistuit törmäämään äärimmäisen harvinaiseen virheeseen. Tämä on todennäköisesti meidän syytämme, joten yritä uudelleen tai tarkista [tilasivumme](%1$s).</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_help_afk_channel" > Siirrä automaattisesti jäsenet tälle kanavalle ja mykistä heidät, kun he ovat olleet toimettomia kauemmin kuin AFK-aikakatkaisu sallii. Tämä ei koske selaimia.</string>
<string name= "form_help_attenuation" > Laskee muiden sovelluksien ääniä, kun joku puhuu. Aseta nollaan prosenttiin, jos haluat ottaa tämän ominaisuuden pois käytöstä.</string>
<string name= "form_help_automatic_vad" > Jos merkkivalo on vihreä, Discord lähettää kaunista puhettasi.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_help_bitrate" > **KAIKKI BITIT!** %1$s kbps ylitystä ei suositella kuin hifistelijöille, sillä se haittaa mobiililaitteita ja heikkoja yhteyksiä käyttäviä muttei juurikaan paranna äänenlaatua.</string>
<string name= "form_help_certified_voice_processing" > "Käyttäessäsi Discordin sertifioimaa mikrofonia eräät äänenkäsittelytoiminnot suoritetaan itse mikrofonissa
Discordin sijasta."</string>
<string name= "form_help_channel_permissions" > Roolien valitseminen luo automaattisesti peruskäyttöoikeudet kanavalle.</string>
<string name= "form_help_custom_code" > Käytä mitä tahansa aakkosnumerollista arvoa koodina.</string>
<string name= "form_help_debug_logging" > Tallentaa virheenkorjauslokeja äänimoduulikansioon, jotta voisit lähettää ne meille virheenkorjausta varten.</string>
<string name= "form_help_default_notification_settings" > Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä. **Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella [tämän hulluuden](%1$s) välttämiseksi.**</string>
<string name= "form_help_default_notification_settings_mobile" > Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella</string>
<string name= "form_help_explicit_content_filter" > Tarkista ja poista automaattisesti ne viestit tällä palvelimella, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä. Valitse, kuinka laajasti tätä suodatinta sovelletaan palvelimesi käyttäjiin. **Suosittelemme tämän asetuksen käyttämistä julkisilla Discord-palvelimilla.**</string>
<string name= "form_help_instant_invite_channel" > Jos kanava on valittu, pikakutsu luodaan pienoisohjelman kanssa. Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä.</string>
<string name= "form_help_legacy_subsystem" > Tietyillä äänilaitteistoajureilla voi esiintyä ongelmia käyttäessäsi käyttöjärjestelmäsi nykyaikaista äänialijärjestelmää. Valitse tämä asetus käyttääksesi vanhempaa äänialijärjestelmää.</string>
<string name= "form_help_nsfw" > "Käyttäjien täytyy varmistaa, että he ovat täysi-ikäisiä tämän kanavan sisällön katseluun.
NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta."</string>
<string name= "form_help_premade_widget" > Upota tämä HTML-koodi sivuillesi käyttääksesi Discordin pienoisohjelmaa. Jos hallinnoit myös sivujesi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä & username= -merkkijonon koodiisi.</string>
<string name= "form_help_qos" > "Vihjaa reitittimellesi, että paketit joita Discord lähettää, ovat etusijalla.
Jotkin reitittimet tai internet-palveluntarjoajat saattavat käyttäytyä huonosti, kun tämä asetus on käytössä."</string>
<string name= "form_help_temporary" > Mikäli jäsenellä ei ole roolia, hänet potkitaan automaattisesti yhteyden katketessa.</string>
<string name= "form_help_user_limit" > Rajoittaa yhtäaikaisesti tälle kanavalle pääsevien käyttäjien määrän. **Siirrä käyttäjiä** -oikeuden omistavat henkilöt voivat ohittaa rajoituksen, sekä voivat siirtää muita henkilöitä kanavalle rajoituksesta huolimatta.</string>
<string name= "form_help_verification_level" > Palvelimen jäsenten on täytettävä seuraavat kriteerit, ennen kuin he voivat lähettää viestejä tekstikanavilla. Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli. **Suosittelemme asettamaan varmistustason julkiselle Discord-palvelimelle.**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_afk_channel" > AFK-kanava</string>
<string name= "form_label_afk_timeout" > AFK-aikakatkaisu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_all" > Kaikki</string>
<string name= "form_label_all_messages" > Kaikki viestit</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_attenuation" > Vaimennus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_audio_mode_android" > Äänitila</string>
<string name= "form_label_audio_mode_android_call" > Puhelutila</string>
<string name= "form_label_audio_mode_android_communication" > Kommunikaatiotila</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_automatic_vad" > Säädä sisääntulon puheentunnistuksen herkkyys automaattisesti.</string>
<string name= "form_label_automatic_vad_mobile" > Automaattinen herkkyys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_avatar_size" > Profiilikuvan koko</string>
<string name= "form_label_bitrate" > Bittinopeus</string>
<string name= "form_label_category_permissions" > Kuka pystyy käyttämään tätä luokkaa?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_channel_name" > Kanavan nimi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_channel_notifcation_settings" > Kanavan ilmoitusasetukset</string>
<string name= "form_label_channel_permissions" > Kuka pystyy käyttämään tätä kanavaa?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_channel_topic" > Kanavan aihe</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_channel_voice_permissions" > Kuka voi yhdistää tälle kanavalle?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_current_password" > Nykyinen salasana</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_custom_code" > Mukautettu koodi</string>
<string name= "form_label_custom_twitch_emoticon" > Mukautetut Twitch-hymiöt</string>
<string name= "form_label_default_notification_settings" > Oletusilmoitusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_delete_message_history" > Poista viestihistoria</string>
<string name= "form_label_desktop_notifications" > Työpöytäilmoitus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_desktop_only" > Työpöytä</string>
<string name= "form_label_disabled_for_everyone" > Pois käytöstä @everyone -roolilla</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_display_names" > Näytä nimet</string>
<string name= "form_label_display_users" > Näytä käyttäjät</string>
<string name= "form_label_email" > Sähköposti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_enable_widget" > Ota pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name= "form_label_expire_grace_period" > Armonaika</string>
<string name= "form_label_explicit_content_filter" > Sopimattoman sisällön suodatin</string>
<string name= "form_label_hoist_description" > Näytä roolin omaavat jäsenet erikseen muista jäsenistä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_input" > Sisääntulo</string>
<string name= "form_label_input_device" > Sisääntulolaite</string>
<string name= "form_label_input_mode" > Sisääntulon tila</string>
<string name= "form_label_input_sensitivty" > Sisääntulon herkkyys</string>
<string name= "form_label_input_volume" > Sisääntulon äänenvoimakkuus</string>
<string name= "form_label_instant_invite" > Liitä pikakutsu</string>
<string name= "form_label_instant_invite_channel" > Pikakutsukanava</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_json_api" > JSON-rajapinta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_last_seen" > Viimeksi nähty</string>
<string name= "form_label_local_mute" > Paikallinen mykistys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_max_age" > Vanhenee</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_max_uses" > Käyttökertojen enimmäismäärä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_member_add" > Lisää jäsen</string>
<string name= "form_label_mentionable" > Anna jokaisen **@mainita** tämä rooli</string>
<string name= "form_label_mentions" > Maininnat</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_behavior" > Käyttäytyminen</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_blink" > Ota ilmoitusvalo pois käytöstä.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_label" > Ota käyttöön kaikki ilmoitukset</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_os_control_jump" > Säädä ilmoitusasetuksia</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_sound_disable" > Ota äänet pois käytöstä</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_sound_message" > Uusi viesti -ääni</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_vibrations" > Ota ilmoitusvärinä pois käytöstä.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_wake_device" > Ilmoitukset herättävät laitteen.</string>
<string name= "form_label_mobile_push_notifications" > Push-ilmoitukset mobiililaitteilla</string>
<string name= "form_label_mute_server" > Mykistä **%1$s**</string>
<string name= "form_label_mute_server_description" > Kanavan mykistys estää lukemattomien ilmoitusten ja huomautusten näyttämisen, ellei sinua mainita.</string>
<string name= "form_label_muted" > Mykistetty</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_new_password" > Uusi salasana</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_nothing" > Ei mitään</string>
<string name= "form_label_notification_frequency" > Taajuus</string>
<string name= "form_label_nsfw" > NSFW (aikuissisältö; ei katseltavaksi työtilanteissa)</string>
<string name= "form_label_nsfw_channel" > NSFW-kanava</string>
<string name= "form_label_off" > Pois</string>
<string name= "form_label_only_mentions" > Pelkästään **@maininnat**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_output" > Ulostulo</string>
<string name= "form_label_output_device" > Ulostulolaite</string>
<string name= "form_label_output_volume" > Ulostulon äänenvoimakkuus</string>
<string name= "form_label_password" > Salasana</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_phone_number" > Puhelinnumero</string>
<string name= "form_label_premade_widget" > Etukäteen tehty pienoisohjelma</string>
<string name= "form_label_push_afk_timeout" > Mobiili-ilmoitusten AFK-aikakatkaisu</string>
<string name= "form_label_qos" > QoS (Palvelun laatu)</string>
<string name= "form_label_reason_ban" > Porttikiellon syy</string>
<string name= "form_label_reason_kick" > Potkun syy</string>
<string name= "form_label_report_reason" > Mitä aiot ilmiantaa?</string>
<string name= "form_label_role_add" > Lisää rooli</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_role_color" > Roolin väri</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_role_enter_name" > Sinun pitää antaa roolin nimi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_role_name" > Roolin nimi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_role_settings" > Rooliasetukset</string>
<string name= "form_label_roles_pro_tip" > Vinkki</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_roles_pro_tip_description" > Jäsenet käyttävät sen roolin väriä joka on korkeimmalla listalla. Voit uudelleenjärjestellä rooleja raahaamalla niitä!</string>
<string name= "form_label_sensitivty" > Herkkyys</string>
<string name= "form_label_server_id" > Palvelimen tunniste</string>
<string name= "form_label_server_name" > Palvelimen nimi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_server_notification_settings" > Palvelimen ilmoitusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_server_region" > Palvelimen sijainti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_server_settings" > Palvelimen asetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_shortcut" > Pikanäppäin</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_splash_background" > Pikakutsun taustakuva</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_sub_expire_behavior" > Vanhentunut Twitch-tilaus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_subsystem" > Äänialijärjestelmä</string>
<string name= "form_label_suppress_everyone" > Hiljennä **@everyone** ja **@here**</string>
<string name= "form_label_synced_role" > Synkronoitu rooli</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_synced_subs" > Synkronoidut tilaajat</string>
<string name= "form_label_temporary" > Väliaikainen jäsenyys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_tts" > Tekstistä puheeksi</string>
<string name= "form_label_tts_notifications" > Tekstistä puheeksi -ilmoitukset</string>
<string name= "form_label_user_limit" > Käyttäjärajoitus</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_username" > Käyttäjänimi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_username_mobile" > Valitse käyttäjänimi</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_verification_level" > Vahvistustaso</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_video_device" > Kamera</string>
<string name= "form_label_video_preview" > Esikatselu</string>
<string name= "form_label_voice_diagnostics" > Äänen diagnostiikka</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_voice_processing" > Äänen prosessointi</string>
<string name= "form_label_volume" > Äänenvoimakkuus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_placeholder_reason" > Syy</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_placeholder_server_name" > Syötä palvelimen nimi</string>
<string name= "form_placeholder_username" > Millä nimellä haluat ihmisten kutsuvan sinua?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_report_help_text" > "Ilmiannot lähetetään Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille - **ei palvelimen omistajalle**.
Valeilmiantojen luonti ja/tai ilmiantonapin väärinkäyttö voi johtaa ilmiantokyvyn keskeyttämiseen.
Lue lisää [Discordin yhteisön ohjesäännöistä](%1$s).
Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_warning_input_sensitivty" > Ei aktiivista sisääntuloa. Sinun täytyy antaa Discordille [oikeus käyttää mikrofoniasi](onEnableClick), jotta voit säätää sisääntulon herkkyyttä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_warning_video_preview" > Sinun täytyy [antaa Discordille lupa kameraasi](onEnableClick) ennen kuin voit käyttää esikatselua.</string>
<string name= "four_or_more_platform_accounts_detected" > Hei! Haluaisitko yhdistää mitään näistä tileistä löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "fr" > ranska</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "friend_has_been_deleted" > Kaveri on poistettu.</string>
<string name= "friend_permitted_source" > Kuka voi lisätä sinut kaveriksi</string>
<string name= "friend_permitted_source_all" > Kaikki</string>
<string name= "friend_permitted_source_mutual_friends" > Kavereiden kaverit</string>
<string name= "friend_permitted_source_mutual_guilds" > Palvelimen jäsenet</string>
<string name= "friend_request_accept" > Hyväksy</string>
<string name= "friend_request_cancel" > Peruuta</string>
<string name= "friend_request_cancelled" > Kaveripyyntö peruttu.</string>
<string name= "friend_request_ignore" > Hylkää</string>
<string name= "friend_request_ignored" > Kaveripyyntö on hylätty.</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_body" > Lähetät kaveripyyntöjä liian nopeasti!</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_button" > Chillaa</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_header" > RAUHOITU VÄHÄN. TUO ON IHAN LIIKAA</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_body" > Sinun täytyy lunastaa tilisi ja vahvistaa sähköpostisi ennen kuin voit lähettää kaveripyynnön.</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_button" > Siirry vahvistusalueelle.</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_header" > ODOTA IHAN HETKI.</string>
<string name= "friend_request_sent" > Kaveripyyntö on lähetetty.</string>
<string name= "friend_suggestion" > Kaveriehdotus</string>
<string name= "friend_suggestion_notification" > Kaverisi %1$s alustalla %2$s on liittynyt Discordiin.</string>
<string name= "friend_suggestions" > Kaveriehdotuksia</string>
<string name= "friends" > Kaverit</string>
<string name= "friends_column_name" > Nimi</string>
<string name= "friends_column_status" > Tila</string>
<string name= "friends_empty_state_add_friend_no_accounts" > Haluatko löytää lisää ystäviä joiden kanssa pelata? Linkitä sinun muut pelitilisi nähdäksesi, ketkä ovat Discordissa.</string>
<string name= "friends_empty_state_add_friend_no_suggestion" > Zoot zoot! Näyttää siltä, että emme löytäneet ketään juuri nyt. Ilmoitamme sinulle kun löydämme jonkun!</string>
<string name= "friends_empty_state_all" > Wumpuksella ei ole kavereita. Sinulla voisi olla!</string>
<string name= "friends_empty_state_blocked" > Et voi poistaa estoa Wumpukselta.</string>
<string name= "friends_empty_state_online" > Ketään ei ole paikalla leikkimässä Wumpuksen kanssa.</string>
<string name= "friends_empty_state_pending" > Ei odottavia kaveripyyntöjä. Tässä on Wumpus toistaiseksi.</string>
<string name= "friends_online" > %1$s paikalla</string>
<string name= "friends_section_add_friend" > Lisää kaveri</string>
<string name= "friends_section_all" > Kaikki</string>
<string name= "friends_section_online" > Paikalla</string>
<string name= "friends_section_pending" > Odottaa hyväksyntää</string>
<string name= "friends_section_suggestions" > Ehdotukset</string>
<string name= "full" > Täynnä</string>
<string name= "full_screen" > Kokoruututila</string>
<string name= "game_action_button_add_to_library" > Lisää kirjastoon</string>
<string name= "game_action_button_cannot_install" > Ei asennettavissa</string>
<string name= "game_action_button_downloading" > Ladataan</string>
<string name= "game_action_button_game_not_detected" > Peliä ei havaittu</string>
<string name= "game_action_button_install" > Asenna</string>
<string name= "game_action_button_locate" > Paikanna</string>
<string name= "game_action_button_now_playing" > Nyt pelissä</string>
<string name= "game_action_button_paused" > Keskeytä</string>
<string name= "game_action_button_play" > Pelaa</string>
<string name= "game_action_button_play_disabled_desktop_app" > Käynnistä työpöytäsovelluksesta</string>
<string name= "game_action_button_queue" > Aseta päivitys jonoon</string>
<string name= "game_action_button_queued" > Jonossa</string>
<string name= "game_action_button_unavailable_tooltip" > Saatavana: %1$s</string>
<string name= "game_action_button_unavailable_tooltip_plural" > Saatavana: %1$s tai %2$s</string>
<string name= "game_action_button_update" > Päivitä</string>
<string name= "game_action_button_view_in_store" > Näytä kaupassa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "game_activity" > Pelitila</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_activity_notifications" > Peliaktiivisuusilmoitukset</string>
<string name= "game_feed_action_message" > Viestitä</string>
<string name= "game_feed_activity_action_play" > Pelaa</string>
<string name= "game_feed_activity_more_playing_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_more_recently_played_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_playing_xbox" > Pelaa Xboxilla</string>
<string name= "game_feed_activity_recently_played" > Äskettäin pelanneet</string>
<string name= "game_feed_activity_recently_played_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_solo_players" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_streaming_twitch" > Suoratoistaa Twitchissä</string>
<string name= "game_feed_article_type_news" > Uutiset</string>
<string name= "game_feed_card_header_group" > %1$s ryhmässä</string>
<string name= "game_feed_card_header_group_guild" > %1$s palvelimella %2$s</string>
<string name= "game_feed_card_header_spotify_group" > Kuuntelee yhdessä</string>
<string name= "game_feed_current_activity" > Nykyinen toiminta</string>
<string name= "game_feed_current_header_title" > Nyt pelissä</string>
<string name= "game_feed_divider_blurb" > %1$s %2$s muita pelejä äskettäin. Ehkä voisitte pelata toiste yhdessä!</string>
<string name= "game_feed_empty_state_blurb" > %1$s %2$s on linjoilla, yhdistäkää voimanne ja pelatkaa peliä!</string>
<string name= "game_feed_empty_state_subtitle" > Kun joku alkaa pelaamaan, näytämme sen täällä!</string>
<string name= "game_feed_empty_state_title" > Kukaan ei pelaa mitään juuri nyt…</string>
<string name= "game_feed_not_linked" > Ei linkitetty</string>
<string name= "game_feed_people_now_playing" > Nyt pelissä</string>
<string name= "game_feed_personalization_notice_accept" > Kyllä, kiitos!</string>
<string name= "game_feed_personalization_notice_dismiss" > Ei nyt</string>
<string name= "game_feed_spotify_overflow" > ja %1$s kuuntelijaa lisää</string>
<string name= "game_feed_unknown_player" > Tuntematon pelaaja</string>
<string name= "game_feed_user_overflow" > ja %1$s pelaajaa lisää</string>
<string name= "game_feed_user_overflow_count" > %1$s pelaajaa</string>
<string name= "game_feed_user_played_days_ago" > Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name= "game_feed_user_played_hours_ago" > Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name= "game_feed_user_played_minutes_ago" > Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_days" > Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_hours" > Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_minutes" > Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_ended" > Lopetti juuri pelaamisen</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_started" > Aloitti juuri pelaamisen</string>
<string name= "game_feed_voice_overflow" > ja %1$s osallistujaa lisää</string>
<string name= "game_feed_voice_overflow_count" > %1$s osallistujaa</string>
<string name= "game_feed_what_is_new_header_title" > Mitä uutta</string>
<string name= "game_library" > Pelikirjasto</string>
<string name= "game_library_last_played_days" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_hours" > %1$s sitten</string>
<string name= "game_library_last_played_just_now" > juuri nyt</string>
<string name= "game_library_last_played_minutes" > %1$s sitten</string>
<string name= "game_library_last_played_months" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_none" > ei koskaan pelattu</string>
<string name= "game_library_last_played_weeks" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_years" > %1$s</string>
<string name= "game_library_list_header_last_played" > Viimeksi pelattu</string>
<string name= "game_library_list_header_name" > Nimi</string>
<string name= "game_library_list_header_platform" > Alusta</string>
<string name= "game_library_new" > uutta!</string>
<string name= "game_library_not_applicable" > – </string>
<string name= "game_library_notification_game_installed_body" > %1$s on asennettu. Pidä hauskaa!</string>
<string name= "game_library_notification_game_installed_title" > Valmis pelaamaan</string>
<string name= "game_library_overlay_disabled_tooltip" > Peitetaso poissa</string>
<string name= "game_library_private_tooltip" > Pelaamistila piilotettu</string>
<string name= "game_library_time_played_hours" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_minutes" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_none" > ei koskaan pelattu</string>
<string name= "game_library_time_played_seconds" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_updates_action_move_up" > Siirrä ylöspäin</string>
<string name= "game_library_updates_action_pause" > Keskeytä</string>
<string name= "game_library_updates_action_remove" > Poista</string>
<string name= "game_library_updates_action_resume" > Jatka</string>
<string name= "game_library_updates_header_disk" > Levy</string>
<string name= "game_library_updates_header_network" > Verkko</string>
<string name= "game_library_updates_progress_downloading_text_installing" > Ladataan</string>
<string name= "game_library_updates_progress_downloading_text_patching" > Asennetaan korjausta</string>
<string name= "game_library_updates_progress_finalizing" > Viimeistellään – %1$s %%</string>
<string name= "game_library_updates_progress_finished" > Valmis – [Tyhjennä](remove)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_paused" > Keskeytetty – %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_pausing" > Keskeytetään – %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_planning" > Suunnitellaan – %1$s %%</string>
<string name= "game_library_updates_progress_post_install_scripts" > Suoritetaan skriptejä %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued" > Jonossa – %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued_no_transition" > Jonossa</string>
<string name= "game_library_updates_progress_repairing" > Korjataan – %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_verifying" > Vahvistetaan asennusta – %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another" > Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä — %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition" > Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä</string>
<string name= "game_popout_add_to_home" > Lisää kotinäkymään</string>
<string name= "game_popout_developer" > kehittäjältä %1$s</string>
<string name= "game_popout_trailer_video" > Pelitrailerivideo</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "general_permissions" > Yleiset käyttöoikeudet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "generate_a_new_link" > Luo uusi linkki</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "get_started" > Aloitus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "gif_auto_play_label" > Toista GIF-kuvat automaattisesti Discordin ollessa edustalla.</string>
<string name= "grant_temporary_membership" > Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
<string name= "group" > Ryhmä</string>
<string name= "group_dm_add_friends" > Lisää kavereita keskusteluun</string>
<string name= "group_dm_add_members" > Lisää %1$s</string>
<string name= "group_dm_header" > Valitse kaverit</string>
<string name= "group_dm_invite_empty" > Kavereita ei löytynyt, jotka eivät jo ole tässä keskustelussa.</string>
<string name= "group_dm_invite_full_main" > Ryhmä on täynnä!</string>
<string name= "group_dm_invite_full_sub" > Ryhmillä on 10 jäsenen raja.</string>
<string name= "group_dm_invite_link_title" > Tai lähetä kutsulinkki kaverille!</string>
<string name= "group_dm_invite_no_friends" > Sinulla ei ole kavereita joita lisätä!</string>
<string name= "group_dm_invite_not_friends" > Sinun täytyy olla käyttäjän **%1$s** kaveri aloittaaksesi ryhmäkeskustelun.</string>
<string name= "group_dm_invite_remaining" > %1$s</string>
<string name= "group_dm_invite_successful_mobile" > %1$s lisätty ryhmään.</string>
<string name= "group_dm_invite_to" > Vastaanottaja:</string>
<string name= "group_dm_invite_unselect_users" > %1$s</string>
<string name= "group_dm_invite_will_fill_mobile" > Valitut käyttäjät lisätään ryhmään.</string>
<string name= "group_dm_invite_with_name" > Kutsu kavereita ryhmään %1$s</string>
<string name= "group_dm_search_placeholder" > Kirjoita kaverin käyttäjänimi</string>
<string name= "group_dm_settings" > Ryhmäasetukset</string>
<string name= "group_name" > Ryhmän nimi</string>
<string name= "group_owner" > Ryhmän omistaja</string>
<string name= "groups" > Ryhmät</string>
<string name= "guild_members_header" > Jäsenet - %1$s</string>
<string name= "guild_members_search_no_result" > Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name= "guild_message_notifications_only_mentions" > Pelkästään @maininnat</string>
<string name= "guild_muted_help_text" > Palvelin on vaimennettu, joten nämä ovat poissa käytöstä</string>
<string name= "guild_owner" > Palvelimen omistaja</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_body" > Estä potentiaalisesti vaaralliset hallintatoimet käyttäjiltä, joilla ei ole kaksivaiheista todennusta käytössä. **Tätä asetusta voi muuttaa vain palvelimen omistaja, jos hänellä on kaksivaiheinen todennus käytössä**.</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_enable" > [Ota käyttöön tilillesi.](onClick)</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_disable" > Todennusvaatimus pois</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_enable" > Todennusvaatimus päälle</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_label" > Palvelimen kaksivaiheinen todennus</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_off" > Poista käytöstä palvelinlaajuinen kaksivaiheinen todennus -pakko</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_on" > Pakota palvelinlaajuinen kaksivaiheinen todennus</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_create" > Kanavan luonti</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_delete" > Kanavan poisto</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create" > Kanavan oikeuksien luonti</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete" > Kanavan oikeuksien poisto</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update" > Kanavan oikeuksien päivitys</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_update" > Kanavan päivitys</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_create" > Emojin luonti</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_delete" > Emojin poisto</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_update" > Emojin päivitys</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_guild_update" > Palvelimen päivitys</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_create" > Kutsun luonti</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_delete" > Kutsun poisto</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_update" > Kutsun päivitys</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_ban_add" > Porttikieltojen antaminen</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_ban_remove" > Porttikieltojen poistaminen</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_kick" > Jäsenten potkiminen</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_prune" > Jäsenten karsiminen</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_role_update" > Jäsenten roolien päivittäminen</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_update" > Jäsenen päivittäminen</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_message_delete" > Viestien poisto</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_create" > Roolin luonti</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_delete" > Roolin poisto</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_update" > Roolin päivitys</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_create" > Verkkokoukun luonti</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_delete" > Verkkokoukun poisto</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_update" > Verkkokoukun päivitys</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change" > Vaihtoi bittinopeudeksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create" > Asetti bittinopeudeksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_category_create" > $[**%1$s**](userHook) loi luokan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_delete" > $[**%1$s**](userHook) poisti kohteen $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_change" > Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_create" > Asetti nimeksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled" > Poisti kanavan NSFW-kanavamerkinnän</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled" > Merkitsi kanavan NSFW-kanavaksi</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create" > $[**%1$s**](userHook) loi kanavan ohituksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete" > $[**%1$s**](userHook) poisti kanavan ohituksia kohteelta $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update" > $[**%1$s**](userHook) päivitti kanavan ohituksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create" > Oikeuksien ohituksien kera</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied" > **Epäsi** %1$s kohteelta **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted" > **Myönsi** %1$s kohteelle **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_change" > Siirretty kohdasta **%1$s** kohtaan **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_create" > Sijainnissa **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_text_create" > $[**%1$s**](userHook) loi tekstikanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_change" > Vaihtoi aiheeksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_create" > Asetti aiheeksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_update" > $[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_voice_create" > $[**%1$s**](userHook) loi puhekanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_common_reason" > Syyllä **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_create" > $[**%1$s**](userHook) loi emojin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_delete" > $[**%1$s**](userHook) poisti emojin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_name_change" > Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_name_create" > Nimellä **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_update" > $[**%1$s**](userHook) päivitti emojia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change" > Asetti AFK-kanavaksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change" > Asetti AFK-aikakatkaisuksi **%1$s** minuuttia</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages" > Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Kaikki viestit**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions" > Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Pelkästään maininnat**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members" > Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **kaikilta jäseniltä**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable" > **Kytki pois** sopimattoman sisällön suodattimen</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles" > Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **jäseniltä ilman rooleja**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change" > Asetti palvelimen kuvakkeen</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled" > **Kytki pois** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled" > **Kytki päälle** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_name_change" > Asetti palvelimen nimeksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change" > Siirsi omistajuuden käyttäjälle **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_region_change" > Asetti puhepalvelimien sijainniksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change" > Asetti kutsutaustakuvan</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change" > Asetti tervetuloilmoituskanavaksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable" > **Kytki** tervetuloilmoitukset pois</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_update" > $[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change" > Asetti personoiduksi osoitteeksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete" > **Poisti** personoidun osoitteen</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high" > Asetti killan varmistustasoksi **Korkea**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low" > Asetti killan varmistustasoksi **Matala**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium" > Asetti killan varmistustasoksi **Keskitaso**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none" > Asetti killan varmistustasoksi **Pois**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high" > Asetti killan varmistustasoksi **Hyvin korkea**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change" > Asetti pienoisohjelman kanavaksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete" > **Poisti** pienoisohjelman kanavan</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled" > **Kytki pois** pienoisohjelman</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled" > **Kytki päälle** pienoisohjelman</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_channel_create" > Kanavalle **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_code_create" > Koodilla **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_create" > $[**%1$s**](userHook) loi kutsun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_delete" > $[**%1$s**](userHook) poisti kutsun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_age_create" > Jonka elinikä on **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite" > Joka **ei vanhene**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create" > Joka vanhenee **%1$s** käyttökerran jälkeen</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite" > Jolla on **rajoittamaton** määrä käyttökertoja</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_temporary_off" > Jolla liittyvät jäsenet **eivät ole väliaikaisia**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_temporary_on" > Jolla liittyvät jäsenet **ovat väliaikaisia**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_update" > $[**%1$s**](userHook) päivitti kutsua $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_load_more" > Lataa lisää</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_ban_add" > $[**%1$s**](userHook) antoi porttikiellon käyttäjälle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_ban_remove" > $[**%1$s**](userHook) poisti porttikiellon käyttäjältä $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_deaf_off" > **Poisti kuuroutuksen** heiltä</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_deaf_on" > **Kuuroutti** heidät</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_kick" > $[**%1$s**](userHook) potkaisi käyttäjän $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_mute_off" > **Poisti mykistyksen** heiltä</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_mute_on" > **Mykisti** heidät</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_change" > Vaihtoi nimimerkin **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_create" > Asetti nimimerkiksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_delete" > **Poisti** nimimerkin **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune" > $[**%1$s**](userHook) karsi %2$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days" > **%1$s** toimettomuuden takia</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_role_update" > $[**%1$s**](userHook) päivitti rooleja käyttäjälle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_roles_add" > **Lisäsi** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_roles_remove" > **Poisti** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_update" > $[**%1$s**](userHook) päivitti kohdetta $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_message_delete" > $[**%1$s**](userHook) poisti %2$s lähetti $[**%3$s**](targetHook) kanavalla $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color" > Asetti väriksi **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color_none" > Ilman väriä</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_create" > $[**%1$s**](userHook) loi roolin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_delete" > $[**%1$s**](userHook) poisti roolin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_off" > Ei kiinnitetty</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_on" > Kiinnitetty</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_mentionable_off" > Ei mainittavissa</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_mentionable_on" > Mainittavissa</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_change" > Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_create" > Nimellä **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_permissions_denied" > **Kielsi** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_permissions_granted" > **Myönsi** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_update" > $[**%1$s**](userHook) päivitti roolia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_avatar" > Vaihtoi profiilikuvaa</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_change" > Vaihtoi kanavaksi **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_create" > Kanavalle **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_create" > $[**%1$s**](userHook) loi verkkokoukun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_delete" > $[**%1$s**](userHook) poisti verkkokoukun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_name_change" > Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_name_create" > Nimellä **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_update" > $[**%1$s**](userHook) päivitti verkkokoukkua $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_default_notification_settings_intro" > Tämä määrittää saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä.</string>
<string name= "guild_settings_default_notification_settings_protip" > Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella [tämän hulluuden](%1$s) välttämiseksi.</string>
<string name= "guild_settings_emoji_alias" > Nimi</string>
<string name= "guild_settings_emoji_alias_placeholder" > Syötä nimi</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name= "guild_settings_emoji_upload_to_server_message" > Älä anna meemiesi olla unelmia. Lisää jopa %1$s omaa emojia, joita jokainen voi käyttää tällä palvelimella. Animoituja GIF-emojeita voivat käyttää Discord Nitron tilaajat. Emojien nimien pitää sisältää vähintään kaksi merkkiä, jotka voivat olla ainoastaan numeroita, kirjaimia tai alaviivoja. Emojien koon tulee olla alle %2$s kt.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_filter_action" > Suodata toimenpiteittäin</string>
<string name= "guild_settings_filter_all" > Kaikki</string>
<string name= "guild_settings_filter_all_actions" > Kaikki toimenpiteet</string>
<string name= "guild_settings_filter_all_users" > Kaikki käyttäjät</string>
<string name= "guild_settings_filter_user" > Suodata käyttäjittäin</string>
<string name= "guild_settings_icon_recommend" > Suosittelemme kuvaa, jonka koko on vähintään 512x512.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log" > Valvontaloki</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_body" > Kun valvojat aloittavat valvomisen, voit valvoa heidän valvomistaan täällä.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_title" > Ei vielä lokeja</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_body" > Rikoimme jotain. Palaa myöhemmin.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_title" > Tämäpä kiusallista</string>
<string name= "guild_settings_members_all_members" > Kaikki jäsenet — %1$s</string>
<string name= "guild_settings_members_display_role" > Näytä rooli:</string>
<string name= "guild_settings_members_server_members" > Palvelimen jäsenet</string>
<string name= "guild_settings_overview_notice" > Varovaisuutta! Sinulla on tallentamattomia muutoksia!</string>
<string name= "guild_settings_server_invite_background" > Palvelimen kutsun taustakuva</string>
<string name= "guild_settings_splash_recommend" > Suositeltu vähimmäiskoko on 1920x1080 ja kuvasuhde 16:9.</string>
<string name= "guild_settings_title_server_widget" > Palvelimen pienoisohjelma</string>
<string name= "guild_settings_widget_embed_help" > "Upota tämä HTML-koodi sivuillesi käyttääksesi Discordin kaunista, valmista pienoisohjelmaa.
2019-02-04 20:05:16 +00:00
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Jos hallinnoit myös sivujesi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä & username= -merkkijonon koodiisi."</string>
<string name= "guild_settings_widget_enable_widget" > Ota palvelimen pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name= "guild_verification_text_account_age" > Käyttäjätilisi tulee olla ainakin %1$s minuuttia vanha lähettääksesi viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name= "guild_verification_text_member_age" > Sinun täytyy olla jäsen vähintään %1$s minuuttia, jotta voi lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_claimed" > Sinun pitää lunastaa ja vahvistaa tilisi voidaksesi lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_phone_verified" > Sinun on varmistettava henkilöllisyytesi puhelinnumerolla ennen kuin voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_verified" > Sinun on vahvistettava tilisi ennen kuin voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name= "guild_verified" > Vahvistettu</string>
<string name= "hardware_acceleration" > Laitteistokiihdytys</string>
<string name= "hardware_acceleration_help_text" > Kytkee päälle laitteistokiihdytyksen, joka käyttää näytönohjaintasi (GPU) saadaksesi Discordin toimimaan sulavammin. Laita tämä pois, jos koet laskuja ruudunpäivitysnopeudessa (FPS) pelatessasi.</string>
<string name= "help" > Ohjeet</string>
<string name= "help_desk" > Tukipaneeli</string>
<string name= "help_missing_manage_roles_permission" > Rooli on lukittu, koska sinulla ei ole roolien muokkausoikeutta.</string>
<string name= "help_missing_permission" > Et voi muokata tätä lupaa, koska yhdellekään rooleistasi ei ole sitä.</string>
<string name= "help_role_locked" > Rooli on lukittu, koska se on korkea-arvoisempi kuin sinun korkein roolisi.</string>
<string name= "help_role_locked_mine" > Rooli on lukittu, koska se on sinun korkea-arvoisin roolisi. Pyydä apua palvelimen omistajalta tai korkea-arvoisemmalta käyttäjältä.</string>
<string name= "help_singular_permission" > Et voi muokata tätä lupaa, sillä sen poistaminen aiheuttaisi sen poistumisen sinulta.</string>
<string name= "hide_instant_invites_description" > Suositellaan, jos et halua satunnaisten ihmisten pääsevän Discord-palvelimillesi.</string>
<string name= "hide_instant_invites_label" > Piilota pikakutsulinkit</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "hide_muted" > Piilota %1$s mykistettyä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "hide_muted_channels" > Piilota mykistetyt kanavat</string>
<string name= "hide_personal_information_description" > Piilottaa sähköpostin, yhdistetyt tilit, muistiinpanot ja anonymisoi DiscordTagit.</string>
<string name= "hide_personal_information_label" > Piilota yksityistietosi</string>
<string name= "hold_up" > Odotas hetki</string>
<string name= "home" > Koti</string>
<string name= "how_to_invite_others" > Hei! Piip. Piip. Mikäli haluat kutsua ystäviä tälle palvelimelle, klikkaa palvelimen nimeä vasemmassa yläkulmassa ja valitse \"%1$s\". Piip!</string>
<string name= "hr" > kroatia</string>
<string name= "hu" > unkari</string>
<string name= "i18n_locale_loading_error" > Kielen %1$s latauksessa tapahtui virhe</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "image" > Kuva</string>
<string name= "images" > Kuvat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "img_alt_attachment_file_type" > Liitteen tiedostotyyppi: %1$s</string>
<string name= "img_alt_emoji" > %1$s-emoji</string>
<string name= "img_alt_icon" > %1$s-kuvake</string>
<string name= "img_alt_logo" > %1$s-logo</string>
<string name= "img_alt_navigate_to" > Siirry kohteeseen %1$s</string>
<string name= "in_category" > luokassa %1$s</string>
<string name= "in_the_call" > Puhelussa</string>
<string name= "in_the_voice_channel" > Puhekanavalla</string>
<string name= "incoming_call" > Saapuva puhelu</string>
<string name= "incoming_call_ellipsis" > Saapuva puhelu…</string>
<string name= "incoming_friend_request" > Saapuva kaveripyyntö</string>
<string name= "incoming_video_call" > Saapuva videopuhelu</string>
<string name= "incoming_video_call_ellipsis" > Saapuva videopuhelu…</string>
<string name= "inivte_modal_no_thanks" > Ei kiitos</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "inline_attachment_media" > Ladattaessa suoraan Discordiin.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "inline_attachment_media_help" > Esikatselua ei näytetä kuville, jotka ovat suurempia kuin %1$s Mt.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "inline_embed_media" > Lähetettäessä linkkeinä keskusteluun.</string>
<string name= "inline_media_label" > Näytä kuvat, videot ja kissakuvat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "input_mode_ptt" > Puhenäppäin</string>
<string name= "input_mode_ptt_limited" > Puhenäppäin (rajoitettu)</string>
<string name= "input_mode_ptt_release_delay" > Puhenäppäimen vapautusviive</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "input_mode_vad" > Puheentunnistus</string>
<string name= "instant_invite" > Pikakutsu</string>
<string name= "instant_invite_accept" > Hyväksy kutsu</string>
<string name= "instant_invite_accepted" > Pikakutsu hyväksytty</string>
<string name= "instant_invite_accepting" > Hyväksytään pikakutsua</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_ask_for_new_invite" > Pyydä uusi!</string>
<string name= "instant_invite_ask_user_for_new_invite" > Pyydä käyttäjältä %1$s uusi kutsu!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_code" > Koodi</string>
<string name= "instant_invite_expired" > Pikakutsu on virheellinen tai vanhentunut.</string>
<string name= "instant_invite_expires" > Vanhenee</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_failed_to_generate" > Kutsua ei voitu luoda.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_generate" > Luo</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_generated_by_widget" > Pienoisohjelman luoma</string>
<string name= "instant_invite_guild_by_user" > $[**%1$s**](guildNameHook), kutsuja **%2$s**</string>
<string name= "instant_invite_guild_members_online" > %1$s paikalla</string>
<string name= "instant_invite_guild_members_total" > %1$s</string>
<string name= "instant_invite_hidden" > Piilotettu; Käytä kopioi-painiketta</string>
<string name= "instant_invite_invalid_channel" > Tälle kanavalle ei voi luoda kutsua. Kokeillaan jotain muuta!</string>
<string name= "instant_invite_invite_code" > Kutsukoodi</string>
<string name= "instant_invite_inviter" > Kutsuja</string>
<string name= "instant_invite_looks_like" > Kutsu näyttää joltakin näistä:</string>
<string name= "instant_invite_not_allowed" > Voi ei. Vaikuttaa siltä, ettet voi luoda kutsua tälle palvelimelle.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_popout" > Jaa tämä linkki kenen tahansa kanssa, jolle haluat antaa pääsyn tälle kanavalle.</string>
<string name= "instant_invite_regenerate" > Luo uudelleen</string>
<string name= "instant_invite_resolved_body" > Sinut on kutsuttu kanavalle **%1$s** palvelimella **%2$s**.</string>
<string name= "instant_invite_resolved_title" > Hei siellä.</string>
<string name= "instant_invite_resolving" > Selvitetään pikakutsua</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_uses" > Käytöt</string>
<string name= "instant_invite_you_are_already_a_member_of" > Olet jo liittynyt palvelimelle</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join" > Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user" > **%1$s** on kutsunut sinut liittymään</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm" > Sinut on kutsunut ryhmäkeskusteluun</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invites" > Pikakutsut</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "integration_settings" > Yhteyksien asetukset</string>
<string name= "integrations" > Integraatiot</string>
<string name= "integrations_pro_tip" > Jos haluat lisää integraatioita, katso [Discordin StreamKit](%1$s).</string>
<string name= "internal_server_error" > Tapahtui sisäinen palvelinvirhe, yritä uudelleen.</string>
<string name= "invalid_animated_emoji_body" > Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Päivitä Discord Nitroon toteuttaaksesi kaikki animoitujen emojien unelmasi</string>
<string name= "invalid_animated_emoji_body_upgrade" > Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Discord Nitro voi ratkaista tämän virheen, löydät sen käyttäjäasetuksista kohdasta Discord Nitro</string>
<string name= "invalid_external_emoji_body" > Tämä emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Tilaa Discord Nitro käyttääksesi emojeita muilta palvelimilta</string>
<string name= "invalid_external_emoji_body_upgrade" > Tuo emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Discord Nitro voi ratkaista tämän virheen, löydät sen käyttäjäasetuksista kohdasta Discord Nitro</string>
<string name= "invalid_invite_link_error" > Syötä kelvollinen kutsulinkki tai kutsukoodi.</string>
<string name= "invalid_request_format" > **%1$s** on virheellisessä muodossa. Kirjoita DiscordTag#0000 tai sähköpostiosoite.</string>
<string name= "invalid_text_channel" > virheellinen-kanava</string>
<string name= "invalid_voice_channel" > Kanava ei kelpaa</string>
<string name= "invite_banner_does_not_expire" > Tämä linkki ei vanhene. Voit hallinnoida kaikkia kutsulinkkejä palvelimen asetuksista</string>
<string name= "invite_banner_invite_to_server" > Lähetä tämä linkki lisätäksesi kaverisi palvelimellesi</string>
<string name= "invite_banner_share_invite_link_for_access" > Palvelimet on tehty jaettavaksi.</string>
<string name= "invite_button_accepted" > liityttiin kanavalle **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_button_accepting" > liitytään kanavalle **%1$s**</string>
<string name= "invite_button_expired" > Kutsu vanhentunut</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_button_expired_owner" > Kutsusi on vanhentunut.</string>
<string name= "invite_button_invalid" > Virheellinen kutsu</string>
<string name= "invite_button_invalid_owner" > Yritä lähettää uusi kutsu!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_button_join" > liity kanavalle **%1$s**</string>
<string name= "invite_button_resolving" > Selvitetään kutsua</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_button_title_invited" > Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name= "invite_button_title_invited_group_dm" > Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun</string>
<string name= "invite_button_title_invited_invalid" > Vastaanotit kutsun, mutta…</string>
<string name= "invite_button_title_inviter" > Lähetit kutsun palvelimelle</string>
<string name= "invite_button_title_inviter_group_dm" > Lähetit kutsun ryhmäkeskusteluun</string>
<string name= "invite_button_title_inviter_invalid" > Lähetit kutsun, mutta…</string>
<string name= "invite_copied" > Kopioitu</string>
<string name= "invite_edit_link" > Muokkaa kutsulinkkiä.</string>
<string name= "invite_embed_full_group" > Koko ryhmä</string>
<string name= "invite_embed_full_group_spectate" > Koko ryhmä: katselu</string>
<string name= "invite_embed_game_has_ended" > Peli on päättynyt</string>
<string name= "invite_embed_game_invite" > Pelikutsu</string>
<string name= "invite_embed_game_not_detected" > Peliä ei havaittu</string>
<string name= "invite_embed_in_group" > Liittynyt ryhmään</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_join" > Kutsu liittymään</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_join_group" > Liittymiskutsu ryhmään</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_listen" > Kuuntelukutsu alustalle %1$s</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_spectate" > Kutsu katselemaan</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_watch" > Kutsu katsomaan asiaa %1$s</string>
<string name= "invite_embed_join_via_desktop_app" > Liity työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name= "invite_embed_joined" > Liitytty</string>
<string name= "invite_embed_listen_has_ended" > Ryhmäkuuntelu on ohi!</string>
<string name= "invite_embed_listening_invite" > Kutsu kuuntelemaan mukaan</string>
<string name= "invite_embed_num_open_slots" > %1$s %2$s</string>
<string name= "invite_embed_num_open_slots_android" > %1$s</string>
<string name= "invite_embed_send_invite" > Lähetä kutsu</string>
<string name= "invite_embed_spectate" > Katsele peliä</string>
<string name= "invite_embed_spectate_via_desktop_app" > Katsele työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name= "invite_embed_watch_has_ended" > Ryhmäkatselu on ohi!</string>
<string name= "invite_expires_days" > Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä.</string>
<string name= "invite_expires_days_or_uses" > Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä tai %1$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name= "invite_expires_hours" > Kutsulinkkisi vanhenee %1$s tunnissa.</string>
<string name= "invite_expires_hours_or_uses" > Kutsulinkkisi vanhenee %1$s tunnissa tai %2$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name= "invite_expires_minutes" > Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa.</string>
<string name= "invite_expires_minutes_or_uses" > Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa tai %1$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name= "invite_expires_never" > Kutsulinkkisi ei vanhene koskaan.</string>
<string name= "invite_expires_uses" > Kutsulinkkisi vanhenee %1$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name= "invite_footer_link_header" > Tai lähetä palvelimen kutsulinkki kaverille</string>
<string name= "invite_friend_modal_invite" > Kutsu</string>
<string name= "invite_friend_modal_loading" > Haetaan kaverilistaasi…</string>
<string name= "invite_friend_modal_no_results" > Tuloksia ei löytynyt</string>
<string name= "invite_friend_modal_sent" > Lähetetty</string>
<string name= "invite_friend_modal_subtitle" > %1$s on nyt valmiina. Kutsu kavereitasi uudelle palvelimellesi.</string>
<string name= "invite_friend_modal_title" > Kutsu kavereitasi</string>
<string name= "invite_friends" > Kutsu kavereita</string>
<string name= "invite_invalid_cta" > Napauta lukeaksesi lisää</string>
<string name= "invite_invalid_error" > "Tämä kutsulinkki on virheellinen tai vanhentunut.
Haluaisitko oppia lisää Discordista?"</string>
<string name= "invite_link_copied" > Kutsu kopioitu!</string>
<string name= "invite_links_expire_after_1_day" > Kutsulinkit vanhenevat oletuksena 1 vuorokauden jälkeen</string>
<string name= "invite_links_never_expires" > Tämä linkki ei koskaan vanhene — poista linkki asetuksista.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_marketing_title" > Jätä jäähyväiset TeamSpeakille, Mumblelle ja Skypelle.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_marketing_value_prop1" > 100 %% ilmainen</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_marketing_value_prop2" > Turvallinen</string>
<string name= "invite_marketing_value_prop3" > Kaunis</string>
<string name= "invite_members" > Kutsu jäseniä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_modal_button" > Liity palvelimelle **%1$s**</string>
<string name= "invite_modal_error_default" > Kutsun hyväksyminen epäonnistui</string>
<string name= "invite_modal_error_title" > Hupsis…</string>
<string name= "invite_modal_open_button" > Avaa **%1$s**</string>
<string name= "invite_no_channels" > Kutsut vaativat kanavan, eikä tällä palvelimella ole kanavia.</string>
<string name= "invite_notice_message" > Seikkailu alkaa.</string>
<string name= "invite_notice_message_part_2" > Kutsu kavereita mukaan!</string>
<string name= "invite_people" > Kutsu ihmisiä</string>
<string name= "invite_search_for_friends" > Hae kavereita</string>
<string name= "invite_sent" > Kutsu lähetetty</string>
<string name= "invite_settings_title" > Kutsulinkin asetukset</string>
<string name= "invite_share_link_own_server" > Jaa tämä linkki muille myöntääksesi heille pääsyn palvelimellesi!</string>
<string name= "invite_to_server" > Kutsu palvelimelle</string>
<string name= "invite_to_server_name" > Kutsu ihmisiä palvelimelle %1$s</string>
<string name= "invite_to_server_name_experiment" > Onnittelut! %1$s on nyt valmis</string>
<string name= "invite_url" > Kutsuosoite</string>
<string name= "invites" > Kutsut</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ip_address_secured" > IP-osoite suojattu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ip_authorization_succeeded" > IP-osoite varmennettu</string>
<string name= "ip_authorization_succeeded_suggestion" > Jos seurasit tätä linkkiä sen jälkeen kun yritit kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, mene takaisin ja kokeile uudelleen.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "it" > italia</string>
<string name= "ja" > japani</string>
<string name= "join" > Liity</string>
<string name= "join_afk_channel_body" > Näyttää siltä, että olet liittynyt AFK-kanavalle. Et voi puhua tällä kanavalla.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_call" > Liity puheluun</string>
<string name= "join_server" > Liity</string>
<string name= "join_server_button_body" > Syötä pikakutsu ja liity kaverisi palvelimelle.</string>
<string name= "join_server_button_cta_mobile" > Liity palvelimelle linkillä</string>
<string name= "join_server_button_cta_named" > Liity palvelimelle %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_server_description" > Liitä pikakutsu alle liittyäksesi jo olemassa olevalle palvelimelle. Kutsut näyttävät tältä:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_server_description_mobile" > Syötä pikakutsuosoite yläpuolelle liittyäksesi olemassaolevalle palvelimelle.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_server_title" > Liity palvelimelle</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_video_call" > Liity videopuheluun</string>
<string name= "join_voice_call" > Liity äänipuheluun</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_voice_channel" > Liitytäänkö tälle puhekanavalle?</string>
<string name= "joined_server" > Liitytty</string>
<string name= "joining_server" > Liitytään</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "jump" > Siirry</string>
<string name= "jump_to_channel" > Siirry kanavalle</string>
<string name= "jump_to_chat" > Siirry keskusteluun</string>
<string name= "jump_to_present" > Siirry nykyisiin</string>
<string name= "keep_permissions" > Pidä nykyiset käyttöoikeudet</string>
<string name= "keybind_conflict" > Tämä aiheuttaa ristiriidan sisäänrakennetun oikopolun kanssa. Poistimme sisäänrakennetun oikopolun käytöstä.</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_accept" > Vastaa puheluun</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_decline" > Hylkää puhelu</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_start" > Aloita puhelu yksityis- tai ryhmäkeskustelussa</string>
<string name= "keybind_description_modal_create_dm_group" > Luo yksityinen ryhmä</string>
<string name= "keybind_description_modal_create_guild" > Luo tai liity palvelimelle</string>
<string name= "keybind_description_modal_easter_egg" > Raivoava demoni</string>
<string name= "keybind_description_modal_find_conversation" > Etsi tai aloita yksityiskeskustelu</string>
<string name= "keybind_description_modal_focus_text_area" > Keskitä tekstin alue</string>
<string name= "keybind_description_modal_jump_to_first_unread" > Siirry vanhimpaan lukemattomaan viestiin</string>
<string name= "keybind_description_modal_mark_channel_read" > Merkkaa kanava luetuksi</string>
<string name= "keybind_description_modal_mark_server_read" > Merkitse palvelin luetuksi</string>
<string name= "keybind_description_modal_navigate_channels" > Navigoi kanavien välillä</string>
<string name= "keybind_description_modal_navigate_servers" > Navigoi palvelimien välillä</string>
<string name= "keybind_description_modal_quickswitcher" > Kytke pikavaihdin päälle/pois</string>
<string name= "keybind_description_modal_return_to_audio_channel" > Palaa yhdistetylle puhekanavalle</string>
<string name= "keybind_description_modal_scroll_chat" > Vieritä keskustelua ylös tai alas</string>
<string name= "keybind_description_modal_search" > Hae</string>
<string name= "keybind_description_modal_search_emojis" > Vaihda emoji-valitsimen tilaa</string>
<string name= "keybind_description_modal_subtitle" > Hallitse nämä ollaksesi mahtavin Discord Discord Revolution -pelaaja</string>
<string name= "keybind_description_modal_title" > Näppäinyhdistelmät</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_deafen" > Vaihda vaimennuksen tilaa</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_help" > Ohjeet</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_hotkeys" > Vaihda pikanäppäinten tilaa</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_mentions" > Vaihda mainintojen ponnahdusikkunan tilaa</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_mute" > Vaihda mykistyksen tilaa</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_pins" > Vaihda kiinnityksen ponnahdusikkunan tilaa</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_previous_guild" > Vaihda viime palvelimen ja yksityisviestien välillä</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_users" > Vaihda kanavan jäsenluettelon tilaa</string>
<string name= "keybind_description_modal_unread_channels" > Navigoi lukemattomien kanavien välillä</string>
<string name= "keybind_description_modal_unread_mention_channels" > Navigoi lukemattomien kanavien välillä, joissa maininta</string>
<string name= "keybind_description_modal_upload_file" > Lähetä tiedosto</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_description_push_to_mute" > Pidä väliaikaisesti painettuna sulkeaksesi puheentunnistustilassa olevan mikrofonisi.</string>
<string name= "keybind_description_push_to_talk" > Pidä väliaikaisesti painettuna avataksesi puheentunnistustilassa olevan mikrofonisi.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_deafen" > Vaihda kaiuttimiesi äänentoisto päälle tai pois päältä. Tämä poistaa myös mikrofonisi käytöstä.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_mute" > Mikrofonin lähetys päälle tai pois.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_description_toggle_overlay" > Vaihda peitetaso päälle tai pois päältä.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_overlay_input_lock" > Vaihda peitetason interaktiivisuuden lukitus.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_streamer_mode" > Ota lähetystila käyttöön/pois käytöstä.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_voice_mode" > Vaihda puhenäppäimen ja puheentunnistustilan välillä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_description_unassigned" > Tämä toiminto ei tee mitään! Ole hyvä ja valitse jokin toiminto pudotusvalikosta.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_push_to_mute" > Mykistysnäppäin</string>
<string name= "keybind_toggle_deafen" > Vaihda vaimennuksen tilaa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_toggle_mute" > Vaihda mykistyksen tilaa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_toggle_overlay" > Kytke peitetaso päälle tai pois</string>
<string name= "keybind_toggle_overlay_input_lock" > Vaihda peitetason lukitus</string>
<string name= "keybind_toggle_stream_mode" > Aktivoi lähetystila</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_toggle_voice_mode" > Vaihda puheentunnistuksen tila</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_unassigned" > Ei määritetty</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybinds" > Näppäinmääritykset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keyboard_behavior_mobile_header" > Näppäimistön käyttäytyminen</string>
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send" > Vaihto+Enter lähettääksesi viestin.</string>
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint" > Ulkoiset näppäimistöt lähettävät viestin oletuksena Enter-näppäimellä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "kick" > Potki</string>
<string name= "kick_from_server" > Potki</string>
<string name= "kick_members" > Potki jäseniä</string>
<string name= "kick_members_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat potkiä jäseniä, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "kick_user_body" > Haluatko varmasti potkia käyttäjän %1$s? Hän voi liittyä takaisin uudella kutsulla.</string>
<string name= "kick_user_confirmed" > "'%1$s' on potkittu palvelimelta."</string>
<string name= "kick_user_error_generic" > Hupsista… käyttäjää %1$s ei voitu potkia. Yritä uudelleen!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "kick_user_title" > "Potki '%1$s'"</string>
<string name= "ko" > korea</string>
<string name= "language" > Kieli</string>
<string name= "language_not_found" > Kieltä ei löytynyt ¯\\_(ツ)_/¯</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "language_select" > Valitse kieli</string>
<string name= "language_updated" > Kieli on päivitetty.</string>
<string name= "languages" > Kielet</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "last_seen" > enemmän kuin %1$s sitten</string>
<string name= "last_sync" > viimeisin synkronointi: %1$s</string>
<string name= "learn_more" > Lue lisää</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "leave_call" > Poistu puhelusta</string>
<string name= "leave_group_dm" > Poistu ryhmästä</string>
<string name= "leave_group_dm_body" > Haluatko varmasti poistua ryhmästä **%1$s**? Et voi palata ryhmään ellei sinua kutsuta takaisin.</string>
<string name= "leave_group_dm_managed_body" > Haluatko varmasti poistua? Et voi palata tähän ryhmään, paitsi jos **%1$s** lisää sinut uudelleen.</string>
<string name= "leave_group_dm_managed_title" > Poistu ryhmästä %1$s</string>
<string name= "leave_group_dm_title" > "Poistu ryhmästä '%1$s'"</string>
<string name= "leave_server" > Poistu palvelimelta</string>
<string name= "leave_server_body" > Haluatko varmasti poistua palvelimelta **%1$s**? Et voi enää palata tälle palvelimelle, ellei sinua kutsuta uudelleen.</string>
<string name= "leave_server_body_mobile" > Haluatko varmasti poistua palvelimelta %1$s?</string>
<string name= "leave_server_title" > "Poistu palvelimelta '%1$s'"</string>
<string name= "library" > Kirjasto</string>
<string name= "link_account" > Yhdistä tili</string>
<string name= "link_settings" > Linkkien asetukset</string>
<string name= "link_your_discord_account" > Yhdistä Discord-tilisi</string>
<string name= "link_your_xbox_account_1" > Yhdistä Xbox-tilisi Discordiin näyttääksesi pelaamasi peli.</string>
<string name= "link_your_xbox_account_2" > Discord on ilmainen ja turvallinen pelaajille suunniteltu puhe-, ääni- ja videokeskustelusovellus, joka toimii sekä tietokoneella että puhelimella.</string>
<string name= "listening_to" > Kuuntelee: **%1$s**</string>
<string name= "live_on_twitch" > Livenä Twitchissä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "load_image_error" > Kuvan lataus epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "load_more_messages" > Lataa lisää viestejä</string>
<string name= "load_reactions_error" > Hups, jotain meni vikaan. Paina pökälettä kokeillaksesi uudelleen.</string>
<string name= "loading" > Ladataan</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "loading_divider" > Ladataan</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "loading_your_pin" > Ladataan PIN-koodiasi</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "locale" > Kieli</string>
<string name= "login" > Kirjaudu sisään</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "login_body" > Kirjaudu sähköpostillasi aloittaaksesi keskustelun</string>
<string name= "login_title" > Tervetuloa takaisin!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "logout" > Kirjaudu ulos</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "lt" > liettua</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_channel" > Hallinnoi kanavaa</string>
<string name= "manage_channel_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa kanavien nimiä tai poistaa niitä.</string>
<string name= "manage_channels" > Hallinnoi kanavia</string>
<string name= "manage_channels_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat luoda uusia kanavia ja muokata sekä poistaa nykyisiä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_emojis" > Hallinnoi emojeita</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_messages" > Hallinnoi viestejä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_messages_description" > Tämän oikeuden omaava henkilö voi poistaa toisten viestejä tai kiinnittää minkä tahansa viestin.</string>
<string name= "manage_nicknames" > Hallinnoi nimimerkkejä</string>
<string name= "manage_nicknames_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa toisten nimimerkkejä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_permissions" > Hallinnoi käyttöoikeuksia</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_permissions_description" > Tämän oikeuden omaava henkilö voi muuttaa tämän kanavan oikeuksia.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_roles" > Hallinnoi rooleja</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_roles_description" > Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat luoda uusia rooleja ja muokata/poistaa alempia rooleja kuin tämä.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_server" > Hallinnoi palvelinta</string>
<string name= "manage_server_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat vaihtaa palvelimen nimeä ja sijaintia.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_user" > Hallinnoi käyttäjää</string>
<string name= "manage_webhooks" > Hallinnoi verkkokoukkuja</string>
<string name= "manage_webhooks_description" > Jäsenet, joilla on tämä oikeus voivat luoda, muokata ja poistaa verkkokoukkuja.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "managed_role_explaination" > "Discord hallitsee automaattisesti tätä roolia.
Roolia ei voida poistaa, eikä sitä voida manuaalisesti asettaa kenellekkään."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mark_as_read" > Merkitse luetuksi</string>
<string name= "masked_link_body" > Linkit pikkuisen jänskättää. Tämä linkki vie osoitteeseen **%1$s**. Haluatko varmasti mennä sinne?</string>
<string name= "masked_link_cancel" > Peruuta</string>
<string name= "masked_link_confirm" > Jep!</string>
<string name= "masked_link_trust_this_domain" > Luota tähän verkkotunnukseen</string>
<string name= "mature_listing_accept" > Jatka</string>
<string name= "mature_listing_decline" > Ei kiitos</string>
<string name= "mature_listing_description" > Sinun on oltava vähintään 18-vuotias, jotta voit katsoa tätä peliä. Oletko yli 18-vuotias ja haluatko katsoa aikuisille tarkoitettua sisältöä?</string>
<string name= "mature_listing_title" > %1$s on tarkoitettu varttuneelle yleisölle</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "max_age_never" > Ei koskaan</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "max_age_never_description_mobile" > Ei vanhene</string>
<string name= "max_number_of_uses" > Maksimikäyttökerrat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "max_uses" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "max_uses_description_mobile" > %1$s</string>
<string name= "media_hint_body" > Jos selaimesi ei näytä ponnahdusikkunaa, jossa pyydetään lupaa pääsyyn mediaan, päivitä ja yritä uudelleen.</string>
<string name= "media_hint_title" > Salli Discordin käyttää kameraasi.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "member" > Jäsen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "member_list" > Jäsenluettelo</string>
<string name= "member_list_server_owner_help" > Tämä henkilö on palvelimen omistaja ja hänellä on aina kaikki oikeudet riippumatta hänen roolistaan.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "members" > Jäsenet</string>
<string name= "members_header" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "members_matching" > Jäsenet, joita vastaa **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "members_search_placeholder" > Etsi jäseniä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mention" > Mainitse</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "mention_everyone" > Mainitse kaikki</string>
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description" > Ilmoita kaikille, joilla on oikeus nähdä tämä kanava.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description_mobile" > Ilmoita kaikille tällä kanavalla.</string>
<string name= "mention_everyone_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää push-ilmoituksia kaikille tämän kanavan jäsenille aloittamalla viestin komennolla @everyone tai @here.</string>
<string name= "mention_here_autocomplete_description" > Lähetä ilmoitus kaikille paikallaolijoille, joilla on oikeus katsoa tätä kanavaa.</string>
<string name= "mention_here_autocomplete_description_mobile" > Ilmoita kaikille paikalla oleville tällä kanavalla.</string>
<string name= "mention_role_autocomplete_description_mobile" > Ilmoita tämän roolin omaaville käyttäjille tällä kanavalla.</string>
<string name= "mention_users_with_role" > Lähetä ilmoitus kaikille käyttäjille joilla on tämä rooli ja oikeus katsoa tätä kanavaa.</string>
<string name= "mentions" > Maininnat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "message_display_mode_label" > Viestien tyyli</string>
<string name= "message_edited" > muokattu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "message_pinned" > Viesti kiinnitetty.</string>
<string name= "message_preview" > Viestin esikatselu</string>
<string name= "message_rate_limited_body" > Lähetät viestejä liian nopeasti!</string>
<string name= "message_rate_limited_button" > Chillaa</string>
<string name= "message_rate_limited_header" > KÄÄK. TUO ON VÄHÄN LIIKAA</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "message_too_long_body" > Yritä tehdä viestistäsi lyhyempi. Jotta ihmiset olisivat kohteliaampia toisilleen, asetimme viestin pituusrajan %1$s merkkiin.</string>
<string name= "message_too_long_header" > Viestisi on liian pitkä.</string>
<string name= "message_tts" > %1$s sanoi %2$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "message_tts_deleted_role" > Poistettu rooli</string>
<string name= "message_unpinned" > Viestin kiinnitys poistettu.</string>
<string name= "message_warning_mention_everyone_body" > Olet mainitsemassa %1$s ihmistä. Oletko varma?</string>
<string name= "message_warning_mention_everyone_title" > Oho!</string>
<string name= "messages" > Viestit</string>
<string name= "mfa_sms_add_phone" > Lisää puhelinnumero</string>
<string name= "mfa_sms_already_enabled" > Jo käytössä!</string>
<string name= "mfa_sms_auth" > Varatodennus tekstiviestitse</string>
<string name= "mfa_sms_auth_current_phone" > Nykyinen puhelinnumerosi on: %1$s.</string>
<string name= "mfa_sms_auth_sales_pitch" > Lisää puhelinnumerosi varatodennuskeinona sen varalta, että menetät todennussovelluksen sekä varakoodit.</string>
<string name= "mfa_sms_confirm_remove_action" > Poista tekstiviestitodennus</string>
<string name= "mfa_sms_confirm_remove_body" > Tämä poistaa kyvyn kirjautua tekstiviestitse lähetetyllä todennuskoodilla. Haluatko varmasti poistaa tämän käytöstä?</string>
<string name= "mfa_sms_disabled_partner" > Poistettu käytöstä partnereilta</string>
<string name= "mfa_sms_enable" > Ota käyttöön tekstiviestitodennus</string>
<string name= "mfa_sms_enable_subheader" > Voit tehdä vielä nämä muutamat asiat:</string>
<string name= "mfa_sms_phone_number_hide" > Piilota</string>
<string name= "mfa_sms_phone_number_reveal" > Paljasta</string>
<string name= "mfa_sms_receive_code" > Vastaanota koodi tekstiviestitse</string>
<string name= "mfa_sms_remove" > Poista tekstiviestitodennus käytöstä</string>
<string name= "mfa_sms_resend" > Lähetä koodi uudestaan?</string>
<string name= "microphone_permission_error" > Mikrofonin mykistystä ei voitu poistaa, koska käyttöoikeusvalintaikkuna suljettiin.</string>
<string name= "minimum_size" > Minimikoko: **%1$sx%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "missed_an_update" > Jäikö päivitys huomaamatta? [Katso edelliset muutoslokit](%1$s)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling" > Käytä laitteistoskaalausta</string>
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling_desc" > Kokeellinen ominaisuus, joka saattaa parantaa videopuheluiden suorituskykyä. Varo, voi johtaa hitauteen.</string>
<string name= "moderation" > Valvonta</string>
<string name= "more" > Lisää</string>
<string name= "move_from_category_to" > Siirrä luokasta %1$s luokkaan</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "move_members" > Siirrä jäseniä</string>
<string name= "move_members_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat raahata jäseniä pois tältä kanavalta. Oikeuden haltija voi liikuttaa jäseniä ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin hänellä ja liikutettavalla jäsenellä on oikeus.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "move_to" > Siirrä kohteeseen</string>
<string name= "move_to_success" > Käyttäjä on siirretty valitulle kanavalle.</string>
<string name= "mute" > Mykistä</string>
<string name= "mute_category" > Mykistä luokka</string>
<string name= "mute_channel" > Mykistä **%1$s**</string>
<string name= "mute_group_dm" > Mykistä **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "mute_members" > Mykistä jäseniä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mutual_friends" > Yhteiset kaverit</string>
<string name= "mutual_guilds" > Yhteiset palvelimet</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "n_days" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "need_account" > Tarvitsetko tilin?</string>
<string name= "network_error_bad_request" > Tapahtui virheellinen verkkopyyntö, yritä uudelleen.</string>
<string name= "network_error_cloudflare_intermittent" > On saattanut olla lyhyt CloudFlare-palvelukatkos; yritä uudelleen.</string>
<string name= "network_error_cloudflare_unauthorized" > IP-osoitteesi on kieltolistalla CloudFlaressa.</string>
<string name= "network_error_connection" > Verkkovirhe. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name= "network_error_forbidden" > Tapahtui kielletty verkkopyyntö, yritä uudelleen.</string>
<string name= "network_error_request_too_large" > Verkkopyynnön kuorma oli liian suuri.</string>
<string name= "network_error_rest_request" > Verkkovirhe.</string>
<string name= "network_error_ssl" > SSL-verkkovirhe tapahtui. Varmista, että järjestelmäsi kello on oikeassa.</string>
<string name= "network_error_unauthorized" > Sinulla ei ole oikeuksia tämän toiminnon toteuttamiseen.</string>
<string name= "network_error_unknown" > Tuntematon verkkovirhe.</string>
<string name= "network_error_unknown_host" > Verkkovirhe. Tarkista DNS-asetuksesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name= "network_offline" > Verkkoyhteys on rajoitettu tai ei saatavilla.</string>
<string name= "nevermind" > Unohda koko juttu</string>
<string name= "new_dm" > Uusi yksityisviesti</string>
<string name= "new_group_dm" > Uusi ryhmäkeskustelu</string>
<string name= "new_guilds_dm_allowed" > Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name= "new_mentions" > Uudet maininnat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "new_messages" > %1$s klo %2$s lähtien</string>
<string name= "new_messages_divider" > Uusia viestejä</string>
<string name= "new_messages_estimated" > %1$s+ uutta viestiä klo %2$s lähtien</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "new_messages_estimated_with_date" > %1$s+ uutta viestiä %2$s klo %3$s lähtien</string>
<string name= "new_messages_with_date" > "%1$s %2$s,
klo %3$s lähtien"</string>
<string name= "new_override" > Uusi ohitus</string>
<string name= "new_permission" > Uusi oikeus</string>
<string name= "new_terms_ack" > Ymmärrän ja hyväksyn nämä ehdot.</string>
<string name= "new_terms_continue" > Jatka Discordiin</string>
<string name= "new_terms_description" > "Jotta voit jatkaa Discordin käyttöä, ole hyvä ja lue sekä
hyväksy uudet käyttöehtomme sekä yksityisyyskäytäntömme."</string>
<string name= "new_terms_title" > Käyttöehtojen ja yksityisyyskäytännön päivitys</string>
<string name= "new_unreads" > Uusia lukemattomia</string>
<string name= "next" > Seuraava</string>
<string name= "nickname" > Nimimerkki</string>
<string name= "nickname_changed" > Nimimerkiksi vaihdettu %1$s.</string>
<string name= "nickname_cleared" > Nimimerkki poistettu.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "nl" > hollanti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no" > norja</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_afk_channel" > Ei AFK-kanavaa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_authorized_apps" > Ei valtuutettuja sovelluksia</string>
<string name= "no_authorized_apps_note" > Paranna Discord-kokemustasi valtuuttamalla ja yhdistämällä kolmannen osapuolen palveluita</string>
<string name= "no_ban_reason" > Syytä ei annettu</string>
<string name= "no_bans" > Ei porttikieltoja</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_camera_access" > Discordilla ei ole pääsyä kameraasi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_category" > Ei luokkaa</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_channel_description" > Sinun **yksityisviestisi** ja **palvelimesi** löytyvät täältä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_emoji" > Aloita bileet lisäämällä emoji</string>
<string name= "no_emoji_body" > Ei mitään</string>
<string name= "no_emoji_search_results" > Hakemaasi emojia ei löytynyt</string>
<string name= "no_emoji_title" > Ei emojia</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_input_devices" > Ei sisääntulolaitteita</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_input_devices_detected" > Sisääntulolaitteita ei tunnistettu. Liitä laite ja yritä uudelleen.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_instant_invite" > Ei pikakutsua</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_integrations_body" > Y57ÄVYY5-protokollan voi ainoastaan suorittaa Discordin sovelluksella</string>
<string name= "no_integrations_label" > Ei yhteyksiä</string>
<string name= "no_invites_body" > Tunnetko olosi päämäärättömäksi kuin taivaalla liitelevä paperilennokki? Järjestä kaverit paikalle luomalla pikakutsulinkki!</string>
<string name= "no_invites_caption" > Ei vielä pikakutsuja!</string>
<string name= "no_invites_label" > Ei vielä pikakutsuja</string>
<string name= "no_mail_account_description" > Lähetä palautteesi support@discordapp.com ja kopioimme käyttäjätietosi leikepöydälle.</string>
<string name= "no_mail_account_title" > Ei sähköpostitiliä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_mic_body" > Discordin ohjekeskuksesta löydät ohjeita mikrofonin käytön sallimiseen.</string>
<string name= "no_mic_title" > Mikrofonin käyttö estetty</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_mutual_friends" > Ei yhteisiä kavereita</string>
<string name= "no_mutual_guilds" > Ei yhteisiä palvelimia</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_output_devices" > Ei ulostulolaitteita</string>
<string name= "no_photo_in_camera_roll" > Ei kuvia kameran albumissa</string>
<string name= "no_photos_access" > Discordilla ei ole pääsyä kuviisi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_pins_in_channel" > Tällä kanavalla ei ole kiinnitettyjä viestejä… vielä.</string>
<string name= "no_pins_in_dm" > Tällä yksityisviestillä ei ole kiinnitettyjä viestejä… vielä.</string>
<string name= "no_reactions_body" > Mikä kylmä, tunteeton maailma.</string>
<string name= "no_reactions_header" > Ei reaktioita</string>
<string name= "no_recent_mentions" > Ja alussa… oli hiljaisuus.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_send_messages_permission_placeholder" > Sinulla ei ole oikeuksia lähettää viestejä tällä kanavalla.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_text" > Ei</string>
<string name= "no_thanks" > Ei kiitos</string>
<string name= "no_user_limit" > Ei rajoitusta</string>
<string name= "no_video_devices" > Ei videolaitteita</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "noise_suppression" > Kohinanvaimennus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "none" > Ei mitään</string>
<string name= "not_in_the_call" > Ei puhelussa</string>
<string name= "not_in_the_voice_channel" > Ei puhekanavalla</string>
<string name= "not_now" > Ei nyt</string>
<string name= "note" > Muistiinpano</string>
<string name= "note_placeholder" > Lisää muistiinpano klikkaamalla</string>
<string name= "note_placeholder_mobile" > Lisää muistiinpano napauttamalla</string>
<string name= "notice_connect_spotify" > Yhdistä Spotify-tilisi näyttääksesi musiikkisi tilanasi!</string>
<string name= "notice_connection_conflict" > Ääniyhteytesi on katkaistu, koska yhdistit toisesta sijainnista.</string>
<string name= "notice_corrupt_installation" > Näyttää siltä, että Discord-asennuksesi on vioittunut. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name= "notice_corrupt_installation_help_link_text" > Apua!</string>
<string name= "notice_dispatch_error" > Voi ei, tapahtui virhe.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_with_code" > Voi ei, tapahtui virhe. Sen koodi on %1$s</string>
<string name= "notice_four_or_more_platform_accounts" > Yhdistä %1$s-, %2$s- %3$s-tilisi ja muut tilit löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name= "notice_hardware_mute" > Vaikuttaa siltä, että **%1$s %2$s** -mikrofoni on mykistetty laitteiston puolelta.</string>
<string name= "notice_mfa_sms_backup" > Suosittelemme puhelinnumeron lisäämistä varatodennuskeinoksi kaksivaiheisen todennuksen asetuksista.</string>
<string name= "notice_mfa_sms_backup_button" > Lisää puhelinnumero</string>
<string name= "notice_native_apps" > Tarvitsetko missä tahansa toimivaa puhenäppäintä? Hanki työpöytäsovellus!</string>
<string name= "notice_no_input_detected" > Näyttää siltä, ettei Discord havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name= "notice_no_input_detected_help_link_text" > Apua!</string>
<string name= "notice_one_platform_account" > Yhdistä %1$s-tilisi löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name= "notice_premium_applications_grandfathered_ended" > Nitro-käyttöoikeutesi on päättynyt. Päivitä Lightro-tilauksesta Nitro-tilaukseen, niin pääset pelaamaan mahtipelejä rajoituksetta.</string>
<string name= "notice_premium_applications_grandfathered_ending" > Nitro-pelit ovat tarjolla sinulle enää %1$s ajan! Käyttöoikeutesi päättyy **%2$s**.</string>
<string name= "notice_premium_promo_action" > Tutustu</string>
<string name= "notice_premium_promo_message" > Tue Discordin kehitystä ja saa mukavia lisäetuja!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notice_scheduled_maintenance" > Discord menee suunnitellulle päivityskatkolle **%1$s** kello **%2$s**.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_spotify_auto_paused" > Mikrofonisi on ollut päällä 30 sekunnin ajan. Spotify-toisto on asetettu tauolle.</string>
<string name= "notice_streamer_mode_text" > Lähetystila on käytössä. Pysy turvassa, ystävä.</string>
<string name= "notice_survey_button" > Vastaa kyselyyn</string>
<string name= "notice_survey_prompt" > Voisitko vastata muutamaan kysymykseen liittyen Discordiin? Pliiis!</string>
<string name= "notice_three_platform_accounts" > Yhdistä %1$s-, %2$s- ja %3$s-tilisi löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name= "notice_two_platform_accounts" > Yhdistä %1$s- ja %2$s-tilisi löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name= "notice_unclaimed_account" > Tätä tiliä ei ole lunastettu. Lunasta se ennen kuin se katoaa.</string>
<string name= "notice_unverified_account" > Tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita vahvistaaksesi tilisi.</string>
<string name= "notice_video_unsupported_browser" > Joku soitti sinulle juuri videopuhelun! Valitettavasti videota ei tueta tällä selaimella. Lataa työpöytäsovelluksemme vastaanottaaksesi puhelun.</string>
<string name= "notice_whats_this" > Mikä tämä on?</string>
<string name= "notification_accepted_friend_request" > Hyväksyi kaveripyyntösi.</string>
<string name= "notification_body_attachment" > Lähetti tiedoston %1$s</string>
<string name= "notification_body_start_game" > %1$s aloitti pelin %2$s pelaamisen!</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_join" > %1$s kutsui sinut pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_listen" > %1$s kutsui sinut kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_spectate" > %1$s kutsui sinut katsomaan peliä %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_join" > %1$s kutsui ryhmän pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_listen" > %1$s kutsui ryhmän kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_spectate" > %1$s kutsui ryhmän katsomaan peliä %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_join" > %1$s kutsui kanavan pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_listen" > %1$s kutsui kanavan kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_spectate" > %1$s kutsui kanavan katsomaan peliä %2$s</string>
<string name= "notification_overrides" > Ilmoitusohitukset</string>
<string name= "notification_pending_friend_request" > Lähetti kaveripyynnön.</string>
<string name= "notification_reply" > Vastaa</string>
<string name= "notification_reply_failed" > Vastaaminen käyttäjälle %1$s epäonnistui</string>
<string name= "notification_reply_success" > Vastattu käyttäjälle %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notification_settings" > Ilmoitusasetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notification_title_start_game" > Joku pelailee</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notifications" > Ilmoitukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nsfw_accept" > Jatka</string>
<string name= "nsfw_decline" > Ehei</string>
<string name= "nsfw_description" > Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias katsellaksesi tätä kanavaa. Oletko täysi-ikäinen ja halukas näkemään aikuisille suunnattua sisältöä?</string>
<string name= "nsfw_note" > NSFW-kanavat ovat sisällöltään tarkoitettu täysi-ikäisille.</string>
<string name= "nsfw_title" > NSFW-kanava</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "nuf_body" > Kaikki on hauskempaa kavereiden kanssa. Mitä jos käytettäisiin hetki ja luotaisiin sinulle **oma palvelin**?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_body_mobile" > Kirjaudu sisään tai rekisteröidy päästäksesi alkuun</string>
<string name= "nuf_claim_account_body_1" > Tervetuloa Discordiin! Voisit aluksi rekisteröidä tilisi, jotta voimme tallentaa palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten.</string>
<string name= "nuf_claim_account_body_2" > Rekisteröimällä tilisi tallennat kaikki palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten!</string>
<string name= "nuf_claim_account_button" > Rekisteröi tili</string>
<string name= "nuf_claim_account_generic_error" > Jokin on mennyt pahasti vikaan</string>
<string name= "nuf_claim_account_title" > Rekisteröi tilisi</string>
<string name= "nuf_create_server_body" > "Ei kutsukoodia? Ei hätää!
Aloita Discord-palvelin sinulle ja kavereillesi. Tarjoamme puhe- ja tekstikeskustelun - täysin ilmaiseksi."</string>
<string name= "nuf_create_server_button" > Luo palvelin</string>
<string name= "nuf_create_server_error" > Virheellinen palvelimen nimi</string>
<string name= "nuf_create_server_note" > Luomalla palvelimen hyväksyt [yhteisön ohjesääntömme](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name= "nuf_create_server_title" > Luo palvelin</string>
<string name= "nuf_download_app_body" > Lataa työpöytäsovelluksemme päästäksesi palvelimille helpommin ja saadaksesi lisätoimintoja (kuten puhenäppäimen)!</string>
<string name= "nuf_download_app_button_platform" > Lataa alustalle %1$s</string>
<string name= "nuf_download_app_button_type" > Lataa %1$s</string>
<string name= "nuf_download_app_intro" > Huh, melkein valmista! Ennen kuin lähetämme sinut matkaan…</string>
<string name= "nuf_download_app_title" > Lataa työpöytäsovellus</string>
<string name= "nuf_join_server_body_1" > Jos näin, syötä kutsulinkkisi tai -koodisi liittyäksesi!</string>
<string name= "nuf_join_server_body_2" > "Olemme iloisia, että olet täällä!
Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle liittyäksesi palvelimelle."</string>
<string name= "nuf_join_server_button" > Liity palvelimelle</string>
<string name= "nuf_join_server_input_label" > Kutsulinkki tai -koodi</string>
<string name= "nuf_join_server_input_note" > Esim. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name= "nuf_join_server_title_1" > Onko sinulla kutsulinkki?</string>
<string name= "nuf_join_server_title_2" > Tervetuloa Discordiin!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "nuf_title" > Tervetuloa Discordiin, %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_title_mobile" > Tervetuloa Discordiin</string>
<string name= "num_channels" > %1$s</string>
<string name= "num_friends" > %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "num_subscribers" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "num_users" > %1$s</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_description" > Saa Discordista kaikki irti liittymällä palvelimelle.</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_skip" > Ei ole</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_title" > Onko sinulla kutsua?</string>
<string name= "oauth2_connect_to_discord" > Yhdistä Discordiin</string>
<string name= "oauth2_insecure_notice" > Tämä sovellus **voi** lukea ja lähettää viestejä puolestasi sovelluksen ollessa käynnissä.</string>
<string name= "oauth2_insecure_read_notice" > Tämä sovellus **voi** lukea **muttei** lähettää viestejä puolestasi sovelluksen ollessa käynnissä.</string>
<string name= "oauth2_label" > Tämä antaa sovellukselle %1$s oikeuden</string>
<string name= "oauth2_message_cta" > Voit nyt sulkea tämän ikkunan tai välilehden.</string>
<string name= "oauth2_message_unknown_error" > Tuntematon virhe</string>
<string name= "oauth2_security_notice" > Tämä sovellus **ei voi** lukea tai lähettää viestejä puolestasi.</string>
<string name= "oauth2_title" > Salli pääsy sinun tilillesi</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "okay" > Ok</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "one_platform_account_detected" > Hei! Haluaisitko yhdistää **%1$s**-tilisi löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name= "one_user_typing" > **%1$s** kirjoittaa…</string>
<string name= "ongoing_call" > Käynnissä oleva puhelu</string>
<string name= "ongoing_call_connected_users" > Käynnissä oleva puhelu — %1$s henkilöä</string>
<string name= "only_you_can_see_and_delete_these" > Vain sinä näet %1$s — [poista %1$s](handleDelete).</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "open_app" > Minulla on jo sovellus. Avaa se!</string>
<string name= "open_in_browser" > Avaa selaimessa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "open_link" > Avaa linkki</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "open_original_image" > Avaa alkuperäinen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "options" > Asetukset</string>
<string name= "other_options" > Muut asetukset</string>
<string name= "other_reactions" > Muut reaktiot</string>
<string name= "out_of_date_action" > Päivitä Discord</string>
<string name= "out_of_date_description" > Meillä on Discordiin makeita muutoksia (ja pari bugiakin varmaan korjattu). Päivitä jatkaaksesi.</string>
<string name= "out_of_date_title" > Käytät vanhaa versiota</string>
<string name= "outgoing_friend_request" > Lähtevä kaveripyyntö</string>
<string name= "outgoing_friend_request_delete_msg" > Haluatko varmasti poistaa kaveripyyntösi käyttäjälle **%1$s**?</string>
<string name= "overlay" > Peitetaso</string>
<string name= "overlay_explanation" > Peitetason aktivoiminen saattaa aiheuttaa väärän hälytyksen viruksentorjuntaohjelmassasi. Peitetaso ei myöskään välttämättä toimi kaikilla. Tarkasta [tämä hieno opastusartikkeli](%1$s), jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!</string>
<string name= "overlay_friend_calling" > %1$s soittaa sinulle!</string>
<string name= "overlay_launch_open_tip" > Paina %1$s näyttääksesi</string>
<string name= "overlay_launch_title" > Käytä Discordin peitetasoa pelissä</string>
<string name= "overlay_notification_incoming_call" > Saapuva puhelu…</string>
<string name= "overlay_notification_settings_disabled" > Ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name= "overlay_notification_settings_position" > Näkyy: %1$s</string>
<string name= "overlay_notifications_bottom_left" > Alavasen</string>
<string name= "overlay_notifications_bottom_right" > Alaoikea</string>
<string name= "overlay_notifications_disabled" > Pois</string>
<string name= "overlay_notifications_settings" > Peitetasoilmoitukset</string>
<string name= "overlay_notifications_top_left" > Ylävasen</string>
<string name= "overlay_notifications_top_right" > Yläoikea</string>
<string name= "overlay_private_channels_empty_state" > Ehei, täällä ei ole yksityisviestejä.</string>
<string name= "overlay_settings" > Peitetasoasetukset</string>
<string name= "overlay_settings_title" > Peitetasoasetukset</string>
<string name= "overlay_unlock_to_answer" > Avaa lukitus vastataksesi %1$s</string>
<string name= "overlay_voice_channels_empty_state" > Ehei, täällä ei ole äänikanavia.</string>
<string name= "overlay_widget_hide_in_game" > Piilota ikkuna pelissä</string>
<string name= "overlay_widget_show_in_game" > Näytä ikkuna pelissä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "overview" > Yleiskatsaus</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_label" > Lisää:</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_placeholder" > Rooli/jäsen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "overwrite_no_role_to_add" > Kaikkien roolien oikeudet on ohitettu tällä kanavalla.</string>
<string name= "pagination_next" > Seuraava</string>
<string name= "pagination_page_of" > Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name= "pagination_previous" > Edellinen</string>
<string name= "paginator_of_pages" > Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name= "partial_outage" > %1$s</string>
<string name= "partner_badge_tooltip" > Discord-partneri</string>
<string name= "party_full" > Ryhmä täynnä</string>
<string name= "party_join" > Liity ryhmään</string>
<string name= "party_joined" > Ryhmässä</string>
<string name= "party_locked" > Lukittu</string>
<string name= "password_manager" > Salasananhallinta</string>
<string name= "password_manager_info_android" > Mikäli käytät salasananhallintaa, sinun tulee ottaa se käyttöön asetuksista: Helppokäyttöisyys -> Ladatut palvelut. Älä kuitenkaan huoli, sillä voimme viedä sinut sinne.</string>
<string name= "password_manager_open_settings" > Avaa asetukset</string>
<string name= "password_manager_open_settings_error" > Helppokäyttöisyysasetuksia ei voitu avata</string>
<string name= "password_manager_use" > Käytä salasananhallintaa?</string>
<string name= "password_required" > Salasana vaaditaan.</string>
<string name= "paste" > Liitä</string>
<string name= "paste_and_send" > Liitä ja lähetä</string>
<string name= "payment_modal_button_change_card" > Päivitä luottokortti</string>
<string name= "payment_modal_button_change_paypal" > Päivitä PayPal-tili</string>
<string name= "payment_modal_subtitle" > Discord Nitro -tilaus</string>
<string name= "payment_modal_title_change_card" > Vaihda luottokortti</string>
<string name= "payment_modal_title_change_paypal" > Vaihda PayPal-tili</string>
<string name= "payment_modal_title_new_monthly" > %1$s %2$s (%3$s) kuukaudessa</string>
<string name= "payment_modal_title_new_yearly" > %1$s %2$s (%3$s) vuodessa</string>
<string name= "payment_source_billing_address" > Laskutusosoite</string>
<string name= "payment_source_card_ending" > %1$s joka päättyy **%2$s**</string>
<string name= "payment_source_card_ending_in" > %1$s-loppuinen kortti</string>
<string name= "payment_source_card_expires" > Umpeutuu %1$s %2$s</string>
<string name= "payment_source_card_number" > Kortin numero</string>
<string name= "payment_source_confirm_paypal_details" > Vahvista PayPal-tiedot selaimessasi!</string>
<string name= "payment_source_credit_card" > Luottokortti</string>
<string name= "payment_source_delete" > Poista maksutapa</string>
<string name= "payment_source_delete_disabled_tooltip" > Tätä maksulähdettä ei voi poistaa niin kauan kuin sinulla on aktiivinen Nitro-tilaus.</string>
<string name= "payment_source_edit_help_card" > Jos haluat muokata kortin vanhenemispäivää tai muita tietoja, käytä Lisää uusi maksutapa -painiketta.</string>
<string name= "payment_source_edit_help_paypal" > Jos haluat muokata PayPal-maksutietojasi, tee se osoitteessa [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name= "payment_source_expiration_date" > Vanhenemispäivä</string>
<string name= "payment_source_expiration_date_placeholder" > KK/VV</string>
<string name= "payment_source_information" > Maksutiedot</string>
<string name= "payment_source_make_default" > Tee tästä oletusmaksutapani.</string>
<string name= "payment_source_name" > Nimi kortissa</string>
<string name= "payment_source_name_error_required" > Nimi on pakollinen.</string>
<string name= "payment_source_name_placeholder" > Millä nimellä sinut tunnetaan, kuomaseni?</string>
<string name= "payment_source_paypal_account" > PayPal-tili</string>
<string name= "payment_source_paypal_details" > PayPal-tiedot</string>
<string name= "payment_source_paypal_reopen" > Avaa ikkuna uudelleen</string>
<string name= "payment_source_title" > Maksutapa</string>
<string name= "payment_source_type" > Maksun tyyppi</string>
<string name= "payment_source_type_select" > Valitse maksun tyyppi</string>
<string name= "payment_sources_add" > Lisää uusi maksutapa</string>
<string name= "payment_steps_go_back" > Palaa takaisin</string>
<string name= "paypal_account_verifying" > Yhdistetään PayPaliin</string>
<string name= "paypal_callback_error" > Jokin meni pieleen, yritä uudelleen.</string>
<string name= "paypal_callback_success" > **PayPal**-tili valtuutettu. Palaa **Discordiin** suorittaaksesi tapahtuman.</string>
<string name= "pending" > Odottaa</string>
<string name= "permission_camera_access_denied" > Ei pääsyä kameraan - Discord tarvitsee pääsyn kameraasi lähettääkseen videota.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "permission_helpdesk" > Tarvitsetko apua käyttöoikeuksien kanssa?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "permission_media_denied" > Pääsy mediaan estetty - Discord tarvitsee pääsyn tallennustilaan lähettääkseen liitteitä.</string>
<string name= "permission_media_download_denied" > Pääsy lataukseen evätty - Discord tarvitsee pääsyn tallennustilaan ladatakseen tiedostoja.</string>
<string name= "permission_microphone_denied" > Pääsy mikrofoniin estetty - Discord tarvitsee pääsyn yhdistääkseen puheluun.</string>
<string name= "permission_override_allow" > Salli</string>
<string name= "permission_override_deny" > Kiellä</string>
<string name= "permission_override_passthrough" > Peri</string>
<string name= "permission_overrides" > Oikeuksien ohitus</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "permissions" > Käyttöoikeudet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "permissions_unsynced" > Käyttöoikeuksia ei ole synkronoitu luokan **%1$s** kanssa</string>
<string name= "personalization_disable_modal_body" > Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn mukautettujen ehdotusten kaltaisiin toimintoihin. Et voi saada niitä takaisin myöhemmin!</string>
<string name= "personalization_disable_modal_cancel" > Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name= "personalization_disable_modal_confirm" > Olen varma</string>
<string name= "personalization_disable_modal_title" > Poista mukauttaminen käytöstä?</string>
<string name= "phone" > Puhelin</string>
<string name= "pick_a_color" > Valitse väri</string>
<string name= "pin" > Kiinnitä</string>
<string name= "pin_confirm" > Oujea. Kiinnitä se</string>
<string name= "pin_message" > Kiinnitä viesti</string>
<string name= "pin_message_body" > Hei, kunhan vain tarkistan, että haluat kiinnittää tämän viestin kanavalle #%1$s jälkipolvien ja mahtavuuden vuoksi?</string>
<string name= "pin_message_body_mobile" > Haluatko varmasti kiinnittää tämän viestin?</string>
<string name= "pin_message_body_private_channel" > Hei, kunhan tarkistan, että haluat kiinnittää tämän viestin nykyiselle kanavalle jälkipolvien ja mahtavuuden vuoksi?</string>
<string name= "pin_message_title" > Kiinnitä se. Kiinnitä se hyvin.</string>
<string name= "pin_message_too_many_body" > Discord ei voi kiinnittää tätä viestiä. Olet saattanut saavuttaa rajoituksen, joka on %1$s kiinnitystä kanavalla #%2$s.</string>
<string name= "pin_message_too_many_body_private_channel" > Discord ei pysty kiinnittämään tätä viestiä. Olet saattanut saavuttaa rajoituksen joka on %1$s kiinnitystä tässä kanavassa.</string>
<string name= "pin_message_too_many_title" > Kiinnittäminen ei toimi</string>
<string name= "pinned_messages" > Kiinnitetyt viestit</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip" > VINKKI:</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_channel" > "Käyttäjät, joilla on oikeudet 'hallinnoida viestejä', voivat kiinnittää viestejä asetusvalikosta."</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_dm" > Sinä ja %1$s voitte kiinnittää viestin sen hammaspyörävalikosta.</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_group_dm" > Kuka tahansa ryhmän jäsen voi kiinnittää viestin sen hammaspyörävalikosta.</string>
<string name= "pins_disabled_nsfw" > Tämä kanava on merkitty NSFW-kanavaksi, ja sisältönsä takia sen kiinnitetyt viestit eivät kuuluisi kaikkien silmille.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "pl" > puola</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "platform_account_privacy" > Yksityisyyden suoja on meille erittäin tärkeää—tämä tieto ei lähde tietokoneeltasi, ellet laita tätä ominaisuutta päälle. [Klikkaa tästä](%1$s) oppiaksesi enemmän kuinka tämä toimii.</string>
<string name= "playing_game" > Pelaa: **%1$s**</string>
<string name= "post_code" > Postinumero</string>
<string name= "premium_alert_error_title" > Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name= "premium_applications_grandfathered_monthly" > Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin 1 kuukaudeksi. Tämä tarjous päättyy **%1$s**.</string>
<string name= "premium_applications_grandfathered_yearly" > Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin 3 kuukaudeksi. Tämä tarjous päättyy **%1$s**.</string>
<string name= "premium_applications_subtitle" > Rajaton käyttöoikeus kasvavaan kirjastoon ylistettyjä pelejä, joista uskomme sinun ja ystäviesi pitävän.</string>
<string name= "premium_applications_title" > Kymmeniä valikoituja pelejä. Yksi edullinen kuukausihinta.</string>
<string name= "premium_cancel_cancel" > Ehei</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_1" > "Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa **%1$s**.
Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_2" > "Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa. Kaikki kirjastosi Nitro-pelit lakkaavat toimimasta **%1$s**. Samalla DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.
Pidämme pelitallenteesi tallessa muuttumattomina siltä varalta, että muutat mielesi. Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin vain haluat!"</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_new" > Jep, peru %1$s</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_title" > Peruutetaanko %1$s?</string>
<string name= "premium_cancel_failed_body" > Emme pystyneet peruuttamaan Nitro-jäsenyyttäsi. Ole hyvä ja yritä uudelleen, tai ota yhteyttä tukeemme, jos ongelma jatkuu.</string>
<string name= "premium_canceled" > Tilauksesi päättyy %1$s.</string>
<string name= "premium_cant_upgrade_confirm" > Asia ymmärretty</string>
<string name= "premium_change_discriminator_length_error" > Tämä tagi on virheellinen. Tageissa on oltava 4 numeroa.</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_body" > DiscordTagisi arvotaan satunnaisesti Nitro-tilauksesi päättyessä. Haluatko varmasti muuttaa DiscordTagiasi?</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_confirm" > Vaihda DiscordTagia</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_header" > Vaihda DiscordTagiasi</string>
<string name= "premium_change_discriminator_tooltip" > Haluatko muokata tagiasi? Hanki Nitro!</string>
<string name= "premium_change_discriminator_zero_error" > Tämä tagi on virheellinen. Tagien on oltava suurempia kuin 0.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description" > Sairaan siisti keskustelutehostus.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji" > Lataa GIF-kuvia animoiduiksi avatareiksi ja hymiöiksi.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_badge" > Näytä erityisellä profiilikuvakkeella, miten kauan olet tukenut Discordia.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_custom_emoji" > Saat yleisen luvan käyttää mukautettuja emojeja aivan kaikkialla.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_discriminator" > Voit valita tagisi, kun Nitro-tilauksesi on voimassa.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_screenshare" > Paranna ruudunjakamisen laatua: jopa 720p 60 fps tai 1080p 30 fps.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_upload_limit" > Ladattavien tiedostojen kokorajoituksen nosto %1$s -> %2$s mahdollistaa korkealaatuisten meemien jakamisen.</string>
<string name= "premium_chat_perks_only_title" > Etkä kaipaa pelejä? Tue Discordia, niin saat siistejä etuja keskusteluihisi:</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji" > Animoitua hupia</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_badge" > Näytä tukesi</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_custom_emoji" > Mukautetut emojit yleisesti</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_discriminator" > Mukautettu DiscordTagi</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_screenshare" > Korkealaatuisempi videokuva</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_upload_limit" > Korkeampi latausraja</string>
<string name= "premium_code_redemption_confirmation_blurb" > Kiitos satunnaisen merkkijonon sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut %1$s ajan!</string>
<string name= "premium_code_redemption_confirmation_button" > Siistiä!</string>
<string name= "premium_feature_new_chat_perks_header" > Saat myös tehostettuja etuja keskusteluihin:</string>
<string name= "premium_feature_view_applications" > Näytä kaikki Nitro-pelit</string>
<string name= "premium_features_chat_perks" > Keskusteluetuja</string>
<string name= "premium_features_premium_applications" > Ilmaisia pelejä</string>
<string name= "premium_info_monthly" > %1$s veloitetaan (kuukausittain) %2$s.</string>
<string name= "premium_info_yearly" > %1$s veloitetaan (vuosittain) %2$s.</string>
<string name= "premium_month_subscription" > **%1$s %2$s (%3$s)** / kk</string>
<string name= "premium_not_claimed" > Lunasta tilisi ensin</string>
<string name= "premium_not_claimed_body" > Hei ystävä! Jos haluat ostaa Nitron, sinun on ensin rekisteröitävä tilisi, jotta et menetä juttujasi.</string>
<string name= "premium_not_verified" > Vahvista ensin sähköpostisi</string>
<string name= "premium_payment_applications_os_warning" > Nitro-pelit ovat yhteensopivia vain Windowsin kanssa.</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_regular" > Keskusteluissasi on nyt animoidut emojit, suurempi tiedostojen latausraja ja muita parannuksia. Pidä hauskaa!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_with_applications" > Voit nyt käyttää mahtavaa pelien ja tehostettujen chat-ominaisuuksien valikoimaa. Pelaa nyt!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_button_regular" > Mahtavaa, kiitti!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_button_with_applications" > Näyttäkää minulle pelejä!</string>
<string name= "premium_plan_month" > Lightron kuukausitilaus</string>
<string name= "premium_plan_month_tier_1" > Lightron kuukausitilaus</string>
<string name= "premium_plan_month_tier_2" > Nitron kuukausitilaus</string>
<string name= "premium_plan_year" > Lightron vuositilaus</string>
<string name= "premium_plan_year_tier_1" > Lightron vuositilaus</string>
<string name= "premium_plan_year_tier_2" > Nitron vuositilaus</string>
<string name= "premium_promo_autocomplete" > Käytä mukautettuja emojeja kaikkialla</string>
<string name= "premium_promo_description" > Nouse Discord Nitron kyytiin käyttääksesi animoituja sekä mukautettuja emojeja kaikilla palvelimilla.</string>
<string name= "premium_promo_title" > Haluatko paremmat emojitoiminnot?</string>
<string name= "premium_subtitle" > Tue Discordin kehittämistä ja saa bonusominaisuuksia tilillesi</string>
<string name= "premium_upgrade_cancel" > Ehei</string>
<string name= "premium_upgrade_confirm_body_detailed_year" > "Päivitä tilaukseksesi vuositilaukseksi, niin saat kaksi kuukautta ilmaiseksi. Aivan mahtava tarjous!
Huomioimme myös nykyisen tilauksesi maksut ja vähennämme ne vuosimaksusta. Sinulta veloitetaan **%1$s**."</string>
<string name= "premium_upgrade_confirm_title" > Päivitä tilaukseksi %1$s</string>
<string name= "premium_upgrade_disabled_current_tooltip" > Nykyinen tilauksesi.</string>
<string name= "premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip" > Jos haluat vaihtaa suppeampaan tilaukseen, sinun on ensin peruutettava nykyinen tilauksesi ja odotettava, että tilauksesi päättyy.</string>
<string name= "premium_upgrade_failed_body" > Öhh.. Päivitys ei toiminut. Varmista, että maksutietosi ovat ajan tasalla ja yritä uudelleen.</string>
<string name= "premium_upload_promo" > Päivitä Discord Nitroon saadaksesi %1$s tiedostokokorajan</string>
<string name= "premium_year_free_months" > Saat 2 kk ilmaiseksi!</string>
<string name= "premium_year_subscription" > **%1$s %2$s (%3$s)** / v</string>
<string name= "preview_chat" > Esikatsele keskustelua</string>
<string name= "privacy_and_safety" > Yksityisyys & turvallisuus</string>
<string name= "privacy_policy" > [Yksityisyyskäytäntö](%1$s)</string>
<string name= "privacy_settings" > Yksityisyysasetukset</string>
<string name= "private_category" > Yksityinen luokka</string>
<string name= "private_category_note" > Tekemällä luokasta yksityisen, kaikki sen alapuolella olevat lukitut kanavat perivät sen käyttöoikeudet</string>
<string name= "private_channel" > Yksityinen kanava</string>
<string name= "private_channel_note" > Tekemällä kanavasta yksityisen, vain valituilla rooleilla on oikeus lukea tai yhdistää kanavalle</string>
<string name= "profile" > Profiili</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "prune" > Karsi</string>
<string name= "prune_members" > Karsi jäseniä</string>
<string name= "pt_br" > portugali, Brasilia</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ptt_limited_body" > Rajoitettu puhenäppäin toimii vain tämän välilehden ollessa auki. Lataa työpöytäsovellus käyttääksesi koko järjestelmän laajuista puhenäppäintä.</string>
<string name= "ptt_limited_title" > Hei, vain nopea muistutus</string>
<string name= "ptt_limited_warning" > Puhenäppäin (rajoitettu) toimii ainoastaan selaimen välilehden ollessa aktiivisena. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovelluksemme nauttiaksesi missä tahansa toimivasta puhenäppäimestä.</string>
<string name= "ptt_permission_body" > Käynnistit pelin %1$s järjestelmänvalvojana. Käynnistä Discord uudelleen järjestelmänvalvojana, jotta puhenäppäin toimisi pelin ollessa aktiivisena ikkunana.</string>
<string name= "ptt_permission_title" > Puhenäppäin tarvitsee käyttöoikeuden</string>
<string name= "quick_dm_blocked" > Et voi lähettää viestejä estetyille käyttäjille</string>
<string name= "quick_dm_user" > Viestitä käyttäjälle @%1$s</string>
<string name= "quick_launcher_empty_text" > Discord voi käynnistää nopeasti useimmat tällä tietokoneella viime aikoina pelaamistasi peleistä. Kokeile käynnistää jokin niistä nähdäksesi sen tässä!</string>
<string name= "quick_launcher_header" > Pikakäynnistys</string>
<string name= "quickswitcher_drafts" > Luonnokset</string>
<string name= "quickswitcher_empty_cta" > Opi lisää pikavaihtimesta</string>
<string name= "quickswitcher_empty_text" > Etkö löydä hakemaasi?</string>
<string name= "quickswitcher_last_channel" > Viimeisin kanava</string>
<string name= "quickswitcher_mentions" > Maininnat</string>
<string name= "quickswitcher_notice" > Käytä pikavaihdinta siirtyäksesi nopeasti paikasta toiseen Discordissa. Paina vain:</string>
<string name= "quickswitcher_placeholder" > Minne haluaisit mennä?</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_guilds" > Haetaan palvelimia</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_text_channels" > Haetaan tekstikanavia</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_users" > Haetaan kaikkia käyttäjiä</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_voice_channels" > Haetaan puhekanavia</string>
<string name= "quickswitcher_tip_nav" > $[tab](shortcutHook) tai $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) siirtyäksesi</string>
<string name= "quickswitcher_tip_select" > $[return](shortcutHook) valitaksesi $[esc](shortcutHook) hylätäksesi</string>
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_search" > Hae palvelimia, kanavia tai yksityisviestejä</string>
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_select" > Valitse tulos ja paina ENTER siirtyäksesi sinne</string>
<string name= "quickswitcher_unread_channels" > Lukemattomat kanavat</string>
<string name= "quote_attribution" > ehdottanut %1$s</string>
<string name= "quote_attribution_facebook" > ehdotettu [facebookissa](%1$s)</string>
<string name= "quote_attribution_instagram" > ehdotettu [instagramissa](%1$s)</string>
<string name= "rate_limited" > Toimintatiheytesi on tällä hetkellä rajoitettu.</string>
<string name= "rating_request_body_android" > Siirry Play Kauppaan ja jätä arvostelu. Jokainen niistä auttaa!</string>
<string name= "rating_request_title" > Nautitko Discordista?</string>
<string name= "reaction_tooltip_1" > %1$s reagoi emojilla %2$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_1_n" > %1$s ja %2$s reagoivat emojilla %3$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_2" > %1$s ja %2$s reagoivat emojilla %3$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_2_n" > %1$s, %2$s ja %3$s reagoivat emojilla %4$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_3" > %1$s, %2$s ja %3$s reagoivat emojilla %4$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_3_n" > %1$s, %2$s, %3$s ja %4$s reagoivat emojilla %5$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_n" > %1$s emojilla %2$s</string>
<string name= "reactions" > Reaktiot</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "read_message_history" > Lue viestihistoriaa</string>
<string name= "read_messages" > Lue viestejä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "read_messages_view_channels" > Lue tekstikanavia & näe puhekanavat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "read_only_channel" > Kanava on vain luku -tilassa.</string>
<string name= "ready" > Valmis</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "recent_mentions" > Viimeaikaiset maininnat</string>
<string name= "recent_mentions_direct_only" > vain suorat</string>
<string name= "recent_mentions_everyone_and_direct" > suorat & @everyone</string>
<string name= "recent_mentions_filter_everyone" > Sisällytä @everyone -maininnat</string>
<string name= "recent_mentions_filter_explain_everything" > Kaikki</string>
<string name= "recent_mentions_filter_label" > Näytä:</string>
<string name= "recent_mentions_filter_roles" > Sisällytä @rooli -maininnat</string>
<string name= "recent_mentions_pro_tip" > Aina kun joku mainitsee sinut, se tallennetaan tänne 7 päiväksi.</string>
<string name= "recent_mentions_roles_and_direct" > suorat & @role</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "reconnect" > Yhdistä uudelleen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "refund" > Hyvitys</string>
<string name= "region" > alue</string>
<string name= "region_select_footer" > Palvelimen sijaintia voidaan muuttaa milloin vain keskeyttämättä puhekeskustelua sekunniksikaan.</string>
<string name= "region_select_header" > Vaihda palvelimen sijaintia</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "register" > Rekisteröidy</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "register_account" > Rekisteröi tili</string>
<string name= "register_body" > Anna kirjautumistiedot</string>
<string name= "register_title" > Luo tili</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "remove" > Poista</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "remove_all_reactions" > Poista kaikki reaktiot</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_body" > Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän viestin reaktiot?</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_title" > Poista kaikki reaktiot</string>
<string name= "remove_friend" > Poista kaveri</string>
<string name= "remove_friend_body" > Haluatko varmasti poistaa käyttäjän **%1$s** pysyvästi kavereistasi?</string>
<string name= "remove_friend_title" > "Poista '%1$s'"</string>
<string name= "remove_from_group" > Poista ryhmästä</string>
<string name= "remove_icon" > Poista kuvake</string>
<string name= "remove_keybind" > Poista näppäinmääritys</string>
<string name= "remove_role_or_user" > Poista %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "remove_synced_role" > Poista rooli</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "remove_vanity_url" > Poista personoitu osoite</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "render_embeds" > Näytä keskusteluun lähetettyjen linkkien esikatselutiedot.</string>
<string name= "render_embeds_label" > Linkin esikatselu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "render_reactions" > Näytä emojireaktiot viesteissä.</string>
<string name= "report" > Ilmianna</string>
<string name= "report_message" > Ilmianna käyttäjän %1$s viesti</string>
<string name= "report_server" > Ilmianna palvelin — %1$s</string>
<string name= "report_title" > Haluatko varmasti ilmiantaa käyttäjän %1$s?</string>
<string name= "report_user" > Ilmianna käyttäjä — %1$s</string>
<string name= "reported" > Ilmiannettu</string>
<string name= "resend" > Lähetä uudelleen</string>
<string name= "resend_code" > Lähetä koodi uudestaan</string>
<string name= "resend_email" > Lähetä vahvistussähköpostini uudelleen!</string>
<string name= "resend_message" > Lähetä viesti uudelleen</string>
<string name= "resend_verification_email" > Lähetä vahvistussähköposti uudelleen</string>
<string name= "reset" > Palauta</string>
<string name= "reset_nickname" > Palauta nimimerkki</string>
<string name= "reset_notification_override" > Nollaa ilmoitusohitukset</string>
<string name= "reset_notification_settings" > Palauta ilmoitusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "reset_password_title" > Vaihda salasanasi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "reset_to_default" > Palauta oletusasetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "reset_voice_settings" > Nollaa ääniasetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "reset_voice_settings_body" > Ääniasetusten nollaus palauttaa kaikki paikalliset mykistykset ja äänenvoimakkuudet. Haluatko varmasti nollata asetuksesi?</string>
<string name= "resubscribe" > Tilaa uudelleen</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "retry" > Yritä uudelleen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "return_to_login" > Palaa kirjautumiseen</string>
<string name= "reversed" > Peruttu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "revoke" > Peruuta</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "revoke_ban" > Kumoa porttikielto</string>
<string name= "ro" > romania, Romania</string>
<string name= "role_order_updated" > Roolijärjestys päivitetty.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "roles" > Roolit</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "roles_list" > %1$s</string>
<string name= "rtc_connection" > RTC-yhteys</string>
<string name= "rtc_connection_info" > Yhteyden tiedot</string>
<string name= "rtc_connection_state_authenticating" > Discord on yhdistänyt RTC-palvelimeesi ja salaa parhaillaan yhteyttä.</string>
<string name= "rtc_connection_state_awaiting_endpoint" > Discord käynnistää RTC-palvelintasi! Jos yhteytesi jää jumiin, se saattaa johtua alueellisesta katkoksesta. Voi harmi! Saadaksesi lisätietoa, tarkasta [palvelun tilasivumme](%1$s) tai kysy palvelimen haltijalta jos hän voisi vaihtaa palvelimen sijaintia.</string>
<string name= "rtc_connection_state_connecting" > RTC-palvelin on löydetty ja Discord yrittää nyt yhdistää palvelimelle. Valmistaudu!</string>
<string name= "rtc_connection_state_disconnected" > Hamsterit taisivat pudota pyöriltään. Discordin yhteys RTC-palvelimeesi on katkennut. Yritämme muodostaa yhteyden uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name= "rtc_connection_state_ice_checking" > Olet suojattu! Discord on muodostanut turvatun yhteyden RTC-palvelimelle ja yrittää nyt lähettää dataa. Jos selaimesi yhteys on juuttunut tässä vaiheessa, niin tutustu [tähän artikkeliin](%1$s) ongelman ratkaisemiseksi.</string>
<string name= "rtc_connection_state_no_route" > Höh. Discord ei pysty muodostamaan UDP-yhteyttä RTC-palvelimellesi. Yritämme uudelleen hetken kuluttua. Jos Discord ei saa yhteyttä palvelimeen, lukaise [tämä siisti artikkeli](%1$s). Siitä voi olla apua ongelman ratkaisemiseen.</string>
<string name= "rtc_connection_state_rtc_connected" > "Discord on yhdistetty RTC-palvelimeesi **%1$s**, viiveen keskiarvo on **%2$s ms**. Viimeisin viivemittaus oli **%3$s ms**.
Jos viive ei ole tasainen tai se on enemmän kuin %4$s ms, voit pyytää palvelimen omistajaa muuttamaan palvelimen sijaintia."</string>
<string name= "rtc_connection_state_rtc_connecting" > Valmiina ollaan! Discord loi juuri salatun yhteyden RTC-palvelimellesi ja yrittää lähettää dataa.</string>
<string name= "rtc_debug_rtp_inbound" > Saapuva</string>
<string name= "rtc_debug_rtp_outbound" > Lähtevä</string>
<string name= "rtc_debug_transport" > Liikenne</string>
<string name= "rtc_debug_users" > Käyttäjät</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ru" > venäjä</string>
<string name= "save" > Tallenna</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "save_changes" > Tallenna muutokset</string>
<string name= "save_content" > Tallenna sisältö</string>
<string name= "save_content_failure_help_mobile" > Tarkista järjestelmäsi Kuvat-sovelluksen verkko- ja yksityisyysasetukset.</string>
<string name= "save_content_failure_mobile" > Sisältöä ei voitu tallentaa…</string>
<string name= "save_content_success_mobile" > Sisältö tallennettu!</string>
<string name= "save_new_url" > Tallenna uusi osoite</string>
<string name= "scope_bot" > Lisätä botteja palvelimelle</string>
<string name= "scope_bot_description" > Tämä edellyttää, että sinulla on lupa **hallinnoida palvelinta** tällä palvelimella.</string>
<string name= "scope_bot_permissions" > Salli seuraavat käyttöoikeudet</string>
<string name= "scope_bot_permissions_description" > Tämä luo roolin nimeltä **%1$s**, jota voit muokata.</string>
<string name= "scope_bot_server_placeholder" > Valitse palvelin</string>
<string name= "scope_connections" > Pääsy kolmannen osapuolen yhteyksiisi</string>
<string name= "scope_connections_empty" > Sinulla ei ole vielä kolmannen osapuolen yhteyksiä!</string>
<string name= "scope_email" > Pääsy sähköpostiosoitteeseesi</string>
<string name= "scope_email_empty" > Et ole vielä määrittänyt sähköpostiosoitetta!</string>
<string name= "scope_gdm_join" > Liittyä ryhmäkeskusteluihin puolestasi</string>
<string name= "scope_gdm_join_description" > Tämä sallii sovelluksen liittymisen ryhmäkeskusteluun puolestasi.</string>
<string name= "scope_guilds" > Pääsy tietoon, millä palvelimilla olet</string>
<string name= "scope_guilds_empty" > Et ole millään palvelimella.</string>
<string name= "scope_guilds_join" > Liittyä palvelimille puolestasi</string>
<string name= "scope_guilds_join_description" > Käyttää pikakutsuja puolestasi.</string>
<string name= "scope_identify" > Pääsy käyttäjänimeesi ja profiilikuvaasi</string>
<string name= "scope_messages_read" > Lukea kaikki viestit</string>
<string name= "scope_messages_read_description" > Tämä sallii sovelluksen lukea kaikki viestit, joihin on pääsy Discord-tilisi kautta</string>
<string name= "scope_rpc" > Kommunikoida Discord-asiakasohjelmasi kanssa</string>
<string name= "scope_rpc_api" > Suorittaa toimintoja Discord-sovelluksessasi</string>
<string name= "scope_rpc_api_description" > Tämä sallii sovelluksen lähettää viestejä, muuttaa asetuksia, suorittaa komentoja jne.</string>
<string name= "scope_rpc_description" > Tämä sallii sovelluksen yhdistää Discordiin.</string>
<string name= "scope_rpc_notifications_read" > Kuunnella ilmoituksia Discord-asiakasohjelman yli</string>
<string name= "scope_rpc_notifications_read_description" > Tämä antaa sovelluksen nähdä ne ilmoitukset, joita lähetämme sinulle.</string>
<string name= "scope_webhook_incoming" > Lisätä verkkokoukun kanavalle</string>
<string name= "scope_webhook_incoming_channel_placeholder" > Valitse kanava</string>
<string name= "scope_webhook_incoming_description" > Tämä mahdollistaa sovelluksen lähettää viestejä kanavalle Discordissa</string>
<string name= "screen_share_on" > Kytke ruudunjakaminen päälle</string>
<string name= "screen_share_options" > Lisää ruudunjakoasetuksia</string>
<string name= "screenshare_change_windows" > Vaihda ikkunoita</string>
<string name= "screenshare_description" > "Discord haluaa jakaa ruutusi sisällön henkilön %1$s kanssa.
Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name= "screenshare_extension_body" > Haluaisitko asentaa ruudunjakolaajennuksen?</string>
<string name= "screenshare_extension_title" > Laajennus vaaditaan</string>
<string name= "screenshare_frame_rate" > Ruudunpäivitysnopeus</string>
<string name= "screenshare_screen" > Koko näyttö</string>
<string name= "screenshare_share_screen_or_window" > Jaa näyttö tai ikkuna</string>
<string name= "screenshare_sound_toggle_label" > Ääni</string>
<string name= "screenshare_source" > Lähde</string>
<string name= "screenshare_stop" > Lopeta ruudunjakaminen</string>
<string name= "screenshare_stream_game" > Suoratoista peliä %1$s</string>
<string name= "screenshare_stream_quality" > Suoratoiston laatu</string>
<string name= "screenshare_unavailable" > Ruudunjakaminen ei saatavilla</string>
<string name= "screenshare_unavailable_download_app" > Lataa Discordin työpöytäsovellus ruudunjakamista varten!</string>
<string name= "screenshare_window" > Sovellusikkuna</string>
<string name= "search" > Etsi</string>
<string name= "search_actions" > Hae toimenpiteitä</string>
<string name= "search_answer_date" > tietty päiväys</string>
<string name= "search_answer_file_name" > tiedostonimi</string>
<string name= "search_answer_file_type" > tiedostopääte</string>
<string name= "search_answer_from" > käyttäjä</string>
<string name= "search_answer_has" > linkki, upotus tai tiedosto</string>
<string name= "search_answer_has_attachment" > tiedosto</string>
<string name= "search_answer_has_embed" > upotus</string>
<string name= "search_answer_has_image" > kuva</string>
<string name= "search_answer_has_link" > linkki</string>
<string name= "search_answer_has_sound" > ääni</string>
<string name= "search_answer_in" > kanava</string>
<string name= "search_answer_link_from" > sivusto</string>
<string name= "search_answer_mentions" > käyttäjä</string>
<string name= "search_channels" > Hae kanavia</string>
<string name= "search_channels_no_result" > Yhtään kanavaa ei löytynyt.</string>
<string name= "search_clear_history" > Tyhjennä hakuhistoria</string>
<string name= "search_country" > Hae maata</string>
<string name= "search_date_picker_hint" > Voit myös kirjoittaa</string>
<string name= "search_dm_still_indexing" > Ennen hakua meidän on indeksoitava tämä yksityisviesti. Pieni hetki.</string>
<string name= "search_dm_with" > Hae yksityisviestiä käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name= "search_error" > Pahus, suurennuslasi putosi. Tuota… voisitko yrittää hakea uudelleen?</string>
<string name= "search_filter_after" > jälkeen</string>
<string name= "search_filter_before" > ennen</string>
<string name= "search_filter_during" > aikana</string>
<string name= "search_filter_file_name" > tiedostoNimi</string>
<string name= "search_filter_file_type" > tiedostoTyyppi</string>
<string name= "search_filter_from" > käyttäjältä</string>
<string name= "search_filter_has" > sisältää</string>
<string name= "search_filter_in" > kanavalla</string>
<string name= "search_filter_link_from" > linkkilähde</string>
<string name= "search_filter_mentions" > mainitsee</string>
<string name= "search_filter_on" > ajankohtana</string>
<string name= "search_for_emoji" > Löydä täydellinen emoji</string>
<string name= "search_for_empty" > Hae</string>
<string name= "search_group_header_channels" > Kanavalta</string>
<string name= "search_group_header_dates" > Päivämäärät</string>
<string name= "search_group_header_file_name" > Tiedostonimi sisältää</string>
<string name= "search_group_header_file_type" > Tiedostotyyppi</string>
<string name= "search_group_header_from" > Käyttäjältä</string>
<string name= "search_group_header_has" > Viesti sisältää</string>
<string name= "search_group_header_history" > Historia</string>
<string name= "search_group_header_link_from" > Linkki verkkosivulta</string>
<string name= "search_group_header_mentions" > Mainitaan käyttäjä</string>
<string name= "search_group_header_search_options" > Hakuasetukset</string>
<string name= "search_guild_still_indexing" > Ennen hakua palvelin on indeksoitava. Pieni hetki.</string>
<string name= "search_hide_blocked_messages" > Piilota %1$s estetyiltä käyttäjiltä</string>
<string name= "search_in" > Hae palvelimella %1$s</string>
<string name= "search_members" > Etsi jäseniä</string>
<string name= "search_members_no_result" > Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name= "search_menu_title" > Haku</string>
<string name= "search_no_results" > Haimme parhaamme mukaan. Valitettavasti mitään ei löytynyt.</string>
<string name= "search_no_results_alt" > Tuloksia ei löytynyt. Ota säälibanaani.</string>
<string name= "search_num_results_blocked_not_shown" > Piilotimme %1$s estämiltäsi käyttäjiltä.</string>
<string name= "search_pick_date" > Valitse päivämäärä</string>
<string name= "search_recent" > Uusimmat</string>
<string name= "search_relevant" > Osuvimmat</string>
<string name= "search_roles" > Etsi rooleja</string>
<string name= "search_roles_no_result" > Yhtään roolia ei löytynyt.</string>
<string name= "search_shortcut_month" > kuukausi</string>
<string name= "search_shortcut_today" > tänään</string>
<string name= "search_shortcut_week" > viikko</string>
<string name= "search_shortcut_year" > vuosi</string>
<string name= "search_shortcut_yesterday" > eilen</string>
<string name= "search_still_indexing_hint" > %1$s indeksoitu tähän mennessä. Jatkamme edelleen vanhempien viestien indeksointia.</string>
<string name= "search_with_google" > Hae Googlesta</string>
<string name= "searching" > Haetaan…</string>
<string name= "security" > Turvallisuus</string>
<string name= "select" > Valitse</string>
<string name= "select_channel_or_category" > Valitse kanava tai luokka…</string>
<string name= "select_sort_mode" > Valitse lajittelutila</string>
<string name= "self_deafened" > Itse hiljennetty</string>
<string name= "self_deny_permission_body" > Et voi poistaa tätä oikeutta roolilta **%1$s** koska oikeus poistettaisiin samalla sinulta. Salli toinen rooli tai itsesi ennen uudelleenyritystä.</string>
<string name= "self_deny_permission_title" > Melko varma, ettet halua tehdä tätä</string>
<string name= "self_muted" > Itse mykistetty</string>
<string name= "self_xss_header" > Odotas hetki!</string>
<string name= "self_xss_line_1" > Jos sinua pyydettiin kopioimaan ja liittämään jotain tähän, sinua huijataan 110%% todennäköisyydellä.</string>
<string name= "self_xss_line_2" > Kopioimalla tähän yhtään mitään saatat antaa huijareille pääsyn Discord-tilillesi.</string>
<string name= "self_xss_line_3" > Sulje tämä ikkuna pysyäksesi turvassa, jos et täysin ymmärrä tekojesi seurauksia.</string>
<string name= "self_xss_line_4" > Mikäli tiedät tarkalleen, mitä olet tekemässä, sinun pitäisi tulla työskentelemään kanssamme %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "send" > Lähetä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "send_dm" > Viesti</string>
<string name= "send_friend_request" > Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name= "send_message" > Lähetä viesti</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "send_message_failure" > Viestin lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "send_messages" > Lähetä viestejä</string>
<string name= "send_tts_messages" > Lähetä tekstistä puheeksi -viestejä</string>
<string name= "send_tts_messages_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi -viestejä aloittamalla viestin komennolla /tts. Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit.</string>
<string name= "server_deafen" > Kuurouta palvelimella</string>
<string name= "server_deafened" > Palvelimen kuurouttama</string>
<string name= "server_emoji" > Palvelimen emoji</string>
<string name= "server_mute" > Mykistä palvelin</string>
<string name= "server_mute_dms" > Mykistä yksityisviestit</string>
<string name= "server_muted" > Palvelimen mykistämä</string>
<string name= "server_name_required" > Palvelimen nimi on pakollinen.</string>
<string name= "server_notification" > Palvelimen ilmoitus</string>
<string name= "server_options" > Palvelimen asetukset</string>
<string name= "server_overview" > Palvelimen yleiskatsaus</string>
<string name= "server_region_unavailable" > Ei käytettävissä</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "server_settings" > Palvelimen asetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_settings_updated" > Palvelinasetukset on päivitetty.</string>
<string name= "server_sort" > Järjestä luetteloa - %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "server_status" > Palvelimien tila</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_undeafen" > Poista kuuroutus palvelimella</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "server_unmute" > Poista palvelimen mykistys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_voice_mute" > Mykistä palvelimella</string>
<string name= "server_voice_unmute" > Poista mykistys palvelimella</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "servers" > Palvelimet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "servers_management_title" > Järjestä ja hallinnoi palvelimia</string>
<string name= "service_connections_disconnect" > Katkaise yhteys</string>
<string name= "set_debug_logging" > Virheenkorjauslokiasetuksen muutos</string>
<string name= "set_debug_logging_body" > "Virheenkorjauslokiasetuksen muutos sulkee ja käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name= "set_invite_link_never_expire" > Määritä linkki pysyväksi</string>
<string name= "set_status" > Määritä tila</string>
<string name= "settings" > Asetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "settings_advanced" > Edistynyt</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "settings_basic" > Tavallinen</string>
<string name= "settings_games_add" > Lisää</string>
<string name= "settings_games_add_game" > Lisää se!</string>
<string name= "settings_games_add_new_game" > Lisää peli</string>
<string name= "settings_games_added_games_label" > Lisätyt pelit</string>
<string name= "settings_games_enable_overlay_label" > Kytke peitetaso päälle</string>
<string name= "settings_games_game_to_add" > Valitse lisättävä peli</string>
<string name= "settings_games_import_explanation" > Discord voi näyttää ja käynnistää useimmat omistamasi pelit riippumatta siitä, mistä olet hankkinut ne.</string>
<string name= "settings_games_import_label" > Tuo pelisi</string>
<string name= "settings_games_last_played" > Viimeksi pelattu **%1$s**</string>
<string name= "settings_games_no_game_detected" > Peliä ei havaittu</string>
<string name= "settings_games_no_games_header" > Ei lisättyjä pelejä</string>
<string name= "settings_games_not_playing" > Mitä pelaat?!</string>
<string name= "settings_games_not_seeing_game" > Etkö näe peliäsi?</string>
<string name= "settings_games_now_playing_label" > Pelissä</string>
<string name= "settings_games_now_playing_state" > Pelissä nyt!</string>
<string name= "settings_games_overlay" > Peitetaso</string>
<string name= "settings_games_overlay_off" > Peitetaso: Pois</string>
<string name= "settings_games_overlay_on" > Peitetaso: Päällä</string>
<string name= "settings_games_overlay_warning" > Peitetason tiedetään aiheuttavan ongelmia tässä pelissä.</string>
<string name= "settings_games_remove_icon" > Poista</string>
<string name= "settings_games_toggle_overlay" > Kytke peitetaso päälle/pois</string>
<string name= "settings_games_verified_icon" > Vahvistettu</string>
<string name= "settings_invite_tip" > Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit poistaa minkä tahansa tai [luoda sellaisen](onCreateInvite).</string>
<string name= "settings_invite_tip_without_create" > Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit mitätöidä niistä minkä tahansa.</string>
<string name= "settings_notice_message" > Varovaisuutta — sinulla on tallentamattomia muutoksia!</string>
<string name= "settings_permissions_delete_body" > Haluatko varmasti poistaa oikeudet roolilta **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name= "settings_permissions_delete_title" > Poista oikeusasetukset</string>
<string name= "settings_permissions_title" > Roolit & jäsenet</string>
<string name= "settings_roles_delete_body" > Haluatko varmasti poistaa roolin **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name= "settings_roles_delete_title" > Poista rooli</string>
<string name= "settings_roles_helpdesk_link" > [Tarvitsetko apua roolien kanssa?](%1$s)</string>
<string name= "settings_sync" > Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name= "settings_webhooks_empty_body" > Luo verkkokoukku aloittaaksesi taian käytön</string>
<string name= "settings_webhooks_empty_title" > Ei verkkokoukkuja</string>
<string name= "settings_webhooks_intro" > Verkkokoukut (eli webhookit) ovat helppo keino saada automaattisia viestejä ja tietopäivityksiä palvelimesi tekstikanavalle internetin taialla. [Lue lisää](%1$s).</string>
<string name= "setup" > Asennus</string>
<string name= "setup_vanity_url" > Aseta personoitu osoite</string>
<string name= "several_users_typing" > Useampi ihminen kirjoittaa…</string>
<string name= "share" > Jaa</string>
<string name= "share_invite_link_for_access" > Jaa tämä linkki muille, myöntääksesi heille pääsyn palvelimelle</string>
<string name= "share_invite_link_for_access_experiment" > Jaa tämä kätevä linkki kavereillesi antaaksesi heille pääsyn</string>
<string name= "share_invite_mobile" > Jaa %1$s</string>
<string name= "share_link" > Jaa linkki</string>
<string name= "share_to" > Jaa</string>
<string name= "shortcut_recorder_button" > Aseta näppäinmääritys</string>
<string name= "shortcut_recorder_button_edit" > Muokkaa näppäinmääritystä</string>
<string name= "shortcut_recorder_button_recording" > Lopeta nauhoitus</string>
<string name= "shortcut_recorder_help" > Klikkaa tallentaaksesi uuden näppäinkomennon.</string>
<string name= "shortcut_recorder_no_bind" > Ei asetettu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "show_current_game" > Näytä käynnissä oleva peli tilaviestinä.</string>
<string name= "show_muted" > Näytä %1$s mykistettyä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "show_muted_channels" > Näytä mykistetyt kanavat</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "skip" > Ohita</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sort" > Järjestä</string>
<string name= "sorting" > Lajittelu</string>
<string name= "sorting_channels" > Kanavien järjestys</string>
<string name= "sound_deafen" > Vaimenna</string>
<string name= "sound_incoming_ring" > Saapuva puhelu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sound_message" > Viesti</string>
<string name= "sound_mute" > Mykistä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sound_outgoing_ring" > Lähtevä puhelu</string>
<string name= "sound_ptt_activate" > Puhenäppäin aktivoitu</string>
<string name= "sound_ptt_deactivate" > Puhenäppäin vapautettu</string>
<string name= "sound_undeafen" > Poista vaimennus</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sound_unmute" > Poista mykistys</string>
<string name= "sound_user_join" > Käyttäjän liittyessä</string>
<string name= "sound_user_leave" > Käyttäjän poistuessa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sound_user_moved" > Käyttäjä siirretty</string>
<string name= "sound_voice_disconnected" > Puheyhteys katkaistu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sounds" > Äänet</string>
<string name= "speak" > Puhu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "spellcheck" > Oikoluku</string>
<string name= "spotify_app_download" > Lataa Spotify</string>
<string name= "spotify_app_not_found" > Spotify-sovellusta ei löytynyt.</string>
<string name= "spotify_app_not_opened" > Spotify-sovellusta ei voitu avata.</string>
<string name= "spotify_listen_along_host" > Isäntä</string>
<string name= "spotify_listen_along_info" > Mikä tämä on?</string>
<string name= "spotify_listen_along_listener" > Kuuntelija</string>
<string name= "spotify_listen_along_listeners" > Kuuntelijat</string>
<string name= "spotify_listen_along_listening_along_count" > %1$s kuuntelee mukana</string>
<string name= "spotify_listen_along_modal_title" > Kuuntelee mukana Spotifyssa</string>
<string name= "spotify_listen_along_song_by_artist" > %1$s artistilta %2$s</string>
<string name= "spotify_listen_along_stop" > Lopeta</string>
<string name= "spotify_listen_along_subtitle_listener" > Spotifyssa</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_host" > %1$s %2$s</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_listener" > Kuuntelee mukana</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_body" > Valitettavasti et näyttäisi olevan Spotify Premium -tilaaja! Premium-tilaajat voivat kuunnella toisten Spotify-kuuntelijoiden kanssa.</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_button" > Päivitä Spotify</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_header" > *skräts*</string>
<string name= "staff_badge_tooltip" > Discordin henkilökunta</string>
<string name= "start" > Käynnistä</string>
<string name= "start_audio_call" > Aloita äänipuhelu</string>
<string name= "start_call" > Aloita puhelu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "start_dm_label" > Kenen kanssa:</string>
<string name= "start_dm_placeholder" > kuka?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "start_video_call" > Aloita videopuhelu</string>
<string name= "start_voice_call" > Aloita äänipuhelu</string>
<string name= "status_bar_notification_info_overflow" > 999+</string>
<string name= "status_dnd" > Älä häiritse</string>
<string name= "status_dnd_help" > Et vastaanota mitään työpöytäilmoituksia.</string>
<string name= "status_idle" > Toimeton</string>
<string name= "status_invisible" > Näkymätön</string>
<string name= "status_invisible_helper" > Et näy paikalla, mutta sinulla on täysi pääsy Discordiin.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "status_offline" > Ei paikalla</string>
<string name= "status_online" > Paikalla</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "status_streaming" > Suoratoistaa</string>
<string name= "status_unknown" > Tuntematon</string>
<string name= "step_number" > Vaihe %1$s</string>
<string name= "still_indexing" > Indeksoidaan</string>
<string name= "stop_ringing" > Hylkää puhelu</string>
<string name= "streamer_mode" > Lähetystila</string>
<string name= "streamer_mode_enabled" > Lähetystila päällä</string>
<string name= "streamer_playing" > pelaa: %1$s</string>
<string name= "streaming" > Suoratoistaa: **%1$s**</string>
<string name= "stripe_unable_to_load" > Valitettavasti maksunkäsittelymme ei tällä hetkellä lataudu. Yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name= "sub_enabled_servers" > Tilaajille käytössä olevat palvelimet</string>
<string name= "subscriber_information" > Tilaajan tiedot</string>
<string name= "suggestions" > Ehdotukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "support" > Tuki</string>
<string name= "suppressed" > Mykistetty</string>
<string name= "suppressed_afk_body" > Olet ilmeisesti AFK. Otimme oikeuden omiin käsiimme ja siirsimme sinut AFK-kanavalle.</string>
<string name= "suppressed_afk_title" > Haloo, ketään paikalla?</string>
<string name= "suppressed_permission_body" > Sinulla ei ole lupaa puhua tällä kanavalla.</string>
<string name= "sv_se" > ruotsi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "switch_hardware_acceleration" > Muuta laitteistokiihdytystä</string>
<string name= "switch_hardware_acceleration_body" > "Laitteistokiihdytysasetuksen vaihtaminen käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name= "switch_subsystem" > Vaihda äänialijärjestelmää</string>
<string name= "switch_subsystem_body" > "Äänialijärjestelmän muuttaminen sulkee ja käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name= "switch_to_compact_mode" > Vaihda kompaktitilaan</string>
<string name= "switch_to_cozy_mode" > Vaihda väljään tilaan</string>
<string name= "switch_to_dark_theme" > Vaihda tummaan teemaan</string>
<string name= "switch_to_light_theme" > Vaihda vaaleaan teemaan</string>
<string name= "switch_to_push_to_talk" > Vaihda puhenäppäintilaan</string>
<string name= "switch_to_voice_activity" > Vaihda puheentunnistustilaan</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sync" > Synkronoi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sync_across_clients_appearance_help" > Tämän toiminnon käyttöönottaminen ylikirjoittaa ulkoasuasetukset kaikilla ohjelmilla mukaan lukien työpöydän ja selaimen.</string>
<string name= "sync_across_clients_text" > Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name= "sync_across_clients_text_help" > Tämän toiminnon käyttöönottaminen ylikirjoittaa teksti- ja kuva-asetukset kaikilla ohjelmilla mukaan lukien työpöydän ja selaimen.</string>
<string name= "sync_friends" > Synkronoi kaverit Discordiin</string>
<string name= "sync_now" > Synkronoi nyt</string>
<string name= "sync_permissions" > Synkronoi käyttöoikeudet</string>
<string name= "sync_permissions_explanation" > Haluatko synkronoida kanavan **%1$s** käyttöoikeudet luokan **%2$s** kanssa?</string>
<string name= "sync_revoked" > Yhteys katkaistu! Käyttäjän %1$s tulee yhdistää alustaan %2$s uudestaan asetuksista.</string>
<string name= "sync_this_account" > Synkronoi tähän tiliin</string>
<string name= "sync_with" > [Synkronoi luokan %1$s](onClick) kanssa</string>
<string name= "system_message_call_missed" > Vastaamaton puhelu käyttäjältä %1$s.</string>
<string name= "system_message_call_started" > %1$s aloitti puhelun.</string>
<string name= "system_message_channel_icon_change" > %1$s vaihtoi ryhmän kuvakkeen.</string>
<string name= "system_message_channel_name_change" > %1$s vaihtoi ryhmän nimen: **%2$s**</string>
<string name= "system_message_guild_member_join" > %1$s liittyi palvelimelle - onnea ja pidä hauskaa!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_01" > %1$s liittyi. Näyttäkää kiireellisiltä!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_02" > %1$s liittyi. Saisinko healauksen?</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_03" > %1$s liittyi joukkoosi.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_04" > %1$s liittyi. Sinun täytyy rakentaa lisää pyloneita.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_05" > Oi luoja. %1$s saapui.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_06" > Tervetuloa, %1$s. Pysy hetki paikallasi ja kuuntele.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_07" > Tervetuloa, %1$s. Odotimmekin jo sinua ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_08" > Tervetuloa, %1$s. Toivottavasti toit mukanasi pizzaa.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_09" > Tervetuloa %1$s. Jätä aseesi oven viereen.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_10" > Villi %1$s ilmestyi.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_11" > Vuuuuuuush. %1$s on laskeutunut.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_12" > Varokaa, %1$s liittyi juuri palvelimelle.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_14" > %1$s liittyi juuri. Liian ylivoimainen - heikentäkää.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_15" > %1$s liukui juuri palvelimelle.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_16" > %1$s on syntynyt palvelimelle.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_17" > Suuri %1$s ilmaantui!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_18" > Missä %1$s on? Palvelimella!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_19" > %1$s hyppäsi palvelimelle. Kenguru!!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_20" > %1$s ilmaantui juuri. Pidä oluttani.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_21" > Haastaja lähestyy - %1$s on ilmestynyt!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_22" > Onko se lintu? Onko se lentokone? Ei, sehän on vain %1$s.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_23" > Sehän on %1$s! Ylistäkää aurinkoa! \\\\[T]/</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_27" > Hei! Kuuntele! %1$s liittyi!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_28" > Olemme odottaneet sinua, %1$s</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_29" > On vaarallista mennä yksin, ota %1$s!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_30" > %1$s liittyi palvelimelle! Se toimi tehokkaasti!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_31" > Kiitos, rakas! %1$s on täällä!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_32" > %1$s on täällä, niin kuin ennustus sanoikin.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_33" > %1$s saapui, juhlat ovat ohi.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_34" > READY PLAYER %1$s</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_35" > %1$s tuli tänne riehumaan ja jauhamaan purukumia. Ja %1$s ei tuonut purukumia mukanaan.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_36" > Hei. Onko se %1$s, jota etsit?</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_37" > %1$s on liittynyt. Pysy hetki paikallasi ja kuuntele!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_38" > Ruusu on punainen, orvokki sininen, %1$s liittyi palvelimelle sinua ajatellen</string>
<string name= "system_message_join_call" > Liity puheluun</string>
<string name= "system_message_pinned_message" > %1$s kiinnitti viestin tälle kanavalle. [Katso kaikki kiinnitykset.](pinsActionOnClick)</string>
<string name= "system_message_pinned_message_mobile" > %1$s kiinnitti viestin tälle kanavalle.</string>
<string name= "system_message_pinned_message_no_cta" > %1$s kiinnitti viestin tälle kanavalle.</string>
<string name= "system_message_recipient_add" > %1$s lisäsi käyttäjän %2$s ryhmään.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove" > %1$s poisti käyttäjän %2$s ryhmästä.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove_self" > %1$s poistui ryhmästä.</string>
<string name= "system_permission_grant" > Anna lupa</string>
<string name= "system_permission_request_camera" > Jotta voimme käyttää **kameraasi, sinun täytyy antaa meille lupa**.</string>
<string name= "system_permission_request_files" > Jotta pääsemme käsiksi **vaikuttaviin tiedostoihisi, sinun täytyy antaa meille lupa**.</string>
<string name= "take_photo_or_video" > Ota valokuva tai video</string>
<string name= "tap_add_nickname" > Lisää nimimerkki napauttamalla</string>
<string name= "temporary_membership_explanation" > "Väliaikaisen jäsenyyden saaneet jäsenet potkaistaan automaattisesti pois heidän
kirjautuessa ulos, ellei roolia ole asetettu"</string>
<string name= "terms_of_service" > [Käyttöehdot](%1$s)</string>
<string name= "terms_privacy" > Rekisteröitymällä sitoudut Discordin [käyttöehtoihin](%1$s) sekä [yksityisyyskäytäntöihin](%2$s).</string>
<string name= "terms_privacy_opt_in" > Olen lukenut ja hyväksyn Discordin [käyttöehdot](%1$s) sekä [yksityisyyskäytännöt](%2$s).</string>
<string name= "terms_privacy_opt_in_tooltip" > Sinun tulee hyväksyä käyttöehdot jatkaaksesi</string>
<string name= "test_video" > Kokeile videota</string>
<string name= "text" > Teksti</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "text_and_images" > Teksti & kuvat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "text_channel" > Tekstikanava</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "text_channels" > Tekstikanavat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "text_channels_matching" > Tekstikanavat, joita vastaa **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "text_permissions" > Tekstin käyttöoikeudet</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "textarea_placeholder" > Viestitä: %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "theme" > Teema</string>
<string name= "theme_dark" > Tumma</string>
<string name= "theme_light" > Vaalea</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "theme_updated" > Teema on päivitetty.</string>
<string name= "this_server" > Tämä palvelin</string>
<string name= "this_server_named" > Vain %1$s</string>
<string name= "three_platform_accounts_detected" > Hei! Haluaisitko yhdistää **%1$s**-, **%2$s**-, ja **%3$s**-tilisi löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name= "three_users_typing" > **%1$s**, **%2$s** ja **%3$s** kirjoittavat…</string>
<string name= "timeout_error" > Toiminnon suorittaminen kesti liian kauan, yritä uudelleen.</string>
<string name= "title" > Otsikko</string>
<string name= "too_many_animated_emoji" > Animoidut emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name= "too_many_emoji" > Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name= "too_many_reactions_alert_body" > Reaktiotasi ei lisätty, koska tällä viestillä on liikaa reaktioita.</string>
<string name= "too_many_reactions_alert_header" > Kääk!</string>
<string name= "total_results" > %1$s</string>
<string name= "tr" > turkki</string>
<string name= "transfer" > Siirrä</string>
<string name= "transfer_ownership" > Siirrä omistajuus</string>
<string name= "transfer_ownership_acknowledge" > Ymmärrän, että siirtämällä palvelimen omistajuuden käyttäjälle **%1$s**, palvelin kuuluu jatkossa virallisesti hänelle.</string>
<string name= "transfer_ownership_to_user" > Siirrä omistajuus käyttäjälle %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "try_again" > Yritä uudelleen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "tts_alls" > Jokaiselle kanavalle</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "tts_current" > Valitulle kanavalle</string>
<string name= "tts_never" > Ei koskaan</string>
<string name= "tutorial_close" > Asia ymmärretty!</string>
<string name= "tweet_us" > Twiittaa meille</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_fa" > Kaksivaiheinen todennus</string>
<string name= "two_fa_activate" > Aktivoi</string>
<string name= "two_fa_auth_code" > 6-numeroinen todennuskoodi</string>
<string name= "two_fa_backup_code_enter" > Syötä 8-merkkinen hätäkoodi.</string>
<string name= "two_fa_backup_code_enter_wrong" > Hätäkoodien on oltava 8 merkkiä pitkiä ja ne voivat sisältää vain numeroita sekä kirjaimia.</string>
<string name= "two_fa_backup_code_hint" > 8-merkkinen hätäkoodi</string>
<string name= "two_fa_backup_code_used" > käytetty</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_body" > Nämä koodit antaa sinun kirjautua sisään tilillesi, jos menetät todennusmenetelmäsi. **Jokaisen koodin voi käyttää vain kerran! Mikään aikaisemmin luotu koodi ei enää toimi!**</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_label" > Varakoodit</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_sales_pitch" > Jos menetät pääsyn todennussovellukseen, voit silti saada pääsyn tilillesi näillä valmiiksi luoduilla varakoodeilla. Säilö nämä johonkin turvalliseen paikkaan vähentääksesi tilisi menettämisen riskiä!</string>
<string name= "two_fa_change_account" > Muuta tilin tietoja</string>
<string name= "two_fa_disable" > Poista kaksivaiheinen todennus käytöstä</string>
<string name= "two_fa_discord_backup_codes" > Nämä ovat sinun Discord-varakoodisi tilille %1$s. Pidä ne turvassa!</string>
<string name= "two_fa_download_app_body" > Lataa ja asenna [Authy](%1$s) tai [Google Authenticator](%2$s) puhelimellesi tai tabletillesi.</string>
<string name= "two_fa_download_app_label" > Lataa todennussovellus</string>
<string name= "two_fa_download_codes" > Lataa varakoodit</string>
<string name= "two_fa_enable" > Ota käyttöön kaksivaiheinen todennus</string>
<string name= "two_fa_enable_subheader" > Tee tilistäsi turvallisempi kolmella helpolla vaiheella:</string>
<string name= "two_fa_enabled" > Kaksivaiheinen todennus käytössä</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_label" > Kirjoita Discord-SMS-koodi</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_sending" > Lähetetään…</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_sent" > Olemme lähettäneet tekstiviestin numeroon %1$s. Ole hyvä ja syötä saamasi koodi.</string>
<string name= "two_fa_enter_token_body" > Voit käyttää varakoodia tai kaksivaiheisen todennuksen mobiilisovellustasi.</string>
<string name= "two_fa_enter_token_label" > Kirjoita Discord-todennuskoodi</string>
<string name= "two_fa_generate_codes" > Luo uudet varakoodit</string>
<string name= "two_fa_generate_codes_confirm_text" > Uusien varakoodien generoiminen mitätöi kaikki vanhat varakoodit, jotka olet tallentanut.</string>
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning" > Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Sinun ylläpito-oikeutesi ovat pois käytöstä. [Ratkaise](onClick)</string>
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning_ios" > Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Sinun ylläpito-oikeutesi ovat pois päältä.</string>
<string name= "two_fa_ios_delete" > Et voi poistaa palvelimia iOS-laitteella tällä hetkellä, jos niissä on käytössä kaksivaiheinen todennus.</string>
<string name= "two_fa_key" > Kaksivaiheisen todennuksen avain (manuaalinen syöttö)</string>
<string name= "two_fa_login_body" > Anna kuusinumeroinen varmennuskoodi.</string>
<string name= "two_fa_login_footer" > Takaisin kirjautumiseen</string>
<string name= "two_fa_login_label" > Kirjaudu sisään koodillasi</string>
<string name= "two_fa_not_verified" > Sinun täytyy vahvistaa tilisi, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name= "two_fa_qr_body" > Avaa todennussovellus ja skannaa vasemmanpuoleinen kuva käyttäen puhelimen kameraa.</string>
<string name= "two_fa_qr_label" > Skannaa QR-koodi</string>
<string name= "two_fa_remove" > Poista kaksivaiheinen todennus</string>
<string name= "two_fa_sales_pitch" > Suojaa Discord-tiliäsi lisäturvallisuusmenetelmällä. Kun asetettu, sinun tarvitsee syöttää sekä salasanasi että todennuskoodi puhelimeltasi kirjautuaksesi sisään.</string>
<string name= "two_fa_success_body" > Olet jo melkein valmis:</string>
<string name= "two_fa_success_header" > Kaksivaiheinen todennus käytössä! :tada:</string>
<string name= "two_fa_token_required" > Tarvitset kelvollisen Discord-todennuskoodin.</string>
<string name= "two_fa_use_desktop_app" > Kaksivaiheisen todennuksen ottaminen käyttöön ei ole tuettu tällä selaimella. Käytä Discordin tietokonesovellusta, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name= "two_fa_view_backup_codes" > Katso varakoodeja</string>
<string name= "two_fa_view_codes" > Näytä koodit</string>
<string name= "two_platform_accounts_detected" > Hei! Haluaisitko yhdistää **%1$s**- ja **%2$s**-tilisi löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name= "two_users_typing" > **%1$s** ja **%2$s** kirjoittavat…</string>
<string name= "uk" > ukraina</string>
<string name= "unable_to_join_channel_full" > Tämä kanava on täynnä.</string>
<string name= "unable_to_join_voice_unsupported_mobile" > Puheominaisuudet eivät ole käytettävissä tällä laitteella.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unban" > Poista porttikielto</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unban_user_body" > Haluatko varmasti poistaa porttikiellon käyttäjältä %1$s?</string>
<string name= "unban_user_title" > "Poista porttikielto käyttäjältä '%1$s'"</string>
<string name= "unblock" > Poista esto</string>
<string name= "unblock_to_jump_body" > "Poista ensin henkilön '%1$s' esto, jotta voit siirtyä hänen viestiinsä."</string>
<string name= "unblock_to_jump_title" > Joten… estit tämän henkilön</string>
<string name= "uncategorized" > Ei luokkaa</string>
<string name= "unclaimed_account_body" > "Syötä **sähköpostiosoite** sekä **salasana** lunastaaksesi tilin ennen kuin se menetetään.
2019-02-04 20:05:16 +00:00
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Lunastettu tili vaaditaan **sovellusten lataamiseen**."</string>
<string name= "unclaimed_account_title" > Lunastamaton tili</string>
<string name= "undeafen" > Poista hiljennys</string>
<string name= "unhandled_link_body" > Valitettavasti laitteestasi ei löydy sovellusta tämän linkin käsittelemiseen:</string>
<string name= "unhandled_link_title" > Tuntematon linkki</string>
<string name= "unified_open_install" > Jatka Discord-sovellukseen</string>
<string name= "unknown_region" > Tuntematon sijainti</string>
<string name= "unknown_server" > Tuntematon palvelin</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unmute" > Poista mykistys</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unmute_category" > Poista mykistys luokalta</string>
<string name= "unnamed" > Nimetön</string>
<string name= "unpin" > Poista kiinnitys</string>
<string name= "unpin_confirm" > Kyllä, poista se. Kiitos.</string>
<string name= "unpin_message" > Poista viestin kiinnitys</string>
<string name= "unpin_message_body" > Se siitä sitten. Haluatko varmasti poistaa tämän kiinnitetyn viestin?</string>
<string name= "unpin_message_context_menu_hint" > Voit pitää vaihtonäppäintä pohjassa klikatessasi **poista viestin kiinnitys** -valintaa ohittaaksesi vahvistuksen kokonaan.</string>
<string name= "unpin_message_failed_body" > Discord ei onnistunut poistamaan viestin kiinnitystä jostain syystä. Anteeksi tästä.</string>
<string name= "unpin_message_failed_title" > Kiinnitys on jumissa!</string>
<string name= "unpin_message_title" > Poista viestin kiinnitys</string>
<string name= "unread_channels" > Lukemattomat kanavat</string>
<string name= "unsupported_browser" > Selainta ei tueta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unsupported_browser_body" > Näyttäisi siltä, että käytät selainta jota ei tueta. Päästäksesi kokemaan mitä Discordilla on tarjota, päivitä selaimesi tai lataa jonkin sovelluksistamme.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unsupported_browser_details" > Haluat ilmeisesti keskustella tiimisi kanssa? Vaihda uusimpaan Chromeen, Operaan tai Firefox 38+ tai lataa Discord-työpöytäsovellus ja aloita puhuminen heti!</string>
<string name= "unsupported_browser_title" > Oho, tämäpä kiusallista</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unverified_account_body" > "Tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita sen vahvistamiseksi.
Jos et saanut meiltä viestiä, tai jos se vanheni, [klikkaa tästä](onResendClick) lähettääksesi viestin uudelleen."</string>
<string name= "unverified_account_title" > Vahvistamaton tili</string>
<string name= "update_available" > Ladataan päivitystä</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "update_downloaded" > Päivitys valmiina!</string>
<string name= "update_manually" > Päivitys saatavilla</string>
<string name= "upgrade_plan" > Päivitä tilaus</string>
<string name= "upgrade_yearly" > Päivitä vuosittaiseen</string>
<string name= "upload" > Lähetä</string>
<string name= "upload_area_cancel_all" > Peruuta kaikki</string>
<string name= "upload_area_help" > "Voit lisätä kommentteja ennen tiedoston lähetystä.
Pidä SHIFT pohjassa lähettääksesi välittömästi."</string>
<string name= "upload_area_invalid_file_type_help" > Hmm… En usko, että tuemme tuota tiedostomuotoa.</string>
<string name= "upload_area_invalid_file_type_title" > Virheellinen tiedostotyyppi</string>
<string name= "upload_area_leave_a_comment" > Lisää kommentti</string>
<string name= "upload_area_optional" > valinnainen</string>
<string name= "upload_area_title" > Vedä & pudota</string>
<string name= "upload_area_title_no_confirmation" > Tiedoston pikalähetystila!</string>
<string name= "upload_area_too_large_help" > Tiedoston maksimikoko on %1$s.</string>
<string name= "upload_area_too_large_title" > Tiedostosi ovat liian suuria</string>
<string name= "upload_area_upload_failed_help" > [Yritä uudelleen klikkaamalla tästä](onClick)</string>
<string name= "upload_area_upload_failed_title" > Lataus epäonnistui</string>
<string name= "upload_background" > Lataa taustakuva</string>
<string name= "upload_emoji" > Lisää emoji</string>
<string name= "upload_image" > Lataa kuva</string>
<string name= "upload_load_file_failed" > Tiedoston lataaminen ei onnistunut.</string>
<string name= "upload_open_file_failed" > Tiedoston avaaminen ei onnistunut: %1$s.</string>
<string name= "upload_process_file_failed" > Tiedoston esikäsittely ei onnistunut.</string>
<string name= "uploaded_by" > Lataaja</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_body" > Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn kokeellisiin toimintoihin sekä puhekeskustelun kaltaisten toimintojen käyttöpohjaisiin parannuksiin. Vanhat tietosi anonymisoidaan, joka tyhmentää Discordia.</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_cancel" > Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_confirm" > Olen varma</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_title" > Poista joitain käyttötilastoja käytöstä?</string>
<string name= "use_external_emojis" > Käytä ulkoisia emojeita</string>
<string name= "use_external_emojis_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat käyttää emojeita muista palvelimista tällä palvelimella.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "use_vad" > Käytä puheentunnistusta</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "use_vad_description" > Kanavan jäsenten täytyy käyttää puhenäppäintä tämän oikeuden ollessa pois käytöstä.</string>
<string name= "user_activity_accept_invite" > Käynnistä peli ja liity</string>
<string name= "user_activity_action_ask_to_join" > Pyydä liittymään</string>
<string name= "user_activity_action_download_app" > Lataa</string>
<string name= "user_activity_action_failed_to_launch" > Pelin käynnistäminen epäonnistui</string>
<string name= "user_activity_action_notify_me" > Ilmoita minulle</string>
<string name= "user_activity_action_spectate" > Katsele</string>
<string name= "user_activity_already_playing" > Soitat jo tätä.</string>
<string name= "user_activity_already_syncing" > Olet jo tässä kyydissä.</string>
<string name= "user_activity_cannot_join_self" > Et voi liittyä itseesi</string>
<string name= "user_activity_cannot_play_self" > Pelasit itsesi. Ei kun et pystykään.</string>
<string name= "user_activity_cannot_spectate_self" > Et voi katsella itseäsi</string>
<string name= "user_activity_cannot_sync_self" > Kuuntele jonkun muun kuin itsesi kanssa.</string>
<string name= "user_activity_chat_invite_education" > **%1$s** tukee pelikutsuja. [Sulje](dismissOnClick)</string>
<string name= "user_activity_connect_platform" > Yhdistä %1$s</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_action" > Lataa sovellus</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_body" > Discordin selainversio on aika hieno, muttei pysty kaikkeen. Käynnistääksesi tämän pelin, sinun tulee tehdä se Discordin työpöytäsovelluksesta. Hopi hopi lataamaan!</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_title" > Työpöytäsovellus vaaditaan</string>
<string name= "user_activity_error_friends_action" > Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name= "user_activity_error_friends_body" > Teidän tulee ensin olla kavereita! Lähetä käyttäjälle %1$s kaveripyyntö. Hyväksytyn pyynnön jälkeen klikkaa painiketta uudelleen!</string>
<string name= "user_activity_error_friends_title" > Tutustukaa!</string>
<string name= "user_activity_header_listening" > Kuuntelee: %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_live_on_platform" > Livenä alustalla %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_playing" > Pelaa peliä</string>
<string name= "user_activity_header_playing_on_platform" > Pelaa peliä alustalla %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_watching" > Katsoo: %1$s</string>
<string name= "user_activity_invite_request_expired" > **%1$s** ei hyväksynyt pyyntöäsi. Ehkä ensi kerralla!</string>
<string name= "user_activity_invite_request_received" > **%1$s** haluaa sinun liittyvän hänen peliinsä!</string>
<string name= "user_activity_invite_request_requested" > **%1$s** haluaa liittyä seuraasi peliin **%2$s**.</string>
<string name= "user_activity_invite_request_sent" > **%1$s** -kutsu lähetetty käyttäjälle **%2$s**.</string>
<string name= "user_activity_invite_request_waiting" > Pyydetään liittymään käyttäjän **%1$s** peliin…</string>
<string name= "user_activity_listen_along" > Liity kuuntelemaan</string>
<string name= "user_activity_listen_along_description" > Kuuntele käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name= "user_activity_listening_album" > albumilta %1$s</string>
<string name= "user_activity_listening_artists" > artistilta %1$s</string>
<string name= "user_activity_never_mind" > Antaa olla</string>
<string name= "user_activity_not_detected" > Peliä %1$s ei havaittu</string>
<string name= "user_activity_play_on_platform" > Soita alustalla %1$s</string>
<string name= "user_activity_respond_nope" > Ehei</string>
<string name= "user_activity_respond_yeah" > Joo</string>
<string name= "user_activity_state_size" > (%1$s / %2$s)</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end" > %1$s%2$s%3$s jäljellä</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end_simple" > %1$s jäljellä</string>
<string name= "user_activity_timestamp_start" > %1$s%2$s%3$s kulunut</string>
<string name= "user_activity_timestamp_start_simple" > %1$s kulunut</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_days" > pelannut %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_hours" > pelannut %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_minutes" > pelannut %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_watch_along" > Liity katsomaan</string>
<string name= "user_dm_settings" > Palvelimen oletusyksityisyysasetukset</string>
<string name= "user_dm_settings_help" > Tätä asetusta käytetään, kun liityt uudelle palvelimelle. Se ei vaikuta palvelimiin, joiden jäsen jo olet.</string>
<string name= "user_dm_settings_question" > Haluatko tämän muutoksen vaikuttavan myös olemassaoleviin palvelimiisi?</string>
<string name= "user_explicit_content_filter" > Turvalliset yksityisviestit</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled" > Olen reunalla eläjä</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled_help" > Kytke tämä pois. Älä tarkista mitään. Siirry pimeälle puolelle.</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends" > Pidä minut turvassa</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help" > Tarkista yksityisviestit lähettäjästä riippumatta.</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_help" > Tarkista ja poista automaattisesti ne vastaanottamasi yksityisviestit, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä.</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends" > Kaverini ovat mukavia</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends_help" > Tarkista yksityisviestit, jos niiden lähettäjä ei ole kaverisi.</string>
<string name= "user_has_been_blocked" > Käyttäjä on estetty.</string>
<string name= "user_has_been_unblocked" > Käyttäjän esto poistettu.</string>
<string name= "user_info" > Käyttäjätiedot</string>
<string name= "user_management" > Käyttäjähallinta</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "user_popout_message" > Yksityisviesti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_popout_settings" > Käyttäjäasetukset</string>
<string name= "user_popout_wumpus_tooltip" > Olen uusi Discordissa, tervehdi!</string>
<string name= "user_settings" > Käyttäjäasetukset</string>
<string name= "user_settings_appearance_colorblind_mode_description" > Muuttaa Discordin ulkoasua värisokeille sopivammaksi.</string>
<string name= "user_settings_appearance_colorblind_mode_title" > Värisokeatila</string>
<string name= "user_settings_appearance_colors" > Värit</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_1" > Katso minua, olen kaunis perhonen</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_2_dark" > Lepatan kuunvalossa :full_moon_with_face:</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_2_light" > Lepatan auringonvalossa :sun_with_face:</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_3" > Odotan sitä päivää kun</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_4" > Kompaktitila kytketään päälle</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_5" > Ai, katsos, tässä se on!</string>
<string name= "user_settings_appearance_zoom_tip" > Voit vaihtaa suurennuksen tasoa näppäimillä %1$s +/- ja palauttaa oletustasolle näppäimillä %1$s+0.</string>
<string name= "user_settings_close_button" > Sulkemispainike</string>
<string name= "user_settings_confirm_logout" > Haluatko varmasti kirjautua ulos?</string>
<string name= "user_settings_keybinds_action" > Toiminto</string>
<string name= "user_settings_keybinds_keybind" > Näppäinmääritys</string>
<string name= "user_settings_linux_settings" > Linux-asetukset</string>
<string name= "user_settings_minimize_to_tray_body" > Discord sulkeutuu kiltisti tehtäväpalkin ilmaisinalueelle sulkiessasi ohjelman</string>
<string name= "user_settings_minimize_to_tray_label" > Pienennä ilmaisinalueelle</string>
<string name= "user_settings_my_account" > Tilini</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_badge_body" > Näyttää punaisen merkin sovelluksen kuvakkeessa, kun sinulla on lukemattomia viestejä.</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_badge_label" > Ota lukemattomien viestien merkkivalo käyttöön</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_flash_body" > Vilkuttaa sovellusta tehtäväpalkissa, mikäli sinulla on uusia ilmoituksia.</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_flash_label" > Ota tehtäväpalkissa vilkkuminen käyttöön</string>
<string name= "user_settings_open_on_startup_body" > Säästä itseltäsi pari klikkausta ja anna Discordin tervehtiä sinua saapuessasi kiltisti kotiin</string>
<string name= "user_settings_open_on_startup_label" > Avaa Discord</string>
<string name= "user_settings_save" > Tallenna</string>
<string name= "user_settings_start_minimized_body" > Discord käynnistyy kiltisti taustalla ja pysyy poissa tieltä</string>
<string name= "user_settings_start_minimized_label" > Käynnistä pienennettynä</string>
<string name= "user_settings_startup_behavior" > Järjestelmän käynnistyessä</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_body" > "Rikastuta yhteisösi Discord-palvelinta samoilla työkaluilla, joilla pyörität jo suoratoistoasi.
[Tutustu Discordin StreamKitin sisältöön](%1$s)."</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_title" > Etsitkö integraatioita?</string>
<string name= "user_settings_unverified_account_body" > Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita vahvistaaksesi tilisi. Jos et ole vastaanottanut sähköpostia tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden.</string>
<string name= "user_settings_voice_add_multiple" > Voit asettaa käyttöön useita puhenäppäimiä [pikanäppäinasetuksista](onClick).</string>
<string name= "user_settings_voice_codec_description" > Discord käyttää vain parasta, paikallista, Opus Voice -luomukoodekkia.</string>
<string name= "user_settings_voice_codec_title" > Puhekoodekki</string>
<string name= "user_settings_windows_settings" > Windows-asetukset</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "user_volume" > Käyttäjän äänenvoimakkuus</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "username" > Käyttäjänimi</string>
<string name= "username_required" > Käyttäjänimi vaaditaan.</string>
<string name= "users" > Käyttäjät</string>
<string name= "vad_permission_body" > Tämä kanava vaatii puhenäppäimen käyttöä äänikeskustelussa. Voit ainoastaan kuunnella keskustelua ennen kuin vaihdat puhetilasi puhenäppäimeen.</string>
<string name= "vad_permission_small" > Sinun täytyy ottaa puhenäppäin käyttöön puhuaksesi tällä kanavalla.</string>
<string name= "vad_permission_title" > Puhenäppäin vaadittu</string>
<string name= "vanity_url" > Personoitu osoite</string>
<string name= "vanity_url_help" > "Tee palvelimestasi helppopääsyinen hienolla personoidulla osoitteella, jonka voit itse valita.
Tämä tekee palvelimesi julkisesti saatavilla olevan kelle tahansa, joka käyttää tätä linkkiä."</string>
<string name= "vanity_url_help_conflict" > Muista, että voimme perua personoituja osoitteita, jos havaitsemme väärinkäyttöä tai jos ilmenee tavaramerkkiongelmia.</string>
<string name= "vanity_url_help_extended" > Palvelimesi on nyt saatavilla kaikille osoitteessa **%1$s**</string>
<string name= "vanity_url_help_extended_link" > Palvelimesi on nyt saatavilla kaikille osoitteessa %1$s</string>
<string name= "vanity_url_hint_mobile" > personoitu-osoite</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "verfication_expired" > Sähköpostivahvistuslinkki on vanhentunut.</string>
<string name= "verfication_expired_suggestion" > Kirjaudu sisään Discordiin ja lähetä linkki uudelleen</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verification_body_alt" > Varmistetaan vielä että olet ihminen…</string>
<string name= "verification_email_body" > Olemme lähettäneet sinulle uuden varmistussähköpostin osoitteeseen **%1$s**, tarkista sekä saapuneet- että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name= "verification_email_error_body" > Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteyttä tukeemme.</string>
<string name= "verification_email_error_title" > Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe</string>
<string name= "verification_email_title" > Vahvistussähköposti</string>
<string name= "verification_footer" > Luuletko tämän olevan virhe?</string>
<string name= "verification_footer_logout" > [Kirjaudu ulos](logoutOnClick)</string>
<string name= "verification_footer_support" > [Tuki](%1$s)</string>
<string name= "verification_level_high_criteria" > Käyttäjän on myös oltava palvelimen jäsen pitempään kuin %1$s minuuttia.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "verification_level_low" > Matala</string>
<string name= "verification_level_low_criteria" > Discord-tilillä tulee olla vahvistettu sähköpostiosoite.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verification_level_medium" > Keskitaso</string>
<string name= "verification_level_medium_criteria" > Käyttäjän on myös oltava rekisteröityneenä Discordiin pitempään kuin %1$s minuuttia.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "verification_level_none" > Pois</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verification_level_none_criteria" > Rajoittamaton</string>
<string name= "verification_level_very_high_criteria" > Discord-tilillä tulee olla vahvistettu puhelinnumero.</string>
<string name= "verification_open_discord" > Jatka Discordiin</string>
<string name= "verification_phone_description" > Syötä lähettämämme kuusinumeroinen koodi.</string>
<string name= "verification_phone_title" > Vahvista numerosi</string>
<string name= "verification_title" > Jotain on meneillään</string>
<string name= "verification_verified" > Sähköposti vahvistettu!</string>
<string name= "verification_verifying" > Vahvistetaan sähköpostisi</string>
<string name= "verify" > Vahvista</string>
<string name= "verify_account" > Vahvista tili</string>
<string name= "verify_by" > Vahvista käyttäen:</string>
<string name= "verify_by_email" > Vahvista sähköpostilla</string>
<string name= "verify_by_email_formatted" > "Vahvista
**sähköpostilla**"</string>
<string name= "verify_by_phone" > Varmista puhelinnumerolla</string>
<string name= "verify_by_phone_formatted" > "Varmista
**puhelimella**"</string>
<string name= "verify_by_recaptcha" > Vahvista reCAPTCHA-kuvavarmennuksella</string>
<string name= "verify_by_recaptcha_description" > Meidän täytyy varmistaa, ettet ole robotti.</string>
<string name= "verify_email_body" > Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita vahvistaaksesi tilisi. Jos et ole vastaanottanut sähköpostia tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden.</string>
<string name= "verify_email_body_resent" > Olemme lähettäneet sinulle uuden varmistussähköpostin osoitteeseen **%1$s**, tarkista sekä saapuneet- että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name= "verify_phone" > Varmista puhelinnumero</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "verifying" > Vahvistetaan</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "video_call" > Videopuhelu</string>
<string name= "video_preview" > Videon esikatselu</string>
<string name= "video_settings" > Videoasetukset</string>
<string name= "video_unavailable" > Video ei saatavilla</string>
<string name= "video_unsupported_browser_body" > Videota tai ruudunjakamista ei tueta selaimellasi. Lataa työpöytäsovelluksemme, jotta voisit sähköttää kasvosi ja ruutusi verkon yli.</string>
<string name= "video_unsupported_browser_title" > Selainta ei tueta</string>
<string name= "view_audit_log" > Katso valvontalokia</string>
<string name= "view_audit_log_description" > Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat katsella palvelimen valvontalokia</string>
<string name= "view_channel" > Näe kanava</string>
<string name= "view_profile" > Näytä profiili</string>
<string name= "view_surrounding_messages" > Näytä ympäröivät viestit.</string>
<string name= "voice" > Ääni</string>
<string name= "voice_and_video" > Ääni & video</string>
<string name= "voice_call" > Äänipuhelu</string>
<string name= "voice_channel" > Puhekanava</string>
<string name= "voice_channel_empty" > Onko yksinäistä? Lisää kavereita tälle puhekanavalle luomalla kutsulinkki.</string>
<string name= "voice_channel_hide_names" > Piilota nimet</string>
<string name= "voice_channel_locked" > Tämä kanava on lukittu</string>
<string name= "voice_channel_show_names" > Näytä nimet</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice_channels" > Puhekanavat</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_connect" > Puhe</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice_disconnect_body" > Katkaistaanko yhteys tähän äänipalvelimeen?</string>
<string name= "voice_disconnect_title" > Puheyhteys katkaistu</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_only" > Vain ääni</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice_permissions" > Puheoikeudet</string>
<string name= "voice_settings" > Ääniasetukset</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_status_not_connected" > Ei yhteyttä</string>
<string name= "voice_status_ringing" > Soitetaan…</string>
<string name= "voice_unavailable" > Puhe ei käytettävissä</string>
<string name= "watch" > Katsele</string>
<string name= "watch_stream" > Katso suoratoistoa</string>
<string name= "watching" > Katsoo: **%1$s**</string>
<string name= "web_browser" > Selain</string>
<string name= "web_browser_in_app" > Sovelluksen sisäinen selain</string>
<string name= "webhook_cancel" > Peruuta</string>
<string name= "webhook_create" > Luo verkkokoukku</string>
<string name= "webhook_created_on" > %1$s loi %2$s</string>
<string name= "webhook_delete" > Poista</string>
<string name= "webhook_delete_body" > Haluatko varmasti poistaa verkkokoukun **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name= "webhook_delete_title" > Poista %1$s</string>
<string name= "webhook_edit" > Muokkaa</string>
<string name= "webhook_error_creating_webhook" > Virhe luotaessa verkkokoukkua</string>
<string name= "webhook_error_deleting_webhook" > Virhe poistettaessa verkkokoukkua</string>
<string name= "webhook_error_internal_server_error" > Sisäinen palvelinvirhe.</string>
<string name= "webhook_error_max_webhooks_reached" > Verkkokoukkujen maksimimäärä on saavutettu.</string>
<string name= "webhook_error_saving_webhook" > Virhe tallennettaessa verkkokoukkua</string>
<string name= "webhook_form_channel" > Kanava</string>
<string name= "webhook_form_name" > Nimi</string>
<string name= "webhook_form_url" > Verkkokoukun URL-osoite</string>
<string name= "webhook_form_webhook_url_help" > Tarvitsetko apua asennuksessa?</string>
<string name= "webhook_modal_icon_description" > Suosittelemme kuvaa, jonka koko on vähintään 256x256</string>
<string name= "webhook_modal_icon_title" > Verkkokoukun kuvake</string>
<string name= "webhook_modal_title" > Muokkaa verkkokoukkua</string>
<string name= "webhook_save" > Tallenna</string>
<string name= "webhooks" > Verkkokoukut</string>
<string name= "welcome_message_desktop_apps" > **Lataa** [työpöytäsovellus](onDownloadClick) päästäksesi nauttimaan puhenäppäimestä, pienemmästä tehon- sekä kaistankulutuksesta sekä monesta muusta.</string>
<string name= "welcome_message_instant_invite" > **Kutsu kaverisi** tälle palvelimelle painamalla [jaa-painiketta](onShareClick), kun olet valmis.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "welcome_message_mobile_apps" > **Pysy yhteydessä** palvelimeesi [älypuhelimellasi](onDownloadClick) ja käytä Discordia jopa pelatessasi konsolillasi.</string>
<string name= "welcome_message_owner_title" > Tervetuloa palvelimellesi, %1$s!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "welcome_message_support" > **Tavoita meidät** [tukipalvelumme](%1$s) kautta tai Twitterissä [@discordapp](%2$s) mikäli sinulla on mitään kysyttävää tai tarvitset apua.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "welcome_message_title" > Tervetuloa palvelimelle, %1$s!</string>
<string name= "welcome_message_tutorial" > **Opi lisää Discordista** omaan tahtiisi tutkimalla leijuvia tehtävämerkkejä.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "whats_new" > Mitä uutta</string>
<string name= "whats_new_date" > %1$s</string>
<string name= "whitelist_failed" > Salliminen epäonnistui</string>
<string name= "whitelisted" > Sallittu</string>
<string name= "whitelisting" > Sallitaan…</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "widget" > Pienoisohjelma</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "xbox_authorization_title" > Xbox-tilin vahvistaminen</string>
<string name= "xbox_link" > Linkki</string>
<string name= "xbox_pin_step1" > Avaa Discord-sovellus puhelimellasi</string>
<string name= "xbox_pin_step2" > Mene Asetukset > Yhteydet > Lisää</string>
<string name= "xbox_pin_step3" > Klikkaa Xbox ja syötä PIN-koodi ylle</string>
<string name= "yes_text" > Kyllä</string>
<string name= "your_discord_tag" > DiscordTagisi</string>
<string name= "your_pin_expires" > PIN vanhenee: %1$s</string>
<string name= "your_pin_is_expired" > PIN on vanhentunut</string>
<string name= "youre_viewing_older_messages" > Katselet vanhempia viestejä</string>
<string name= "zh_cn" > kiina, Kiina</string>
<string name= "zh_tw" > kiina, Taiwan</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
</resources>