apkfuckery/com.discord/res/values-ko/strings.xml

3973 lines
370 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-07-24 11:27:29 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="_continue">계속하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="_default">기본</string>
<string name="_new">NEW</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="a11y_nitro_badge">Nitro를 구독한 사용자.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="abc_action_bar_home_description">홈 탐색</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">위로 탐색</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">옵션 더보기</string>
<string name="abc_action_mode_done">완료</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">전체 보기</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">앱 선택</string>
<string name="abc_capital_off">사용 안함</string>
<string name="abc_capital_on">사용</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">삭제</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">입력</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">스페이스바</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">검색...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">검색어 삭제</string>
<string name="abc_searchview_description_query">검색어</string>
<string name="abc_searchview_description_search">검색</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">검색어 보내기</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">음성 검색</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">공유 대상</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">%s와(과) 공유</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">접기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="about_this_app">앱 소개</string>
<string name="accept_invite_modal_button">초대 수락하기</string>
<string name="accept_request_button">친구 요청 수락하기</string>
<string name="accept_request_button_after">요청 수락됨.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">채팅 글씨 크기 조절</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">확대/축소 수준</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="account">계정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="account_disabled_description">비활성화된 상태에서는 사용할 수 없어요.</string>
<string name="account_disabled_title">계정 비활성화됨</string>
<string name="account_management">계정 관리하기</string>
<string name="account_name">계정 이름</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">마음을 바꿨나요? [계정 복구하기](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">계정 복구하기</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">확실해요!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">계정이 곧 자폭할 예정이에요.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">삭제 예정 계정</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">마음을 바꿨나요?</string>
<string name="acknowledgements">감사</string>
<string name="action_may_take_a_moment">잠시만 기다려 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="actions">활동</string>
<string name="activity">활동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">플레이하는 게임의 최신 소식을 접해 보세요</string>
<string name="activity_feed_card_follow_games">게임 팔로우하기</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">게임 탭을 더욱 그럴싸하게 만들 수 있을 것 같은데… Discord가 당신이 어떤 게임을 하고 누구와 같이 어울리는지를 알면 도와줄 수 있어요. [개인 정보 보호 설정](onClickPrivacy)에서 언제든지 변경할 수 있어요.</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">아니요, 사양할게요</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">네, 그렇게 해 주세요!</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_header">플레이하는 게임의 최신 소식을 접해 보세요</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">나중에 다시 확인해 주세요.</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">현재 새로운 게임 뉴스가 없어요</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">누군가가 게임을 시작하면 여기에 표시돼요!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">플레이 중인 사람이 없네요…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">서버로 가기</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">채널 참가</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">같이 듣기</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_one_known">**%1$s**, %2$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s**, **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">음성 채널 참여 중</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">여러 게임 플레이 중</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Spotify 청취 중</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">스트림 시청 중</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Xbox에서 게임 플레이 중</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Twitch에서 방송 중</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$s, %2$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">또는 링크 직접 공유하기</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">포스트 공유</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">사용자와 채널 검색하기</string>
<string name="activity_feed_share_modal_sent">전송됨</string>
<string name="activity_feed_share_modal_share">공유</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">%1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing">플레이 중</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s일</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s시간</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s분</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s - 방금</string>
<string name="activity_invite_modal_header">%1$s에 초대하기</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">초대하기</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">게임으로 돌아가기</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">사용자와 채널 검색하기</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">전송됨</string>
<string name="activity_invite_private">"오프라인으로 표시 상태거나 플레이 상태를 숨긴 상태라서 초대장을 보낼 수 없어요. 설정을 바꾸기
싫으시다면 다른 사람의 초대를 받아야 해요."</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">알겠어요!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">친구들에게 게임 플레이를 직접 방송해 보세요!</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Go Live</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">이 서버에는 방송할 음성 채널이 없어요.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">이 음성 채널로 방송할 수 없어요.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">방송을 시작할 서버로 이동해 보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="add">추가하기</string>
<string name="add_a_comment_optional">댓글 추가하기(선택사항)</string>
<string name="add_a_member">멤버 추가</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_a_role">역할 추가</string>
<string name="add_a_server">서버 추가하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="add_a_server_mobile">탭하여 서버에 추가하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="add_channel_or_category">채널 또는 카테고리</string>
<string name="add_channel_to_override">기본 알림 설정을 무시할 채널 추가하기</string>
<string name="add_friend">친구 추가하기</string>
<string name="add_friend_add_manually">친구 요청 보내기</string>
<string name="add_friend_already_friends">이미 친구로 등록되어 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_button">친구 요청 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="add_friend_button_after">친구 요청 완료</string>
<string name="add_friend_confirmation">**%1$s** 님에게 친구 요청함</string>
<string name="add_friend_description">DiscordTag를 사용하여 친구를 추가할 수 있어요.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag는 가짜 사용자명이에요. WumpusWizard#9349처럼 친구의 실제 사용자명과 태그를 입력하세요.</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** 님의 태그는 청개구리인가 봐요. 말을 안 듣네요. 친구 추가를 해달라고 직접 부탁해 주세요.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">잘못 입력하셨어요… WumpusKing#1202처럼 사용자명과 태그를 입력해 주세요.</string>
<string name="add_friend_error_other">음, 안되네요. 다시 한번 대문자, 맞춤법, 띄어쓰기, 숫자가 맞는지 확인해 주세요.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">사용자를 구별하기 위해 %1$s 님의 네 자리 숫자 태그가 필요해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend_find">찾기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="add_friend_friend">친구</string>
<string name="add_friend_hint">친구를 추가하시려면 DiscordTag를 입력해 주세요. 당신의 DiscordTag는 **%1$s** 이에요.</string>
<string name="add_friend_hint2">계속 입력해요! 이름 뒤의 4자리 숫자 잊지 말아요.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">위치 서비스, Bluetooth, WiFi 등을 전부 켜고, 인터넷에 연결해 Nearby를 실행해 보세요.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Nearby를 사용하기 위해서는 Bluetooth와 WiFi를 켜주세요.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Nearby 스캔 비활성화</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Nearby 스캔 시작하기</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">시스템 설정 -> Google -> Nearby에서 주변에 있는 친구들을 찾아볼 수 있어요!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Nearby 사용에 문제가 있어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Nearby 기능으로 주변에 있는 친구들을 찾아보세요! 친구들도 Nearby 기능을 사용하고 있어야 해요.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[자세히 알아보기](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">친구들의 전파를 찾고 있어요. 친구들도 같은 화면에서 Nearby를 사용 중이어야 해요!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby 연결이 정지됐어요.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">사용자명은 대소문자를 구분하며 태그가 필요해요.</string>
<string name="add_friend_not_found">이 DiscordTag를 사용하는 이용자를 찾을 수 없어요.</string>
<string name="add_friend_placeholder">DiscordTag#0000 입력하기</string>
<string name="add_friend_search">검색하기</string>
<string name="add_friend_self">자기 자신에게 친구 추가를 할 수 없어요.</string>
<string name="add_friend_success">성공! **%1$s**에게 한 친구 요청이 Discord의 가장 발빠른 닌자가 전달해준대요.</string>
<string name="add_keybind">단축키 추가하기</string>
<string name="add_keybind_warning">이 창에서는 단축키가 작동하지 않아요.</string>
<string name="add_new_connection">새 연결 추가하기</string>
<string name="add_note">메모 추가하기</string>
<string name="add_override">우선 설정 추가하기</string>
<string name="add_reaction">반응 추가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_reactions">반응 추가</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="add_reactions_description">"이 권한을 가진 멤버는 메시지에 새로운 반응을 추가할 수 있어요. 권한이 없는 멤버도
이미 추가된 반응을 사용하여 반응할 수 있어요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_role_label">추가:</string>
<string name="add_role_placeholder">역할</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="add_to_dictionary">사전에 추가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="administrative">관리 기능</string>
<string name="administrator">관리자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="administrator_description">"이 권한을 가진 멤버는 모든 관리자 권한을 가지게 되며 채널 설정을 무시하고 자유로운 입장이 가능해져요. 위험한 기능이므로
신중히 사용해 주세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="advanced_settings">고급 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="afk_settings">잠수 설정</string>
<string name="aka">다른 별명</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="all_servers">모든 서버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="allow_game_detection_mobile">Discord가 현재 플레이 중인 모바일 게임을 감지하도록 허용하기.</string>
<string name="allow_server_dms">서버 멤버가 보내는 개인 메시지 허용하기.</string>
<string name="allow_tts_command">/tts 명령어의 재생 및 사용을 허용하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="already_have_account">이미 계정이 있으신가요?</string>
<string name="amount">금액</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="animate_emoji">움직이는 이모티콘 재생하기.</string>
<string name="animate_emoji_note">이모티콘이 움직이길 바라요.</string>
<string name="animated_emoji">움직이는 이모티콘</string>
<string name="answer">전화 받기</string>
<string name="app_download_now">앱이 없나요? **지금 다운로드하세요**</string>
<string name="app_information">앱 정보</string>
<string name="app_not_opened">Discord 앱을 열 수 없어요.</string>
<string name="app_opened_body">Discord 앱으로 정보를 발송했어요. 이제 이 탭을 닫거나 웹 버전을 계속 이용해도 돼요.</string>
<string name="app_opened_title">Discord 앱이 실행됨</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="app_opening">Discord 앱을 여는 중.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="app_opening_mobile_body">앱이 열리지 않으면 앱을 다운로드한 후 초대 코드를 복사하여 참가하세요.</string>
<string name="app_permission_connect_label">Discord에 접속하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="app_settings">앱 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="appearance">디스플레이</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s 아이템을 구매했어요. %2$s에서 사용할 수 있어요.</string>
<string name="application_branch_name_unknown">알 수 없음</string>
<string name="application_context_menu_application_id">애플리케이션 ID</string>
<string name="application_context_menu_copy_store_link">링크 복사하기</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">PC 바로가기 만들기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_context_menu_hide">라이브러리에서 게임 숨기기</string>
<string name="application_context_menu_install">설치</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_context_menu_launch">게임 실행하기</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">%1$s 게임 시작</string>
<string name="application_context_menu_private_status">플레이 상태 숨기기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_context_menu_repair">복구</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_context_menu_show">라이브러리에 게임 표시하기</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">폴더에 표시하기</string>
<string name="application_context_menu_store_link">스토어에서 보기</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">오버레이 비활성화하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_context_menu_uninstall">제거</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">**%1$s**의 이용권이 생겼어요! 라이브러리에서 확인하세요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">코드가 적용되었어요!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">라이브러리로 가기</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">잘못된 코드를 입력했어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">적용하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_filter_name_linux">모든 파일</string>
<string name="application_filter_name_macos">애플리케이션</string>
<string name="application_filter_name_windows">실행 가능</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">게임으로 돌아가기</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s 이용 가능)</string>
<string name="application_installation_modal_location">설치 위치</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_installation_modal_no_permission">안타깝지만 이건 여기에 설치할 수 없어요. 다른 위치를 선택하세요.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">디스크 공간이 부족함</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Nitro 게임 설치하기</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">디렉터리 선택하기</string>
<string name="application_installation_modal_title">게임 설치하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_installation_space_used">사용 중인 디스크 공간: %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_library_empty_search_description">진짜 열심히 검색했지만, **%1$s** 검색어와 일치하는 게임을 찾을 수 없었어요…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">흠, 게임을 찾지 못했어요. 게임을 구매하거나 플레이하면 여기에 표시돼요!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord는 게임의 출처와는 상관없이 보유 중인 게임 대부분을 보고 열 수 있어요.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">흠, 보유 중인 게임이 없는 것 같어요. 게임을 구매하면 여기에 표시돼요!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">게임을 찾지 못했어요</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">보유 중인 게임 불러오기</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">필터</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_library_import_accept">게임 불러오기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_library_import_deny">아니요</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_library_remove_confirm_body">라이브러리에서 %1$s을(를) 숨깁니다. 게임 라이브러리 설정 페이지에서 다시 표시할 수 있어요.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">확신해요</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">라이브러리에서 숨기기</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus가 플레이할 게임이 없어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_news_error_body">신발끈을 다시 묶는 중이에요.</string>
<string name="application_news_error_title">링크를 불러오다가 발을 헛디뎠어요. 이런.</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">라이브러리로 가기</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">%1$s 다운로드 중</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">%1$s 다운로드 중 - %2$s 남음</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">%1$s 다운로드 중 - %2$s 남음</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">%1$s 다운로드 중 - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">일시 정지됨</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">%1$s 업데이트 중</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">%1$s 업데이트 중 - %2$s 남음</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">%1$s 업데이트 중 - %2$s 남음</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">%1$s 업데이트 중 - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">%1$s 소개</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord 팀</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_all_news">최신 뉴스를 여기서 확인해 보세요!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_browse">훑어보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_browse_by_genre_label">장르:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">일치하는 결과가 없어요</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">검색하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">최신</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">제목(A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">제목(Z-A)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s(을)를 구매했으며 라이브러리에서 콘텐츠를 사용할 수 있어요.</string>
<string name="application_store_buy">구입하기</string>
<string name="application_store_cloud_saves">클라우드 저장</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_coming_soon">곧 이용 가능</string>
<string name="application_store_controller_support">컨트롤러 지원</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_countdown_days"></string>
<string name="application_store_countdown_hours">시간</string>
<string name="application_store_countdown_minutes"></string>
<string name="application_store_countdown_seconds"></string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_cross_platform">크로스 플랫폼</string>
<string name="application_store_description_read_less">덜 보기</string>
<string name="application_store_description_read_more">자세히 보기</string>
<string name="application_store_details_developer">개발자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_details_genres">장르</string>
<string name="application_store_details_publisher">발행인</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_details_release_date">출시 날짜</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord 게임 초대</string>
<string name="application_store_downloadable_content">다운로드 가능한 콘텐츠</string>
<string name="application_store_early_access">얼리 액세스</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_early_access_body">게임에 즉시 접속하여 게임을 플레이하고, 게임 개발을 도울 수 있어요. 하지만 개발이 완료된 게임이 아니기 때문에 플레이 경험이 부족하다고 느낄 수 있으며 추후 업데이트가 없을 수도 있어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_expand_downloadable_content">모든 DLC 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_filter_all_genres">모든 장르</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Discord 최초 공개</string>
<string name="application_store_free_premium_content">무료 Nitro 콘텐츠</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_free_with_premium">Nitro가 있으면 무료</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_genre_action">명령</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_action_adventure">액션 어드벤처</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">액션 RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">모험</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_genre_artillery">대포/포병</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_baseball">야구</string>
<string name="application_store_genre_basketball">농구</string>
<string name="application_store_genre_billiards">당구</string>
<string name="application_store_genre_bowling">볼링</string>
<string name="application_store_genre_boxing">복싱</string>
<string name="application_store_genre_brawler">진행형 격투</string>
<string name="application_store_genre_card_game">카드</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">드라이빙/레이싱</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">듀얼 조이스틱 슈팅</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">던전 크롤러</string>
<string name="application_store_genre_education">교육</string>
<string name="application_store_genre_fighting">격투</string>
<string name="application_store_genre_fishing">낚시</string>
<string name="application_store_genre_fitness">피트니스</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">비행기 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_football">미식축구</string>
<string name="application_store_genre_gambling">도박</string>
<string name="application_store_genre_golf">골프</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">핵 앤드 슬래시</string>
<string name="application_store_genre_hockey">하키</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">생활 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">건슈팅</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">멀티플레이어</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_metroidvania">메트로배니아</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">기타</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">음악/리듬</string>
<string name="application_store_genre_open_world">오픈 월드</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">파티/미니 게임</string>
<string name="application_store_genre_pinball">핀볼</string>
<string name="application_store_genre_platformer">플랫폼</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">심리 공포</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">퍼즐</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">로그라이크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_genre_role_playing">롤 플레이</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_rts">실시간 전략</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">샌드박스</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">진행형 슈팅</string>
<string name="application_store_genre_shooter">슈팅</string>
<string name="application_store_genre_simulation">시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">스케이트보드/스케이팅</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">스노보드/스키</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_soccer">축구</string>
<string name="application_store_genre_sports">스포츠</string>
<string name="application_store_genre_stealth">스텔스</string>
<string name="application_store_genre_strategy">전략</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">서핑/웨이크보드</string>
<string name="application_store_genre_survival">서바이벌</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">서바이벌 공포</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">타워 디펜스</string>
<string name="application_store_genre_track_field">육상</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">기차 시뮬레이션</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">퀴즈/보드게임</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">턴제 전략</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">차량 전투</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">비주얼 노벨</string>
<string name="application_store_genre_wargame">전쟁</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">레슬링</string>
<string name="application_store_get_premium">구독하기</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">추천 게임</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">추천 Nitro 게임</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">자세히 알아보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_hero_carousel_new_release">신규 출시</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_hide_games_in_library">라이브러리에서 게임 숨기기</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s 숨김</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_home_footer_main">이용해 주셔서 감사해요!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">사랑을 담아, Discord 팀 올림</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_home_view_all_applications">모든 게임 보기</string>
<string name="application_store_in_library">라이브러리에 있음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_link_copied">링크 복사 완료!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">무언가가 잘못됐어요. 나중에 다시 시도하거나 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">무언가가 잘못됐어요.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">잠시만요! 게임 추가하는 속도가 너무 빠른 거 같아요. 저희가 따라잡을 수 있도록 잠시만 기다렸다가 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">너무 빨라요! 잠시만 기다렸다가 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">에디션 선택</string>
<string name="application_store_local_coop">로컬 협동</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_local_multiplayer">로컬 멀티플레이어</string>
<string name="application_store_navigation_browse">훑어보기</string>
<string name="application_store_new_release">신규 출시</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_online_coop">온라인 협동</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_online_multiplayer">온라인 멀티플레이어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_premium_perks">Nitro 특전</string>
<string name="application_store_preorder">예약 구매</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">선물로 예약 구매</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">%1$s에 예약 구매</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s(은)는 %2$s에 설치할 수 있어요. 현재는 라이브러리에 담은 채 막연히 바라볼 수 밖에 없네요.</string>
<string name="application_store_purchase_application">게임 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">%1$s에 이용 가능</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">번들 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">아래에서 %1$s을(를) 설치하고, 설치가 완료되면 라이브러리 탭에서 열 수 있어요. 즐거운 플레이 되세요!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">기대하세요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">완료!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">끝났어요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">축하드려요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">다음에 %1$s Discord 앱을 론칭할 때 %2$s을(를) 다운로드할 수 있어요. 즐거운 플레이 되세요!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">앱 내 아이템 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">DLC 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">이 게임은 %1$s만 지원해요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">번들</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">번들 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">앱 내 아이템</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">앱 내 아이템 더 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">게임 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">번들 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">앱 내 아이템 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLC 구입하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">다운로드 가능한 콘텐츠</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">다운로드 가능한 콘텐츠 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">처음으로</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">게임 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">번들 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">앱 내 아이템 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLC 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">게임</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">게임 더 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">게임 예약 구매</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">번들 예약 구매</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">인앱 아이템 예약 구매</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">DLC 예약 구매</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">발매까지 남은 시간</string>
<string name="application_store_purchase_iap">앱 내 구매하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_purchase_in_library">라이브러리에 있음</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">라이브러리에 있음(숨김)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_purchase_install_game">게임 설치하기</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">이 애플리케이션의 테스트 모드를 진행 중이므로 요금이 청구되지 않아요.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">이 게임은 예약 구매 상태예요. %1$s에 이용 가능해요!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">알코올 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">혈흔 묘사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">혈흔</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">혈흔 및 잔인함</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">만화적 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">재미있는 장난</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">거친 유머</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">마약 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">공상적 폭력</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">게임 내 구매하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">격렬한 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">언어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">가사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">성인용 유머</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">노출</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">부분 노출</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">실제 도박</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">선정적 콘텐츠</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">선정적</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">성적 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">위치 공유하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">도박 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">수위 높은 언어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">수위 높은 가사</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">선정성 높음</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">고수위</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">담배 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">제한 없는 인터넷</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">음주</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">마약 사용</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">흡연</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">사용자 상호작용</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">폭력</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">폭력적 요소</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">비속어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">차별</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">마약</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">공포</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">도박</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">성행위</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">폭력</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s 님과 %2$s 님이 플레이한 적 있어요</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**아는 사람 %1$s**이 이전에 플레이한 적 있어요</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s 님이 플레이한 적 있어요</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s 님과 %2$s 님이 현재 플레이 중이에요</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**아는 사람 %1$s**이 현재 플레이 중이에요</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s 님이 현재 플레이 중이에요</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s 님과 %2$s 님이 최근에 플레이했어요</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**아는 사람 %1$s**이 최근에 플레이했어요</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s 님이 최근에 플레이했어요</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_restricted">내 지역에서 사용할 수 없음</string>
<string name="application_store_search_by_title">제목순</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">저작권</string>
<string name="application_store_section_title_details">상세 내역</string>
<string name="application_store_section_title_features">기능</string>
<string name="application_store_section_title_news">최신 뉴스</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_section_title_ratings">평점</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">추천한 이유</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_section_title_system_requirements">시스템 요구사항</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_section_title_verified_guild">인증받은 Discord 서버</string>
<string name="application_store_secure_networking">보안 네트워킹</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_single_player">싱글 플레이어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_sort_by">분류:</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_specs_memory">메모리</string>
<string name="application_store_specs_minimum">최소</string>
<string name="application_store_specs_network">네트워크</string>
<string name="application_store_specs_notes">메모</string>
<string name="application_store_specs_os">운영체제</string>
<string name="application_store_specs_recommended">추천</string>
<string name="application_store_specs_sound">음향</string>
<string name="application_store_specs_storage">저장공간</string>
<string name="application_store_specs_video">동영상</string>
<string name="application_store_spectator_mode">관전자 모드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_staff_pick">Discord 스태프 추천</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_store_view_all_news">모든 뉴스 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Discord에서 %1$s 게임을 소유해야 실행할 수 있는 DLC예요. [DLC에 대하여 자세히 알아보기.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">다운로드 가능한 콘텐츠</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="application_store_warning_early_access_description">피드백을 제공해 이 게임 개발자들이 더욱더 재미난 게임으로 완성할 수 있도록 도와주세요! [얼리 액세스에 대하여 자세히 알아보기.](%1$s)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="application_store_warning_early_access_title">얼리 액세스</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">이 게임을 실행하려면 Discord $[PC 앱](downloadHook)을 설치해야 해요.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">PC 앱이 필요함</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">이 게임은 해당 국가에서는 사용할 수 없는 게임이에요. [국가 제한에 대하여 자세히 알아보기.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">국가에서 제한됨</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">이 게임은 현재 선택한 언어에서는 오디오, 인터페이스, 자막이 지원되지 않아요.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">지원하지 않는 언어</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Linux 미지원</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">mac OS 미지원</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">현재 운영체제로는 이 게임을 사용할 수 없어요. 지금 구매는 가능하나 이후 지원하는 운영체제에서만 플레이할 수 있어요.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Windows 미지원</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">이 SKU의 다른 목록 보기</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">내 컴퓨터에 남아 있는 %1$s 데이터에게 작별 인사를 할 시간이에요. 빨간색 버튼을 누르면 다 삭제돼요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">괜찮아요</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">제거</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">%1$s을(를) 제거할까요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="applications_and_connections">애플리케이션 및 연동</string>
<string name="applications_and_connections_body">Discord 사용 경험을 더 멋지게 만들어 주는 전체 앱 목록이에요. 너무 멋져서 부담된다면 언제든 삭제할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attach_files">파일 첨부</string>
<string name="attachment_filename_unknown">알 수 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="attachment_load_failed">첨부 파일 불러오기 실패</string>
<string name="attachment_processing">처리 중…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attenuate_while_speaking_others">다른 사람이 말할 때</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">내가 말할 때</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="audio_hint_body">만약에 브라우저에서 마이크 액세스를 허용 또는 차단하라는 팝업이 뜨지 않는 경우에는 새로 고치고 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="audio_hint_title">Discord의 마이크 액세스를 허용해 주세요.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">기본 브라우저에서 Discord 계정을 감지하고 있어요. 진짜 잠깐만 기다려 주세요…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">쏘리, 다시 해봐요!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">이런, 안 됐네요.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">받은 편지함이 좀 가벼워진 것 같네요.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">이메일 알림 비활성화됨</string>
<string name="auth_expired_suggestion">링크를 다시 전송하려면 로그인해 주세요.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">만료된 초대장이거나 참가 권한이 없어요.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">왜 초대장이 올바르지 않은 건가요?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">올바르지 않은 초대장</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">PC나 모바일 앱에서 로그인하려다 이 링크를 찾으셨다면 되돌아가서 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="auth_login_body">다시 만나다니 너무 반가워요!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s 님이 초대함:</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="auth_message_invited_to_stream">%1$s님의 방송에 초대받았어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="auth_username_tooltip">나중에 변경할 수 있어요.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">로그인 후 링크를 다시 전송해 주세요.</string>
<string name="authorization">승인</string>
<string name="authorization_expired">IP 승인 링크가 만료되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="authorization_expired_suggestion">링크를 다시 보내려면 Discord에 로그인하세요</string>
<string name="authorize">승인</string>
<string name="authorized">승인됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="authorized_apps">승인한 앱</string>
<string name="authorizing">승인 중</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">현재 컴퓨터에서 OBS 혹은 XSplit이 작동 중일 때, 자동으로 방송 모드를 활성화/비활성화할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">자동으로 활성화/비활성화</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">오타가 있는 건 아닐까요?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">없네요!</string>
<string name="automatic_gain_control">자동 증폭 조절</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="avatar_convert_failure_mobile">아바타를 데이터 URL로 변환할 수 없어요. %1$s</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="avatar_size_option_large">크게</string>
<string name="avatar_size_option_small">작게</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="back">뒤로 가기</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">뒤로 가기 터치 시 메뉴 열기 동작</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">뒤로 버튼을 누르면 채널 목록이 열려요.</string>
<string name="ban">차단하기</string>
<string name="ban_confirm_title">"'%1$s' 님을 차단하기!"</string>
<string name="ban_members">멤버 차단하기</string>
<string name="ban_members_description">이 권한을 가진 멤버는 이 권한이 없는 다른 멤버를 차단할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ban_reason">차단 사유</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="ban_user_body">%1$s 님을 차단하시겠어요? 차단을 해제하지 않는 한 다시는 입장할 수 없어요.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' 님이 서버에서 차단되었어요."</string>
<string name="ban_user_error_generic">이런… %1$s 님을 차단할 수 없어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="ban_user_title">"'%1$s' 님 차단하기"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bans">차단</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="bans_hint">"차단은 자동으로 계정과 IP를 동시에 차단해요.
사용자는 프록시를 사용하여 IP 차단을 우회할 수 있어요.
[관리](onModerationClick)에서 휴대폰 인증을 활성화하면 차단을 우회하는 게 어려워져요."</string>
<string name="bans_no_results">진짜 열심히 찾아봤는데, 검색 조건에 맞는 차단된 사용자는 찾을 수가 없네요.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"아무도 차단하지 않으셨군요…
하지만 차단을 해야 할 때는 망설이지 말고 차단하세요!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">차단 목록 검색하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="beep_boop">삐리리. 삐리리릭?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="beginning_channel">**#%1$s**채널에 들어온 걸 환영해요.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">**#%1$s** 채널의 메시지 기록을 볼 권한이 없어요.</string>
<string name="beginning_chat">채팅에 들어온 걸 환영해요.</string>
<string name="beginning_dm">**@%1$s** 님과 나눈 대화의 첫 부분이에요.</string>
<string name="beginning_group_dm">**#%1$s** 그룹에 들어온 걸 환영해요.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">완료되면 자동으로 이 그룹에서 나갑니다. 그럼 즐거운 시간 되세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="beta">베타</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="bg">불가리아어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing">청구</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_accept_terms_tooltip">계속하려면 서비스 이용 약관에 동의하기</string>
<string name="billing_add_payment_method">결제 방식 추가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_address">청구 주소</string>
<string name="billing_address_address">주소</string>
<string name="billing_address_address2">주소 2(선택사항)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">건물명, 동, 호수</string>
<string name="billing_address_address_error_required">이런! 이걸 잊으셨어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_address_address_placeholder">123 Discord 길</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_address_city">도시</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_address_city_error_required">도시를 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_address_country">국가</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_address_country_error_required">국가를 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_address_name">이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_address_name_error_required">이름을 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_address_postal_code">우편번호</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_address_postal_code_error_required">우편번호를 입력해 주세요</string>
<string name="billing_address_region">시/도/지방</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_address_state">시/도</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_address_state_error_required">시/도를 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_address_zip_code">우편번호</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_address_zip_code_error_length">우편번호는 다섯 자리여야 해요</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">우편번호를 입력해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_address_zip_code_invalid">잘못된 우편번호</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">게임 내 콘텐츠는 환불할 수 없어요. 구매 건에 문제가 있다면 [지원팀에 문의해 주세요.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">최근 %1$s일 내에 구매하고, 게임 플레이 시간이 %2$s시간 미만인 구매 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">죄송하지만, 이 구매 내역은 환불할 수 없어요. 최근 %1$s일 내에 구매하고, 게임 플레이 시간이 %2$s시간 미만이면 구매 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요.</string>
<string name="billing_change_payment_source">결제 방식 변경하기</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">방송 모드가 활성화된 상태에서는 신규 결제 수단을 추가할 수 없어요.</string>
<string name="billing_error_gateway">결제 과정에서 문제가 생겼어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">짧은 시간 동안 시도한 구매 건수가 너무 많아요. 잠시 기다린 후 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="billing_error_section_address">이런! 이 주소에 문제가 있는 것 같네요. 입력 내용을 수정하고 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="billing_error_section_card">이런! 이 카드에 문제가 있는 것 같네요. 입력 내용을 수정하고 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="billing_gift_copied">복사됨</string>
<string name="billing_gift_refund_text">최근 %1$s일 내에 구매한 내역에 대한 환불을 요청할 수 있습니다. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드리겠습니다.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">죄송하지만, 이 구매 내역은 환불할 수 없습니다. 최근 %1$s일 내에 구매한 내역만 환불을 요청할 수 있습니다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_history">청구 기록</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">어렵지만 반드시 알아야 할 법률 문서</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">[Discord 이용 약관](%1$s)에 동의해요</string>
<string name="billing_manage_billing">결제 방식 변경하기</string>
<string name="billing_no_payment_method">저장된 결제 방식이 없어요</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">결제 방식을 저장하여 빠른 결제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_pay_for_it_with">결제 방식:</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">세금</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total"></string>
<string name="billing_payment_history">거래 기록</string>
<string name="billing_payment_premium">내 구독</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">%1$s 구독을 구매하시면 [이용 약관](%2$s)에 동의하시는 것으로 간주해요. %1$s 구독은 자동 반복 구독 상품이에요. Discord는 등록하신 결제 방식을 통해 구독료(%3$s)를 즉시 청구하며, 한 달 뒤에 사용자가 구독을 취소하지 않았다면 자동으로 다시 구독료를 청구하는 방식이에요. 구독은 언제든지 취소할 수 있어요.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">%1$s 구독을 구매하시면 [이용 약관](%2$s)에 동의하시는 것으로 간주해요. %1$s 구독은 자동 반복 구독 상품이에요. Discord는 등록하신 결제 방식을 통해 구독료(%3$s)를 즉시 청구하며, 일 년 뒤에 사용자가 구독을 취소하지 않았다면 자동으로 다시 구독료를 청구하는 방식이에요. 구독은 언제든지 취소할 수 있어요.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">이 결제 수단은 유효하지 않아요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_payment_sources">결제 방식</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_payment_table_header_amount">금액</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">날짜</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">설명</string>
<string name="billing_premium_refund_text">최근 %1$s일 내에 구매한 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">죄송하지만, 이 구매 내역은 환불할 수 없어요. 최근 %1$s일 내에 구매한 내역만 환불을 요청할 수 있어요.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">예약 구매한 게임은 발매 전까지 언제든지 환불받을 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_price_per_month">%1$s / 월</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / 월</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_price_per_month_upgrade">매월 %1$s(으)로 업그레이드</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / 년</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / 년</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_price_per_year_upgrade">매년 %1$s(으)로 업그레이드</string>
<string name="billing_purchase_details_header">구매 상세 내역</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_refund_header">구매하는데 문제가 있나요?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">플레이한 적 없음</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">플레이한 시간</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">구매 날짜</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">출시 날짜</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">문제 신고하기</string>
<string name="billing_refund_request_button">환불 요청하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_sales_tax_added">청구 주소에 따라 추가된 판매세: %1$s.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_sales_tax_included">세금은 가격에 포함되어 있어요.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">안전한 결제 프로세싱 서비스를 통해 결제 방식을 암호화하고 안전하게 보관해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_step_address">주소</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">결제 정보</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_step_payment_info">결제 정보</string>
<string name="billing_step_payment_type">결제 방법</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_step_paypal">PayPal 정보</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_step_review">검토하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing_subscribe">구독하기</string>
<string name="billing_tag_failed">실패함</string>
<string name="billing_tag_pending">대기 중</string>
<string name="billing_tag_refunded">환불됨</string>
<string name="billing_tag_reversed">반환됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="billing_third_party_eula_label">[%1$s EULA](onClick)에 동의해요</string>
<string name="block">차단하기</string>
<string name="blocked">차단 목록</string>
<string name="blocked_messages">차단한 메시지 %1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">5분 넘게 혼자 통화 중이셔서 연결이 끊어졌습니다. 전기를 아껴주세요!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">잠시만요! %1$s 님으로부터 유해한 콘텐츠가 포함된 메시지를 차단해 달라는 부탁을 받았어요. 그래서 메시지를 전달할 수 없어요. 착하게 살아요, 우리.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">메시지를 너무 많이 보내고 있어요. 이 사람에게 메시지를 재전송하기 전에 잠시 기다려 주세요.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">메시지가 다음과 같은 이유들로 전송되지 않았어요. 받는 사람과 공통된 서버가 없음. 회원님이 서버 회원으로부터 개인 메시지를 받도록 설정하지 않음. 받는 사람이 친구에게서만 개인 메시지를 받도록 설정함. 받는 사람이 회원님을 차단함.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">이 채널로 메시지 전송하기가 임시 비활성화된 상태예요. 잠시 후에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">잠시만요! %1$s 서버의 참가자 중 한 명으로부터 유해한 콘텐츠가 포함된 메시지를 차단해 달라는 부탁을 받았어요. 그래서 메시지를 전달할 수 없어요. 착하게 살아요, 우리.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">잠시만요! %1$s 서버 주인으로부터 유해한 콘텐츠가 포함된 메시지를 차단해 달라는 부탁을 받았어요. 그래서 메시지를 전달할 수 없어요. 착하게 살아요, 우리.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">이메일 인증을 해야 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="bot_video_disabled">영상을 수신할 수 있는 대역폭이 확보되지 않아서 비활성 됐어요.</string>
<string name="bots_settings_learn_more">자세히 알아보기</string>
<string name="bots_settings_remove">님 제거하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="browser_app">Discord 앱</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Discord PC 클라이언트를 인증하고 있어요. 이 창을 닫지 마세요.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">인증 중</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">기본 브라우저에서 Discord 계정을 감지하고 있어요. 잠깐만 기다려주세요.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">계정 감지 중</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Discord PC 클라이언트를 인증하고 있어요. 이 창을 닫지 마세요.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">이제 창을 닫아도 괜찮아요.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">완료</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">인증 실패함</string>
<string name="browser_handoff_success_action">%1$s 계정으로 계속하기</string>
<string name="browser_handoff_success_body">이 계정으로 로그인하시겠어요?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">다른 계정으로 변경하시겠어요?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">하이요, %1$s 님!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"브라우저 버전에서는 입력 장치를 변경할 수 없어요. 입력 장치를 변경하려면
PC 앱을 받으세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="browser_not_supported">지원되지 않는 브라우저</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">띵동! 알림이 활성화되었어요!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"브라우저 버전에서는 출력 장치를 변경할 수 없어요. 출력 장치를 변경하려면
PC 앱을 [다운로드](onDownloadClick)하세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bundle_ready_body">개선된 Discord의 사용을 위해 재시작하세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="bundle_ready_later">나중에</string>
<string name="bundle_ready_restart">재시작하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="bundle_ready_title">기능 향상 완료</string>
<string name="cache_cleared">캐시 삭제 완료!</string>
<string name="call">통화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="call_invite_not_friends">통화를 하려면 **%1$s** 님과 친구여야 해요.</string>
<string name="call_options">통화 옵션</string>
<string name="call_unavailable">전화 이용 불가능함</string>
<string name="call_user">%1$s 님에게 전화하기</string>
<string name="camera_enable_access">카메라 액세스 활성화</string>
<string name="camera_no_access">영상 채팅을 시작하려면 Discord의 카메라 액세스를 허용해 주세요.</string>
<string name="camera_no_device">이런, 연결된 카메라를 찾을 수가 없어요.</string>
<string name="camera_not_enabled">카메라 비활성화 상태</string>
<string name="camera_off">카메라 끄기</string>
<string name="camera_on">카메라 켜기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="camera_roll">카메라 앨범</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="camera_switch">카메라 전환하기</string>
<string name="camera_unavailable">카메라 사용 불가능</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="cancel">취소</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="cannot_deny_missing_permission">권한이 없으므로 취소할 수 없어요.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">자신의 권한은 취소할 수 없어요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="cannot_deny_singular_permission">이 권한을 취소하면 자신의 해당 권한도 제거됩니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="cannot_manage_higher_rank">이 멤버는 당신보다 높은 역할이므로 당신은 이 멤버를 관리할 수 없어요.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">이 멤버는 서버 주인이므로 당신은 이 멤버를 관리할 권한이 없어요.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">이 멤버는 당신과 역할이 같으므로 당신은 이 멤버를 관리할 수 없어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="captcha">보안 문자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="captcha_failed">보안 문자 입력이 실패했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">보안 문자 입력이 실패했어요. Google Play 서비스가 필요해요. Google Play 서비스를 설치하거나 업데이트한 후 앱을 재시작하고 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">보안 문자 입력이 실패했어요. 지원하지 않는 기기예요.</string>
<string name="captcha_issues">보안 문자 입력에 문제가 있나요?</string>
<string name="captcha_open_browser">브라우저 열기</string>
<string name="captcha_problems">보안 문자에 문제가 있나요?</string>
<string name="captcha_problems_info">보안 문자를 입력할 수 없다면 브라우저에서 시도해 보세요.</string>
<string name="categories">카테고리</string>
<string name="category">카테고리</string>
<string name="category_has_been_deleted">카테고리가 삭제되었어요.</string>
<string name="category_name">카테고리 이름</string>
<string name="category_settings">카테고리 설정</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">카테고리 설정이 변경되었어요.</string>
<string name="certified">인증됨</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord가 인증된 오디오 입력 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했습니다. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord가 인증된 오디오 입력 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했어요. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord가 인증된 오디오 출력 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했어요. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">사양할게요!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">바꾸기</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">인증된 장치 발견</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord가 인증된 비디오 입력 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했어요. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change">변경</string>
<string name="change_avatar">"아바타
변경"</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="change_banner">배너 변경</string>
<string name="change_category">카테고리 변경하기</string>
<string name="change_email">여기를 클릭해서 이메일 변경하기</string>
<string name="change_email_short">이메일 변경하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_icon">"아이콘
변경"</string>
<string name="change_log">변경 사항</string>
2019-07-25 19:21:53 +00:00
<string name="change_log_md_body">"저희는 여러분들의 의견을 기다리고 있어요 {added marginTop}
2019-07-24 11:27:29 +00:00
======================
2019-07-25 19:21:53 +00:00
* **서버 폴더.**
2019-07-24 11:27:29 +00:00
"</string>
2019-07-25 19:21:53 +00:00
<string name="change_log_md_date">2019-07-25</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_log_md_revision">1</string>
2019-07-25 19:21:53 +00:00
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/276789556253163520/603694851384541189/server-folders_THUMBNAIL_v2.png</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="change_nickname">별명 변경하기</string>
<string name="change_nickname_description">이 권한을 가진 멤버는 자신의 별명을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="change_nickname_warning">"별명은 서버의 모든 이에게 보이는 이름이에요. 서버의 규정을 준수하기 위해 별명을 변경하는 것이 아니라면
가급적 재설정은 자제해 주세요."</string>
<string name="change_password">비밀번호 변경하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_password_link">비밀번호를 변경하고 싶으신가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="change_phone_number">전화번호를 변경하고 싶으신가요?</string>
<string name="change_plan">플랜 변경하기</string>
<string name="change_url">URL 변경하기</string>
<string name="change_vanity_url">고유 URL 변경하기</string>
<string name="change_vanity_url_error">"고유 URL 변경에 실패하였어요. 너무 짧거나 이미 존재하는 URL이에요.
고유 URL은 영숫자와 붙임표만 사용 가능해요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel">채널</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="channel_has_been_deleted">채널이 삭제되었어요.</string>
<string name="channel_locked">이 채널 이용 권한이 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_locked_short">채널 잠김</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="channel_locked_to_category">**%1$s** 카테고리와 권한 동기화 완료</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_members">채널 멤버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="channel_mute_tooltip">채널 알림을 끄면 멘션했을 때를 제외한 새 메시지 알림이 나타나지 않아요.</string>
<string name="channel_name_required">채널 이름이 필요해요.</string>
<string name="channel_or_category">채널 또는 카테고리</string>
<string name="channel_order_updated">채널 순서가 업데이트되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_permissions">채널 권한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="channel_select">채널 선택하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_settings">채널 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="channel_settings_have_been_updated">채널 설정이 변경되었어요.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">슬로우 모드가 활성화됐어요. %1$s 후 다른 메시지를 전송할 수 있어요.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">슬로우 모드가 활성화됐어요. 멤버는 %1$s에 한 번만 메시지를 전송할 수 있어요.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">슬로우 모드를 사용 중입니다. 멤버는 %1$s%2$s%3$s에 한 번만 메시지를 전송할 수 있습니다.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">슬로우 모드가 활성화됐지만 당신은 영향을 받지 않아요. 굉장하네요!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">"슬로우 모드를 사용 중입니다. 멤버는 %1$s%2$s에 한 번만 메시지를 전송할 수 있습니다.
"</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">슬로우 모드가 활성화됐어요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="channel_topic_empty">주제가 설정되지 않았습니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="channel_type">채널 유형</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channels">채널</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="channels_unavailable_body">난처한 상황에 처하셨군요. 채팅 채널 사용 권한이 없거나 서버에 채팅 채널이 없네요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channels_unavailable_title">채팅 채널 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="chat_attach_invite_to_listen">%1$s 채널을 %2$s 청취에 초대하기</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">%1$s 채널을 %2$s 플레이에 초대하기</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">%1$s 채널을 %2$s 관전에 초대하기</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">%1$s 채널을 %2$s 시청에 초대하기</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">파일 업로드</string>
<string name="chat_behavior">채팅 동작</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="checking_for_updates">업데이트 확인 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="choose">선택하기</string>
<string name="choose_an_application">애플리케이션 선택하기</string>
<string name="claim_account">계정 등록하기</string>
<string name="claim_account_body">계정을 등록하면 브라우저 창을 닫은 후에도 모든 서버와 채팅기록을 저장할 수 있어요.</string>
<string name="claim_account_email_to">감사합니다! **%1$s**(으)로 확인 링크를 보냈어요.</string>
<string name="claim_account_get_app">PC 앱 다운로드하기</string>
<string name="claim_account_promote_app">게임 내 오버레이, PC 알림, 전역 단축키 등 Discord의 모든 기능을 사용하려면 PC 앱을 사용하세요.</string>
<string name="claim_account_required_body">PC 앱을 사용하려면 계정을 등록해 주세요.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">감사합니다! **%1$s**(으)로 확인 링크를 보냈어요. 해당 링크를 클릭하여 계정을 인증해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="clear_cache">캐시 삭제하기</string>
<string name="clone_channel">채널 복제하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="clone_channel_help">**%1$s**와(과) 같은 권한, 최대 사용자 수와 비트레이트를 가진 새로운 채널이 생성돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="close">닫기</string>
<string name="close_dm">개인 메시지 닫기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="close_stream">방송 닫기</string>
<string name="close_window">창 닫기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">클라우드 저장 동기화 완료</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">클라우드 저장 확인 중</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">클라우드 저장 준비 중</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">클라우드 저장 다운로드 중</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">클라우드 저장 업로드 중</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">클라우드 저장 지원</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">클라우드 저장 다운로드</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Local Saves 업로드</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">**%1$s**의 로컬 저장 파일과 클라우드 저장 파일이 충돌했어요. 게임을 실행하기 전 사용하고자 하는 저장 파일을 선택하세요.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">클라우드 저장에 문제 발생</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">최종 수정 날짜</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">문제가 생겨서 Discord가 **%1$s의 클라우드 저장을 동기화할 수 없어요.** 그래도 실행할까요?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">클라우드 저장 동기화 불가능</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">또는</string>
<string name="collapse_category">카테고리 접기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="coming_soon">출시 예정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="coming_soon_notifications">개별 알림 설정은 현재 PC 앱에서만 사용할 수 있어요. 당분간은 iOS 시스템 알림 설정을 사용해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="coming_soon_title">곧 출시예정!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="command_giphy_description">인터넷에서 GIF 검색하기</string>
<string name="command_me_description">텍스트 강조하기.</string>
<string name="command_nick_description">이 서버에서 사용하는 별명 변경하기.</string>
<string name="command_nick_failure">이 서버에서는 별명을 변경할 수 없어요.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">이 서버에서는 **별명 변경** 권한을 가지고 있지 않아요.</string>
<string name="command_nick_reset">이 서버에서 사용하는 별명이 재설정됐어요.</string>
<string name="command_nick_success">이 서버에서 사용하는 별명을 **%1$s**(으)로 변경했어요.</string>
<string name="command_shrug_description">메시지에 ¯\\_(ツ)_/¯ 붙이기.</string>
<string name="command_tableflip_description">메시지에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 붙이기.</string>
<string name="command_tableunflip_description">메시지에 ┬─┬ ( ゜-゜ノ) 붙이기.</string>
<string name="command_tts_description">이 채널을 보고 있는 멤버에게 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지 보내기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="commands">명령어</string>
<string name="commands_matching">명령어 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">사용 설정</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Google Play 서비스를 사용하도록 설정해야 %1$s이(가) 작동합니다.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play 서비스 사용</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">설치</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">기기에 Google Play 서비스가 설치되어 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Google Play 서비스 설치</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play 서비스 사용 가능 여부</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play 서비스 오류</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s에서 Google Play 서비스를 사용하는 데 문제가 있습니다. 다시 시도하세요.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s은(는) Google Play 서비스 없이는 실행되지 않으나, 기기에서 Google Play 서비스를 지원하지 않습니다.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">업데이트</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Google Play 서비스를 업데이트해야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Google Play 서비스 업데이트</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">현재 업데이트 중인 Google Play 서비스가 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">새 버전의 Google Play 서비스가 필요합니다. 곧 자동으로 업데이트됩니다.</string>
<string name="common_open_on_phone">스마트폰에서 열기</string>
<string name="common_signin_button_text">로그인</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Google 계정으로 로그인</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="compact_mode">콤팩트: 한번에 더 많은 메시지 보기. #IRC 스타일</string>
<string name="completed">완료</string>
<string name="configure">구성</string>
<string name="confirm">확인</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">권한을 동기화할까요?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"마이크가 고급이라 '자동 음소거' 기능이 탑재되어 있나요? 그러시면 아래의 작은 글자를 클릭해서
경고창을 비활성화할 수 있어요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">경고 다시 보지 않기</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">안 들려요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="confirm_user_block_body">정말 **%1$s** 님을 차단할까요? 차단하시면 친구 목록에서 제거돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="confirm_user_block_title">%1$s 님을 차단할까요?</string>
<string name="connect">연결</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connect_account_description">특별한 Discord의 기능을 사용하려면 계정을 연동하세요.</string>
<string name="connect_account_none_detected">앱이 이 컴퓨터에서 실행되지 않았거나 새 계정이 감지되지 않았어요.</string>
<string name="connect_account_title">연동하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connect_accounts">계정 연동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connect_accounts_description">이미 Discord를 사용 중인 친구들 찾아보기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connect_accounts_title">Discord 친구 찾기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connect_to_video">영상 연결</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connect_to_voice">음성 연결</string>
<string name="connect_voice_only">음성 연결</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connected_account_revoked">계정 연동이 취소되었어요. 다시 [연결](onReconnect)할까요?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">**Discord**에 **%1$s** 계정 연결 실패함</string>
<string name="connected_account_verify_success">**Discord**에 **%1$s** 계정 연결함</string>
<string name="connected_account_verifying">**Discord**에 **%1$s** 계정 연결 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connected_accounts">연동한 계정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connected_accounts_none">특별한 Discord의 기능을 사용하려면 계정을 연동하세요</string>
<string name="connected_accounts_none_title">연동된 계정 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connecting">연결 중</string>
<string name="connecting_problems_cta">연결하는 데 문제가 있나요? 저희에게 알려주세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connection_enter_code">화면에 표시된 번호 입력하기</string>
<string name="connection_invalid_pin">올바르지 않은 인증 번호</string>
<string name="connection_login_with">다른 계정으로 로그인</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="connection_problems_body">[서버 상태](%1$s)를 확인하거나 [@discordapp](%2$s)으로 트윗해주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_authenticating">인증 중</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">연결을 기다리는 중</string>
<string name="connection_status_connected">연결됨</string>
<string name="connection_status_connecting">연결 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connection_status_disconnected">연결 끊김</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_ice_checking">ICE 확인 중</string>
<string name="connection_status_no_route">연결 안 됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connection_status_rtc_connecting">실시간 통신 서버 연결 중</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">실시간 통신 서버 연결 해제</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="connection_status_stream_connected">%1$s님의 방송 시청 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connection_status_video_connected">영상 연결됨</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_voice_connected">음성 연결됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="connection_verified">인증됨</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connections">연결</string>
<string name="content_matching">%1$s 검색 결과 **%2$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="context_menu_hint">사용자를 오른쪽 클릭해서 추가 작업 보기</string>
<string name="continue_to_webapp">Discord로 계속하기</string>
<string name="convert_emoticons">자동으로 이모티콘을 이모티콘으로 변환하기.</string>
<string name="copied">복사됨</string>
<string name="copied_text">클립보드에 복사됨.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copy">복사</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="copy_channel_topic">주제 복사하기</string>
<string name="copy_code">%1$s을(를) 클립보드에 복사</string>
<string name="copy_id">ID 복사하기</string>
<string name="copy_image_url">이미지 주소 복사하기</string>
<string name="copy_link">링크 복사하기</string>
<string name="copy_message_link">메시지 링크 복사</string>
<string name="copy_owner_id">주인 ID 복사하기</string>
<string name="copy_text">텍스트 복사하기</string>
<string name="copy_username">사용자명 복사하기</string>
<string name="country_codes">국가 코드</string>
<string name="country_no_results">국가를 찾을 수 없어요.</string>
<string name="cozy_mode">코지: 세련되고, 아름답고, 보기 편해요.</string>
<string name="crash_app_version">앱 버전: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">이상하네요.</string>
<string name="crash_details">문제 상세 내역</string>
<string name="crash_device">기기: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">기기 버전: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">기기 UI를 변경하는 앱은 지원되지 않으며, 원치 않은 문제가 발생할 수 있어요.</string>
<string name="crash_source">문제 원인: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">그렇다고 희망이 없는 건 아니에요! %1$s에게 무슨 일인지 설명해 주세요. 그럼 문제를 처리해 드릴게요.</string>
<string name="crash_timestamp">문제 시간: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord가 예상치 못하게 종료됐어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create">만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="create_category">카테고리 만들기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_channel">채널 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="create_group_dm">새로운 그룹 메시지 만들기</string>
<string name="create_instant_invite">즉석 초대 만들기</string>
<string name="create_lfg_listings_channel">채널 만들기</string>
<string name="create_link">링크 만들기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_or_join_modal_header">앗, 다른 서버를 원하시는 건가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="create_server_button_body">서버를 만들어 친구를 초대해 보세요! 무료예요!</string>
<string name="create_server_button_cta">서버 만들기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_server_button_cta_mobile">새로운 서버 만들기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">서버를 만들고 친구들을 초대하여 파티를 열어보세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="create_server_description">서버를 만들면 친구와 음성 및 텍스트 채팅을 **무료로** 즐길 수 있어요.</string>
<string name="create_server_description_mobile">서버는 게임 그룹과 어울릴 수 있는 곳이에요. 서버를 개설하여 친구들과 무료로 채팅을 시작해 보세요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="create_server_guidelines">서버를 만들면 Discord의 **[커뮤니티 지침](%1$s)**에 동의하게 됩니다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_server_title">서버를 만들어보세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="create_store_channel">스토어 채널 만들기</string>
<string name="create_store_channel_application">애플리케이션</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">사용 가능한 SKU 없음</string>
<string name="create_store_channel_select_application">애플리케이션 선택</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">SKU 선택</string>
<string name="create_text_channel">채팅 채널 만들기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_voice_channel">음성 채널 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="credit_card_error_expiration">올바르지 않은 신용카드 유효기간이에요</string>
<string name="credit_card_error_number">올바르지 않은 신용카드 번호예요</string>
<string name="credit_card_error_required">카드 번호를 입력해 주세요.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">올바르지 않은 보안코드예요</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">올바르지 않은 우편번호예요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="credit_card_expiration_date">만료일</string>
<string name="credit_card_name">이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="credit_card_name_on_card">소지인 이름</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="credit_card_number">신용카드 번호</string>
<string name="credit_card_security_code">보안 코드</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="cs">체코어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="currently_controlling">Discord 제어 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="custom_color">사용자 지정 색상</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="custom_status_hours">%1$s 전</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s 전</string>
<string name="custom_status_today">오늘</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">링크를 볼 때 외부 브라우저 대신 Chrome 커스텀 탭을 사용해요.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Chrome 커스텀 탭 사용하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="cut">잘라내기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="da">덴마크어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="data_download_requested_status_note">최근에 데이터 복사본을 요청하셨어요. %1$s에 다시 요청할 수 있어요.</string>
<string name="data_privacy_controls">데이터 사용처</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">메시지, 입장한 서버, 개인 메시지 등의 기본적인 Discord 서비스를 제공하기 위해서 어느 정도의 데이터는 보관하고 사용해야 해요. Discord를 사용함으로써 이런 기본적인 서비스 제공에 동의하는 것이에요. [계정을 비활성화하거나 삭제하면](onClick) 이를 정지할 수 있어요.</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">데이터를 사용해 Discord 작동을 수월하게 만들기</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">내 모든 데이터 요청하기</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Discord가 당신의 정보(플레이하는 게임 등)를 사용해 맞춤 서비스를 제공할 수 있어요. [자세히 알아보기.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">데이터를 사용해 내 Discord 사용 경험 바꾸기</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">데이터 요청하기</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">다시 시도해 주세요</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">이런, 무언가가 잘못되었어요…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">마음이 바뀌었어요</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">내 데이터 요청하기</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">데이터 수집에는 최대 30일이 걸릴 수 있어요. 패키지가 준비되면 이메일을 보내드릴게요.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">데이터 수집에는 최대 30일이 걸릴 수 있어요. 패키지가 준비되면 이메일을 보내드릴게요.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">데이터 요청 제출 완료</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">데이터 요청 제출하기</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">개인정보 사본 수집 방법은 [자세히 알아보기](%1$s)에서 확인해 주세요.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">준비되는 즉시 이메일로 다운로드 링크를 보내드릴게요.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">요청 전송 완료</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">데이터를 요청하기 위해서는 이메일 주소로 계정을 인증해야 해요. 내 계정 페이지에서 계정을 확인할 수 있어요.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">데이터를 사용해 Discord 향상하기</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">죄송해요.</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">지금은 데이터 사용 설정을 업데이트할 수 없어요. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="date">날짜</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="de">독일어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="deafen">음소거</string>
<string name="deafen_members">멤버 오디오 끄기</string>
<string name="deauthorize">승인 해제하기</string>
<string name="deauthorize_app">애플리케이션 승인 해제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="debug">디버그</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="decline">거절하기</string>
<string name="default_app_description">- 설명이 없어요 -</string>
<string name="default_input_placeholder">불러오는 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete">삭제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="delete_account">계정 삭제하기</string>
<string name="delete_account_body">정말로 계정을 삭제하시겠어요? 즉시 계정에서 로그아웃 되며 다시 로그인하실 수 없어요.</string>
<string name="delete_account_error">계정 삭제 오류</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">서버를 소유하고 있어요!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">계정을 삭제하려면 먼저 소유하고 계신 모든 서버의 소유권을 이전해야 해요.</string>
<string name="delete_app">애플리케이션 삭제하기</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Discord와 해당 앱의 연결을 해제해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_category">카테고리 삭제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="delete_channel">채널 삭제하기</string>
<string name="delete_channel_body">정말 **%1$s** 채널을 삭제할까요? 삭제하면 되돌릴 수 없어요.</string>
<string name="delete_message">메시지 삭제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_message_body">정말 이 메시지를 삭제할까요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="delete_message_context_menu_hint">**메시지 삭제**를 Shift 버튼과 함께 누르시면 이 확인 창을 건너뛰실 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_message_history_option_24hr">최근 24시간</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">최근 7일</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="delete_message_history_option_none">삭제하지 않기</string>
<string name="delete_message_report">Discord의 보안팀에 알리기.</string>
<string name="delete_message_title">메시지 삭제하기</string>
<string name="delete_role_mobile">역할 삭제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_server">서버 삭제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="delete_server_body">정말 **%1$s** 채널을 삭제하시겠어요? 삭제된 채널은 복구할 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_server_enter_name">서버 이름을 입력하세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="delete_server_incorrect_name">서버 이름을 정확하게 입력하지 않았어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="delete_server_title">"'%1$s' 삭제"</string>
<string name="description">설명</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="desktop_icon_badge">미확인 알림 점 활성화</string>
<string name="desktop_notifications_enable">PC 알림 활성화</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">특정 채널 또는 서버에서 알림을 받고 싶으시다면 원하는 서버를 오른쪽 클릭하고 알림 설정을 선택하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="detect_platform_accounts">이 컴퓨터에 있는 다른 플랫폼의 계정들을 자동으로 찾아 줍니다.</string>
<string name="developer_application_test_mode">애플리케이션 테스트 모드</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">활성화하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">이 애플리케이션을 테스트 모드로 실행할 수 있는 권한이 없음.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="developer_application_test_mode_clear">지우기</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">잘못된 애플리케이션 ID</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">이 애플리케이션의 테스트 모드를 실행하려면 Discord 애플리케이션 ID를 입력하세요. 애플리케이션을 테스트 모드로 실행하면 미게시 SKU를 조회하고 구매 과정을 우회할 수 있어 개발자가 편리하게 작업할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">애플리케이션 테스트 모드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="developer_application_test_mode_note">Discord 애플리케이션 ID를 입력하여 해당 애플리케이션에 대한 테스트 모드를 활성화하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">애플리케이션 ID</string>
<string name="developer_mode">개발자 모드</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="developer_mode_help_text">개발자 모드는 [Discord API](%1$s)를 사용해 봇을 제작하는 분들에게 도움을 주는 컨텍스트 메뉴를 표시합니다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="device_no_permission">기기 %1$s</string>
<string name="device_settings">기기 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="direct_message">개인 메시지</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="direct_messages">개인 메시지</string>
<string name="disable">비활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="disable_account">계정 비활성화</string>
<string name="disable_account_body">정말로 계정을 비활성화하시겠어요? 즉시 계정에서 로그아웃 되며 그 누구도 사용할 수 없어요.</string>
<string name="disable_email_notifications">성공! 이메일 알림을 비활성화했어요!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">이제 이 메시지를 닫고 다른 일을 하셔도 돼요.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">이런! 이메일로 알림 보내기를 비활성화하지 못했어요.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">메일 알림이 비활성화되어 있거나 메일이 더 이상 Discord 계정과 연결되어 있지 않아요.</string>
<string name="disable_integration_title">동기화 해제하기</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">동기화를 해제하면 모든 구독자의 구독이 만료된 것처럼 처리돼요.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">동기화를 해제하면 선택하셨던 구독이 모두 만료된 것처럼 반영됩니다.</string>
<string name="disable_notifications_description">모든 알림을 무시해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="disable_notifications_label">알림 비활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="disable_sounds_description">모든 음향 효과가 꺼져요.</string>
<string name="disable_sounds_label">음소거하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="disabling_email_notifications">이메일 알림 끄기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="discard_changes">저장되지 않은 변경사항을 취소하시겠어요?</string>
<string name="discard_changes_description">저장되지 않은 변경 사항을 적용하지 않았어요. 변경 사항을 취소할까요?</string>
<string name="disconnect">연결 끊기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="disconnect_account">연결 끊기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="disconnect_account_body">현재 계정의 연결을 끊으면 가입된 서버에서 계정이 삭제될 수 있어요.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s 연결 끊기</string>
<string name="disconnect_from_voice">음성 연결 끊기</string>
<string name="discord_desc_long">PC와 휴대폰에서 모두 사용할 수 있는, 게이머들을 위한 안전한 무료 채팅 프로그램이에요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="discord_desc_short">팀 음성 &amp; 텍스트 채팅</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="dismiss">닫기</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">문제가 계속되면 지원 티켓을 생성하고 아래 메시지 내용을 복사하세요.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">오류 메시지(여기를 복사해서 붙여넣기하세요)</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch 오류</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">티켓 열기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="display">디스플레이</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="display_activity">상태에 %1$s 표시하기</string>
<string name="display_on_profile">프로필에 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="display_option_always">항상</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="display_option_never">절대로 안 함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="display_option_only_while_speaking">말하는 동안만</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="display_silence_warning">Discord가 마이크에서 음성을 감지할 수 없을 때 경고 표시하기.</string>
<string name="dm_search_instruction">소속된 모든 서버에서 사용자 검색하기.</string>
<string name="dm_search_placeholder">대화 찾기 또는 시작하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="dm_settings">메시지 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="dm_verification_text_blocked">차단한 사용자에게 메시지를 보낼 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="done">완료</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="dont_show_again">다시 보지 않기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="download">다운로드</string>
<string name="download_app">앱 다운로드</string>
<string name="download_apps">앱 다운로드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="download_desktop_ptb_footer">너무 새로운가요? [안정적인 빌드를 받아보세요](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">새로 나온 Discord의 실험적인 기능을 이용해 보고 싶으신가요? [실험 버전 받기](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Discord를 PC에서 사용해 보세요</string>
<string name="download_failed">다운로드 실패</string>
<string name="download_file_complete">%1$s 다운로드됨</string>
<string name="download_mobile_apps_title">iOS용 Discord 설치하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Discord 모바일 앱 받기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="download_mobile_title">또는 모바일에서도 즐겨보세요</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="duration_mins">%1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">얼리 서포터</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="echo_cancellation">에코 억제</string>
<string name="edit">수정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="edit_category">카테고리 편집하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="edit_channel">채널 편집</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="edit_message">메시지 수정하기</string>
<string name="edit_note">메모 수정하기</string>
<string name="edit_overview">편집 미리 보기</string>
<string name="edit_roles">역할 편집하기</string>
<string name="edit_textarea_help">ESC 키로 [취소](onCancel) • Enter 키로 [저장](onSave)</string>
<string name="edit_user">%1$s 편집</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">이 음성 채널을 편집할 권한이 없어요.</string>
<string name="editing_message">메시지 수정 중</string>
<string name="el">그리스어</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord에게 게임 사운드를 송출할 권한이 없어요. Discord 관리자에게 권한을 허용하여 게임의 화려한 사운드를 친구들에게 들려주시겠어요?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">사운드 없이 방송하기</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">액세스 허용하기</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">사운드 권한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="email">이메일</string>
<string name="email_invalid">입력해주신 이메일이 유효하지 않아요. 확인하신 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="email_required">유효한 이메일을 입력해 주세요.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">계정 비밀번호 변경 방법을 **%1$s**(으)로 보냈어요. 받은 편지함 또는 스팸함을 확인해 주세요.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">지시사항 이메일로 전송 완료</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="embed_links">링크 첨부</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="emoji">이모티콘</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="emoji_category_activity">활동</string>
<string name="emoji_category_custom">사용자 지정</string>
<string name="emoji_category_flags">국기</string>
<string name="emoji_category_food">음식</string>
<string name="emoji_category_nature">자연</string>
<string name="emoji_category_objects">사물</string>
<string name="emoji_category_people">사람</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="emoji_category_recent">최근 이용하는 것</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="emoji_category_symbols">기호</string>
<string name="emoji_category_travel">여행</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="emoji_matching">이모티콘 검색 결과 **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="emoji_name">이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="emoji_slots_available">%1$s 사용 가능</string>
<string name="emoji_too_big">이모티콘의 크기가 너무 커요! 이모티콘의 최대 용량은 %1$skb예요.</string>
<string name="en_gb">영어(영국)</string>
<string name="en_us">영어(미국)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enable">활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="enable_ingame_overlay">게임 내에서 오버레이 활성화하기.</string>
<string name="enable_privacy_access">개인정보 보호 설정에서 허용할 수 있어요.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">[단축키 설정](onClick)에서 방송 모드 단축키를 설정할 수 있어요.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">방송 모드 활성화하기</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">동기화된 구독자들이 Discord에서 Twitch 사용자 이모티콘 사용하도록 허용함.</string>
<string name="enter_email_body">이메일을 인증하려면 이메일 주소를 입력해야 해요.</string>
<string name="enter_phone_description">전화번호를 입력하세요. 인증 코드가 적힌 문자 메시지를 받게 돼요.</string>
<string name="enter_phone_title">전화번호 입력하기</string>
<string name="enter_vanity_url">고유 URL 입력하기</string>
<string name="errors_action_to_take">오류가 생겼네요! 곧 고치도록 할게요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="errors_reload">다시 불러오기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="errors_restart_app">Discord 재시작하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="errors_unexpected_crash">Discord에 예기치 않은 오류가 발생했네요….</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="es_es">스페인어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="everyone_popout_body">**%1$s**(을)를 사용하여 %2$s명에게 멘션하시겠어요?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER**로 보내기</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC**로 편집하기</string>
<string name="everyone_popout_footer">역할이나 각 사용자를 멘션하는 건 어떤가요?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">지금 보내기</string>
<string name="exit_full_screen">전체 화면 종료</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">아니요</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">앱 다운로드</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">야호! 이메일을 보냈어요! 받은 편지함에서 다운로드 링크를 확인해 보세요.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">안녕하신가, 친구!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Discord PC 앱을 한번 사용해보시는 건 어때요? 이 링크를 통해 다운로드 받아보세요. %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Discord PC 앱을 한번 사용해보시는 건 어때요? 바로 이메일로 다운로드 링크를 보내드릴게요.</string>
<string name="expire_after">잔여 유효 기간:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="expires_in">만료까지:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="explicit_content_filter_disabled">메시지를 스캔하지 않아요.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">메시지 스캔 따윈 필요 없어! 나는 터프가이니깐.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">모든 멤버의 메시지를 스캔해요.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">아주 깨끗한 채팅 환경을 원할 시 권장하는 옵션이에요.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">역할 없는 멤버의 메시지를 스캔해요.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">신뢰하는 멤버에게 역할을 부여하는 서버에 권장하는 옵션이에요.</string>
<string name="failed">실패함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">기타</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fi">핀란드어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="filter">필터</string>
<string name="filter_mentions">멘션 필터하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="filter_options">필터 옵션</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="focus_participant">이 사람 확대하기</string>
<string name="force_sync">강제로 동기화하기</string>
<string name="forgot_password">비밀번호를 잊으셨나요?</string>
<string name="forgot_password_body">걱정하지 마세요! 계정에 연결된 이메일을 입력하시면 본인 인증을 할 수 있습니다.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">디버그 로그 기록</string>
<string name="form_checkbox_qos">높은 QoS 우선 순위 활성화</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">마이크나 헤드폰에 문제가 있으시다면 이 오디오 모드를 사용해 보세요. 정상적으로 작동하는 경우에는 기본값을 사용하는 게 좋아요.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Discord 같은 VoIP 앱의 기본 오디오 모드예요. 설정을 변경하지 않는 것을 권장해요.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"컴퓨터로 Discord를 사용 중일 때는 휴대 기기에 푸시 알림을 보내지 않아요.
이 설정을 사용하면 푸시 알림이 발송되기 전에 잠수 상태까지 걸리는 시간을 조절할 수 있어요."</string>
<string name="form_description_tts">이 설정을 켜면 최첨단 로봇이 알림을 읽어준답니다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_error_generic">이런! 아주 드문 오류가 일어났네요. 아마도 저희 측 문제인 것 같아요. 다시 시도하시거나 [상태 페이지](%1$s)를 확인하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_help_afk_channel">"멤버가 설정된 제한 시간보다 더 오래 자리를 비우는 경우에는 자동으로 해당 멤버의 마이크를 끄고 잠수 채널로 이동시켜요.
브라우저 버전을 사용하는 멤버에게는 적용되지 않아요."</string>
<string name="form_help_attenuation">"누군가 말하면 다른 애플리케이션의 음량을 줄여요.
이 기능을 끄려면 0%%로 설정하세요."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">녹색 신호가 들어오면 Discord가 당신의 멋진 목소리를 전송하고 있는 거예요.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Discord 인증 마이크를 사용하면 일부 음성 처리 기능은 Discord가 아닌
마이크 자체에서 조정돼요."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">이 채널에 역할을 설정하시면 자동으로 기본 권한이 적용돼요.</string>
<string name="form_help_custom_code">영숫자를 코드로 사용하기.</string>
<string name="form_help_debug_logging">보이스 모듈 폴더에 문제 해결을 위해 전송할 수 있는 디버그 로그를 저장해요.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"멤버가 서버 알림을 설정하지 않았을 경우
서버 내 모든 메시지의 알림을 수신하는 것으로 자동 설정돼요. **공개 서버에서는 [이런 사태](%1$s)를 피하기 위해
'@mentions만 수신하기로 설정할 것을 권장해요.**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"멤버가 서버 알림을 설정하지 않았을 경우,
서버 내 모든 메시지의 알림을 수신하는 것으로 자동 설정돼요. 공개 서버에서는 '@mentions' 만 수신하기로 설정하는 것을 권장해요."</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"부적절한 콘텐츠를 포함하고 있는 메시지를 자동으로 스캔해 삭제해요.
개인 서버인 경우 필터 적용 방식을 자유롭게 결정하세요. **공개 Discord 서버인 경우, 필터 사용을 권장해요.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"채널을 선택하면 widget이 즉석 초대 링크를 생성해요.
선택하지 않으면 온라인 멤버와 음성 채널만 표시돼요."</string>
<string name="form_help_last_seen">"**%1$s** 이상 접속하지 않은 멤버 중역할이 없는 멤버 **%2$s**
을 추방합니다.정리된 멤버도 초대를 통해 다시 참가할 수 있습니다."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"몇몇 오디오 장치 드라이버는 당신의 운영체제의 기본 오디오 서브시스템과 문제를 일으켜요.
이 옵션을 체크하면 기존 오디오 서브시스템으로 대체돼요."</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="form_help_nsfw">"이 채널의 콘텐츠를 보기 위해서는 성인 인증이 필요합니다.
2019-07-30 19:19:37 +00:00
연령 제한 채널은 유해 콘텐츠 필터에서 제외돼요."</string>
<string name="form_help_premade_widget">"이 HTML을 자신의 웹사이트에 임베드하면 Discord에서 미리 준비한 편리한 widget을 사용할 수 있어요.
사이트 내 사용자에 엑세스 권한이 있다면, 쿼리스트링에 &amp;username=을 동적으로 추가할 수 있어요."</string>
<string name="form_help_qos">"Discord가 보내는 패킷을 우선순위로 보내도록 라우터에 알려줍니다.
일부 라우터나 인터넷 서비스 업체는 이 설정이 적용되어 있을 때 문제가 생길 수도 있어요."</string>
<string name="form_help_server_banner">이 이미지는 채널 목록 맨 위에 표시돼요.</string>
<string name="form_help_server_description">이 소개문은 서버 초대 링크의 외부 임베딩 내에 나타납니다.</string>
<string name="form_help_slowmode">채널 관리나 메시지 관리 권한이 없는 멤버는 일정 시간마다 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="form_help_temporary">역할을 부여받지 않은 멤버는 접속 종료 시 자동으로 추방돼요.</string>
<string name="form_help_user_limit">"음성 채널에 접속할 수 있는 사용자 수를 제한해요. **멤버 이동** 권한을 가진 사용자는
제한을 무시하고 다른 사용자를 입장시킬 수 있어요."</string>
<string name="form_help_verification_level">"다음 조건을 만족해야만 채팅 채널에 메시지를 보낼 수 있어요.
특정 역할을 지정받은 멤버들에게는 적용되지 않아요.
**공용 Discord에서는 보안 수준을 설정하는 것을 권장해요.**"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_afk_channel">잠수 채널</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_afk_timeout">잠수 시간 제한</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_all">모두</string>
<string name="form_label_all_messages">모든 메시지</string>
<string name="form_label_attenuation">음량 감소</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_audio_mode_android">오디오 모드</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">통화 모드</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">대화 모드</string>
<string name="form_label_automatic_vad">자동으로 입력 감도 조정하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">자동으로 감도 조절</string>
<string name="form_label_avatar_size">아바타 크기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_bitrate">비트레이트</string>
<string name="form_label_category_permissions">누가 이 카테고리 이용이 가능한가요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_channel_name">채널 이름</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">채널 알림 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_channel_permissions">누가 이 채널 이용이 가능한가요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_channel_topic">채널 주제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_channel_voice_permissions">누가 이 음성 채널에 접속 가능한가요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_current_password">현재 비밀번호</string>
<string name="form_label_custom_code">사용자 지정 코드</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">사용자 Twitch 이모티콘</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">알림 설정 초기화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_delete_message_history">메시지 기록 삭제하기</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">PC 알림</string>
<string name="form_label_desktop_only">PC</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyone 비활성화함</string>
<string name="form_label_display_names">이름 표시하기</string>
<string name="form_label_display_users">사용자 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_email">이메일</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_enable_widget">widget 사용하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_expire_grace_period">유예 기간</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">유해 콘텐츠 필터</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_hoist_description">역할 멤버를 온라인 멤버와 분리하여 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_input">입력</string>
<string name="form_label_input_device">녹음 장치</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_input_mode">녹음 모드</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_input_sensitivty">입력 감도</string>
<string name="form_label_input_volume">입력 음량</string>
<string name="form_label_instant_invite">초대 코드를 입력하세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_instant_invite_channel">즉석 초대 채널 초대</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_last_seen">마지막으로 접속한 지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_local_mute">로컬 음소거</string>
<string name="form_label_max_age">잔여 유효 기간:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_max_uses">최대 사용 횟수</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_member_add">멤버 추가하기</string>
<string name="form_label_mentionable">아무나 해당 역할을 **@mention** 허용하기</string>
<string name="form_label_mentions">멘션</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">동작</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">알림등 비활성화하기.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Discord 앱 내 알림 활성화하기.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">앱 내 알림</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">모든 알림 활성화하기</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">알림 설정 변경하기</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">고급 알림 설정은 시스템이 관리해요.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">알림 소리 끄기</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">새 메시지 알림 소리</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Discord 푸시 알림 활성화하기.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">특정 채널 또는 서버에서 알림을 받고 싶으시다면 원하는 서버를 오른쪽 클릭하고 알림 설정을 선택하기.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">시스템 알림</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">알림 진동 비활성화하기.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">알림으로 기기를 작동시켜요.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">모바일 푸시 알림</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">알림 설정</string>
<string name="form_label_mute_server">**%1$s** 음소거</string>
<string name="form_label_mute_server_description">서버를 음소거하면 자신이 멘션된 경우 외에는 읽지 않음 표시와 알림을 숨겨요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_muted">음소거 됨</string>
<string name="form_label_new_password">새 비밀번호</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_new_user">새로운 사용자이신가요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_nothing">없음</string>
<string name="form_label_notification_frequency">빈도</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_notification_position">알림 위치</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_nsfw">연령 제한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_nsfw_channel">연령 제한 채널</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_off">끄기</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@mentions**만</string>
<string name="form_label_output">출력</string>
<string name="form_label_output_device">출력 장치</string>
<string name="form_label_output_volume">음량 출력</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">투명성</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">텍스트 채팅 알림 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_password">비밀번호</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_phone_number">전화번호</string>
<string name="form_label_premade_widget">미리 준비된 widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">잠수 시간 제한 푸시 알림</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_qos">QoS (통신 서비스 품질)</string>
<string name="form_label_reason_ban">차단된 사유</string>
<string name="form_label_reason_kick">추방된 사유</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_report_reason">어떤 것을 신고하시나요?</string>
<string name="form_label_role_add">역할 추가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_role_color">역할 색상</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_role_enter_name">역할에 이름을 입력해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_role_name">역할 이름</string>
<string name="form_label_role_settings">역할 설정</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">참고</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">멤버의 이름은 가장 높은 역할의 색상으로 표시돼요. 역할을 드래그해서 재배치하세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_sensitivty">감도</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_server_banner">서버 배너 배경</string>
<string name="form_label_server_description">서버 설명</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_server_id">서버 아이디</string>
<string name="form_label_server_name">서버 이름</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">서버 알림 설정</string>
<string name="form_label_server_region">서버 위치</string>
<string name="form_label_server_settings">서버 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_shortcut">바로 가기</string>
<string name="form_label_slowmode">슬로우 모드</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">슬로우 모드 쿨다운</string>
<string name="form_label_slowmode_off">슬로우 모드가 꺼졌어요.</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">만료한 구독자 처리</string>
<string name="form_label_subsystem">오디오 서브시스템</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone**와 **@here** 알림 음소거 시키기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_synced_role">동기화된 역할</string>
<string name="form_label_synced_subs">동기화된 구독자</string>
<string name="form_label_temporary">임시 멤버</string>
<string name="form_label_tts">텍스트 음성 변환(TTS)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">텍스트 음성 변환(TTS) 관련 알림</string>
<string name="form_label_user_limit">최대 사용자 수</string>
<string name="form_label_username">사용자명</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_username_mobile">사용자명 정하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_verification_level">보안 수준</string>
<string name="form_label_video_device">카메라</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_label_video_preview">미리 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_voice_diagnostics">음성 진단</string>
<string name="form_label_voice_processing">음성 처리</string>
<string name="form_label_volume">음량</string>
<string name="form_placeholder_reason">사유</string>
<string name="form_placeholder_server_name">서버 이름을 입력하세요</string>
<string name="form_placeholder_username">다른 분들이 뭐라고 불러야 하나요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_report_help_text">"제보는 Discord의 신뢰&amp;보안팀으로 전달돼요 - **서버 주인이 아닙니다**.
2019-07-24 11:27:29 +00:00
2019-07-30 19:19:37 +00:00
잘못된 제보를 전달하거나 제보 기능을 남용하면 제보 제출 기능이 제한될 수 있어요.
2019-07-24 11:27:29 +00:00
더 자세한 사항은 [Discord 커뮤니티 지침](%1$s) 에서 확인하시기 바랍니다.
편안하고 안전한 게임 환경을 지켜주시는 것에 감사드립니다."</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="form_warning_input_sensitivty">"사용할 수 있는 녹음 장치가 없어요. 입력 감도를 확인하려면
Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주세요."</string>
<string name="form_warning_video_preview">미리 보기를 활성화하려면 Discord의 [카메라 액세스](onEnableClick)를 허용해 주세요.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">엇 저기요! 이 계정 중 아무거나 연결해서 Discord를 사용하는 다른 친구들을 찾아볼까요?</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fr">프랑스어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="friend_has_been_deleted">친구가 삭제되었어요.</string>
<string name="friend_permitted_source">친구 요청이 가능한 사람들</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_permitted_source_all">누구나</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">친구의 친구</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">서버 멤버</string>
<string name="friend_request_accept">수락</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_request_cancel">취소</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="friend_request_cancelled">친구 요청이 취소되었어요.</string>
<string name="friend_request_ignore">거절</string>
<string name="friend_request_ignored">친구 요청이 거절되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_request_rate_limited_body">친구 요청을 너무 빠르게 보내고 있어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="friend_request_rate_limited_button">진정하기</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">워 워, 진정해요.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">친구 요청을 보내기 전에는 계정을 생성하고 이메일 인증을 받아야 해요.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">계정 인증하기.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name="friend_request_sent">친구 요청이 전송되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_suggestion">친구 추천</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="friend_suggestion_notification">%1$s 님의 친구인 %2$s 님이 Discord에 가입하셨어요.</string>
<string name="friend_suggestions">새로운 친구 추천</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends">친구</string>
<string name="friends_column_name">이름</string>
<string name="friends_column_status">상태</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">PC 앱을 사용해 Skype나 리그 오브 레전드 등의 다른 앱에 있는 친구들을 찾을 수 있어요.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">같이 게임할 친구를 찾고 있나요? Discord에 접속 중인 친구를 확인하려면 게임 계정과 연결하세요.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">이런, 지금은 아무도 찾을 수 없네요. 찾는 즉시 알려드릴게요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus에겐 친구가 없지만, 당신이라면 만들 수 있을 거예요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="friends_empty_state_blocked">Wumpus는 차단 해제를 할 수 없어요.</string>
<string name="friends_empty_state_online">아무도 Wumpus와 놀고 싶지 않은가 봐요.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">대기 중인 친구 요청이 없네요. 그래도 옆에 Wumpus는 있네요.</string>
<string name="friends_online">%1$s명 온라인</string>
<string name="friends_section_add_friend">친구 추가하기</string>
<string name="friends_section_all">모두</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friends_section_online">온라인</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="friends_section_pending">대기 중</string>
<string name="friends_section_suggestions">추천</string>
<string name="full">만원</string>
<string name="full_screen">전체 화면</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_add_to_library">라이브러리에 추가</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">설치 불가능</string>
<string name="game_action_button_downloading">다운로드 중</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">게임이 감지되지 않음</string>
<string name="game_action_button_install">설치</string>
<string name="game_action_button_locate">위치 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_action_button_login_to_buy">로그인 후 구입 가능</string>
<string name="game_action_button_now_playing">플레이 중</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_paused">일시 정지됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_action_button_play">게임 시작</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">PC 앱으로 열기</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">%1$s에 이용 가능</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_queue">업데이트 목록에 추가</string>
<string name="game_action_button_queued">목록 대기 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_action_button_restricted_in_region">내 국가에서 사용할 수 없음</string>
<string name="game_action_button_unavailable">사용할 수 없음</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">%1$s에서 이용 가능</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">%1$s 또는 %2$s에서 이용 가능</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_action_button_uninstalling_1">제거 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">지우는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">지워버리는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">증발시키는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">파괴하는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">전멸시키는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">섬멸하는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">해체하는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">삭제하는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">허무는 중</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_update">업데이트</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_action_button_view_in_store">스토어에서 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_activity">게임 활동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_activity_notifications">게임 활동 알림</string>
<string name="game_detected">%1$s 플레이 중</string>
<string name="game_detection_foreground_android">게임 감지 포그라운드 서비스 활성화하기</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">게임 감지 성능이 향상되지만 알림이 지속해서 표시돼요</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Discord에서 게임 감지를 활성화하려면 다음 안내를 따라주세요.
1) 사용 기록에 액세스 설정 열기
2)Discord 선택
3) \"사용 기록에 액세스 허용\" 활성화하기"</string>
<string name="game_detection_open_settings">설정 열기</string>
<string name="game_detection_service">게임 감지 서비스</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">게임 시작</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xbox에서 게임 플레이 중</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">최근 플레이한 게임</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitch에서 방송 중</string>
<string name="game_feed_current_header_title">플레이 중</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">활동 탭에 나타내기</string>
<string name="game_feed_unknown_player">알 수 없는 플레이어</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">%1$s%2$s동안 플레이 중</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">%1$s%2$s동안 플레이 중</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s%2$s동안 플레이 중</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">방금 플레이 종료</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">방금 플레이 시작</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library">게임 라이브러리</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s 전</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">방금</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s 전</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">플레이한 적 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_library_last_played_playing_now">플레이 중</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">마지막으로 플레이한 시간</string>
<string name="game_library_list_header_name">이름</string>
<string name="game_library_list_header_platform">플랫폼</string>
<string name="game_library_new">신규!</string>
<string name="game_library_not_applicable">없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s 설치 끝! 한번 해볼까요?</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">플레이할 준비됨</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">오버레이 비활성화</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library_private_tooltip">플레이 상태 숨김</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">플레이한 적 없음</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">위로 이동</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">일시 정지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_library_updates_action_remove">제거하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library_updates_action_resume">이어 하기</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">디스크</string>
<string name="game_library_updates_header_network">네트워크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_library_updates_installing">다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">디스크 공간 분배 중 — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">다운로드 중</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">패치 중</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">마무리 중 — %1$s%%</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_finished">완료됨 — [지우기](제거하기)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">일시 정지됨 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">일시 정지됨</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_pausing">일시 정지 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">계획 중 - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">스크립트 실행 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">목록 대기 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">목록 대기 중</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">수리 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">설치 검사 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">다른 다운로드가 일시 정지되기를 기다리는 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">다른 다운로드가 일시 정지되기를 기다리는 중</string>
<string name="game_library_updates_updating">패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_go_to_server">서버로 가기</string>
<string name="games">게임</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="general_permissions">일반 권한</string>
<string name="generate_a_new_link">새 링크 만들기</string>
<string name="get_started">시작하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="gif_auto_play_label">Discord 창이 활성화 상태라면 자동으로 GIF를 재생하기.</string>
<string name="gif_picker_result_type_recent">최신순</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">브라우저에서 계속하기</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">선택되셨습니다!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">전송됨</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">라이브러리로 가기</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">좋아요!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_premium_games">모든 Nitro 게임 확인하기</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">You got %1$s</string>
<string name="gift_embed_button_accept">수락</string>
<string name="gift_embed_expiration">링크 만료까지 %1$s</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">선물 링크가 만료됐거나 취소됐어요. 발송자가 새로운 링크를 생성하여 다시 보낼 수 있어요.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">선물 링크가 만료됐거나 취소됐어요. 새로운 링크를 생성하여 다시 보낼 수 있어요.</string>
<string name="gift_inventory_expires_in">링크 만료까지 %1$s</string>
<string name="gift_inventory_hidden">비공개 링크. 복사 버튼을 사용하세요</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">코드 교환</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_hey">하이!</string>
<string name="go_live_listen">들어보세요!</string>
<string name="go_live_look">보세요!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">방송할 게임</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="go_live_modal_cta">Go Live</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">방송할 채널</string>
<string name="go_live_modal_description">방송이 시작되었어요. 친구들에게 알리세요!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s, 그 외 %3$s명</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s, %3$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s, %2$s</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">음성 채널 선택</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">음성 채널 찾기</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="go_live_modal_title">Go Live</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="grant_temporary_membership">임시 멤버 자격 부여</string>
<string name="group">그룹</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="group_dm_add_friends">개인 메시지에 친구 추가하기</string>
<string name="group_dm_add_members">멤버 %1$s 추가하기</string>
<string name="group_dm_header">친구 선택하기</string>
<string name="group_dm_invite_empty">개인 메시지에 모든 친구가 포함되어 있어요.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">그룹의 멤버 수는 10명으로 제한돼요.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">만들기</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">예시</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">또는 친구에게 초대 링크를 보내보세요!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">초대할 친구가 없어요!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">그룹 메시지를 시작하려면 **%1$s** 님과 친구여야 해요.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">멤버를 %1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s 님이 그룹에 추가되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_invite_to">받는 사람:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="group_dm_invite_unselect_users">멤버를 %1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">선택한 사용자들로 그룹을 구성할게요.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">친구를 %1$s 그룹으로 초대하기</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">친구의 사용자명 입력하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="group_dm_settings">그룹 설정</string>
<string name="group_name">그룹 이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="group_owner">그룹 주인</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="groups">그룹</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">커뮤니티에서 글 작성, 음성 채팅을 하거나 또는 친구들과 연결하려면 가입하세요.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Discord 가입하기</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">귀하가 플레이하는 게임의 서버</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">인기 있는 서버와 커뮤니티</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">일치하는 결과가 없어요</string>
<string name="guild_discovery_search_label">인기 있는 서버 찾기</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">서버 찾기</string>
<string name="guild_discovery_view_button">보기</string>
<string name="guild_members_header">멤버 %1$s명</string>
<string name="guild_members_search_no_result">멤버를 찾을 수 없어요.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">\@mentions만</string>
<string name="guild_muted_help_text">서버가 현재 음소거 상태이므로, 이 설정은 비활성화되었어요.</string>
<string name="guild_owner">서버 주인</string>
<string name="guild_partnered">Discord 파트너</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"2단계 인증을 활성화하지 않은 사용자의 권한을 제한하여 악성 테러를 방지해요.
**이 설정은 2단계 인증을 활성화한 서버 주인만이 변경할 수 있어요.**"</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[내 2단계 인증 활성화하기.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">2단계 인증 필수 비활성화</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">2단계 인증 필수 활성화</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_security_req_mfa_label">서버 2단계 인증</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">서버 전체에 필수적인 2단계 인증 비활성화</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">서버 전체에 필수적인 2단계 인증 활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">채널 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">채널 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">채널 권한 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">채널 권한 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">채널 권한 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">채널 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">이모티콘 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">이모티콘 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">이모티콘 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">서버 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">초대 코드 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">초대 코드 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">초대 코드 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">멤버 차단하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">멤버 차단 해제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">멤버 추방하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">멤버 정리하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">멤버 역할 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">멤버 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">메시지 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">역할 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">역할 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">역할 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">웹후크 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">웹후크 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">웹후크 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">비트레이트를 **%1$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">비트레이트를 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 카테고리를 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 제거했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">이름을 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">연령 제한 채널 표시 해제함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">연령 제한 채널로 표시함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook)에 채널 우선 설정 규칙을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook)에 채널 우선 설정 규칙을 제거했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook)에 채널 우선 설정 규칙을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">권한 우선 설정으로</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s**에게 %2$s을 부여하는 것이 **거부됨**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">****%1$s**에게 %2$s을 승인함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">**%1$s**에서 **%2$s**(으)로 이동함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">위치: **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 채팅 채널을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">주제를 **%1$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">주제를 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 변경했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 음성 채널을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">사유: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모티콘을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모티콘을 삭제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">이름 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모티콘을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">잠수 채널을 **%1$s** 채널로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">잠수 채널을 **청소**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">잠수 제한 시간을 **%1$s**분으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">서버 아이콘으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">기본 메시지 알림 설정을 **모든 메시지**로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">기본 메시지 알림 설정을 **멘션된 메시지**로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">**모든 멤버**의 메시지를 스캔하기 위해 유해 콘텐츠 필터 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">유해 콘텐츠 필터를 **비활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">**역할이 없는 멤버**의 메시지를 스캔하기 위해 유해 콘텐츠 필터 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">서버 아이콘으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">2단계 인증 필수 설정을 **비활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">2단계 인증 필수 설정을 **활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">서버 이름 **%1$s**(으)로 변경</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">**%1$s** 님에게 소유권을 이전함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">음성 지역을 **%1$s** 지역으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">환영 알림 채널을 **%1$s** 채널로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">환영 알림 메시지를 **비활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 변경했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">**%1$s** 고유 URL을 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">고유 URL을 **제거**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">guild 보안 수준을 **높음**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">guild 보안 수준을**낮음**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">guild 보안 수준을 **중간**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">guild 보안 수준을 **없음**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">guild 보안 수준을 **매우 높음**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">widget 채널을 **%1$s** 채널로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">widget 채널을 **삭제**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">widget을 **비활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">widget을 **활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">채널 **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">코드 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 초대 코드를 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 초대 코드를 삭제했어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">**%1$s** 이후 만료</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">**절대** 만료되지 않도록</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">**%1$s**회 사용 후 만료</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">**무제한**으로 사용 가능</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">일시적으로 **불가능**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">일시적으로 **가능**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 초대 코드를 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">더 불러오기</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님을 차단했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님의 차단을 해제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">멤버들의 무음 상태를 **해제함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">멤버들이 **들을 수 없게 함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님을 추방했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">멤버들의 **음소거를 해제함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">멤버들 **음소거** 상태 활성화함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">멤버들의 별명을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">멤버들의 별명을 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">멤버들의 별명**%1$s**을(를) **제거함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) 님이 활동하지 않는 %2$s을 정리했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">비활성 기간 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님의 역할을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$s을 **추가함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$s을 **제거함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](channelHook) 채널에서 $[**%3$s**](targetHook) 님이 쓴 %4$s를 삭제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">색상을 **%1$s** $[](newColorHook)(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">색상을 **%1$s** (으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">무색</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 역할을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 역할을 삭제했어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">설정 안됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">설정</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">멘션 불가능</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">멘션 가능</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">이름 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">다음 %1$s을 **거부함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">다음 %1$s이 **주어짐**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 역할을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">날짜:%1$s, 시간:%2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">아바타 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">**%1$s** 채널로 변경함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">**%1$s** 채널용</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 삭제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">이름 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">서버 멤버가 채널 알림을 설정하지 않았을 경우, 서버 내 모든 메시지의 알림 수신 여부를 결정해요.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">"공개 서버에서는 [이런 사태](%1$s)를 피하기 위해 '@mentions만' 수신하기로 설정하는 것을 권장해요."</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">가명</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">가명 입력하기</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">꿈만 꾸지 마세요. 서버에 접속한 누구든지 사용할 수 있는 커스텀 이모티콘을 최대 %1$s개 추가할 수 있어요. 움직이는 GIF 이모티콘은 Discord Nitro 가입 멤버만 사용할 수 있어요. 이모티콘 이름은 최소 2자리이며 글자와 숫자, 밑줄만 포함해야 해요. 이모티콘 크기는 %2$skb 미만이어야 해요.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">작업별 필터링</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_filter_all">모두</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">모든 작업</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">모든 사용자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_filter_user">사용자별 필터링</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">서버 이미지 해상도는 최소 512x512를 추천합니다.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">감사 로그</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">관리자들이 관리를 시작하면, 이곳에서 관리 내역을 관리할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">로그 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">뭔가 잘못됐네요. 나중에 다시 확인해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">이거 좀 민망하네요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="guild_settings_members_all_members">모든 멤버 — %1$s명</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">역할 표시:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">서버 멤버</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">조심하세요! 저장하지 않은 변경 사항이 있어요!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">서버 초대 배경</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">서버 widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"이 HTML을 자신의 웹사이트에 임베드하면 Discord에서 미리 준비한 편리한 widget을 사용할 수 있어요.
2019-07-24 11:27:29 +00:00
2019-07-30 19:19:37 +00:00
사이트 사용자에 대한 액세스 권한이 있다면 쿼리스트링에 &amp;username=을 동적으로 추가할 수 있어요."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">서버 widget 활성화</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">계정 생성 후 최소 %1$s분이 지나야 이 서버에 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">이 서버의 멤버가 된 후 %1$s분이 지나야 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">이 서버에 메시지를 보내려면 계정을 확인 및 인증해야 해요.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">이 서버에서 메시지를 전송하려면 전화번호로 본인 인증을 해야 해요.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">이 서버에 메시지를 보내려면 계정을 인증해야 해요.</string>
<string name="guild_verified">인증됨</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hardware_acceleration">하드웨어 가속</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="hardware_acceleration_help_text">GPU를 사용해 하드웨어 가속을 켜면 Discord를 더 원활하게 사용할 수 있어요. 게임에서 FPS 저하 현상이 일어난다면 꺼주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="help">도움말</string>
<string name="help_desk">지원 센터</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="help_missing_manage_roles_permission">역할을 관리할 수 있는 권한이 없기 때문에 역할이 잠겨 있어요.</string>
<string name="help_missing_permission">이 권한을 수정할 수 있는 권한이 없어요.</string>
<string name="help_role_locked">자신보다 상위 역할은 수정할 수 없어요.</string>
<string name="help_role_locked_mine">현재 역할이 최상위 등급이므로 역할이 잠겨 있어요. 서버 주인이나 더 상위 역할의 사람들에게 도움을 청하세요.</string>
<string name="help_singular_permission">이 권한을 수정하면 당신의 권한에서도 제거되므로 수정할 수 없어요.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Discord 서버에 불특정다수가 참여하는 것을 바라지 않는다면 체크하세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hide_instant_invites_label">초대 링크 숨기기</string>
<string name="hide_muted">%1$s 개의 음소거 된 채널 접기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="hide_muted_channels">소리 꺼진 채널 숨기기</string>
<string name="hide_personal_information_description">이메일, 연결된 계정, 노트를 가리고 DiscordTags를 익명화해요.</string>
<string name="hide_personal_information_label">개인정보 숨기기</string>
<string name="hold_up">잠시만요</string>
<string name="home"></string>
<string name="how_to_invite_others">안녕하세요. 삐리리. 삐리리릭. 이 서버에 친구를 초대하시려면 왼쪽 위에 있는 서버 이름을 클릭하고 \"%1$s\"을(를) 선택하세요. 삐리릭!</string>
<string name="hr">크로아티아어</string>
<string name="hu">헝가리어</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">지역 게임 행사에서 HypeSquad를 홍보하고 싶으시거나 직접 게임 행사를 주최할 예정이신가요? [여기서 신청하세요!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad 이벤트</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">이 세상에 긍정적인 생각과 끈기를 가지고 모두를 이끄는 사람이 필요합니다. 용맹함이 없다면 HypeSquad는 혼돈에 빠지게 됩니다.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">이 세상에서 꼭 필요한 사람이 되기 위해서는 인내와 단련이 필요합니다. 총명함이 없다면 HypeSquad는 혼돈에 빠지게 됩니다.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">이 세상이 균형을 찾으려면 조화와 평형이 필요합니다. 균형이 없다면 HypeSquad는 혼돈에 빠지게 됩니다.</string>
<string name="hypesquad_error_body">HypeSquad 온라인에 추가하는 중에 오류가 발생했어요. 오류가 지속된다면 %1$s으로 이메일을 보내 주세요.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">이런, Discord에 이상이 생겼어요!</string>
<string name="hypesquad_heading">HypeSquad에 가입하세요!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">이미 HypeSquad의 일원이군요!</string>
<string name="hypesquad_join">HypeSquad 가입하기</string>
<string name="hypesquad_leave_action">HypeSquad 탈퇴하기</string>
<string name="hypesquad_leave_error">HypeSquad 온라인에서 제거하는 중에 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="hypesquad_leave_prompt">HypeSquad에서 탈퇴하고 싶으신가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="hypesquad_newsletter_warning">HypeSquad에 가입하면 뉴스레터를 구독하게 된다고 Wumpus의 변호사가 알려달라고 하네요.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">지정된 HypeSquad House의 프로필 배지 받기.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">HypeSquad House를 대표하여 다른 하우스를 상대로 Squad 도전에 참가할 수 있어요.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">초특급 기밀 뉴스레터</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype 프로필 배지</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Squad 도전</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">HypeSquad 특전</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus가 문 앞에 서 있어요. 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">\"리로이 젠킨스\"라고 외치고 Wumpus에게 달려들기</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">휴가 중에 나타난 Wumpus라는 가상의 캐릭터때문에 당황하기</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Wumpus를 집안으로 초대해 차가운 음료수 건네주기</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">서프라이즈에 약한 당신은 기절해버리기</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus가 한밤중에 으스스한 폐가에 가보자고 하자 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">손전등을 챙겨서 폐가로 달려들어 가기</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">밖에서 망을 보다가 괴물이 다가오면 Wumpus에게 소리쳐서 알려주기</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Wumpus 옆에 붙어서 더 무서운 것으로부터 서로 지켜주기</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">강력히 거부하기 - 왜냐면 엄청난 사이즈의 거미가 있을 수도 있으니깐</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">새로운 밴드를 만드려고 하는데 실력도 안 좋은 Wumpus가 리드 기타를 맡는다는 말을 들은 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">밴드를 탈퇴하고 솔로 EDM 활동 시작하기</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">어떤 팝 곡이라도 연주할 수 있는 필수 코드 4개를 알려주기</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">어차피 실력은 나아지기 마련이니까 밴드에 들어가기.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Wumpus에게 차라리 탬버린을 맡으라고 권하기</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">세상에서 가장 높은 산 정상에 도달하기 직전인데 머리 3개 달린 용이 앞을 가로막자 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">바로 전투 모드 실행</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">고질라와 킹기도라의 전투 장면을 시청하면서 싸우는 방법을 배우기</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">용보고 돈을 나누자고 설득하기</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">용에게 누구도 거부할 수 없을 정도로 귀여운 Wumpus 인형을 바치기</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">이게 무슨 소리죠?</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">해골 검사가 돌아다니는 소리</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">대량 수집한 뉴턴의 크래들이 내는 소리</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">매일 명상할 때 부르는 콧노래</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus가 계속 서버에서 @everyone을 멘션하는 소리</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">시리얼을 먹을 때 올바른 준비 순서는…</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">그릇, 숟가락, 우유, 시리얼</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">그릇, 시리얼, 우유, 숟가락</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">그릇, 우유, 시리얼, 숟가락</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">시리얼, 우유, 숟가락, 그릇</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly가 Discord에서 같이 게임을 하자고 했지만, Wumpus와 놀고 싶은 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">둘 다 버리고 생일 케이크 맛 아이스크림 먹으러 가기</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">현재 상태를 \"오프라인\"으로 바꾸고 Wumpus와 놀기</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Nelly는 Clyde와도 같이 놀자고 물어보기</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly는 어차피 로봇이니까 상관없을 듯?</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus가 파인애플 피자를 주문하려는 게 마음에 들지 않는 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">피자와 파인애플 조합은 :fire:이니까 파인애플 피자를 2판 시키기</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Wumpus에게 파인애플 피자는 별로라고 말하기</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">현재 상황과 타협하고 파인애플과 치즈 반반으로 시키기</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">그냥 생일 케이크 아이스크림이나 먹기</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Wumpus와 같이 여행을 가려고 했지만, 여행 장소를 합의하지 못한 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">지구본을 돌리고 랜덤으로 찍기</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">둘 다 스파게티를 좋아하니까 이탈리아로 가기</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">그냥 집에서 Discord Nitro 살 돈 모으기</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">합의가 안 되니까 혼자 떠나기</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly가 인기 SNEK 게임 속편을 만들려고 하지만, 장르를 정하지 못한 걸 본 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Snek이 숲속에서 길을 잃은 서바이벌 호러 게임으로 만들기</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">퍼즐 게임으로 하라고 설득하기</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">더 많은 플랫폼 게임이 필요하다고 말하기!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">요즘은 배틀로얄 게임이 대세라고 말하기</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus가 믹스테이프를 새로 만들었다고 하자 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">뮤직비디오를 만들어 YouTube에 올려 수백만의 조회 수를 노리기</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">혼자 어두운 방에서 믹스테이프를 들어보고 분석하기</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">가사에 숨겨진 의미를 분석해 10장 분량으로 작성하기</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">바닥에 던져버리기</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">보통은 어떤 걸 믿으나요?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">자신의 직감</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Discord의 Twitter 계정</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">자신의 마음</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">무슨 질문인지 이해를 못하겠어요.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">가지고 싶은 초능력은?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">근사한 무술 실력</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">초인적인 글 읽는 속도</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">완벽한 조준 실력</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">슈퍼 수면</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">요즘 어그레시브 레츠코를 몰아보고 있는데 Wumpus가 We Bare Bears를 보자고 하자 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Wumpus의 마음을 돌리기 위해 데스메탈 불러주기.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">백배 천 배 더 나은 We Bare Bears를 보기</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">핀과 제이크의 어드벤처 타임 보기로 합의하기</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">대신 민트칩 아이스크림 먹기</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Wumpus가 보스의 어그로를 너무 빨리 끌어서 던전 공략을 실패하자 당신은…</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Wumpus에게 뭘 잘못했는지 코칭해주기</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">아무 말도 하지 않고 팀을 부활시키기</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">그냥 웃음으로 넘기고 다시 도전해보기</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">파티에서 Wumpus를 추방하고 Clyde를 파티에 초대하기</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">이 땅의 신성함을 보존하고 Renwil의 유산을 유지하려는 House of Bravery의 노력에 동참해 주셔서 감사합니다. 천 명의 용사와도 견줄 만큼 용맹한 당신의 지도력과 기량이 없다면, 우리는 혼돈에 빠질지도 모릅니다.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">국토를 보호하고 Urdim의 유산을 유지하려는 House of Brilliance의 노력에 동참해 주셔서 감사합니다. 뛰어난 전략 실행력을 지녔으며, 어떤 갈등도 철저히 계산해 접근하는 당신이 없다면, 우리는 혼돈에 빠질지도 모릅니다.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">국토를 보호하고 Arame의 유산을 유지하려는 House of Balance의 노력에 동참해 주셔서 감사합니다. 불확실한 상황에서도 굳세고 꿋꿋하게 자신을 지켜내는 당신에게에 박수를 보냅니다. 선천적으로 환경과 내면을 이해할 줄 아는 당신이 없다면 우리는 혼돈에 빠질지도 모릅니다.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">취소</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">닫기</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">선택되셨어요!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">뭔가 잘못됐어요!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">다음 질문</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">질문 %1$s개 중 %2$s번</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">다시 시도</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">답변 선택하기:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">내 House를 보여주세요!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Discord를 대표할 준비가 됐나요?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Discord를 사용할 생각에 신나시나요? Discord도 여러분만큼 신난답니다. 우리끼리만 신나지 말고 다른 사람들한테도 이 행복을 전해볼까요?</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">다시 테스트 보기</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">House를 바꾸고 싶으세요?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">HypeSquad에 참가하려면 계정을 등록해야 해요.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">HypeSquad에 참가하려면 이메일 주소를 인증해야 해요.</string>
<string name="hypesquad_your_house">내 크루:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">%1$s 언어를 불러오는 중 오류가 발생했어요!</string>
<string name="image">이미지</string>
<string name="images">이미지</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">첨부 파일 형식: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s 이모티콘</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s 아이콘</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s 로고</string>
<string name="img_alt_navigate_to">%1$s(으)로 이동하기</string>
<string name="in_category">:%1$s에 속해 있음</string>
<string name="in_the_call">통화 중</string>
<string name="in_the_voice_channel">음성 채널 접속 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="incoming_call">수신 전화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="incoming_call_ellipsis">전화 수신 중…</string>
<string name="incoming_friend_request">받은 친구 요청</string>
<string name="incoming_video_call">수신 영상 통화</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">영상 통화 수신 중…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="incompatible_browser">또는[지원 가능한 브라우저](%1$s)에서 이 페이지를 여세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="inivte_modal_no_thanks">사양할게요</string>
<string name="inline_attachment_media">Discord에 직접 올렸을 때.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">%1$sMB 보다 큰 용량의 이미지는 미리 보기가 지원되지 않아요.</string>
<string name="inline_embed_media">채팅에 링크로 올렸을 때.</string>
<string name="inline_media_label">사진, 동영상, 고양이짤 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="input_mode_ptt">눌러서 말하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="input_mode_ptt_limited">눌러서 말하기(제한됨)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="input_mode_ptt_release_delay">눌러서 말하기 유지 시간</string>
<string name="input_mode_vad">음성 감지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="install_location_main">주 위치</string>
<string name="instant_invite">즉석 초대</string>
<string name="instant_invite_accept">초대 수락하기</string>
<string name="instant_invite_accepted">즉석 초대 수락됨</string>
<string name="instant_invite_accepting">즉석 초대 수락 중</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">새 초대장을 부탁해 보세요!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">%1$s 님에게 새 초대장을 부탁해 보세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_code">코드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="instant_invite_expired">무효화되거나 이미 만료된 초대장이네요.</string>
<string name="instant_invite_expires">남은 시간</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">초대 링크를 만드는 데 실패함.</string>
<string name="instant_invite_generate">생성하기</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">widget에 의해 생성됨</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">**%1$s** 님의 $[**%2$s**](guildNameHook)</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s명 온라인</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">비공개 링크. 복사 버튼을 사용하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="instant_invite_invalid_channel">해당 채널에는 초대장을 만들 수 없어요. 다른 채널을 시도해 보세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_invite_code">초대 코드</string>
<string name="instant_invite_inviter">초대자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="instant_invite_looks_like">초대 코드는 이렇게 생겼어요:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">이런, 이 서버에서는 초대장을 만들 수 없군요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="instant_invite_popout">링크를 공유해 이 채널에 초대할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="instant_invite_regenerate">재생성하기</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">**%1$s** 서버의 **%2$s** 채널로 초대받았어요.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">앗, 안녕하세요.</string>
<string name="instant_invite_resolving">즉석 초대 확인 중</string>
<string name="instant_invite_uses">사용 횟수</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">이미 가입됨:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">초대 받음:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** 님이 초대함:</string>
<string name="instant_invites">즉석 초대</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="integration_settings">연동 설정</string>
<string name="integrations">연동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="integrations_header">연결된 Twitch/Youtube Gaming 계정</string>
<string name="integrations_pro_tip">더 많은 기능을 사용하시려면 [Discord StreamKit](%1$s) 를 확인하세요.</string>
<string name="interaction_required_title">확인이 필요합니다</string>
<string name="internal_server_error">내부 서버 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">움직이는 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. Discord Nitro로 업그레이드해서 자유롭게 움직이는 이모티콘도 사용해 보세요!</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">움직이는 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. Discord Nitro로 이 문제를 해결할 수 있을 것 같은데, 자세한 건 사용자 설정 > Nitro를 확인하세요.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">다른 서버의 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. Discord Nitro로 업그레이드하여 다른 서버의 이모티콘을 사용해 보세요!</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">다른 서버의 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. 사용자 설정 > Discord Nitro를 확인해 문제를 해결해 보세요!</string>
<string name="invalid_invite_link_error">유효한 초대 링크나 초대 코드를 입력해 주세요.</string>
<string name="invalid_request_format">입력하신 **%1$s**(은)는 올바르지 않은 포맷이에요. DiscordTag#0000 또는 이메일을 입력해 주세요.</string>
<string name="invalid_text_channel">올바르지 않은 채널이에요</string>
<string name="invalid_voice_channel">올바르지 않은 채널이에요</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">이 링크는 만료되지 않아요. 서버 설정에서 모든 초대 링크를 관리할 수 있어요.</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">이 링크를 보내 친구를 서버에 추가하기</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">서버는 공유하라고 있는 게 아니겠어요?</string>
<string name="invite_button_accepted">**%1$s** 참가 완료</string>
<string name="invite_button_accepting">**%1$s** 참가 중</string>
<string name="invite_button_expired">초대가 만료됨</string>
<string name="invite_button_expired_owner">초대장이 만료 되었어요.</string>
<string name="invite_button_invalid">올바르지 않은 초대장</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">새 초대장을 보내 보세요!</string>
<string name="invite_button_join">**%1$s**에 참가하기</string>
<string name="invite_button_resolving">초대 확인 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s님이 방송을 끝냈어요</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">방송을 끝냈어요</string>
<string name="invite_button_stream_watching">시청 중</string>
<string name="invite_button_streamer">방송 중이에요!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s님이 방송 중이에요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_button_streaming_subtext">:%1$s에 속해 있음</string>
<string name="invite_button_title_invited">서버에 초대받았어요</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">그룹 메시지에 초대받았어요</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">초대장을 받았지만…</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_invited_stream">방송 시청에 초대받았어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter">서버 가입 초대장을 보냈어요</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">그룹 메시지 초대장을 보냈어요</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">초대장을 보냈지만…</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_button_title_inviter_stream">방송 시청 초대장을 보냈어요</string>
<string name="invite_button_title_streaming">방송 시청 초대하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_copied">복사됨</string>
<string name="invite_edit_link">초대 링크 편집하기.</string>
<string name="invite_embed_full_group">만원</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">만원: 대신 관전하기</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">게임이 끝났어요</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="invite_embed_game_invite">게임 초대</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_embed_game_not_detected">게임이 감지되지 않음</string>
<string name="invite_embed_in_group">그룹 참가 완료</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">참가 초대하기</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">그룹 참가 초대하기</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">%1$s에서 같이 듣기 초대하기</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">관전 초대하기</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">%1$s 시청 초대하기</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">PC 앱으로 참가하기</string>
<string name="invite_embed_joined">참가함</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">청취 파티가 끝났어요!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">같이 듣기에 초대하기</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s슬롯 %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">초대 보내기</string>
<string name="invite_embed_spectate">게임 관전하기</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">PC 앱으로 관전하기</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">시청 파티가 끝났어요!</string>
<string name="invite_expires_days">초대 링크가 1일 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">초대 링크가 1일 후 또는 %1$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_hours">초대 링크가 %1$s 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">초대 링크가 %1$s 후 또는 %2$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_minutes">초대 링크가 30분 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">초대 링크가 30분 후 또는 %1$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_never">초대 링크가 만료되지 않아요.</string>
<string name="invite_expires_uses">초대 링크가 %1$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_footer_link_header">또는 친구에게 서버 초대 링크 전송하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_friend_modal_invite">초대하기</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">친구 목록을 불러오는 중…</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_friend_modal_no_results">검색 결과가 없어요</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">다시 시도</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_friend_modal_sent">전송됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s 서버가 완성됐어요. 친구들을 새 서버로 초대해 보세요.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">친구 초대하기</string>
<string name="invite_friends">친구 초대하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_invalid_cta">자세히 알아보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_invalid_error">"이 초대 링크는 올바르지 않거나 만료되었어요.
Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_link_copied">초대 코드 복사됨!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_links_expire_after_1_day">초대 링크는 기본 1일 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_links_never_expires">이 링크는 만료되지 않아요.(설정에서 액세스 권한을 취소 가능)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_marketing_title">TeamSpeak, Mumble, Skype와 작별하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% 무료고</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_marketing_value_prop2">안전하며</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_marketing_value_prop3">디자인까지 예쁘답니다</string>
<string name="invite_members">멤버 초대하기</string>
<string name="invite_modal_button">**%1$s** 참가하기</string>
<string name="invite_modal_error_default">초대를 수락할 수 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_modal_error_title">어라…</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_modal_open_button">**%1$s** 열기</string>
<string name="invite_no_channels">초대하려면 채널이 필요해요. 근데, 이 서버에는 채널이 없군요.</string>
<string name="invite_no_thanks">사양할게요</string>
<string name="invite_notice_message">모험이 시작됐군요.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">파티 멤버를 추가해볼까요!</string>
<string name="invite_people">초대하기</string>
<string name="invite_search_for_friends">친구 찾기</string>
<string name="invite_sent">초대장 발송함</string>
<string name="invite_settings_title">서버 초대 링크 설정</string>
<string name="invite_share_link_own_server">이 링크를 공유하여 다른 사람들을 서버로 초대하기!</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="invite_share_link_to_stream">친구에게 방송 초대 링크 보내기</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">또는 친구에게 방송 초대 링크 보내기</string>
<string name="invite_stream_header">방송으로 초대하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_to_server">서버에 초대하기</string>
<string name="invite_to_server_name">%1$s(으)로 초대하기</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="invite_to_server_name_experiment">축하해요! %1$s 길드가 준비되었어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="invite_url">초대 URL</string>
<string name="invites">초대</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">결제 과정에서 문제가 생겼어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">완료</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ip_address_secured">IP 주소 보호 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="ip_authorization_succeeded">IP 주소 승인됨</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">PC나 모바일 앱에서 로그인 시도 후 이 링크를 누르셨다면 뒤로 가기를 누르고 다시 시도해 주시기 바랍니다.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="it">이탈리아어</string>
<string name="ja">일본어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="join">참가하기</string>
<string name="join_afk_channel_body">잠수 채널에 계신 것 같네요. 이 채널에서는 마이크를 사용할 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_call">통화 참가하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="join_server">접속</string>
<string name="join_server_button_body">초대 코드를 입력해 친구의 서버에 참가해 보세요.</string>
<string name="join_server_button_cta">서버 참가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_server_button_cta_mobile">초대 링크로 서버에 가입하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">초대 코드나 링크가 있나요? 여기서 써보세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="join_server_button_cta_named">%1$s 참가하기</string>
<string name="join_server_description">초대 코드를 입력하여 기존 서버에 참가하세요. 초대 코드는 이렇게 생겼어요:</string>
<string name="join_server_description_mobile">위에 있는 초대 코드를 입력하여 서버에 참가하세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_server_title">서버 참가하기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="join_stream">방송 참여</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="join_video_call">영상 통화 참가하기</string>
<string name="join_voice_call">음성 통화 참가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join_voice_channel">이 음성 채널에 연결할까요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="joined_server">접속 완료</string>
<string name="joining_server">접속 중</string>
<string name="jump">이동하기</string>
<string name="jump_to_channel">채널로 가기</string>
<string name="jump_to_chat">채팅으로 이동하기</string>
<string name="jump_to_present">최근으로 이동하기</string>
<string name="keep_permissions">현재 권한 유지하기</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">오버레이 채팅 활성화하기</string>
<string name="keybind_conflict">기본 바로 가기와 충돌하여 기본 바로 가기를 비활성화했어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_call_accept">전화 받기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="keybind_description_modal_call_decline">전화 거절하기</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">개인 대화방 혹은 그륩에서 통화 시작하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">비공개 그룹 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="keybind_description_modal_create_guild">서버를 만들거나 참가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">분노한 악마</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">대화를 찾거나 메시지를 보내기</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">글씨를 돋보이게 하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">읽지 않은 메시지 중 가장 오래된 메시지로 이동하기</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">이 채널을 읽음으로 표시하기</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">이 서버를 읽음으로 표시하기</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">채널 간 이동하기</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">서버 간 이동하기</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">QuickSwitcher 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">연결되어 있던 오디오 채널로 다시 돌아가기</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">채팅을 위나 아래로 스크롤하기</string>
<string name="keybind_description_modal_search">검색하기</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">이모티콘 선택기 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">이모지 선택기 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">이걸 마스터하여 최고의 Discord Discord Revolution 플레이어가 되기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_title">키보드 콤보</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">소리 상태 전환하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">도움말</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">단축키 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">멘션 팝업 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">마이크 상태 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">메시지 고정 팝업 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">마지막 서버와 개인 메시지 사이를 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">채널 멤버 목록 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">읽지 않은 채널 간 이동하기</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">읽지 않은 멘션이 있는 채널 간 이동하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_modal_upload_file">파일 업로드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="keybind_description_push_to_mute">음성 감지 모드일 때 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 꺼요.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">눌러서 말하기 모드일 때 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 켜요.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"눌러서 말하기 모드일 때 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 켜요. 우선 발언 권한이 없는
다른 사람들의 음량은 자동으로
낮아져요."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">스피커 재생상태를 전환해요. 음소거 상태일때는 마이크도 꺼져요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_mute">마이크 전송을 켜거나 끄기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_overlay">오버레이를 켜거나 끕니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">오버레이 조작을 잠금으로 전환해요.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">방송 모드를 적용/비활성화해요.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">녹음 모드를 눌러서 말하기와 음성 감지 사이에서 전환해요.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">이 작업은 아무 소용이 없어요! 드롭다운 목록에서 다른 옵션을 선택해 주세요.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">눌러서 마이크 끄기</string>
<string name="keybind_push_to_talk">눌러서 말하기(보통)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">눌러서 말하기(우선)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">소리 상태 전환하기</string>
<string name="keybind_toggle_mute">마이크 상태 전환하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_toggle_overlay">오버레이 전환</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">오버레이 잠금 전환하기</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">방송 모드 적용</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_toggle_voice_mode">음성 입력 방식 전환</string>
<string name="keybind_unassigned">미지정</string>
<string name="keybinds">단축키</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">키보드 동작</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter를 눌러 메시지를 보내보세요.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">기본적으로 외부 키보드를 사용하시면 Enter를 누를 때 메시지가 보내져요.</string>
<string name="kick">추방하기</string>
<string name="kick_from_server">추방하기</string>
<string name="kick_members">멤버 추방하기</string>
<string name="kick_members_description">이 권한을 가진 멤버는 이 권한이 없는 다른 멤버를 추방할 수 있어요.</string>
<string name="kick_user_body">%1$s 님을 추방하시겠어요? 새 초대를 받는다면 다시 참가할 수 있어요.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' 님이 서버에서 추방되었어요."</string>
<string name="kick_user_error_generic">이런… %1$s 님을 추방할 수 없어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="kick_user_title">"'%1$s' 님 추방하기"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ko">한국어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="language">언어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="language_not_found">언어를 찾을 수 없어요 ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">언어 선택하기</string>
<string name="language_updated">언어가 업데이트되었어요.</string>
<string name="languages">언어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="last_seen">%1$s 이상</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="last_selected_voice_channel_no">사양할게요!</string>
<string name="last_selected_voice_channel_title">돌아오신 것을 환영해요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="last_sync">최근 동기화: %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="launch_app">%1$s 실행하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="learn_more">자세히 알아보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="leave_call">통화에서 나가기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="leave_group_dm">그룹 나가기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="leave_group_dm_body">정말 **%1$s** 여기서 나가시겠어요? 이 그룹에서 나가면 다시 초대를 받아야 해요.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"정말로 그룹에서 나가시겠어요?
**%1$s** 님이 다시 초대하지 않는 한 다시 참가할 수 없어요."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">%1$s 그룹 나가기</string>
<string name="leave_group_dm_title">"'%1$s' 나가기"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="leave_server">서버 나가기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="leave_server_body">이 서버에서 나가면 다시 초대를 받아야 하는데 정말 **%1$s**에서 나갈건가요?</string>
<string name="leave_server_body_mobile">%1$s에서 나가시겠어요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="leave_server_title">"'%1$s' 서버 퇴장"</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="lfg_create_button">새로운 그룹 메시지 만들기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="lfg_edit_modal_description_label">본문</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="lfg_group_full">만원</string>
<string name="lfg_listing_age_minutes">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="lfg_listing_age_seconds">%1$s %2$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="library">라이브러리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="link_account">계정 연결하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="link_settings">링크 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="link_your_discord_account">Discord 계정 연결하기</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Xbox 계정을 Discord에 연결해 플레이 중인 게임을 표시하세요.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord는 무료에, 안전하고, PC는 물론 모바일에서도 이용 가능한 음성, 텍스트, 영상 채팅 앱이에요.</string>
<string name="listening_to">**%1$s** 듣는 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="live">라이브</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="live_beta_description">방송에 잘 왔어요! Go Live는 베타 상태이므로 일시적 오류가 있어도 양해해 주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="live_on_twitch">Twitch에서 방송 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="load_image_error">"이미지를 불러오지 못했어요.
다시 시도해 주세요."</string>
<string name="load_more_messages">더 보기</string>
<string name="load_reactions_error">이런, 무언가가 잘못됐어요. 잠시 후 다시 시도해 보세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="loading">불러오는 중</string>
<string name="loading_divider">불러오는 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="loading_your_pin">인증 번호 불러오는 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="locale">언어</string>
<string name="login">로그인</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="login_body">채팅을 시작하려면 이메일로 로그인해 주세요</string>
<string name="login_title">돌아오신 것을 환영해요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="logout">로그아웃</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="lt">리투아니아어</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_back_button">찾기로 돌아가기</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">서버 참가하기</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">이 서버에 참가하여 서버 목록에 추가하고 채팅을 시작해 보세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_channel">채널 관리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="manage_channel_description">이 권한이 있는 멤버는 채널 이름을 변경하거나 지울 수 있어요.</string>
<string name="manage_channels">채널 관리하기</string>
<string name="manage_channels_description">이 권한을 가진 멤버는 새로운 채널을 만들거나 편집, 삭제할 수 있어요.</string>
<string name="manage_emojis">이모티콘 관리</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_messages">메시지 관리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="manage_messages_description">이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버의 메시지를 삭제하거나 고정할 수 있어요.</string>
<string name="manage_nicknames">별명 관리하기</string>
<string name="manage_nicknames_description">이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버의 별명을 변경할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_permissions">권한 관리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="manage_permissions_description">이 권한을 가지고 있는 멤버는 채널의 권한을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="manage_roles">역할 관리하기</string>
<string name="manage_roles_description">이 권한을 가진 멤버는 보다 하위의 역할을 수정/삭제할 수 있어요.</string>
<string name="manage_server">서버 관리하기</string>
<string name="manage_server_description">이 권한을 가진 멤버는 서버의 위치나 이름을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="manage_user">사용자 관리하기</string>
<string name="manage_webhooks">웹후크 관리하기</string>
<string name="manage_webhooks_description">이 권한을 가진 멤버는 웹후크를 만들고, 수정하고, 제거할 수 있어요.</string>
<string name="managed_role_explaination">"이 역할은 연동된 서비스에 의해 자동으로 관리돼요.
수동으로 멤버에게 할당하거나 제거할 수 없어요."</string>
<string name="mark_as_read">읽음으로 표시하기</string>
<string name="masked_link_body">링크가 수상하네요. 본 링크는 **%1$s**로 이동하는데 정말로 접속하시겠어요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="masked_link_cancel">취소</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="masked_link_confirm">넵!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="masked_link_trust_this_domain">이 도메인을 신뢰하기</string>
<string name="mature_listing_accept">계속하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="mature_listing_decline">아니요</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="mature_listing_description">이 게임을 보려면 최소 18세여야 해요. 18세 이상이며 수위 높은 콘텐츠를 보는 데 동의하십니까?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s은(는) 성인 사용자를 위한 콘텐츠예요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="max_age_never">만료 기간 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="max_age_never_description_mobile">만료 기간 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="max_number_of_uses">최대 사용 횟수</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="max_uses">%1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me"></string>
<string name="media_hint_body">만약에 브라우저에서 미디어 액세스를 허용 또는 차단하라는 팝업이 뜨지 않는 경우 새로 고치고 다시 시도해 보세요.</string>
<string name="media_hint_title">Discord의 카메라 액세스를 허용해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="member">멤버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="member_list">멤버 목록</string>
<string name="member_list_server_owner_help">이 멤버는 서버 주인으로 현재 역할과 관계없이 모든 권한을 가지고 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="members">멤버</string>
<string name="members_header">멤버 %1$s</string>
<string name="members_matching">멤버 검색 결과 **%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="members_search_placeholder">멤버 검색하기</string>
<string name="mention">멘션</string>
<string name="mention_everyone">모두 멘션하기</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">이 채널을 볼 권한이 있는 모든 사람에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">이 채널에 있는 모든 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_everyone_description">"이 권한을 가진 멤버는 @everyone 또는 @here으로 시작하는 메시지를 사용하여
이 채널의 모든 멤버에게 푸시 알림을 보낼 수 있어요."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">이 채널을 볼 수 있는 권한을 가진 모든 온라인 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">이 채널에 있는 온라인 멤버에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">이 채널에 있는 해당 역할 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_users_with_role">이 채널을 볼 수 있는 권한을 가진 해당 역할 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name="mentions">멘션</string>
<string name="mentions_count">%1$s개의 멘션</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_display_mode_label">메시지 표시</string>
<string name="message_edited">수정됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="message_pinned">메시지가 고정됨.</string>
<string name="message_preview">메시지 미리 보기</string>
<string name="message_rate_limited_body">메시지를 너무 빨리 보내고 있어요!</string>
<string name="message_rate_limited_button">자, 진정하시고 잠시만 쉬고 계세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_rate_limited_header">워 워, 진정하시죠</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="message_too_long_body">다른 사용자들을 배려하기 위해 %1$s자 이상은 보낼 수 없어요. 메시지 내용을 줄여주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_too_long_header">메시지가 너무 길어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="message_tts">%1$s 님의 메시지: %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">삭제된 역할</string>
<string name="message_unpinned">메시지가 고정 해제됨.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="message_warning_mention_everyone_body">정말로 %1$s명이나 멘션하시게요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="message_warning_mention_everyone_title">잠깐만!</string>
<string name="messages">메시지</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">평론가 평가 %1$s개 기반</string>
<string name="metacritic_user_score">사용자 점수 %1$s점(평가 %2$s개)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">대체로 좋아함</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">대체로 싫어함</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">의견이 분분함/보통임</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">다수결이 싫어함</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">다수결이 좋아함</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">전화번호 추가하기</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">이미 활성화된 상태예요!</string>
<string name="mfa_sms_auth">SMS 복구 인증</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">현재 등록된 전화번호: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">인증 앱이나 복구 코드를 잊어버릴 때를 대비해 예비용 2단계 인증 방법으로 전화번호를 추가하세요.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">SMS 복구 제거하기</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">SMS 인증 코드로 더 이상 로그인할 수 없게 돼요. 정말 삭제하시겠어요?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">파트너 비활성화</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS 인증 활성화</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">추가로 할수 있는 몇가지들:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">숨기기</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">보이기</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">SMS로 인증 코드 전송하기</string>
<string name="mfa_sms_remove">SMS 인증 제거하기</string>
<string name="mfa_sms_resend">SMS를 다시 재전송할까요?</string>
<string name="microphone_permission_error">권한 요청이 거부되어 마이크 음소거를 해제하지 못했어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="minimum_size">최소 크기: **%1$sx%1$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="missed_an_update">업데이트 내용을 놓쳤나요? [여기에서 최근 변경 사항을 확인해 보세요](%1$s).</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">**%1$s**의 실행 자격을 잃었기 때문에 실행할 수 없어요. 여기에는 Nitro 구독 만료, 환불, **%1$s**이(가) Discord 스토어에서 삭제되는 등 여러 가지 이유가 있을 수 있어요. [자세한 정보나 지원은 이 도움말을 확인하세요.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">해당 게임의 실행 자격을 잃었기 때문에 실행할 수 없어요. 여기에는 Nitro 구독 만료, 환불, Discord 스토어에서 삭제된 게임 등 여러 가지 이유가 있을 수 있어요. [자세한 정보나 지원은 이 도움말을 확인하세요.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">%1$s 실행 실패</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">게임 실행 실패</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">하드웨어 스케일링 활성화</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">영상 통화 성능을 향상할 수 있는 실험 기능이에요. 사용 시 문제가 생길 수도 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="moderation">관리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="more">기타</string>
<string name="move_from_category_to">%1$s에서 다음으로 이동하기:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="move_members">멤버 이동</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="move_members_description">"이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버를 드래그해 채널에서 이동시킬 수 있어요. 단, 이동시키는 사람과 이동하는 사람 모두
해당 채널에 입장할 권한이 있어야 해요."</string>
<string name="move_to">이동하기:</string>
<string name="move_to_success">선택한 채널로 사용자를 이동했어요.</string>
<string name="mute">음소거</string>
<string name="mute_category">카테고리 소리 끄기</string>
<string name="mute_channel">**%1$s** 소리 끄기</string>
<string name="mute_group_dm">**%1$s** 소리 끄기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mute_members">멤버 마이크 끄기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="mutual_friends">같이 아는 친구</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mutual_guilds">같이 있는 서버</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="need_account">계정이 필요한가요?</string>
<string name="network_error_bad_request">잘못된 네트워크 요청이 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">CloudFlare 서비스 접속에 일시적인 문제가 있었어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">현재 CloudFlare에 의해 차단된 IP예요.</string>
<string name="network_error_connection">네트워크 오류가 발생했어요. 연결 상태를 확인한 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_forbidden">금지된 네트워크 요청이 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_request_too_large">네트워크 통신량이 너무 크네요.</string>
<string name="network_error_rest_request">네트워크 오류가 발생했어요.</string>
<string name="network_error_ssl">네트워크 SSL 오류가 발생했어요. 시스템 시간이 올바르게 설정되어 있는지 확인해 주세요.</string>
<string name="network_error_unauthorized">해당 요청을 수행할 권한이 없어요.</string>
<string name="network_error_unknown">알 수 없는 네트워크 오류가 발생했어요.</string>
<string name="network_error_unknown_host">네트워크 오류가 발생했어요. DNS 설정을 확인하고 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_offline">네트워크 연결이 제한되거나 사용할 수 없어요.</string>
<string name="nevermind">괜찮아요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="new_dm">새 개인 메시지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="new_group_dm">새로운 그룹 메시지</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">서버 멤버가 보내는 개인 메시지 허용하기.</string>
<string name="new_mentions">새 멘션</string>
<string name="new_messages">%1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 있어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="new_messages_divider">새로운 메시지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="new_messages_estimated">%1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 이상 있어요</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s %2$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %3$s개 이상 있어요</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s %2$s 이후로
읽지 않은 메시지가 %3$s개 있어요"</string>
<string name="new_override">새로운 우선 설정</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="new_permission">새 권한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="new_terms_ack">이 약관에 동의해요.</string>
<string name="new_terms_continue">Discord로 계속하기</string>
<string name="new_terms_description">"Discord를 계속 이용하기 위해 업데이트된
서비스 이용 약관과 개인정보 보호 정책을 읽고 동의해주시길 바랍니다."</string>
<string name="new_terms_title">서비스 이용 약관과 개인정보 관련 업데이트</string>
<string name="new_unreads">읽지 않은 메시지</string>
<string name="news_channel_publish">발행</string>
<string name="news_channel_published">발행인</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="next">다음</string>
<string name="nickname">별명</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="nickname_changed">별명을 %1$s(으)로 변경됨.</string>
<string name="nickname_cleared">별명을 초기화됨.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nl">네덜란드어</string>
<string name="no">노르웨이어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_afk_channel">잠수 채널 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_authorized_apps">승인한 앱 없음</string>
<string name="no_authorized_apps_note">제삼자 서비스를 승인하고 연동해 Discord 사용 경험을 향상하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_ban_reason">사유 없음</string>
<string name="no_bans">차단 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_camera_access">Discord가 카메라에 액세스할 수 없어요</string>
<string name="no_category">카테고리 없음</string>
<string name="no_channel_description">**개인 메시지**와 **서버**는 이곳에서 확인하실 수 있어요.</string>
<string name="no_emoji">이모티콘을 업로드하여 이 서버에 생기를 불어 넣으세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_emoji_body">없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_emoji_search_results">검색과 일치하는 이모티콘가 없음</string>
<string name="no_emoji_title">이모티콘 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_input_devices">입력 장치 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_input_devices_detected">녹음 장치를 찾을 수 없어요. 장치를 다시 연결한 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="no_instant_invite">즉석 초대 없음</string>
<string name="no_integrations">구독자/스폰서에게 역할을 지정하기 위해 Twitch나 YouTube Gaming 계정을 [동기화](onConnect)</string>
<string name="no_integrations_body">프로토콜 FR13NDSH1P는 Discord 클라이언트에서만 실행될 수 있어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_integrations_label">연동 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_invites_body">"쓸쓸하다고요? 발만 동동 굴리지 말고
초대 링크를 만들어서 친구들을 초대해 보세요!"</string>
<string name="no_invites_caption">아직 초대를 받지 않았어요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_invites_label">현재 초대 없음</string>
<string name="no_mail_account_description">피드백은 support@discordapp.com 으로 보내 주시길 바랍니다. 클립보드에 사용자 정보를 복사 하였습니다.</string>
<string name="no_mail_account_title">이메일 계정 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_mic_body">Discord 지원 센터에서 마이크를 허용하는 방법을 확인할 수 있어요.</string>
<string name="no_mic_title">마이크 사용이 차단되어 있어요</string>
<string name="no_mutual_friends">같이 아는 친구가 없음.</string>
<string name="no_mutual_guilds">같이 있는 서버가 없음.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_output_devices">출력 장치 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_photo_in_camera_roll">카메라 앨범에 사진이 없음</string>
<string name="no_photos_access">Discord가 사진에 액세스할 수 없어요</string>
<string name="no_pins_in_channel">"이 채널에는
고정된 메시지가 없네요… 아직은."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"이 개인 대화에는
고정된 메시지가 없네요… 아직은."</string>
<string name="no_reactions_body">아무 감정도 없는 냉정한 세상이네요.</string>
<string name="no_reactions_header">반응 없음</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="no_recent_mentions">긁적긁적… 텅텅 비어있네요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">이 채널 내에서 메시지를 보낼 권한이 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_text">아니요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_thanks">사양할게요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_user_limit">제한 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="no_video_devices">영상 장치 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="noise_suppression">잡음 제거</string>
<string name="none">없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="not_in_the_call">통화 중 아님</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">음성 채널 미접속</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="not_now">나중에</string>
<string name="note">메모</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="note_placeholder">클릭하여 메모 추가하기</string>
<string name="note_placeholder_mobile">탭하여 메모 추가하기</string>
<string name="notice_application_test_mode">**%1$s** 테스트 모드를 실행 중이에요. 게시되지 않은 SKU가 표시되며 실제 요금은 청구되지 않아요.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">SKU로 가기</string>
<string name="notice_connect_spotify">Spotify 계정을 연결하고 상태에 음악을 표시해 보세요!</string>
<string name="notice_connection_conflict">다른 곳에서 접속해 음성 채널과 연결이 끊어졌어요.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">이런, Discord 설치가 잘못된 것 같네요. 같이 힘을 합쳐서 해결해봐요.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">도와줘요!</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord가 이미 이 게임에 어떤 작업을 하고 있으니, 다른 Discord 클라이언트는 실행하지 말아 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_dispatch_error">이런, 오류가 발생했어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">디스크 공간이 부족해요. 필요 공간: %1$s, 현재 사용 가능 공간: %2$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">이런, 이 게임은 Windows 제한보다 긴 파일 이름을 사용하고 있네요. 짧은 설치 경로를 선택해 주세요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">이런, 유효하지 않은 설치 경로를 선택하셨네요. %1$s 경로를 선택하셨어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">이런, 이 게임에는 콘텐츠가 없네요. 지원팀에 연락해 보세요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">이런, 이 게임을 소장하고 있지 않으시네요. 오류가 발생한 것이라면 지원팀에 연락해 주세요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">설치 스크립트에서 아니요를 선택하셨네요. 예를 선택해야 게임을 설치할 수 있어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">이런, Discord가 게임에 필요한 파일을 설치하는 데 실패했어요. %1$s 설치에 실패했어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">이런, 쓸 수 없는 설치 경로를 선택하셨네요. %1$s 경로를 선택하셨어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">이런, 오류가 발생했어요. 코드: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">게임을 실행하기 전 Discord가 설치할 게 있어요. (%1$s 중 %2$s) 설치 중.</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">게임을 실행하기 전 Discord가 설치할 게 있어요. %1$s(%2$s 중 %3$s) 설치 중.</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">%1$s, %2$s, %3$s 계정은 물론 다른 계정도 연결하고 Discord를 사용하는 친구들을 찾아보세요!</string>
<string name="notice_hardware_mute">이런, **%1$s %2$s** 마이크의 하드웨어 음소거가 켜진 것 같네요.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">혹시 모르니 2단계 인증 설정에 전화번호를 추가하는 게 좋아요.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">전화번호 추가하기</string>
<string name="notice_native_apps">브라우저 밖에서도 눌러서 말하기가 필요하다면 PC 앱을 받아보세요!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Discord가 마이크 입력을 감지하지 못했어요. 같이 힘을 합쳐서 해결해 봐요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">도와줘요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="notice_no_input_detected_settings">Discord가 마이크 입력을 감지하지 못했습니다. 어디 같이 힘을 합쳐서 해결해보자고요.</string>
<string name="notice_one_platform_account">%1$s 계정을 연결하고 Discord를 사용하는 친구들을 찾아보세요!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Nitro 이용권이 만료되었어요. Nitro Classic에서 Nitro로 업그레이드하고 신나는 게임들을 무제한으로 이용해 보세요.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro 게임을 이용할 수 있는 시간이 %1$s 밖에 남지 않았어요! 액세스 권한이 **%2$s**에 종료돼요.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Nitro의 초기 서포터가 되어줘서 고마워요! 그래서 감사의 선물로 Nitro 게임을 %1$s까지 사용할 수 있게 해드릴게요.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="notice_premium_promo_action">한번 사용해봐요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="notice_premium_promo_message">Discord의 개발을 지원하고 재미있는 특전을 받아보세요!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord 서버 점검이 **%1$s** **%2$s**에 있을 예정이에요.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">마이크가 30초간 송신 중이었네요. Spotify를 일시 정지할게요.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">방송 모드가 활성화됐으니, 정보 노출에 주의하세요.</string>
<string name="notice_survey_button">설문 조사 참여하기</string>
<string name="notice_survey_prompt">Discord에 대한 몇 가지 질문에 대답해 주시겠어요? 제에에에에발요!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">%1$s, %2$s, %3$s 계정을 연결하고 Discord를 사용하는 친구들을 찾아보세요!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">%1$s, %2$s 계정을 연결하고 Discord를 사용하는 친구들을 찾아보세요!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">미등록 계정이에요. 사라지기 전에 등록해 주세요.</string>
<string name="notice_unverified_account">계정을 인증하려면 이메일에 있는 설명을 따라주세요.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">누군가 영상 통화를 걸어왔어요! 안타깝게도 이 브라우저에서는 영상 통화가 지원되지 않아요. 통화를 받으려면 PC 클라이언트를 다운로드해 주세요.</string>
<string name="notice_whats_this">이건 뭐죠?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">친구 요청이 수락됨.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s 업로드 완료</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s 님이 %2$s 플레이를 시작했어요!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s 님이 당신을 %2$s에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s 님이 당신을 Spotify 음악 듣기에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s 님이 당신을 %2$s 관전 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s 님이 그룹을 %2$s에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s 님이 그룹을 Spotify 음악 듣기에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s 님이 그룹을 %2$s 관전 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s 님이 채널을 %2$s에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s 님이 채널을 Spotify 음악 듣기에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s 님이 채널을 %2$s 관전 초대했어요</string>
<string name="notification_overrides">알림 우선 설정 덮어쓰기</string>
<string name="notification_pending_friend_request">친구 요청 보냄.</string>
<string name="notification_reply">답장</string>
<string name="notification_reply_failed">%1$s 님에게 답장 실패함</string>
<string name="notification_reply_success">%1$s 님에게 답장함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notification_settings">알림 설정</string>
<string name="notification_title_start_game">누군가 플레이 중</string>
<string name="notifications">알림</string>
<string name="nsfw_accept">계속하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="nsfw_decline">아니요</string>
<string name="nsfw_description">이 채널을 보려면 적어도 18세 이상이어야 해요. 18세 이상이며 성인물을 볼 용의가 있으신가요?</string>
<string name="nsfw_note">연령 제한 채널은 18세 이상의 성인을 대상으로 한 콘텐츠를 위한 채널이에요.</string>
<string name="nsfw_title">연령 제한 채널</string>
<string name="nuf_body">친구와 함께라면 더욱 좋지 않을까요? **자신만의 서버**를 만들어 보는 것은 어떠세요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nuf_body_mobile">시작하려면 로그인하거나 가입하세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="nuf_claim_account_body_1">Discord에 오신 걸 환영해요! 우선 계정을 등록하여 나중을 위해 접속한 모든 서버와 설정을 저장해 보세요.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">계정을 등록하면 모든 서버와 설정을 저장할 수 있답니다!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">계정 등록하기</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">무언가가 심각하게 잘못된 것 같네요.</string>
<string name="nuf_claim_account_title">계정 등록하기</string>
<string name="nuf_create_server_body">"초대 코드가 없다고요? 걱정 마세요!
직접 친구들이 참가할 수 있는 Discord 서버를 만들어 보세요. 음성 및 텍스트 채팅은 100%% 공짜로 제공된답니다!"</string>
<string name="nuf_create_server_button">서버 만들기</string>
<string name="nuf_create_server_error">올바르지 않은 서버 이름</string>
<string name="nuf_create_server_note">서버도 만들고, 친구들도 초대하고, 파티를 열어 보세요! 서버를 만들면 Discord의 [커뮤니티 지침](https://discordapp.com/guidelines)에 동의하는 것이에요.</string>
<string name="nuf_create_server_title">서버 만들기</string>
<string name="nuf_download_app_body">PC 앱을 다운로드해 더 쉽게 서버에 참가하고 앱 전용 기능 (눌러서 말하기 등)을 사용해 보세요!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">%1$s용 다운로드</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">%1$s 다운로드</string>
<string name="nuf_download_app_intro">휴, 거의 다 됐네요. 떠나기 전에…</string>
<string name="nuf_download_app_title">PC 앱 다운로드</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">초대 링크나 코드를 입력하면 서버에 참가할 수 있어요!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"만나서 너무 반가워요!
친구에게서 초대 링크를 받으셨나요? 아래 초대 링크나 코드를 입력하면 서버에 참가할 수 있어요."</string>
<string name="nuf_join_server_button">서버 참가하기</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">초대 링크 또는 코드</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">예시: https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">초대 링크를 받았나요?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Discord에 오신 걸 환영해요!</string>
<string name="nuf_title">Discord에 오신 걸 환영해요, %1$s 님.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="nuf_title_mobile">Discord에 오신 걸 환영합니다</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">2억 명 이상의 게이머가 사용하는 Discord에 참여해서 친구들과 함께 무료로 채팅해 보세요.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Discord에 오신 걸 환영해요</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">나의 서버는 친구들과 어울릴 수 있는 곳이에요. 나만의 이모티콘을 추가하거나 음성 채팅을 시작하세요!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">서버 만들기</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord에서는 셀 수 없이 다양한 사용자 맞춤 설정으로 손쉽게 게임 그룹을 조직할 수 있어요.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">역할 및 권한 설정</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">서버에 친구를 추가하는 건 복사와 붙여넣기 하는 것만큼이나 쉽어요.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">원클릭 초대 링크</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">온라인 상태인 친구가 누구이고 어떤 게임을 하는지 확인해 보세요.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">게임 중인 친구 확인하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="num_members">멤버 %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="nux_overlay_enable">오버레이 활성화</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">서버에 참가해 Discord의 모든 기능을 사용해 보세요.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">없어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nux_post_reg_join_server_title">초대장을 받으셨나요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="oauth2_connect_to_discord">Discord 접속하기</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">이 애플리케이션이 실행되는 동안 당신을 대신해 메시지를 보내고 받을 수 **있어요**.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">이 애플리케이션이 실행되는 동안 당신을 대신해 메시지를 **읽을 수는 있지만**, **보낼 수는 없어요**.</string>
<string name="oauth2_label">%1$s에게 다음 권한을 허용함:</string>
<string name="oauth2_message_cta">이제 이 창 혹은 탭을 닫아도 돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="oauth2_message_unknown_error">알 수 없는 오류</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="oauth2_security_notice">이 애플리케이션으로 당신을 대신하여 메시지를 읽거나 보낼 수 **없어요.**</string>
<string name="oauth2_title">계정 액세스를 승인하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="okay">확인</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="one_platform_account_detected">엇 저기요! **%1$s** 계정을 연결해서 Discord를 사용하는 다른 친구들을 찾아볼까요?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** 님이 입력하고 있어요…</string>
<string name="ongoing_call">송신 전화</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">송신 전화 — %1$s명 연결 완료</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">%1$s 메시지는 당신만 볼 수 있어요 — [%1$s 삭제](handleDelete).</string>
<string name="open_app">이미 앱을 갖고 있군요. 열어보세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_in_browser">브라우저로 열기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="open_in_theater">극장에서 열기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="open_link">링크 열기</string>
<string name="open_original_image">원본 보기</string>
<string name="options">옵션</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="other_options">다른 옵션</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="other_reactions">다른 반응</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="out_of_date_action">Discord 업데이트</string>
<string name="out_of_date_description">Discord에 변경 사항이 있어요(버그도 한두 개 고쳤을 수도 있고요). 계속 하려면 업데이트해 주세요.</string>
<string name="out_of_date_title">최신 버전이 아니네요</string>
<string name="outgoing_friend_request">보낸 친구 요청</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">정말로 **%1$s** 님에게 보낸 친구 요청을 취소하시겠어요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay">오버레이</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$s 단축키로 %2$s 채널에서 채팅하기</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord 오버레이가 작동을 멈췄어요!</string>
<string name="overlay_explanation">"오버레이를 활성화하면 안티바이러스가 잘못된 진단을 할 수 있어요.
그리고 오버레이가 모두에게 다 작동하지는 않아요. 문제나 질문이 있다면
이 [멋진 도움말 페이지](%1$s)를 확인해 보세요!"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s 님의 전화예요!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">게임 내 미리 보기</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">%1$s 단축키로 표시하기</string>
<string name="overlay_launch_title">게임 내에서 Discord 오버레이 사용하기</string>
<string name="overlay_link_alert_body">이 링크를 외부 브라우저에서 여시겠어요?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">링크를 열고 다음부터는 귀찮게 하지 마세요.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">잠깐만요!</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="overlay_menu_get_invite">초대 링크 만들기</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Discord 열기</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">채널 전환하기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="overlay_mobile_required">Discord의 음성 설정에 들어가 모바일 오버레이를 활성화하기.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">음성 연결 중 다른 앱을 사용하면서 채팅 참여자를 확인하고 바로 가기를 사용할 수 있어요.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">모바일 음성 오버레이 활성화하기</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">이 기능을 활성화하려면 Discord 앱에 로그인하세요.</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="overlay_news_go_live_body">%1$s을(를) %2$s 서버의 친구들에게 방송하시겠어요?</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="overlay_news_go_live_cta">Go Live</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="overlay_news_text_pinning_body">이제 게임에 텍스트 채팅을 고정할 수 있어요!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">팁: $[pinIcon](pinHook)을 누르면 채팅을 고정할 수 있어요.</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord 오버레이 업그레이드 완료</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="overlay_no_results">샅샅이 뒤졌지만, 음성 채널을 찾지 못했어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="overlay_notification_incoming_call">전화 수신 중…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">알림 비활성화됨</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">표시 중: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">좌측 하단</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">우측 하단</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">비활성화</string>
<string name="overlay_notifications_settings">오버레이 알림</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">좌측 상단</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">우측 상단</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">개인 메시지가 온 게 하나도 없네요.</string>
<string name="overlay_reload">오버레이 다시 불러오기</string>
<string name="overlay_settings">오버레이 설정하기</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">일반</string>
<string name="overlay_settings_title">오버레이 설정하기</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">음성</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">%1$s 단축키로 열기</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">팁: $[설정](settingsHook)에서 알림을 설정할 수 있어요.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">%1$s을(를) 잠금 해제해 전화 받기</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">%1$s에 잠금 해제해 참가하기</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">%1$s 단축키로 채팅하기</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">여긴 음성 채널이 하나도 없네요.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">게임에서 창 숨기기</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">게임에서 창 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overview">일반</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">추가:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">역할 및 멤버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="overwrite_no_role_to_add">이 채널 내 모든 역할이 권한을 우선 설정했어요.</string>
<string name="pagination_next">다음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pagination_page_of">%1$s 페이지 중 %2$s 페이지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="pagination_previous">이전</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="paginator_of_pages">%1$s 페이지 중 %2$s 페이지</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="partial_outage">현재 %1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">현재 %1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord 파트너</string>
<string name="party_full">만원</string>
<string name="party_join">그룹 참가하기</string>
<string name="party_joined">그룹 참가 중</string>
<string name="party_locked">잠김</string>
<string name="password_length_error">비밀번호는 6에서 128자리 사이여야 해요</string>
<string name="password_manager">비밀번호 관리자</string>
<string name="password_manager_info_android">비밀번호 관리자를 사용하려면 접근성 설정 -> 다운로드한 서비스에서 허용해야 해요. 걱정하지 마세요, 안내해 드릴게요.</string>
<string name="password_manager_open_settings">설정 열기</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">접근성 설정을 열 수 없음</string>
<string name="password_manager_use">비밀번호 관리자를 사용하시겠어요?</string>
<string name="password_required">비밀번호를 입력해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="paste">붙여넣기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="paste_and_send">붙여넣기 후 전송하기</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">신용카드 정보 업데이트</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">PayPal 계정 정보 업데이트</string>
<string name="payment_modal_button_premium">%1$s 구독하기</string>
<string name="payment_modal_per_month">한 달:</string>
<string name="payment_modal_per_year">1년:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro 구독</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="payment_modal_title_change_card">신용카드 변경하기</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">PayPal 계정 변경하기</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">한 달: %1$s%2$s %3$s</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">1년: %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="payment_price_change_body">구매를 시작한 후 가격이 변경되었어요. 가격을 확인하신 후 구매를 다시 시작해 주세요.</string>
<string name="payment_price_change_title">가격이 변경되었어요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_billing_address">청구 주소</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s 카드 번호 마지막 네 자리: **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">번호 마지막 네 자리가 %1$s인 카드</string>
<string name="payment_source_card_expires">유효 기간: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">카드 번호</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">브라우저에서 PayPal 세부 정보를 확인하세요!</string>
<string name="payment_source_credit_card">신용카드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="payment_source_delete">결제 방식 삭제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Nitro 구독을 사용 중이라면 이 결제 방식을 삭제할 수 없어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="payment_source_edit_help_card">"카드 유효 기간 또는 다른 카드 정보를 수정하려면 '새 결제 추가하기' 버튼을 사용하세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_edit_help_paypal">PayPal 결제 정보를 수정하려면, [PayPal.com](%1$s)을 방문하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="payment_source_edit_saved">결제 정보</string>
<string name="payment_source_edit_title">결제 방식</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_expiration_date">만료일</string>
<string name="payment_source_information">결제 정보</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="payment_source_invalid">유효하지 않은 결제 수단</string>
<string name="payment_source_invalid_help">이 결제 수단으로 결제를 완료할 수 없었어요. 정보가 정확한지 다시 한번 확인해 주세요.</string>
<string name="payment_source_make_default">내 기본 결제 방식으로 저장하기.</string>
<string name="payment_source_name">소지인 이름</string>
<string name="payment_source_name_error_required">이름을 입력해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_name_placeholder">여행자님, 이름이 무엇인가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="payment_source_payment_request_button_gpay">Google Play</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">번호 마지막 네 자리가 %1$s인 카드 생성 중…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">브라우저에서 결제를 확인하세요!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">결제 방식:</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">결제 추가</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal 계정</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal 세부 정보</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">창 다시 열기</string>
<string name="payment_source_title">결제 방식</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="payment_source_type">결제 방법</string>
<string name="payment_source_type_select">결제 방법 선택하기</string>
<string name="payment_sources_add">새 결제 방식 추가하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="payment_steps_go_back">뒤로 가기</string>
<string name="paypal_account_verifying">PayPal 연결 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="paypal_callback_error">무언가 잘못됐어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** 계정이 승인되었어요. **Discord**로 돌아가서 거래를 완료하세요.</string>
<string name="pending">대기 중</string>
<string name="permission_camera_access_denied">카메라 액세스 거부 - 카메라를 사용하려면 Discord에게 액세스 권한이 필요해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permission_helpdesk">권한 설정에 도움이 필요하신가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="permission_media_denied">미디어 액세스 거부 - 첨부 파일을 저장하려면 Discord에게 저장소 액세스 권한이 필요해요.</string>
<string name="permission_media_download_denied">다운로드 액세스 거부 - 파일을 다운로드하려면 Discord에게 저장소 액세스 권한이 필요해요.</string>
<string name="permission_microphone_denied">마이크 액세스 거부 - 통화를 연결하려면 Discord에게 오디오 액세스 권한이 필요해요.</string>
<string name="permission_override_allow">허용</string>
<string name="permission_override_deny">거부</string>
<string name="permission_override_passthrough">통과</string>
<string name="permission_overrides">권한 우선 설정</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permissions">권한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="permissions_unsynced">**%1$s** 카테고리와 동기화되지 않은 권한</string>
<string name="permit_usage_android">Discord를 선택하고 \"사용 기록에 액세스 허용\"을 설정해 주세요</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">이 설정을 끄면 사용자 맞춤형 추천 및 제안 등을 사용할 수 없게 돼요. 나중에도 복구할 수 없어요!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">아니요, 돌아갈래요!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">네, 확실해요</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">사용자 맞춤을 끄시겠어요?</string>
<string name="phone">휴대폰</string>
<string name="pick_a_color">색상 고르기</string>
<string name="pin">고정</string>
<string name="pin_confirm">네, 고정해요</string>
<string name="pin_message">메시지 고정하기</string>
<string name="pin_message_body">정말로 이 메시지를 #%1$s 채널에 고정하고 싶은지 다시 한 번 확인해 주세요.</string>
<string name="pin_message_body_mobile">이 메시지를 고정하시겠어요?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">정말로 이 메시지를 현재 채널에 고정하고 싶은지 다시 한 번 확인해 주세요.</string>
<string name="pin_message_title">잘 보이게 고정해 보세요.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">메시지를 고정할 수 없어요. #%1$s 채널의 핀 고정 수는 %2$s개로 제한되어 있어요.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">메시지를 고정할 수 없어요. 이 채널의 최대 핀 고정 수는 %1$s개로 제한되어 있어요.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">고정된 메시지가 너무 많아요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="pinned_messages">고정된 메시지</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">유용한 팁:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"'메시지 관리' 권한이 있는 사용자는 톱니바퀴 메뉴로 메시지를 고정할 수 있어요."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">당신과 %1$s 님은 톱니바퀴 메뉴로 메시지를 고정할 수 있어요.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">그룹 멤버 누구나 톱니바퀴 메뉴로 메시지를 고정할 수 있어요.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">이 채널은 콘텐츠로 인해 연령 제한 설정이 된 상태기 때문에 고정 기능을 사용할 수 없어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="pl">폴란드어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="platform_account_privacy">"개인정보는 우리에게 매우 중요해요. 이 정보는 이 기능을 활성화하지 않는 이상 컴퓨터에 남지 않아요.
2019-07-24 11:27:29 +00:00
2019-07-30 19:19:37 +00:00
[여기를 클릭](%1$s)해서 이 기능이 어떻게 작동하는지 살펴보세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="platform_android_version">안드로이드 v16 이상</string>
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 이상</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="play_full_video">예고편 전체 재생하기</string>
<string name="playing_game">**%1$s** 하는 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="popout_player">팝업창</string>
<string name="popout_remove_from_top">맨 위에서 제거하기</string>
<string name="popout_return">앱으로 돌아가기</string>
<string name="popout_stay_on_top">맨 위로 고정하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="post_code">우편번호</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_activated">Nitro가 활성화됐어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_alert_error_title">이런, 무언가가 잘못되었어요…</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Discord에 아낌없는 애정을 보여주신 것에 감사드리는 의미로, 1년 Nitro 게임 이용권을 드려요. 이 이용권은 **%1$s**에 만료돼요.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Discord에 아낌없는 애정을 보여주신 것에 감사드리는 의미로, 2년 Nitro 게임 이용권을 드려요. 이 이용권은 **%1$s**에 만료돼요.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">친구들과 함께 인기 게임들을 무제한으로 이용해 보세요. 게임은 추가될 예정이에요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_applications_title">수십 개의 엄선된 게임을 저렴한 월정액으로 즐겨보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_badge_tooltip">구독 시작 날짜: %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">아니요</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행돼요. Discord Tag를 변경했다면 태그는 무작위로 정해져요.
2019-07-24 11:27:29 +00:00
구독은 언제든 재시작할 수 있어요."</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행됩니다. Discord 태그를 변경했다면 태그는 무작위로 정해집니다.구독은 언제든 재시작할 수 있습니다.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행돼요. 라이브러리에 있는 모든 Nitro 게임을 이용할 수 없게 돼요. Discord Tag를 변경했다면 태그는 무작위로 정해져요.
2019-07-24 11:27:29 +00:00
2019-07-30 19:19:37 +00:00
혹시 마음을 바꿀 수도 있으니 세이브 파일을 안전하게 보관하고 있겠어요. 구독은 언제든 재시작할 수 있어요!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행됩니다. 라이브러리에 있는 모든 Nitro 게임을 이용할 수 없게 됩니다. Discord 태그를 변경했다면 태그는 무작위로 정해집니다.혹시 마음을 바꿀 수도 있으니 세이브 파일을 안전하게 보관하고 있겠습니다. 구독은 언제든 재시작할 수 있습니다!</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">네, Nitro를 취소할래요</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">네, %1$s 구독을 취소할래요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$s 플랜을 취소할까요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_cancel_failed_body">Nitro 구독을 취소하지 못했어요. 다시 시도해 보시거나 이 문제가 지속된다면 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name="premium_canceled">%1$s에 구독이 만료돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">알겠어요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_change_discriminator_length_error">이 태그는 올바르지 않아요. 태그는 4자리 숫자예요.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Nitro 구독이 끝나면 Discord Tag가 무작위로 정해져요. 정말로 Discord Tag를 변경하시겠어요?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Discord Tag 변경하기</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Discord Tag 변경하기</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">태그를 바꾸고 싶으세요? Nitro에 가입하세요!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">이 태그는 올바르지 않아요. 태그는 0보다 큰 숫자여야 해요.</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">사용자 지정 이모지를 모든 서버에서 사용하세요.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">GIF 파일을 업로드해 움직이는 아바타와 이모티콘을 이용하세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Discord를 얼마나 오래 지원했는지 특별 프로필 배지로 보여주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">세계 여권 이모티콘을 어디에서나 사용하기.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Nitro를 구독하는 동안 사용할 태그 선택하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">화면 공유를 720p 60fps나 1080p 30fps로 업그레이드하세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">고퀄의 짤을 나눌 수 있도록 파일 크기 제한이 %1$s에서 %2$s으로 증가.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">움직이는 아바타 아이콘</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Discord Nitro의 멤버만의 배지도 받으세요!</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">사용자 지정 이모티콘</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">사용자 지정 Discord Tag</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">고품질 동영상</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">업로드 제한 부스트</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">코드를 입력해 주셔서 감사합니다. 이제 향상된 채팅 특전을 %1$s 동안 이용하실 수 있어요!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">완료!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">향상된 채팅 특전:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">%1$s 상당의 게임이 포함되어 있어요. 게임 목록:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_feature_view_applications">모든 Nitro 게임 보기</string>
<string name="premium_features_chat_perks">채팅 특전</string>
<string name="premium_features_premium_applications">무료 게임</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_features_premium_applications_mobile">무료 게임과 게임 특전이에요.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">저희를 지원해주신 것에 대한 감사의 표시로 Nitro 플랜을 할인해드릴게요. **현재 플랜을 취소하거나 변경하면 할인을 받지 못해요.** 분명히 경고했어요!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">그래도 진행하기</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">친구, 조심하게</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">서버 검색 중</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">서버 선택하기</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">서버 선택하기</string>
<string name="premium_included">Nitro에 포함되는 혜택:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_info_monthly">(매월) 청구액: %1$s 청구일: %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">(매년) 청구액: %1$s 청구일: %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">매월 **%1$s%2$s %3$s**</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_not_claimed">먼저 계정을 등록하세요</string>
<string name="premium_not_claimed_body">반가워요! Nitro를 구매하려면 계정을 먼저 인증해야 해요. 그래야 구매 내역을 안전하게 보관할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_not_verified">이메일을 먼저 인증하세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_not_verified_body">반가워요! Nitro를 구입하려면 이메일을 먼저 인증해야 합니다. 이메일을 확인하거나 인증을 재요청하세요.</string>
<string name="premium_past_due">구독이 연체되었어요. 결제 정보를 추가하거나 업데이트하지 않으면 구독이 **%1$s**에 종료돼요.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro 게임은 Windows에서만 지원돼요.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">이제 Nitro 구독을 통해서 %1$s(을)를 등록할 수 있어요. 어서 해보죠!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">향상된 채팅 특전들을 누려보세요. 지금 당장!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">이제 정말 많은 게임들을 무제한으로 즐길 수 있어요. 이걸 읽을 게 아니라 당장 게임을 하러 가세요!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">%1$s 구독하기</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">좋아요</string>
<string name="premium_payment_select">선택하기</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro 월정액</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic 월정액</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro 월정액</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_plan_year">Nitro 연정액</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic 연정액</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro 연정액</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_promo_autocomplete">사용자 지정 이모티콘을 어디에서나 사용하세요</string>
<string name="premium_promo_description">움직이는 이모티콘와 사용자 지정 이모티콘을 Discord Nitro를 통해 아무 서버에서나 이용하세요.</string>
<string name="premium_promo_title">더 많은 이모티콘 혜택을 누리고 싶은가요?</string>
<string name="premium_required">Nitro가 필요해요</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Nitro 설치하기!</string>
<string name="premium_settings_get">Nitro 설치하기</string>
<string name="premium_subscription_required_body">잠시만요! 이 혜택을 얻으려면 Nitro가 필요해요.</string>
<string name="premium_subtitle">Discord의 개발을 후원하시고 추가 혜택을 누려보세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_cancel">아니요</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"연간 플랜으로 업그레이드하고 2개월 무료 혜택을 받으세요. 초특가 핫딜!!!
2019-07-30 19:19:37 +00:00
2019-08-20 03:53:10 +00:00
이번 달 구독을 연간 구독에 포함시켜 연간 비용에서 그만큼 절감돼요. 총 청구 금액은 **%1$s**이에요."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"%1$s (월정액) 플랜으로 업그레이드하고 게임을 무제한으로 이용해보세요. 새 플랜이 즉시 시작됩니다.
2019-07-30 19:19:37 +00:00
2019-08-20 03:53:10 +00:00
이번 달 구독을 연간 구독에 포함시켜 연간 비용에서 그만큼 절감됩니다. 총 청구 금액은 **%2$s**입니다."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"%1$s (월정액) 플랜으로 업그레이드하고 게임을 무제한으로 이용해보세요. 새 플랜이 즉시 시작됩니다.
2019-07-30 19:19:37 +00:00
2019-08-20 03:53:10 +00:00
이번 달 구독을 연간 구독에 포함시켜 연간 비용에서 그만큼 절감됩니다. 총 청구 금액은 **%2$s**입니다."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"%1$s (연정액) 플랜으로 업그레이드하고 게임을 무제한으로 이용해보세요. 새 플랜이 즉시 시작됩니다.
이번 달 구독을 연간 구독에 포함시켜 연간 비용에서 그만큼 절감됩니다. 총 청구 금액은 **%2$s**입니다."</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_upgrade_confirm_button">업그레이드</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_upgrade_confirm_title">%1$s 플랜으로 업그레이드</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">현재 사용 중인 플랜.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">낮은 단계의 구독 플랜을 선택하기 전 현재 구독 플랜을 취소한 뒤 만료일까지 기다려야 합니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">이제 향상된 채팅 특전을 누려보세요!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">이제 향상된 채팅 특전과 수십 개의 게임을 이용해 보세요!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">좋아요!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">모든 Nitro 게임 확인하기</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">어… 업그레이드가 실패했어요. 결제 정보를 올바로 입력했는지 확인하고 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">잠시만요! 이 혜택을 얻으려면 Nitro가 필요해요. Nitro Classic을 보유하고 있어요.</string>
<string name="premium_upload_promo">업로드 파일 크기 제한을 %1$s(으)로 늘리고 싶다면 Discord Nitro로 업그레이드하세요.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">움직이는 이모지와 사용자 지정 이모지를 **Discord Nitro**를 통해 아무 서버에서나 이용하세요.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">더 많은 이모지 혜택을 누리고 싶은가요?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">파일이 너무 크고 아름답습니다</string>
<string name="premium_year_free_months">2개월 무료!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2개월 무료</string>
<string name="premium_year_subscription">연간 **%1$s%2$s%3$s**</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (예약 구매)</string>
<string name="preview_chat">채팅 미리 보기</string>
<string name="priority_speaker">우선 발언권</string>
<string name="priority_speaker_description">"이 권한을 가진 멤버의 음성을 더 쉽게 들을 수 있어요. 활성화하면
이 권한이 없는 다른 멤버들의 음량이 자동으로 낮아져요."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"이 권한을 가진 멤버의 음성을 더 쉽게 들을 수 있어요. 활성화하면
이 권한이 없는 다른 멤버들의 음량이 자동으로 낮아져요. **%1$s** 단축키로
우선 발언권을 활성화할 수 있어요."</string>
<string name="privacy_and_safety">개인정보 보호 및 보안</string>
<string name="privacy_policy">[개인정보 보호 정책](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">개인정보 보호 설정</string>
<string name="private_category">비공개 카테고리</string>
<string name="private_category_note">카테고리를 비공개로 만들면 모든 잠긴 채널에도 같은 권한이 적용돼요.</string>
<string name="private_channel">비공개 채널</string>
<string name="private_channel_note">채널을 비공개로 만들면 선택한 역할만 이 채널을 보거나 연결할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="profile">프로필</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="prune">정리하기</string>
<string name="prune_members">멤버 정리하기</string>
<string name="pt_br">포르투갈어(브라질)</string>
<string name="ptt_limited_body">"브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(제한됨)를 사용할 수 있어요. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면
PC 앱을 받아주세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ptt_limited_title">앗, 이건 알아두세요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="ptt_limited_warning">"브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(제한됨)를 사용할 수 있어요. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면
PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="ptt_permission_body">"%1$s을(를) 관리자 권한으로 실행하셨네요. Discord를 관리자 권한으로 다시 시작해야만
게임에서 눌러서 말하기를 감지할 수 있어요."</string>
<string name="ptt_permission_title">눌러서 말하기를 사용하려면 관리자 권한이 필요해요</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">뭔가 잘못됐습니다.</string>
<string name="quick_dm_blocked">차단한 사용자에게는 메시지를 전송할 수 없어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quick_dm_user">\@%1$s 님에게 메시지 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord가 이 컴퓨터에서 최근 플레이한 게임을 빠르게 실행해드려요. 게임을 실행해서 여기에 표시되는지 확인해 보세요!</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discord를 사용하면 자주 하는 게임을 빨리 실행할 수 있어요. 게임을 실행해서 여기에 표시되는지 확인해 보세요!</string>
<string name="quick_launcher_header">퀵 론처</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_drafts">초안</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="quickswitcher_empty_cta">Quick Switcher 자세히 알아보기</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">찾는 기능이 없나요?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">지난 채널</string>
<string name="quickswitcher_mentions">멘션</string>
<string name="quickswitcher_notice">Quick Switcher를 사용해 빠르게 Discord를 탐색해 보세요. 단축키:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">어디로 가고 싶은가요?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">게임 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">서버 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">채팅 채널 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">모든 사용자 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">음성 채널 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) 또는 $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook): 탐색</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook): 선택 $[esc](shortcutHook): 닫기</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">서버, 채널, 개인 메시지 검색하기</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">검색 결과를 선택하고 ENTER 키를 눌러 이동하기</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">읽지 않은 채널</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quote_attribution">%1$s 님이 작성함</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="quote_attribution_facebook">[facebook](%1$s)을 통해 보냄</string>
<string name="quote_attribution_instagram">[instagram](%1$s)을 통해 보냄</string>
<string name="rate_limited">입력 속도를 제한 중이에요.</string>
<string name="rating_request_body_android">Play 스토어에서 Discord에 대해 평가해 주세요. 작은 거라도 도움이 된답니다!</string>
<string name="rating_request_title">Discord가 마음에 드시나요?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s 님이 %2$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s 님과 %2$s %3$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s 님과 %2$s 님이 %3$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s 님, %2$s 님, %3$s %4$s 이모티콘으로 반응했어요.</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s 님, %2$s 님, %3$s 님이 %4$s 이모티콘으로 반응했어요.</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s 님, %2$s 님, %3$s 님, %4$s %5$s 이모티콘으로 반응했어요.</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s이 %2$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reactions">반응</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="reactions_matching">반응 추가 **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="read_message_history">메시지 기록 보기</string>
<string name="read_messages">메시지 읽기</string>
<string name="read_messages_view_channels">채팅 채널 읽기 및 음성 채널 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="read_only_channel">읽기 전용 채널이에요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ready">준비 완료</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="recent_mentions">최근 멘션</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="recent_mentions_direct_only">개인 메시지만</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">개인 메시지 &amp; @everyone</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone 멘션 포함하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">모두</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="recent_mentions_filter_label">표시하기:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@role 멘션 포함하기</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">모든 멘션은 이곳에 7일 동안 이곳에 저장돼요.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">개인 메시지 &amp; @role</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reconnect">다시 연결</string>
<string name="refund">환불</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="region">지역</string>
<string name="region_select_footer">나중에도 음성 끊김 없이 서버 위치를 변경할 수 있어요.</string>
<string name="region_select_header">서버 위치를 선택하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="register">가입하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="register_account">계정 등록하기</string>
<string name="register_body">로그인 정보 입력하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="register_title">계정 만들기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="remove">제거하기</string>
<string name="remove_all_reactions">모든 반응 제거하기</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">해당 메시지에 달린 모든 반응을 정말로 삭제하시겠어요?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">모든 반응 제거하기</string>
<string name="remove_friend">친구 삭제하기</string>
<string name="remove_friend_body">친구 **%1$s** 님을 삭제하시겠어요?</string>
<string name="remove_friend_title">"'%1$s' 님을 제거하기"</string>
<string name="remove_from_group">그룹에서 제거하기</string>
<string name="remove_icon">아이콘 제거하기</string>
<string name="remove_keybind">단축키 제거하기</string>
<string name="remove_reaction">반응 제거</string>
<string name="remove_role_or_user">%1$s 님 제거하기</string>
<string name="remove_synced_role">역할 제거하기</string>
<string name="remove_vanity_url">고유 URL 제거하기</string>
<string name="render_embeds">채팅 내 웹 페이지 링크의 미리 보기 표시하기.</string>
<string name="render_embeds_label">링크 미리 보기</string>
<string name="render_reactions">메시지에 이모티콘 반응 표시하기.</string>
<string name="report">신고하기</string>
<string name="report_message">%1$s 님이 게시한 메시지 신고하기</string>
<string name="report_server">서버 신고하기 — %1$s</string>
<string name="report_title">정말 %1$s 님을 신고하시겠어요?</string>
<string name="report_user">사용자 신고하기 — %1$s</string>
<string name="reported">신고함</string>
<string name="resend">재전송하기</string>
<string name="resend_code">코드 재전송</string>
<string name="resend_email">인증 이메일을 다시 보내주세요!</string>
<string name="resend_message">메시지 재전송하기</string>
<string name="resend_verification_email">인증 이메일 재전송하기</string>
<string name="reset">재설정</string>
<string name="reset_nickname">별명 재설정</string>
<string name="reset_notification_override">알림 우선 설정 재설정하기</string>
<string name="reset_notification_settings">알림 설정 재설정하기</string>
<string name="reset_password_title">비밀번호 변경하기</string>
<string name="reset_to_default">기본값으로 재설정하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reset_voice_settings">음성 설정 초기화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="reset_voice_settings_body">"음성 설정을 새로 바꾸면 모든 로컬 음량과 음소거 설정이 초기화돼요.
그래도 이 작업을 계속하시겠어요?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="resubscribe">재구독</string>
<string name="retry">다시 시도</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="return_to_login">로그인으로 돌아가기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reversed">반환됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="revoke">취소하기</string>
<string name="revoke_ban">차단 해제하기</string>
<string name="ring">전화 걸기</string>
<string name="ro">루마니아어(루마니아)</string>
<string name="role_order_updated">역할 순서가 업데이트됨.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="roles">역할</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="rtc_connection">실시간 통신 서버 연결</string>
<string name="rtc_connection_info">연결 정보</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord가 실시간 통신 서버에 연결해 보호 중이에요.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord가 여러분이 사용할 실시간 통신 서버를 준비하고 있어요! 계속 이 단계에서 막힌다면
선택한 지역에 문제가 생겼을 수도 있어요. 앗, 이런! 그렇다면 [서비스 상태 페이지](%1$s)를 확인하거나 서버 주인에게
잠시 서버 위치를 변경하도록 말해 보세요."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">실시간 통신 서버가 준비되어 Discord가 연결을 시도하고 있어요. 입담은 준비되셨나요?</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"햄스터가 쳇바퀴에서 떨어졌나 봐요. Discord와 실시간 통신 서버의 연결이 끊어졌어요.
잠시 후 다시 연결을 시도해 볼게요."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"준비하세요! Discord가 실시간 통신 서버와의 보안 연결에 성공했으며 데이터 송신을 시도하고 있어요.
브라우저의 연결이 계속 이 단계에서 막힌다면 [여기에서 자세한 해결 방법](%1$s)을 확인해 보세요."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"이런. Discord가 실시간 통신 서버에 UDP 연결을 구축할 수 없었어요. 금방 다시 시도해 볼게요.
이 상태에서 더는 진행이 안된다면 [이 도움말](%1$s)을 확인해서 문제를 해결해 보세요."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord가 **%1$s**의 실시간 통신 서버에 연결됐으며 평균 핑은 **%2$sms**이고, 최근
핑은 **%3$sms**이에요.
핑이 일정하지 않거나 %4$sms 이상이라면 서버 주인에게 다른 지역의 서버로 변경해달라고 말해 보세요."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord가 **%1$s**의 실시간 통신 서버에 연결됐으며 평균 핑은 **%2$sms**이고, 최근
핑은 **%3$sms**이에요. 아웃바운드 패킷 손실률은 **%4$s%%**이에요.
핑이 일정하지 않거나 %5$sms 이상이라면 서버 주인에게 다른 지역의 서버로 변경해 달라고 말해 보세요. 아웃바운드 패킷 손실률이 %6$s%% 이상이라면 로봇 목소리가 날 수도 있어요."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"출격 준비 완료! Discord가 실시간 통신 서버와의 보안 연결에 성공하여
데이터 송신을 시도하고 있어요."</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="rtc_debug_context">RTC 디버그: %1$s</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">들어오는 연결</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">나가는 연결</string>
<string name="rtc_debug_transport">전송</string>
<string name="rtc_debug_users">사용자</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ru">러시아어</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="samsung_welcome_screen">2억 5천만 명이 넘는 게이머가 선택한 안전한 무료 음성 채팅 앱 - 이제 모바일 음성 오버레이와 같은 삼성 전용 기능이 추가되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="save">저장</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="save_changes">변경사항 저장하기</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">시스템 네트워크와 사진 앱의 개인정보 설정을 확인해 보세요.</string>
<string name="save_media_success_mobile">저장</string>
<string name="save_new_url">새 URL 저장하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="scope_activities_read">활동 피드 액세스</string>
<string name="scope_activities_read_description">"앱에서 활동 피드의 '플레이 중'과 '최근 플레이한 게임' 섹션의 정보를 읽을 수 있어요."</string>
<string name="scope_activities_write">현재 활동 업데이트</string>
<string name="scope_activities_write_description">게임을 플레이하거나 방송하면 앱에서 Discord에 현재 활동을 업데이트할 수 있어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="scope_bot">서버에 봇 추가하기</string>
<string name="scope_bot_description">**서버 관리** 권한이 있어야만 수행 가능한 작업이에요.</string>
<string name="scope_bot_permissions">다음 권한 허용하기:</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">편집 가능한 **%1$s**(이)라는 이름의 역할이 생성돼요.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">서버 선택하기</string>
<string name="scope_connections">제삼자 앱 보기</string>
<string name="scope_connections_empty">현재 제삼자 접속이 없어요!</string>
<string name="scope_email">이메일 주소 보기</string>
<string name="scope_email_empty">아직 이메일 주소를 설정하지 않았어요!</string>
<string name="scope_gdm_join">그룹 메시지 자동 참가하기</string>
<string name="scope_gdm_join_description">당신을 대신해서 앱으로 그룹 메시지에 참가해요.</string>
<string name="scope_guilds">현재 접속한 서버 확인하기</string>
<string name="scope_guilds_empty">어느 서버에도 입장하지 않았어요.</string>
<string name="scope_guilds_join">나 대신 서버에 참가하기</string>
<string name="scope_guilds_join_description">나 대신 초대 보내기.</string>
<string name="scope_identify">사용자명과 아바타 보기</string>
<string name="scope_messages_read">모든 메시지 읽기</string>
<string name="scope_messages_read_description">앱에서 Discord 계정으로 액세스 가능한 모든 메시지를 읽을 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="scope_rpc">Discord 클라이언트로 접속하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="scope_rpc_api">Discord 클라이언트를 통해 작업 수행하기</string>
<string name="scope_rpc_api_description">앱으로 메시지 전송, 설정 수정, 명령 실행, 등을 할 수 있어요.</string>
<string name="scope_rpc_description">앱과 Discord 클라이언트를 연결해요.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Discord 클라이언트를 통해 알림 듣기</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">앱에서 Discord가 전송한 알림을 볼 수 있어요.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">채널에 웹후크 추가하기</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">채널 선택하기</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">앱으로 Discord 채널에 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="screen_share_on">화면 공유 켜기</string>
<string name="screen_share_options">기타 화면 공유 옵션</string>
<string name="screenshare_change_windows">창 변경하기</string>
<string name="screenshare_description">"Discord가 %1$s 님과 화면을 공유하려고고 해요.
공유할 화면을 선택하세요."</string>
<string name="screenshare_extension_body">화면 공유 확장 기능을 설치하시겠어요?</string>
<string name="screenshare_extension_title">확장 기능이 필요함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="screenshare_frame_rate">프레임률</string>
<string name="screenshare_screen">전체 화면</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="screenshare_share_screen_or_window">화면 또는 창 공유하기</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">음향</string>
<string name="screenshare_source">출처</string>
<string name="screenshare_stop">화면 공유 종료하기</string>
<string name="screenshare_stream_game">%1$s 방송하기</string>
<string name="screenshare_stream_quality">방송 품질</string>
<string name="screenshare_unavailable">화면 공유 사용 불가능함</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">화면 공유 기능을 사용하려면 Discord PC 앱을 다운로드하세요!</string>
<string name="screenshare_window">애플리케이션 창</string>
<string name="search">검색하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_actions">활동 검색</string>
<string name="search_answer_date">특정 날짜</string>
<string name="search_answer_file_name">파일 이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_answer_file_type">확장 기능</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_answer_from">사용자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_answer_has">링크, 임베드, 파일</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_answer_has_attachment">파일</string>
<string name="search_answer_has_embed">임베드</string>
<string name="search_answer_has_image">이미지</string>
<string name="search_answer_has_link">링크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_answer_has_sound">음향</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_answer_has_video">동영상</string>
<string name="search_answer_in">채널</string>
<string name="search_answer_link_from">웹사이트</string>
<string name="search_answer_mentions">사용자</string>
<string name="search_channels">채널 검색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_channels_no_result">채널을 찾을 수 없어요.</string>
<string name="search_clear_history">검색 기록 삭제하기</string>
<string name="search_country">국가 검색하기</string>
<string name="search_date_picker_hint">검색 가능한 날짜:</string>
<string name="search_dm_still_indexing">검색을 시작하기 전에 이 개인 메시지를 색인해야 해요. 잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name="search_dm_with">%1$s 님과 나눈 개인 메시지 검색하기</string>
<string name="search_error">이런, 열심히 찾는 도중 돋보기를 떨어뜨렸어요. 어… 다시 검색해주실래요?</string>
<string name="search_filter_after">이후</string>
<string name="search_filter_before">이전</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_filter_during">동안</string>
<string name="search_filter_file_name">파일 이름</string>
<string name="search_filter_file_type">파일 형식</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_filter_from">보낸 이</string>
<string name="search_filter_has">내용</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_filter_in">에서</string>
<string name="search_filter_link_from">원본 링크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_filter_mentions">멘션</string>
<string name="search_filter_on">날짜:</string>
<string name="search_for_emoji">딱 맞는 이모티콘 찾기</string>
<string name="search_for_empty">검색하기</string>
<string name="search_for_value">검색: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">검색: %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_group_header_channels">채널 내</string>
<string name="search_group_header_dates">날짜</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_group_header_file_name">파일명에 다음의 키워드를 포함:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_group_header_file_type">파일 형식</string>
<string name="search_group_header_from">사용자로부터</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_group_header_has">메시지에 포함됨</string>
<string name="search_group_header_history">기록</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_group_header_link_from">웹사이트로부터의 링크</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_group_header_mentions">사용자 멘션함</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_group_header_search_options">검색 옵션</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_guild_still_indexing">검색을 시작하기 전에 이 서버를 색인해야 하니 잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">차단한 사용자의 메시지 %1$s 숨기기</string>
<string name="search_in">%1$s에서 검색하기</string>
<string name="search_members">멤버 검색하기</string>
<string name="search_members_no_result">멤버를 찾을 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_menu_title">검색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_no_results">아주 넓고 먼 범위를 검색했지만, 아무것도 찾을 수 없었어요.</string>
<string name="search_no_results_alt">검색 결과 없군요.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">총 %1$s 차단된 사용자의 메시지를 숨겼어요.</string>
<string name="search_pick_date">날짜 지정</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_recent">최신순</string>
<string name="search_relevant">연관성</string>
<string name="search_roles">역할 검색</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_roles_no_result">역할을 찾을 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="search_shortcut_month"></string>
<string name="search_shortcut_today">오늘</string>
<string name="search_shortcut_week"></string>
<string name="search_shortcut_year"></string>
<string name="search_shortcut_yesterday">어제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="search_still_indexing_hint">지금까지 %1$s 색인했어요. 더 오래된 메시지를 색인중이에요.</string>
<string name="search_with_google">구글에 검색하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="searching">찾는 중…</string>
<string name="security">보안</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="select">선택하기</string>
<string name="select_channel_or_category">채널 또는 카테고리를 선택하기…</string>
<string name="select_sort_mode">분류 모드 선택하기</string>
<string name="self_deafened">본인이 음소거함</string>
<string name="self_deny_permission_body">"**%1$s** 님의 권한을 제한하면 당신의 권한도 제한되므로 이 권한을 제한할 수 없어요. 다른 역할을 부여하거나
직접 역할을 부여받은 후 다시 시도해 주세요."</string>
<string name="self_deny_permission_title">실수로 누르신 거죠?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="self_muted">자체 음소거</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="self_xss_header">잠깐만요!</string>
<string name="self_xss_line_1">누가 속일려고 복사/붙여넣기하라고 하는것 같은데…조심하세요.</string>
<string name="self_xss_line_2">아무거나 여기에 붙여넣기하면 원하지 않는 외부 사람에게 Discord 계정 액세스 권한을 넘겨 주게 될 수도 있어요!</string>
<string name="self_xss_line_3">지금 뭘 하는 건지 확실히 아는 게 아니라면, 그냥 안전하게 가만히 있으세요…</string>
<string name="self_xss_line_4">지금 뭘 하는 건지 확실히 아는 거라면, 우리 회사에 당장 입사하는건 어때요? %1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="send">보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="send_dm">메시지 보내기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="send_friend_request">친구 요청 보내기</string>
<string name="send_message">메시지 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="send_message_failure">메시지를 보내지 못했어요. 잠시 후 다시 시도해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="send_messages">메시지 보내기</string>
<string name="send_tts_messages">TTS 메시지 보내기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="send_tts_messages_description">"이 권한을 가진 멤버는 /tts 명령어를 사용해 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지를 보낼 수 있어요. 음성 메시지는
채널을 보고 있는 모든 사람에게 전달돼요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_deafen">서버 음소거</string>
<string name="server_deafened">서버에서 음소거함</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="server_desciption_empty">귀하의 서버에 대해 간단하게 설명해 주세요.</string>
<string name="server_emoji">서버 이모티콘</string>
<string name="server_mute">서버 소리 끄기</string>
<string name="server_mute_dms">개인 메시지 소리 끄기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_muted">서버에서 마이크 끔</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="server_name_required">서버 이름을 입력해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_notification">서버 알림</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="server_options">서버 옵션</string>
<string name="server_overview">서버 개요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_region_unavailable">사용할 수 없음</string>
<string name="server_settings">서버 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="server_settings_updated">서버 설정이 변경되었어요.</string>
<string name="server_sort">%1$s 정렬하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="server_status">서버 상태</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="server_undeafen">서버 음소거 해제하기</string>
<string name="server_unmute">서버 소리 켜기</string>
<string name="server_voice_mute">서버 음성 끄기</string>
<string name="server_voice_unmute">서버 음성 켜기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="servers">서버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="servers_management_title">서버 정렬 및 관리하기</string>
<string name="service_connections_disconnect">연결 끊기</string>
<string name="set_debug_logging">디버그 로그 설정 변경하기</string>
<string name="set_debug_logging_body">"디버그 로그 설정을 변경하려면 Discord를 재시작해야 해요.
그래도 이 작업을 계속 하시겠어요?"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="set_invite_link_never_expire">이 링크를 만료되지 않도록 하기</string>
<string name="set_status">상태 설정</string>
<string name="settings">설정</string>
<string name="settings_advanced">고급</string>
<string name="settings_basic">기본</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="settings_games_add">추가하기</string>
<string name="settings_games_add_game">직접 추가해 보세요!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">게임 추가</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="settings_games_added_games_label">추가된 게임</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">오버레이 활성화하기</string>
<string name="settings_games_game_to_add">추가할 게임을 선택하세요</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">숨긴 게임</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="settings_games_import_explanation">Discord에서는 게임의 출처와는 상관없이 보유 중인 게임 대부분을 표시하고 실행할 수 있어요.</string>
<string name="settings_games_import_label">보유 중인 게임 불러오기</string>
<string name="settings_games_last_played">마지막 플레이 시간: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">감지된 게임 없음</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="settings_games_no_games_header">추가한 게임 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="settings_games_not_playing">어떤 게임을 하고 계신가요?!</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="settings_games_not_seeing_game">게임을 찾을 수 없나요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="settings_games_now_playing_label">플레이 중</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">플레이 중!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="settings_games_overlay">오버레이</string>
<string name="settings_games_overlay_off">오버레이: 끔</string>
<string name="settings_games_overlay_on">오버레이: 켬</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="settings_games_overlay_warning">이 게임에서 오버레이를 사용하면 문제가 발생할 수 있어요.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">제거하기</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">라이브러리로 복구하기</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">오버레이 전환</string>
<string name="settings_games_verified_icon">인증됨</string>
<string name="settings_invite_tip">활성화된 모든 초대 링크 목록이에요. 이 중에서 취소하거나 [만들기]((onCreateInvite))할 수 있어요.</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">활성화된 모든 초대 링크 목록이에요. 이 중에서 취소할 수 있어요.</string>
<string name="settings_notice_message">조심하세요! 저장하지 않은 변경 사항이 있어요!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">**%1$s** 권한을 삭제하시겠어요? 이 작업은 취소할 수 없어요.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">권한 설정 삭제하기</string>
<string name="settings_permissions_title">역할 및 멤버</string>
<string name="settings_roles_delete_body">정말로 **%1$s** 역할을 삭제하시겠어요? 이 작업은 취소할 수 없어요.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">역할 삭제하기</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">역할 기능에 도움이 필요한가요? [도움 구하기](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">클라이언트 간 동기화하기.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">웹후크를 생성하기.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">웹후크 없음</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhook은 자동화된 메시지와 데이터 업데이트를 서버의 채팅 채널로 바로 보낼 수 있는 쉽고 간편한 기능이랍니다. [자세히 알아보기](%1$s)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="setup">설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="setup_vanity_url">고유 URL 설정하기</string>
<string name="several_users_typing">여러 사람이 입력하고 있어요…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="share">공유</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="share_invite_link_for_access">이 서버에 대한 액세스 권한을 허용하려면 이 링크를 공유하세요.</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">친구들에게 이 간편 링크를 보내서 초대하기</string>
<string name="share_invite_mobile">%1$s 공유하기</string>
<string name="share_link">링크 공유하기</string>
<string name="share_to">공유 대상:</string>
<string name="shortcut_recorder_button">단축키 설정하기</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">단축키 편집하기</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">녹화 중지하기</string>
<string name="shortcut_recorder_help">클릭 후 바로 가기를 지정하기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="shortcut_recorder_no_bind">설정된 단축키 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="show_current_game">현재 플레이 중인 게임 이름을 상태 메시지에 표시하기.</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="show_current_game_desc">이 기능은 PC나 특정 파트너 플랫폼에서 게임할 때만 사용할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="show_muted">%1$s 음소거를 표시</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="show_muted_channels">소리 꺼진 채널 표시</string>
<string name="show_spoiler_always">항상</string>
<string name="show_spoiler_content">스포일러 콘텐츠 보이기</string>
<string name="show_spoiler_content_help">스포일러 콘텐츠가 보이는 방법을 설정해요.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">클릭으로 설정</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">서버에서 관리하겠어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="skip">건너뛰기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="skip_all_tips">팁 건너뛰기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sort">정렬</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="sorting">분류 중</string>
<string name="sorting_channels">채널 분류 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_deafen">음소거</string>
<string name="sound_incoming_ring">수신음</string>
<string name="sound_message">메시지</string>
<string name="sound_mute">음소거</string>
<string name="sound_outgoing_ring">발신음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="sound_ptt_activate">눌러서 말하기 활성화</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">눌러서 말하기 비활성화</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="sound_stream_started">방송 시작됨</string>
<string name="sound_stream_stopped">방송 중지됨</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="sound_undeafen">음소거 해제하기</string>
<string name="sound_unmute">음소거 해제</string>
<string name="sound_user_join">사용자 참가</string>
<string name="sound_user_leave">사용자 퇴장</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sound_user_moved">사용자 이동됨</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="sound_viewer_join">시청자 참가하기</string>
<string name="sound_viewer_leave">시청자 나가기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="sound_voice_disconnected">음성 채널과 연결 끊김</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sounds">소리</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="speak">말하기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="spectators">관전자 - %1$s명</string>
<string name="spectators_header">관전자</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="spellcheck">맞춤법 검사</string>
<string name="spotify_app_download">Spotify 다운로드</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify 앱을 찾을 수 없어요.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify 앱을 열 수 없어요.</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Android에서 Spotify Status를 활성화하려면 Spotify의 앱 내 설정에서 **장치 송출 상태**를 활성화해 주세요. 이렇게 하면 Discord 앱이 백그라운드에 있을 때 귀하의 상태가 업데이트되지 않아요.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">호스트</string>
<string name="spotify_listen_along_info">이건 뭐죠?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">청취자</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">청취자</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s명과 같이 듣는 중</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Spotify에서 같이 듣는 중</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s - %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">정지</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">청취자 %1$s%2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">같이 듣기</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">이런, Spotify 프리미엄 멤버가 아닌 것 같군요! 프리미엄 멤버만 다른 Spotify 사용자들과 같이 들을 수 있어요.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Spotify 업그레이드</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*레코드판 긁히는 소리*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord 스태프</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="start">시작</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="start_audio_call">음성 통화 시작하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="start_call">통화 시작하기</string>
<string name="start_dm_label">보낼 사람:</string>
<string name="start_dm_placeholder">누구에게 보낼까요?</string>
<string name="start_video_call">영상 통화 시작하기</string>
<string name="start_voice_call">음성 통화 시작하기</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">다른 용무 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="status_dnd_help">모든 알림을 받지 않아요.</string>
<string name="status_idle">자리 비움</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="status_invisible">오프라인 표시</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="status_invisible_helper">온라인으로 표시되지는 않지만, Discord의 모든 기능을 이용할 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="status_offline">오프라인</string>
<string name="status_online">온라인</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="status_streaming">방송 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="status_unknown">알 수 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="step_number">%1$s단계</string>
<string name="still_indexing">찾아보기</string>
<string name="stop_ringing">그만 걸기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stop_streaming">방송 중지</string>
<string name="stop_watching">그만 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="store_channel">스토어 채널</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">반가워요! %1$s 구독을 구매하시면 [이용 약관](%2$s)에 동의하는 것으로 간주해요. %1$s 구독은 반복 구독 상품이에요. 즉, 오늘 구독료를 청구하고 한 달 뒤에 사용자가 구독을 취소하지 않았다면 다시 구독료를 청구하는 방식이에요. 구독은 사용자 설정 화면에서 언제든지 취소할 수 있어요.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">반가워요! %1$s 구독을 구매하시면 [이용 약관](%2$s)에 동의하는 것으로 간주해요. %1$s 구독은 반복 구독 상품이에요. 즉, 오늘 구독료를 청구하고 1년 뒤에 사용자가 구독을 취소하지 않았다면 다시 구독료를 청구하는 방식이에요. 구독은 사용자 설정 화면에서 언제든지 취소할 수 있어요.</string>
2019-08-22 18:54:10 +00:00
<string name="stream">Go Live</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_bad_spectator">시청 중인 방송의 영상 또는 오디오 품질이 낮아요. 네트워크 상태 문제일 수 있어요.</string>
<string name="stream_bad_streamer">방송 중인 영상 또는 오디오 품질이 낮아요. 네트워크 상태 문제일 수 있어요.</string>
<string name="stream_capture_paused">방송 일시 정지됨</string>
<string name="stream_capture_paused_details">계속하려면 게임으로 돌아가세요.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s 님이 게임을 최소화했어요… 잠시 기다리세요!</string>
<string name="stream_channel_description">이 권한을 가지고 있는 멤버가 이 채널로 방송을 시작할 수 있어요.</string>
<string name="stream_description">이 권한을 가지고 있는 멤버가 채널에서 실행할 수 있어요.</string>
<string name="stream_ended">이 방송은 종료됐어요. *귀뚜라미 소리*</string>
<string name="stream_ended_button">방송 종료</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">방송이 종료되어 관전자가 없어요.</string>
<string name="stream_full_modal_body">죄송합니다, 방송 시청자 수가 꽉 찼어요.</string>
<string name="stream_full_modal_header">방송이 꽉 찼어요</string>
<string name="stream_issue_modal_header">방송 문제</string>
<string name="stream_network_quality_error">네트워크 연결 문제로 영상이나 오디오 품질이 낮아지는 것 같아요. 음성 품질을 개선하려면 방송을 꺼주세요.</string>
<string name="stream_no_preview">방금 방송이 시작됐어요. 어서 오세요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="stream_playing">%1$s 하는 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_preview_loading">미리 보기 생성 중…</string>
<string name="stream_preview_paused">아직도 방송 중이에요!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">자원을 절약할 수 있도록 미리 보기를 일시 정지했어요.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Nitro로 해제</string>
<string name="stream_reconnecting_error">연결이 끊겼어요…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">잠시만 기다리세요, 곧 다시 연결해 드릴게요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="stream_report_a_problem">문제 신고하기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">방송은 어땠나요?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">게임 사운드가 안 나와요</string>
<string name="stream_report_audio_poor">게임 사운드 품질이 낮아요</string>
<string name="stream_report_black">화면이 까맣게 나와요</string>
<string name="stream_report_blurry">화면이 흐릿하거나 깨져요</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">게임 사운드가 나오지 않아요</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">게임 음질이 낮아요</string>
<string name="stream_report_ended_black">방송이 까맣게 나와요</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">방송 화면이 흐릿하거나 깨져요</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">방송에 렉이 걸리거나 새로 고침돼요</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">방송 화면과 음성이 싱크가 안 맞아요</string>
<string name="stream_report_game_issue">방송 때문에 게임에 문제가 생겨요</string>
<string name="stream_report_label">방송 문제</string>
<string name="stream_report_lagging">화면이 느리거나 새로고침돼요</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">화면이 음성과 싱크가 안 맞아요</string>
<string name="stream_report_placeholder">문제 선택하기</string>
<string name="stream_report_problem">방송 문제 신고하기</string>
<string name="stream_report_problem_body">문제가 있었다니 유감이에요! 무슨 일이 있었는지 알려주세요.</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">방송 문제 신고</string>
<string name="stream_report_rating_body">방송 시청 경험에 대해 알려주세요.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">방송 경험에 대해 알려주세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="stream_report_submit">전송</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="stream_reported">피드백 전송됨</string>
<string name="stream_reported_body">문제를 신고해 주셔서 감사합니다! 피드백은 방송 품질 개선에 큰 도움이 된답니다.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">문제가 생겨 게임에서 사운드를 송출할 수 없어요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="streamer_mode">방송 모드</string>
<string name="streamer_mode_enabled">방송 모드 활성화됨</string>
<string name="streamer_playing">%1$s 하는 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="streamer_settings_title">방송 설정</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="streaming">**%1$s** 방송 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="streaming_a_game">게임 방송 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="stripe_unable_to_load">결제 프로세서를 불러올 수 없어요. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sub_enabled_servers">구독이 활성화된 서버</string>
<string name="subscriber_information">구독자 정보</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="suggestions">추천</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="support">지원</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="suppressed">마이크 음소거</string>
<string name="suppressed_afk_body">잠수하고 계신 것 같아 잠수용 채널로 옮겨드렸어요.</string>
<string name="suppressed_afk_title">다들 어딜간거야…</string>
<string name="suppressed_permission_body">이 채널에서 마이크를 사용할 수 있는 권한이 없어요.</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="sv_se">스웨덴어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="switch_hardware_acceleration">하드웨어 가속 변경</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"하드웨어 가속 설정을 변경하려면 Discord를 재시작해야 해요.
그래도 이 작업을 계속하시겠어요?"</string>
<string name="switch_subsystem">오디오 서브시스템 바꾸기</string>
<string name="switch_subsystem_body">"오디오 서브시스템을 바꾸면 Discord를 재시작해야 해요.
그래도 이 작업을 계속 하시겠어요?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">콤팩트 모드로 전환하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="switch_to_cozy_mode">편안한 모드로 전환하기</string>
<string name="switch_to_dark_theme">어두운 테마로 전환하기</string>
<string name="switch_to_light_theme">밝은 테마로 전환하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="switch_to_push_to_talk">눌러서 말하기로 전환하기</string>
<string name="switch_to_voice_activity">음성 감지로 전환하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sync">동기화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="sync_across_clients_appearance_help">이 설정을 사용하면 로컬 및 웹 클라이언트를 포함한 모든 클라이언트의 외관 설정을 덮어씌워요.</string>
<string name="sync_across_clients_text">클라이언트 간 동기화하기.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">이 설정을 사용하면 로컬 및 웹 클라이언트를 포함한 모든 클라이언트의 메시지와 이미지 설정을 덮어씌워요.</string>
<string name="sync_friends">친구 목록을 Discord와 동기화</string>
<string name="sync_now">지금 동기화하기</string>
<string name="sync_permissions">권한 동기화하기</string>
<string name="sync_permissions_explanation">**%1$s** 카테고리와 **%2$s** 채널의 권한을 동기화하시겠어요?</string>
<string name="sync_revoked">동기화 연결이 해제됐어요! %1$s 플랫폼 사용자 설정에서 %2$s 계정을 다시 연결해 주세요.</string>
<string name="sync_this_account">계정 동기화하기</string>
<string name="sync_with">[%1$s 카테고리와 동기화하기](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">부재중 전화: %1$s 님</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s 님이 통화를 시작하셨어요.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s 님이 채널 아이콘을 변경하셨어요.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s 님이 채널 이름을 변경하셨어요:**%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s 님이 방금 서버에 참가하셨어요. 그럼 이제 게임을 즐겨보세요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s 님이 참가하셨어요. 다들 바쁜 척하세요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s 님이 방금 참가하셨어요. 저 힐 좀 받을 수 있을까요?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s 님이 파티에 참가하셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s 님이 참가하셨어요. 수정 탑을 더 건설하셔야겠네요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">어머나, %1$s 님이 오셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">%1$s 님을 환영해요. 정신 차리고 잘 들어보세요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">%1$s 님을 환영해요. 기다리고 있었어요 ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">%1$s 님을 환영해요. 피자는 가져오셨겠죠?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">환영해요 %1$s 님. 무기는 문 옆에다가 내려두세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_10">앗! 야생의 %1$s이(가) 나타났다!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="system_message_guild_member_join_11">슈우우우웅. 방금 %1$s 님이 착륙하셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">마음의 준비를 하세요. %1$s 님이 방금 서버에 참가하셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s 님이 방금 도착하셨어요. OP 하시네요, 너프해 주세요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s 님이 서버에 막 등장하셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s 님이 서버에 스폰하셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">거대한 %1$s 님이 등장하셨어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">%1$s 님이 어디로 가셨을까요? 이 서버에 있으시네요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s 님이 서버에 뛰어들어 오셨어요. 캥거루인 줄 알았어요!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s 님이 등장하셨어요. 잠시만…어디 좀 갔다 올게요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">도전자 등장 - %1$s 님이 나타나셨어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">새인가요? 비행기인가요? 아, 신경 쓰지 마세요, 그냥 %1$s 님이네요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">%1$s 님이 등장셨어요! 신에게 절을 올립시다! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">절대로 %1$s 님을 포기하지 않을 거에요. 절대로 %1$s 님을 보내지 않을 거예요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">안녕, 친구들! %1$s 등장!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">저기요! 들어봐요! %1$s 님이 참가하셨어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">우린 당신을 기다리고 있었어요 %1$s 님</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">바깥은 혼자 다니기엔 위험하단다! 이 %1$s 님을 모셔가렴!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s 님이 서버에 참가했다! 효과는 굉장했다!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">안녕, 친구들! %1$s 등장!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">예언대로 %1$s 님이 도착했도다.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s 님이 도착하셨네요. 쯥, 파티는 여기서 끝났네요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">준비하세요, 플레이어 %1$s 님!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">안녕하세요. 혹시 %1$s 님을 찾고 계신가요?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s 님이 참가하셨어요. 재밌는 얘기를 해 주 실것 같은데요?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">반짝반짝 작은 %1$s 아름답게 비치네~</string>
<string name="system_message_join_call">통화에 참가하기</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요. [모든 핀 보기](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s 님이 %2$s 님을 그룹에 추가하셨어요.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s 님이 %2$s 님을 그룹에서 강퇴시켰어요.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s 님이 그룹에서 나가셨어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_permission_grant">권한 허가하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="system_permission_request_camera">**Discord가 카메라에 엑세스할 수 있도록 엑세스 권한을 허용해 주세요**.</string>
<string name="system_permission_request_files">**Discord가 이 근사한 파일에 엑세스할 수 있도록 엑세스 권한을 허용해 주세요**.</string>
<string name="take_photo_or_video">사진/동영상 찍기</string>
<string name="tap_add_nickname">탭하여 별명 추가하기</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"임시 멤버는 역할을 부여받지 못하면
접속 종료 시 추방돼요."</string>
<string name="terms_of_service">[서비스 이용 약관](%1$s)</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="terms_privacy">등록하는 순간 Discord의 [서비스 이용 약관](%1$s)와 [개인정보 보호 정책](%2$s)에 동의하게 됩니다.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="terms_privacy_opt_in">Discord의 [서비스 이용 약관](%1$s)과 [개인정보 보호 정책](%2$s)을 읽었으며 동의해요.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">계속하려면 서비스 이용 약관에 동의해야 해요</string>
<string name="test_video">영상 테스트</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="text">문자</string>
<string name="text_and_images">텍스트 및 사진</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="text_channel">채팅 채널</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="text_channels">채팅 채널</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="text_channels_matching">채팅 채널 검색 결과 **%1$s**</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="text_permissions">채팅 권한</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="textarea_placeholder">%1$s에 메시지 보내기</string>
<string name="th">태국어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="theme">테마</string>
<string name="theme_dark">어두운 테마</string>
<string name="theme_light">밝은 테마</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="theme_updated">테마가 업데이트되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="this_server">이 서버</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="this_server_named">%1$s만</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">엇 저기요! **%1$s**, **%2$s**, **%3$s** 계정을 연결해서 Discord를 사용하는 다른 친구들을 찾아볼까요?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s** 님과 **%2$s** 님과 **%3$s** 님이 입력하고 있어요.</string>
<string name="timeout_error">작업을 완료하는 데 너무 오래 걸렸어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">나만의 서버 만들기</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">나만의 서버 만들기</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">개인 대화 시작하기</string>
<string name="tip_friends_list_title3">친구 보기</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">친구 초대하기</string>
<string name="tip_writing_messages_title3">대화 나누기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="title">제목</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="too_many_animated_emoji">움직이는 이모티콘 창이 가득 찼어요.</string>
<string name="too_many_emoji">이모티콘 창이 가득 찼어요.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">이 메시지에는 반응이 너무 많아서 반응이 추가되지 않았어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="too_many_reactions_alert_header">이런!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="tr">터키어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="transfer">전송</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="transfer_ownership">소유권 이전하기</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">이 서버의 소유권을 **%1$s** 님에게 이전하는 데 동의해요.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">%1$s 님에게 소유권 이전하기</string>
<string name="try_again">다시 시도하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="tts_alls">모든 채널</string>
<string name="tts_current">보고 있는 채널만</string>
<string name="tts_never">사용 안 함</string>
<string name="tutorial_close">알겠어요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="tweet_us">Twitter를 통해 알려주세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa">2단계 인증</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="two_fa_activate">2단계 인증 키 활성화하기</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google OTP</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_auth_code">6자리 인증 코드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="two_fa_backup_code_enter">8자리의 복구 코드를 입력하기.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">복구 코드는 8자리이며 숫자와 문자만 포함돼요.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8자리 복구 코드</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">사용됨</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"아래는 2단계 인증 앱을 분실한 경우를 위한 계정 복구코드예요.
**이 코드는 일회용으로, 이미 사용한 코드는 사용이 불가능해요!**"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_backup_codes_label">복구 코드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">인증 앱에 액세스할 수 없을 경우 미리 생성한 복구 코드를 사용해 계정을 사용할 수 있어요. 계정을 잃어버리지 않도록 안전한 곳에 보관해두세요!</string>
<string name="two_fa_change_account">계정 정보 변경하기</string>
<string name="two_fa_code">코드</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_disable">2단계 인증 비활성화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Discord 계정 %1$s의 복구 코드예요. 꼭 안전한 곳에 저장해 두세요!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">휴대폰이나 태블릿에 [Authy](%1$s) 또는 [Google Authenticator](%2$s)를 설치하기.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">2단계 인증 앱을 다운로드하기</string>
<string name="two_fa_download_codes">복구 코드 다운받기</string>
<string name="two_fa_enable">2단계 인증 활성화하기</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">계정을 더욱 안전하게 만들어주는 3단계:</string>
<string name="two_fa_enabled">2단계 인증 활성화</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Discord가 보낸 SMS 코드 입력하기</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">전송 중…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">전화번호 %1$s(으)로 메시지를 전송했어요. 수신된 코드를 입력하세요.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">복구 코드 또는 2단계 인증 모바일 앱을 사용할 수 있어요.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Discord 인증 코드를 입력하세요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_generate_codes">새로운 복구 코드 생성</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">새 복구 코드를 생성하시면 기존 코드들은 사용할 수 없게 돼요.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">2단계 인증이 필수인 서버예요. 사용자의 관리 권한이 제한돼요. [인증하기](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">2단계 인증이 필수인 서버예요. 사용자의 관리 권한이 제한돼요.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">아직 iOS에서는 2단계 인증이 활성화된 서버를 제거할 수 없어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_key">2단계 인증 키 (수동 입력)</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="two_fa_login_body">생성된 6자리 인증 번호를 입력하기.</string>
<string name="two_fa_login_footer">로그인으로 돌아가기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_login_label">코드로 로그인</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="two_fa_modal_setup_header_mobile">%1$s 단계 중 %2$s단계</string>
<string name="two_fa_not_verified">계정 인증을 해야만 2단계 인증을 활성화할 수 있어요.</string>
<string name="two_fa_qr_body">핸드폰에 있는 인증 앱을 열어서 카메라로 왼쪽에 보이시는 QR 코드를 스캔해 주세요.</string>
<string name="two_fa_qr_label">QR 코드 스캔하기</string>
<string name="two_fa_remove">2단계 인증 제거하기</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Discord 계정을 보호하기 위해 2단계 인증을 활성화할 수 있어요.
이 기능을 사용하면 로그인 시 핸드폰에 있는 인증 코드를 입력해야 Discord 이용이 가능해요."</string>
<string name="two_fa_success_body">거의 다 끝나가요:</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">귀하의 Discord 계정이 이제 다중 보호돼요</string>
<string name="two_fa_success_header">2단계 인증이 활성화 되었어요! 짠!</string>
<string name="two_fa_token_required">유효한 Discord 인증 코드가 필요해요.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">현재 브라우저에서는 2단계 인증을 활성화할 수 없어요. DiscordPC 앱을 이용해 주세요.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">복구 코드 보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="two_fa_view_codes">코드 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="two_platform_accounts_detected">엇 저기요! **%1$s**, **%2$s** 계정을 연결해서 Discord를 사용하는 다른 친구들을 찾아볼까요?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** 님과 **%2$s** 님이 입력하고 있어요…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="uk">우크라이나어</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="unable_to_join_channel_full">채널 인원이 다 찼어요.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">음성 대화가 지원되지 않는 기기예요.</string>
<string name="unban">차단 해제하기</string>
<string name="unban_user_body">%1$s 님의 차단을 해제하시겠어요?</string>
<string name="unban_user_title">"'%1$s' 님 차단 해제하기"</string>
<string name="unblock">차단 해제하기</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"'%1$s' 님의 차단을 먼저 해제해야 메시지를 볼 수 있어요."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">음… 차단한 사용자네요</string>
<string name="uncategorized">카테고리 없음</string>
<string name="unclaimed_account_body">"계정이 사라지기 전에 **이메일**과 **비밀번호**를 입력해서 계정을 등록해 주세요.
**앱을 다운로드**하려면 등록된 계정이 필요해요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unclaimed_account_title">미등록 계정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="undeafen">음소거 해제하기</string>
<string name="unfocus_participant">원래대로</string>
<string name="unhandled_link_body">죄송합니다. 이 링크를 열 수 있는 애플리케이션이 설치되지 않았어요:</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unhandled_link_title">처리되지 않은 링크</string>
<string name="unified_open_install">Discord 앱으로 계속 진행하기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="unknown_game">알 수 없는 게임</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="unknown_region">알 수 없는 지역</string>
<string name="unknown_server">알 수 없는 서버</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unmute">음소거 해제</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="unmute_category">카테고리 소리 켜기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unnamed">이름 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="unpin">고정 해제</string>
<string name="unpin_confirm">네, 해제해 주세요.</string>
<string name="unpin_message">메시지 고정 해제하기</string>
<string name="unpin_message_body">슬슬 지겨울 때도 됐죠. 정말로 이 메시지 고정을 해제할까요?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Shift를 누른 채로 **메시지 고정 해제하기**를 누르면 확인 창을 건너 뛸 수 있어요.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">알 수 없는 이유로 메시지 고정을 해제하는 데 실패했어요. 죄송해요.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">핀이 안 떨어지는데요!</string>
<string name="unpin_message_title">메시지 고정 해제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unread_channels">읽지 않은 채널</string>
<string name="unsupported_browser">지원되지 않는 브라우저</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="unsupported_browser_body">"지원되지 않는 브라우저를 사용하고 계신 것 같네요. 브라우저를 업그레이드하거나 앱을 받아야
Discord에서 제공하는 기능을 즐길 수 있어요."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"팀과 이야기하고 싶으신 거죠? 최신 버전의 Chrome, Opera, Firefox 38+로 바꾸거나
Discord 클라이언트를 받아 지금 바로 대화를 시작하세요!"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unsupported_browser_title">음, 이건 영 좋지 않네요</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="unverified_account_body">"이메일을 확인하여 설명을 따라 인증해 주세요.
2019-07-24 11:27:29 +00:00
2019-07-30 19:19:37 +00:00
이메일을 받지 못하셨거나 링크가 만료되었다면 [여기를 클릭해서](onResendClick) 다시 시도해 주세요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unverified_account_title">인증되지 않은 계정</string>
<string name="update_available">업데이트 다운로드 중</string>
<string name="update_downloaded">업데이트 준비 완료!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="update_manually">업데이트가 준비되어 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upgrade_plan">플랜 업그레이드</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="upgrade_yearly">연간 결제로 업그레이드</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload">올리기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="upload_area_cancel_all">모두 취소하기</string>
<string name="upload_area_help">"올리기 전에 댓글을 덧붙일 수 있어요.
Shift 키를 누른 상태로 놓으면 바로 올릴 수 있어요."</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">흠… 우리가 지원하지 않는 파일 형식 같네요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">올바르지 않은 파일 형식</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_area_leave_a_comment">댓글 달기</string>
<string name="upload_area_optional">선택사항</string>
<string name="upload_area_title">끌어다 놓기</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">바로 올리기 모드!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="upload_area_too_large_help">최대 파일 크기는 %1$s예요.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">파일이 너무 크고 아름다워요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="upload_area_upload_failed_help">[다시 업로드를 하려면 이곳을 클릭하세요](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">업로드 실패</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="upload_background">배경 업로드</string>
<string name="upload_emoji">이모티콘 업로드하기</string>
<string name="upload_image">이미지 업로드</string>
<string name="upload_load_file_failed">파일을 불러올 수 없음.</string>
<string name="upload_open_file_failed">%1$s 파일을 열 수 없음.</string>
<string name="upload_process_file_failed">파일을 처리할 수 없음.</string>
<string name="upload_queued">업로드 대기 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="uploaded_by">업로드한 사람:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">사용 기록에 액세스</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">이 설정을 끄면 새로운 실험 기능과 음성 채팅 등 기능의 사용량 기반 향상 기능을 사용할 수 없게 돼요. 기존 데이터는 익명 처리되며 Discord 기능 몇 가지를 쓸 수 없게 돼요.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">아니요, 돌아갈래요!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">네, 확실해요</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">사용량 통계를 끄시겠어요?</string>
<string name="use_external_emojis">외부 이모티콘 사용</string>
<string name="use_external_emojis_description">이 권한을 가진 멤버는 다른 서버에 있는 이모티콘을 이 서버에서 사용하실 수 있어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="use_vad">음성 감지 사용</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="use_vad_description">이 권한이 허용되지 않는 경우 이 채널에서 눌러서 말하기를 사용해야 해요.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">게임 실행하고 참가하기</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">참가 요청하기</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">%1$s님에게 참가 요청</string>
<string name="user_activity_action_download_app">다운로드</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">게임 실행 실패</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">알림 받기</string>
<string name="user_activity_action_spectate">관전하기</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">%1$s 관전</string>
<string name="user_activity_already_playing">이미 재생 중인 곡이에요.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">이미 참가 중이에요.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">자신에게 참가할 수는 없어요.</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">혼자서 게임을 하려 하다니 안돼요!</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">자신을 관전할 수는 없어요.</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">혼자만 듣지 말고 다른 사람들과 함께 들어봐요.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s**은(는) 게임 초대를 지원해요. [닫기](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">%1$s에 연결하기</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">앱 다운로드</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord 브라우저 버전도 물론 좋지만, 모든 기능을 사용할 수 있는 건 아니에요. 이 게임을 실행하려면 Discord PC 앱이 필요해요. 다운로드하세요!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">PC 앱 필요</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">친구 요청 보내기</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">친구끼리만 사용 가능한 기능이에요! %1$s 님에게 친구 요청을 보내세요. 요청을 수락하면 다시 버튼을 누르세요!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">친구를 사귀어봐요!</string>
<string name="user_activity_header_listening">%1$s 듣는 중</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">%1$s 방송 중</string>
<string name="user_activity_header_playing">게임 하는 중</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">%1$s 서버로 방송 중</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_activity_header_watching">%1$s 시청 중</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** 님이 초대 요청을 수락하지 않았어요. 다음에 다시 물어보세요!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** 님이 게임 초대를 보냈어요!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** 님이 **%2$s** 게임에 참가를 원해요.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** 님에게 **%2$s** 게임 초대를 보냈어요.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">**%1$s** 님의 게임에 참가 요청 중이에요…</string>
<string name="user_activity_listen_along">같이 듣기</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">%1$s 님과 같이 듣기</string>
<string name="user_activity_listening_album">앨범: %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">아티스트: %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">됐어요</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s(을)를 감지할 수 없어요.</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">%1$s에서 실행하기</string>
<string name="user_activity_respond_nope">아니요</string>
<string name="user_activity_respond_yeah"></string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s 중 %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s 남음</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">남은 시간: %1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s 지남</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">경과 시간: %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s%2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s%2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s%2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">같이 보기</string>
<string name="user_dm_settings">서버 개인정보 보호 설정 기본값</string>
<string name="user_dm_settings_help">이 설정은 새로운 서버에 접속했을 때 적용돼요. 기존에 접속해 있던 서버에는 자동으로 적용되지 않아요.</string>
<string name="user_dm_settings_question">기존에 접속해 있던 서버에도 변경 사항을 적용하시겠어요?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">개인 메시지 보안</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">짜릿하게 살고 싶어요</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">필터를 꺼주세요. 이런 보호장치는 필요 없어요. 끝까지 가봅시다.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">나를 안전하게 보호하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">모든 사용자의 개인 메시지를 스캔하기.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">개인 메시지를 스캔해 유해 콘텐츠를 포함한 메시지를 자동으로 삭제하기.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">착한 친구만 있어요</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">친구가 아닌 모든 사람의 메시지를 스캔하기.</string>
<string name="user_has_been_blocked">사용자가 차단되었어요.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">사용자가 차단 해제되었어요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_info">사용자 정보</string>
<string name="user_management">사용자 관리</string>
<string name="user_popout_message">메시지</string>
<string name="user_popout_settings">사용자 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Discord는 처음 써봐요. 환영해 주세요!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings">사용자 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_account_management">계정 관리</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">색맹인 분들도 알아보기 쉽도록 Discord의 일부 시각적 요소를 변경해요.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">색맹 모드</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">색상</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">나를 봐봐, 나는 아름다운 나비야</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">달빛 속에서 춤추고 있어 :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">햇빛 속에서 춤추고 있어 :sun_with_face:</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">콤팩트 모드가 켜지기만을</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">기다리고 있어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">아, 여기 있네요!</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">%1$s +/-로 확대/축소 수준을 조절할 수 있고, %1$s+0으로 기본 확대/축소 값으로 돌아갈 수 있어요.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">활동 탭 표시</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">이 설정을 끄면 활동 탭을 숨기고 대화에 집중할 수 있습니다.</string>
<string name="user_settings_available_codes">복구 코드 사용 가능</string>
<string name="user_settings_close_button">닫기 버튼</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">정말로 로그아웃하시겠어요?</string>
<string name="user_settings_edit_account">계정 수정</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">변경을 확인하려면 비밀번호를 입력하세요</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">태그</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">복구 코드를 보려면 비밀번호를 입력하세요.</string>
<string name="user_settings_game_activity">게임 활동</string>
<string name="user_settings_game_library">게임 라이브러리</string>
<string name="user_settings_games_install_location">위치</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">설치 위치 추가하기</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">기본 위치로 설정</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">설치 위치 이름</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">위치 제거하기</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s 중 %2$s 이용 가능</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">설치 위치하기</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">정말 이 설치 위치를 삭제하시겠어요?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">게임 바로 가기</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">PC 바로가기 만들기</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Discord 스토어에서 게임을 설치할 때.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">시작 메뉴 바로 가기 만들기</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Discord 스토어에서 게임을 설치할 때 시작 메뉴에 바로 가기를 만들어요. Windows 검색에서도 게임을 검색할 수 있어요.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">명령</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">단축키</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux 설정</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">인증 앱을 열고 아래의 코드를 입력하세요.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">2FA 코드 입력하기</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">활성화됐어요</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA를 성공적으로 제거했어요</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">앱을 종료할 때 Discord가 시스템 트레이에 들어가요</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">트레이로 최소화하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_my_account">내 계정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">읽지 않은 메시지가 있을 때 앱 아이콘에 붉은 배지가 표시돼요.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">읽지 않은 메시지 배지 활성화하기</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">새로운 알림이 있으면 작업표시줄 앱 아이콘이 점멸해요.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">작업표시줄 점멸 활성화</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">클릭 몇 번으로 Discord를 간편하게 시작해요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Discord 열기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_restart_app_mobile">새로운 설정을 적용하려면 앱을 재시작하세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_save">저장</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord를 백그라운드에서 시작해요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_start_minimized_label">최소화 상태로 시작하기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_startup_behavior">시스템 시작 동작</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"기존 방송에 사용하던 도구로 Discord 커뮤니티 서버를 더욱 생기있게 만들 수 있어요.
[Discord's StreamKit](%1$s)를 사용해 보세요."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">연동을 하고 싶으신가요?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">계정을 인증하려면 이메일에 있는 설명을 따라주세요. 이메일을 받지 못하셨거나 링크가 만료되었다면 이메일을 다시 전송해 보세요.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">사용한 복구 코드</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">[단축키 설정](onClick)에서 눌러서 말하기 단축키를 여러 개 추가할 수 있어요.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord는 최고의 Opus Voice 코덱만을 사용해요.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">오디오 코덱</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">최신 기술을 사용하여 화면을 캡쳐해 보세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_windows_settings">Windows 설정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_volume">사용자 음량</string>
<string name="username">사용자명</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="username_live">%1$s - 라이브</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="username_required">사용자명을 입력해 주세요.</string>
<string name="users">사용자</string>
<string name="vad_permission_body">"이 채널은 눌러서 말하기 방식을 요구하기 때문에 녹음 모드를 눌러서 말하기로 바꾸기
전에는 말하기가 불가능해요."</string>
<string name="vad_permission_small">"이 채널에서 말을 하시려면 '눌러서 말하기' 기능을 사용해야 해요."</string>
<string name="vad_permission_title">눌러서 말하기 필요</string>
<string name="vanity_url">고유 URL</string>
<string name="vanity_url_help">"고유 URL로 서버 접속을 더 손쉽게 만들어 보세요.
주의: 모르는 사람들에게는 URL을 노출하지 마세요."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">고유 URL을 악용하거나 지적 재산 침해가 발생한다면 고유 URL이 압수될 수도 있어요.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">**%1$s** 주소를 통하여 모든 사람들이 이 서버에 액세스할 수 있습니다</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">%1$s]%2$s 주소를 통하여 모든 사람들이 이 서버에 액세스할 수 있습니다</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">당신의-url-이에요</string>
<string name="verfication_expired">이메일 인증 링크가 만료되었어요.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Discord에 로그인해서 링크를 다시 보내 보세요.</string>
<string name="verification_body">"뭔가 이상한 일을 감지했어요.
Discord를 계속 이용하려면 **계정을 인증해야 해요.**"</string>
<string name="verification_body_alt">이제 사람이 맞나 확인해볼까요…</string>
<string name="verification_email_body">이메일 인증을 **%1$s**(으)로 보냈어요. 받은 메일함과 스팸 메일함을 확인해 보세요.</string>
<string name="verification_email_error_body">인증 이메일 전송 중 오류가 발생했어요. 나중에 다시 시도하거나 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name="verification_email_error_title">인증 이메일 전송 오류</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_email_title">이메일 인증</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="verification_footer">Discord가 이 메시지를 실수로 보낸 것 같나요?</string>
<string name="verification_footer_logout">[로그아웃](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[지원](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">또한, 이 서버의 멤버가 된 지 %1$s분이 지나야 돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_level_low">낮음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="verification_level_low_criteria">이메일 인증이 완료된 Discord 계정이어야 해요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_level_medium">중간</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="verification_level_medium_criteria">또한, Discord에 가입한 지 %1$s분이 지나야 돼요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verification_level_none">없음</string>
<string name="verification_level_none_criteria">제한 없음</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="verification_level_very_high_criteria">휴대폰 인증이 완료된 Discord 계정이어야 해요.</string>
<string name="verification_open_discord">Discord로 계속하기</string>
<string name="verification_phone_description">문자로 전송된 6자리 코드 입력하기.</string>
<string name="verification_phone_title">전화번호 인증하기</string>
<string name="verification_title">여기 무슨 일이 벌어지고 있는 것 같은데요</string>
<string name="verification_verified">이메일 인증 완료!</string>
<string name="verification_verifying">이메일 인증 중</string>
<string name="verify">인증</string>
<string name="verify_account">계정 인증</string>
<string name="verify_by">인증 방법</string>
<string name="verify_by_email">이메일로 인증하기</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"**이메일**
로 인증하기"</string>
<string name="verify_by_phone">전화번호 인증</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"**휴대폰**
으로 인증하기"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">reCaptcha 인증 완료</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">당신이 로봇이 아닌 것을 인증해 주세요.</string>
<string name="verify_email_body">계정을 인증하려면 이메일에 있는 설명을 따라주세요. 이메일을 받지 못하셨거나 링크가 만료되었다면 다시 전송할 수 있어요.</string>
<string name="verify_email_body_resent">이메일 인증을 **%1$s**(으) 로 보냈어요. 받은 메일함과 스팸 메일함을 확인해 보세요.</string>
<string name="verify_phone">전화번호 인증하기</string>
<string name="verifying">인증 중</string>
<string name="vi">베트남어</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="video">동영상</string>
<string name="video_call">영상 통화</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="video_connect">동영상</string>
<string name="video_poor_connection_body">동영상을 수신할 데이터가 충분하지 않아요. 연결 상태를 개선한 뒤 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="video_poor_connection_title">연결 상태 불량 감지됨</string>
<string name="video_preview">영상 미리 보기</string>
<string name="video_settings">영상 설정</string>
<string name="video_unavailable">영상 사용 불가</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">이 브라우저에서는 비디오 및 화면 공유가 지원되지 않아요. 인터넷으로 얼굴과 화면을 공유하려면 PC 클라이언트를 다운로드해 주세요.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">지원되지 않는 브라우저예요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="view_audit_log">감사 로그 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="view_audit_log_description">이 권한을 가진 멤버는 서버의 감사 로그를 조회할 수 있어요</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="view_channel">채널 보기</string>
<string name="view_profile">프로필 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="view_surrounding_messages">전후 메시지 보기.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice">음성</string>
<string name="voice_and_video">음성 및 비디오</string>
<string name="voice_call">음성 통화</string>
<string name="voice_channel">음성 채널</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="voice_channel_empty">외로우신가요? 초대 링크를 이용해서 이 음성 채널에 친구를 추가해 보세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_channel_hide_names">이름 숨기기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="voice_channel_locked">이 채널은 잠겨 있어요</string>
<string name="voice_channel_show_names">이름 표시하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_channels">음성 채널</string>
<string name="voice_connect">음성</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="voice_disconnect_body">이 음성 채널에서 나가시겠어요?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_disconnect_title">음성 채널 나가기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="voice_only">음성 전용</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="voice_permissions">음성 권한</string>
<string name="voice_settings">음성 설정</string>
<string name="voice_status_not_connected">연결되어 있지 않음</string>
<string name="voice_status_ringing">거는 중…</string>
<string name="voice_unavailable">음성 이용 불가</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="watch">보기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="watch_stream">방송 보기</string>
2019-08-21 02:12:52 +00:00
<string name="watch_stream_in_app">앱으로 가서 시청하기</string>
<string name="watch_stream_streaming">방송 중이에요!</string>
<string name="watch_stream_tip">시청하려면 사용자를 더블 클릭하세요</string>
<string name="watch_stream_watching">방송 시청 중</string>
<string name="watch_user_stream">%1$s님 방송 보기</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="watching">**%1$s** 시청 중</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="web_browser">웹 브라우저</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="web_browser_in_app">앱 내 브라우저</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="webhook_cancel">취소</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="webhook_create">웹후크 만들기</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s %2$s</string>
<string name="webhook_delete">삭제</string>
<string name="webhook_delete_body">정말로 **%1$s** 웹후크를 삭제하시겠어요? 이 행동은 취소할 수 없어요.</string>
<string name="webhook_delete_title">%1$s 삭제하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="webhook_edit">수정</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="webhook_error_creating_webhook">웹후크 생성 중 오류 발생</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">웹후크 제거 중 오류 발생</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">내부 서버에 오류가 발생했어요.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">최대 웹후크 허용 수에 도달하였어요.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">웹후크 저장 중 오류 발생</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="webhook_form_channel">채널</string>
<string name="webhook_form_name">이름</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="webhook_form_url">웹후크 URL</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="webhook_form_webhook_url_help">설정에 도움이 필요하신가요?</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="webhook_modal_icon_description">이미지 해상도는 최소 256x256을 추천해요.</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">웹후크 아이콘</string>
<string name="webhook_modal_title">웹후크 편집하기</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="webhook_save">저장</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="webhooks">웹후크</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**시스템 전반에서 눌러서 말하기를 사용하거나 CPU와 대역대를 적게 사용하는 등 더 많은 기능이 필요하다면 ** [PC 앱](onDownloadClick)을 받아보세요.</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="welcome_message_instant_invite">**친구를 초대하고 싶다면** [공유 버튼](onShareClick)을 눌러보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_apps">**[스마트폰]**에서 앱을 다운로드하면(onDownloadClick) 밖에서나 콘슬 게임 중에도 Discord를 이용할 수 있어요.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">친구 초대하기</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">서버에는 친구들이 많을수록 좋죠. 친구들을 불러오세요!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">이제 파티를 시작할 수 있게 도와드리죠.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">서버에 오신 것을 환영해요, %1$s 님!</string>
2019-08-20 03:53:10 +00:00
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">서버 아이콘 추가하기</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">서버 아이콘으로 특색 있는 서버를 만들어 보세요.</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="welcome_message_owner_title">서버에 오신 것을 환영해요, %1$s 님!</string>
<string name="welcome_message_support">"**질문이 있거나 도움이 필요하다면
** [지원 센터](%1$s)나 Twitter 계정 [@discordapp](%2$s)으로 알려주세요."</string>
<string name="welcome_message_title">서버에 오신 것을 환영해요, %1$s 님!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Discord 사용법을 알고 싶다면** 주변의 떠다니는 느낌표를 눌러보세요.</string>
<string name="whats_new">새로운 기능</string>
<string name="whitelist_failed">화이트리스트 목록 추가 실패함</string>
<string name="whitelisted">화이트리스트에 등록됨</string>
<string name="whitelisting">화이트리스트에 추가하는 중…</string>
<string name="widget">widget</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox 계정 승인</string>
<string name="xbox_link">연결</string>
<string name="xbox_pin_step1">휴대전화에서 Discord 앱 열기</string>
<string name="xbox_pin_step2">설정 > 연결 > 추가로 이동하세요.</string>
<string name="xbox_pin_step3">Xbox를 클릭하고 상단 인증 번호를 입력하세요.</string>
<string name="yes_text"></string>
<string name="your_discord_tag">나의 Discord Tag</string>
<string name="your_pin_expires">인증 번호 유효 기간: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">인증 번호가 만료됐어요.</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">오래된 메시지를 보고 있어요</string>
<string name="zh_cn">중국어(중국)</string>
<string name="zh_tw">중국어(대만)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
</resources>