<stringname="activity_invite_private">"Ne možeš slati pozivnicu jer si nevidljiv ili skrivaš svoj status igranja. Ako ne želiš promijeniti tvoje postavke,
<stringname="add_friend_description">Možeš dodati prijatelja s njegovim DiscordTag-om.</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je lažno korisničko ime. Unesi pravo korisničko ime i oznaku prijatelja… npr ČarobnjakWumpus#9349</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** je zaposlio/la samuraja da uništi sve zahtjeve za prijateljstvo. Morat ćeš ga/ju zamoliti da te doda.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Mi nismo samo brojevi… mi smo ljudi! Unesi korisničko ime i oznaku u obliku WumpusKing#1202</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hm, to nije uspjelo. Provjeri još jednom jesu li velika i mala slova, pravopis, razmaci i brojevi ispravni.</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">Treba nam i četveroznamenkasta oznaka korisnika %1$s kako ne bi pogriješili u potrazi.</string>
<stringname="add_friend_hint">Dodaj prijatelje pomoću njihovog DiscodTag-a. Tvoj DiscordTag je **%1$s**.</string>
<stringname="add_friend_hint2">Nastavi tipkati! Ne zaboravi četiri znamenke nakon imena.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Uključi usluge lokacije, Bluetooth i WiFi (sve stvari!). Zatim se ponovo poveži s internetom kako bi aktivirao Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Uključi Bluetooth i WiFi da bi uključio Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Omogući Nearby u Postavkama sustava -> Google -> Nearby i pronađi prijatelje u blizini!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">Došlo je do problema prilikom korištenja usluge Nearby. Pokušaj ponovno</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Iskoristi mogućnosti koje nudi Nearby i pronađi prijatelje u blizini! Provjeri koriste li i oni Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Osluškujemo radio-valove i tražimo ti prijatelje. Pazi samo da tvoji budući prijatelji budu na ovom zaslonu i upotrebljavaju Nearby također!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Nearby veza je prekinuta.</string>
<stringname="add_friend_no_capitalization">Korisnička imena razlikuje velika i mala slova i treba oznaku.</string>
<stringname="add_friend_not_found">Nismo uspjeli pronaći nikoga s unesenim DiscordTag-om.</string>
<stringname="add_reactions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu dodati nove reakcije poruci. Članovi mogu još uvijek reagirati koristeći reakcije već dodane poruci bez ove dozvole.</string>
<stringname="administrator_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju svako dopuštenje i zaobilaze određena dopuštenja. Ovo dopuštenje je opasno dodjeljivati drugima.</string>
<stringname="app_information">Informacije o aplikaciji</string>
<stringname="app_not_opened">Discord aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
<stringname="app_opened_body">Prenijeli smo informacije na tvoju Discord aplikaciju. Sada možeš zatvoriti ovu karticu preglednika ili nastaviti do web verzije Discorda.</string>
<stringname="app_opening_mobile_body">Ako ne možeš otvoriti aplikaciju, kopiraj kôd pozivnice kako bi se pridružio/la jednom kada preuzmeš aplikaciju.</string>
<stringname="application_installation_space_used">Iskorišteno je %1$s prostora na disku</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Sve smo pretražili, nebo i zemlju, ali nigdje nismo našli igru koja se zove **%1$s**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import">Ehm… reklo bi se da nismo pronašli nikakve igre. Kupuj ili igraj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord može prikazati i pokrenuti većinu igara koje posjeduješ bez obzira na to kako si došao do njih.</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Ehm… reklo bi se da nemaš nikakvih igara. Kupuj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Nijedna igra nije pronađena</string>
<stringname="application_library_empty_state_header_import">Uvezi svoje igre</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">Naslov %1$s će biti skriven iz vaše biblioteke. Možete ga ponovo prikazati iz stranici postavki Biblioteke Igara.</string>
<stringname="application_store_early_access_body">Možeš momentalno dobiti pristup za početak igranja i da nam pomogneš u razvoju igre, no napominjemo da je to nepotpuno iskustvo i možda se promijeni, ali možda se i neće promijeniti.</string>
<stringname="application_store_expand_downloadable_content">Prikaži sve DLC</string>
<stringname="application_store_link_copied">Link je kopiran!</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Nešto je pošlo po zlu. Pokušaj ponovo kasnije ili kontaktiraj našu podršku.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Nešto je pošlo po zlu.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Stani malo! Prebrzo dodaješ igre. Daj nam malo vremena da te stignemo, a zatim pokušaj ponovno.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Prebrzo! Pričekaj malo i pokušaj ponovo.</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Možeš instalirati %1$s u nastavku i pokrenuti iz kartice zbirke (Library) nakon što završi. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s možeš preuzeti (download) sljedeći put kada pokreneš aplikaciju Discord za %2$s. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Kupi stavku unutar aplikacije</string>
<stringname="application_store_view_all_news">Pogledaj sve vijesti</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ovaj DLC zahtijeva da imaš %1$s na Discordu i onda možeš igrati. [Saznaj više o DLC-u](%2$s)</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Ova igra je zabavna (barem se nama tako čini!) ali možda nije baš sasvim cijela, ima bugova ili se čini kao da je nezavršena. [Saznaj više o ranom pristupu.] (%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Da bi igrao ovu igru, treba ti instalacija verzije Discorda za [stolna računala](downloadHook).</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Zahtijeva aplikaciju za stolna računala</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ova igra nije dostupna u vašoj zemlji. [Saznaj više o ograničenjima za zemlje.] (%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_title">Ograničeno u zemlji</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ova igra ne sadrži nikakvu podršku za zvuk, sučelje ili titlove za trenutačno odabrani jezik.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tvoj jezik nije podržan</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nedostupno za Linux</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nedostupno za macOS</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Ova igra nije dostupna za tvoj trenutni operativni sustav. I dalje je možeš kupiti i igrati na podržanim operativnim sustavima.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nedostupno za Windowse</string>
<stringname="application_test_mode_view_other_listings">Pogledaj ostale popise za ovaj SKU</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Oprosti se od svih podataka igre %1$s na svom računalu. Pritisni crveni gumb i ona ide u povijest.</string>
<stringname="applications_and_connections">Aplikacije i veze</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Ovdje su sve aplikacije koje čine super kul stvari da poboljšaju doživljaj Discorda. Ako ti smetaju, možeš ih maknuti bilo kada.</string>
<stringname="attenuate_while_speaking_others">Kada ostali govore</string>
<stringname="attenuate_while_speaking_self">Kada ja govorim</string>
<stringname="audio_hint_body">Ako tvoj preglednik ne prikazuje prozor u kojem te traži za dozvolu ili zabranu pristupa mikrofonu, molimo te da osvježiš stranicu i pokušaš ponovno.</string>
<stringname="audio_hint_title">Omogući Discordu pristup tvom mikrofonu.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Pokušavam otkriti Discord račun s tvog zadanog preglednika. Daj mi sekundu…</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ukoliko si slijedio/la ovaj link nakon pokušaja prijave na računalnoj ili mobilnoj aplikaciji, molimo te da ideš nazad i pokušaš ponovno.</string>
<stringname="auth_login_body">Jako smo uzbuđeni što te ponovno vidimo!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">%1$s te pozvao/la da se pridružiš</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatski uključi/isključi Streamer Mode ukoliko su OBS ili XSplit pokrenuti na tvojem računalu.</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_length">ZIP poštanski broj mora imati 5 znamenki</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_required">ZIP poštanski broj je obavezan</string>
<stringname="billing_address_zip_code_invalid">ZIP poštanski broj je neispravan</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Sadržaj unutar igre nije moguće vratiti. Ako imaš poteškoća s kupnjom, [kontaktiraj našu podršku.] (%1$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i igra se igrala kraće od %2$s sata/sati. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%3$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana i igra je igrana manje od %2$s sati.</string>
<stringname="billing_change_payment_source">Promijeni Način Plaćanja</string>
<stringname="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Ne možeš dodati nove izvore plaćanja dok si u načinu rada Streamer.</string>
<stringname="billing_error_gateway">Nešto je pošlo po krivu prilikom obrade plaćanja, pokušaj ponovo!</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Pokušao si obaviti previše kupnji u premalo vremena. Pričekaj malo i pokušaj ponovo!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Ajme! Izgleda da s tom adresom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Ajme! Izgleda da s tom karticom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">Kupnjom pretplate %1$s, izražavaš pristanak na naše [Uvjete Pružanja Usluge za Discord Store] (%2$s). Plan pretplate %1$s podrazumijeva da se pretplata obnavlja automatski. Odobravaš Discordu da odmah naplati na način koji je naveden u načinu plaćanja za iznos od %3$s i tako nastavi automatski svakog mjeseca dok ne otkažeš. Možeš otkazati u bilo koje vrijeme.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">Kupnjom pretplate %1$s, izražavaš pristanak na naše [Uvjete Pružanja Usluge za Discord Store] (%2$s). Plan pretplate %1$s podrazumijeva da se pretplata obnavlja automatski. Odobravaš Discordu da odmah naplati na način koji je naveden u načinu plaćanja za iznos od %3$s i tako nastavi automatski svake godine dok ne otkažeš. Možeš otkazati u bilo koje vrijeme.</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%2$s)</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana.</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Izgleda da si potpuno sam/a u ovom pozivu više od 5 minuta. Agencija za internet promet me zamolila da ti prekinem vezu kako bi smanjili promet. Takve stvari ne rastu na stablu!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Opa! %1$s je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/na.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Šalješ previše izravnih poruka. Pričekaj par minuta prije nego pošalješ novu poruku ovoj osobi.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Tvoja poruka nije mogla biti dostavljena jer ne dijeliš server s primateljem, onemogućio/la si izravne poruke na zajedničkom serveru, primatelj prihvaća samo izravne poruke prijatelja ili te je primatelj blokirao.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Slanje poruka u ovom kanalu je privremeno onemogućeno. Pokušaj ponovno kasnije.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Opa! Netko od ljudi u %1$s je zatražio da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/a.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Opa! Vlasnik %1$s je zatražio da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/a.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Moraš potvrditi svoj e-mail prije nego što možeš slati poruke ovdje.</string>
<stringname="bot_video_disabled">Čini se da ti veza nije dovoljno protočna da bi primao video pa smo ti to onemogućili.</string>
<stringname="browser_handoff_detecting_description">Otkrivanje Discord računa s tvojeg zadanog preglednika, trebalo bi potrajati koji trenutak.</string>
<stringname="browser_input_device_warning">Ulazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad ulaznim uređajima.</string>
<stringname="browser_not_supported">Preglednik nije podržan</string>
<stringname="browser_output_device_warning">Izlazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad izlaznim uređajima.</string>
<stringname="bundle_ready_body">Ponovno pokreni Discord za neka poboljšanja!</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Ukidanjem ove dozvole, ukinuo/la bi je i sebi.</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">Ova osoba ima veću ulogu od tebe, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Ova osoba je vlasnik servera, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">Najviše rangirana uloga ove osobe je ista kao i tvoja, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<stringname="captcha_failed">Captcha nije uspjela. Molimo pokušaj ponovno.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Captcha test nije uspio, potrebne su usluge za Google Play. Nakon instalacije ili ažuriranja molimo te ponovno pokreni aplikaciju i pokušaj ponovno.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">Captcha test nije uspio, tvoj uređaj nije podržan.</string>
<stringname="captcha_issues">Captcha ti radi probleme?</string>
<stringname="category_settings_have_been_updated">Postavke kategorije su ažurirane.</string>
<stringname="certified">Certificiran</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio ulaz pod imenom **%1$s%2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio izlaz pod imenom **%1$s%2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za video ulaz pod imenom **%1$s%2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<stringname="change_nickname_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati svoj nadimak.</string>
<stringname="change_nickname_warning">Nadimci su vidljivi svima na ovom serveru. Ne mijenjaj ih osim ako namećeš sustav imenovanja ili želiš obrisati ružan nadimak.</string>
<stringname="change_vanity_url_error">Nismo mogli promijeniti personalizirani URL jer sadrži nedozvoljene znakove, prekratak je, ili ga netko već koristi. Personalizirani URL smije sadržavati samo slova, brojeve ili podvlake.</string>
<stringname="channel_mute_tooltip">Isključivanje glasa kanalu sprječava indikatore nepročitanih poruka i pojavljivanje obavijesti - osim ako te netko ne spomene.</string>
<stringname="channel_name_required">Potrebno je ime kanala.</string>
<stringname="channel_or_category">Kanal ili kategorija</string>
<stringname="claim_account_body">Potvrdi svoj račun kako bi zadržao/la svoje servere i razgovore čak i nakon zatvaranja preglednika.</string>
<stringname="claim_account_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na: **%1$s**</string>
<stringname="claim_account_get_app">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<stringname="claim_account_promote_app">Preuzmi našu aplikaciju za računalo kako bi iskoristio/la sve značajke Discorda s overlayom unutar igre, računalnim obavijestima te tipkovničkim prečacima.</string>
<stringname="claim_account_required_body">Molimo te preuzmi svoj račun kako bi mogao/la koristiti aplikaciju za računalo.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na **%1$s**. Molimo te da klikneš na link kako bi potvrdio/la svoj račun.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">Za aplikaciju **%1$s** lokalne datoteke koje se snimanju iz igara su u konfliktu sa spremanjima u oblaku. Prije nego pokreneš igru trebaš odabrati koje od tih datoteka želiš koristiti.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt u spremanju u oblaku</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Postoji problem zbog kojeg Discord ne može sinkronizirati spremanja u oblaku aplikacije **%1$s.**Želiš li svjejedno igrati?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Nije moguće sinkronizirati spremanja u oblaku</string>
<stringname="coming_soon_notifications">Napredno upravljanje obavijestima trenutno je moguće samo za računalne aplikacije. Za sada koristi iOS postavke obavijesti.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje nisu instalirane na vašem uređaju.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">Preuzimanje usluga Google Playa</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost usluga za Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Pogreška Usluga za Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ima poteškoća s uslugama Google Playa. Pokušajte ponovo.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje vaš uređaj ne podržava.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_body">Je li tvoj mikrofon super fancy i sam sebe utišava? U tom slučaju možeš isključiti crveno upozorenje tako da klikneš na mini tekstić ispod.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_dont_show">Nemoj mi više prikazivati upozorenje</string>
<stringname="confirm_user_block_body">Jesi li siguran/na da želiš blokirati **%1$s**? Blokiranjem ovog korisnika ćeš ga također ukloniti sa svoje liste prijatelja.</string>
<stringname="connect_account_description">Poveži ove račune i otključaj posebne Discord mogućnosti.</string>
<stringname="connect_account_none_detected">Ili aplikacija nije pokrenuta na ovom računalu ili nisu otkriveni novi korisnički računi. Hvalabok</string>
<stringname="connect_account_title">Poveži svoje korisničke račune</string>
<stringname="crash_disclaimer">Imaj na umu da korištenje aplikacija koje pokušavaju promijeniti korisničko sučelje tvog uređaja nisu službeno podržane i mogu izazvati neočekivano ponašanje.</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Trebamo pohranjivati i obrađivati određene podatke kako bismo ti pružili osnovnu uslugu Discord. To su, na primjer, tvoje poruke, serveri na kojima si i tvoje Direktne poruke. Koristeći Discord, omogućavaš nam pružanje takve osnovne usluge. To možeš u svako vrijeme zaustaviti ako [onemogućiš ili obrišeš svoj račun](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Koristi podatke kako bi Discord radio</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Zatraži sve moje podatke</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ova postavka omogućuje nam da upotrijebimo informacije (kao što su igre koje igraš) kako bismo Discord prilagodili tebi. [Saznaj više o tome ovdje.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Upotrijebite podatke kako biste meni prilagodili način na koji mi se Discord predstavlja</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Prikupljanje podataka može potrajati do 30 dana. Kad ti spremimo tvoj pkaet, poslat ćemo ti e-poruku na adresu s kojom si se registrirao.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Naši hrčci koji se bave osobnim podacima počeli su sakupljati tvoje podatke. To može potrajati do 30 dana i poslat ćemo ti e-poštu kada to bude gotovo.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Zahtjev za podatcima je podnesen</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Podnesi zahtjev za podacima</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Saznaj više](%1$s) kako dobiti kopiju korištenja tvojih osobnih podataka.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Poslat ćemo ti e-mail poveznicu za preuzimanje čim budeš spreman/na.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_title">Zahtjev je primljen</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tvoj račun mora biti potvrđen e-poštom kako bi zatražio podatke. Možeš potvrditi svoj račun u odjeljku Moj račun</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Koristi podatke za poboljšanje Discorda</string>
<stringname="data_privacy_update_consents_failed">U ovom trenutku nije nam pošlo za rukom ažurirati postavke upotrebe podataka. Pokušaj ponovo kasnije</string>
<stringname="delete_account_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati svoj račun? To će te odjaviti sa svog računa te se nećeš moći ponovo prijaviti.</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership">Vlasnik si servera!</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Ukoliko želiš izbrisati račun, moraš prvo prenijeti vlasništvo svih servera koje posjeduješ.</string>
<stringname="delete_message_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ovu poruku?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **izbriši poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Da bi ušao u testni način rada za ovu aplikaciju, unesi svoj Discord application ID. Kad je aplikacija u testiranju, omogućit će ti vidjeti njezine SKU-ove koji još nisu objavljeni i zaobilaziti povezane kupnje kako bi se razvoj olakšao.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">Način rada za razvojne programere prikazuje stavke iz kontekstnog menija, korisne za ljude koji kreiraju botove koristeći [Discord API](%1$s).</string>
<stringname="disable_account_body">Jesi li siguran da želiš onemogućiti svoj račun? Ovo će te odmah odjaviti i učiniti vaš račun nedostupnim svima.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Uspjeh! Ugasili smo ti e-mail obavijesti!</string>
<stringname="disable_email_notifications_body">Možeš zatvoriti ovu stranicu i nastaviti dalje sa svojim danom.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed">Ups! Nismo uspjeli onemogućiti email obavijesti za tvoju email adresu.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed_suggestion">Email obavijesti su možda već onemogućene, ili možda ovaj email više nije povezan s Discord računom.</string>
<stringname="dispatch_error_modal_body">Nešto je pošlo krivo. Ako se problem nastavi pojavljivati, napravi support ticket i kopiraj sadržaj poruke u nastavku.</string>
<stringname="dispatch_error_modal_error_label">Poruka o pogrešci (kopiraj me pa zalijepi)</string>
<stringname="dispatch_error_modal_header">Greška kod servisa Discord Dispatch</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">Discord nema neke dozvole pa ne može pustiti zvuk iz tvoje igre streamingom. Hoćeš možda prepustiti Discordu administratorske ovlasti da može slati sav taj milozvuk tvoje igre frendovima?</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamaj bez zvuka</string>
<stringname="email_invalid">Uneseni email nije ispravan, molimo te promijeni ga i pokušaj ponovno.</string>
<stringname="email_required">Potreban je ispravan email.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Poslali smo ti upute za promjenu tvoje lozinke na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<stringname="email_verification_instructions_header">Upute su poslane</string>
<stringname="enable_ingame_overlay">Omogući overlay unutar igre.</string>
<stringname="enable_privacy_access">Možeš dopustiti pristup u postavkama privatnosti.</string>
<stringname="enable_streamer_mode_description">Možeš postaviti tipkovnički prečac za uključivanje/isključivanje Streamer načina u [postavkama tipkovničkih prečaca](onClick).</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Jeeej, email poslan! Provjeri imaš li u svojoj pristigloj pošti link za preuzimanje.</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Evo ti link na kojem možeš zgrabiti aplikaciju za računalo: %1$s</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text2">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Možemo ti odmah poslati email s linkom za preuzimanje.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Ako imaš problema s mikrofonom ili slušalicama, pokušaj upotrijebiti ovaj audio način rada. U suprotnom, neka postavke bolje ostane kakve su i bile.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Ovo je zadani audio način rada za VoIP aplikacije poput Discorda. Preporučujemo da ovu postavku ostaviš na miru.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">"Discord se trudi ne slati push obavijesti na tvoj mobitel dok koristiš računalo.
Ovom postavkom možeš kontrolirati koliko dugo trebaš biti udaljen/a od tipkovnice da bi primao/la push obavijesti."</string>
<stringname="form_description_tts">Uključi ovo kako bi ti robot napredne tehnologije čitao obavijesti.</string>
<stringname="form_error_generic">Ajme! Ulovio si jednu jako rijetku pogrešku. Ovo je vjerojatno naša greška pa pokušaj ponovno ili provjeri [našu stranicu o statusu](%1$s).</string>
<stringname="form_help_afk_channel">Automatski prebaci članove u ovaj kanal i utišaj ih kada su neaktivni duže od definiranog AFK vremena. Ovo ne vrijedi za preglednike.</string>
<stringname="form_help_attenuation">Smanji glasnoću ostalih aplikacija za ovaj postotak dok netko priča. Postavi na 0%% za isključenje prigušenja.</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Kada vidiš zeleni indikator, tada Discord prenosi tvoj prekrasan glas.</string>
<stringname="form_help_bitrate">**SVI BITOVI!** Ne preporuča se više od %1$skbps osim ako si audiofil, jer će negativno utjecati na ljude s lošijom vezom ili na mobilnom uređaju.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">Pri korištenju Discord certificiranog mikrofona određene značajke obrade glasa više se ne obrađuju u samom Discordu, već ih obrađuje mikrofon.</string>
<stringname="form_help_channel_permissions">Odabirom uloga će se automatski postaviti osnovne dozvole za ovaj kanal.</string>
<stringname="form_help_custom_code">Koristi bilo koju alfanumeričku vrijednost kao kôd.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Sprema bilješke grešaka u mapu glasovnog modula koji možeš poslati nama na otklanjanje problema.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. **Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegli [ovu ludost](%1$s).**</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Automatski skeniraj i obriši poruke poslane na ovaj server koje sadrže eksplicitni sadržaj. Molimo odaberi kako će se filter primjenjivati na članove tvog servera. **Preporučamo da postaviš filter za javni Discord**</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">Ako je kanal odabran, stvorit će se link instant pozivnice uz widget, u suprotnom će biti prikazani samo članovi koji su na mreži i glasovni kanali.</string>
<stringname="form_help_last_seen">Pročišćavanje će izbaciti **%1$s** koji nisu bili viđeni **%2$s** i nije im dodijeljena nijedna uloga. Mogu se ponovno pridružiti serveru koristeći novu instant pozivnicu.</string>
<stringname="form_help_legacy_subsystem">"Neki zvukovni uređaji prikazuju probleme pri korištenju modernog audio podsustava tvog operativnog sustava.
Stavi kvačicu za povratak na zadani audio podsustav."</string>
<stringname="form_help_nsfw">Korisnik će morati potvrditi da je pravne dobi za prikaz sadržaja u ovom kanalu. NSFW kanali su izuzeti od filtra eksplicitnog sadržaja.</string>
<stringname="form_help_premade_widget">Ugradi ovaj HTML na svoju web stranicu kako bi mogao/la koristiti Discordov prekrasan prethodno načinjen widget. Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &username= nizu upita.</string>
<stringname="form_help_qos">"Savjetuje tvom ruteru da paketi koje Discord prenosi imaju visok prioritet.
Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je ovo uključeno."</string>
<stringname="form_help_slowmode">Članovi će biti ograničeni na slanje jedne poruke po tom intervalu, osim ako nemaju dozvole za upravljanje kanalima ili upravljanje porukama.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Pošalji poruku ovom kanalu kada se netko pridruži ovom serveru. Poruke su nasumične. Možeš ugasiti ovu opciju kad god želiš.</string>
<stringname="form_help_temporary">Članovi su automatski izbačeni kada se odspoje, osim ako im se ne dodijeli uloga.</string>
<stringname="form_help_user_limit">Ograničava broj korisnika koji se mogu povezati u ovaj glasovni kanal. Korisnici s dozvolom **Premještanje članova** ignoriraju ovo ograničenje i mogu premještati ostale korisnike u ovaj kanal.</string>
<stringname="form_help_verification_level">Članovi ovoga servera moraju ispunjavati sljedeće kriterije prije nego što mogu slati poruke u tekstualnim kanalima ili pokrenuti izravni razgovor. Ako član ima dodijeljenu ulogu, to više ne važi. **Preporučujemo da se postavi razina provjere za javni Discord.**</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Utišavanje servera sprječava indikatore nepročitanih poruka i obavijesti od pojavljivanja, osim ako te netko ne spomene.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Članovi koriste boju najviše dodijeljene uloge koja je na ovoj listi. Povlači uloge kako bi im promijenio/la poredak!</string>
<stringname="form_placeholder_server_name">Unesi ime servera</string>
<stringname="form_placeholder_username">Pod kojim imenom se želiš prijaviti?</string>
<stringname="form_report_help_text">"Prijave se šalju Discordovom timu za sigurnost i povjerenje - **ne vlasniku servera**.
Slanje lažnih prijava i/ili mahnito klikanje tipke za prijavu može dovesti do zabrane slanja daljnjih prijava.
Saznaj više u [smjernicama Discord zajednice](%1$s).
Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">Nemaš omogućenih ulaznih uređaja. Moraš dopustiti Discordu [pristup svom mikrofonu](onEnableClick) kako bi mogao/la promatrati ulaznu osjetljivost.</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Moraš dopustiti Discordu [pristup kameri](onEnableClick) za prikaz pretpregleda.</string>
<stringname="four_or_more_platform_accounts_detected">Pa zdravo! Želiš li povezati neke od ovih korisničkih računa kako bi pronašao/la prijatelje koji koriste Discord?</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Najprije moraš potvrditi svoj korisnički račun i email kako bi mogao/la slati zahtjeve za prijateljstvom.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Uđi u zonu verifikacije.</string>
<stringname="friend_request_sent">Zahtjev za prijateljstvom je poslan.</string>
<stringname="friend_suggestion">Prijedlog za prijateljstvo</string>
<stringname="friend_suggestion_notification">Tvoj/a prijatelj/ica %1$s s %2$s se pridružio/la Discordu.</string>
<stringname="friend_suggestions">Prijedlozi za prijateljstvo</string>
<stringname="friends">Prijatelji</string>
<stringname="friends_column_name">Ime</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_download">Preuzmi verziju aplikacije za stolno računalo ako želiš pronaći prijatelje iz drugih servisa, kao što su Skype ili League of Legends.</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Želiš li pronaći prijatelje s kojima možeš igrati? Poveži svoje gaming korisničke račune kako bi vidio/la tko je na Discordu.</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Op op! Izgleda da trenutno ne možemo pronaći nikoga. Javit ćemo ti kada pronađemo nekoga!</string>
<stringname="friends_empty_state_all">Wumpus nema prijatelja. Ali mogao bi imati!</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Spriječi potencijalno opasne administrativne radnje za korisnike bez uključene opcije dvofaktorske autentikacije. **Ovu postavku može promijeniti samo vlasnik servera ako ima uključenu dvofaktorsku autentikaciju na svom računu**.</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_enable">[Omogući na svom računu.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Promijenio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Postavio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la kategoriju $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Postavio/la ime - **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Odznačio/la kanal kao NSFW</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Označio/la kanal kao NSFW</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Postavio/la AFK vremensko ograničenje na **%1$s** minuta</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Sve poruke**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Samo spominjanja**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **svih članova**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **članova bez uloga**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) obrisao je %2$s od $[**%3$s**](targetHook) u $[**%4$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color">Postavio/la boju u **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Preporučamo da ovo postaviš na samo @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegao/la [ovakve ludosti](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Ne dopusti da tvoji memovi budu snovi. Dodaj do %1$s prilagođenih emojia koje mogu korisiti svi na ovom serveru. Animirane GIF emojie mogu koristiti članovi koji imaju Discord Nitro. Imena emojia moraju sadržavati 2 ili više znakova i mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove i podvlake. Emoji mora biti manji od %2$s kb.</string>
<stringname="guild_settings_filter_action">Filtriraj po djelovanju</string>
<stringname="guild_settings_widget_embed_help">"Ugradi ovaj HTML na svoju web stranicu kako bi mogao/la koristiti Discordov prekrasan prethodno načinjen widget.
Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &username= nizu upita."</string>
<stringname="guild_settings_widget_enable_widget">Omogući server widget</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Tvoj račun mora postojati barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Moraš biti član barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Moraš preuzeti i potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Moraš potvrditi svoj identitet mobitelom ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Moraš potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Uključuje hardversko ubrzanje koje koristi tvoj GPU kako bi Discord radio elegantnije. Ukoliko imaš problema s naglim padovima FPS-a u igri, možda bi bilo najbolje da ovo ugasiš.</string>
<stringname="help">Pomoć</string>
<stringname="help_desk">Centar podrške</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Uloga je zaključana jer nemaš dozvolu za upravljanje ulogama.</string>
<stringname="help_missing_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer ju niti jedna tvoja uloga ne posjeduje.</string>
<stringname="help_role_locked">Uloga je zaključana jer je viši rang od tvoje najviše uloge.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Uloga je zaključana jer je tvoja najviše rangirana uloga. Molimo te pitaj viši rang ili Vlasnika servera za pomoć.</string>
<stringname="help_singular_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer bi se brisanjem oduzela tebi.</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Preporučeno ako ne želiš da nepoznati ljudi pristupaju tvojim Discord serverima.</string>
<stringname="how_to_invite_others">Zdravo. Beep. Boop. Ako slučajno želiš pozvati prijatelje na ovaj server, klikni ime servera gore lijevo i odaberi \"%1$s\". Beep!</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Zainteresiran si za predstavljanje HypeSquada na lokalnom gamerskom eventu ili si možda koordinator vlastitog eventa? [Prijvai se ovdje](%1$s)</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Univerzum treba ljude koji će s pouzdanim optimizmom i postojanošću povesti u boj. Da nije hrabrih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Da bi postao onaj bez kojeg Univerzum ne može opstati, potrebno je biti brilijantan. Da nije brilijantnih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Sklad i ravnoteža su nužni za stvaranje ravnoteže Univerzuma. Da nije uravnoteženih, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Došlo je do pogreške kad smo te dodavali na HypeSquad Online. Ako se greška nastavi javljati, javi se na%1$s](%2$s).</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">Opa, skršili smo Discord!</string>
<stringname="hypesquad_heading">Pridruži se HypeSquadu!</string>
<stringname="hypesquad_heading_existing_member">Ti si u HypeSquadu!</string>
<stringname="hypesquad_leave_error">Došlo je do greške kad smo te uklanjali s usluge HypeSquad Online. Molim te pokušaj ponovno.</string>
<stringname="hypesquad_leave_prompt">Ne bi baš više htio biti hype?</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusovi odvjetnici su nam rekli da ti javimo da tvoj pristup HypeSquadu znači i da si se prijavio za naš newsletter.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Nabavi jedinstvenu značku profila kako bi predstavljao HypeSquad kuću u koju si smješten.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Predstavljaj svoju kuću – sudjeluj u izazovima protiv drugih HypeSquad kuća.</string>
<stringname="hypesquad_perks_heading">Što je posebno kul kad si hype</string>
<stringname="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus se pojavljuje na ulaznim vratima, a ti:</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_a">Vikneš \"LEROY JENKINS\" i potrčiš ravno na Wumpusa</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_b">Zaprepašteno se iznenadiš je Wumpus je fiktivan lik, a ti si na godišnjem</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_c">Pozivaš Wumpusa doma i ponudiš mu ledeno hladno piće</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_d">Onesvijestiš se jer nisi baš lud za iznenađenjima</string>
<stringname="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus želi istražiti jezivu napuštenu kuću usred noći! Što ćeš ti onda:</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_a">Zgrabiti svoju svjetiljku i zaletjeti se ravno unutra</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_b">Čuvati stražu ispred kućice vikati na Wumpusa ako čudovišta dođu</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_c">Oprezno ćeš se držati Wumpusa i braniti ga od svega što je EXTRA-spoopy</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_d">Apsolutno ćeš odbiti jer bi tamo moglo biti nekih ogromnih pauka!</string>
<stringname="hypesquad_question_11_prompt">Osniva se novi bend i Wumpus svira prvu gitart! Problem je što je zapravo loš. A ti ćeš:</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_a">Napustiti bend da bi započneo svoju solo EDM karijeru</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_b">Podučiti ga četiri osnovna akorda za bilo koju pop stvar</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_c">Svejedno se pridružiš bendu jer si siguran da će se vremenom poboljšati.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_d">Predložiš da Wumpus radije uzme neke gusle ili nešto</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">Došli ste na vrh najvišee planine i jedino što vas dijeli od bogatstva je troglavi zmaj koji se ispriječio. Ti ćeš:</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">Pojuriti u borbu</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_b">Gledaš stare filmove o Godzilli kako bi učio iz njegovih borbi protiv King Ghidoraha</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">Pokušaš, a na kraju i uspiješ uvjeriti zmaja da podijelite bogatstvo</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">Ponudiš zmaju Wumpusovog plišancs. Tko tome može odolijeti?</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">Što se to čuje?:</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">Iz prikrajka viri mačem oboružani kostur</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_b">Moja velika kolekcija Newtonovih kuglica radi klik-klak</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Nelly se želi s tobom igrati na Discordu, ali ti bi se radije družio s Wumpusom, pa:</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Daš im nogu i jednom i drugom i odeš na sladoled s okusom rođendanske torte</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Prebaciš svoj online status na \"Nevidljivi\" i igraš se s Wumpusom</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Zamoliš Nellya da se igra s Clydeom</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Nelly neće imati ništa protiv jer Nelly je robot</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus želi naručiti pizzu s ananasom, ali tebi se to nikako neće i zato:</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Naručiš dvije pizze s ananasom jer ananas na pizzi je :fire:</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Kažeš Wumpusu da pizza od ananasa nije normalna</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_c">Pregovaraš i na kraju uzmeš ½ s ananasom i ½ sa sirom</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">Radije pojedeš sladoled s okusom rođendanske torte</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Planiraš odmor s Wumpusom, ali čini se da se ne slažete na putovanjima, pa:</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Zavrtiš globus i izabereš neku nasumičnu lokaciju</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Shvatiš da volite špagete i otiđete u Italiju</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Ostanete kod kuće i štedite novac da biste kupili Discord Nitro</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Ne možete se dogovoriti kuda bi išli pa na godišnji odete svaki za sebe</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">Nelly planira izgraditi nastavak popularne igre SNEK, ali nije sigurna u koji bi žanr trebao biti, pa ti:</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_a">Izgradiš igru tipa survival-horror u kojoj je Snek zaglavio u šumi</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_b">Uvjeriš je da bi to trebala biti igra sa zagonetkama</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_c">Kažeš joj da svijet jednostavo treba još platformera!</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_d">Kažeš Nelly da bi to trebala biti sljedeća velika Battle Royale igra</string>
<stringname="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus traži da slušaš njegov super mixtape, a ti:</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_a">Odlučiš napraviti glazbeni video i staviti ga na YouTube i ostvariti milijune prikaza</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_b">Slušaš i analiziraš mixtape u osami mračne sobe</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_c">Napišeš znanstveni članak od 10 strranica u kojem analiziraš dublje značenje stihova</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_d">Baciš je na pod</string>
<stringname="hypesquad_question_6_prompt">Što obično slijediš?</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Smiješ se i predložiš da pokušate ponovo</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Kickaš Wumpusa iz ekipe i uzmeš Clydea kao novi tenk</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery ti zahvaljuje što si se pridružio našim nastojanjima da sačuvamo svetost zemlje i da zadržimo ostavštinu Renwila. Tvoja hrabrost ravna je onoj od tisuću plemenitih ratnika i bez tvojeg vodstva i snage, bili bismo jednom nogom već na rubu ponora na čijem dnu vlada vječni kaos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance ti zahvaljuje što si se pridružio našem nastojanju da zaštitimo zemlju i očuvamo naslijeđe Urdimovo. Tvoje provođenje strategije odaje tvoj talent majstora taktike i kad ne bismo imali tebe i tvoj proračunati pristup svakom sukobu, već bismo bili na putu u kaos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance ti zahvaljuje što si se pridružio našem nastojanju da zaštitimo zemlju i očuvamo Arameovo naslijeđe. Vrijedno divljenja na tebi je to što si tako postojan i uspravan, čak i kad je pred tobom potpuna neizvjesnost. Da nije tebe i tvojeg mudrog uvida u svoju nutrinu i okoliš, već bismo bili na putu u kaos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_select_answer">Odaberi svoj odgovor:</string>
<stringname="hypesquad_quiz_show_my_house">Pokaži mi kuću!</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Imaš li sve što trebaš za zastupati Discord?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Tebi je Discord baš super. Nama je super što je Discord tebi super. Sada ćemo i druge ljude pozvati da se druže s nama.</string>
<stringname="integrations_pro_tip">Za više integracija, posjeti [Discordov StreamKit](%1$s).</string>
<stringname="internal_server_error">Došlo je do unutarnje pogreške poslužitelja, molimo pokušaj ponovno.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Nadogradi na Discord Nitro i ispuni sve svoje snove o animiranim emojijima</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Nadogradi na Discord Nitro kako bi koristio/la emoji s drugih servera</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Molimo unesi važeći link ili kôd pozivnice.</string>
<stringname="invalid_request_format">**%1$s** nije valjan oblik. Molimo unesi DiscordTag#0000 ili email.</string>
<stringname="ip_authorization_succeeded_suggestion">Ukoliko si slijedio/la ovaj link nakon pokušaja prijavljivanja na računalnoj ili mobilnoj aplikaciji onda idi nazad i pokušaj ponovno.</string>
<stringname="join_server_button_cta_named">Pridruži se %1$s</string>
<stringname="join_server_description">Unesi instant pozivnicu ispod da bi se pridružio/la nekom serveru. Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<stringname="join_server_description_mobile">Unesi instantnu pozivnicu iznad za pridruživanje postojećem serveru.</string>
<stringname="join_server_title">Pridruži se serveru</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Drži pritisnutim za privremeno onemogućivanje mikrofona dok si u načinu Glasovne aktivnosti.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Drži pritisnutim za privremeno omogućivanje mikrofona dok si u načinu Push to Talk.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">"Drži kako bi privremeno omogućio mikrofon dok si u načinu Push to Talk. Ostali govornici
koji također ne odašilju s prioritetom privremeno će smanjiti svoju jačinu
dok ti govoriš."</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Uključuje ili isključuje zvuk. Također, onemogućuje tvoj mikrofon dok ti je pričanje onemogućeno.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Uključuje ili isključuje prijenos mikrofona.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay">Uključuje ili isključuje overlay.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Otključaj ili zaključaj interaktivnost overlaya.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_streamer_mode">Uključi ili isključi Streamer Mode.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_voice_mode">Izmjenjuje glasovni način između Push To Talk i Glasovne aktivnosti.</string>
<stringname="keybind_description_unassigned">Ova radnja ne radi ništa! Molimo izaberi jednu iz padajućeg izbornika.</string>
<stringname="keybind_push_to_mute">Pritisni za utišavanje</string>
<stringname="keybind_push_to_talk">Push to Talk (normalno)</string>
<stringname="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (prioritet)</string>
<stringname="leave_group_dm_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovoj grupi tek kad te netko ponovno pozove.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">Jesi li siguran/na da želiš otići? Nećeš moći ponovo ući u ovu grupu osim ako te **%1$s** ponovo ne doda.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_title">Napusti grupu %1$s</string>
<stringname="leave_server_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovom serveru tek kada te netko ponovno pozove.</string>
<stringname="leave_server_body_mobile">Želiš li sigurno napustiti %1$s?</string>
<stringname="link_your_discord_account">Poveži svoj Discord račun</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Poveži svoj Xbox račun s Discordom kako bi pokazao igru koju igraš.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord je aplikacija za glasovni, tekstualni i videochat za igrače. Besplatno, sigurno i radi i na stolnim i na mobilnim uređajima.</string>
<stringname="mature_listing_description">Moraš biti najmanje osamnaest godina da bi vidio ovu igru. Jesi li stariji/starija od osamnaest godina i spreman/spremna pogledati sadržaj za odrasle?</string>
<stringname="mature_listing_title">%1$s je prikladan samo za odraslu publiku</string>
<stringname="max_age_never">Nikada</string>
<stringname="max_age_never_description_mobile">Nikada ne istječe</string>
<stringname="max_number_of_uses">Maksimalni broj korištenja</string>
<stringname="media_hint_body">Ako tvoj preglednik ne prikazuje skočni prozor da omogućiš ili onemogućiš pristup mikrofonu, molimo te da osvježiš i pokušaš ponovno.</string>
<stringname="media_hint_title">Omogući Discordu pristup kameri.</string>
<stringname="member">Član</string>
<stringname="member_list">Popis članova</string>
<stringname="member_list_server_owner_help">Ova osoba je vlasnik servera i uvijek će imati sve dozvole neovisno o ulogama.</string>
<stringname="members">Članovi</string>
<stringname="members_header">%1$s</string>
<stringname="members_matching">Članovi koji odgovaraju **%1$s**</string>
<stringname="message_too_long_body">Molimo skrati svoju poruku. Ograničenje smo postavili na %1$s znaka kako bismo bili obzirni prema ostalima.</string>
<stringname="message_too_long_header">Tvoja poruka je preduga.</string>
<stringname="message_tts">%1$s je rekao/la %2$s</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Tvoj trenutni broj telefona je: %1$s.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Dodaj svoj telefon kao rezervnu 2FA metodu u slučaju da izgubiš autentikacijsku aplikaciju ili rezervne kodove.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Ovo uklanja mogućnost prijave autentikacijskim kodom putem SMS-a. Jesi li siguran/na da želiš to ukloniti?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Onemogućeno za partnere</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord ti ne može pokrenuti **%1$s** jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi – možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je i **%1$s** uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.](%2$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ti ne može pokrenuti ovu igru jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi – možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je igra uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.](%1$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">Nije moguće pokrenuti %1$s</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Nije moguće pokrenuti igru</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentalna značajka koja bi mogla poboljšati performanse u video pozivima. Pazi, mogla bi prouzročiti smetnje.</string>
<stringname="moderation">Moderiranje</string>
<stringname="more">Više</string>
<stringname="move_from_category_to">Premjesti iz %1$s u</string>
<stringname="no_integrations">[Poveži](onConnect) svoj Twitch ili You Tube Gaming račun kako bi tvojim pretplatnicima/sponzorima bile dodijeljene uloge</string>
<stringname="no_integrations_body">Protokol PR1J473LJ57V0 moguće je izvršiti samo iz Discord klijenta</string>
<stringname="no_invites_body">Osjećaš se besciljno? Kao papirnati avion koji pluta kroz nebo? Dovedi svoje prijatelje ovdje tako što ćeš napraviti instant pozivnicu!</string>
<stringname="no_invites_caption">Trenutno nema izravnih pozivnica!</string>
<stringname="no_invites_label">Trenutno nema izravnih pozivnica</string>
<stringname="no_mail_account_description">Molimo, pošalji povratne informacije na support@discordapp.com. Mi smo već kopirali tvoje korisničke informacije u međuspremnik.</string>
<stringname="not_in_the_call">Nije u pozivu</string>
<stringname="not_in_the_voice_channel">Nije u glasovnom kanalu</string>
<stringname="not_now">Ne sada</string>
<stringname="note">Bilješka</string>
<stringname="note_placeholder">Klikni za dodavanje bilješke</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Dodirni za dodavanje nove bilješke</string>
<stringname="notice_application_test_mode">Za **%1$s** je trenutno aktivno testiranje. Pojavit će se neobjavljeni SKU-ovi i neće ti se naplatiti nikakvi povezani troškovi.</string>
<stringname="notice_application_test_mode_go_to_listing">Idi na SKU</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Poveži svoj Spotify račun kako bi prikazao/la svoju glazbu u svojem statusu!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Veza s tvojim glasom je prekinuta jer si se povezao/la na nekoj drugoj lokaciji.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Hmm, izgleda da je tvoja Discord instalacija neispravna. Popravimo to… zajedno.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Diskord već nešto radi na ovoj igri. Osiguraj da nijedan drugi Discord klijent nije u poslu.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Eh. Dogodila se greška.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Nemaš dovoljno prostora na disku. Potrebno ti je %1$s, a imaš samo %2$s.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ne, ne… Ova igra ima preduge nazive datoteka i Windowsi to ne mogu podnijeti. Odaberi instalacijski direktorij kraćeg imena.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ne ide. Neispravno je to mjesto gdje si rekao da instaliramo. Rekao si nam da stavimo u %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Nismo uspjeli ažurirati igru. Možda upravo radi?</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Žao nam je, ali izgleda da nema sadržaja za ovu igru. Javi se podršci.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Ne, izgleda da nisi vlasnik ove igre. Ako misliš da to nije u redu, javi se podršci.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Izgleda da si skripti za instalaciju odgovorio neko „Ne“. Ako želiš da se igra instalira, trebaš reći da.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Discord nije uspio instalirati te neke stvari koje igra treba. Nula bodova za %1$s.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">Ne ide. Nije moguće pisati tamo gdje si rekao da instaliramo. Rekao si nam da stavimo u %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Eh. Dogodila se greška. Kôd greške %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se (%1$s od %2$s).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se %1$s (%2$s od %3$s).</string>
<stringname="notice_four_or_more_platform_accounts">Poveži svoje %1$s, %2$s, %3$s i ostale korisničke račune i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Pa, izgleda da je **%1$s %2$s** uključen prekidač za isključivanje mikrofona hardverom.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Preporučamo dodavanje telefona tvojoj dvofaktorskoj autentifikaciji u postavkama kao rezervu.</string>
<stringname="notice_one_platform_account">Poveži svoj %1$s korisnički račun i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Istekao ti je pristup za Nitro. Nadogradi s Nitro Classic na Nitro i imaš neograničen pristup nevjerojatnim igrama.</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro igre imaš još samo %1$s! Pristup će ti nestati dana **%2$s**.</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_started">Hvala što si od početka svim srcem uz Nitro! U znak zahvalnosti za te posebne zasluge, sada imaš pristup Nitro igrama do %1$s.</string>
<stringname="notice_survey_prompt">Možeš li odgovoriti na par pitanja o Discordu? Mooooolim te!</string>
<stringname="notice_three_platform_accounts">Poveži svoje %1$s, %2$s i %3$s korisničke račune i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<stringname="notice_two_platform_accounts">Poveži svoje %1$s i %2$s korisničke račune i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<stringname="notice_unclaimed_account">Ovaj račun nije preuzet. Preuzmi ga dok još možeš.</string>
<stringname="notice_unverified_account">Molimo provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa.</string>
<stringname="notice_video_unsupported_browser">Netko te upravo nazvao videopozivom! Nažalost, video nije podržan u ovom pregledniku. Preuzmi našu aplikaciju za računalo da bi primio/la poziv.</string>
<stringname="notice_whats_this">Što je ovo?</string>
<stringname="notification_accepted_friend_request">Prihvaća tvoj zahtjev za prijateljstvo.</string>
<stringname="notification_body_attachment">Datoteka %1$s je uspješno prenesena</string>
<stringname="notification_body_start_game">%1$s je počeo/la igrati %2$s!</string>
<stringname="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s te pozvao/la da igraš %2$s</string>
<stringname="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s te pozvao/la da slušaš na Spotifyu</string>
<stringname="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s te pozvao/la da promatraš %2$s</string>
<stringname="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s je pozvao/la grupu da igra %2$s</string>
<stringname="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s je pozvao/la grupu da sluša na Spotifyu</string>
<stringname="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s je pozvao/la grupu da promatra %2$s</string>
<stringname="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s je pozvao/la kanal da igra %2$s</string>
<stringname="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s je pozvao/la kanal da sluša na Spotifyu</string>
<stringname="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s je pozvao/la kanal da promatra %2$s</string>
<stringname="notification_title_start_game">Netko se igra</string>
<stringname="notifications">Obavijesti</string>
<stringname="nsfw_accept">Nastavi</string>
<stringname="nsfw_decline">Ne</string>
<stringname="nsfw_description">Ovaj kanal nije primjeren osobama mlađim od 18 godina. Jesi li stariji/a od 18 godina i želiš li gledati sadržaj namijenjen odraslima?</string>
<stringname="nsfw_note">NSFW kanali su za sadržaj primjeren ljudima iznad 18 godina.</string>
<stringname="nsfw_title">NSFW kanal</string>
<stringname="nuf_body">Uz više prijatelja stvari postaju samo bolje. Ajmo odvojiti minutu i postaviti **tvoj server**, može?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Prijavi se ili registriraj kako bi započeo/la</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_1">Dobrodošao/la u Discord. Najprije registriraj svoj račun tako da možemo spremiti sve servere i postavke za buduće korištenje.</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_2">Registracijom računa spremaš sve servere i postavke za ubuduće!</string>
<stringname="nuf_download_app_body">Preuzmi našu aplikaciju za računalo za lakši pristup serverima i značajkama aplikacije (uključujući Push to Talk)!</string>
<stringname="nuf_download_app_button_platform">Preuzmi za %1$s</string>
<stringname="oauth2_security_notice">Ova aplikacija **ne može** čitati ili slati poruke u tvoje ime.</string>
<stringname="oauth2_title">Autoriziraj pristup svom računu</string>
<stringname="okay">U redu</string>
<stringname="one_platform_account_detected">Oh, zdravo! Želiš li povezati svoj **%1$s** korisnički račun kako bi pronašao/la prijatelje koji također koriste Discord?</string>
<stringname="password_manager_info_android">Ako upotrebljavaš upravitelja lozinki, morat ćeš ga omogućiti u Postavkama pristupačnosti -> Preuzeti servisi e usluge. Ne brini, možemo te odvesti tamo.</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Ako ovo isključiš, gubiš pristup stvarima kao što su osobno prilagođene preporuke i savjeti. Gubitak je trajan i nećeš ih moći vratiti nikad više!</string>
<stringname="pin_message_body">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na kanal #%1$s za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Sigurno želiš prikvačiti ovu poruku?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na trenutni kanal za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<stringname="pin_message_title">Prikvači. Prikvači to dobro.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u kanalu #%2$s.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u ovom kanalu.</string>
<stringname="pin_message_too_many_title">Pribadača se slomila</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Korisnici s dozvolom 'Upravljanje porukama' mogu prikvačiti poruke iz menija koji se otvara klikom na kotačić."</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ti i %1$s možete prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Svaki član grupe može prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Ovaj kanal je NSFW te zbog njegovog sadržaja njegove prikvačene poruke ne bi trebao moći vidjeti bilo tko.</string>
<stringname="premium_alert_error_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<stringname="premium_applications_grandfathered_monthly">U ime zahvale što podržavaš Discord, imaš pristup Nitro igrama godinu dana. Pristup imaš do **%1$s**.</string>
<stringname="premium_applications_grandfathered_yearly">U ime zahvale što podržavaš Discord, imaš pristup Nitro igrama dvije godine. Pristup imaš do **%1$s**.</string>
<stringname="premium_applications_subtitle">Neograničen pristup rastućoj biblioteci igara koje je kritika proslavila, a mi mislimo da ih ti i tvoji prijatelji trebate igrati.</string>
<stringname="premium_applications_title">Desetine probranih igara. Neka mala mjesečna naplata.</string>
<stringname="premium_badge_tooltip">Pretplatnik od %1$s</string>
<stringname="premium_cancel_cancel">Ne</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate dana **%1$s**. Tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao.
Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi."</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate. Dana **%1$s** izgubit ćeš pristup svim Nitro igrama u svojoj biblioteci, a tvoj Discord Tag će biti randomiziran ako si ga promijenio.
Čuvat ćemo tvoje datoteke u kojima si sejvao igre i tvoje zbukove za slučaj da se predomisliš. U bilo kojem se trenutku možeš pretplatiti ponovo!"</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_new">Tako je, otkaži %1$s</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Nismo bili u mogućnosti otkazati tvoju Nitro Pretplatu. Pokušaj ponovno ili se javi našem timu za podršku ukoliko se ovaj problem nastavi.</string>
<stringname="premium_canceled">Tvoja pretplata traje do %1$s.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Ovaj tag nije ispravan. Tag mora sadržavati 4 znamenke.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Kada tvoja pretplata na Nitro završi, tvoj Discord Tag bit će nasumično odabran. Jesi li siguran/na da želiš promijeniti svoj Discord Tag?</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_header">Promijeni svoj Discord Tag</string>
<stringname="premium_change_discriminator_tooltip">Želiš urediti svoj tag? Nabavi Nitro!</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Ovaj tag je neispravan. Tagovi moraju biti veći od 0.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Ako želiš animirane avatare i emojije, uploadaj GIF.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_badge">Pokaži koliko dugo podržavaš Discord posebnom značkom profila.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Uzmi propusnicu za cijeli svijet kako bi mogao svoje prilagođene emojije koristiti posvuda.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_discriminator">Odaberi svoj tag koji vrijedi dok imaš pretplatu.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_screenshare">Unaprijedi svoje dijeljenje zaslona sa 720p 60fps ili 1080p 30fps.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Upload velikih datoteka – sada imaš %1$s umjesto ranijih %2$s kako bi mogao šerati kvalitetne memeove.</string>
<stringname="premium_not_claimed">Najprije preuzmi svoj račun</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">Čuj, stari! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš uzeti svoj račun kako ne bi pogubio ono što imaš.</string>
<stringname="premium_not_verified">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
<stringname="premium_not_verified_body">Čuj ovamo! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš potvrditi svoju adresu e-pošte. Provjeri svoj inboks ili zatraži novi.</string>
<stringname="premium_payment_applications_os_warning">Nitro igre podržane su samo na Windowsima.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Od sada imaš moć unaprijeđenih chat pogodnosti. Nema smisla ovo čitati, rađe odi chatati.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Imaš neograničen pristup tolikim genijalnim igrama. Prestani čitati ovo i idi igraj se malo!</string>
Također ćemo izračunati koliko proporcionalno otpada na tvoj sadašnji plan pretplate i odbiti taj iznos od cijene za cijelu godinu. Bit će ti naplaćeno **%1$s**."</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_title">Nadogradi na %1$s</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tvoj sadašnji plan pretplate.</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Morat ćeš prvo otkazati i pričekati da istekne tvoja pretplata prije nego odabereš plan niže razine.</string>
<stringname="ptt_limited_body">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada ova kartica u pregledniku ima fokus. Preuzmi aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<stringname="ptt_limited_title">Hej, jedno brzinsko upozorenje</string>
<stringname="ptt_limited_warning">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada kartica u pregledniku ima fokus. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<stringname="ptt_permission_body">Pokrenuo/la si %1$s kao administrator. Molimo, ponovno pokreni Discord kao administrator kako bi opcija Push-to-talk radila unutar igre.</string>
<stringname="quick_launcher_empty_text">Discord može brzo pokrenuti većinu igara koje si nedavno igrao na ovom računalu. Hajde, pokreni ga da bi ih vidio ovdje!</string>
<stringname="reset_voice_settings_body">Resetiranje postavki glasa će resetirati sva lokalna utišavanja i glasnoće. Jesi li siguran/na da to želiš učiniti?</string>
<stringname="resubscribe">Ponovo se pretplati</string>
<stringname="retry">Pokušaj ponovno</string>
<stringname="return_to_login">Povratak na prijavu</string>
<stringname="role_order_updated">Redoslijed uloga ažuriran.</string>
<stringname="roles">Uloge</string>
<stringname="roles_list">%1$s</string>
<stringname="rtc_connection">RTC veza</string>
<stringname="rtc_connection_info">Informacije o vezi</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">Discord se spojio na tvoj glasovni server i sada osigurava vezu.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord pokreće glasovni server samo za tebe! Ako je povezivanje zapelo ovdje, možda je došlo do regionalnog prekida. Oh ne! Provjeri našu [stranicu statusa usluge](%1$s) za više informacija ili pokušaj poslati upit vlasniku servera da privremeno promijeni regiju glasovnog servera.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Dodijeljen ti je glasovni server i Discord se pokušava spojiti na njega. Još samo malo.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">Hrčci su možda ispali sa svojih kotača. Veza između Discorda i tvog servera u stvarnom vremenu je prekinuta. Uskoro ćemo ponovno pokušati uspostaviti vezu.</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">"Štitovi gore! Discord je uspostavio sigurnu vezu sa tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.
Ako je tvoja veza s preglednikom zapela na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem."</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">Hmm. Discord ne može uspostaviti UDP vezu sa tvojim glasovnim serverom (u pravom vremenu). Pokušati ćemo ponovno za trenutak. Ako Discord nastavi zapinjati na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord je povezan s tvojim glasovnim serverom na **%1$s** uz prosječan ping od **%2$s ms**. Posljednji ping iznosio je **%3$s ms**.
Ako ping nije dosljedan ili je veći od %4$s ms, razmisli o slanju upita vlasniku servera o promijeni regije servera."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord je povezan s tvojim serverom za komunikaciju u stvarnom vremenu **%1$s** i prosječan ping je **%2$s ms**. Posljednji
ping bio je **%3$s ms**. Izgubljeni izlazni paketi iznose **%4$s%%**.
Ako ping nije ujednačen ili je više od %5$s ms, treba razmisliti o tome da pitaš vlasnika servera da prijeđe u drugo područje. Prijeđe li gubitak izlaznih paketa vrijednost od %6$s%%, mogao bi zvučati kao robot."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">Sve je spremno! Discord je uspostavio sigurnu vezu s tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.</string>
<stringname="samsung_welcome_screen">Besplatna i sigurna aplikacija za razgovor i chat koju koristi preko 250 milijuna gamera i koja od sada ima ekskluzivne Samsungove značajke kao što je glasovno prekrivanje za mobitel.</string>
<stringname="scope_activities_read">Pristupi svojem popisu aktivnosti</string>
<stringname="scope_activities_read_description">To će aplikaciji omogućiti da očita podatke iz dijelova tvojeg popisa aktivnosti Trenutno igra i Nedavno igrano.</string>
<stringname="scope_activities_write">Ažuriraj svoju sadašnju aktivnost</string>
<stringname="scope_activities_write_description">To će omogućiti aplikaciji da Discordu javi kada igraš ili streamaš neku igru.</string>
<stringname="scope_email_empty">Još uvijek nisi postavio/la email adresu!</string>
<stringname="scope_gdm_join">Pridruživanje grupnim izravnim porukama za tebe</string>
<stringname="scope_gdm_join_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se umjesto tebe pridruži grupnim izravnim porukama koje je prethodno kreirala.</string>
<stringname="scope_guilds">Treba znati na kojim si serverima</string>
<stringname="scope_guilds_empty">Nisi u nijednom serveru.</string>
<stringname="scope_guilds_join">Pridruživanje serverima umjesto tebe</string>
<stringname="scope_guilds_join_description">Korištenje instant pozivnica u tvoje ime.</string>
<stringname="scope_identify">Pristup tvom korisničkom imenu i avataru</string>
<stringname="scope_messages_read">Čitanje svih poruka</string>
<stringname="scope_messages_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji čitanje svih poruka dostupnih kroz tvoj Discord račun</string>
<stringname="scope_rpc">Međupovezivanje s tvojim Discord klijentom</string>
<stringname="scope_rpc_api">Obavljanje radnji preko tvog Discord klijenta</string>
<stringname="scope_rpc_api_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da šalje poruke, mijenja postavke, izvršava naredbe, itd.</string>
<stringname="scope_rpc_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se poveže s tvojim lokalnim Discord klijentom.</string>
<stringname="scope_rpc_notifications_read">Slušanje obavijesti preko tvog Discord klijenta</string>
<stringname="scope_rpc_notifications_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji prikaz obavijesti koje ti šaljemo.</string>
<stringname="select_channel_or_category">Odaberi kanal ili kategoriju…</string>
<stringname="select_sort_mode">Odaberi način sortiranja</string>
<stringname="self_deafened">Onemogućen vlastiti glas i zvuk</string>
<stringname="self_deny_permission_body">Ne možeš zabraniti ovu dozvolu za **%1$s** jer ćeš ju zabraniti i sebi. Dodijeli dozvolu sebi ili novoj ulozi pa pokušaj ponovno.</string>
<stringname="self_deny_permission_title">Mislim da ne želiš ovo napraviti</string>
<stringname="self_muted">Vlastiti glas utišan</string>
<stringname="send_tts_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu slati tekst-u-govor (TTS) poruke tako da započnu poruku sa /tts. Te poruke mogu čuti svi koji imaju fokus na kanalu.</string>
<stringname="server_deafen">Ogluši širom servera</string>
<stringname="server_deafened">Onemogućeno slušanje na serveru</string>
<stringname="settings_games_import_explanation">Discord može prikazati i pokrenuti većinu igara koje posjeduješ bez obzira na to kako si došao do njih.</string>
<stringname="settings_games_import_label">Uvezi svoje igre</string>
<stringname="settings_games_last_played">Zadnji put igrano **%1$s**</string>
<stringname="settings_games_no_game_detected">Nijedna igra nije otkrivena</string>
<stringname="settings_invite_tip">Evo liste sa svim aktivnim linkovima pozivnica. Možeš opozvati bilo koji ili [napraviti novi](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">Ovdje je popis svih aktivnih pozivnica. Možeš opozvati bilo koju.</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati dozvole korisnika **%1$s**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Žao mi je prijatelju, izgleda da nisi član Spotify Premiuma! Premium članovi mogu slušati s drugim Spotify slušateljima.</string>
<stringname="store_payment_legalese_monthly">Hej! Kupiš li %1$s, prihvaćaš naše [Uvjete Pružanja Usluge za Discord Store](%2$s). Pretplata na %1$s se automatski obnavlja, što znači da ćemo ti naplatiti danas i nastavit ćemo ti naplaćivati mjesečno sve dok ne otkažeš svoju pretplatu. Pretplatu možeš uvijek otkazati na svojem zaslonu Korisničkih Postavki.</string>
<stringname="store_payment_legalese_yearly">Hej! Kupiš li %1$s, prihvaćaš naše [Uvjete Pružanja Usluge za Discord Store](%2$s). Pretplata na %1$s se automatski obnavlja, što znači da ćemo ti naplatiti danas i nastavit ćemo ti naplaćivati godišnje sve dok ne otkažeš svoju pretplatu. Pretplatu možeš uvijek otkazati na svojem zaslonu Korisničkih Postavki.</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Tvoj priključak na internet je mogući uzrok smanjene kvalitete zvuka i slike. Onemogući stream kako bi se zvuk poboljšao.</string>
<stringname="stream_no_preview">Stream je baš počeo. Upadaj!</string>
<stringname="switch_hardware_acceleration_body">Mijenjanje postavki vezanih za hardversko ubrzanje moguće je samo ako se Discord ugasi i ponovno pokrene. Želiš li sigurno to učiniti?</string>
<stringname="switch_subsystem_body">"Promjena audio podsistema će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord.
Želiš li sigurno to učiniti?"</string>
<stringname="switch_to_compact_mode">Prebaci na kompaktan način</string>
<stringname="switch_to_cozy_mode">Prebaci na ugodan način</string>
<stringname="switch_to_dark_theme">Prebaci na tamnu temu</string>
<stringname="switch_to_light_theme">Prebaci na svijetlu temu</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Prebaci na Push to Talk</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Prebaci na Glasovnu aktivnost</string>
<stringname="sync">Sinkroniziraj</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Uključenje će promijeniti postavke načina prikaza na svim drugim klijentima, uključujući desktop i preglednik.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Uključenje ove opcije će promijeniti postavke teksta i slika svih drugih klijenata, uključujući desktop i preglednik.</string>
<stringname="sync_friends">Sinkroniziraj prijatelje na Discordu</string>
<stringname="terms_privacy">Registracijom se slažeš s Discordovim [Uvjetima pružanja usluge](%1$s) i [Pravilima o zaštiti osobnih podataka](%2$s).</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Pročitao/pročitala sam i prihvaćam Discordove [Uvjete pružanja usluge](%1$s) i [Pravila zaštite osobnih podataka](%2$s).</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Prije nego nastavimo, trebaš prihvatiti naše Uvjete pružanja usluge</string>
<stringname="test_video">Testiraj video</string>
<stringname="text">Tekst</string>
<stringname="text_and_images">Tekst i slike</string>
<stringname="three_platform_accounts_detected">Oh, zdravo! Želiš li povezati svoje **%1$s**, **%2$s** i **%3$s** korisničke račune kako bi pronašao/la prijatelje koji također koriste Discord?</string>
<stringname="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** i **%3$s** pišu…</string>
<stringname="timeout_error">Operacija je trajala predugo da se završi, molimo pokušaj ponovno.</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Prihvaćam da prijenosom vlasništva ovog servera na **%1$s**, ovaj server službeno pripada toj osobi.</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Prenesi vlasništvo na %1$s</string>
<stringname="try_again">Pokušaj ponovno</string>
<stringname="tts_alls">Za sve kanale</string>
<stringname="tts_current">Za trenutno odabrani kanal</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ako izgubiš pristup svojoj autentikacijskoj aplikaciji, možeš i dalje pristupiti svom računu pomoću unaprijed generiranih rezervnih kodova. Spremi ih negdje na sigurno kako bi smanjio/la rizik od gubljenja svog računa!</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_sent">Poslali smo poruku na %1$s. Molimo unesi kôd kojeg si primio/la.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_body">Možeš koristiti spremljeni kôd ili možeš koristiti svoju mobilnu aplikaciju za dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<stringname="two_fa_generate_codes">Generiraj nove rezervne kodove</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generiranjem novih rezervnih kodova onesposobljavaju se svi stari rezervni kodovi koje si spremio/la.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Ovaj server zahtijeva dvofaktorsku autentikaciju. Tvoje administratorske privilegije su onemogućene. [Riješi](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ovaj server zahtijeva dvofaktorsku autentikaciju. Tvoje administratorske privilegije su onemogućene.</string>
<stringname="two_fa_ios_delete">Brisanje servera s uključenim 2FA na iOS-u trenutno nije moguće.</string>
<stringname="two_fa_login_footer">Povratak na Prijavu</string>
<stringname="two_fa_login_label">Prijavi se sa svojim kôdom</string>
<stringname="two_fa_not_verified">Moraš potvrditi svoj korisnički račun kako bi mogao/la koristiti dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<stringname="two_fa_qr_body">Pokreni autentikacijsku aplikaciju i skeniraj sliku lijevo, koristeći kameru mobitela.</string>
<stringname="two_fa_qr_label">Skeniraj QR kôd</string>
<stringname="two_fa_remove">Ukloni 2FA</string>
<stringname="two_fa_sales_pitch">Zaštiti svoj Discord račun dodatnom zaštitom. Jednom kada sve to posložiš, morat ćeš unijeti svoju lozinku i autentikacijski kôd sa svog mobitela ili tableta kako bi se prijavio/la.</string>
<stringname="two_fa_success_body">Još malo pa gotovo:</string>
<stringname="two_fa_success_header">2FA je aktiviran! :tada:</string>
<stringname="two_fa_token_required">Potreban je važeći Discord autentikacijski kôd.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">Uključivanje 2FA nije podržano na ovom pregledniku. Molimo koristi aplikaciju instaliranu na računalu kako bi uključio/la 2FA.</string>
<stringname="two_platform_accounts_detected">Oh, zdravo! Želiš li povezati svoje **%1$s** i **%2$s** korisničke račune kako bi pronašao/la prijatelje koji također koriste Discord?</string>
<stringname="two_users_typing">**%1$s** i **%2$s** pišu…</string>
<stringname="unpin_message_body">Ha dobro, dosta toga. Želiš li sigurno ukloniti ovu prikvačenu poruku?</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **otkvači poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">Iz nekog čudnog razloga, Discord nije uspio otkvačiti tu poruku. Žao nam je zbog toga.</string>
<stringname="unpin_message_failed_title">Pribadača se zaglavila!</string>
<stringname="unsupported_browser_body">"Izgleda da koristiš nepodržani preglednik. Da bi iskusio/la sve što ti Discord pruža, nadogradi svoj
preglednik ili preuzmi jednu od naših aplikacija."</string>
<stringname="unsupported_browser_details">Želiš razgovarati sa svojim timom? Prebaci se na najnoviji Chrome, Operu, Firefox 38+ ili preuzmi Discord aplikaciju i odmah počni razgovarati!</string>
<stringname="unsupported_browser_title">Ups, ovo je neugodno</string>
<stringname="unverified_account_body">"Molimo provjeri svoj e-mail i slijedi upute kako bi ga potvrdio/la.
Ako nisi dobio/la e-mail ili je istekao, [klikni ovdje](onResendClick) kako bi ga ponovno poslali."</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Ako to isključiš, izgubit ćeš pristup novim eksperimentalnim značajkama i poboljšanjima koja se temelje na korištenju. Na primjer, to je glasovni chat. Tvoji stari podatci će biti anonimizirani i time će Discord zaglupiti.</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_body">S Discordom u pregledniku možeš raditi dosta toga, ali ne baš sve. Ukoliko želiš pokrenuti ovu igru, morat ćeš to učiniti preko Discord aplikacije za računalo. Preuzmi je!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_title">Potrebna je Discord aplikacija za računalo</string>
<stringname="user_activity_error_friends_action">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<stringname="user_activity_error_friends_body">Morate biti prijatelji da možeš ovo koristiti! Pošalji %1$s zahtjev za prijateljstvom. Kad bude potvrđen, klikni ponovno na gumb!</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Ova postavka se primjenjuje kada se pridružiš novom serveru. Ona se ne primjenjuje retroaktivno na servere u kojima se već nalaziš.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Želiš li primijeniti ovu promjenu i na sve svoje postojeće servere?</string>
<stringname="user_explicit_content_filter">Sigurno izravno dopisivanje</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_disabled">Živim na rubu</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_disabled_help">Ugasi ovo. Nemoj ništa skenirati. Idi ravno na mračnu stranu.</string>
<stringname="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Isključi ovo da bi sakrio karticu s igrama kako bi tvoji razgovori bili u centru pažnje.</string>
<stringname="user_settings_close_button">Gumb za zatvaranje</string>
<stringname="user_settings_confirm_logout">Jesi li siguran/na da se želiš odjaviti?</string>
<stringname="user_settings_game_activity">Aktivnost u igri</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Pri instalaciji igara iz trgovine Discord. Isto tako, omogućuje da se tvoje igre mogu otkriti putem preko pretraživanja sustava Windows.</string>
<stringname="user_settings_start_minimized_body">Discord se pokreće u pozadini i ostaje izvan tvog vidokruga</string>
<stringname="user_settings_start_minimized_label">Pokreni u minimiziranom načinu</string>
<stringname="user_settings_startup_behavior">Ponašanje prilikom pokretanja sustava</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">"Popuni svoj Discord društveni server alatima koje već koristiš da pojačaš svoj stream.
Provjeri [Discordov StreamKit](%1$s)."</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_title">U potrazi si za integracijama?</string>
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Pogledaj svoju e-poštu i postupi po tim uputama i tako potvrdi svoj račun. Ako e-pošte nema, ili je istekla, možemo ti je poslati ponovo.</string>
<stringname="user_settings_voice_add_multiple">Možeš dodati više Push to Talk prečaca u [Postavkama za Prečace](onClick).</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_description">Discord koristi samo najbolji organski lokalno-izvorni Opus Voice kodek.</string>
<stringname="username_required">Potrebno je korisničko ime.</string>
<stringname="users">Korisnici</string>
<stringname="vad_permission_body">Ovaj kanal zahtijeva opciju Push to Talk. Nećeš moći govoriti u ovom kanalu sve dok je ne omogućiš u postavkama.</string>
<stringname="vad_permission_small">Moraš imati Push to Talk omogućen kako bi mogao/la govoriti u ovom kanalu.</string>
<stringname="vad_permission_title">Opcija Push to Talk je obavezna</string>
<stringname="vanity_url_help">"Tvoj server može biti lakše dostupan sa simpatičnim personaliziranim URL-om.
Samo znaj da će tako tvoj server biti javno dostupan svima koji će koristiti ovaj link."</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Imaj na umu da možemo povući personalizirane URL-ove ako otkrijemo zloupotrebu ili ako dođe do sukoba s intelektualnim vlasništvom.</string>
<stringname="verify_by_recaptcha">Potvrdi pomoću ReCaptcha</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Moramo se uvjeriti da nisi robot.</string>
<stringname="verify_email_body">Molimo, provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa. Ukoliko ti email nije stigao ili je istekao, možemo ti poslati novi.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<stringname="video_unavailable">Video nije dostupan</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Dijeljenje zaslona i video sadržaja nije podržano u ovom pregledniku. Preuzmi našu aplikaciju za prijenos tvog lica i zaslona preko cijele mreže.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_title">Preglednik nije podržan</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Preuzmi** [aplikaciju za računalo](onDownloadClick) za Push to Talk na razini cijelog sustava, manje zlostavljanje tvog procesora i internetske veze, i još mnogo toga.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Pozovi svoje prijatelje** na ovaj server pritiskom na gumb [podijeli](onShareClick) kada poželiš.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Ostani povezan/a** sa svojim serverom sa [svog pametnog telefona](onDownloadClick) i koristi Discord čak i dok igraš na konzolama.</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Dobrodošao/la na svoj server, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_support">**Kontaktiraj nas** putem našeg [centra podrške](%1$s) ili na Twitteru [@discordapp](%2$s) ako imaš pitanja ili trebaš pomoć.</string>
<stringname="welcome_message_title">Dobrodošao/la na server, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_tutorial">**Saznaj više o Discordu** vlastitim tempom, istražujući plutajuće uskličnike.</string>
<stringname="whats_new">Što je novo</string>
<stringname="whitelist_failed">Dodavanje na listu poželjnih neuspješno</string>