Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: ArmCord/ArmCord
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/armcord/armcord/zh_Hans/
This commit is contained in:
Suzuran 2022-11-28 08:26:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent cafc2f45b9
commit cdb73c3812
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,70 +1,70 @@
{ {
"settings-theme-default": "Default", "settings-theme-default": "默认",
"settings-tray": "Minimize to tray", "settings-tray": "最小化至托盘",
"settings-patches": "Automatic Patches", "settings-patches": "自动安装补丁",
"loading_screen_update": "A new version of ArmCord is available. Please update to the latest version.", "loading_screen_update": "ArmCord更新可用.请升级至最新版.",
"loading_screen_start": "启动ArmCord…", "loading_screen_start": "正在启动ArmCord…",
"setup_question1": "Select what kind of setup you want to perform:", "setup_question1": "选择您期望的安装方式:",
"loading_screen_offline": "You appear to be offline. Please connect to the Internet and try again.", "loading_screen_offline": "您看起来离线了,请连接至网络并重试.",
"setup_question1_answer1": "Express Setup", "setup_question1_answer1": "快速安装",
"setup_question1_answer2": "Full Setup", "setup_question1_answer2": "完整安装",
"setup_offline": "You appear to be offline. Please connect to the internet and restart ArmCord.", "setup_offline": "您看起来离线了. 请连接至网络并重启ArmCord.",
"setup_question2": "Choose your Discord channel/instance:", "setup_question2": "选择您的Discord频道或实例:",
"settings-updater": "检查更新", "settings-updater": "检查更新",
"setup_question3": "Should ArmCord handle client mods installation?", "setup_question3": "需要ArmCord来处理客户端模组的安装吗?",
"yes": "是", "yes": "是",
"no": "不是", "no": "",
"next": "接下来", "next": "下一步",
"setup_question4": "Select a client mod you want to install:", "setup_question4": "选择您想安装的客户端模组:",
"setup_question4_clientmodnotice": "Why not all of them? Having many client mods at the same time can cause issues. If you really want to do it though, check our Discord.", "setup_question4_clientmodnotice": "为什么不全部安装? 因为同时拥有过多客户端模组可能导致问题. 如果您确实想这么做, 请联系我们的 Discord.",
"settings-theme": "ArmCord theme", "settings-theme": "ArmCord主题",
"settings-theme-desc1": "ArmCord \"themes\" manage apps behaviour and looks.", "settings-theme-desc1": "ArmCord \"主题\" 管理 apps 的行为与外观.",
"settings-theme-desc3": "uses native titlebar of OS you're currently running (e.g Windows 7/10). Functions more\n similar to actual Discord app on Linux.", "settings-theme-desc3": "使用您操作系统的原生标题栏 (如 Windows 7/10). 将以\n 类似Discord app在Linux上时的效果来运行.",
"settings-theme-desc2": "this is how ArmCord looks when you first launch it. It includes recreation of Discord's\n custom titlebar and ArmCord specific styles injected into Discord.", "settings-theme-desc2": "这将是您初次启动ArmCord时的效果. 它包括 Discord娱乐功能,\n 定制的标题栏与ArmCord注入Discord的独特风格.",
"settings-theme-native": "Native", "settings-theme-native": "原生",
"settings-csp-desc": "ArmCord CSP is our system that manages loading custom content loading into the Discord app. Stuff like\n client mods and themes depend on it. Disable if you want to get rid of mods and custom styles.", "settings-csp-desc": "ArmCord CSP是我们用以管理读取加载至 Discord app的定制内容的系统. 诸如\n 客户端模组与主题依赖该系统的支持. 若您想关闭模组与定制内容,请禁用它.",
"settings-tray-desc": "When disabled, ArmCord will close like any other window when closed, otherwise it'll sit back and relax\n in your system tray for later.", "settings-tray-desc": "当被禁用时, ArmCord 将和其他窗口一样在关闭时退出, 否则,它将在您\n 的系统托盘里稍稍休憩.",
"settings-patches-desk": "Fetches automatic patches that are distributed if release turns out to have bugs after release. Usually\n you don't have to keep this enabled, unless notified in support Discord.", "settings-patches-desk": "在发行版本的bug被发现并修复后自动安装补丁. 通常\n 您不需要启用该项,除非我们的Discord支持送出了提醒.",
"settings-mobileMode": "Mobile mode", "settings-mobileMode": "移动端模式",
"settings-mobileMode-desc": "If you're on a device with touch-screen this feature is for you! It activates Discord's hidden mobile\n mode meant for phones and tablets. Only major feature missing is voice chat support. This is ideal for\n users on PinePhone and similar.", "settings-mobileMode-desc": "如果您正使用触摸屏设备,该功能将是为您量身打造的! 它将启动Discord为手机与平板设计的\n 移动端模式. 唯一缺失的主要功能为语音聊天. 它将为使用\n PinePhone或类似设备用户的理想界面.",
"settings-channel": "Discord channel", "settings-channel": "Discord频道",
"settings-channel-desc1": "You can use this setting to change current instance of Discord:", "settings-channel-desc1": "您可以使用该设定修改当前的Discord实例:",
"settings-channel-desc2": "you're probably most familiar with this one. It's the one you see in default Discord\n client!", "settings-channel-desc2": "您可能会对此感到很熟悉,因为它是Discord客户端\n 默认的样子!",
"settings-channel-desc3": "this is alpha test release of Discord. By using it you gain access to the newest\n features and fixes.", "settings-channel-desc3": "这是Discord的Alpha测试版本.使用该版本将给予您\n 最新的功能与修复.",
"settings-channel-desc4": "public test build. Receives features earlier than stable but is a bit older than Canary.", "settings-channel-desc4": "公开测试版.接收介于Canary版与稳定版之间的功能更新.",
"settings-channel-desc5": "unofficial instance of Discord that takes you back to 2016! Only client mod\n available to run alongside with it is Cordwood. It's run by community, so you take all the risk by\n using it.", "settings-channel-desc5": "非官方的Discord版本将带您回到2016年! 唯一可在该版使用的\n 客户端模组是Cordwood. 它由社区进行维护,所以您在使用时将可能有\n 风险.",
"settings-invitewebsocket": "Invite Websocket", "settings-invitewebsocket": "丰富的状态(实验性功能)",
"settings-invitewebsocket-desc": "When enabled ArmCord will support Discord.gg links which means that if you open an invite link in your\n browser, ArmCord will automatically accept the invite. Can be unresponsive at times.", "settings-invitewebsocket-desc": "使用 <a target=\"_blank\" href=\"https://github.com/OpenAsar/arrpc\">arRPC</a> 来帮助 Discord RPC (丰富的状态) 和您机器上的本地程序. 正在实现中.",
"settings-altPaste": "Alternative Paste", "settings-altPaste": "其他黏贴选项",
"settings-altPaste-desc": "If you're on Gnome on Linux or just simply can't paste images copied from other messages, then this is\n for you. This enables alternative module for pasting images. Only enable this when you're experiencing\n issues.", "settings-altPaste-desc": "如果您正在使用Linux上的Gnome, 或者您目前无法黏贴从其他消息中获取的图片,那么该功能\n 是为您设计的.它将启用黏贴图片时的其他可选功能. 仅在您遇到问题时启用\n 该项.",
"settings-mod": "Client mod", "settings-mod": "客户端模组",
"settings-mod-desc1": "Client mods are programs that allow you customize your Discord experience. They can change appearance of\n the client, modify behaviours or add new features!", "settings-mod-desc1": "客户端模组是用来帮助您客制化Discord使用体验的小组件. 它们可以更改客户端\n 的外观,修改一些行为或添加新的功能!",
"settings-prfmMode": "Performance mode is an experimental function that may either increase responsiveness and performance of\n ArmCord or... decrease it. Please try every option and see which fits you the best.", "settings-prfmMode": "性能模式",
"settings-prfmMode-performance": "Performance", "settings-prfmMode-performance": "表现",
"settings-prfmMode-battery": "Battery", "settings-prfmMode-battery": "电池",
"settings-trayIcon": "Tray icon", "settings-trayIcon": "托盘图标",
"settings-trayIcon-desc": "Set the icon which will appear in tray menu.", "settings-trayIcon-desc": "设置在托盘菜单显示的图标.",
"settings-advanced": "Advanced user zone", "settings-advanced": "进阶的用户区域",
"settings-pluginsFolder": "Open plugins folder", "settings-pluginsFolder": "打开插件文件夹",
"settings-themesFolder": "Open themes folder", "settings-themesFolder": "打开主题文件夹",
"settings-storageFolder": "Open storage folder", "settings-storageFolder": "打开存储文件夹",
"settings-none": "None", "settings-none": "",
"settings-save": "保存设置", "settings-save": "保存设置",
"settings-restart": "Restart App", "settings-restart": "重启App",
"settings-channel-hummus": "Hummus (Experimental)", "settings-channel-hummus": "Hummus (实验性功能)",
"settings-mod-vencord": "lightweight, and easy to use client mod. Features a built-in store for plugins.", "settings-mod-vencord": "使客户端模组轻量化且易用. 以内建的插件商城为特色.",
"settings-mod-shelter": "is a new generation client mod built to be essentially bulletproof.", "settings-mod-shelter": "是新一代的可靠的客户端模组.",
"settings-prfmMode-desc": "Performance mode is an experimental function that may either increase responsiveness and performance of\n ArmCord or... decrease it. Please try every option and see which fits you the best.", "settings-prfmMode-desc": "性能模式是一种可能增强ArmCord响应速度与表现的实验性功能\n 但也有可能...出现相反的效果. 请试试各种设定并找到最适合您与您设备的设置.",
"settings-trayIcon-dynamic": "Dynamic", "settings-trayIcon-dynamic": "动态",
"settings-trayIcon-normal": "Discord Icon", "settings-trayIcon-normal": "Discord图标",
"settings-trayIcon-classic": "Classic Discord Icon", "settings-trayIcon-classic": "经典Discord图标",
"settings-trayIcon-colored-plug": "Colored Plug", "settings-trayIcon-colored-plug": "彩色插头",
"settings-trayIcon-white-plug": "White Plug", "settings-trayIcon-white-plug": "白色插头",
"settings-trayIcon-white-plug-alt": "White Plug Alt", "settings-trayIcon-white-plug-alt": "白色插头Alt",
"settings-trayIcon-black-plug": "Black Plug", "settings-trayIcon-black-plug": "黑色插头",
"settings-trayIcon-black-plug-alt": "Black Plug Alt", "settings-trayIcon-black-plug-alt": "黑色插头Alt",
"settings-experimental": "Experimental", "settings-experimental": "实验性的",
"settings-skipSplash": "Skip Splash Screen (Experimental)", "settings-skipSplash": "跳过启动画面(实验性功能)",
"settings-skipSplash-desc": "Skips ArmCord splash screen when you start up the app.", "settings-skipSplash-desc": "当您启动ArmCord时跳过启动画面.",
"settings-copyDebugInfo": "Copy Debug Info" "settings-copyDebugInfo": "复制Debug信息"
} }