Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translation: ArmCord/ArmCord
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/armcord/armcord/pt_PT/
This commit is contained in:
ssantos 2023-12-17 14:24:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 04b3d2f371
commit 438f5aedd0
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,84 +1,84 @@
{ {
"loading_screen_offline": "You appear to be offline. Please connect to the Internet and try again.", "loading_screen_offline": "Parece estar offline. Por favor, conecte à internet e tente novamente.",
"settings-channel-desc2": "you're probably most familiar with this one. It's the one you see in default Discord\n client!", "settings-channel-desc2": "provavelmente está mais familiarizado com este. É o que vê no cliente padrão do\n Discord!",
"settings-disableAutogain-desc": "Disables autogain.", "settings-disableAutogain-desc": "Desativa ganho automático.",
"settings-startMinimized": "Start minimized", "settings-startMinimized": "Iniciar minimizado",
"settings-trayIcon-white-plug-alt": "White Plug Alt", "settings-trayIcon-white-plug-alt": "Plugue Branco Alternativo",
"settings-theme-desc1": "ArmCord \"themes\" manage apps behaviour and looks.", "settings-theme-desc1": "Os \"temas\" do ArmCord gerem o comportamento e a aparência de apps.",
"settings-trayIcon-dynamic": "Dynamic", "settings-trayIcon-dynamic": "Dinâmico",
"settings-spellcheck-desc": "Helps you correct misspelled words by highlighting them.", "settings-spellcheck-desc": "Ajuda a corrigir palavras com erros ortográficos destacando-as.",
"settings-theme-default": "Default", "settings-theme-default": "Padrão",
"settings-skipSplash": "Skip Splash Screen (Experimental)", "settings-skipSplash": "Pular Ecrã Inicial (Experimental)",
"settings-forceNativeCrash": "Force native crash", "settings-forceNativeCrash": "Forçar crash nativo",
"settings-trayIcon-white-plug": "White Plug", "settings-trayIcon-white-plug": "Plugue Branco",
"settings-mod-vencord": "lightweight, and easy to use client mod. Features a built-in store for plugins.", "settings-mod-vencord": "mod leve e fácil de usar. Possui uma loja integrada para plugins.",
"settings-trayIcon": "Tray icon", "settings-trayIcon": "Ícone da bandeja",
"settings-channel-desc4": "public test build. Receives features earlier than stable but is a bit older than Canary.", "settings-channel-desc4": "canal de teste público. Recebe recursos mais cedo do que o estável, mas é um pouco mais antigo do que o Canary.",
"settings-prfmMode-battery": "Battery", "settings-prfmMode-battery": "Pilha",
"settings-prfmMode": "Performance mode", "settings-prfmMode": "Modo de performance",
"settings-trayIcon-black-plug-alt": "Black Plug Alt", "settings-trayIcon-black-plug-alt": "Plugue Preto Alternativo",
"setup_question2": "Choose your Discord channel/instance:", "setup_question2": "Escolha o canal/instância do seu Discord:",
"next": "Next", "next": "Próximo",
"settings-spellcheck": "Spellcheck", "settings-spellcheck": "Verificação ortográfica",
"no": "No", "no": "Não",
"settings-theme-desc3": "uses native titlebar of OS you're currently running (e.g Windows 7/10). Functions more\n similar to actual Discord app on Linux.", "settings-theme-desc3": "utiliza a barra de título nativa do SO que executa no momento (no Windows 7/10). Funções mais\n parecidas com a app real do Discord no Linux.",
"settings-mod-shelter": "is a new generation client mod built to be essentially bulletproof.", "settings-mod-shelter": "é um mod de nova geração feito para ser essencialmente a prova de balas.",
"settings-patches": "Automatic Patches", "settings-patches": "Patches automáticos",
"settings-updater": "Check for updates", "settings-updater": "Verificar atualizações",
"settings-theme": "ArmCord theme", "settings-theme": "Tema do ArmCord",
"settings-mintoTray-desc": "When disabled, ArmCord will close like any other window when closed, otherwise it'll sit back and relax\n in your system tray for later.", "settings-mintoTray-desc": "Quando desativado, ArmCord irá fechar igual qualquer outra janela quando fechada, por outro lado irá só sentar e relaxar\n na bandeja do seu sistema para mais tarde.",
"settings-MultiInstance": "Multi Instance", "settings-MultiInstance": "Multi Instância",
"settings-storageFolder": "Open storage folder", "settings-storageFolder": "Abrir pasta de armazenamento",
"settings-mobileMode-desc": "If you're on a device with touch-screen this feature is for you! It activates Discord's hidden mobile\n mode meant for phones and tablets. Only major feature missing is voice chat support. This is ideal for\n users on PinePhone and similar.", "settings-mobileMode-desc": "Se estiver num dispositivo com um ecrã sensível ao toque, este recurso é para si! Ele ativa o modo móvel oculto do Discord\n destinado a telemóveis e tablets. A única característica importante ausente é o suporte ao bate-papo por voz. Isso é ideal para\n utilizadores do PinePhone e similares.",
"settings-restart": "Restart App", "settings-restart": "Reiniciar App",
"settings-prfmMode-performance": "Performance", "settings-prfmMode-performance": "Desempenho",
"yes": "Yes", "yes": "Sim",
"settings-mobileMode": "Mobile mode", "settings-mobileMode": "Modo móvel",
"settings-channel-desc1": "You can use this setting to change current instance of Discord:", "settings-channel-desc1": "Pode usar esta opção para alterar a atual instância do Discord:",
"setup_question4": "Select a client mod you want to install:", "setup_question4": "Selecione um mod de cliente que deseja instalar:",
"settings-dynamicIcon-desc": "Following Discord's behaviour on Windows, this shows unread messages/pings count on ArmCord's icon instead of it's tray.", "settings-dynamicIcon-desc": "Seguindo o comportamento do Discord no Windows, isto mostra a contagem de mensagens não lidas/menções no ícone do ArmCord ao invés da bandeja.",
"settings-theme-native": "Native", "settings-theme-native": "Nativo",
"settings-themesFolder": "Open themes folder", "settings-themesFolder": "Abrir pasta de temas",
"setup_offline": "You appear to be offline. Please connect to the internet and restart ArmCord.", "setup_offline": "Parece estar offline. Por favor, conecte à internet e reinicie o ArmCord.",
"setup_question1": "Welcome to the ArmCord Setup", "setup_question1": "Bem-vindo à configuração do ArmCord",
"settings-copyDebugInfo": "Copy Debug Info", "settings-copyDebugInfo": "Copiar Informação de Depuração",
"settings-mod-desc1": "Client mods are programs that allow you customize your Discord experience. They can change appearance of\n the client, modify behaviours or add new features!", "settings-mod-desc1": "Mods de cliente são programas que permitem personalizar a sua experiência no Discord. Eles podem alterar a aparência\n do cliente, modificar comportamentos ou adicionar novos recursos!",
"settings-skipSplash-desc": "Skips ArmCord splash screen when you start up the app.", "settings-skipSplash-desc": "Pula o ecrã inicial do ArmCord quando abre a app.",
"setup_question3": "Should ArmCord handle client mods installation?", "setup_question3": "O ArmCord deve lidar com a instalação de mods do cliente?",
"settings-MultiInstance-desc": "When enabled you'll be able to start up many instances of ArmCord.", "settings-MultiInstance-desc": "Quando ativado será capaz de iniciar múltiplas instâncias do ArmCord.",
"settings-useLegacyCapturer-desc": "Use legacy screenshare module, instead of the new one. If you're experiencing issues with screen sharing, try enabling this.", "settings-useLegacyCapturer-desc": "Usar módulo de compartilhamento de ecrã antigo, ao invés do novo. Se tem problemas com a partilha do ecrã, tente ativar isto.",
"settings-invitewebsocket-desc": "Uses <a target=\"_blank\" href=\"https://github.com/OpenAsar/arrpc\">arRPC</a> to support Discord RPC (Rich Presence) with local programs on your machine. Work in progress.", "settings-invitewebsocket-desc": "Usa <a target=\"_blank\" href=\"https://github.com/OpenAsar/arrpc\">arRPC</a> para dar suporte ao Discord RPC (Rich Presence) com programas locais na sua máquina. Trabalho em andamento.",
"settings-theme-transparent": "Transparent", "settings-theme-transparent": "Transparente",
"settings-crashesFolder": "Open native crashes folder", "settings-crashesFolder": "Abrir pasta nativa de crashes",
"settings-altPaste": "Alternative Paste", "settings-altPaste": "Colar alternativo",
"settings-trayIcon-black-plug": "Black Plug", "settings-trayIcon-black-plug": "Plugue Preto",
"settings-prfmMode-desc": "Performance mode is an experimental function that may either increase responsiveness and performance of\n ArmCord or… decrease it. Please try every option and see which fits you the best.", "settings-prfmMode-desc": "O modo de performance é uma função experimental que pode ou melhorar a capacidade de resposta e performance do \n ArmCord, ou... reduzi-la. Por favor, tente todas opções e veja qual te serve melhor.",
"settings-channel": "Discord channel", "settings-channel": "Canal do Discord",
"settings-mod": "Client mod", "settings-mod": "Modificação de cliente",
"settings-patches-desk": "Fetches patches distributed if a release turns out to have bugs. Usually\n doesn't need to be turned on continuously (unless notified in support Discord).", "settings-patches-desk": "Busca patches que são distribuídos se a versão mais recente apresentar bugs. Normalmente\n não precisa manter isso ativado, precisa ser ligado continuamente (a menos que seja notificado no suporte do Discord).",
"settings-trayIcon-desc": "Set the icon which will appear in tray menu.", "settings-trayIcon-desc": "Defina o ícone que aparecerá no menu da bandeja.",
"settings-advanced": "Advanced user zone", "settings-advanced": "Área para utilizadores avançados",
"loading_screen_start": "Starting ArmCord…", "loading_screen_start": "A iniciar o ArmCord…",
"settings-theme-desc2": "this is how ArmCord looks when you first launch it. It includes recreation of Discord's\n custom titlebar and ArmCord specific styles injected into Discord.", "settings-theme-desc2": "esta é a aparência do ArmCord quando o inicia pela primeira vez. Inclui uma recriação\n personalizada da barra de título do Discord e estilos específicos do ArmCord injetados nele.",
"setup_question5": "Do you want to use a tray icon?", "setup_question5": "Pretende usar o ícone de programa?",
"settings-invitewebsocket": "Rich Presence (Experimental)", "settings-invitewebsocket": "Rich Presence (Experimental)",
"settings-save": "Save Settings", "settings-save": "Gravar configurações",
"settings-tray-desc": "When disabled, ArmCord will close like any other window when closed, otherwise it'll sit back and relax in your system tray for later.", "settings-tray-desc": "Quando desativado, o ArmCord irá encerrar como qualquer outra janela quando for fechado, caso contrário, permanecerá em repouso na bandeja do seu sistema para mais tarde.",
"settings-useLegacyCapturer": "Use legacy capturer", "settings-useLegacyCapturer": "Usar capturador antigo",
"settings-channel-desc3": "this is alpha test release of Discord. By using it you gain access to the newest\n features and fixes.", "settings-channel-desc3": "esta é a versão de teste alfa do Discord. Ao utilizá-la, obtém acesso aos recursos e correções\n mais recentes.",
"settings-theme-desc4": "transparent window with native titlebar, you need a compatible theme to run this. Windows only.", "settings-theme-desc4": "janela transparente com titlebar nativa, precisa de um tema compatível para executar isto. Apenas Windows.",
"settings-startMinimized-desc": "ArmCord starts in background and remains out of your way.", "settings-startMinimized-desc": "ArmCord abre em segundo plano sem te incomodar.",
"settings-pluginsFolder": "Open plugins folder", "settings-pluginsFolder": "Abrir pasta de plugins",
"settings-dynamicIcon": "Dynamic icon", "settings-dynamicIcon": "Ícone dinâmico",
"settings-tray": "Tray", "settings-tray": "Minimizar para a Bandeja",
"settings-trayIcon-normal": "Discord Icon", "settings-trayIcon-normal": "Ícone do Discord",
"settings-altPaste-desc": "If you're on Gnome on Linux or just simply can't paste images copied from other messages, then this is\n for you. This enables alternative module for pasting images. Only enable this when you're experiencing\n issues.", "settings-altPaste-desc": "Se usa GNOME no Linux, ou simplesmente não consegue colar imagens copiadas a partir de outras mensagens, então isto é\n para si. Isto ativa o módulo alternativo para colar imagens. Ative isso apenas quando estiver com\n problemas.",
"settings-mintoTray": "Minimize to tray", "settings-mintoTray": "Minimize o programa",
"settings-trayIcon-colored-plug": "Colored Plug", "settings-trayIcon-colored-plug": "Plugue Colorido",
"settings-trayIcon-classic": "Classic Discord Icon", "settings-trayIcon-classic": "Ícone Clássico do Discord",
"settings-disableAutogain": "Disable autogain", "settings-disableAutogain": "Desativar ganho automático",
"loading_screen_update": "A new version of ArmCord is available. Please update to the latest version.", "loading_screen_update": "Uma nova versão do ArmCord está disponível. Por favor, atualize à versão mais recente.",
"settings-experimental": "Experimental", "settings-experimental": "Experimental",
"settings-none": "None", "settings-none": "Nenhum",
"settings-csp-desc": "ArmCord CSP is our system that manages loading custom content loading into the Discord app. Stuff like\n client mods and themes depend on it. Disable if you want to get rid of mods and custom styles." "settings-csp-desc": "ArmCord CSP é o nosso sistema que gerencia o carregamento de conteúdo personalizado na app do Discord. Coisas como\n mods de cliente e temas dependem disso. Desative se quiser livrar-se de mods e estilos personalizados."
} }