Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translation: ArmCord/ArmCord
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/armcord/armcord/ja/
This commit is contained in:
miyako kanaguri 2023-10-21 17:47:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e9678f1093
commit 0d93825278
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,84 +1,84 @@
{ {
"yes": "Yes", "yes": "はい",
"settings-theme-default": "Default", "settings-theme-default": "デフォルト",
"settings-invitewebsocket": "Invite Websocket", "settings-invitewebsocket": "リッチプレゼンス(実験的)",
"loading_screen_start": "ArmCordを起動中…", "loading_screen_start": "ArmCordを起動中…",
"loading_screen_offline": "現在オフラインのようです。インターネットに接続し、再度お試しください。", "loading_screen_offline": "現在オフラインのようです。インターネットに接続し、再度お試しください。",
"loading_screen_update": "新しいバージョンのArmCordが見つかりました。最新版へ更新してください。", "loading_screen_update": "新しいバージョンのArmCordが見つかりました。最新版へ更新してください。",
"setup_question1": "ArmCordセットアップへようこそ", "setup_question1": "ArmCordセットアップへようこそ",
"setup_offline": "現在オフラインのようです。インターネットへ接続し、ArmCordを再起動してください。", "setup_offline": "現在オフラインのようです。インターネットへ接続し、ArmCordを再起動してください。",
"setup_question2": "Choose your Discord channel/instance:", "setup_question2": "Discordチャネル/インスタンスを選択してください:",
"setup_question3": "Should ArmCord handle client mods installation?", "setup_question3": "ArmCordでクライアントmodのインストールを処理する必要がありますか",
"no": "No", "no": "いいえ",
"next": "Next", "next": "次へ",
"setup_question4": "Select a client mod you want to install:", "setup_question4": "インストールしたいクライアントmodを選択してください:",
"settings-theme": "ArmCord theme", "settings-theme": "ArmCordテーマ",
"settings-theme-desc1": "ArmCord \"themes\" manage apps behaviour and looks.", "settings-theme-desc1": "ArmCord \"テーマ\" はアプリの機能と見た目を管理できます。",
"settings-theme-desc2": "this is how ArmCord looks when you first launch it. It includes recreation of Discord's\n custom titlebar and ArmCord specific styles injected into Discord.", "settings-theme-desc2": "これはArmCordを最初に起動する時の外観です。\nDiscordのカスタムタイトルバーと、ArmCordスタイルの再構築を含みます。",
"settings-theme-desc3": "uses native titlebar of OS you're currently running (e.g Windows 7/10). Functions more\n similar to actual Discord app on Linux.", "settings-theme-desc3": "現在実行しているOS( Windows 7/10 など)のネイティブタイトルバーを使用します。\nこれはLinux上でのDiscordアプリと似た機能です。",
"settings-theme-native": "Native", "settings-theme-native": "ネイティブ",
"settings-csp-desc": "ArmCord CSP is our system that manages loading custom content loading into the Discord app. Stuff like\n client mods and themes depend on it. Disable if you want to get rid of mods and custom styles.", "settings-csp-desc": "ArmCord CSPは、Discordアプリへのカスタムコンテンツの読み込みを管理するシステムです。\nクライアントmodやテーマはこれに依存します。modやカスタムスタイルを取り除きたい場合は無効にしてください。",
"settings-tray": "Minimize to tray", "settings-tray": "トレイ",
"settings-tray-desc": "When disabled, ArmCord will close like any other window when closed, otherwise it'll sit back and relax\n in your system tray for later.", "settings-tray-desc": "無効にした場合、ArmCordを閉じると、他のウィンドウと同じように閉じます。それ以外の場合、ArmCordはシステムトレイに待機して後で使用できます。",
"settings-patches": "Automatic Patches", "settings-patches": "自動パッチ",
"settings-patches-desk": "Fetches automatic patches that are distributed if release turns out to have bugs after release. Usually\n you don't have to keep this enabled, unless notified in support Discord.", "settings-patches-desk": "リリースにバグがあることが判明した際に、パッチを取得します。\n通常は継続的に有効にする必要はありません(サポートDiscordで通知されていない限り)。",
"settings-mobileMode": "Mobile mode", "settings-mobileMode": "モバイルモード",
"settings-mobileMode-desc": "If you're on a device with touch-screen this feature is for you! It activates Discord's hidden mobile\n mode meant for phones and tablets. Only major feature missing is voice chat support. This is ideal for\n users on PinePhone and similar.", "settings-mobileMode-desc": "もしタッチスクリーン対応のデバイスをお使いであれば、この機能はあなたのためのものです!\nこれはスマートフォンやタブレット向けの隠されたDiscordのモバイルモードを有効にします。唯一欠けている主要な機能はボイスチャットのサポートのみです。\nこれは、PinePhoneや類似のデバイスをお使いのユーザーに最適です。",
"settings-channel": "Discord channel", "settings-channel": "Discordチャネル",
"settings-channel-desc1": "You can use this setting to change current instance of Discord:", "settings-channel-desc1": "この設定を使用して、Discordのインスタンスを変更できます。",
"settings-channel-desc2": "you're probably most familiar with this one. It's the one you see in default Discord\n client!", "settings-channel-desc2": "おそらくこれが一番馴染みがあるでしょう。\nこれはデフォルトのDiscordクライアントで使用されるものです",
"settings-channel-desc3": "this is alpha test release of Discord. By using it you gain access to the newest\n features and fixes.", "settings-channel-desc3": "これはDiscordのアルファテスト版です。\nこれを使用すると、最新の機能と修正にアクセスできるようになります。",
"settings-channel-desc4": "public test build. Receives features earlier than stable but is a bit older than Canary.", "settings-channel-desc4": "公開テスト版ビルドです。安定版より早く機能を受け取るようになりますが、Canaryよりは少し古いものです。",
"settings-invitewebsocket-desc": "When enabled ArmCord will support Discord.gg links which means that if you open an invite link in your\n browser, ArmCord will automatically accept the invite. Can be unresponsive at times.", "settings-invitewebsocket-desc": "<a target=\"_blank\" href=\"https://github.com/OpenAsar/arrpc\">arRPC</a> を使用して、マシン上のローカルプログラムでDiscord RPC(リッチプレゼンス)をサポートします。WIPです。",
"settings-altPaste": "Alternative Paste", "settings-altPaste": "代替貼り付け",
"settings-altPaste-desc": "If you're on Gnome on Linux or just simply can't paste images copied from other messages, then this is\n for you. This enables alternative module for pasting images. Only enable this when you're experiencing\n issues.", "settings-altPaste-desc": "Linuxシステム上でGNOMEを使用している場合、または単純に他のメッセージからコピーした画像を貼り付けることができない場合は、これを使用してみてください。\nこれを有効にすると、画像貼り付けのための代替モジュールが使用されます。\n問題が発生した場合にのみこれを有効にしてください。",
"settings-mod": "Client mod", "settings-mod": "クライアントmod",
"settings-mod-desc1": "Client mods are programs that allow you customize your Discord experience. They can change appearance of\n the client, modify behaviours or add new features!", "settings-mod-desc1": "クライアントmodは、あなたのDiscord体験をカスタマイズできるプログラムです。\nクライアントの見た目を調整したり、動作を変更したり、新しい機能を追加することもできます",
"settings-prfmMode": "Performance mode is an experimental function that may either increase responsiveness and performance of\n ArmCord or... decrease it. Please try every option and see which fits you the best.", "settings-prfmMode": "パフォーマンスモード",
"settings-prfmMode-performance": "Performance", "settings-prfmMode-performance": "パフォーマンス",
"settings-prfmMode-battery": "Battery", "settings-prfmMode-battery": "バッテリー",
"settings-trayIcon": "Tray icon", "settings-trayIcon": "トレイアイコン",
"settings-trayIcon-desc": "Set the icon which will appear in tray menu.", "settings-trayIcon-desc": "トレイメニューに表示されるアイコンを設定します。",
"settings-advanced": "Advanced user zone", "settings-advanced": "高度なユーザー向け区域",
"settings-pluginsFolder": "Open plugins folder", "settings-pluginsFolder": "プラグインフォルダを開く",
"settings-themesFolder": "Open themes folder", "settings-themesFolder": "テーマフォルダを開く",
"settings-storageFolder": "Open storage folder", "settings-storageFolder": "ストレージフォルダを開く",
"settings-none": "None", "settings-none": "無効",
"settings-save": "Save Settings", "settings-save": "設定を保存",
"settings-updater": "Check for updates", "settings-updater": "アップデートを確認する",
"settings-restart": "Restart App", "settings-restart": "アプリを再起動する",
"settings-trayIcon-dynamic": "Dynamic", "settings-trayIcon-dynamic": "ダイナミック",
"settings-mod-vencord": "lightweight, and easy to use client mod. Features a built-in store for plugins.", "settings-mod-vencord": "軽量で使いやすいクライアントmod。プラグイン用の組み込みストアを備えています。",
"settings-mod-shelter": "is a new generation client mod built to be essentially bulletproof.", "settings-mod-shelter": "は、基本的に防弾仕様となるように構築された、新世代のクライアントmodです。",
"settings-prfmMode-desc": "Performance mode is an experimental function that may either increase responsiveness and performance of\n ArmCord or... decrease it. Please try every option and see which fits you the best.", "settings-prfmMode-desc": "パフォーマンスモードは、ArmCordの応答性とパフォーマンスを改善する...か、低下させる可能性がある実験的な機能です。\nすべてのオプションを試して、どれが最適か確認してください。",
"settings-trayIcon-normal": "Discord Icon", "settings-trayIcon-normal": "Discordアイコン",
"settings-trayIcon-classic": "Classic Discord Icon", "settings-trayIcon-classic": "クラシックDiscordアイコン",
"settings-trayIcon-colored-plug": "Colored Plug", "settings-trayIcon-colored-plug": "色の付いたプラグ",
"settings-trayIcon-white-plug": "White Plug", "settings-trayIcon-white-plug": "白いプラグ",
"settings-trayIcon-white-plug-alt": "White Plug Alt", "settings-trayIcon-white-plug-alt": "白いプラグ2",
"settings-trayIcon-black-plug": "Black Plug", "settings-trayIcon-black-plug": "黒いプラグ",
"settings-trayIcon-black-plug-alt": "Black Plug Alt", "settings-trayIcon-black-plug-alt": "黒いプラグ2",
"settings-experimental": "Experimental", "settings-experimental": "実験的",
"settings-skipSplash": "Skip Splash Screen (Experimental)", "settings-skipSplash": "スプラッシュ画面をスキップする(実験的)",
"settings-skipSplash-desc": "Skips ArmCord splash screen when you start up the app.", "settings-skipSplash-desc": "ArmCordを起動した時のスプラッシュ画面をスキップします。",
"settings-copyDebugInfo": "Copy Debug Info", "settings-copyDebugInfo": "デバッグ情報をコピーする",
"settings-startMinimized": "Start minimized", "settings-startMinimized": "最小化状態で起動",
"settings-startMinimized-desc": "ArmCord starts in background and remains out of your way.", "settings-startMinimized-desc": "邪魔にならないように、ArmCordをバックグラウンドで起動します。",
"settings-crashesFolder": "Open native crashes folder", "settings-crashesFolder": "ネイティブのクラッシュフォルダを開く",
"settings-forceNativeCrash": "Force native crash", "settings-forceNativeCrash": "強制的にクラッシュを発生させる",
"settings-disableAutogain": "Disable autogain", "settings-disableAutogain": "オートゲインを無効化",
"settings-disableAutogain-desc": "Disables autogain.", "settings-disableAutogain-desc": "自動ゲイン制御を無効化します。",
"settings-theme-transparent": "Transparent (Experimental)", "settings-theme-transparent": "透過",
"settings-useLegacyCapturer": "Use legacy capturer", "settings-useLegacyCapturer": "レガシーキャプチャを使用する",
"settings-useLegacyCapturer-desc": "Use legacy screenshare module, instead of the new one. If you're experiencing issues with screen sharing, try enabling this.", "settings-useLegacyCapturer-desc": "新しい画面共有モジュールの代わりに、従来の画面共有モジュールを使用します。もし画面共有で問題が発生している場合は、これを有効にしてみてください。",
"settings-dynamicIcon": "Dynamic icon", "settings-dynamicIcon": "ダイナミックアイコン",
"settings-dynamicIcon-desc": "Following Discord's behaviour on Windows, this shows unread messages/pings count on ArmCord's icon instead of it's tray.", "settings-dynamicIcon-desc": "Windows版Discordの動作にならって、トレイの代わりにArmCordのアイコンに未読メッセージ/メンション数を表示します。",
"settings-spellcheck": "Spellcheck", "settings-spellcheck": "スペルチェック",
"settings-spellcheck-desc": "Helps you correct misspelled words by highlighting them.", "settings-spellcheck-desc": "スペルミスを修正できるように、ミスのある単語をハイライト表示します。",
"setup_question5": "Do you want to use a tray icon?", "setup_question5": "トレイアイコンを使用しますか?",
"settings-mintoTray": "Minimize to tray", "settings-mintoTray": "トレイに最小化",
"settings-mintoTray-desc": "When disabled, ArmCord will close like any other window when closed, otherwise it'll sit back and relax\n in your system tray for later.", "settings-mintoTray-desc": "無効にすると、ArmCordを閉じた際は他のウィンドウと同じように閉じますが。\nそれ以外の場合はシステムトレイで待機し、後で使用できるようになります。",
"settings-theme-desc4": "transparent window with native titlebar, you need a compatible theme to run this. Windows only.", "settings-theme-desc4": "ネイティブなタイトルバーを使用した透過ウィンドウ。これを使用するには互換性のあるテーマが必要です。Windowsのみ。",
"settings-MultiInstance": "Multi Instance", "settings-MultiInstance": "マルチインスタンス",
"settings-MultiInstance-desc": "When enabled you'll be able to start up many instances of ArmCord." "settings-MultiInstance-desc": "これを有効にすると、同時に複数のArmCordインスタンスを起動できるようになります。"
} }