[ui] fix display of RTL text in progress bar

* Another case of if you really want RTL, you have to tell Windows that you don't want it...
* Also fix the URL for Super Grub disk in .loc file
This commit is contained in:
Pete Batard 2018-05-21 10:51:12 +01:00
parent 645bc2bf88
commit f48dec11c3
3 changed files with 11 additions and 38 deletions

View File

@ -340,7 +340,7 @@ t MSG_114 "This image uses Syslinux %s%s but this application only includes the
"automatically if present.\n"
t MSG_115 "Download required"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
# https://sourceforge.net/projects/supergrub2/files/2.00s2/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso/download (11.9 MB)
t MSG_116 "This image uses Grub %s but the application only includes the installation files for "
"Grub %s.\n\nAs different versions of Grub may not be compatible with one another, and it is "
"not possible to include them all, Rufus will attempt to locate a version of the Grub "
@ -2150,8 +2150,6 @@ t MSG_114 "这个镜像使用 Syslinux %s%s而本程序仅包含 Syslinux %s%
"- 选择 '否' 取消此项操作\n\n"
"注意:文件将会被下载到当前应用程序目录,如果存在则会自动选用。\n"
t MSG_115 "需要下载"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "本镜像使用 Grub %s 而应用程序只包含 Grub %s 的安装文件。\n\n"
"由于不同版本的 Grub 彼此不能兼容,而且不可能包含它们全部,"
"Rufus 将尝试定位一个匹配来自你的镜像的 Grub 版本"
@ -3470,8 +3468,6 @@ t MSG_114 "Tento obraz používá Syslinux %s%s, tato aplikace však obsahuje po
"Poznámka: Soubory budou staženy do aktuální složky programu "
"pro opětovné automatické použití.\n"
t MSG_115 "Nutné stažení souborů"
# Poznámka: Měli byste být schopni otestovat tuto zprávu Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "Tento obraz používá Grub %s ale aplikace obsahuje pouze instalační soubory "
"Grub %s.\n\nVzhledem k různým verzím Grub nemusí být kompatibilní mezi sebou, "
"Není možné je mít všechny, Rufus se pokusí najít verzi Grub "
@ -3919,8 +3915,6 @@ t MSG_114 "Dette image benytter Syslinux %s%s men denne applikation indeholder k
"Bemærk: Disse filer bliver gemt i den nuværende mappe og "
"bliver efterfølgende automatisk genanvendt, hvis de er der.\n"
t MSG_115 "Download nødvendig"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "Dette image bruger Grub %s, og dette program har kun installationsfiler til "
"Grub %s.\n\nDa forskellige versioner af Grub muligvis ikke er kompatible med hinanden, og det ikke "
"er muligt at inkludere alle versioner vil Rufus forsøge at finde en version af Grub"
@ -7401,8 +7395,6 @@ t MSG_114 "Image ini menggunakan Syslinux %s%s namun aplikasi ini hanya menyerta
"Catatan: Berkas akan diunduh di direktori aplikasi saat ini dan akan digunakan kembali secara otomatis "
"jika diminta.\n"
t MSG_115 "Unduh diperlukan"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "Image ini menggunakan Grub %s namun aplikasi ini hanya menyertakan berkas instalasi untuk "
"Grub %s.\n\nKarena versi baru Grub tidak kompatibel satu dengan lainnya, dan tidak mungkin "
"bagi Rufus untuk menyertakan semuanya, Rufus akan mencoba mencari versi berkas instalasi Grub "
@ -10998,8 +10990,6 @@ t MSG_114 "این ایمیج (Image) از «Syslinux %s%s» استفاده می
"-اگر از ادامه این فرآیند منصرف شده‌اید، «خیر» را انتخاب کنید.\n\n"
"نکته: این فایل‌ها در پوشه نرم‌افزار دانلود می‌شود و در دفعات بعد به‌صورت خودکار از آن‌ها استفاده خواهد شد."
t MSG_115 "دانلود چند فایل لازم است"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "این ایمیج (Image) از «Grub %s» استفاده می‌کند؛ اما نرم‌افزار Rufus فقط تنظیمات و فایل‌های نصب «Grub %s» را به همراه دارد. "
"از آنجا که نسخه‌های مختلف Grub ممکن است با یکدیگر سازگار نباشند و امکان قرار دادن همه آن‌ها در نرم‌افزار Rufus وجود ندارد؛ "
"Rufus تلاش می‌کند فایل نصب «core.img» مناسب ایمیج شما را در اینترنت پیدا کند.\n\n"
@ -11936,8 +11926,6 @@ t MSG_114 "Esta imagem usa Syslinux %s%s, mas este aplicativo inclui somente os
"Nota: Os arquivos serão baixados no diretório atual do aplicativo e serão reutilizados "
"automaticamente se estiverem presentes.\n"
t MSG_115 "Download necessário"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "Esta imagem usa o Grub %s, mas este aplicativo inclui somente os arquivos de instalação para "
"Grub %s.\n\nComo novas versões do Grub podem não ser compatíveis entre si, e que não "
"é possível incluí-las todas, o Rufus tentará localizar uma versão do arquivo "
@ -12408,8 +12396,6 @@ t MSG_114 "Esta imagem usa Syslinux %s%s mas a aplicação inclui apenas os fich
"Nota: Os ficheiros serão transferidos para a pasta atual da aplicação e serão usados "
"automaticamente se presentes.\n"
t MSG_115 "Transferência"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "Esta imagem usa Grub %s mas a aplicação inclui apenas os ficheiros de instalação para "
"Grub %s.\n\nAs diferentes versões de Grub podem não ser compatíveis entre si e não é "
"possível incluir todas elas. Rufus irá tentar localizar para a versão de Grub "
@ -13723,8 +13709,6 @@ t MSG_114 "Ova datoteka koristi Syslinux %s%s ali ova aplikacija uključuje samo
"Napomena: Nove datoteke će biti sačuvane u istom direktorijumu kao i Rufus, i kad "
"datoteke '%s' postoje tamo, automatski će biti korišćene.\n"
t MSG_115 "Potrebno preuzimanje"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "Ova slika koristi Grub %s ali aplikacija sadrži samo instalacijske datoteke za "
"Grub %s.\n\nKako različite verzije Grub-a ne moraju biti kompatibilne, i nije ih "
"moguće sve obuhvatiti, Rufus će pokušati da pronađe verziju instalacijske datoteke "
@ -14617,8 +14601,6 @@ t MSG_114 "Ta slika uporablja Syslinux %s%s, toda ta aplikacija vsebuje le names
"- Izberite \"Ne\", da prekinete dejanje.\n\n"
"Opomba: datoteki bosta prenešeni v mapo, kjer je nameščen Rufus, in bosta v prihodnje ponovno uporabljeni."
t MSG_115 "Prenos potreben"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "Ta slika uporablja GRUB %s, toda ta aplikacija vsebuje le namestitvene datoteke za "
"GRUB %s.\n\nKer različne verzije programa GRUB niso nujno združljive in Rufus ne more vsebovati vseh, "
"bo Rufus poskušal najti verzijo namestitvene datoteke za GRUB (core.img), ki se ujema s tisto na sliki:\n"
@ -15961,8 +15943,6 @@ t MSG_114 "อิมเมจนี้ใช้ Syslinux %s%s แต่โปร
"หมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และไฟล์ "
"จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ\n"
t MSG_115 "จำเป็นต้องดาวน์โหลดไฟล์"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "อิมเมจนี้ใช้ Grub %s แต่โปรแกรมนี้รวมเฉพาะไฟล์ติดตั้งของ "
"Grub %s \n\nโดยเวอร์ชั่นใหม่ของ Grub อาจไม่รองรับกับรุ่นที่ต่างกันไป "
"Rufus สามารถค้นหาอิมเมจของ Grub เวอร์ชั่นล่าสุด"
@ -17320,8 +17300,6 @@ t MSG_114 "Ảnh này dùng Syslinux %s%s nhưng ứng dụng này chỉ bao g
"Chú ý: Các tập tin sẽ được tải xuống vào thư mục ứng dụng hiện tại và sẽ được tự tái sử dụng "
"nếu có.\n"
t MSG_115 "Yêu cầu tải xuống"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "Ảnh này dùng Grub %s nhưng ứng dụng này chỉ bao gồm tập tin cài đặt cho "
"Grub %s.\n\nPhiên bản khác của Grub không tương thích với các phiên bản khác nhau và "
"Rufus không thể kèm theo tất cả chúng, ứng dụng sẽ cố xác định phiên bảntập tin cài đặt Grub "

View File

@ -1867,8 +1867,7 @@ static INT_PTR CALLBACK ProgressCallback(HWND hCtrl, UINT message, WPARAM wParam
SetTextColor(hDC, PROGRESS_BAR_INVERTED_TEXT_COLOR);
SetBkColor(hDC, color);
ExtTextOut(hDC, (full_right - size.cx) / 2, (rc.bottom - size.cy) / 2,
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL | (right_to_left_mode ? ETO_RTLREADING : 0),
&rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL, &rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
rc.left = rc.right;
rc.right = full_right;
}
@ -1878,8 +1877,7 @@ static INT_PTR CALLBACK ProgressCallback(HWND hCtrl, UINT message, WPARAM wParam
SetTextColor(hDC, PROGRESS_BAR_NORMAL_TEXT_COLOR);
SetBkColor(hDC, PROGRESS_BAR_BACKGROUND_COLOR);
ExtTextOut(hDC, (full_right - size.cx) / 2, (rc.bottom - size.cy) / 2,
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL | (right_to_left_mode ? ETO_RTLREADING : 0),
&rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL, &rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
rc.left = rc.right;
rc.right = full_right;
}
@ -1888,16 +1886,14 @@ static INT_PTR CALLBACK ProgressCallback(HWND hCtrl, UINT message, WPARAM wParam
SetTextColor(hDC, PROGRESS_BAR_INVERTED_TEXT_COLOR);
SetBkColor(hDC, color);
ExtTextOut(hDC, (full_right - size.cx) / 2, (rc.bottom - size.cy) / 2,
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL | (right_to_left_mode ? ETO_RTLREADING : 0),
&rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL, &rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
} else {
// First segment
rc.right = (pos > min) ? MulDiv(pos - min, rc.right, max - min) : rc.left;
SetTextColor(hDC, PROGRESS_BAR_INVERTED_TEXT_COLOR);
SetBkColor(hDC, color);
ExtTextOut(hDC, (full_right - size.cx) / 2, (rc.bottom - size.cy) / 2,
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL | (right_to_left_mode ? ETO_RTLREADING : 0),
&rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL, &rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
}
// Last segment
rc.left = rc.right;
@ -1905,8 +1901,7 @@ static INT_PTR CALLBACK ProgressCallback(HWND hCtrl, UINT message, WPARAM wParam
SetTextColor(hDC, PROGRESS_BAR_NORMAL_TEXT_COLOR);
SetBkColor(hDC, PROGRESS_BAR_BACKGROUND_COLOR);
ExtTextOut(hDC, (full_right - size.cx) / 2, (rc.bottom - size.cy) / 2,
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL | (right_to_left_mode ? ETO_RTLREADING : 0),
&rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
ETO_CLIPPED | ETO_OPAQUE | ETO_NUMERICSLOCAL, &rc, winfo, (int)wcslen(winfo), NULL);
// Bounding rectangle
SetDCPenColor(hDC, PROGRESS_BAR_BOX_COLOR);
Rectangle(hDC, rc2.left, rc2.top, rc2.right, rc2.bottom);

View File

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.0.1291"
CAPTION "Rufus 3.0.1292"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -389,8 +389,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,0,1291,0
PRODUCTVERSION 3,0,1291,0
FILEVERSION 3,0,1292,0
PRODUCTVERSION 3,0,1292,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -407,13 +407,13 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.0.1291"
VALUE "FileVersion", "3.0.1292"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.0.1291"
VALUE "ProductVersion", "3.0.1292"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"