mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] use a direct table for the messages
* More efficient and also the first step for addressing #188
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									c9d44a5303
								
							
						
					
					
						commit
						f3cf32f8d8
					
				
					 8 changed files with 92 additions and 54 deletions
				
			
		|  | @ -6,6 +6,9 @@ the same changes. | |||
| Remember to also update the version number for your translation ('v x.y.z') | ||||
| once you have matched all the changes that occurred for the en-US translation. | ||||
| 
 | ||||
| o Version 1.0.6 (2013.12.17) | ||||
|   - Removed IDD_MESSAGES (and the need for 'g IDD_MESSAGES') | ||||
| 
 | ||||
| o Version 1.0.5 (2013.12.11) | ||||
|   - Removed MSG_092 to MSG_094 | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
|  | @ -11,7 +11,7 @@ s/[ \t]*$// | |||
| 
 | ||||
| # remove the UI controls for "en-US" as they are just here for translators | ||||
| # 1,300 means we only do this for the the first 300 lines | ||||
| 1,300 {/^g IDD_DIALOG/,/^g IDD_MESSAGES/{/^g IDD_MESSAGES/!d}} | ||||
| 1,300 {/^g IDD_DIALOG/,/^t MSG_001/{/^t MSG_001/!d}} | ||||
| 
 | ||||
| # also replace the "translated by" line for English | ||||
| 1,500{s/^t MSG_176.*$/t MSG_176 \"mailto:pete@akeo.ie\"/} | ||||
|  |  | |||
|  | @ -53,7 +53,7 @@ | |||
| # http://download.microsoft.com/download/9/5/E/95EF66AF-9026-4BB0-A41D-A4F81802D92C/%5BMS-LCID%5D.pdf | ||||
| # for the LCID (0x####) codes you should use | ||||
| l "en-US" "English (English)" 0x0409, 0x0809, 0x0c09, 0x1009, 0x1409, 0x1809, 0x1c09, 0x2009, 0x2409, 0x2809, 0x2c09, 0x3009, 0x3409, 0x3809, 0x3c09, 0x4009, 0x4409, 0x4809 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
| g IDD_DIALOG | ||||
|  | @ -131,7 +131,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "Opening ISO image - please wait..." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Cancel" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Other instance detected" | ||||
| t MSG_002 "Another Rufus application is running.\n" | ||||
| 	"Please close the first application before running another one." | ||||
|  | @ -494,7 +493,7 @@ t IDD_ISO_EXTRACT "复制ISO文件..." | |||
| t IDC_ISO_FILENAME "打开ISO映像 - 请稍候..." | ||||
| t IDC_ISO_ABORT "取消" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| t MSG_004 "更新方案和设置" | ||||
| t MSG_005 "你要允許此應用程序檢查更新?" | ||||
| t MSG_006 "关闭" | ||||
|  | @ -503,7 +502,7 @@ t MSG_176 "" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -585,7 +584,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "讀取映像檔中,請稍候..." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "取消" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "錯誤" | ||||
| t MSG_002 "已有 Rufus 視窗執行中\n" | ||||
| 	"若要重新開啟,請先終止執行中的視窗" | ||||
|  | @ -850,7 +848,7 @@ t MSG_259 "Force update" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "nl-NL" "Dutch (Netherlands)" 0x0413, 0x0813 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -957,7 +955,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "Bezig met openen ISO image - Een moment geduld a.u.b...." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Annuleer" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Ander programma gedetecteerd" | ||||
| t MSG_002 "Een andere Rufus applicatie is geopend.\n" | ||||
| 	"Sluit de eerste applicatie voordat u een andere opent a.u.b." | ||||
|  | @ -1230,7 +1227,7 @@ t MSG_259 "Forceer update" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_DIALOG | ||||
|  | @ -1313,7 +1310,7 @@ t IDD_ISO_EXTRACT "Copie des fichier ISO..." | |||
| t IDC_ISO_FILENAME "Ouverture de l'image - veuillez patienter..." | ||||
| t IDC_ISO_ABORT "Annuler" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| t MSG_001 "Autre instance detectée" | ||||
| t MSG_002 "Une autre instance de Rufus est en cours d'exécution.\n" | ||||
| 	"Veuillez fermer la première instance avant d'en lancer une seconde." | ||||
|  | @ -1572,7 +1569,7 @@ t MSG_259 "Forçage de mise à jour" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_DIALOG | ||||
|  | @ -1671,7 +1668,7 @@ t IDD_ISO_EXTRACT "Kopiere ISO-Dateien..." | |||
| t IDC_ISO_FILENAME "Öffne ISO-Abbild - bitte warten..." | ||||
| t IDC_ISO_ABORT "Abbruch" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| t MSG_001 "Rufus ist bereits gestartet" | ||||
| t MSG_002 "Rufus ist bereits gestartet.\n" | ||||
| 	"Bitte schließen Sie es erst, bevor Sie es neue starten." | ||||
|  | @ -1943,7 +1940,7 @@ t MSG_259 "Update erzwingen" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -2073,7 +2070,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "Άνοιγμα αρχείου ISO - παρακαλώ περ | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Ακύρωση" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Ανιχνεύθηκε άλλη εφαρμογή Rufus" | ||||
| t MSG_002 "Η εφαρμογή Rufus εκτελείται ήδη.\n" | ||||
| 	"Παρακαλώ κλείστε την πρώτη εφαρμογή πριν εκτελέσετε μία άλλη." | ||||
|  | @ -2352,7 +2348,7 @@ t MSG_259 "Εξαναγκασμένη ενημέρωση" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "hu-HU" "Hungarian (Magyar)" 0x040e | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -2426,7 +2422,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "ISO fájl megnyitása - kérlek, várj..." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Mégse" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Másik folyamat" | ||||
| t MSG_002 "Egy másik Rufus is fut.\n" | ||||
| 	"Kérlek, zárd be a másikat, mielőtt ezt futtatnád." | ||||
|  | @ -2710,7 +2705,7 @@ t MSG_259 "'Erőszakos' frissítés" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410, 0x0810 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_DIALOG | ||||
|  | @ -2807,7 +2802,7 @@ t IDD_ISO_EXTRACT "Copia file ISO..." | |||
| t IDC_ISO_FILENAME "Apertura file immagine ISO..." | ||||
| t IDC_ISO_ABORT "Annulla" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| t MSG_001 "Rilevata altra istanza Rufus" | ||||
| t MSG_002 "E' in esecuzione un altra applicazioen Rufus.\n" | ||||
| 	"Chiudi la prima applicazione prima di eseguirna una seconda." | ||||
|  | @ -3067,7 +3062,7 @@ t MSG_258 "Supporto Rock Ridge" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "ko-KR" "Korean (한국어)" 0x0412 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -3157,7 +3152,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "ISO 이미지 파일을 여는 중입니다. - 잠시만..." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "취소" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "다른 인스턴스가 감지 됨." | ||||
| t MSG_002 "Rufus가 이미 실행 중입니다.\n" | ||||
| 	"실행하기 전에 먼저 실행된 프로그램을 닫으십시오." | ||||
|  | @ -3442,7 +3436,7 @@ t MSG_259 "강제 업데이트" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)" 0x0427 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -3555,7 +3549,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "Atidaromas ISO atvaizdas - palaukite..." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Atšaukti" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Aptiktas kitas programos atvejis" | ||||
| t MSG_002 "Vykdoma kita Rufus programa.\n" | ||||
| 	"Prašau uždaryti pirmą programą prieš vykdant kitą." | ||||
|  | @ -3840,7 +3833,7 @@ t MSG_259 "Priversti naujintis" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "ms-MY" "Malay (Bahasa Malaysia)" 0x043e, 0x083e | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -3956,7 +3949,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "Membuka imej ISO - tunggu sebentar..." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Batal" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Proses Rufus lain dikesan" | ||||
| t MSG_002 "Terdapat aplikasi Rufus sedang berjalan.\n" | ||||
| 	"Sila tutup aplikasi tersebut sebelum melancarkan aplikasi Rufus baharu." | ||||
|  | @ -4242,7 +4234,7 @@ t MSG_259 "Paksa kemas kini" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "pl-PL" "Polish (Polski)" 0x0415 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| # my internal info: 01.12.2013,21:03 (finito); DONE: szerokości głównego | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -4357,7 +4349,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "Otwieranie obrazu ISO - proszę czekać..." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Anuluj" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Wykryto inną instancję" | ||||
| t MSG_002 "Inna aplikacja Rufus jest uruchomiona.\n" | ||||
| 	"Proszę zamknąć pierwszą aplikację przed otwarciem innej." | ||||
|  | @ -4642,7 +4633,7 @@ t MSG_259 "Siłowa aktualizacja" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "ro-RO" "Romanian (Română)" 0x0418, 0x0818 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_DIALOG | ||||
|  | @ -4741,7 +4732,7 @@ t IDD_ISO_EXTRACT "Copiere fişiere ISO..." | |||
| t IDC_ISO_FILENAME "Deschiderea fişier imagine ISO..." | ||||
| t IDC_ISO_ABORT "Anulează" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| t MSG_001 "Un alt exemplu detectat Rufus" | ||||
| t MSG_002 "Rulează o altă aplicaţie Rufus. \ N" | ||||
| 	"Închideţi prima aplicaţie înainte de a efectua a doua." | ||||
|  | @ -4993,7 +4984,7 @@ t MSG_259 "Actualizare forţată" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "ru-RU" "Russian (Русский)" 0x0419, 0x0819 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -5117,7 +5108,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "Открытие ISO-образа - пожалуйста, ж | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Отмена" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Запущено другое приложение Rufus" | ||||
| t MSG_002 "Запущено другое приложение Rufus.\n" | ||||
| 	"Закройте первое приложение перед запуском еще одного." | ||||
|  | @ -5383,7 +5373,7 @@ t MSG_258 "Rock Ridge поддержка" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)" 0x0424 | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -5485,7 +5475,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "Odpiram ISO sliko - prosim, počakajte…" | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Prekliči" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Drug primerek zaznan" | ||||
| t MSG_002 "Še en primerek Rufusa se izvaja.\n" | ||||
| 	"Prosim, zaprite ga, preden zaženete še enega." | ||||
|  | @ -5770,7 +5759,7 @@ t MSG_259 "Prisili posodobitev" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -5881,7 +5870,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "Abriendo la imagen ISO - por favor, espere..." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Cancelar" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Se detectó otra instancia" | ||||
| t MSG_002 "Ya hay una intancia de Rufus ejecutándose.\n" | ||||
| 	"Cierre la primer instancia antes de lanzar otra." | ||||
|  | @ -6172,7 +6160,7 @@ t MSG_259 "Forzar actualización" | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F | ||||
| v 1.0.5 | ||||
| v 1.0.6 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -6282,7 +6270,6 @@ t IDC_ISO_FILENAME "ISO Görüntüsü Açılıyor - Lütfen Bekleyin..." | |||
| t IDC_ISO_ABORT "Vazgeç" | ||||
| 
 | ||||
| # Messages used throughout the application | ||||
| g IDD_MESSAGES | ||||
| t MSG_001 "Rufus'un zaten çalıştığı algılandı" | ||||
| t MSG_002 "Başka bir Rufus uygulaması çalışıyor.\n" | ||||
| 	"Lütfen başka bir uygulama çalıştırmak için ilkini kapatın." | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue