[loc] update Brazilian Portuguese translation

* Closes #1940
This commit is contained in:
Maison 2022-05-28 14:19:03 +01:00 committed by Pete Batard
parent 591bec3cbe
commit df5cfe94c1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 38E0CF5E69EDD671
3 changed files with 124 additions and 23 deletions

View File

@ -1,9 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.5\n"
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-07 16:28+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11,9 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Rufus-LanguageName: Portuguese Brazilian (Português do Brasil)\n"
"X-Rufus-LCID: 0x0416\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
msgid "Drive Properties"
@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..."
msgstr "Formatando (%s) - duração estimada %d:%02d..."
#. • MSG_221
msgid "Setting Label (This may take a while)..."
msgstr "Atribuindo o nome do volume (pode demorar um pouco)..."
msgid "Setting label (%s)..."
msgstr "Atribuindo o nome do volume (%s)..."
#. • MSG_222
#.
@ -1356,8 +1356,8 @@ msgid "Copying ISO files: %s"
msgstr "Copiando arquivos da ISO: %s"
#. • MSG_232
msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..."
msgstr "Configuração de inicialização EFI do Win7 (pode demorar um pouco)..."
msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..."
msgstr "Configuração de inicialização EFI do Win7 (%s)..."
#. • MSG_233
msgid "Finalizing, please wait..."
@ -1392,8 +1392,8 @@ msgid "Partitioning (%s)..."
msgstr "Particionando (%s)..."
#. • MSG_239
msgid "Deleting partitions..."
msgstr "Apagando partições..."
msgid "Deleting partitions (%s)..."
msgstr "Apagando partições (%s)..."
#. • MSG_240
#.
@ -1546,8 +1546,8 @@ msgid "Change the application language"
msgstr "Mudar o idioma do aplicativo"
#. • MSG_274
msgid "ISOHybrid image detected"
msgstr "Imagem ISOHybrid detectada"
msgid "%s image detected"
msgstr "Imagem %s detectada"
#. • MSG_275
#.
@ -1714,7 +1714,9 @@ msgid "Create a disk image of the selected device"
msgstr "Criar uma imagem do dispositivo selecionado"
#. • MSG_305
msgid "Use this option to indicate whether you want to use this device to install Windows on another disk, or if you want to run Windows directly from this drive (Windows To Go)."
msgid ""
"Use this option to indicate if you plan to install Windows to a different disk, or if you want to run Windows directly from this drive (Windows To Go).\r\n"
"In 'Extended Windows 11 Installation' mode, Rufus will patch the media so that Windows 11 can be installed on platforms that don't meet the TPM 2.0 or Secure Boot requirements."
msgstr "Use esta opção caso queira instalar o Windows neste dispositivo ou em outro, ou se deseja rodar o Windows direto deste dispositivo (Windows To Go)."
#. • MSG_306
@ -1723,3 +1725,85 @@ msgstr "Use esta opção caso queira instalar o Windows neste dispositivo ou em
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
msgid "Fast-zeroing drive: %s"
msgstr "Modo expresso de zerar o disco: %s"
#. • MSG_307
msgid "this may take a while"
msgstr "isso pode demorar um pouco"
#. • MSG_308
msgid "VHD detection"
msgstr "Detecção de VHD"
#. • MSG_309
msgid "Compressed archive"
msgstr "Arquivo comprimido"
#. • MSG_310
msgid ""
"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n"
"\n"
"Please select the mode that you want to use to write this image:"
msgstr ""
"O ISO que você selecionou usa UEFI e é pequeno o suficiente para ser escrito como uma partição do sistema EFI (ESP). Escrever para uma ESP, em vez de escrever para uma partição genérica de dados que ocupa o disco todo, pode ser preferível para alguns tipos de instalações.\n"
"\n"
"Por favor, selecione o modo que pretende utilizar para escrever esta imagem:"
#. • MSG_311
msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
msgstr "Usar %s para habilitar (na janela principal da aplicação)."
#. • MSG_312
msgid "Extra hashes (SHA512)"
msgstr "Hashes extra (SHA512)"
#. • MSG_313
msgid "Save to VHD"
msgstr "Salvar em VHD"
#. • MSG_314
msgid "Compute image checksums"
msgstr "Calcular cheksums da imagem"
#. • MSG_315
msgid "Multiple buttons"
msgstr "Múltiplos botões"
#. • MSG_316
msgid "Number of passes"
msgstr "Número de passes"
#. • MSG_317
msgid "Disk ID"
msgstr "ID do Disco"
#. • MSG_318
msgid "Default thread priority: %d"
msgstr "Prioridade padrão da thread: %d"
#. • MSG_319
msgid "Ignore Boot Marker"
msgstr "Ignorar marcador de inicialização"
#. • MSG_320
msgid "Refreshing partition layout (%s)..."
msgstr "Atualizando o layout da partição (%s)..."
#. • MSG_321
msgid ""
"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n"
"As a result, DD image writing mode will be enforced."
msgstr ""
"A imagem que você selecionou é uma ISOHybrid, mas os criadores não a tornaram compatível com o modo de cópia ISO/Arquivo.\n"
"Como resultado, o modo de gravação de imagem DD será aplicado."
#. • MSG_322
msgid "Standard Windows 11 Installation (TPM 2.0 + Secure Boot)"
msgstr "Instalação padrão do Windows 11 (TPM 2.0 + Secure Boot)"
#. • MSG_323
msgid "Extended Windows 11 Installation (no TPM / no Secure Boot)"
msgstr "Instalação estendida do Windows 11 (sem TPM / sem Secure Boot)"
#. • MSG_324
msgid "Removing Windows 11 installation restrictions: %s"
msgstr "Removendo as restrições de instalação do Windows 11: %s"

View File

@ -28,7 +28,7 @@
# • v3.14 "nb-NO" "Norwegian (Norsk)"
# • v3.5 "fa-IR" "Persian (پارسی)"
# • v3.14 "pl-PL" "Polish (Polski)"
# • v3.5 "pt-BR" "Portuguese Brazilian (Português do Brasil)"
# • v3.14 "pt-BR" "Portuguese Brazilian (Português do Brasil)"
# • v3.14 "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)"
# • v3.14 "ro-RO" "Romanian (Română)"
# • v3.5 "ru-RU" "Russian (Русский)"
@ -9509,7 +9509,7 @@ t MSG_321 "Obraz, który został wybrany jest Hybrydą ISO i nie jest zgodny z t
#########################################################################
l "pt-BR" "Portuguese Brazilian (Português do Brasil)" 0x0416
v 3.5
v 3.14
b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX
@ -9863,7 +9863,24 @@ t MSG_303 "Exibir o registro"
t MSG_304 "Criar uma imagem do dispositivo selecionado"
t MSG_305 "Use esta opção caso queira instalar o Windows neste dispositivo ou em outro, ou se deseja rodar o Windows direto deste dispositivo (Windows To Go)."
t MSG_306 "Modo expresso de zerar o disco: %s"
t MSG_307 "pode demorar um pouco"
t MSG_307 "Isso pode demorar um pouco"
t MSG_308 "Detecção de VHD"
t MSG_309 "Arquivo comprimido"
t MSG_310 "O ISO que você selecionou usa UEFI e é pequeno o suficiente para ser escrito como uma partição do sistema EFI (ESP). Escrever para uma ESP, em vez de escrever para uma partição genérica de dados que ocupa o disco todo, pode ser preferível para alguns tipos de instalações.\n\nPor favor, selecione o modo que pretende utilizar para escrever esta imagem:"
t MSG_311 "Usar %s para habilitar (na janela principal da aplicação)."
t MSG_312 "Hashes extra (SHA512)"
t MSG_313 "Salvar em VHD"
t MSG_314 "Calcular cheksums da imagem"
t MSG_315 "Múltiplos botões"
t MSG_316 "Número de passes"
t MSG_317 "ID do Disco"
t MSG_318 "Prioridade padrão da thread: %d"
t MSG_319 "Ignorar marcador de inicialização"
t MSG_320 "Atualizando o layout da partição (%s)..."
t MSG_321 "A imagem que você selecionou é uma ISOHybrid, mas os criadores não a tornaram compatível com o modo de cópia ISO/Arquivo.\nComo resultado, o modo de gravação de imagem DD será aplicado."
t MSG_322 "Instalação padrão do Windows 11 (TPM 2.0 + Secure Boot)"
t MSG_323 "Instalação estendida do Windows 11 (sem TPM / sem Secure Boot)"
t MSG_324 "Removendo as restrições de instalação do Windows 11: %s"
#########################################################################
l "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)" 0x0816

View File

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.19.1893"
CAPTION "Rufus 3.19.1894"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -395,8 +395,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,19,1893,0
PRODUCTVERSION 3,19,1893,0
FILEVERSION 3,19,1894,0
PRODUCTVERSION 3,19,1894,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.19.1893"
VALUE "FileVersion", "3.19.1894"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2022 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.19.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.19.1893"
VALUE "ProductVersion", "3.19.1894"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"