mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Slovak translation to v1.0.12
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									5c3e1e3178
								
							
						
					
					
						commit
						d612fcc77f
					
				
					 2 changed files with 25 additions and 23 deletions
				
			
		|  | @ -9559,7 +9559,7 @@ t MSG_263 "Использование правильного размера" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "sk-SK" "Slovak (Slovensky)" 0x041B | l "sk-SK" "Slovak (Slovensky)" 0x041B | ||||||
| v 1.0.11 | v 1.0.12 | ||||||
| b "en-US" | b "en-US" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # Main dialog | # Main dialog | ||||||
|  | @ -9657,9 +9657,9 @@ t IDC_ISO_ABORT "Zrušiť" | ||||||
| t MSG_001 "Zistený spustený program" | t MSG_001 "Zistený spustený program" | ||||||
| t MSG_002 "Program Rufus je už spustený.\n" | t MSG_002 "Program Rufus je už spustený.\n" | ||||||
| 	"Pred spustením ďalšieho programu musíte zavrieť spustený program." | 	"Pred spustením ďalšieho programu musíte zavrieť spustený program." | ||||||
| t MSG_003 "VAROVANIE: PO SPUSTENÍ FORMÁTOVANIA SA VYMAŽÚ VŠETKY ÚDAJE NA CIEĽOVOM DISKU: %s.\n" | t MSG_003 "VAROVANIE: PO SPUSTENÍ FORMÁTOVANIA SA VYMAŽÚ VŠETKY ÚDAJE NA CIEĽOVOM DISKU %s.\n" | ||||||
| 	"Ak chcete spustiť formátovanie disk stlačte tlačidlo OK.\nAk chcete operáciu ukončiť, stlačte tlačidlo ZRUŠIŤ." | 	"Ak chcete spustiť formátovanie disk stlačte tlačidlo OK.\nAk chcete operáciu ukončiť, stlačte tlačidlo ZRUŠIŤ." | ||||||
| t MSG_004 "Nastavenie aktualizácií programu Rufus" | t MSG_004 "Nastavenie automatických aktualizácií programu Rufus" | ||||||
| t MSG_005 "Chcete povoliť kontrolu aktualizácií programu Rufus?" | t MSG_005 "Chcete povoliť kontrolu aktualizácií programu Rufus?" | ||||||
| # Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing) | # Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing) | ||||||
| t MSG_006 "Zatvoriť" | t MSG_006 "Zatvoriť" | ||||||
|  | @ -9692,7 +9692,7 @@ t MSG_028 "megabitov" | ||||||
| t MSG_029 "Predvolené" | t MSG_029 "Predvolené" | ||||||
| # The following gets appended to the file system, cluster size, etc. | # The following gets appended to the file system, cluster size, etc. | ||||||
| t MSG_030 "%s (Pôvodné)" | t MSG_030 "%s (Pôvodné)" | ||||||
| t MSG_031 "%s schéma oddielu pre BIOS or UEFI počítač" | t MSG_031 "%s schéma oddielu pre BIOS alebo UEFI počítač" | ||||||
| t MSG_032 "%s schéma oddielu pre BIOS počítač" | t MSG_032 "%s schéma oddielu pre BIOS počítač" | ||||||
| t MSG_033 "%s schéma oddielu pre UEFI počítač" | t MSG_033 "%s schéma oddielu pre UEFI počítač" | ||||||
| # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) | # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) | ||||||
|  | @ -9747,7 +9747,7 @@ t MSG_075 "Nie je možné znovu pripojiť zväzok." | ||||||
| t MSG_076 "Nie je možné opraviť/inštalovať súbory pre bootovanie." | t MSG_076 "Nie je možné opraviť/inštalovať súbory pre bootovanie." | ||||||
| t MSG_077 "Nie je možné priradiť písmeno jednotky." | t MSG_077 "Nie je možné priradiť písmeno jednotky." | ||||||
| t MSG_078 "Nie je možné pripojiť GUID zväzok." | t MSG_078 "Nie je možné pripojiť GUID zväzok." | ||||||
| 
 | t MSG_079 "Zariadenie nie je pripravené." | ||||||
| t MSG_080 "Program Rufus zistil, že Windows stále vyprázdňuje interné buffery na USB zariadení.\n\n" | t MSG_080 "Program Rufus zistil, že Windows stále vyprázdňuje interné buffery na USB zariadení.\n\n" | ||||||
| 	"Doba tejto operácie závisí na rýchlosti vášho USB disku,  môže trvať dlhší čas, " | 	"Doba tejto operácie závisí na rýchlosti vášho USB disku,  môže trvať dlhší čas, " | ||||||
| 	"špeciálne pri veľkých súboroch.\n\nDoporučujeme nechať Windows dokončiť akciu, zabránite tak poškodeniu dát." | 	"špeciálne pri veľkých súboroch.\n\nDoporučujeme nechať Windows dokončiť akciu, zabránite tak poškodeniu dát." | ||||||
|  | @ -9756,12 +9756,12 @@ t MSG_081 "Nepodporovaný ISO obraz" | ||||||
| t MSG_082 "Táto verzia programu Rufus podporuje bootovateľné ISO obrazy, založené na bootmgr/WinPE, isolinux alebo EFI.\n" | t MSG_082 "Táto verzia programu Rufus podporuje bootovateľné ISO obrazy, založené na bootmgr/WinPE, isolinux alebo EFI.\n" | ||||||
| 	"Tento ISO obraz zrejme nie je používaný iným..." | 	"Tento ISO obraz zrejme nie je používaný iným..." | ||||||
| t MSG_083 "Premiestniť %s?" | t MSG_083 "Premiestniť %s?" | ||||||
| t MSG_084 "Zdá sa, že tento ISO obraz používa zastaralú verziu „%s".\n" | t MSG_084 "Zdá sa, že tento ISO obraz používa zastaralú verziu '%s'.\n" | ||||||
| 	"Bootovacie menu sa nemusí zobrazovať správne.\n\n" | 	"Bootovacie menu sa nemusí zobrazovať správne.\n\n" | ||||||
| 	"Nová verzia programu Rufus môže odstrániť tieto problémy:\n" | 	"Nová verzia programu Rufus môže odstrániť tieto problémy:\n" | ||||||
| 	"- Stlačte „Áno" pre pripojenie na internet a stiahnutie súboru\n" | 	"- Stlačte 'Áno' pre pripojenie na internet a stiahnutie súboru\n" | ||||||
| 	"- Stlačte „Nie" a nechajte existujúci ISO súbor nezmenený\n" | 	"- Stlačte 'Nie' a nechajte existujúci ISO súbor nezmenený\n" | ||||||
| 	"Ak neviete, čo máte robiť, vyberte „Áno".\n\n" | 	"Ak neviete, čo máte robiť, vyberte 'Áno'.\n\n" | ||||||
| 	"Poznámka: Nový súbor %s bude stiahnutý " | 	"Poznámka: Nový súbor %s bude stiahnutý " | ||||||
| 	"do aktuálneho priečinka a potom bude automaticky použitý." | 	"do aktuálneho priečinka a potom bude automaticky použitý." | ||||||
| t MSG_085 "Sťahovanie: %s" | t MSG_085 "Sťahovanie: %s" | ||||||
|  | @ -9795,8 +9795,8 @@ t MSG_103 "Stiahnúť %s?" | ||||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 alebo vyššie požadujú nainštalovať súbor %s.\n" | t MSG_104 "Syslinux v5.0 alebo vyššie požadujú nainštalovať súbor %s.\n" | ||||||
| 	"Pretože tento súbor je väčší ako 100 KB a vždy prítomný v Syslinux v5+ ISO obrazoch, " | 	"Pretože tento súbor je väčší ako 100 KB a vždy prítomný v Syslinux v5+ ISO obrazoch, " | ||||||
| 	"nie je implementovaný v programe Rufus.\n\nProgram Rufus môže za vás stiahnuť chýbajúci súbor:\n" | 	"nie je implementovaný v programe Rufus.\n\nProgram Rufus môže za vás stiahnuť chýbajúci súbor:\n" | ||||||
| 	"- Stlačte „Áno" pre pripojenie na internet a stiahnutie súboru\n" | 	"- Stlačte 'Áno' pre pripojenie na internet a stiahnutie súboru\n" | ||||||
| 	"- Stlačte „Nie" ak chcete manuálne skopírovať tento súbor na jednotku neskôr\n\n" | 	"- Stlačte 'Nie' ak chcete manuálne skopírovať tento súbor na jednotku neskôr\n\n" | ||||||
| 	"Poznámka: Súbor %s bude stiahnutý do aktuálneho priečinku " | 	"Poznámka: Súbor %s bude stiahnutý do aktuálneho priečinku " | ||||||
| 	"a potom bude automaticky znovu použitý.\n" | 	"a potom bude automaticky znovu použitý.\n" | ||||||
| t MSG_105 "Po zrušení akcie bude zariadenie v NEPOUŽITEĽNOM stave.\n" | t MSG_105 "Po zrušení akcie bude zariadenie v NEPOUŽITEĽNOM stave.\n" | ||||||
|  | @ -9818,8 +9818,8 @@ t MSG_114 "Tento obraz používa Syslinux %s ale tento program obsahuje inštal | ||||||
| 	"Syslinux %s.\n\nAk nová verzia Syslinuxu nie je kompaktibilná s ďalším obrazom,  " | 	"Syslinux %s.\n\nAk nová verzia Syslinuxu nie je kompaktibilná s ďalším obrazom,  " | ||||||
| 	"je možné, že program Rufus neobsahuje dva doplnkové súbory, ktoré budú musieť byť stiahnuté " | 	"je možné, že program Rufus neobsahuje dva doplnkové súbory, ktoré budú musieť byť stiahnuté " | ||||||
| 	"z internetu (ldlinux.sys a ldlinux.bss):\n" | 	"z internetu (ldlinux.sys a ldlinux.bss):\n" | ||||||
| 	"- Stlačte „Áno" pre stiahnutie týchto súborov z internetu\n" | 	"- Stlačte 'Áno' pre stiahnutie týchto súborov z internetu\n" | ||||||
| 	"- Stlačte „Nie" pre zrušenie operácie\n\n" | 	"- Stlačte 'Nie' pre zrušenie operácie\n\n" | ||||||
| 	"Poznámka: Súbory budú stiahnuté do aktuálneho priečinku programu a budú použité " | 	"Poznámka: Súbory budú stiahnuté do aktuálneho priečinku programu a budú použité " | ||||||
| 	"automaticky po stiahnutí.\n" | 	"automaticky po stiahnutí.\n" | ||||||
| t MSG_115 "Sťahovanie požadované" | t MSG_115 "Sťahovanie požadované" | ||||||
|  | @ -9843,7 +9843,7 @@ t MSG_161 "Skontrolovať zariadenie na prítomnosť chybných\nblokov použitím | ||||||
| t MSG_162 "Odznačením tohto políčka použijete pomalú metódu formátovania" | t MSG_162 "Odznačením tohto políčka použijete pomalú metódu formátovania" | ||||||
| t MSG_163 "Označením tohto políčka povolíte vytvorenie bootovacieho USB zariadenia" | t MSG_163 "Označením tohto políčka povolíte vytvorenie bootovacieho USB zariadenia" | ||||||
| t MSG_164 "Vyberte metódu, ktorá bude použitá na vytvorenie bootovateľného zariadenia" | t MSG_164 "Vyberte metódu, ktorá bude použitá na vytvorenie bootovateľného zariadenia" | ||||||
| t MSG_165 "Stlačte tlačidlo a vyberte ISO obraz..." | t MSG_165 "Stlačte tlačidlo a vyberte obraz..." | ||||||
| t MSG_166 "Označením tohto políčka povolíte v názve disku zobrazenie medzinárodných znakov " | t MSG_166 "Označením tohto políčka povolíte v názve disku zobrazenie medzinárodných znakov " | ||||||
| 	"a vytvorenie ikony zariadenia (vytvorením súboru autorun.inf)" | 	"a vytvorenie ikony zariadenia (vytvorením súboru autorun.inf)" | ||||||
| t MSG_167 "Inštalovaním MBR programu povolíte výber pri bootovaní a možnosť maskovania použitím BIOS USB drive ID" | t MSG_167 "Inštalovaním MBR programu povolíte výber pri bootovaní a možnosť maskovania použitím BIOS USB drive ID" | ||||||
|  | @ -9858,13 +9858,13 @@ t MSG_173 "Stlačením vybrať..." | ||||||
| # The following will appear in the about dialog | # The following will appear in the about dialog | ||||||
| t MSG_174 "Rufus - Spoľahlivý program pre formátovanie USB" | t MSG_174 "Rufus - Spoľahlivý program pre formátovanie USB" | ||||||
| t MSG_175 "Verzia %d.%d.%d (Build %d)" | t MSG_175 "Verzia %d.%d.%d (Build %d)" | ||||||
| t MSG_176 "Preklad do slovenčiny: martinco78 <mailto:martinco78@azet.sk>" | t MSG_176 "Do slovenčiny preložil martinco78 <mailto:martinco78@azet.sk>" | ||||||
| t MSG_177 "Oznámenie chýb alebo žiadosti o zlepšenie programu:" | t MSG_177 "Oznámenie chýb alebo žiadosti o zlepšenie programu:" | ||||||
| t MSG_178 "Doplnkové Copyrighty:" | t MSG_178 "Doplnkové Copyrighty:" | ||||||
| t MSG_179 "Zásady aktuálizácií" | t MSG_179 "Zásady aktuálizácií" | ||||||
| t MSG_180 "Ak povolíte tomuto programu kontrolu aktualizácií, " | t MSG_180 "Ak povolíte tomuto programu kontrolu aktualizácií, " | ||||||
| 	"súhlasíte s tým, že nasledujúce informácie budú zbierané našimi servermi:" | 	"súhlasíte s tým, že nasledujúce informácie budú zbierané našimi servermi:" | ||||||
| t MSG_181 "Architektúra vášho operačného systému a verzia" | t MSG_181 "Architektúra vášho operačného systému a jeho verzia" | ||||||
| t MSG_182 "Verzia používaného programu Rufus" | t MSG_182 "Verzia používaného programu Rufus" | ||||||
| t MSG_183 "Vaša IP adresa" | t MSG_183 "Vaša IP adresa" | ||||||
| t MSG_184 "Pre účel vytvárania osobných štatistík používania programu, môžeme uschovávať tieto zhromaždené informácie, " | t MSG_184 "Pre účel vytvárania osobných štatistík používania programu, môžeme uschovávať tieto zhromaždené informácie, " | ||||||
|  | @ -9874,7 +9874,7 @@ t MSG_186 "Program Rufus nepobeží ako služba na pozadí a nenainštaluje aktu | ||||||
| 	"Pre aktualizáciu programu je potrebný prístup na internet." | 	"Pre aktualizáciu programu je potrebný prístup na internet." | ||||||
| t MSG_187 "Neplatný obraz pre vybrané nastavenie bootovania" | t MSG_187 "Neplatný obraz pre vybrané nastavenie bootovania" | ||||||
| t MSG_188 "Aktuálny obraz sa nehodí pre vybrané nastavenia bootovania. Použite iný obraz alebo zmeňte nastavenia bootovania." | t MSG_188 "Aktuálny obraz sa nehodí pre vybrané nastavenia bootovania. Použite iný obraz alebo zmeňte nastavenia bootovania." | ||||||
| 
 | t MSG_189 "Tento ISO obraz nie je kompaktibilný s vybratým súborovým systémom" | ||||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||||
| t MSG_201 "Ukončuje sa operácia - čakajte..." | t MSG_201 "Ukončuje sa operácia - čakajte..." | ||||||
| t MSG_202 "Analýza obrazu disku..." | t MSG_202 "Analýza obrazu disku..." | ||||||
|  | @ -9954,6 +9954,8 @@ t MSG_258 "Rock Ridge podpora" | ||||||
| t MSG_259 "Vynútená aktualizácia" | t MSG_259 "Vynútená aktualizácia" | ||||||
| t MSG_260 "NTFS kompresia" | t MSG_260 "NTFS kompresia" | ||||||
| t MSG_261 "Zápis obrazu: %0.1f%% dokončených" | t MSG_261 "Zápis obrazu: %0.1f%% dokončených" | ||||||
|  | t MSG_262 "ISO podpora" | ||||||
|  | t MSG_263 "Použiť PROPER veľkosť jednotiek" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "sl-SI" "Slovene (Slovenščina)" 0x0424 | l "sl-SI" "Slovene (Slovenščina)" 0x0424 | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										12
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										12
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 1.4.8.491" | CAPTION "Rufus 1.4.8.492" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 | ||||||
|  | @ -165,7 +165,7 @@ END | ||||||
| RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||||
| CAPTION "Rufus 1.4.8.491" | CAPTION "Rufus 1.4.8.492" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 | ||||||
|  | @ -428,8 +428,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 1,4,8,491 |  FILEVERSION 1,4,8,492 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 1,4,8,491 |  PRODUCTVERSION 1,4,8,492 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -446,13 +446,13 @@ BEGIN | ||||||
|         BEGIN |         BEGIN | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "1.4.8.491" |             VALUE "FileVersion", "1.4.8.492" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "1.4.8.491" |             VALUE "ProductVersion", "1.4.8.492" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue