mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] revert German UI progress report regression
* Commit [e522ef6c55] (PR #1426) regressed the '%s'
  progress messages back to '%0.1f%%' which results in the percentage remaining at
  zero when the UI is in German.
			
			
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									44385829f6
								
							
						
					
					
						commit
						cd4ab21e3c
					
				
					 3 changed files with 35 additions and 35 deletions
				
			
		|  | @ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 3.5\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-08-13 09:20+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-12-23 19:03+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-09 21:14+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-03-09 21:20+0000\n" | ||||
| "Language: de_DE\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
|  | @ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |||
| "X-Rufus-LCID: 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.3\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | ||||
| msgid "Drive Properties" | ||||
|  | @ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Löschen" | |||
| 
 | ||||
| #. • IDD_LOG → IDC_LOG_SAVE | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Speichern..." | ||||
| msgstr "Speichern" | ||||
| 
 | ||||
| #. • IDD_UPDATE_POLICY → IDD_UPDATE_POLICY | ||||
| msgid "Update policy and settings" | ||||
|  | @ -1289,9 +1289,9 @@ msgstr "Gespeichert %s" | |||
| 
 | ||||
| #. • MSG_217 | ||||
| #. | ||||
| #. Formatting status (make sure you use a double % to print the percent sign) | ||||
| msgid "Formatting: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Formatieren: %0.1f%% erledigt" | ||||
| #. Formatting status | ||||
| msgid "Formatting: %s" | ||||
| msgstr "Formatieren: %" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_218 | ||||
| msgid "Creating file system: Task %d/%d completed" | ||||
|  | @ -1352,8 +1352,8 @@ msgid "Copying DOS files..." | |||
| msgstr "DOS-Dateien kopieren..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_231 | ||||
| msgid "Copying ISO files..." | ||||
| msgstr "ISO-Dateien kopieren..." | ||||
| msgid "Copying ISO files: %s" | ||||
| msgstr "ISO-Dateien kopieren: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_232 | ||||
| msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..." | ||||
|  | @ -1408,8 +1408,8 @@ msgstr "" | |||
| "Der Download wird gelöscht. Bitte prüfen Sie das Log für weitere Informationen." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_241 | ||||
| msgid "Downloading: %0.1f%%" | ||||
| msgstr "Download: %0.1f%%" | ||||
| msgid "Downloading: %s" | ||||
| msgstr "Download: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_242 | ||||
| msgid "Failed to download file." | ||||
|  | @ -1490,8 +1490,8 @@ msgid "NTFS compression" | |||
| msgstr "NTFS-Komprimierung" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_261 | ||||
| msgid "Writing image: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Schreibe Abbild-Datei: %0.1f%% fertiggestellt" | ||||
| msgid "Writing image: %s" | ||||
| msgstr "Schreibe Abbild-Datei: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_262 | ||||
| #. | ||||
|  | @ -1518,8 +1518,8 @@ msgid "Dual UEFI/BIOS mode" | |||
| msgstr "Dualer UEFI/BIOS-Modus" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_267 | ||||
| msgid "Applying Windows image: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Windows-Abbild aufspielen: %0.1f%% fertiggestellt" | ||||
| msgid "Applying Windows image: %s" | ||||
| msgstr "Windows-Abbild aufspielen: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_268 | ||||
| msgid "Applying Windows image..." | ||||
|  | @ -1534,8 +1534,8 @@ msgid "USB debug" | |||
| msgstr "USB-Testmodus" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_271 | ||||
| msgid "Computing image checksums: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Berechne Abbild-Prüfsumme: %0.1f%% fertiggestellt" | ||||
| msgid "Computing image checksums: %s" | ||||
| msgstr "Berechne Abbild-Prüfsumme: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_272 | ||||
| msgid "Compute the MD5, SHA1 and SHA256 checksums for the selected image" | ||||
|  | @ -1616,8 +1616,8 @@ msgstr "" | |||
| "Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei ausführen wollen?" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_286 | ||||
| msgid "Zeroing drive: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Überschreiben mit Nullen: %0.1f%% fertiggestellt" | ||||
| msgid "Zeroing drive: %s" | ||||
| msgstr "Überschreiben mit Nullen: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_287 | ||||
| msgid "Detection of non-USB removable drives" | ||||
|  | @ -1721,5 +1721,5 @@ msgstr "Wollen Sie Windows auf einem anderen Laufwerk installieren oder Windows | |||
| #. | ||||
| #. You can see this status message by pressing <Ctrl>-<Alt>-<Z> and then selecting START. | ||||
| #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. | ||||
| msgid "Fast-zeroing drive: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %0.1f%% erledigt" | ||||
| msgid "Fast-zeroing drive: %s" | ||||
| msgstr "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %s" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue