1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] update Spanish translation to latest

This commit is contained in:
MaKK 2018-05-09 18:39:04 +01:00 committed by Pete Batard
parent 13e7b0226d
commit c709d3c030
2 changed files with 45 additions and 25 deletions

View file

@ -14817,21 +14817,26 @@ t MSG_118 "Standardna Windows namestitev"
################################################################################ ################################################################################
l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a
v 1.0.22 v 1.0.23
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Propiedades de la unidad"
t IDS_DEVICE_TXT "Dispositivo" t IDS_DEVICE_TXT "Dispositivo"
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Tipo de arranque" t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Elección de arranque"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Tipo de partición y del sistema destino" t IDC_SELECT "Seleccionar"
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Opciones de imagen"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Esquema de partición."
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Sistema destino"
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Sistema de archivos" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Sistema de archivos"
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Tamaño del clúster" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Tamaño del clúster"
t IDS_LABEL_TXT "Etiqueta nueva" t IDS_LABEL_TXT "Etiqueta de volumen"
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Opciones de formateo" t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Opciones de formateo"
t IDC_BAD_BLOCKS "Buscar bloques dañados en USB" t IDC_BAD_BLOCKS "Buscar bloques dañados en dispositivo"
t IDC_QUICK_FORMAT "Formateo rápido" t IDC_QUICK_FORMAT "Formateo rápido"
t IDC_EXTENDED_LABEL "Añadir etiquetas extendidas e iconos" t IDC_EXTENDED_LABEL "Añadir etiquetas extendidas e iconos"
t IDS_STATUS_TXT "Estado"
t IDCANCEL "Cerrar" t IDCANCEL "Cerrar"
t IDC_START "Empezar" t IDC_START "Empezar"
t IDC_LIST_USB_HDD "Listar los discos duros USB" t IDC_LIST_USB_HDD "Listar los discos duros USB"
@ -14919,9 +14924,9 @@ t MSG_028 "megabytes"
t MSG_029 "Por defecto" t MSG_029 "Por defecto"
# The following gets appended to the file system, cluster size, etc. # The following gets appended to the file system, cluster size, etc.
t MSG_030 "%s (Por defecto)" t MSG_030 "%s (Por defecto)"
#t MSG_031 "Tipo de partición %s para BIOS o %s" t MSG_031 "BIOS (o UEFI-CSM)"
#t MSG_032 "Tipo de partición %s para BIOS" t MSG_032 "UEFI (no CSM)"
#t MSG_033 "Tipo de partición %s para UEFI" t MSG_033 "BIOS o UEFI"
# Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes)
t MSG_034 "%d paso" t MSG_034 "%d paso"
t MSG_035 "%d pasos" t MSG_035 "%d pasos"
@ -15060,14 +15065,17 @@ t MSG_116 "Esta imagen hace uso de Grub %s pero este programa sólo incluye los
"- Elija 'Cancelar' para cancelar la operación\n\n" "- Elija 'Cancelar' para cancelar la operación\n\n"
"Nota: El fichero será descargado en la carpeta de ejecución del programa y volverá a usarse automáticamente si se encuentra." "Nota: El fichero será descargado en la carpeta de ejecución del programa y volverá a usarse automáticamente si se encuentra."
"Si no se puede encontrar el fichero en línea se usará la versión por defecto. " "Si no se puede encontrar el fichero en línea se usará la versión por defecto. "
t MSG_117 "Instalación de Windows estandar"
t MSG_119 "propiedades avanzadas de la unidad"
t MSG_120 "opciones avanzadas de formato"
t MSG_121 "Muestra %s"
t MSG_122 "Oculta %s"
# Tooltips # Tooltips
# Partition Scheme and Target Type t MSG_150 "El tipo de sistema donde desea usar este dispositivo autoarrancable. Es su responsabilidad determinar si el equipo "
t MSG_150 "Generalmente la opción más segura. Sin embargo, si tiene una computadora basada en UEFI y quiere instalar " "es BIOS o UEFI antes de empezar la creación del dispositivo, si no es la correcta posiblemente no funcione."
"un sistema operativo en modo EFI, debe seleccionar una de las otras opciones" t MSG_151 "'UEFI-CSM' significa que el dispositivo sólo arrancará en modo UEFI con emulación de BIOS (también conocido como 'Legacy Mode'), y no en modo UEFI nativo."
t MSG_151 "Use esta opción si quiere instalar un sistema operativo en modo EFI, pero desea poder acceder " t MSG_152 "'no CSM' significa que el dispositivo sólo arrancará en modo UEFI nativo, y no en modo emulación de BIOS (también conocido como 'Legacy Mode')."
"al contenido del USB desde Windows XP"
t MSG_152 "La opción preferida para instalar un sistema operativo en modo EFI y "
"no se necesita leer el dispositivo USB desde Windows XP"
t MSG_153 "Patrón de pruebas: 0x%02X" t MSG_153 "Patrón de pruebas: 0x%02X"
t MSG_154 "Patrón de pruebas: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_154 "Patrón de pruebas: 0x%02X, 0x%02X"
t MSG_155 "Patrón de pruebas: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "Patrón de pruebas: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
@ -15078,6 +15086,7 @@ t MSG_159 "Use este campo para establecer el nombre del volumen\nSe aceptan cara
t MSG_160 "Mostrar opciones avanzadas" t MSG_160 "Mostrar opciones avanzadas"
t MSG_161 "Revisa el dispositivo buscando bloques defectuosos aplicando un patrón de pruebas" t MSG_161 "Revisa el dispositivo buscando bloques defectuosos aplicando un patrón de pruebas"
t MSG_162 "Desmarque esta opción para usar el método de formateo \"lento\" " t MSG_162 "Desmarque esta opción para usar el método de formateo \"lento\" "
t MSG_163 "Método a usar para crear particiones"
t MSG_164 "Método a usar para hacer que la unidad sea de ejecución automática" t MSG_164 "Método a usar para hacer que la unidad sea de ejecución automática"
t MSG_165 "Haga clic para seleccionar una imagen ISO..." t MSG_165 "Haga clic para seleccionar una imagen ISO..."
t MSG_166 "Seleccione esta opción para permitir que se muestren caracteres internacionales " t MSG_166 "Seleccione esta opción para permitir que se muestren caracteres internacionales "
@ -15160,7 +15169,7 @@ t MSG_216 "%s guardado"
# Formatting status (make sure you use a double % to print the percent sign) # Formatting status (make sure you use a double % to print the percent sign)
t MSG_217 "Formateando: %0.1f%% completo" t MSG_217 "Formateando: %0.1f%% completo"
t MSG_218 "Creando sistema de archivos: Tarea %d/%d completa" t MSG_218 "Creando sistema de archivos: Tarea %d/%d completa"
t MSG_219 "Arreglos en NTFS: %d%% completo" t MSG_219 "Arreglo en NTFS: %d%% completo"
# Parameter: the file system and an estimated duration in mins and secs. # Parameter: the file system and an estimated duration in mins and secs.
# eg. "Formatting (UDF) - Estimated duration 3:21..." # eg. "Formatting (UDF) - Estimated duration 3:21..."
# NB: if "estimated duration" is too long, just use "estimated" or an abbreviation # NB: if "estimated duration" is too long, just use "estimated" or an abbreviation
@ -15196,7 +15205,7 @@ t MSG_244 "Actualizaciones: No es posible conectarse a Internet"
t MSG_245 "Actualizaciones: No es posible acceder a la información de posibles actualizaciones" t MSG_245 "Actualizaciones: No es posible acceder a la información de posibles actualizaciones"
t MSG_246 "¡Hay una nueva versión de Rufus disponible!" t MSG_246 "¡Hay una nueva versión de Rufus disponible!"
t MSG_247 "No hay nuevas versiones de Rufus" t MSG_247 "No hay nuevas versiones de Rufus"
t MSG_248 "Claves de la aplicación eliminadas con éxito del registro" t MSG_248 "Claves de la aplicación eliminadas del registro con éxito"
t MSG_249 "No se han podido eliminar las claves de la aplicación del registro" t MSG_249 "No se han podido eliminar las claves de la aplicación del registro"
# eg. "Fixed disk detection enabled" "ISO size check disabled" # eg. "Fixed disk detection enabled" "ISO size check disabled"
t MSG_250 "%s activado" t MSG_250 "%s activado"
@ -15216,7 +15225,7 @@ t MSG_263 "Usar tamaños de unidad ADECUADOS"
t MSG_264 "Eliminando directorio '%s'" t MSG_264 "Eliminando directorio '%s'"
t MSG_265 "Detección de discos VMWare" t MSG_265 "Detección de discos VMWare"
t MSG_266 "Modo dual EFI/BIOS" t MSG_266 "Modo dual EFI/BIOS"
t MSG_267 "Aplicando imagen Windows: %0.1f%% completedo" t MSG_267 "Aplicando imagen Windows: %0.1f%% completado"
t MSG_268 "Aplicando imagen Windows..." t MSG_268 "Aplicando imagen Windows..."
t MSG_269 "Mantener la información de tiempo" t MSG_269 "Mantener la información de tiempo"
t MSG_270 "Depuración USB" t MSG_270 "Depuración USB"
@ -15231,9 +15240,10 @@ t MSG_275 "La imagen que ha seleccionado es una imagen de tipo 'ISOHybrid', esto
"Por favor, selecciona el modo en el que quiere escribir esta imagen:" "Por favor, selecciona el modo en el que quiere escribir esta imagen:"
t MSG_276 "Escribir en modo %s (Recomendado)" t MSG_276 "Escribir en modo %s (Recomendado)"
t MSG_277 "Escribir en modo %s" t MSG_277 "Escribir en modo %s"
t MSG_278 "Comprobando si hay procesos en conflicto..."
t MSG_279 "No auto-ejecutable" t MSG_279 "No auto-ejecutable"
t MSG_280 "Selección de imagen" t MSG_280 "Disco o imagen ISO"
t MSG_281 "(Por favor seleccione una imagen)" t MSG_281 "%s (Elija por favor)"
t MSG_282 "Dispositivo USB bloqueado de forma exclusiva" t MSG_282 "Dispositivo USB bloqueado de forma exclusiva"
t MSG_283 "Firma no válida" t MSG_283 "Firma no válida"
t MSG_284 "El ejecutable descargado carece de firma digital." t MSG_284 "El ejecutable descargado carece de firma digital."
@ -15254,6 +15264,16 @@ t MSG_297 "Se ha detectado una ISO truncada"
t MSG_298 "El fichero ISO seleccionado no tiene su tamaño declarado: ¡Falta un %s de los datos!\n\nSi has obtenido este fichero de Internet, " t MSG_298 "El fichero ISO seleccionado no tiene su tamaño declarado: ¡Falta un %s de los datos!\n\nSi has obtenido este fichero de Internet, "
"deberías intentar una nueva descarga y verificar que los checksum MD5 y SHA coinciden con los originales.\n\nPuedes calcular los valores " "deberías intentar una nueva descarga y verificar que los checksum MD5 y SHA coinciden con los originales.\n\nPuedes calcular los valores "
"MD5 o SHA con Rufus, desde el botón (✓)." "MD5 o SHA con Rufus, desde el botón (✓)."
t MSG_299 "Error al validar la marca de hora"
t MSG_300 "Rufus no ha podido verificar si la marca de tiempo de la actualización descargada es más reciente que"
"el ejecutable actual.\n\nCon objeto de prevenir una situación potencial de ataque, el proceso de actualización"
"se ha abortado y la descarga será eliminada. Por favor revise el registro para más detalles."
t MSG_301 "Mostrar parámetros de la aplicación."
t MSG_302 "Mostrar información de la aplicación"
t MSG_303 "Mostrar el registro"
t MSG_304 "Crear una imagen de disco del dispositivo seleccionado"
t MSG_305 "Use esta opción para indicar si desea usar este dispositivo para instalar Windows en otro disco, "
"o si quiere ejecutar Windows directamente desde esta unidad (Windows To Go)."
################################################################################ ################################################################################
l "sv-SE" "Swedish (Svenska)" 0x041d, 0x081d l "sv-SE" "Swedish (Svenska)" 0x041d, 0x081d

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.0.1270" CAPTION "Rufus 3.0.1271"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -389,8 +389,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,0,1270,0 FILEVERSION 3,0,1271,0
PRODUCTVERSION 3,0,1270,0 PRODUCTVERSION 3,0,1271,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -407,13 +407,13 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.0.1270" VALUE "FileVersion", "3.0.1271"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.0.1270" VALUE "ProductVersion", "3.0.1271"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"