mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
parent
d612fcc77f
commit
ba8d1b9624
2 changed files with 31 additions and 31 deletions
|
@ -5597,7 +5597,7 @@ t IDC_ISO_ABORT "Annulla"
|
|||
|
||||
# Messages used throughout the application
|
||||
t MSG_001 "Rilevata altra istanza Rufus"
|
||||
t MSG_002 "E' in esecuzione un altra applicazioen Rufus.\n"
|
||||
t MSG_002 "E' in esecuzione un'altra applicazione Rufus.\n"
|
||||
"Chiudi la prima applicazione prima di eseguirna una seconda."
|
||||
t MSG_003 "ATTENZIONE: TUTTI I DATI SULL'UNITA' '%s' SARANNO CANCELLATI.\n"
|
||||
"Per continuare seleziona 'OK'. Per anullare seleziona 'ANNULLA'."
|
||||
|
@ -5668,7 +5668,7 @@ t MSG_064 "Errore lettura."
|
|||
t MSG_065 "Errore scrittura."
|
||||
t MSG_066 "Installazione fallita"
|
||||
t MSG_067 "Impossibile aprire il supporto. Potrebbe essere in uso da un altro processo."
|
||||
"Ri-inserisci il supporto e riprova."
|
||||
"Reinserisci il supporto e riprova."
|
||||
t MSG_068 "Errore nel partizionamento dell'unità."
|
||||
t MSG_069 "Impossibile copiare i file nell'unità destinazione."
|
||||
t MSG_070 "Annullato dall'utente."
|
||||
|
@ -5680,7 +5680,7 @@ t MSG_075 "Impossibile rimontare l'unità."
|
|||
t MSG_076 "Impossibile correggere/impostare i file per il boot."
|
||||
t MSG_077 "Impossibile assegnare una lettera all'unità."
|
||||
t MSG_078 "Impossibile montare volume GUID."
|
||||
t MSG_079 "L'unità non è pronto."
|
||||
t MSG_079 "L'unità non è pronta."
|
||||
|
||||
t MSG_080 "Rufus ha rilevato che Windows sta ancora svuotando i buffer interni relativi all'unità USB.\n\n"
|
||||
"A seconda della velocità dell'unità USB, questa operazione potrebbe richiedere un certo tempo per essere completata, "
|
||||
|
@ -5690,9 +5690,9 @@ t MSG_081 "Formato ISO non supportato"
|
|||
t MSG_082 "Questa versione di Rufus supporta solo immagini ISO avviabili basate su bootmgr/WinPE, isolinux o EFI.\n"
|
||||
"Questa immagine ISO non sembra usare uno dei metodi supportati..."
|
||||
t MSG_083 "Sostituire %s?"
|
||||
t MSG_084 "Questa iammgine sembra che usi uan vesrioen obsoleta di '%s'.\n"
|
||||
"A causa di ciò il menu di avvio potrebbe non essre vsiualizzato correttamente.\n\n"
|
||||
"Una versione recente può essere scaricata da Rufus per correggere questo problema:\n"
|
||||
t MSG_084 "Questa immagine sembra che usi una versione obsoleta di '%s'.\n"
|
||||
"A causa di ciò il menu di avvio potrebbe non essere visualizzato correttamente.\n\n"
|
||||
"Una nuova versione può essere scaricata da Rufus per correggere questo problema:\n"
|
||||
"- Seleziona 'Sì' per collegarsi a internet e scaricare il file\n"
|
||||
"- Seleziona 'No' per lasciare inalterato il file immagine ISO\n"
|
||||
"Se non sai cosa fare, è preferibile selezionare 'Sì'.\n\n"
|
||||
|
@ -5703,10 +5703,10 @@ t MSG_086 "Nessuna immagine selezionata"
|
|||
t MSG_087 "Fai clic sul pulsante disco per selezionare una immagine avviabile, "
|
||||
"o deseleziona \"Crea un disco avviabile usando\"."
|
||||
t MSG_088 "Immagine troppo grande"
|
||||
t MSG_089 "Questa immagine è troppo garnde per l'unità destinazione."
|
||||
t MSG_089 "Questa immagine è troppo grande per l'unità di destinazione."
|
||||
t MSG_090 "Formato ISO non supportato"
|
||||
t MSG_091 "Quando usi una destinazione di tipo UEFI, sono supportate solo immagini ISO avviabili EFI. "
|
||||
"Scegli un'immagien avviabile EFI o imposta una destinazione di tipo BIOS."
|
||||
"Scegli un'immagine avviabile EFI o imposta una destinazione di tipo BIOS."
|
||||
t MSG_092 "Filesystem non supportato"
|
||||
t MSG_093 "IMPORTANTE: QUESTA UNITA' CONTIENE PARTIZIONI MULTIPLE!!\n\n"
|
||||
"Questo può includere partizioni/volumi che non sono elencati anche se visibili da Windows."
|
||||
|
@ -5725,14 +5725,14 @@ t MSG_102 "Il tuo sistema operativo non può estrarre file dall'archivio WIM. L'
|
|||
"installando una versione recente di 7-Zip.\nVuoi visitare la pagina di downlaod di 7-zip download page?"
|
||||
t MSG_103 "Download %s?"
|
||||
t MSG_104 "Syslinux 5.0 o successivo richiedono l'installazione di un file '%s'.\n"
|
||||
"Poichè questo file è più grande di 100 KB, ed è semrpe presente nell'immagine ISO di Syslinux v5+, "
|
||||
"Poichè questo file è più grande di 100 KB, ed è sempre presente nell'immagine ISO di Syslinux v5+, "
|
||||
"il file non è incluso in Rufus.\n\nRufus può scaricare per te il file mancante:\n"
|
||||
"- Seleziona 'Sì' per collegarsi a internet e scaricare il file\n"
|
||||
"- Seleziona 'Sì' per collegarti a internet e scaricare il file\n"
|
||||
"- Seleziona 'No' se vuoi copiare manualmente questo file nell'unità più tardi\n\n"
|
||||
"Nota: oil file verrà scaricato nella cartella attuale e una volta che "
|
||||
"Nota: il file verrà scaricato nella cartella attuale e una volta che "
|
||||
"'%s' è stato scaricato, verrà riusato automaticamente.\n"
|
||||
t MSG_105 "La cancellazione potrebbe lasciare il dispositivo in uno stato NON USABILE.\n"
|
||||
"Sei sciuro di volerlo cancellare, seleziona SI. Altrimenti, seleziona NO."
|
||||
"Sei sicuro di volerlo cancellare, seleziona SI. Altrimenti, seleziona NO."
|
||||
t MSG_106 "Seleziona la cartella"
|
||||
t MSG_107 "Tutti i file"
|
||||
t MSG_108 "Registro eventi Rufus"
|
||||
|
@ -5747,8 +5747,8 @@ t MSG_112 "La formattazione di un volume UDF di grandi dimensioni può richieder
|
|||
"per la formattazione sarà di %d:%02d, durante il quale la barra di progresso non verrà aggiornata. Attendi il completamento dell'operazione!"
|
||||
t MSG_113 "Voume UDF di grandi dimensioni"
|
||||
t MSG_114 "Questa immagine usa Syslinux %s ma questa applicazione include solo i file di installazione per "
|
||||
"Syslinux %s.\n\nQueste nuove versioni Syslinux non sono compatibili con le precedenti, e potrebbe "
|
||||
"non esser possibile per Rufus includerle. E' comnue richiesto il download da internet di due file aggiuntivi "
|
||||
"Syslinux %s.\n\nPoiché le nuove versioni di Syslinux non sono compatibili con le precedenti e "
|
||||
"non sarebbe possibile per Rufus includerle tutte, devono essere scaricati da Internet due file aggiuntivi "
|
||||
"('ldlinux.sys' e 'ldlinux.bss'):\n"
|
||||
"- Seleziona 'Sì' per collegarti a internet e scaricare questi due file\n"
|
||||
"- Seleziona 'No' per annullare l'operazione\n\n"
|
||||
|
@ -5783,8 +5783,8 @@ t MSG_168 "Prova prima a macsherare l'unità avviabile USB (normalmente 0x80) co
|
|||
"Questo potrebbe essere necessario solo se installi Windows XP e hai più di un disco"
|
||||
t MSG_169 "Crea una partizione aggiuntiva e nascosta e prova ad allineare le diverse partizioni.\n"
|
||||
"Questo può migliorare il rilevamento all'avvio con vecchi BIOS"
|
||||
t MSG_170 "Abilita il rilevamento per i dischi USB. USALO A TUO RISCHIOP!!!"
|
||||
t MSG_171 "Avvia l'operazione di formattazione.\nQuesta operazione DISTRUGGERA' qualsiasi dato sul'unità destinazione!"
|
||||
t MSG_170 "Abilita il rilevamento per i dischi USB. USALO A TUO RISCHIO!!!"
|
||||
t MSG_171 "Avvia l'operazione di formattazione.\nQuesta operazione DISTRUGGERA' qualsiasi dato sull'unità di destinazione!"
|
||||
t MSG_172 "Informazioni licenza e ringraziamenti"
|
||||
t MSG_173 "Fai clic per selezionare..."
|
||||
t MSG_174 "Rufus - Utility affidabile formattazione unità USB"
|
||||
|
@ -5796,13 +5796,13 @@ t MSG_179 "Policy aggiornamenti:"
|
|||
t MSG_180 "Se scegli di permette a questo programma di controllare automaticamente gli aggiornamenti, "
|
||||
"accetti che le seguenti informazioni sarranno catalogate nei nostri server:"
|
||||
t MSG_181 "L'architettura del tuo sistema operativo e la versione"
|
||||
t MSG_182 "La versioen dell'applicazione in uso"
|
||||
t MSG_182 "La versione dell'applicazione in uso"
|
||||
t MSG_183 "Il tuo indirizzo IP"
|
||||
t MSG_184 "Potremo mantenere le informazioni al solo scopo di creare una sttaitsica privata di utilizzo, "
|
||||
t MSG_184 "Potremmo mantenere le informazioni al solo scopo di creare una statistica privata di utilizzo, "
|
||||
"\\b per massimo un anno\\b0 . Comunque ti garantiamo che NON invieremo nessuno di questi dati a nessuna terza parte."
|
||||
t MSG_185 "Processo aggiornamento:"
|
||||
t MSG_186 "Rufus non installa o esegue servizi in background. Il controllo aggiornamenti verrà effettuato solo quando l'applicazione è in esecuzione.\\line\n"
|
||||
"L'accesso internet è ovviamente richeisto quando si effettua il controllo aggiornamenti."
|
||||
"L'accesso internet è ovviamente richiesto quando si effettua il controllo aggiornamenti."
|
||||
t MSG_187 "Immagine non valida per opzione boot selezionata"
|
||||
t MSG_188 "L'immagine selezionata non corrisponde all'opzione boot scelta. Usa un'immagine differente o scegli un'opzione boot differente."
|
||||
t MSG_189 "Questa immagine non è compatibile con il filesystem selezionato"
|
||||
|
@ -5826,8 +5826,8 @@ t MSG_214 "Esecuzione fallita nuova applicazione"
|
|||
t MSG_215 "Aperto %s"
|
||||
t MSG_216 "Salvato %s"
|
||||
t MSG_217 "Formattazione: %0.1f%% completata"
|
||||
t MSG_218 "Creazione filesystem: attivitò %d/%d completata"
|
||||
t MSG_219 "Corerzione NTFS: %d%% completata"
|
||||
t MSG_218 "Creazione filesystem: attività %d/%d completata"
|
||||
t MSG_219 "Correzione NTFS: %d%% completata"
|
||||
# Parameter: the file system and an estimated duration in mins and secs.
|
||||
# eg. "Formatting (UDF) - Estimated duration 3:21..."
|
||||
# NB: if "estimated duration" is too long, just use "estimated" or an abbreviation
|
||||
|
@ -5855,8 +5855,8 @@ t MSG_240 "Download di %s: connessione..."
|
|||
t MSG_241 "Download: %0.1f%%"
|
||||
t MSG_242 "Impossibile scaricare il file."
|
||||
t MSG_243 "Verifica disponibilità aggiornamenti Rufus..."
|
||||
t MSG_244 "Aggiornamento: impossibiel colelgarsi a internet"
|
||||
t MSG_245 "Aggiornamento: impossibiel accedere alle info versione"
|
||||
t MSG_244 "Aggiornamento: impossibile collegarsi a internet"
|
||||
t MSG_245 "Aggiornamento: impossibile accedere alle info versione"
|
||||
t MSG_246 "E' disponibile una nuova versione di Rufus!"
|
||||
t MSG_247 "La versione installata è aggiornata"
|
||||
t MSG_248 "Registro applicazione correttamente eliminato"
|
||||
|
@ -5870,11 +5870,11 @@ t MSG_255 "Verrà eliminato NoDriveTypeAutorun all'uscita"
|
|||
t MSG_256 "Rilevamento unità fittizie"
|
||||
t MSG_257 "Supporto Joliet"
|
||||
t MSG_258 "Supporto Rock Ridge"
|
||||
t MSG_259 "Forza update"
|
||||
t MSG_259 "Forza aggiornamento"
|
||||
t MSG_260 "Compressione NTFS"
|
||||
t MSG_261 "Scrittura immagine: %0.1f%% completata"
|
||||
t MSG_262 "Supporto ISO"
|
||||
t MSG_263 "Usa unita dimensione CORRETTA"
|
||||
t MSG_263 "Usa unità dimensione CORRETTA"
|
||||
|
||||
######################################################################
|
||||
l "ja-JP" "Japanese (日本語)" 0x0411
|
||||
|
|
12
src/rufus.rc
12
src/rufus.rc
|
@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Rufus 1.4.8.492"
|
||||
CAPTION "Rufus 1.4.8.493"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ END
|
|||
RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "Rufus 1.4.8.492"
|
||||
CAPTION "Rufus 1.4.8.493"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
||||
|
@ -428,8 +428,8 @@ END
|
|||
//
|
||||
|
||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||
FILEVERSION 1,4,8,492
|
||||
PRODUCTVERSION 1,4,8,492
|
||||
FILEVERSION 1,4,8,493
|
||||
PRODUCTVERSION 1,4,8,493
|
||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
FILEFLAGS 0x1L
|
||||
|
@ -446,13 +446,13 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||
VALUE "FileVersion", "1.4.8.492"
|
||||
VALUE "FileVersion", "1.4.8.493"
|
||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "1.4.8.492"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "1.4.8.493"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue