1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] update Traditional Chinese translation to latest

* Closes #1100
This commit is contained in:
Chocobo1 2018-03-28 14:15:12 +08:00 committed by Pete Batard
parent a83d4318b8
commit 9eb9cf4a93
2 changed files with 37 additions and 16 deletions

View file

@ -2363,14 +2363,18 @@ t MSG_305 "请选择您希望将 Windows 安装至其他驱动器,还是直接
################################################################################ ################################################################################
l "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04 l "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04
v 1.0.22 v 1.0.23
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "裝置內容"
t IDS_DEVICE_TXT "裝置" t IDS_DEVICE_TXT "裝置"
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "開機模式" t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "開機模式"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "資料分割配置及系統類型" t IDC_SELECT "選擇"
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "映像檔選項"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "資料分割配置"
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "目標系統"
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "檔案系統" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "檔案系統"
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "配置單元大小" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "配置單元大小"
t IDS_LABEL_TXT "磁碟區標籤" t IDS_LABEL_TXT "磁碟區標籤"
@ -2379,6 +2383,7 @@ t IDC_BAD_BLOCKS "檢查損毀磁區,測試次數"
t IDC_QUICK_FORMAT "快速格式化" t IDC_QUICK_FORMAT "快速格式化"
t IDC_EXTENDED_LABEL "建立延伸標籤及圖示" t IDC_EXTENDED_LABEL "建立延伸標籤及圖示"
t IDC_LOG "記錄檔" t IDC_LOG "記錄檔"
t IDS_STATUS_TXT "狀態"
t IDCANCEL "離開" t IDCANCEL "離開"
t IDC_START "執行" t IDC_START "執行"
t IDC_LIST_USB_HDD "顯示 USB 外接硬碟" t IDC_LIST_USB_HDD "顯示 USB 外接硬碟"
@ -2467,9 +2472,9 @@ t MSG_028 "megabytes"
t MSG_029 "預設" t MSG_029 "預設"
# The following gets appended to the file system, cluster size, etc. # The following gets appended to the file system, cluster size, etc.
t MSG_030 "%s (預設)" t MSG_030 "%s (預設)"
#t MSG_031 "%s 可相容 BIOS 和 %s 之資料分割配置" t MSG_031 "BIOS (或 UEFI-CSM)"
#t MSG_032 "%s BIOS 資料分割配置" t MSG_032 "UEFI (無 CSM)"
#t MSG_033 "%s UEFI 資料分割配置" t MSG_033 "BIOS 或 UEFI"
# Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes)
t MSG_034 "%d 回" t MSG_034 "%d 回"
t MSG_035 "%d 回" t MSG_035 "%d 回"
@ -2583,11 +2588,17 @@ t MSG_116 "此映像檔使用到 Grub %s但本軟體僅支援 Grub %s 安裝
"'core.img'\n" "'core.img'\n"
"如欲下載這份檔案請選擇「是」Rufus 將會自動上網下載,或選擇「否」使用 Rufus 內建版本。若要終止作業,請選擇「取消」\n\n" "如欲下載這份檔案請選擇「是」Rufus 將會自動上網下載,或選擇「否」使用 Rufus 內建版本。若要終止作業,請選擇「取消」\n\n"
"(僅需下載一次,以後可直接沿用不須再次下載;若無法下載到相同版本的檔案,則會自動使用內建版本)" "(僅需下載一次,以後可直接沿用不須再次下載;若無法下載到相同版本的檔案,則會自動使用內建版本)"
t MSG_117 "標準 Windows 安裝"
t MSG_119 "裝置進階內容"
t MSG_120 "格式化進階選項"
t MSG_121 "顯示 %s"
t MSG_122 "隱藏 %s"
# Tooltips # Tooltips
# Partition Scheme and Target Type # Partition Scheme and Target Type
t MSG_150 "一般而言最安全、最保險的選項。如果確定系統支援 UEFI 且欲在 EFI 模式下安裝 OS則建議選擇下列其他選項" t MSG_150 "你欲使用此開機磁碟的電腦類型。"
t MSG_151 "欲在 EFI 模式下安裝 OS 卻須使用 Windows XP 存取 USB 內容" "在建立開機磁碟之前你必須確定該電腦使用 BIOS 或是 UEFI若匹配錯誤將可能無法開機。"
t MSG_152 "欲在 EFI 模式下安裝 OS 且無須使用 Windows XP 存取 USB 內容,建議選此項目" t MSG_151 "'UEFI-CSM'代表裝置只能在 UEFI 下的模擬 BIOS 模式 (或稱'Legacy Mode') 開機,而非原生 UEFI 模式。"
t MSG_152 "'無 CSM'代表裝置只能在原生 UEFI 模式下啟動,而非模擬 BIOS 模式 (或稱'Legacy Mode')。"
t MSG_153 "測試模式: 0x%02X" t MSG_153 "測試模式: 0x%02X"
t MSG_154 "測試模式: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_154 "測試模式: 0x%02X, 0x%02X"
t MSG_155 "測試模式: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "測試模式: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
@ -2598,6 +2609,7 @@ t MSG_159 "自訂磁區標籤名稱,可支援英數以外的字元 (如中文)
t MSG_160 "顯示/隱藏進階選項" t MSG_160 "顯示/隱藏進階選項"
t MSG_161 "使用右方選項測試模式檢查裝置磁區有無損毀區塊" t MSG_161 "使用右方選項測試模式檢查裝置磁區有無損毀區塊"
t MSG_162 "取消勾選可執行完整格式化" t MSG_162 "取消勾選可執行完整格式化"
t MSG_163 "用來建立磁區的方式"
t MSG_164 "開機方法" t MSG_164 "開機方法"
t MSG_165 "選取映像檔..." t MSG_165 "選取映像檔..."
t MSG_166 "允許顯示多國語言標籤及裝置圖示 (建立 autorun.inf)" t MSG_166 "允許顯示多國語言標籤及裝置圖示 (建立 autorun.inf)"
@ -2736,9 +2748,10 @@ t MSG_275 "你選擇的映像檔為 'ISOHybrid' 格式。該檔案格式可以
"請選擇寫入模式: " "請選擇寫入模式: "
t MSG_276 "以 %s 模式寫入 (建議)" t MSG_276 "以 %s 模式寫入 (建議)"
t MSG_277 "以 %s 模式寫入" t MSG_277 "以 %s 模式寫入"
t MSG_278 "檢查衝突的程序..."
t MSG_279 "不可開機" t MSG_279 "不可開機"
t MSG_280 "選擇映像檔" t MSG_280 "磁碟或 ISO 映像檔"
t MSG_281 "(請選擇一個映像檔)" t MSG_281 "%s (請選擇)"
t MSG_282 "鎖定 USB 磁碟" t MSG_282 "鎖定 USB 磁碟"
t MSG_283 "無效簽章" t MSG_283 "無效簽章"
t MSG_284 "下載的檔案缺少數位簽章。" t MSG_284 "下載的檔案缺少數位簽章。"
@ -2758,7 +2771,15 @@ t MSG_297 "偵測到 ISO 映像檔不完整"
t MSG_298 "你選擇的 ISO 映像檔不符合它所宣告的大小: 缺少 %s !\n\n" t MSG_298 "你選擇的 ISO 映像檔不符合它所宣告的大小: 缺少 %s !\n\n"
"如果此檔案是從網路上下載的,請嘗試再次下載並且校驗 MD5 或 SHA 總和檢查碼是正確的。\n\n" "如果此檔案是從網路上下載的,請嘗試再次下載並且校驗 MD5 或 SHA 總和檢查碼是正確的。\n\n"
"提示: 可點選狀態列 '#' 按鈕來計算 MD5 或 SHA 總和檢查碼。" "提示: 可點選狀態列 '#' 按鈕來計算 MD5 或 SHA 總和檢查碼。"
t MSG_117 "標準 Windows 安裝" t MSG_299 "時間戳記驗證錯誤"
t MSG_300 "Rufus 不能驗證下載的更新其時間戳記比現有的執行檔還新。\n\n"
"為避免可能的資安攻擊,更新流程已停止且下載的更新檔將會刪除。更多詳情請參見記錄檔。"
MSG_301 "顯示應用程式設定"
MSG_302 "顯示此應用程式資訊"
MSG_303 "顯示記錄檔"
MSG_304 "建立選擇的裝置的磁碟映像"
MSG_305 "是否要使用此裝置來安裝 Windows 在另一個磁碟上,"
"或是要直接在此磁碟上執行 Windows (Windows To Go)。"
################################################################################ ################################################################################
l "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" 0x041a, 0x081a, 0x101a l "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" 0x041a, 0x081a, 0x101a

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.0.1231" CAPTION "Rufus 3.0.1232"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -371,8 +371,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,18,1231,0 FILEVERSION 2,18,1232,0
PRODUCTVERSION 2,18,1231,0 PRODUCTVERSION 2,18,1232,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -389,13 +389,13 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.18.1231" VALUE "FileVersion", "2.18.1232"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.18.1231" VALUE "ProductVersion", "2.18.1232"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"