1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] Fix typos in Italian translation

* Closes #975
This commit is contained in:
marcellogianola 2017-06-29 18:16:33 +02:00 committed by Pete Batard
parent 92d046e663
commit 86c530ac50
2 changed files with 16 additions and 16 deletions

View file

@ -7968,7 +7968,7 @@ t IDCANCEL "Chiudi"
# Messages used throughout the application # Messages used throughout the application
t MSG_001 "Rilevata altra istanza Rufus" t MSG_001 "Rilevata altra istanza Rufus"
t MSG_002 "È in esecuzione un'altra applicazione Rufus.\n" t MSG_002 "È in esecuzione un'altra applicazione Rufus.\n"
"Chiudi la prima applicazione prima di eseguirna una seconda." "Chiudi la prima applicazione prima di eseguirne una seconda."
t MSG_003 "ATTENZIONE: TUTTI I DATI SULL'UNITA' '%s' SARANNO CANCELLATI.\n" t MSG_003 "ATTENZIONE: TUTTI I DATI SULL'UNITA' '%s' SARANNO CANCELLATI.\n"
"Per continuare seleziona 'OK'. Per anullare seleziona 'ANNULLA'." "Per continuare seleziona 'OK'. Per anullare seleziona 'ANNULLA'."
t MSG_004 "Policy aggiornamenti Rufus" t MSG_004 "Policy aggiornamenti Rufus"
@ -8077,19 +8077,19 @@ t MSG_090 "Formato ISO non supportato"
t MSG_091 "Quando usi una destinazione di tipo UEFI, sono supportate solo immagini ISO avviabili EFI. " t MSG_091 "Quando usi una destinazione di tipo UEFI, sono supportate solo immagini ISO avviabili EFI. "
"Scegli un'immagine avviabile EFI o imposta una destinazione di tipo BIOS." "Scegli un'immagine avviabile EFI o imposta una destinazione di tipo BIOS."
t MSG_092 "Filesystem non supportato" t MSG_092 "Filesystem non supportato"
t MSG_093 "IMPORTANTE: QUESTA UNITA' CONTIENE PARTIZIONI MULTIPLE!!\n\n" t MSG_093 "IMPORTANTE: QUESTA UNITA' CONTIENE PARTIZIONI MULTIPLE!\n\n"
"Questo può includere partizioni/volumi che non sono elencati anche se visibili da Windows." "Questo può includere partizioni/volumi che non sono elencati anche se visibili da Windows."
"Se vuoi procedere, sei responsabile per qualsiasi perdita di dati in queste partizioni." "Se vuoi procedere, sei responsabile per qualsiasi perdita di dati in queste partizioni."
t MSG_094 "Rilevate partizioni multiple" t MSG_094 "Rilevate partizioni multiple"
t MSG_095 "Immagine DD" t MSG_095 "Immagine DD"
t MSG_096 "Il file system attualmente selezionato non può essere usato con questo tipo di file ISO. " t MSG_096 "Il file system attualmente selezionato non può essere usato con questo tipo di file ISO. "
"Seelziona un differente file system o usa un differente file ISO." "Seleziona un differente file system o usa un differente file ISO."
t MSG_097 "'%s' può essere applicato soolo se il file system è NTFS." t MSG_097 "'%s' può essere applicato solo se il file system è NTFS."
t MSG_098 "IMPORTANTE: stai tentando di installare 'Windows To Go', ma l'unità destinazione non ha " t MSG_098 "IMPORTANTE: stai tentando di installare 'Windows To Go', ma l'unità destinazione non ha "
"l'attributo 'FISSO'. Poichè Windows molto probabilmente si bloccherà durante il boot, " "l'attributo 'FISSO'. Windows molto probabilmente si bloccherà durante il boot, "
"poichè non è stato disegnato per lavorare con unità che hanno invece l'attributo 'RIMUOVIBILE'.\n\n" "poichè non è stato disegnato per lavorare con unità che hanno invece l'attributo 'RIMUOVIBILE'.\n\n"
"Vuoi ancora procedere?\n\n" "Vuoi ancora procedere?\n\n"
"Nota: l'attributo 'FISSO/RIMUOVIBILE' è una proprietà hardware che può essere modificata solo " "Nota: l'attributo 'FISSO/RIMOVIBILE' è una proprietà hardware che può essere modificata solo "
"usando strumenti personalizzati del produttore dell'unità. Comunque questi strumenti non sono QUASI MAI " "usando strumenti personalizzati del produttore dell'unità. Comunque questi strumenti non sono QUASI MAI "
"forniti all'utente..." "forniti all'utente..."
t MSG_099 "Limitazione filesystem" t MSG_099 "Limitazione filesystem"
@ -8098,7 +8098,7 @@ t MSG_100 "Questa immagine ISO contiene un file più grande di 4 GB, che è magg
t MSG_101 "Supporto WIN mancante" t MSG_101 "Supporto WIN mancante"
t MSG_102 "Il tuo sistema operativo non può estrarre file dall'archivio WIM. L'estrazione WIM " t MSG_102 "Il tuo sistema operativo non può estrarre file dall'archivio WIM. L'estrazione WIM "
"è necessaria per creare una unità USB avviabile EFI Windows 7 e Windows Vista. Puoi correggere ciò " "è necessaria per creare una unità USB avviabile EFI Windows 7 e Windows Vista. Puoi correggere ciò "
"installando una versione recente di 7-Zip.\nVuoi visitare la pagina di downlaod di 7-zip download page?" "installando una versione recente di 7-Zip.\nVuoi visitare la pagina di downlaod di 7-zip?"
t MSG_103 "Download %s?" t MSG_103 "Download %s?"
t MSG_104 "%s o successivo richiedono l'installazione di un file '%s'.\n" t MSG_104 "%s o successivo richiedono l'installazione di un file '%s'.\n"
"Poichè questo file è più grande di 100 KB, ed è sempre presente nell'immagine ISO di %s, " "Poichè questo file è più grande di 100 KB, ed è sempre presente nell'immagine ISO di %s, "
@ -8121,7 +8121,7 @@ t MSG_111 "Dimensione cluster incompatibile"
# "%d:%02d" below is a duration (mins:secs) # "%d:%02d" below is a duration (mins:secs)
t MSG_112 "La formattazione di un volume UDF di grandi dimensioni può richiedere molto tempo. in modo USB 2.0, il tempo stimato " t MSG_112 "La formattazione di un volume UDF di grandi dimensioni può richiedere molto tempo. in modo USB 2.0, il tempo stimato "
"per la formattazione sarà di %d:%02d, durante il quale la barra di progresso non verrà aggiornata. Attendi il completamento dell'operazione!" "per la formattazione sarà di %d:%02d, durante il quale la barra di progresso non verrà aggiornata. Attendi il completamento dell'operazione!"
t MSG_113 "Voume UDF di grandi dimensioni" t MSG_113 "Volume UDF di grandi dimensioni"
t MSG_114 "Questa immagine usa Syslinux %s%s ma questa applicazione include solo i file di installazione per " t MSG_114 "Questa immagine usa Syslinux %s%s ma questa applicazione include solo i file di installazione per "
"Syslinux %s%s.\n\nPoiché le nuove versioni di Syslinux non sono compatibili con le precedenti e " "Syslinux %s%s.\n\nPoiché le nuove versioni di Syslinux non sono compatibili con le precedenti e "
"non sarebbe possibile per Rufus includerle tutte, devono essere scaricati da Internet due file aggiuntivi " "non sarebbe possibile per Rufus includerle tutte, devono essere scaricati da Internet due file aggiuntivi "
@ -8164,12 +8164,12 @@ t MSG_165 "Seleziona l'immagine..."
t MSG_166 "Abilita questa opzione per permettere la visualizzazione delle etichette internazionali " t MSG_166 "Abilita questa opzione per permettere la visualizzazione delle etichette internazionali "
"e impostare una icona dispositivo (creerà un file autorun.inf)" "e impostare una icona dispositivo (creerà un file autorun.inf)"
t MSG_167 "Installa un MBR che permette la selezione all'avvio e maschera l'ID unità USB del BIOS" t MSG_167 "Installa un MBR che permette la selezione all'avvio e maschera l'ID unità USB del BIOS"
t MSG_168 "Prova prima a macsherare l'unità avviabile USB (normalmente 0x80) come un dsico differente.\n" t MSG_168 "Prova prima a mascherare l'unità avviabile USB (normalmente 0x80) come un disco differente.\n"
"Questo potrebbe essere necessario solo se installi Windows XP e hai più di un disco" "Questo potrebbe essere necessario solo se installi Windows XP e hai più di un disco"
t MSG_169 "Crea una partizione aggiuntiva e nascosta e prova ad allineare le diverse partizioni.\n" t MSG_169 "Crea una partizione aggiuntiva e nascosta e prova ad allineare le diverse partizioni.\n"
"Questo può migliorare il rilevamento all'avvio con vecchi BIOS" "Questo può migliorare il rilevamento all'avvio con vecchi BIOS"
t MSG_170 "Abilita il rilevamento per i dischi USB. USALO A TUO RISCHIO!!!" t MSG_170 "Abilita il rilevamento per i dischi USB. USALO A TUO RISCHIO!!!"
t MSG_171 "Avvia l'operazione di formattazione.\nQuesta operazione DISTRUGGERA' qualsiasi dato sull'unità di destinazione!" t MSG_171 "Avvia l'operazione di formattazione.\nQuesta operazione DISTRUGGERÀ qualsiasi dato sull'unità di destinazione!"
t MSG_172 "Informazioni licenza e ringraziamenti" t MSG_172 "Informazioni licenza e ringraziamenti"
t MSG_173 "Fai clic per selezionare..." t MSG_173 "Fai clic per selezionare..."
t MSG_174 "Rufus - Utility affidabile formattazione unità USB" t MSG_174 "Rufus - Utility affidabile formattazione unità USB"
@ -8210,7 +8210,7 @@ t MSG_199 "Scegli se vuoi installare Windows, su un altro disco, usando il dispo
t MSG_200 "Scegli se vuoi installare Windows direttamente dal dispositivo selezionato." t MSG_200 "Scegli se vuoi installare Windows direttamente dal dispositivo selezionato."
# Status messages - these messages will appear on the status bar # Status messages - these messages will appear on the status bar
t MSG_201 "Annullamneto..." t MSG_201 "Annullamento..."
# Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected"
t MSG_202 "Analisi immagine..." t MSG_202 "Analisi immagine..."
t MSG_203 "Analisi immagine fallita" t MSG_203 "Analisi immagine fallita"

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 2.15.1122" CAPTION "Rufus 2.15.1123"
FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8 LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8
@ -334,8 +334,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,15,1122,0 FILEVERSION 2,15,1123,0
PRODUCTVERSION 2,15,1122,0 PRODUCTVERSION 2,15,1123,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -352,13 +352,13 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.15.1122" VALUE "FileVersion", "2.15.1123"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2017 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2017 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.15.1122" VALUE "ProductVersion", "2.15.1123"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"