mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[core] enable the installation of a bare UEFI:NTFS in advanced mode
* Closes #468 * Also prevent drives with UEFI:NTFS from being listed as multi-partitions * Also add a label for the UEFI:NTFS FAT partition * Also fix internal chver script
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									ee5af9f8fc
								
							
						
					
					
						commit
						7f621b9648
					
				
					 11 changed files with 85 additions and 44 deletions
				
			
		|  | @ -1,3 +1,12 @@ | ||||||
|  | o Version 2.1 (2015.03.??) | ||||||
|  |     Add 32 bit support to UEFI:NTFS boot | ||||||
|  |     Add standalone UEFI:NTFS boot installation, in advanced mode | ||||||
|  |     Add Vietnamese translation, courtesy of thanhtai2009 | ||||||
|  |     Disable support for ISOs that don't report their GRUB version (looking at you Kaspersky!) | ||||||
|  |     Fix broken Windows UEFI installation when using GPT/NTFS | ||||||
|  |     Fix creation of 32 bit UEFI Windows 10 installation flash drives | ||||||
|  |     Other improvements | ||||||
|  | 
 | ||||||
| o Version 2.0 (2015.03.03) | o Version 2.0 (2015.03.03) | ||||||
|     Major UI improvements (improved font, new info field, no separate progress dialog, etc.) |     Major UI improvements (improved font, new info field, no separate progress dialog, etc.) | ||||||
|     Add support for Windows To Go (if Rufus is running on Windows 8 or later) |     Add support for Windows To Go (if Rufus is running on Windows 8 or later) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ Rufus: The Reliable USB Formatting Utility | ||||||
| Features: | Features: | ||||||
| - Formats USB flash drives as well as VHD images to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS | - Formats USB flash drives as well as VHD images to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS | ||||||
| - Creates DOS bootable USB drives, using FreeDOS or MS-DOS with no external files required | - Creates DOS bootable USB drives, using FreeDOS or MS-DOS with no external files required | ||||||
| - Creates MBR or GPT/UEFI bootable drives | - Creates MBR or GPT/UEFI bootable drives, including UEFI bootable NTFS | ||||||
| - Creates bootable drives from bootable ISOs (Windows, Linux, etc.) | - Creates bootable drives from bootable ISOs (Windows, Linux, etc.) | ||||||
| - Creates bootbale drives from disk images, including compressed ones | - Creates bootbale drives from disk images, including compressed ones | ||||||
| - Creates Windows To Go drives | - Creates Windows To Go drives | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -26,7 +26,7 @@ s/^[ \t]*FILEVERSION[ \t]*.*,.*,\(.*\),\(.*\)/ FILEVERSION @@MAJOR@@,@@MINOR@@,\ | ||||||
| s/^[ \t]*PRODUCTVERSION[ \t]*.*,.*,\(.*\),\(.*\)/ PRODUCTVERSION @@MAJOR@@,@@MINOR@@,\1,\2/ | s/^[ \t]*PRODUCTVERSION[ \t]*.*,.*,\(.*\),\(.*\)/ PRODUCTVERSION @@MAJOR@@,@@MINOR@@,\1,\2/ | ||||||
| s/^\([ \t]*\)VALUE[ \t]*"FileVersion",[ \t]*".*\..*\.\(.*\)"/\1VALUE "FileVersion", "@@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2"/ | s/^\([ \t]*\)VALUE[ \t]*"FileVersion",[ \t]*".*\..*\.\(.*\)"/\1VALUE "FileVersion", "@@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2"/ | ||||||
| s/^\([ \t]*\)VALUE[ \t]*"ProductVersion",[ \t]*".*\..*\.\(.*\)"/\1VALUE "ProductVersion", "@@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2"/ | s/^\([ \t]*\)VALUE[ \t]*"ProductVersion",[ \t]*".*\..*\.\(.*\)"/\1VALUE "ProductVersion", "@@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2"/ | ||||||
| s/^\(.*\)"Rufus \.*\.\.*\.\(.*\)\.\(.*\)"\(.*\)/\1"Rufus @@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2.\3"\4/ | s/^\(.*\)"Rufus .*\..*\.\(.*\)"\(.*\)/\1"Rufus @@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2"\3/ | ||||||
| _EOF | _EOF | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # First run sed to substitute our variable in the sed command file | # First run sed to substitute our variable in the sed command file | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -296,7 +296,7 @@ t MSG_094 "Multiple partitions detected" | ||||||
| t MSG_095 "DD Image" | t MSG_095 "DD Image" | ||||||
| t MSG_096 "The file system currently selected can not be used with this type of ISO. " | t MSG_096 "The file system currently selected can not be used with this type of ISO. " | ||||||
| 	"Please select a different file system or use a different ISO." | 	"Please select a different file system or use a different ISO." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' can only be applied if the file system is NTFS." | t MSG_097 "'%s' can only be applied if the file system is NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "IMPORTANT: You are trying to install 'Windows To Go', but your target drive doesn't " | t MSG_098 "IMPORTANT: You are trying to install 'Windows To Go', but your target drive doesn't " | ||||||
| 	"have the 'FIXED' attribute. Because of this Windows will most likely freeze during boot, " | 	"have the 'FIXED' attribute. Because of this Windows will most likely freeze during boot, " | ||||||
| 	"as Microsoft hasn't designed it to work with drives that instead have the 'REMOVABLE' " | 	"as Microsoft hasn't designed it to work with drives that instead have the 'REMOVABLE' " | ||||||
|  | @ -1142,7 +1142,7 @@ t MSG_094 "Засечени са множество дялове" | ||||||
| t MSG_095 "DD Образ" | t MSG_095 "DD Образ" | ||||||
| t MSG_096 "Избраната файлова система не може да бъде използвана за този тип ISO." | t MSG_096 "Избраната файлова система не може да бъде използвана за този тип ISO." | ||||||
| 	"Моля изберерете друга файлова система или друг ISO образ" | 	"Моля изберерете друга файлова система или друг ISO образ" | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' може да се приложи само за NTFS файлова ситема" | t MSG_097 "'%s' може да се приложи само за NTFS файлова ситема" | ||||||
| t MSG_098 "ВАЖНО: Опитвате се да инсталирате 'Windows To Go',  Но вашето целево устройство не притежава атрибутът (FIXED) ." | t MSG_098 "ВАЖНО: Опитвате се да инсталирате 'Windows To Go',  Но вашето целево устройство не притежава атрибутът (FIXED) ." | ||||||
| 	"Поради това е много вероятно Winodows да замръзне по време на зареждането, " | 	"Поради това е много вероятно Winodows да замръзне по време на зареждането, " | ||||||
| 	"Тъй като Microsoft не са предвиждали продуктът им да излозва на устройства с атрибут (REMOVABLE). " | 	"Тъй като Microsoft не са предвиждали продуктът им да излозва на устройства с атрибут (REMOVABLE). " | ||||||
|  | @ -1919,7 +1919,7 @@ t MSG_093 "注意! 此裝置具有多重磁碟分割配置,可能包含 Window | ||||||
| t MSG_094 "偵測到多重磁碟分割" | t MSG_094 "偵測到多重磁碟分割" | ||||||
| t MSG_095 "DD 映像檔" | t MSG_095 "DD 映像檔" | ||||||
| t MSG_096 "目前選取之檔案系統不適用此 ISO 映像檔,請選取其他檔案系統或更換其他 ISO 映像檔" | t MSG_096 "目前選取之檔案系統不適用此 ISO 映像檔,請選取其他檔案系統或更換其他 ISO 映像檔" | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' 僅適用 NTFS 檔案系統" | t MSG_097 "'%s' 僅適用 NTFS 檔案系統" | ||||||
| t MSG_098 "注意! 'Windows To Go' 根據微軟定義僅能安裝於指定行動硬體裝置,而目前偵測到裝置屬性為'卸除式'不符規定," | t MSG_098 "注意! 'Windows To Go' 根據微軟定義僅能安裝於指定行動硬體裝置,而目前偵測到裝置屬性為'卸除式'不符規定," | ||||||
| "因此極有可能造成開機過程中無法正常開機。請確認是否仍繼續執行\n\n" | "因此極有可能造成開機過程中無法正常開機。請確認是否仍繼續執行\n\n" | ||||||
| t MSG_099 "檔案系統限制" | t MSG_099 "檔案系統限制" | ||||||
|  | @ -2305,7 +2305,7 @@ t MSG_094 "Otkrivene višestruke particije" | ||||||
| t MSG_095 "DD slike" | t MSG_095 "DD slike" | ||||||
| t MSG_096 "Sustav dat. trenutno odabran ne može se koristiti s ovim tipom ISO-a. " | t MSG_096 "Sustav dat. trenutno odabran ne može se koristiti s ovim tipom ISO-a. " | ||||||
| 	"Odaberite drugi sustav datoteka ili upotrijebite drugu datoteku." | 	"Odaberite drugi sustav datoteka ili upotrijebite drugu datoteku." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' se samo može koristiti ako je sustav dat. NTFS." | t MSG_097 "'%s' se samo može koristiti ako je sustav dat. NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "VAŽNO: Želite instalirati 'Windows To Go', ali vaš odabrani uređaj " | t MSG_098 "VAŽNO: Želite instalirati 'Windows To Go', ali vaš odabrani uređaj " | ||||||
| 	"ima 'FIXED' atribut. Zbog ovoga Windows će se vjerojatno zamrznuti pri pokretanju, " | 	"ima 'FIXED' atribut. Zbog ovoga Windows će se vjerojatno zamrznuti pri pokretanju, " | ||||||
| 	"pošto Microsoft nije dizajnirao Windows To Go za uređaje s 'REMOVABLE' " | 	"pošto Microsoft nije dizajnirao Windows To Go za uređaje s 'REMOVABLE' " | ||||||
|  | @ -2730,7 +2730,7 @@ t MSG_094 "Bylo zjištěno více oddílů" | ||||||
| t MSG_095 "Obraz DD" | t MSG_095 "Obraz DD" | ||||||
| t MSG_096 "Souborový systém aktuálně vybraný nelze použít u tohoto typu ISO." | t MSG_096 "Souborový systém aktuálně vybraný nelze použít u tohoto typu ISO." | ||||||
|   "Prosím, vyberte jiný souborový systém, nebo použijte jiné ISO." |   "Prosím, vyberte jiný souborový systém, nebo použijte jiné ISO." | ||||||
| t MSG_097 "'Přenosný Windows' lze použít pouze v případě, že souborový systém je NTFS." | t MSG_097 "'%s' lze použít pouze v případě, že souborový systém je NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "DŮLEŽITÉ: Pokoušíte se nainstalovat 'Přenosný Windows', ale váš cílový disk " | t MSG_098 "DŮLEŽITÉ: Pokoušíte se nainstalovat 'Přenosný Windows', ale váš cílový disk " | ||||||
| 	"má 'PEVNÝ' atribut. Vzhledem k tomuto systému Windows bude s největší pravděpodobností zamrzat během spouštění, " | 	"má 'PEVNÝ' atribut. Vzhledem k tomuto systému Windows bude s největší pravděpodobností zamrzat během spouštění, " | ||||||
| 	"Microsoft není určen pro práce s 'VYMĚNITELNÝMI' disky, které místo toho mají " | 	"Microsoft není určen pro práce s 'VYMĚNITELNÝMI' disky, které místo toho mají " | ||||||
|  | @ -3165,7 +3165,7 @@ t MSG_094 "Flere partitioner blev fundet" | ||||||
| t MSG_095 "DD-image" | t MSG_095 "DD-image" | ||||||
| t MSG_096 "Det valgte filsystem kan ikke bruges med denne ISO. " | t MSG_096 "Det valgte filsystem kan ikke bruges med denne ISO. " | ||||||
| 	"Vælg et andet filsystem eller en anden ISO." | 	"Vælg et andet filsystem eller en anden ISO." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' kan kun bruges med NTFS filsystemet." | t MSG_097 "'%s' kan kun bruges med NTFS filsystemet." | ||||||
| t MSG_098 "VIGTIGT: Du er ved at installere 'Windows To Go', men installations drevet er ikke " | t MSG_098 "VIGTIGT: Du er ved at installere 'Windows To Go', men installations drevet er ikke " | ||||||
| 	" en 'Lokal' disk. På grund af dette vil Windows muligvis 'fryse' under boot, " | 	" en 'Lokal' disk. På grund af dette vil Windows muligvis 'fryse' under boot, " | ||||||
| 	"da Microsoft ikke har designet Windows til at virke med 'Flytbare' diske " | 	"da Microsoft ikke har designet Windows til at virke med 'Flytbare' diske " | ||||||
|  | @ -3979,7 +3979,7 @@ t MSG_094 "Useita osioita havaittu" | ||||||
| t MSG_095 "DD-kuva" | t MSG_095 "DD-kuva" | ||||||
| t MSG_096 "Valittua tiedostojärjestelmää ei voida käyttää tämäntyyppisen ISO-levykuvan kanssa. " | t MSG_096 "Valittua tiedostojärjestelmää ei voida käyttää tämäntyyppisen ISO-levykuvan kanssa. " | ||||||
| 	"Valitse toinen tiedostojärjestelmä tai käytä toista ISO-levykuvaa." | 	"Valitse toinen tiedostojärjestelmä tai käytä toista ISO-levykuvaa." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' on käytettävissä vain NTFS-tiedostojärjestelmän kanssa." | t MSG_097 "'%s' on käytettävissä vain NTFS-tiedostojärjestelmän kanssa." | ||||||
| t MSG_098 "TÄRKEÄÄ: Olet asentamassa 'Windows To Go' -järjestelmää, mutta kohdeasemaa ei ole " | t MSG_098 "TÄRKEÄÄ: Olet asentamassa 'Windows To Go' -järjestelmää, mutta kohdeasemaa ei ole " | ||||||
| 	"määritelty kiinteäksi. Tästä johtuen Windows todennäköisesti pysähtyy käynnistyksessä, " | 	"määritelty kiinteäksi. Tästä johtuen Windows todennäköisesti pysähtyy käynnistyksessä, " | ||||||
| 	"sillä Microsoft ei ole suunnitellut sitä toimivaksi asemilla, jotka ovat merkitty " | 	"sillä Microsoft ei ole suunnitellut sitä toimivaksi asemilla, jotka ovat merkitty " | ||||||
|  | @ -4394,7 +4394,7 @@ t MSG_094 "Partitions multiples détectées" | ||||||
| t MSG_095 "Image DD" | t MSG_095 "Image DD" | ||||||
| t MSG_096 "Le système de fichiers sélectionné ne peut pas être utilisé avec ce type d'image ISO. " | t MSG_096 "Le système de fichiers sélectionné ne peut pas être utilisé avec ce type d'image ISO. " | ||||||
| 	"Veuillez sélectionner un système de fichiers different file ou une autre ISO." | 	"Veuillez sélectionner un système de fichiers different file ou une autre ISO." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' peut seulement être appliqué pour un système de fichiers NTFS." | t MSG_097 "'%s' peut seulement être appliqué pour un système de fichiers NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "IMPORTANT: Vous essayez d'installer 'Windows To Go', mais votre périphérique de destination ne possède pas " | t MSG_098 "IMPORTANT: Vous essayez d'installer 'Windows To Go', mais votre périphérique de destination ne possède pas " | ||||||
| 	"l'attribut 'FIXE'. A cause de cela, Windows va très probablement geler lors du démarrage, car Microsoft ne l'a pas " | 	"l'attribut 'FIXE'. A cause de cela, Windows va très probablement geler lors du démarrage, car Microsoft ne l'a pas " | ||||||
| 	"conçu pour fonctionner avec des périphériques qui possèdent l'attribut 'AMOVIBLE'.\n\n" | 	"conçu pour fonctionner avec des périphériques qui possèdent l'attribut 'AMOVIBLE'.\n\n" | ||||||
|  | @ -4815,7 +4815,7 @@ t MSG_094 "Mehrere Partitionen erkannt" | ||||||
| t MSG_095 "DD Abbild" | t MSG_095 "DD Abbild" | ||||||
| t MSG_096 "Das aktuell gewählte Dateisystem kann für dieses ISO-Abbild nicht verwendet werden. " | t MSG_096 "Das aktuell gewählte Dateisystem kann für dieses ISO-Abbild nicht verwendet werden. " | ||||||
| 	"Bitte wählen Sie ein anderes Dateisystem oder ein anderes ISO-Abbild." | 	"Bitte wählen Sie ein anderes Dateisystem oder ein anderes ISO-Abbild." | ||||||
| t MSG_097 "Für 'Windows To Go' muss NTFS als Dateisystem verwendet werden." | t MSG_097 "Für '%s' muss NTFS als Dateisystem verwendet werden." | ||||||
| t MSG_098 "WICHTIG: Sie versuchen 'Windows To Go' zu installieren, aber das Ziel-Laufwerk hat nicht " | t MSG_098 "WICHTIG: Sie versuchen 'Windows To Go' zu installieren, aber das Ziel-Laufwerk hat nicht " | ||||||
| 	"das 'FIXED'-Attribut. Deswegen wird Windows beim Systemstart höchstwahrscheinlich einfrieren, " | 	"das 'FIXED'-Attribut. Deswegen wird Windows beim Systemstart höchstwahrscheinlich einfrieren, " | ||||||
| 	"weil Microsoft nicht vorgesehen hat, Laufwerke mit dem 'REMOVABLE'-Attribut zu unterstützen.\n\n" | 	"weil Microsoft nicht vorgesehen hat, Laufwerke mit dem 'REMOVABLE'-Attribut zu unterstützen.\n\n" | ||||||
|  | @ -5265,7 +5265,7 @@ t MSG_094 "Εντοπίστηκαν πολλαπλοί διαμερισμοί" | ||||||
| t MSG_095 "Είδωλο DD" | t MSG_095 "Είδωλο DD" | ||||||
| t MSG_096 "Αυτό το είδωλο ISO δεν είναι συμβατό με το επιλεγμένο σύστημα αρχείων. " | t MSG_096 "Αυτό το είδωλο ISO δεν είναι συμβατό με το επιλεγμένο σύστημα αρχείων. " | ||||||
| 	"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο σύστημα αρχείων ή καποιο άλλο είδωλο ISO." | 	"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο σύστημα αρχείων ή καποιο άλλο είδωλο ISO." | ||||||
| t MSG_097 "Η επιλογή 'Windows To Go' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν το σύστημα αρχείων είναι NTFS." | t MSG_097 "Η επιλογή '%s' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν το σύστημα αρχείων είναι NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε  τα 'Windows To Go', αλλά ο επιλεγμένος δίσκος " | t MSG_098 "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε  τα 'Windows To Go', αλλά ο επιλεγμένος δίσκος " | ||||||
| 	"δεν διαθέτει το χαρακτηριστικό 'ΣΤΑΘΕΡΟΣ'. Λόγω αυτού, τα Windows πιθανότατα θα 'παγώνουν' κατά " | 	"δεν διαθέτει το χαρακτηριστικό 'ΣΤΑΘΕΡΟΣ'. Λόγω αυτού, τα Windows πιθανότατα θα 'παγώνουν' κατά " | ||||||
| 	"τη διάρκεια της εκκίνησης εφόσον η Microsoft δεν έχει σχεδιάσει τα  'Windows To Go' για " | 	"τη διάρκεια της εκκίνησης εφόσον η Microsoft δεν έχει σχεδιάσει τα  'Windows To Go' για " | ||||||
|  | @ -5679,7 +5679,7 @@ t MSG_094 "Több partíció észlelve" | ||||||
| t MSG_095 "DD kép" | t MSG_095 "DD kép" | ||||||
| t MSG_096 "A jelenleg kiválasztott fájlrendszer nem használható ezzel a típusú ISO fájlal. " | t MSG_096 "A jelenleg kiválasztott fájlrendszer nem használható ezzel a típusú ISO fájlal. " | ||||||
| 	"Krélek, válassz ki egy másik fájlrendszert vagy másik ISO-t." | 	"Krélek, válassz ki egy másik fájlrendszert vagy másik ISO-t." | ||||||
| t MSG_097 "A 'Windows To Go' csak NTFS fájlrendszerrel használható." | t MSG_097 "A '%s' csak NTFS fájlrendszerrel használható." | ||||||
| t MSG_098 "FONTOS: 'Windows To Go'-t próbálsz telepíteni, de céleszköz nem " | t MSG_098 "FONTOS: 'Windows To Go'-t próbálsz telepíteni, de céleszköz nem " | ||||||
| 	"rendelkezik 'ÁLLANDÓ' tulajdonsággal. Mivel ez a Windows bootolás közben lefagyhat, " | 	"rendelkezik 'ÁLLANDÓ' tulajdonsággal. Mivel ez a Windows bootolás közben lefagyhat, " | ||||||
| 	"a Microsoft nem csinálta meg, hogy működjön 'ELTÁVOLÍTHATÓ' " | 	"a Microsoft nem csinálta meg, hogy működjön 'ELTÁVOLÍTHATÓ' " | ||||||
|  | @ -6487,7 +6487,7 @@ t MSG_094 "Rilevate partizioni multiple" | ||||||
| t MSG_095 "Immagine DD" | t MSG_095 "Immagine DD" | ||||||
| t MSG_096 "Il file system attualmente selezionato non può essere usato con questo tipo di file ISO. " | t MSG_096 "Il file system attualmente selezionato non può essere usato con questo tipo di file ISO. " | ||||||
| 	"Seelziona un differente file system o usa un differente file ISO." | 	"Seelziona un differente file system o usa un differente file ISO." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' può essere applicato soolo se il file system è NTFS." | t MSG_097 "'%s' può essere applicato soolo se il file system è NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "IMPORTANTE: stai tentando di installare 'Windows To Go', ma l'unità destinazione non ha " | t MSG_098 "IMPORTANTE: stai tentando di installare 'Windows To Go', ma l'unità destinazione non ha " | ||||||
| 	"l'attributo 'FISSO'. Poichè Windows molto probabilmente si bloccherà durante il boot, " | 	"l'attributo 'FISSO'. Poichè Windows molto probabilmente si bloccherà durante il boot, " | ||||||
| 	"poichè non è stato disegnato per lavorare con unità che hanno invece l'attributo 'RIMUOVIBILE'.\n\n" | 	"poichè non è stato disegnato per lavorare con unità che hanno invece l'attributo 'RIMUOVIBILE'.\n\n" | ||||||
|  | @ -6947,7 +6947,7 @@ t MSG_094 "複数のパーティションを検出しました。" | ||||||
| t MSG_095 "DD イメージ" | t MSG_095 "DD イメージ" | ||||||
| t MSG_096 "現在の選択されたファイルシステムはこんなISOを使用することができません。 " | t MSG_096 "現在の選択されたファイルシステムはこんなISOを使用することができません。 " | ||||||
| 	"別のファイルシステムかISOを使用してください。" | 	"別のファイルシステムかISOを使用してください。" | ||||||
| t MSG_097 "「Windows To Go」は、ファイルシステムがNTFSになるまで使用されません。" | t MSG_097 "「%s」は、ファイルシステムがNTFSになるまで使用されません。" | ||||||
| t MSG_098 "注意: 「Windows To Go」をインストールしようとしていますが、ターゲットドライブは " | t MSG_098 "注意: 「Windows To Go」をインストールしようとしていますが、ターゲットドライブは " | ||||||
|     "「FIXED」属性を持ちません。これから、Windowsを起動中フリーズすることが可能性の高いです。 " |     "「FIXED」属性を持ちません。これから、Windowsを起動中フリーズすることが可能性の高いです。 " | ||||||
| 	"Microsoftは、'REMOVABLE'属性があるドライブと動作するように設計しませんでした。 " | 	"Microsoftは、'REMOVABLE'属性があるドライブと動作するように設計しませんでした。 " | ||||||
|  | @ -7363,7 +7363,7 @@ t MSG_094 "다중 파티션이 감지 됨." | ||||||
| t MSG_095 "DD 이미지" | t MSG_095 "DD 이미지" | ||||||
| t MSG_096 "현재 선택된 파일 시스템은 이 타입의 ISO 파일은 사용할 수 없습니다." | t MSG_096 "현재 선택된 파일 시스템은 이 타입의 ISO 파일은 사용할 수 없습니다." | ||||||
| 	"다른 파일 시스템을 선택하거나 다른 ISO를 사용하십시오." | 	"다른 파일 시스템을 선택하거나 다른 ISO를 사용하십시오." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go'는 파일 시스템이 NTFS일 경우에만 적용할 수 있습니다." | t MSG_097 "'%s'는 파일 시스템이 NTFS일 경우에만 적용할 수 있습니다." | ||||||
| t MSG_098 "중요: 'Windows To Go'를 설치하려면 대상 드라이브가 'FIXED' 속성이어야만 합니다. " | t MSG_098 "중요: 'Windows To Go'를 설치하려면 대상 드라이브가 'FIXED' 속성이어야만 합니다. " | ||||||
| 	"Microsoft가 'REMOVABLE' 속성의 디스크로도 잘 작동되도록 설계를 하지 않았으므로 " | 	"Microsoft가 'REMOVABLE' 속성의 디스크로도 잘 작동되도록 설계를 하지 않았으므로 " | ||||||
| 	"부팅하는 도중에 시스템이 얼어버릴 수도 있습니다.\n\n" | 	"부팅하는 도중에 시스템이 얼어버릴 수도 있습니다.\n\n" | ||||||
|  | @ -7806,7 +7806,7 @@ t MSG_094 "Konstatētas vairākas partīcijas" | ||||||
| t MSG_095 "DD imidžs" | t MSG_095 "DD imidžs" | ||||||
| t MSG_096 "Tekošā failu sistēma nevar tikt izmantota ar šo ISO tipu. " | t MSG_096 "Tekošā failu sistēma nevar tikt izmantota ar šo ISO tipu. " | ||||||
| 	"Izvēlieties citu failu sistēmu vai citu ISO failu." | 	"Izvēlieties citu failu sistēmu vai citu ISO failu." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' var izmantot tikai ar NTFS failu sistēmu." | t MSG_097 "'%s' var izmantot tikai ar NTFS failu sistēmu." | ||||||
| t MSG_098 "SVARĪGI: Jūs mēģinat instalēt 'Windows To Go', bet izvēlētajam diskam nav " | t MSG_098 "SVARĪGI: Jūs mēģinat instalēt 'Windows To Go', bet izvēlētajam diskam nav " | ||||||
| 	"nepieciešamā atribūta 'FIKSĒTS', līdz ar to Windows ielāde visticamāk nenotiks, " | 	"nepieciešamā atribūta 'FIKSĒTS', līdz ar to Windows ielāde visticamāk nenotiks, " | ||||||
| 	"jo šis Microsoft prodikts neatbalsta iekārtas kurām nav atribūts 'NOŅEMAMS'. " | 	"jo šis Microsoft prodikts neatbalsta iekārtas kurām nav atribūts 'NOŅEMAMS'. " | ||||||
|  | @ -8237,7 +8237,7 @@ t MSG_094 "Aptikta keletas skaidinių" | ||||||
| t MSG_095 "DD atvaizdas" | t MSG_095 "DD atvaizdas" | ||||||
| t MSG_096 "Pasirinkta failų sistema negali būti naudojama su šiuo ISO tipu." | t MSG_096 "Pasirinkta failų sistema negali būti naudojama su šiuo ISO tipu." | ||||||
| 	"Pasirinkite kitą failų sistemą arba naudokite kitokį ISO." | 	"Pasirinkite kitą failų sistemą arba naudokite kitokį ISO." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' gali būti taikomas tik jei failų sistema yra NTFS." | t MSG_097 "'%so' gali būti taikomas tik jei failų sistema yra NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "SVARBU: Jūs bandote įdiegti 'Windows To Go', bet jūsų paskirties diskas neturi " | t MSG_098 "SVARBU: Jūs bandote įdiegti 'Windows To Go', bet jūsų paskirties diskas neturi " | ||||||
| 	"atributo 'FIKSUOTAS'. Dėl to sistema 'Windows' greičiausiai pakibs įkelties metu, " | 	"atributo 'FIKSUOTAS'. Dėl to sistema 'Windows' greičiausiai pakibs įkelties metu, " | ||||||
| 	"kadangi Microsoft nepritaikė jos veikti su diskais, turinčiais 'KEIČIAMAS' " | 	"kadangi Microsoft nepritaikė jos veikti su diskais, turinčiais 'KEIČIAMAS' " | ||||||
|  | @ -9095,7 +9095,7 @@ t MSG_094 "Flere partisjoner oppdaget" | ||||||
| t MSG_095 "DD Bilde" | t MSG_095 "DD Bilde" | ||||||
| t MSG_096 "Filsystemet som er valgt kan ikke brukes med denne type ISO" | t MSG_096 "Filsystemet som er valgt kan ikke brukes med denne type ISO" | ||||||
| 	"Vennligst velg ett annet fil system, eller bruk en annen ISO." | 	"Vennligst velg ett annet fil system, eller bruk en annen ISO." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' kan kun brukes hvis filsystemet er NTFS." | t MSG_097 "'%s' kan kun brukes hvis filsystemet er NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "VIKTIGT: Du prøver å installere 'Windows To Go', med målstasjonen ikke har" | t MSG_098 "VIKTIGT: Du prøver å installere 'Windows To Go', med målstasjonen ikke har" | ||||||
| 	"den rette beskrivelsen. P.g.a dette vil Windows sannsynligvis stoppe opp under oppstarten, " | 	"den rette beskrivelsen. P.g.a dette vil Windows sannsynligvis stoppe opp under oppstarten, " | ||||||
| 	"da Microsoft ikke har designet den til å virke med stasjoner som er 'FLYTTBAR'. " | 	"da Microsoft ikke har designet den til å virke med stasjoner som er 'FLYTTBAR'. " | ||||||
|  | @ -9553,7 +9553,7 @@ t MSG_094 "Wykryto wiele partycji" | ||||||
| t MSG_095 "Obraz DD" | t MSG_095 "Obraz DD" | ||||||
| t MSG_096 "Aktualnie zaznaczony system plikównie może zostać użyty z tym typem ISO. " | t MSG_096 "Aktualnie zaznaczony system plikównie może zostać użyty z tym typem ISO. " | ||||||
| 	"Proszę wybrać inny system plików lub użyć innego ISO." | 	"Proszę wybrać inny system plików lub użyć innego ISO." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' może zostać użyte wyłącznie, jeżeli system plików to NTFS." | t MSG_097 "'%s' może zostać użyte wyłącznie, jeżeli system plików to NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "WAŻNE: Próbujesz zainstalować 'Windows To Go', lecz dysk docelowy nie ma " | t MSG_098 "WAŻNE: Próbujesz zainstalować 'Windows To Go', lecz dysk docelowy nie ma " | ||||||
| 	"atrybytu 'LOKALNY'. Z tego powodu Windows prawdopodobnie zawiesi się podczas startu, " | 	"atrybytu 'LOKALNY'. Z tego powodu Windows prawdopodobnie zawiesi się podczas startu, " | ||||||
| 	"ponieważ Microsoft nie zaprojektował go do działaniaz dyskami, które zamiast tego mają atrybut " | 	"ponieważ Microsoft nie zaprojektował go do działaniaz dyskami, które zamiast tego mają atrybut " | ||||||
|  | @ -9846,7 +9846,7 @@ t MSG_094 "Múltiplas partições detectadas" | ||||||
| t MSG_095 "Imagem DD" | t MSG_095 "Imagem DD" | ||||||
| t MSG_096 "O sistema de arquivo selecionado não pode ser usado com este tipo de ISO. " | t MSG_096 "O sistema de arquivo selecionado não pode ser usado com este tipo de ISO. " | ||||||
| 	"Por favor, selecione outro sistema de arquivo ou escolha outra ISO" | 	"Por favor, selecione outro sistema de arquivo ou escolha outra ISO" | ||||||
| t MSG_097 "'Windows Para Levar' só pode ser aplicado se o sistema de arquivos for NTFS." | t MSG_097 "'%s' só pode ser aplicado se o sistema de arquivos for NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "IMPORTANTE: Você está tentando instalar 'Windows Para Levar', porém o drive de destino não " | t MSG_098 "IMPORTANTE: Você está tentando instalar 'Windows Para Levar', porém o drive de destino não " | ||||||
| 	"tem o atributo 'FIXED' . Portanto, é possível que o Windows trave durante o boot, " | 	"tem o atributo 'FIXED' . Portanto, é possível que o Windows trave durante o boot, " | ||||||
| 	"pois a Microsoft não o desenvolveu para funcionar em drives que, ao invés. contenham o atributo 'REMOVABLE'. " | 	"pois a Microsoft não o desenvolveu para funcionar em drives que, ao invés. contenham o atributo 'REMOVABLE'. " | ||||||
|  | @ -10562,7 +10562,7 @@ t MSG_093 "IMPORTANT: Această unitate conţine mai multe partiții sau volume!! | ||||||
| t MSG_094 "Mai multe partiții detectate " | t MSG_094 "Mai multe partiții detectate " | ||||||
| t MSG_095 "Imagine DD" | t MSG_095 "Imagine DD" | ||||||
| t MSG_096 "Sistemul de fișier selectat în prezent, nu poate fi folosit cu acest tip de ISO." | t MSG_096 "Sistemul de fișier selectat în prezent, nu poate fi folosit cu acest tip de ISO." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' poate fi aplicată numai în cazul în care sistemul de fișiere este NTFS." | t MSG_097 "'%s' poate fi aplicată numai în cazul în care sistemul de fișiere este NTFS." | ||||||
| 	"Vă rugăm să selectați un sistem de fișiere ISO diferit." | 	"Vă rugăm să selectați un sistem de fișiere ISO diferit." | ||||||
| t MSG_098 "IMPORTANT: Încercați să instalați 'Windows To Go', dar unitatea aleasă nu are atributul 'FIXAT'. " | t MSG_098 "IMPORTANT: Încercați să instalați 'Windows To Go', dar unitatea aleasă nu are atributul 'FIXAT'. " | ||||||
| 	"Din aceasta cauza Windowsul cel mai probabil nu va functiona în timpul de boot, " | 	"Din aceasta cauza Windowsul cel mai probabil nu va functiona în timpul de boot, " | ||||||
|  | @ -10970,7 +10970,7 @@ t MSG_094 "Обнаружено несколько разделов" | ||||||
| t MSG_095 "DD-образ" | t MSG_095 "DD-образ" | ||||||
| t MSG_096 "Выбранная файловая система не может использоваться с этим типом ISO-образа. " | t MSG_096 "Выбранная файловая система не может использоваться с этим типом ISO-образа. " | ||||||
| 	"Пожалуйста, выберите другую файловую систему или другой ISO-образ." | 	"Пожалуйста, выберите другую файловую систему или другой ISO-образ." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' может использоваться только с файловой системой NTFS." | t MSG_097 "'%s' может использоваться только с файловой системой NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "ВАЖНО: Вы пытаетесь установить 'Windows To Go', но ваш диск назначения не должен " | t MSG_098 "ВАЖНО: Вы пытаетесь установить 'Windows To Go', но ваш диск назначения не должен " | ||||||
| 	"быть 'ФИКСИРОВАННЫМ'. Из-за этого Windows, скорее всего, зависнет во время загрузки, так " | 	"быть 'ФИКСИРОВАННЫМ'. Из-за этого Windows, скорее всего, зависнет во время загрузки, так " | ||||||
| 	"как Microsoft не предназначал данную функцию для работы с 'ФИКСИРОВАННЫМИ' дисками, а " | 	"как Microsoft не предназначал данную функцию для работы с 'ФИКСИРОВАННЫМИ' дисками, а " | ||||||
|  | @ -11379,7 +11379,7 @@ t MSG_094 "Boli zistené viaceré oddiely" | ||||||
| t MSG_095 "Obraz DD" | t MSG_095 "Obraz DD" | ||||||
| t MSG_096 "Aktuálne vybratý systém súborov nemôže byť použitý pre tento typ ISO obrazu" | t MSG_096 "Aktuálne vybratý systém súborov nemôže byť použitý pre tento typ ISO obrazu" | ||||||
| 	"Vyberte iný súborový systém alebo použite iný ISO obraz." | 	"Vyberte iný súborový systém alebo použite iný ISO obraz." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' môže byť použitý iba pre súborový systém NTFS." | t MSG_097 "'%s' môže byť použitý iba pre súborový systém NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "DÔLEŽITÉ: Pokúšate sa nainštalovať 'Windows To Go', ale vaša cieľová jednotka" | t MSG_098 "DÔLEŽITÉ: Pokúšate sa nainštalovať 'Windows To Go', ale vaša cieľová jednotka" | ||||||
| 	"nemá atribút 'UPRAVENÝ'. Takýto systém Windows takmer určite zamrzne počas bootovania," | 	"nemá atribút 'UPRAVENÝ'. Takýto systém Windows takmer určite zamrzne počas bootovania," | ||||||
| 	"ak nebol navrhnutý spoločnosťou Microsoft pre prácu so zariadeniami, ktoré majú atribút" | 	"ak nebol navrhnutý spoločnosťou Microsoft pre prácu so zariadeniami, ktoré majú atribút" | ||||||
|  | @ -11813,7 +11813,7 @@ t MSG_094 "Zaznanih več particij" | ||||||
| t MSG_095 "DD slika" | t MSG_095 "DD slika" | ||||||
| t MSG_096 "Trenutno izbranega datotečnega sistema ni mogoče uporabljati s to vrsto slike ISO. " | t MSG_096 "Trenutno izbranega datotečnega sistema ni mogoče uporabljati s to vrsto slike ISO. " | ||||||
| 	"Izberite drug datotečni sistem ali pa uporabite drugo sliko." | 	"Izberite drug datotečni sistem ali pa uporabite drugo sliko." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' je mogoče uporabiti samo z datotečnim sistemom NTFS." | t MSG_097 "'%so' je mogoče uporabiti samo z datotečnim sistemom NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "POMEMBNO: Namestiti poskušate 'Windows To Go' na odstranljiv nosilec. " | t MSG_098 "POMEMBNO: Namestiti poskušate 'Windows To Go' na odstranljiv nosilec. " | ||||||
| 	"Windows se bo najverjetneje ustavil med zagonom, ker zagon z odstranljivega " | 	"Windows se bo najverjetneje ustavil med zagonom, ker zagon z odstranljivega " | ||||||
| 	"nosilca ni uradno podprt.\n\nAli še vedno želite nadaljevati?\n\n" | 	"nosilca ni uradno podprt.\n\nAli še vedno želite nadaljevati?\n\n" | ||||||
|  | @ -12242,7 +12242,7 @@ t MSG_094 "Detectadas múltiples particiones" | ||||||
| t MSG_095 "Imagen DD" | t MSG_095 "Imagen DD" | ||||||
| t MSG_096 "El sistema de ficheros seleccionado no puede usarse con este tipo de imagen ISO " | t MSG_096 "El sistema de ficheros seleccionado no puede usarse con este tipo de imagen ISO " | ||||||
| 	"Por favor, seleccione un sistema de ficheros distinto o use otra ISO. " | 	"Por favor, seleccione un sistema de ficheros distinto o use otra ISO. " | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' sólo se puede aplicarse si el sistema de ficheros es NTFS. " | t MSG_097 "'%s' sólo se puede aplicarse si el sistema de ficheros es NTFS. " | ||||||
| t MSG_098 "IMPORTANTE: Está intentando instalar 'Windows To Go', pero la unidad destino no " | t MSG_098 "IMPORTANTE: Está intentando instalar 'Windows To Go', pero la unidad destino no " | ||||||
| 	"tiene el atributo 'FIXED' (fijo). Debido a esto es muy probable que Windows se detenga en el arranque " | 	"tiene el atributo 'FIXED' (fijo). Debido a esto es muy probable que Windows se detenga en el arranque " | ||||||
| 	"ya que Microsoft no lo ha diseñado para funcionar con unidades que tengan el atributo 'REMOVABLE' (extraible) " | 	"ya que Microsoft no lo ha diseñado para funcionar con unidades que tengan el atributo 'REMOVABLE' (extraible) " | ||||||
|  | @ -12692,7 +12692,7 @@ t MSG_094 "Flera partitioner upptäcktes" | ||||||
| t MSG_095 "DD-avbild" | t MSG_095 "DD-avbild" | ||||||
| t MSG_096 "Det valda filsystemet kan inte användas med denna typ av ISO-fil. " | t MSG_096 "Det valda filsystemet kan inte användas med denna typ av ISO-fil. " | ||||||
| 	"Välj ett annat filsystem eller en annan ISO-fil." | 	"Välj ett annat filsystem eller en annan ISO-fil." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' kan endast tillämpas om filsystemet är NTFS." | t MSG_097 "'%s' kan endast tillämpas om filsystemet är NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "VIKTIGT: Du försöker att installera 'Windows To Go', men din målenhet är inte " | t MSG_098 "VIKTIGT: Du försöker att installera 'Windows To Go', men din målenhet är inte " | ||||||
| 	"en FIXERAD enhet. Därför kommer troligen Windows att låsa sig vid uppstart, " | 	"en FIXERAD enhet. Därför kommer troligen Windows att låsa sig vid uppstart, " | ||||||
| 	"eftersom Microsoft inte har designat det att fungera med FLYTTBARA enheter.\n\nVill du ändå fortsätta?\n\n" | 	"eftersom Microsoft inte har designat det att fungera med FLYTTBARA enheter.\n\nVill du ändå fortsätta?\n\n" | ||||||
|  | @ -13149,7 +13149,7 @@ t MSG_094 "Çoklu disk bölümü algılandı" | ||||||
| t MSG_095 "DD Yansıma" | t MSG_095 "DD Yansıma" | ||||||
| t MSG_096 "Mevcut seçili dosya sistemi bu ISO türüyle kullanılamaz. " | t MSG_096 "Mevcut seçili dosya sistemi bu ISO türüyle kullanılamaz. " | ||||||
| 	"Lütfen farklı bir dosya sistemi seçin yada farklı bir ISO kullanın." | 	"Lütfen farklı bir dosya sistemi seçin yada farklı bir ISO kullanın." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' sadece dosya sistemi NTFS ise uygulanabilir." | t MSG_097 "'%s' sadece dosya sistemi NTFS ise uygulanabilir." | ||||||
| t MSG_098 "ÖNEMLİ: 'Windows To Go' yüklemeye çalışıyorsunuz, fakat hedef sürücünüz 'SABİT' niteliğinde" | t MSG_098 "ÖNEMLİ: 'Windows To Go' yüklemeye çalışıyorsunuz, fakat hedef sürücünüz 'SABİT' niteliğinde" | ||||||
| 	" bir disk değil. Bundan dolayı Windows, ön yükleme sırasında büyük olasılıkla donacaktır." | 	" bir disk değil. Bundan dolayı Windows, ön yükleme sırasında büyük olasılıkla donacaktır." | ||||||
| 	" Microsoft, bunu 'KALDIRILABİLİR' nitelikteki sürücüler ile çalışmak üzere tasarlamamıştır." | 	" Microsoft, bunu 'KALDIRILABİLİR' nitelikteki sürücüler ile çalışmak üzere tasarlamamıştır." | ||||||
|  | @ -13598,7 +13598,7 @@ t MSG_094 "Виявлено декілька розділів" | ||||||
| t MSG_095 "DD-образ" | t MSG_095 "DD-образ" | ||||||
| t MSG_096 "Обрана файлова система не може використовуватись з цим типом ISO-образу. " | t MSG_096 "Обрана файлова система не може використовуватись з цим типом ISO-образу. " | ||||||
| 	"Будь ласка, оберіть іншу файлову систему чи інший ISO-образ." | 	"Будь ласка, оберіть іншу файлову систему чи інший ISO-образ." | ||||||
| t MSG_097 "'Windows To Go' може використовуватись тільки з файловою системою NTFS." | t MSG_097 "'%s' може використовуватись тільки з файловою системою NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "ВАЖЛИВО: Ви намагаєтесь встановити 'Windows To Go', але ваш диск призначення не повинен " | t MSG_098 "ВАЖЛИВО: Ви намагаєтесь встановити 'Windows To Go', але ваш диск призначення не повинен " | ||||||
| 	"бути 'ФІКСОВАНИМ'. Через це Windows, швидше за усе, зависне під час завантаження, так " | 	"бути 'ФІКСОВАНИМ'. Через це Windows, швидше за усе, зависне під час завантаження, так " | ||||||
| 	"як Microsoft передбачав дану функцію для роботи не з 'ФІКСОВАНИМИ' дисками, а " | 	"як Microsoft передбачав дану функцію для роботи не з 'ФІКСОВАНИМИ' дисками, а " | ||||||
|  | @ -14015,7 +14015,7 @@ t MSG_094 "Đã phát hiện nhiều phân vùng" | ||||||
| t MSG_095 "Ảnh DD" | t MSG_095 "Ảnh DD" | ||||||
| t MSG_096 "Không thể dùng loại ISO này với hệ thống tập tin đã chọn. " | t MSG_096 "Không thể dùng loại ISO này với hệ thống tập tin đã chọn. " | ||||||
| 	"Vui lòng chọn một hệ thống tập tin hoặc ISO khác." | 	"Vui lòng chọn một hệ thống tập tin hoặc ISO khác." | ||||||
| t MSG_097 "Chỉ có thể áp dụng 'Windows To Go' nếu hệ thống tập tin là NTFS." | t MSG_097 "Chỉ có thể áp dụng '%s' nếu hệ thống tập tin là NTFS." | ||||||
| t MSG_098 "QUAN TRỌNG: Bạn đang cố cài đặt 'Windows To Go', nhưng ổ đĩa không có " | t MSG_098 "QUAN TRỌNG: Bạn đang cố cài đặt 'Windows To Go', nhưng ổ đĩa không có " | ||||||
| 	"thuộc tính 'CỐ ĐỊNH'. Vì điều này, Windows có thể sẽ dừng tại điểm khởi động, " | 	"thuộc tính 'CỐ ĐỊNH'. Vì điều này, Windows có thể sẽ dừng tại điểm khởi động, " | ||||||
| 	"do Microsoft không thiết kế nó để chạy với ổ đĩa có thuộc tính 'CÓ THỂ THÁO ĐƯỢC'. " | 	"do Microsoft không thiết kế nó để chạy với ổ đĩa có thuộc tính 'CÓ THỂ THÁO ĐƯỢC'. " | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -12,5 +12,5 @@ o The UEFI:NTFS binaries (https://github.com/pbatard/uefi-ntfs), which were also | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| The FAT partition was created on Debian GNU/Linux using the following commands | The FAT partition was created on Debian GNU/Linux using the following commands | ||||||
|   dd if=/dev/zero of=uefi-ntfs.img bs=512 count=512 |   dd if=/dev/zero of=uefi-ntfs.img bs=512 count=512 | ||||||
|   mkfs.vfat uefi-ntfs.img |   mkfs.vfat -n UEFI_NTFS uefi-ntfs.img | ||||||
| and then mounting the `uefi-ntfs.img` and copying the relevant files. | and then mounting the uefi-ntfs.img image and copying the relevant files. | ||||||
|  |  | ||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -1497,7 +1497,8 @@ DWORD WINAPI FormatThread(void* param) | ||||||
| 		// According to Microsoft, every GPT disk (we RUN Windows from) must have an MSR due to not having hidden sectors
 | 		// According to Microsoft, every GPT disk (we RUN Windows from) must have an MSR due to not having hidden sectors
 | ||||||
| 		// http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/hardware/dn640535.aspx#gpt_faq_what_disk_require_msr
 | 		// http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/hardware/dn640535.aspx#gpt_faq_what_disk_require_msr
 | ||||||
| 		extra_partitions = XP_MSR | XP_EFI; | 		extra_partitions = XP_MSR | XP_EFI; | ||||||
| 	else if ((fs == FS_NTFS) && (dt == DT_ISO) && (iso_report.has_efi) && ((bt == BT_UEFI) || (windows_to_go))) | 	else if ( (fs == FS_NTFS) && ((dt == DT_UEFI_NTFS) || | ||||||
|  | 			  ((dt == DT_ISO) && (iso_report.has_efi) && ((bt == BT_UEFI) || (windows_to_go) || (allow_dual_uefi_bios)))) ) | ||||||
| 		extra_partitions = XP_UEFI_NTFS; | 		extra_partitions = XP_UEFI_NTFS; | ||||||
| 	else if (IsChecked(IDC_EXTRA_PARTITION)) | 	else if (IsChecked(IDC_EXTRA_PARTITION)) | ||||||
| 		extra_partitions = XP_COMPAT; | 		extra_partitions = XP_COMPAT; | ||||||
|  | @ -1803,7 +1804,9 @@ DWORD WINAPI FormatThread(void* param) | ||||||
| 	CHECK_FOR_USER_CANCEL; | 	CHECK_FOR_USER_CANCEL; | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| 	if (IsChecked(IDC_BOOT)) { | 	if (IsChecked(IDC_BOOT)) { | ||||||
| 		if (bt == BT_UEFI) { | 		if (dt == DT_UEFI_NTFS) { | ||||||
|  | 			// All good
 | ||||||
|  | 		} else if (bt == BT_UEFI) { | ||||||
| 			// For once, no need to do anything - just check our sanity
 | 			// For once, no need to do anything - just check our sanity
 | ||||||
| 			if ( (dt != DT_ISO) || (!iso_report.has_efi) || (fs > FS_NTFS) ) { | 			if ( (dt != DT_ISO) || (!iso_report.has_efi) || (fs > FS_NTFS) ) { | ||||||
| 				uprintf("Spock gone crazy error!\n"); | 				uprintf("Spock gone crazy error!\n"); | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										20
									
								
								src/rufus.c
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										20
									
								
								src/rufus.c
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1233,7 +1233,7 @@ static BOOL BootCheck(void) | ||||||
| 		if ((togo_mode) && (Button_GetCheck(GetDlgItem(hMainDialog, IDC_WINDOWS_TO_GO)) == BST_CHECKED)) { | 		if ((togo_mode) && (Button_GetCheck(GetDlgItem(hMainDialog, IDC_WINDOWS_TO_GO)) == BST_CHECKED)) { | ||||||
| 			if (fs != FS_NTFS) { | 			if (fs != FS_NTFS) { | ||||||
| 				// Windows To Go only works for NTFS
 | 				// Windows To Go only works for NTFS
 | ||||||
| 				MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_097), lmprintf(MSG_092), MB_OK|MB_ICONERROR|MB_IS_RTL); | 				MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_097, "Windows To Go"), lmprintf(MSG_092), MB_OK|MB_ICONERROR|MB_IS_RTL); | ||||||
| 				return FALSE; | 				return FALSE; | ||||||
| 			} else if (SelectedDrive.Geometry.MediaType != FixedMedia) { | 			} else if (SelectedDrive.Geometry.MediaType != FixedMedia) { | ||||||
| 				if ((bt == BT_UEFI) && (pt == PARTITION_STYLE_GPT)) { | 				if ((bt == BT_UEFI) && (pt == PARTITION_STYLE_GPT)) { | ||||||
|  | @ -1488,6 +1488,12 @@ static BOOL BootCheck(void) | ||||||
| 					return FALSE; | 					return FALSE; | ||||||
| 			} | 			} | ||||||
| 		} | 		} | ||||||
|  | 	} else if (dt == DT_UEFI_NTFS) { | ||||||
|  | 		fs = (int)ComboBox_GetItemData(hFileSystem, ComboBox_GetCurSel(hFileSystem)); | ||||||
|  | 		if (fs != FS_NTFS) { | ||||||
|  | 			MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_097, "UEFI:NTFS"), lmprintf(MSG_092), MB_OK|MB_ICONERROR|MB_IS_RTL); | ||||||
|  | 			return FALSE; | ||||||
|  | 		} | ||||||
| 	} | 	} | ||||||
| 	return TRUE; | 	return TRUE; | ||||||
| } | } | ||||||
|  | @ -1812,6 +1818,8 @@ void SetBoot(int fs, int bt) | ||||||
| 		IGNORE_RETVAL(ComboBox_SetItemData(hBootType, ComboBox_AddStringU(hBootType, | 		IGNORE_RETVAL(ComboBox_SetItemData(hBootType, ComboBox_AddStringU(hBootType, | ||||||
| 			"Grub4DOS " GRUB4DOS_VERSION), DT_GRUB4DOS)); | 			"Grub4DOS " GRUB4DOS_VERSION), DT_GRUB4DOS)); | ||||||
| 	} | 	} | ||||||
|  | 	if (advanced_mode) | ||||||
|  | 		IGNORE_RETVAL(ComboBox_SetItemData(hBootType, ComboBox_AddStringU(hBootType, "UEFI:NTFS"), DT_UEFI_NTFS)); | ||||||
| 	if ((!advanced_mode) && (selection_default >= DT_SYSLINUX_V4)) { | 	if ((!advanced_mode) && (selection_default >= DT_SYSLINUX_V4)) { | ||||||
| 		selection_default = DT_FREEDOS; | 		selection_default = DT_FREEDOS; | ||||||
| 		CheckDlgButton(hMainDialog, IDC_DISK_ID, BST_UNCHECKED); | 		CheckDlgButton(hMainDialog, IDC_DISK_ID, BST_UNCHECKED); | ||||||
|  | @ -2200,6 +2208,16 @@ static INT_PTR CALLBACK MainCallback(HWND hDlg, UINT message, WPARAM wParam, LPA | ||||||
| 					SetWindowTextU(hLabel, iso_report.label); | 					SetWindowTextU(hLabel, iso_report.label); | ||||||
| 				} | 				} | ||||||
| 			} else { | 			} else { | ||||||
|  | 				if (selection_default == DT_UEFI_NTFS) { | ||||||
|  | 					// Try to select NTFS as default
 | ||||||
|  | 					for (i=0; i<ComboBox_GetCount(hFileSystem); i++) { | ||||||
|  | 						fs = (int)ComboBox_GetItemData(hFileSystem, i); | ||||||
|  | 						if (fs == FS_NTFS) | ||||||
|  | 							IGNORE_RETVAL(ComboBox_SetCurSel(hFileSystem, i)); | ||||||
|  | 					} | ||||||
|  | 					SendMessage(hMainDialog, WM_COMMAND, (CBN_SELCHANGE<<16) | IDC_FILESYSTEM, | ||||||
|  | 						ComboBox_GetCurSel(hFileSystem)); | ||||||
|  | 				} | ||||||
| 				// Set focus on the start button
 | 				// Set focus on the start button
 | ||||||
| 				SendMessage(hMainDialog, WM_NEXTDLGCTL, (WPARAM)FALSE, 0); | 				SendMessage(hMainDialog, WM_NEXTDLGCTL, (WPARAM)FALSE, 0); | ||||||
| 				SendMessage(hMainDialog, WM_NEXTDLGCTL, (WPARAM)GetDlgItem(hMainDialog, IDC_START), TRUE); | 				SendMessage(hMainDialog, WM_NEXTDLGCTL, (WPARAM)GetDlgItem(hMainDialog, IDC_START), TRUE); | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -196,6 +196,7 @@ enum dos_type { | ||||||
| 	DT_REACTOS, | 	DT_REACTOS, | ||||||
| 	DT_GRUB4DOS, | 	DT_GRUB4DOS, | ||||||
| 	DT_GRUB2, | 	DT_GRUB2, | ||||||
|  | 	DT_UEFI_NTFS, | ||||||
| 	DT_MAX | 	DT_MAX | ||||||
| }; | }; | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										16
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										16
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.0.646" | CAPTION "Rufus 2.1.647" | ||||||
| FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -157,7 +157,7 @@ END | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.0.646" | CAPTION "Rufus 2.1.647" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -283,7 +283,7 @@ END | ||||||
| IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.0.646" | CAPTION "Rufus 2.1.647" | ||||||
| FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -415,7 +415,7 @@ END | ||||||
| IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.0.646" | CAPTION "Rufus 2.1.647" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -671,8 +671,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 2,1,646,0 |  FILEVERSION 2,1,647,0 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 2,1,646,0 |  PRODUCTVERSION 2,1,647,0 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -689,13 +689,13 @@ BEGIN | ||||||
|         BEGIN |         BEGIN | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "2.1.646" |             VALUE "FileVersion", "2.1.647" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "2.1.646" |             VALUE "ProductVersion", "2.1.647" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										12
									
								
								src/usb.c
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										12
									
								
								src/usb.c
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -135,13 +135,14 @@ BOOL GetUSBDevices(DWORD devnum) | ||||||
| 	htab_table htab_devid = HTAB_EMPTY; | 	htab_table htab_devid = HTAB_EMPTY; | ||||||
| 	StrArray dev_if_path; | 	StrArray dev_if_path; | ||||||
| 	char letter_name[] = " (?:)"; | 	char letter_name[] = " (?:)"; | ||||||
|  | 	char uefi_togo_check[] = "?:\\EFI\\Rufus\\ntfs_x64.efi"; | ||||||
| 	BOOL r = FALSE, found = FALSE, is_SCSI; | 	BOOL r = FALSE, found = FALSE, is_SCSI; | ||||||
| 	HDEVINFO dev_info = NULL; | 	HDEVINFO dev_info = NULL; | ||||||
| 	SP_DEVINFO_DATA dev_info_data; | 	SP_DEVINFO_DATA dev_info_data; | ||||||
| 	SP_DEVICE_INTERFACE_DATA devint_data; | 	SP_DEVICE_INTERFACE_DATA devint_data; | ||||||
| 	PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_A devint_detail_data; | 	PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_A devint_detail_data; | ||||||
| 	DEVINST parent_inst, device_inst; | 	DEVINST parent_inst, device_inst; | ||||||
| 	DWORD size, i, j, k, datatype, drive_index; | 	DWORD size, i, j, k, l, datatype, drive_index; | ||||||
| 	ULONG list_size[ARRAYSIZE(storage_name)] = { 0 }, full_list_size, ulFlags; | 	ULONG list_size[ARRAYSIZE(storage_name)] = { 0 }, full_list_size, ulFlags; | ||||||
| 	HANDLE hDrive; | 	HANDLE hDrive; | ||||||
| 	LONG maxwidth = 0; | 	LONG maxwidth = 0; | ||||||
|  | @ -401,6 +402,15 @@ BOOL GetUSBDevices(DWORD devnum) | ||||||
| 					entry = lmprintf(MSG_046, label, drive_number, | 					entry = lmprintf(MSG_046, label, drive_number, | ||||||
| 						SizeToHumanReadable(GetDriveSize(drive_index), FALSE, use_fake_units)); | 						SizeToHumanReadable(GetDriveSize(drive_index), FALSE, use_fake_units)); | ||||||
| 				} else { | 				} else { | ||||||
|  | 					// Find the UEFI:TOGO partition(s) (and eliminate them form our listing)
 | ||||||
|  | 					for (k=0; drive_letters[k]; k++) { | ||||||
|  | 						uefi_togo_check[0] = drive_letters[k]; | ||||||
|  | 						if (PathFileExistsA(uefi_togo_check)) { | ||||||
|  | 							for (l=k; drive_letters[l]; l++) | ||||||
|  | 								drive_letters[l] = drive_letters[l+1]; | ||||||
|  | 							k--; | ||||||
|  | 						} | ||||||
|  | 					} | ||||||
| 					// We have multiple volumes assigned to the same device (multiple partitions)
 | 					// We have multiple volumes assigned to the same device (multiple partitions)
 | ||||||
| 					// If that is the case, use "Multiple Volumes" instead of the label
 | 					// If that is the case, use "Multiple Volumes" instead of the label
 | ||||||
| 					safe_strcpy(entry_msg, sizeof(entry_msg), ((drive_letters[0] != 0) && (drive_letters[1] != 0))? | 					safe_strcpy(entry_msg, sizeof(entry_msg), ((drive_letters[0] != 0) && (drive_letters[1] != 0))? | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue