mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[core] enable the installation of a bare UEFI:NTFS in advanced mode
* Closes #468 * Also prevent drives with UEFI:NTFS from being listed as multi-partitions * Also add a label for the UEFI:NTFS FAT partition * Also fix internal chver script
This commit is contained in:
parent
ee5af9f8fc
commit
7f621b9648
11 changed files with 85 additions and 44 deletions
|
@ -1,3 +1,12 @@
|
|||
o Version 2.1 (2015.03.??)
|
||||
Add 32 bit support to UEFI:NTFS boot
|
||||
Add standalone UEFI:NTFS boot installation, in advanced mode
|
||||
Add Vietnamese translation, courtesy of thanhtai2009
|
||||
Disable support for ISOs that don't report their GRUB version (looking at you Kaspersky!)
|
||||
Fix broken Windows UEFI installation when using GPT/NTFS
|
||||
Fix creation of 32 bit UEFI Windows 10 installation flash drives
|
||||
Other improvements
|
||||
|
||||
o Version 2.0 (2015.03.03)
|
||||
Major UI improvements (improved font, new info field, no separate progress dialog, etc.)
|
||||
Add support for Windows To Go (if Rufus is running on Windows 8 or later)
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ Rufus: The Reliable USB Formatting Utility
|
|||
Features:
|
||||
- Formats USB flash drives as well as VHD images to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS
|
||||
- Creates DOS bootable USB drives, using FreeDOS or MS-DOS with no external files required
|
||||
- Creates MBR or GPT/UEFI bootable drives
|
||||
- Creates MBR or GPT/UEFI bootable drives, including UEFI bootable NTFS
|
||||
- Creates bootable drives from bootable ISOs (Windows, Linux, etc.)
|
||||
- Creates bootbale drives from disk images, including compressed ones
|
||||
- Creates Windows To Go drives
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ s/^[ \t]*FILEVERSION[ \t]*.*,.*,\(.*\),\(.*\)/ FILEVERSION @@MAJOR@@,@@MINOR@@,\
|
|||
s/^[ \t]*PRODUCTVERSION[ \t]*.*,.*,\(.*\),\(.*\)/ PRODUCTVERSION @@MAJOR@@,@@MINOR@@,\1,\2/
|
||||
s/^\([ \t]*\)VALUE[ \t]*"FileVersion",[ \t]*".*\..*\.\(.*\)"/\1VALUE "FileVersion", "@@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2"/
|
||||
s/^\([ \t]*\)VALUE[ \t]*"ProductVersion",[ \t]*".*\..*\.\(.*\)"/\1VALUE "ProductVersion", "@@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2"/
|
||||
s/^\(.*\)"Rufus \.*\.\.*\.\(.*\)\.\(.*\)"\(.*\)/\1"Rufus @@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2.\3"\4/
|
||||
s/^\(.*\)"Rufus .*\..*\.\(.*\)"\(.*\)/\1"Rufus @@MAJOR@@.@@MINOR@@.\2"\3/
|
||||
_EOF
|
||||
|
||||
# First run sed to substitute our variable in the sed command file
|
||||
|
|
|
@ -296,7 +296,7 @@ t MSG_094 "Multiple partitions detected"
|
|||
t MSG_095 "DD Image"
|
||||
t MSG_096 "The file system currently selected can not be used with this type of ISO. "
|
||||
"Please select a different file system or use a different ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' can only be applied if the file system is NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' can only be applied if the file system is NTFS."
|
||||
t MSG_098 "IMPORTANT: You are trying to install 'Windows To Go', but your target drive doesn't "
|
||||
"have the 'FIXED' attribute. Because of this Windows will most likely freeze during boot, "
|
||||
"as Microsoft hasn't designed it to work with drives that instead have the 'REMOVABLE' "
|
||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ t MSG_094 "Засечени са множество дялове"
|
|||
t MSG_095 "DD Образ"
|
||||
t MSG_096 "Избраната файлова система не може да бъде използвана за този тип ISO."
|
||||
"Моля изберерете друга файлова система или друг ISO образ"
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' може да се приложи само за NTFS файлова ситема"
|
||||
t MSG_097 "'%s' може да се приложи само за NTFS файлова ситема"
|
||||
t MSG_098 "ВАЖНО: Опитвате се да инсталирате 'Windows To Go', Но вашето целево устройство не притежава атрибутът (FIXED) ."
|
||||
"Поради това е много вероятно Winodows да замръзне по време на зареждането, "
|
||||
"Тъй като Microsoft не са предвиждали продуктът им да излозва на устройства с атрибут (REMOVABLE). "
|
||||
|
@ -1919,7 +1919,7 @@ t MSG_093 "注意! 此裝置具有多重磁碟分割配置,可能包含 Window
|
|||
t MSG_094 "偵測到多重磁碟分割"
|
||||
t MSG_095 "DD 映像檔"
|
||||
t MSG_096 "目前選取之檔案系統不適用此 ISO 映像檔,請選取其他檔案系統或更換其他 ISO 映像檔"
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' 僅適用 NTFS 檔案系統"
|
||||
t MSG_097 "'%s' 僅適用 NTFS 檔案系統"
|
||||
t MSG_098 "注意! 'Windows To Go' 根據微軟定義僅能安裝於指定行動硬體裝置,而目前偵測到裝置屬性為'卸除式'不符規定,"
|
||||
"因此極有可能造成開機過程中無法正常開機。請確認是否仍繼續執行\n\n"
|
||||
t MSG_099 "檔案系統限制"
|
||||
|
@ -2305,7 +2305,7 @@ t MSG_094 "Otkrivene višestruke particije"
|
|||
t MSG_095 "DD slike"
|
||||
t MSG_096 "Sustav dat. trenutno odabran ne može se koristiti s ovim tipom ISO-a. "
|
||||
"Odaberite drugi sustav datoteka ili upotrijebite drugu datoteku."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' se samo može koristiti ako je sustav dat. NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' se samo može koristiti ako je sustav dat. NTFS."
|
||||
t MSG_098 "VAŽNO: Želite instalirati 'Windows To Go', ali vaš odabrani uređaj "
|
||||
"ima 'FIXED' atribut. Zbog ovoga Windows će se vjerojatno zamrznuti pri pokretanju, "
|
||||
"pošto Microsoft nije dizajnirao Windows To Go za uređaje s 'REMOVABLE' "
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ t MSG_094 "Bylo zjištěno více oddílů"
|
|||
t MSG_095 "Obraz DD"
|
||||
t MSG_096 "Souborový systém aktuálně vybraný nelze použít u tohoto typu ISO."
|
||||
"Prosím, vyberte jiný souborový systém, nebo použijte jiné ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Přenosný Windows' lze použít pouze v případě, že souborový systém je NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' lze použít pouze v případě, že souborový systém je NTFS."
|
||||
t MSG_098 "DŮLEŽITÉ: Pokoušíte se nainstalovat 'Přenosný Windows', ale váš cílový disk "
|
||||
"má 'PEVNÝ' atribut. Vzhledem k tomuto systému Windows bude s největší pravděpodobností zamrzat během spouštění, "
|
||||
"Microsoft není určen pro práce s 'VYMĚNITELNÝMI' disky, které místo toho mají "
|
||||
|
@ -3165,7 +3165,7 @@ t MSG_094 "Flere partitioner blev fundet"
|
|||
t MSG_095 "DD-image"
|
||||
t MSG_096 "Det valgte filsystem kan ikke bruges med denne ISO. "
|
||||
"Vælg et andet filsystem eller en anden ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' kan kun bruges med NTFS filsystemet."
|
||||
t MSG_097 "'%s' kan kun bruges med NTFS filsystemet."
|
||||
t MSG_098 "VIGTIGT: Du er ved at installere 'Windows To Go', men installations drevet er ikke "
|
||||
" en 'Lokal' disk. På grund af dette vil Windows muligvis 'fryse' under boot, "
|
||||
"da Microsoft ikke har designet Windows til at virke med 'Flytbare' diske "
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ t MSG_094 "Useita osioita havaittu"
|
|||
t MSG_095 "DD-kuva"
|
||||
t MSG_096 "Valittua tiedostojärjestelmää ei voida käyttää tämäntyyppisen ISO-levykuvan kanssa. "
|
||||
"Valitse toinen tiedostojärjestelmä tai käytä toista ISO-levykuvaa."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' on käytettävissä vain NTFS-tiedostojärjestelmän kanssa."
|
||||
t MSG_097 "'%s' on käytettävissä vain NTFS-tiedostojärjestelmän kanssa."
|
||||
t MSG_098 "TÄRKEÄÄ: Olet asentamassa 'Windows To Go' -järjestelmää, mutta kohdeasemaa ei ole "
|
||||
"määritelty kiinteäksi. Tästä johtuen Windows todennäköisesti pysähtyy käynnistyksessä, "
|
||||
"sillä Microsoft ei ole suunnitellut sitä toimivaksi asemilla, jotka ovat merkitty "
|
||||
|
@ -4394,7 +4394,7 @@ t MSG_094 "Partitions multiples détectées"
|
|||
t MSG_095 "Image DD"
|
||||
t MSG_096 "Le système de fichiers sélectionné ne peut pas être utilisé avec ce type d'image ISO. "
|
||||
"Veuillez sélectionner un système de fichiers different file ou une autre ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' peut seulement être appliqué pour un système de fichiers NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' peut seulement être appliqué pour un système de fichiers NTFS."
|
||||
t MSG_098 "IMPORTANT: Vous essayez d'installer 'Windows To Go', mais votre périphérique de destination ne possède pas "
|
||||
"l'attribut 'FIXE'. A cause de cela, Windows va très probablement geler lors du démarrage, car Microsoft ne l'a pas "
|
||||
"conçu pour fonctionner avec des périphériques qui possèdent l'attribut 'AMOVIBLE'.\n\n"
|
||||
|
@ -4815,7 +4815,7 @@ t MSG_094 "Mehrere Partitionen erkannt"
|
|||
t MSG_095 "DD Abbild"
|
||||
t MSG_096 "Das aktuell gewählte Dateisystem kann für dieses ISO-Abbild nicht verwendet werden. "
|
||||
"Bitte wählen Sie ein anderes Dateisystem oder ein anderes ISO-Abbild."
|
||||
t MSG_097 "Für 'Windows To Go' muss NTFS als Dateisystem verwendet werden."
|
||||
t MSG_097 "Für '%s' muss NTFS als Dateisystem verwendet werden."
|
||||
t MSG_098 "WICHTIG: Sie versuchen 'Windows To Go' zu installieren, aber das Ziel-Laufwerk hat nicht "
|
||||
"das 'FIXED'-Attribut. Deswegen wird Windows beim Systemstart höchstwahrscheinlich einfrieren, "
|
||||
"weil Microsoft nicht vorgesehen hat, Laufwerke mit dem 'REMOVABLE'-Attribut zu unterstützen.\n\n"
|
||||
|
@ -5265,7 +5265,7 @@ t MSG_094 "Εντοπίστηκαν πολλαπλοί διαμερισμοί"
|
|||
t MSG_095 "Είδωλο DD"
|
||||
t MSG_096 "Αυτό το είδωλο ISO δεν είναι συμβατό με το επιλεγμένο σύστημα αρχείων. "
|
||||
"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο σύστημα αρχείων ή καποιο άλλο είδωλο ISO."
|
||||
t MSG_097 "Η επιλογή 'Windows To Go' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν το σύστημα αρχείων είναι NTFS."
|
||||
t MSG_097 "Η επιλογή '%s' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν το σύστημα αρχείων είναι NTFS."
|
||||
t MSG_098 "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε τα 'Windows To Go', αλλά ο επιλεγμένος δίσκος "
|
||||
"δεν διαθέτει το χαρακτηριστικό 'ΣΤΑΘΕΡΟΣ'. Λόγω αυτού, τα Windows πιθανότατα θα 'παγώνουν' κατά "
|
||||
"τη διάρκεια της εκκίνησης εφόσον η Microsoft δεν έχει σχεδιάσει τα 'Windows To Go' για "
|
||||
|
@ -5679,7 +5679,7 @@ t MSG_094 "Több partíció észlelve"
|
|||
t MSG_095 "DD kép"
|
||||
t MSG_096 "A jelenleg kiválasztott fájlrendszer nem használható ezzel a típusú ISO fájlal. "
|
||||
"Krélek, válassz ki egy másik fájlrendszert vagy másik ISO-t."
|
||||
t MSG_097 "A 'Windows To Go' csak NTFS fájlrendszerrel használható."
|
||||
t MSG_097 "A '%s' csak NTFS fájlrendszerrel használható."
|
||||
t MSG_098 "FONTOS: 'Windows To Go'-t próbálsz telepíteni, de céleszköz nem "
|
||||
"rendelkezik 'ÁLLANDÓ' tulajdonsággal. Mivel ez a Windows bootolás közben lefagyhat, "
|
||||
"a Microsoft nem csinálta meg, hogy működjön 'ELTÁVOLÍTHATÓ' "
|
||||
|
@ -6487,7 +6487,7 @@ t MSG_094 "Rilevate partizioni multiple"
|
|||
t MSG_095 "Immagine DD"
|
||||
t MSG_096 "Il file system attualmente selezionato non può essere usato con questo tipo di file ISO. "
|
||||
"Seelziona un differente file system o usa un differente file ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' può essere applicato soolo se il file system è NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' può essere applicato soolo se il file system è NTFS."
|
||||
t MSG_098 "IMPORTANTE: stai tentando di installare 'Windows To Go', ma l'unità destinazione non ha "
|
||||
"l'attributo 'FISSO'. Poichè Windows molto probabilmente si bloccherà durante il boot, "
|
||||
"poichè non è stato disegnato per lavorare con unità che hanno invece l'attributo 'RIMUOVIBILE'.\n\n"
|
||||
|
@ -6947,7 +6947,7 @@ t MSG_094 "複数のパーティションを検出しました。"
|
|||
t MSG_095 "DD イメージ"
|
||||
t MSG_096 "現在の選択されたファイルシステムはこんなISOを使用することができません。 "
|
||||
"別のファイルシステムかISOを使用してください。"
|
||||
t MSG_097 "「Windows To Go」は、ファイルシステムがNTFSになるまで使用されません。"
|
||||
t MSG_097 "「%s」は、ファイルシステムがNTFSになるまで使用されません。"
|
||||
t MSG_098 "注意: 「Windows To Go」をインストールしようとしていますが、ターゲットドライブは "
|
||||
"「FIXED」属性を持ちません。これから、Windowsを起動中フリーズすることが可能性の高いです。 "
|
||||
"Microsoftは、'REMOVABLE'属性があるドライブと動作するように設計しませんでした。 "
|
||||
|
@ -7363,7 +7363,7 @@ t MSG_094 "다중 파티션이 감지 됨."
|
|||
t MSG_095 "DD 이미지"
|
||||
t MSG_096 "현재 선택된 파일 시스템은 이 타입의 ISO 파일은 사용할 수 없습니다."
|
||||
"다른 파일 시스템을 선택하거나 다른 ISO를 사용하십시오."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go'는 파일 시스템이 NTFS일 경우에만 적용할 수 있습니다."
|
||||
t MSG_097 "'%s'는 파일 시스템이 NTFS일 경우에만 적용할 수 있습니다."
|
||||
t MSG_098 "중요: 'Windows To Go'를 설치하려면 대상 드라이브가 'FIXED' 속성이어야만 합니다. "
|
||||
"Microsoft가 'REMOVABLE' 속성의 디스크로도 잘 작동되도록 설계를 하지 않았으므로 "
|
||||
"부팅하는 도중에 시스템이 얼어버릴 수도 있습니다.\n\n"
|
||||
|
@ -7806,7 +7806,7 @@ t MSG_094 "Konstatētas vairākas partīcijas"
|
|||
t MSG_095 "DD imidžs"
|
||||
t MSG_096 "Tekošā failu sistēma nevar tikt izmantota ar šo ISO tipu. "
|
||||
"Izvēlieties citu failu sistēmu vai citu ISO failu."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' var izmantot tikai ar NTFS failu sistēmu."
|
||||
t MSG_097 "'%s' var izmantot tikai ar NTFS failu sistēmu."
|
||||
t MSG_098 "SVARĪGI: Jūs mēģinat instalēt 'Windows To Go', bet izvēlētajam diskam nav "
|
||||
"nepieciešamā atribūta 'FIKSĒTS', līdz ar to Windows ielāde visticamāk nenotiks, "
|
||||
"jo šis Microsoft prodikts neatbalsta iekārtas kurām nav atribūts 'NOŅEMAMS'. "
|
||||
|
@ -8237,7 +8237,7 @@ t MSG_094 "Aptikta keletas skaidinių"
|
|||
t MSG_095 "DD atvaizdas"
|
||||
t MSG_096 "Pasirinkta failų sistema negali būti naudojama su šiuo ISO tipu."
|
||||
"Pasirinkite kitą failų sistemą arba naudokite kitokį ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' gali būti taikomas tik jei failų sistema yra NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%so' gali būti taikomas tik jei failų sistema yra NTFS."
|
||||
t MSG_098 "SVARBU: Jūs bandote įdiegti 'Windows To Go', bet jūsų paskirties diskas neturi "
|
||||
"atributo 'FIKSUOTAS'. Dėl to sistema 'Windows' greičiausiai pakibs įkelties metu, "
|
||||
"kadangi Microsoft nepritaikė jos veikti su diskais, turinčiais 'KEIČIAMAS' "
|
||||
|
@ -9095,7 +9095,7 @@ t MSG_094 "Flere partisjoner oppdaget"
|
|||
t MSG_095 "DD Bilde"
|
||||
t MSG_096 "Filsystemet som er valgt kan ikke brukes med denne type ISO"
|
||||
"Vennligst velg ett annet fil system, eller bruk en annen ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' kan kun brukes hvis filsystemet er NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' kan kun brukes hvis filsystemet er NTFS."
|
||||
t MSG_098 "VIKTIGT: Du prøver å installere 'Windows To Go', med målstasjonen ikke har"
|
||||
"den rette beskrivelsen. P.g.a dette vil Windows sannsynligvis stoppe opp under oppstarten, "
|
||||
"da Microsoft ikke har designet den til å virke med stasjoner som er 'FLYTTBAR'. "
|
||||
|
@ -9553,7 +9553,7 @@ t MSG_094 "Wykryto wiele partycji"
|
|||
t MSG_095 "Obraz DD"
|
||||
t MSG_096 "Aktualnie zaznaczony system plikównie może zostać użyty z tym typem ISO. "
|
||||
"Proszę wybrać inny system plików lub użyć innego ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' może zostać użyte wyłącznie, jeżeli system plików to NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' może zostać użyte wyłącznie, jeżeli system plików to NTFS."
|
||||
t MSG_098 "WAŻNE: Próbujesz zainstalować 'Windows To Go', lecz dysk docelowy nie ma "
|
||||
"atrybytu 'LOKALNY'. Z tego powodu Windows prawdopodobnie zawiesi się podczas startu, "
|
||||
"ponieważ Microsoft nie zaprojektował go do działaniaz dyskami, które zamiast tego mają atrybut "
|
||||
|
@ -9846,7 +9846,7 @@ t MSG_094 "Múltiplas partições detectadas"
|
|||
t MSG_095 "Imagem DD"
|
||||
t MSG_096 "O sistema de arquivo selecionado não pode ser usado com este tipo de ISO. "
|
||||
"Por favor, selecione outro sistema de arquivo ou escolha outra ISO"
|
||||
t MSG_097 "'Windows Para Levar' só pode ser aplicado se o sistema de arquivos for NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' só pode ser aplicado se o sistema de arquivos for NTFS."
|
||||
t MSG_098 "IMPORTANTE: Você está tentando instalar 'Windows Para Levar', porém o drive de destino não "
|
||||
"tem o atributo 'FIXED' . Portanto, é possível que o Windows trave durante o boot, "
|
||||
"pois a Microsoft não o desenvolveu para funcionar em drives que, ao invés. contenham o atributo 'REMOVABLE'. "
|
||||
|
@ -10562,7 +10562,7 @@ t MSG_093 "IMPORTANT: Această unitate conţine mai multe partiții sau volume!!
|
|||
t MSG_094 "Mai multe partiții detectate "
|
||||
t MSG_095 "Imagine DD"
|
||||
t MSG_096 "Sistemul de fișier selectat în prezent, nu poate fi folosit cu acest tip de ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' poate fi aplicată numai în cazul în care sistemul de fișiere este NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' poate fi aplicată numai în cazul în care sistemul de fișiere este NTFS."
|
||||
"Vă rugăm să selectați un sistem de fișiere ISO diferit."
|
||||
t MSG_098 "IMPORTANT: Încercați să instalați 'Windows To Go', dar unitatea aleasă nu are atributul 'FIXAT'. "
|
||||
"Din aceasta cauza Windowsul cel mai probabil nu va functiona în timpul de boot, "
|
||||
|
@ -10970,7 +10970,7 @@ t MSG_094 "Обнаружено несколько разделов"
|
|||
t MSG_095 "DD-образ"
|
||||
t MSG_096 "Выбранная файловая система не может использоваться с этим типом ISO-образа. "
|
||||
"Пожалуйста, выберите другую файловую систему или другой ISO-образ."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' может использоваться только с файловой системой NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' может использоваться только с файловой системой NTFS."
|
||||
t MSG_098 "ВАЖНО: Вы пытаетесь установить 'Windows To Go', но ваш диск назначения не должен "
|
||||
"быть 'ФИКСИРОВАННЫМ'. Из-за этого Windows, скорее всего, зависнет во время загрузки, так "
|
||||
"как Microsoft не предназначал данную функцию для работы с 'ФИКСИРОВАННЫМИ' дисками, а "
|
||||
|
@ -11379,7 +11379,7 @@ t MSG_094 "Boli zistené viaceré oddiely"
|
|||
t MSG_095 "Obraz DD"
|
||||
t MSG_096 "Aktuálne vybratý systém súborov nemôže byť použitý pre tento typ ISO obrazu"
|
||||
"Vyberte iný súborový systém alebo použite iný ISO obraz."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' môže byť použitý iba pre súborový systém NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' môže byť použitý iba pre súborový systém NTFS."
|
||||
t MSG_098 "DÔLEŽITÉ: Pokúšate sa nainštalovať 'Windows To Go', ale vaša cieľová jednotka"
|
||||
"nemá atribút 'UPRAVENÝ'. Takýto systém Windows takmer určite zamrzne počas bootovania,"
|
||||
"ak nebol navrhnutý spoločnosťou Microsoft pre prácu so zariadeniami, ktoré majú atribút"
|
||||
|
@ -11813,7 +11813,7 @@ t MSG_094 "Zaznanih več particij"
|
|||
t MSG_095 "DD slika"
|
||||
t MSG_096 "Trenutno izbranega datotečnega sistema ni mogoče uporabljati s to vrsto slike ISO. "
|
||||
"Izberite drug datotečni sistem ali pa uporabite drugo sliko."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' je mogoče uporabiti samo z datotečnim sistemom NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%so' je mogoče uporabiti samo z datotečnim sistemom NTFS."
|
||||
t MSG_098 "POMEMBNO: Namestiti poskušate 'Windows To Go' na odstranljiv nosilec. "
|
||||
"Windows se bo najverjetneje ustavil med zagonom, ker zagon z odstranljivega "
|
||||
"nosilca ni uradno podprt.\n\nAli še vedno želite nadaljevati?\n\n"
|
||||
|
@ -12242,7 +12242,7 @@ t MSG_094 "Detectadas múltiples particiones"
|
|||
t MSG_095 "Imagen DD"
|
||||
t MSG_096 "El sistema de ficheros seleccionado no puede usarse con este tipo de imagen ISO "
|
||||
"Por favor, seleccione un sistema de ficheros distinto o use otra ISO. "
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' sólo se puede aplicarse si el sistema de ficheros es NTFS. "
|
||||
t MSG_097 "'%s' sólo se puede aplicarse si el sistema de ficheros es NTFS. "
|
||||
t MSG_098 "IMPORTANTE: Está intentando instalar 'Windows To Go', pero la unidad destino no "
|
||||
"tiene el atributo 'FIXED' (fijo). Debido a esto es muy probable que Windows se detenga en el arranque "
|
||||
"ya que Microsoft no lo ha diseñado para funcionar con unidades que tengan el atributo 'REMOVABLE' (extraible) "
|
||||
|
@ -12692,7 +12692,7 @@ t MSG_094 "Flera partitioner upptäcktes"
|
|||
t MSG_095 "DD-avbild"
|
||||
t MSG_096 "Det valda filsystemet kan inte användas med denna typ av ISO-fil. "
|
||||
"Välj ett annat filsystem eller en annan ISO-fil."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' kan endast tillämpas om filsystemet är NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' kan endast tillämpas om filsystemet är NTFS."
|
||||
t MSG_098 "VIKTIGT: Du försöker att installera 'Windows To Go', men din målenhet är inte "
|
||||
"en FIXERAD enhet. Därför kommer troligen Windows att låsa sig vid uppstart, "
|
||||
"eftersom Microsoft inte har designat det att fungera med FLYTTBARA enheter.\n\nVill du ändå fortsätta?\n\n"
|
||||
|
@ -13149,7 +13149,7 @@ t MSG_094 "Çoklu disk bölümü algılandı"
|
|||
t MSG_095 "DD Yansıma"
|
||||
t MSG_096 "Mevcut seçili dosya sistemi bu ISO türüyle kullanılamaz. "
|
||||
"Lütfen farklı bir dosya sistemi seçin yada farklı bir ISO kullanın."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' sadece dosya sistemi NTFS ise uygulanabilir."
|
||||
t MSG_097 "'%s' sadece dosya sistemi NTFS ise uygulanabilir."
|
||||
t MSG_098 "ÖNEMLİ: 'Windows To Go' yüklemeye çalışıyorsunuz, fakat hedef sürücünüz 'SABİT' niteliğinde"
|
||||
" bir disk değil. Bundan dolayı Windows, ön yükleme sırasında büyük olasılıkla donacaktır."
|
||||
" Microsoft, bunu 'KALDIRILABİLİR' nitelikteki sürücüler ile çalışmak üzere tasarlamamıştır."
|
||||
|
@ -13598,7 +13598,7 @@ t MSG_094 "Виявлено декілька розділів"
|
|||
t MSG_095 "DD-образ"
|
||||
t MSG_096 "Обрана файлова система не може використовуватись з цим типом ISO-образу. "
|
||||
"Будь ласка, оберіть іншу файлову систему чи інший ISO-образ."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' може використовуватись тільки з файловою системою NTFS."
|
||||
t MSG_097 "'%s' може використовуватись тільки з файловою системою NTFS."
|
||||
t MSG_098 "ВАЖЛИВО: Ви намагаєтесь встановити 'Windows To Go', але ваш диск призначення не повинен "
|
||||
"бути 'ФІКСОВАНИМ'. Через це Windows, швидше за усе, зависне під час завантаження, так "
|
||||
"як Microsoft передбачав дану функцію для роботи не з 'ФІКСОВАНИМИ' дисками, а "
|
||||
|
@ -14015,7 +14015,7 @@ t MSG_094 "Đã phát hiện nhiều phân vùng"
|
|||
t MSG_095 "Ảnh DD"
|
||||
t MSG_096 "Không thể dùng loại ISO này với hệ thống tập tin đã chọn. "
|
||||
"Vui lòng chọn một hệ thống tập tin hoặc ISO khác."
|
||||
t MSG_097 "Chỉ có thể áp dụng 'Windows To Go' nếu hệ thống tập tin là NTFS."
|
||||
t MSG_097 "Chỉ có thể áp dụng '%s' nếu hệ thống tập tin là NTFS."
|
||||
t MSG_098 "QUAN TRỌNG: Bạn đang cố cài đặt 'Windows To Go', nhưng ổ đĩa không có "
|
||||
"thuộc tính 'CỐ ĐỊNH'. Vì điều này, Windows có thể sẽ dừng tại điểm khởi động, "
|
||||
"do Microsoft không thiết kế nó để chạy với ổ đĩa có thuộc tính 'CÓ THỂ THÁO ĐƯỢC'. "
|
||||
|
|
|
@ -12,5 +12,5 @@ o The UEFI:NTFS binaries (https://github.com/pbatard/uefi-ntfs), which were also
|
|||
|
||||
The FAT partition was created on Debian GNU/Linux using the following commands
|
||||
dd if=/dev/zero of=uefi-ntfs.img bs=512 count=512
|
||||
mkfs.vfat uefi-ntfs.img
|
||||
and then mounting the `uefi-ntfs.img` and copying the relevant files.
|
||||
mkfs.vfat -n UEFI_NTFS uefi-ntfs.img
|
||||
and then mounting the uefi-ntfs.img image and copying the relevant files.
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1497,7 +1497,8 @@ DWORD WINAPI FormatThread(void* param)
|
|||
// According to Microsoft, every GPT disk (we RUN Windows from) must have an MSR due to not having hidden sectors
|
||||
// http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/hardware/dn640535.aspx#gpt_faq_what_disk_require_msr
|
||||
extra_partitions = XP_MSR | XP_EFI;
|
||||
else if ((fs == FS_NTFS) && (dt == DT_ISO) && (iso_report.has_efi) && ((bt == BT_UEFI) || (windows_to_go)))
|
||||
else if ( (fs == FS_NTFS) && ((dt == DT_UEFI_NTFS) ||
|
||||
((dt == DT_ISO) && (iso_report.has_efi) && ((bt == BT_UEFI) || (windows_to_go) || (allow_dual_uefi_bios)))) )
|
||||
extra_partitions = XP_UEFI_NTFS;
|
||||
else if (IsChecked(IDC_EXTRA_PARTITION))
|
||||
extra_partitions = XP_COMPAT;
|
||||
|
@ -1803,7 +1804,9 @@ DWORD WINAPI FormatThread(void* param)
|
|||
CHECK_FOR_USER_CANCEL;
|
||||
|
||||
if (IsChecked(IDC_BOOT)) {
|
||||
if (bt == BT_UEFI) {
|
||||
if (dt == DT_UEFI_NTFS) {
|
||||
// All good
|
||||
} else if (bt == BT_UEFI) {
|
||||
// For once, no need to do anything - just check our sanity
|
||||
if ( (dt != DT_ISO) || (!iso_report.has_efi) || (fs > FS_NTFS) ) {
|
||||
uprintf("Spock gone crazy error!\n");
|
||||
|
|
20
src/rufus.c
20
src/rufus.c
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ static BOOL BootCheck(void)
|
|||
if ((togo_mode) && (Button_GetCheck(GetDlgItem(hMainDialog, IDC_WINDOWS_TO_GO)) == BST_CHECKED)) {
|
||||
if (fs != FS_NTFS) {
|
||||
// Windows To Go only works for NTFS
|
||||
MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_097), lmprintf(MSG_092), MB_OK|MB_ICONERROR|MB_IS_RTL);
|
||||
MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_097, "Windows To Go"), lmprintf(MSG_092), MB_OK|MB_ICONERROR|MB_IS_RTL);
|
||||
return FALSE;
|
||||
} else if (SelectedDrive.Geometry.MediaType != FixedMedia) {
|
||||
if ((bt == BT_UEFI) && (pt == PARTITION_STYLE_GPT)) {
|
||||
|
@ -1488,6 +1488,12 @@ static BOOL BootCheck(void)
|
|||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} else if (dt == DT_UEFI_NTFS) {
|
||||
fs = (int)ComboBox_GetItemData(hFileSystem, ComboBox_GetCurSel(hFileSystem));
|
||||
if (fs != FS_NTFS) {
|
||||
MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_097, "UEFI:NTFS"), lmprintf(MSG_092), MB_OK|MB_ICONERROR|MB_IS_RTL);
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
@ -1812,6 +1818,8 @@ void SetBoot(int fs, int bt)
|
|||
IGNORE_RETVAL(ComboBox_SetItemData(hBootType, ComboBox_AddStringU(hBootType,
|
||||
"Grub4DOS " GRUB4DOS_VERSION), DT_GRUB4DOS));
|
||||
}
|
||||
if (advanced_mode)
|
||||
IGNORE_RETVAL(ComboBox_SetItemData(hBootType, ComboBox_AddStringU(hBootType, "UEFI:NTFS"), DT_UEFI_NTFS));
|
||||
if ((!advanced_mode) && (selection_default >= DT_SYSLINUX_V4)) {
|
||||
selection_default = DT_FREEDOS;
|
||||
CheckDlgButton(hMainDialog, IDC_DISK_ID, BST_UNCHECKED);
|
||||
|
@ -2200,6 +2208,16 @@ static INT_PTR CALLBACK MainCallback(HWND hDlg, UINT message, WPARAM wParam, LPA
|
|||
SetWindowTextU(hLabel, iso_report.label);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
if (selection_default == DT_UEFI_NTFS) {
|
||||
// Try to select NTFS as default
|
||||
for (i=0; i<ComboBox_GetCount(hFileSystem); i++) {
|
||||
fs = (int)ComboBox_GetItemData(hFileSystem, i);
|
||||
if (fs == FS_NTFS)
|
||||
IGNORE_RETVAL(ComboBox_SetCurSel(hFileSystem, i));
|
||||
}
|
||||
SendMessage(hMainDialog, WM_COMMAND, (CBN_SELCHANGE<<16) | IDC_FILESYSTEM,
|
||||
ComboBox_GetCurSel(hFileSystem));
|
||||
}
|
||||
// Set focus on the start button
|
||||
SendMessage(hMainDialog, WM_NEXTDLGCTL, (WPARAM)FALSE, 0);
|
||||
SendMessage(hMainDialog, WM_NEXTDLGCTL, (WPARAM)GetDlgItem(hMainDialog, IDC_START), TRUE);
|
||||
|
|
|
@ -196,6 +196,7 @@ enum dos_type {
|
|||
DT_REACTOS,
|
||||
DT_GRUB4DOS,
|
||||
DT_GRUB2,
|
||||
DT_UEFI_NTFS,
|
||||
DT_MAX
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
16
src/rufus.rc
16
src/rufus.rc
|
@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.646"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.1.647"
|
||||
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.646"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.1.647"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ END
|
|||
IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.646"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.1.647"
|
||||
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ END
|
|||
IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.646"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.1.647"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -671,8 +671,8 @@ END
|
|||
//
|
||||
|
||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||
FILEVERSION 2,1,646,0
|
||||
PRODUCTVERSION 2,1,646,0
|
||||
FILEVERSION 2,1,647,0
|
||||
PRODUCTVERSION 2,1,647,0
|
||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
FILEFLAGS 0x1L
|
||||
|
@ -689,13 +689,13 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||
VALUE "FileVersion", "2.1.646"
|
||||
VALUE "FileVersion", "2.1.647"
|
||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "2.1.646"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "2.1.647"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||
|
|
12
src/usb.c
12
src/usb.c
|
@ -135,13 +135,14 @@ BOOL GetUSBDevices(DWORD devnum)
|
|||
htab_table htab_devid = HTAB_EMPTY;
|
||||
StrArray dev_if_path;
|
||||
char letter_name[] = " (?:)";
|
||||
char uefi_togo_check[] = "?:\\EFI\\Rufus\\ntfs_x64.efi";
|
||||
BOOL r = FALSE, found = FALSE, is_SCSI;
|
||||
HDEVINFO dev_info = NULL;
|
||||
SP_DEVINFO_DATA dev_info_data;
|
||||
SP_DEVICE_INTERFACE_DATA devint_data;
|
||||
PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_A devint_detail_data;
|
||||
DEVINST parent_inst, device_inst;
|
||||
DWORD size, i, j, k, datatype, drive_index;
|
||||
DWORD size, i, j, k, l, datatype, drive_index;
|
||||
ULONG list_size[ARRAYSIZE(storage_name)] = { 0 }, full_list_size, ulFlags;
|
||||
HANDLE hDrive;
|
||||
LONG maxwidth = 0;
|
||||
|
@ -401,6 +402,15 @@ BOOL GetUSBDevices(DWORD devnum)
|
|||
entry = lmprintf(MSG_046, label, drive_number,
|
||||
SizeToHumanReadable(GetDriveSize(drive_index), FALSE, use_fake_units));
|
||||
} else {
|
||||
// Find the UEFI:TOGO partition(s) (and eliminate them form our listing)
|
||||
for (k=0; drive_letters[k]; k++) {
|
||||
uefi_togo_check[0] = drive_letters[k];
|
||||
if (PathFileExistsA(uefi_togo_check)) {
|
||||
for (l=k; drive_letters[l]; l++)
|
||||
drive_letters[l] = drive_letters[l+1];
|
||||
k--;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// We have multiple volumes assigned to the same device (multiple partitions)
|
||||
// If that is the case, use "Multiple Volumes" instead of the label
|
||||
safe_strcpy(entry_msg, sizeof(entry_msg), ((drive_letters[0] != 0) && (drive_letters[1] != 0))?
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue