mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] add .po ↔ .loc conversion utility
* Alos update .loc to remove unnecessary \n
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									77bf5c8a49
								
							
						
					
					
						commit
						5ac9ee68af
					
				
					 6 changed files with 783 additions and 128 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										584
									
								
								res/localization/Pollock.cs
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										584
									
								
								res/localization/Pollock.cs
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,584 @@ | |||
| /* | ||||
|  * Rufus: The Reliable USB Formatting Utility | ||||
|  * Poedit <-> rufus.loc conversion utility | ||||
|  * Copyright © 2018 Pete Batard <pete@akeo.ie> | ||||
|  * | ||||
|  * This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||||
|  * it under the terms of the GNU General Public License as published by | ||||
|  * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||||
|  * (at your option) any later version. | ||||
|  * | ||||
|  * This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||||
|  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||||
|  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the | ||||
|  * GNU General Public License for more details. | ||||
|  * | ||||
|  * You should have received a copy of the GNU General Public License | ||||
|  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||||
|  */ | ||||
| 
 | ||||
| using System; | ||||
| using System.Collections.Generic; | ||||
| using System.IO; | ||||
| using System.Linq; | ||||
| using System.Reflection; | ||||
| using System.Text; | ||||
| using System.Text.RegularExpressions; | ||||
| 
 | ||||
| [assembly: AssemblyTitle("Pollock")] | ||||
| [assembly: AssemblyDescription("Poedit ↔ Rufus loc conversion utility")] | ||||
| [assembly: AssemblyCompany("Akeo Consulting")] | ||||
| [assembly: AssemblyProduct("Pollock")] | ||||
| [assembly: AssemblyCopyright("Copyright © 2018 Pete Batard <pete@akeo.ie>")] | ||||
| [assembly: AssemblyTrademark("GNU GPLv3")] | ||||
| [assembly: AssemblyVersion("1.0.*")] | ||||
| 
 | ||||
| namespace pollock | ||||
| { | ||||
|     public sealed class Message | ||||
|     { | ||||
|         public string id; | ||||
|         public string str; | ||||
|         public Message(string id, string str) | ||||
|         { | ||||
|             this.id = id; | ||||
|             this.str = str; | ||||
|         } | ||||
|     } | ||||
| 
 | ||||
|     public sealed class Id | ||||
|     { | ||||
|         public string group; | ||||
|         public string id; | ||||
|         public Id(string group, string id) | ||||
|         { | ||||
|             this.group = group; | ||||
|             this.id = id; | ||||
|         } | ||||
|     } | ||||
| 
 | ||||
|     public sealed class Language | ||||
|     { | ||||
|         public string id; | ||||
|         public string name; | ||||
|         public string version; | ||||
|         public string lcid; | ||||
|         public SortedDictionary<string, List<Message>> sections; | ||||
|         public Dictionary<string, string> comments; | ||||
|         public Language() | ||||
|         { | ||||
|             sections = new SortedDictionary<string, List<Message>>(); | ||||
|             comments = new Dictionary<string, string>(); | ||||
|         } | ||||
|     } | ||||
| 
 | ||||
|     class Pollock | ||||
|     { | ||||
|         private static string app_name = System.Reflection.Assembly.GetExecutingAssembly().GetName().Name; | ||||
|         private static string app_version = "v" | ||||
|             + Assembly.GetEntryAssembly().GetName().Version.Major.ToString() + "." | ||||
|             + Assembly.GetEntryAssembly().GetName().Version.Minor.ToString(); | ||||
|         private static bool cancel_requested = false; | ||||
|         private const string LANG_ID = "Language"; | ||||
|         private const string LANG_NAME = "X-Rufus-LanguageName"; | ||||
|         private const string LANG_VERSION = "Project-Id-Version"; | ||||
|         private const string LANG_LCID = "X-Rufus-LCID"; | ||||
|         private static Encoding encoding = new UTF8Encoding(false); | ||||
|         private static List<string> rtl_languages = new List<string> { "ar-SA", "he-IL", "fa-IR" }; | ||||
| 
 | ||||
|         /// <summary> | ||||
|         /// Wait for a key to be pressed. | ||||
|         /// </summary> | ||||
|         static void WaitForKey() | ||||
|         { | ||||
|             // Flush the input buffer | ||||
|             while (Console.KeyAvailable) | ||||
|                 Console.ReadKey(true); | ||||
|             Console.WriteLine(""); | ||||
|             Console.WriteLine("Press any key to exit..."); | ||||
|             Console.ReadKey(true); | ||||
|         } | ||||
| 
 | ||||
|         /// <summary> | ||||
|         /// Import languages from an existing rufus.loc | ||||
|         /// </summary> | ||||
|         /// <param name="path">The directy where the loc file is located.</param> | ||||
|         /// <returns>A list of Language elements.</returns> | ||||
|         static List<Language> ParseLocFile(string path) | ||||
|         { | ||||
|             var rufus_loc = path + @"\rufus.loc"; | ||||
|             var rufus_pot = path + @"\rufus.pot"; | ||||
|             var watch = System.Diagnostics.Stopwatch.StartNew(); | ||||
|             var lines = File.ReadAllLines(rufus_loc); | ||||
|             int line_nr = 0; | ||||
|             string format = "D" + (int)(Math.Log10((double)lines.Count()) + 0.99999); | ||||
|             string last_key = null; | ||||
|             string section_name = null; | ||||
|             string comment = null; | ||||
|             List<string> parts; | ||||
|             List<Language> langs = new List<Language>(); | ||||
|             Language lang = null; | ||||
| 
 | ||||
|             if (!File.Exists(rufus_loc)) | ||||
|             { | ||||
|                 Console.Error.WriteLine($"Could not open {rufus_loc}"); | ||||
|                 return null; | ||||
|             } | ||||
| 
 | ||||
|             Console.WriteLine($"Importing data from '{rufus_loc}':"); | ||||
| 
 | ||||
|             foreach (var line in lines) | ||||
|             { | ||||
|                 if (cancel_requested) | ||||
|                     break; | ||||
|                 ++line_nr; | ||||
|                 Console.SetCursorPosition(0, Console.CursorTop); | ||||
|                 Console.Write($"[{line_nr.ToString(format)}/{lines.Count()}] "); | ||||
|                 var data = line.Trim(); | ||||
|                 int i = data.IndexOf("#"); | ||||
|                 if (i > 0) | ||||
|                 { | ||||
|                     comment = data.Substring(i + 1).Trim(); | ||||
|                     data = data.Substring(0, i).Trim(); | ||||
|                 } | ||||
|                 if (string.IsNullOrEmpty(data)) | ||||
|                     continue; | ||||
|                 switch (data[0]) | ||||
|                 { | ||||
|                     case '#': | ||||
|                         comment += data.Substring(1).Trim() + " "; | ||||
|                         break; | ||||
|                     case 'l': | ||||
|                         comment = null; | ||||
|                         if (lang != null) | ||||
|                             langs.Add(lang); | ||||
|                         lang = new Language(); | ||||
|                         parts = Regex.Matches(data, @"[\""].+?[\""]|[^ ]+") | ||||
|                             .Cast<Match>() | ||||
|                             .Select(m => m.Value) | ||||
|                             .ToList(); | ||||
|                         if (parts.Count < 4) | ||||
|                         { | ||||
|                             Console.WriteLine("Error: Invalid 'l' command"); | ||||
|                             return null; | ||||
|                         } | ||||
|                         lang.id = parts[1].Replace("\"", ""); | ||||
|                         lang.name = parts[2].Replace("\"", ""); | ||||
|                         Console.WriteLine($"Found language {lang.id} '{lang.name}'"); | ||||
|                         lang.lcid = parts[3]; | ||||
|                         for (i = 4; i < parts.Count; i++) | ||||
|                             lang.lcid += " " + parts[i]; | ||||
|                         break; | ||||
|                     case 'a': | ||||
|                         // This attribue will be restored manually | ||||
|                         break; | ||||
|                     case 'g': | ||||
|                         comment = null; | ||||
|                         section_name = data.Substring(2).Trim(); | ||||
|                         lang.sections.Add(section_name, new List<Message>()); | ||||
|                         break; | ||||
|                     case 'v': | ||||
|                         lang.version = data.Substring(2).Trim(); | ||||
|                         break; | ||||
|                     case 't': | ||||
|                         if (data.StartsWith("t MSG") && section_name != "MSG") | ||||
|                         { | ||||
|                             section_name = "MSG"; | ||||
|                             lang.sections.Add(section_name, new List<Message>()); | ||||
|                         } | ||||
|                         if (data[1] != ' ') | ||||
|                         { | ||||
|                             Console.WriteLine("Error: Invalid 'l' command"); | ||||
|                             continue; | ||||
|                         } | ||||
|                         parts = Regex.Matches(data, @"(?<!\\)"".*?(?<!\\)""|[^ ]+") | ||||
|                             .Cast<Match>() | ||||
|                             .Select(m => m.Value) | ||||
|                             .ToList(); | ||||
|                         if (parts.Count != 3) | ||||
|                         { | ||||
|                             Console.WriteLine("Error: Invalid 'l' command"); | ||||
|                             continue; | ||||
|                         } | ||||
|                         lang.sections[section_name].Add(new Message(parts[1], parts[2])); | ||||
|                         last_key = parts[1]; | ||||
|                         if (comment != null) | ||||
|                         { | ||||
|                             lang.comments[last_key] = comment.Trim().Replace(" below", "").Replace("The following", "This"); | ||||
|                             comment = null; | ||||
|                         } | ||||
|                         break; | ||||
|                     case '"': | ||||
|                         if (String.IsNullOrEmpty(last_key)) | ||||
|                         { | ||||
|                             Console.WriteLine($"Error: No previous key for {data}"); | ||||
|                             continue; | ||||
|                         } | ||||
|                         lang.sections[section_name].Last().str += data; | ||||
|                         lang.sections[section_name].Last().str = lang.sections[section_name].Last().str.Replace("\"\"", ""); | ||||
|                         break; | ||||
|                 } | ||||
|             } | ||||
|             if (lang != null) | ||||
|                 langs.Add(lang); | ||||
| 
 | ||||
|             watch.Stop(); | ||||
|             Console.WriteLine($"{(cancel_requested ? "CANCELLED after" : "DONE in")}" + | ||||
|                 $" {watch.ElapsedMilliseconds / 1000.0}s."); | ||||
| 
 | ||||
|             return langs; | ||||
|         } | ||||
| 
 | ||||
|         /// <summary> | ||||
|         /// Create .po/.pot files from a list of Language elements. | ||||
|         /// </summary> | ||||
|         /// <param name="path">The path where the .po/.pot files should be created.</param> | ||||
|         /// <param name="langs">A lits of Languages elements</param> | ||||
|         /// <returns>true on success, false on error.</returns> | ||||
|         static bool CreatePoFiles(string path, List<Language> langs) | ||||
|         { | ||||
|             if (langs == null) | ||||
|                 return false; | ||||
| 
 | ||||
|             var en_US = langs.Find(x => x.id == "en-US"); | ||||
|             if (en_US == null) | ||||
|                 return false; | ||||
| 
 | ||||
|             foreach (var lang in langs) | ||||
|             { | ||||
|                 bool is_pot = (lang.id == "en-US"); | ||||
|                 var target = path + @"\" + (is_pot ? "rufus.pot" : lang.id + ".po"); | ||||
|                 Console.WriteLine($"Creating '{target}'"); | ||||
|                 using (var writer = new StreamWriter(target, false, encoding)) | ||||
|                 { | ||||
|                     writer.WriteLine("#, fuzzy"); | ||||
|                     writer.WriteLine(); | ||||
|                     writer.WriteLine("msgid \"\""); | ||||
|                     writer.WriteLine("msgstr \"\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"Project-Id-Version: {lang.version}\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"POT-Creation-Date: {DateTime.Now.ToString("yyyy-MM-dd HH:mmzz00")}\\n\""); | ||||
|                     if (is_pot) | ||||
|                         writer.WriteLine($"\"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\\n\""); | ||||
|                     else | ||||
|                         writer.WriteLine($"\"PO-Revision-Date: {DateTime.Now.ToString("yyyy-MM-dd HH:mmzz00")}\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"Language: {lang.id.Replace('-', '_')}\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"MIME-Version: 1.0\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"X-Rufus-LanguageName: {lang.name}\\n\""); | ||||
|                     writer.WriteLine($"\"X-Rufus-LCID: {lang.lcid}\\n\""); | ||||
| 
 | ||||
|                     foreach (var section in lang.sections) | ||||
|                     { | ||||
|                         foreach (var msg in section.Value) | ||||
|                         { | ||||
|                             // Not very efficient but hey | ||||
|                             if (msg.id == "SECTION") | ||||
|                                 continue; | ||||
|                             writer.WriteLine(); | ||||
|                             if (section.Key == "MSG") | ||||
|                                 writer.WriteLine($"#. • {msg.id}"); | ||||
|                             else | ||||
|                                 writer.WriteLine($"#. • {section.Key} → {msg.id}"); | ||||
|                             if (lang.comments.ContainsKey(msg.id)) | ||||
|                             { | ||||
|                                 writer.WriteLine($"#."); | ||||
|                                 writer.WriteLine($"#. {lang.comments[msg.id]}"); | ||||
|                             } | ||||
|                             if (is_pot) | ||||
|                             { | ||||
|                                 writer.WriteLine($"msgid {msg.str}"); | ||||
|                                 writer.WriteLine("msgstr \"\""); | ||||
|                             } | ||||
|                             else | ||||
|                             { | ||||
|                                 writer.WriteLine($"msgid {en_US.sections[section.Key].Find(x => x.id == msg.id).str}"); | ||||
|                                 writer.WriteLine($"msgstr {msg.str}"); | ||||
|                             } | ||||
|                         } | ||||
|                     } | ||||
|                 } | ||||
|             } | ||||
|             Console.WriteLine("DONE."); | ||||
|             return true; | ||||
|         } | ||||
| 
 | ||||
|         /// <summary> | ||||
|         /// Create a Language entry from a .po or .pot file. | ||||
|         /// </summary> | ||||
|         /// <param name="file">The name of the .po/.pot file.</param> | ||||
|         /// <returns>A Language element or null on error.</returns> | ||||
|         static Language ParsePoFile(string file) | ||||
|         { | ||||
|             if (!File.Exists(file)) | ||||
|             { | ||||
|                 Console.Error.WriteLine($"Could not open {file}"); | ||||
|                 return null; | ||||
|             } | ||||
|             Console.WriteLine($"Importing data from '{file}':"); | ||||
|             bool is_pot = file.EndsWith(".pot"); | ||||
|             var watch = System.Diagnostics.Stopwatch.StartNew(); | ||||
|             var lines = File.ReadAllLines(file); | ||||
|             string format = "D" + (int)(Math.Log10((double)lines.Count()) + 0.99999); | ||||
|             int line_nr = 0; | ||||
|             // msg_data[0] -> msgid, msg_data[1] -> msgstr | ||||
|             string[] msg_data = new string[2] { null, null }; | ||||
|             Language lang = new Language(); | ||||
|             List<Id> ids = new List<Id>(); | ||||
|             Dictionary<string, Dictionary<string, string>> comments = new Dictionary<string, Dictionary<string, string>>(); | ||||
|             List<string> codes = new List<string>(); | ||||
|             int msg_type = 0; | ||||
|             foreach (var line in lines) | ||||
|             { | ||||
|                 if (cancel_requested) | ||||
|                     break; | ||||
|                 ++line_nr; | ||||
|                 Console.SetCursorPosition(0, Console.CursorTop); | ||||
|                 Console.Write($"[{line_nr.ToString(format)}/{lines.Count()}] "); | ||||
|                 var data = line.Trim(); | ||||
|                 if (!data.StartsWith("\"")) | ||||
|                 { | ||||
|                     var options = new Dictionary<string, string>(); | ||||
|                     if ((msg_type == 1) && (string.IsNullOrEmpty(msg_data[0])) && (!string.IsNullOrEmpty(msg_data[1]))) | ||||
|                     { | ||||
|                         // Process the header | ||||
|                         string[] header = msg_data[1].Split(new string[] { "\\n" }, StringSplitOptions.None); | ||||
|                         foreach (string header_line in header) | ||||
|                         { | ||||
|                             if (string.IsNullOrEmpty(header_line)) | ||||
|                                 continue; | ||||
|                             string[] opt = header_line.Split(new string[] { ": " }, StringSplitOptions.None); | ||||
|                             if (opt.Length != 2) | ||||
|                             { | ||||
|                                 Console.WriteLine($"ERROR: Invalid header line '{header_line}'"); | ||||
|                                 continue; | ||||
|                             } | ||||
|                             options.Add(opt[0], opt[1]); | ||||
|                         } | ||||
|                         lang.id = options[LANG_ID].Replace('_', '-'); | ||||
|                         lang.name = options[LANG_NAME]; | ||||
|                         lang.version = options[LANG_VERSION]; | ||||
|                         lang.lcid = options[LANG_LCID]; | ||||
|                     } | ||||
|                 } | ||||
|                 // Break or EOF => Process the previous section | ||||
|                 if (string.IsNullOrEmpty(data) || (line_nr == lines.Count())) | ||||
|                 { | ||||
|                     if ((!string.IsNullOrEmpty(msg_data[0])) && (ids.Count() != 0)) | ||||
|                     { | ||||
|                         foreach (var id in ids) | ||||
|                         { | ||||
|                             // Ignore messages that have the same translation as en-US | ||||
|                             if (msg_data[0] == msg_data[1]) | ||||
|                                 continue; | ||||
|                             if (!lang.sections.ContainsKey(id.group)) | ||||
|                                 lang.sections.Add(id.group, new List<Message>()); | ||||
|                             lang.sections[id.group].Add(new Message(id.id, msg_data[is_pot?0:1])); | ||||
|                         } | ||||
|                     } | ||||
|                     ids = new List<Id>(); | ||||
|                 } | ||||
|                 else if (data.StartsWith("\"")) | ||||
|                 { | ||||
|                     if (data[data.Length - 1] != '"') | ||||
|                     { | ||||
|                         Console.WriteLine("ERROR: Unexpected quoted data"); | ||||
|                         continue; | ||||
|                     } | ||||
|                     msg_data[msg_type] += data.Substring(1, data.Length - 2); | ||||
|                 } | ||||
|                 else if (data.StartsWith("msgid ")) | ||||
|                 { | ||||
|                     if (data[6] != '"') | ||||
|                     { | ||||
|                         Console.WriteLine("ERROR: Unexpected data after 'msgid'"); | ||||
|                         continue; | ||||
|                     } | ||||
|                     msg_type = 0; | ||||
|                     msg_data[msg_type] = data.Substring(7, data.Length - 8); | ||||
|                 } | ||||
|                 else if (data.StartsWith("msgstr ")) | ||||
|                 { | ||||
|                     if (data[7] != '"') | ||||
|                     { | ||||
|                         Console.WriteLine("ERROR: Unexpected data after 'msgstr'"); | ||||
|                         continue; | ||||
|                     } | ||||
|                     msg_type = 1; | ||||
|                     msg_data[msg_type] = data.Substring(8, data.Length - 9); | ||||
|                 } | ||||
|                 else if (data.StartsWith("#. •")) | ||||
|                 { | ||||
|                     if (data.StartsWith("#. • MSG")) | ||||
|                     { | ||||
|                         ids.Add(new Id("MSG", data.Substring(5).Trim())); | ||||
|                     } | ||||
|                     else | ||||
|                     { | ||||
|                         string[] str = data.Substring(5).Split(new string[] { " → " }, StringSplitOptions.None); | ||||
|                         if (str.Length != 2) | ||||
|                             Console.WriteLine($"ERROR: Invalid ID {data}"); | ||||
|                         else | ||||
|                             ids.Add(new Id(str[0].Trim(), str[1].Trim())); | ||||
|                     } | ||||
|                 } | ||||
|             } | ||||
| 
 | ||||
|             watch.Stop(); | ||||
|             Console.WriteLine($"{(cancel_requested ? "CANCELLED after" : "DONE in")}" + | ||||
|                 $" {watch.ElapsedMilliseconds / 1000.0}s."); | ||||
| 
 | ||||
|             return lang; | ||||
|         } | ||||
| 
 | ||||
|         /// <summary> | ||||
|         /// Write a loc language section. | ||||
|         /// </summary> | ||||
|         /// <param name="writer">A streamwriter to the file to write to.</param> | ||||
|         /// <param name="lang">The Language to write.</param> | ||||
|         static void WriteLoc(StreamWriter writer, Language lang) | ||||
|         { | ||||
|             bool is_pot = (lang.id == "en-US"); | ||||
|             bool is_rtl = rtl_languages.Contains(lang.id); | ||||
|             writer.WriteLine($"l \"{lang.id}\" \"{lang.name}\" {lang.lcid}"); | ||||
|             writer.WriteLine($"v {lang.version}"); | ||||
|             if (!is_pot) | ||||
|                 writer.WriteLine("b \"en-US\""); | ||||
|             if (is_rtl) | ||||
|                 writer.WriteLine("a \"r\""); | ||||
| 
 | ||||
|             var sections = lang.sections.Keys.ToList(); | ||||
|             foreach (var section in sections) | ||||
|             { | ||||
|                 if (section == "MSG") | ||||
|                     continue; | ||||
|                 writer.WriteLine(); | ||||
|                 writer.WriteLine($"g {section}"); | ||||
|                 foreach (var msg in lang.sections[section]) | ||||
|                 { | ||||
|                     writer.WriteLine($"t {msg.id} \"{msg.str}\""); | ||||
|                 } | ||||
|             } | ||||
|             // Sort the MSG_### entries as they may out of order | ||||
|             SortedDictionary<string, string> messages = | ||||
|                 new SortedDictionary<string, string>(lang.sections["MSG"].ToDictionary(x => x.id, x => x.str)); | ||||
|             writer.WriteLine(); | ||||
|             foreach (var msg in messages) | ||||
|             { | ||||
|                 writer.WriteLine($"t {msg.Key} \"{msg.Value}\""); | ||||
|             } | ||||
|         } | ||||
| 
 | ||||
|         /// <summary> | ||||
|         /// Create a new rufus.loc from a list of Language elements. | ||||
|         /// </summary> | ||||
|         /// <param name="path">The path where the new 'rufus.loc' should be created.</param> | ||||
|         /// <param name="list">The list of Language elements.</param> | ||||
|         /// <returns>true on success, false on error.</returns> | ||||
|         static bool UpdateLocFile(string path, Language lang) | ||||
|         { | ||||
|             if (lang == null) | ||||
|                 return false; | ||||
|             Encoding encoding = new UTF8Encoding(false); | ||||
|             var watch = System.Diagnostics.Stopwatch.StartNew(); | ||||
|             var target = path + @"\rufus.loc"; | ||||
|             var lines = File.ReadAllLines(target); | ||||
|             using (var writer = new StreamWriter(target, false, encoding)) | ||||
|             { | ||||
|                 bool skip = false; | ||||
|                 foreach (var line in lines) | ||||
|                 { | ||||
|                     if (line.StartsWith($"l \"{lang.id}\"")) | ||||
|                     { | ||||
|                         skip = true; | ||||
|                         WriteLoc(writer, lang); | ||||
|                         writer.WriteLine(); | ||||
|                     } | ||||
|                     else if (line.StartsWith("######")) | ||||
|                     { | ||||
|                         skip = false; | ||||
|                     } | ||||
|                     if (!skip) | ||||
|                         writer.WriteLine(line); | ||||
|                 } | ||||
|             } | ||||
|             return true; | ||||
|         } | ||||
| 
 | ||||
|         /// <summary> | ||||
|         /// Create a new rufus.loc from a list of Language elements. | ||||
|         /// </summary> | ||||
|         /// <param name="path">The path where the new 'rufus.loc' should be created.</param> | ||||
|         /// <param name="list">The list of Language elements.</param> | ||||
|         /// <returns>true on success, false on error.</returns> | ||||
|         static bool SaveLocFile(string path, List<Language> list) | ||||
|         { | ||||
|             if ((list == null) || (list.Count == 0)) | ||||
|                 return false; | ||||
| 
 | ||||
|             var watch = System.Diagnostics.Stopwatch.StartNew(); | ||||
|             var target = path + @"\rufus.loc"; | ||||
|             Console.WriteLine($"Creating '{target}':"); | ||||
|             using (var writer = new StreamWriter(target, false, encoding)) | ||||
|             { | ||||
|                 var notice = $"### Autogenerated by {app_name} {app_version} for use with Rufus - DO NOT EDIT!!! ###"; | ||||
|                 var sep = new String('#', notice.Length); | ||||
|                 writer.WriteLine(sep); | ||||
|                 writer.WriteLine(notice); | ||||
|                 writer.WriteLine(sep); | ||||
|                 writer.WriteLine(); | ||||
|                 writer.WriteLine("# List of all languages included in this file (with version)"); | ||||
|                 foreach (var lang in list) | ||||
|                 { | ||||
|                     writer.WriteLine($"# • v{lang.version} \"{lang.id}\" \"{lang.name}\""); | ||||
|                 } | ||||
|                 foreach (var lang in list) | ||||
|                 { | ||||
|                     if (cancel_requested) | ||||
|                         break; | ||||
|                     Console.WriteLine($"Adding {lang.id}"); | ||||
|                     writer.WriteLine(); | ||||
|                     writer.WriteLine(sep); | ||||
|                     WriteLoc(writer, lang); | ||||
|                 } | ||||
|             } | ||||
|             watch.Stop(); | ||||
|             Console.WriteLine($"{(cancel_requested ? "CANCELLED after" : "DONE in")}" + | ||||
|                 $" {watch.ElapsedMilliseconds / 1000.0}s."); | ||||
|             return true; | ||||
|         } | ||||
| 
 | ||||
|         static void Main(string[] args) | ||||
|         { | ||||
|             Console.OutputEncoding = System.Text.Encoding.UTF8; | ||||
|             Console.CancelKeyPress += delegate (object sender, ConsoleCancelEventArgs e) { | ||||
|                 e.Cancel = true; | ||||
|                 cancel_requested = true; | ||||
|             }; | ||||
| 
 | ||||
|             Console.WriteLine($"{app_name} {app_version} - Poedit to rufus.loc conversion utility"); | ||||
| 
 | ||||
|             var path = @"C:\pollock"; | ||||
| 
 | ||||
|             //CreatePoFiles(path, ParseLocFile(@"C:\rufus\res\localization")); | ||||
| 
 | ||||
|             var en_US = ParsePoFile(path + @"\rufus.pot"); | ||||
|             var fr_FR = ParsePoFile(path + @"\fr-FR.po"); | ||||
|             var ar_SA = ParsePoFile(path + @"\ar-SA.po"); | ||||
|             var vi_VN = ParsePoFile(path + @"\vi-VN.po"); | ||||
|             List<Language> list = new List<Language>(); | ||||
|             list.Add(en_US); | ||||
|             list.Add(ar_SA); | ||||
|             list.Add(fr_FR); | ||||
|             list.Add(vi_VN); | ||||
|             SaveLocFile(path, list); | ||||
|             //            UpdateLocFile(path + @"\test", fr_FR); | ||||
| 
 | ||||
|             WaitForKey(); | ||||
|         } | ||||
|     } | ||||
| } | ||||
							
								
								
									
										48
									
								
								res/localization/Pollock.csproj
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										48
									
								
								res/localization/Pollock.csproj
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,48 @@ | |||
| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||||
| <Project ToolsVersion="15.0" xmlns="http://schemas.microsoft.com/developer/msbuild/2003"> | ||||
|   <Import Project="$(MSBuildExtensionsPath)\$(MSBuildToolsVersion)\Microsoft.Common.props" Condition="Exists('$(MSBuildExtensionsPath)\$(MSBuildToolsVersion)\Microsoft.Common.props')" /> | ||||
|   <PropertyGroup> | ||||
|     <Configuration Condition=" '$(Configuration)' == '' ">Debug</Configuration> | ||||
|     <Platform Condition=" '$(Platform)' == '' ">AnyCPU</Platform> | ||||
|     <ProjectGuid>{759D557D-FA9B-4EE2-A6B3-3D30FC35F3CE}</ProjectGuid> | ||||
|     <OutputType>Exe</OutputType> | ||||
|     <RootNamespace>pollock</RootNamespace> | ||||
|     <AssemblyName>pollock</AssemblyName> | ||||
|     <TargetFrameworkVersion>v4.7</TargetFrameworkVersion> | ||||
|     <FileAlignment>512</FileAlignment> | ||||
|     <AutoGenerateBindingRedirects>true</AutoGenerateBindingRedirects> | ||||
|   </PropertyGroup> | ||||
|   <PropertyGroup Condition=" '$(Configuration)|$(Platform)' == 'Debug|AnyCPU' "> | ||||
|     <PlatformTarget>AnyCPU</PlatformTarget> | ||||
|     <DebugSymbols>true</DebugSymbols> | ||||
|     <DebugType>full</DebugType> | ||||
|     <Optimize>false</Optimize> | ||||
|     <OutputPath>bin\Debug\</OutputPath> | ||||
|     <DefineConstants>DEBUG;TRACE</DefineConstants> | ||||
|     <ErrorReport>prompt</ErrorReport> | ||||
|     <WarningLevel>4</WarningLevel> | ||||
|   </PropertyGroup> | ||||
|   <PropertyGroup Condition=" '$(Configuration)|$(Platform)' == 'Release|AnyCPU' "> | ||||
|     <PlatformTarget>AnyCPU</PlatformTarget> | ||||
|     <DebugType>pdbonly</DebugType> | ||||
|     <Optimize>true</Optimize> | ||||
|     <OutputPath>bin\Release\</OutputPath> | ||||
|     <DefineConstants>TRACE</DefineConstants> | ||||
|     <ErrorReport>prompt</ErrorReport> | ||||
|     <WarningLevel>4</WarningLevel> | ||||
|   </PropertyGroup> | ||||
|   <ItemGroup> | ||||
|     <Reference Include="System" /> | ||||
|     <Reference Include="System.Core" /> | ||||
|     <Reference Include="System.Xml.Linq" /> | ||||
|     <Reference Include="System.Data.DataSetExtensions" /> | ||||
|     <Reference Include="Microsoft.CSharp" /> | ||||
|     <Reference Include="System.Data" /> | ||||
|     <Reference Include="System.Net.Http" /> | ||||
|     <Reference Include="System.Xml" /> | ||||
|   </ItemGroup> | ||||
|   <ItemGroup> | ||||
|     <Compile Include="Pollock.cs" /> | ||||
|   </ItemGroup> | ||||
|   <Import Project="$(MSBuildToolsPath)\Microsoft.CSharp.targets" /> | ||||
| </Project> | ||||
							
								
								
									
										25
									
								
								res/localization/pollock.sln
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										25
									
								
								res/localization/pollock.sln
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,25 @@ | |||
|  | ||||
| Microsoft Visual Studio Solution File, Format Version 12.00 | ||||
| # Visual Studio 15 | ||||
| VisualStudioVersion = 15.0.27703.2035 | ||||
| MinimumVisualStudioVersion = 10.0.40219.1 | ||||
| Project("{FAE04EC0-301F-11D3-BF4B-00C04F79EFBC}") = "Pollock", "Pollock.csproj", "{759D557D-FA9B-4EE2-A6B3-3D30FC35F3CE}" | ||||
| EndProject | ||||
| Global | ||||
| 	GlobalSection(SolutionConfigurationPlatforms) = preSolution | ||||
| 		Debug|Any CPU = Debug|Any CPU | ||||
| 		Release|Any CPU = Release|Any CPU | ||||
| 	EndGlobalSection | ||||
| 	GlobalSection(ProjectConfigurationPlatforms) = postSolution | ||||
| 		{759D557D-FA9B-4EE2-A6B3-3D30FC35F3CE}.Debug|Any CPU.ActiveCfg = Debug|Any CPU | ||||
| 		{759D557D-FA9B-4EE2-A6B3-3D30FC35F3CE}.Debug|Any CPU.Build.0 = Debug|Any CPU | ||||
| 		{759D557D-FA9B-4EE2-A6B3-3D30FC35F3CE}.Release|Any CPU.ActiveCfg = Release|Any CPU | ||||
| 		{759D557D-FA9B-4EE2-A6B3-3D30FC35F3CE}.Release|Any CPU.Build.0 = Release|Any CPU | ||||
| 	EndGlobalSection | ||||
| 	GlobalSection(SolutionProperties) = preSolution | ||||
| 		HideSolutionNode = FALSE | ||||
| 	EndGlobalSection | ||||
| 	GlobalSection(ExtensibilityGlobals) = postSolution | ||||
| 		SolutionGuid = {E598CE39-98F7-4F0F-BF91-3C29C30919F9} | ||||
| 	EndGlobalSection | ||||
| EndGlobal | ||||
|  | @ -179,7 +179,7 @@ t MSG_008 "Yes" | |||
| t MSG_009 "No" | ||||
| t MSG_010 "Bad blocks found" | ||||
| t MSG_011 "Check completed: %d bad block(s) found\n" | ||||
| 	"  %d read error(s)\n  %d write error(s)\n  %d corruption error(s)\n" | ||||
| 	"  %d read error(s)\n  %d write error(s)\n  %d corruption error(s)" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nA more detailed report can be found in:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Disabled" | ||||
|  | @ -315,7 +315,7 @@ t MSG_104 "%s or later requires a '%s' file to be installed.\n" | |||
| 	"- Select 'Yes' to connect to the internet and download the file\n" | ||||
| 	"- Select 'No' if you want to manually copy this file on the drive later\n\n" | ||||
| 	"Note: The file will be downloaded in the current directory and once a " | ||||
| 	"'%s' exists there, it will be reused automatically.\n" | ||||
| 	"'%s' exists there, it will be reused automatically." | ||||
| t MSG_105 "Cancelling may leave the device in an UNUSABLE state.\n" | ||||
| 	"If you are sure you want to cancel, click YES. Otherwise, click NO." | ||||
| t MSG_106 "Please select folder" | ||||
|  | @ -338,7 +338,7 @@ t MSG_114 "This image uses Syslinux %s%s but this application only includes the | |||
| 	"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download these files\n" | ||||
| 	"- Select 'No' to cancel the operation\n\n" | ||||
| 	"Note: The files will be downloaded in the current application directory and will be reused " | ||||
| 	"automatically if present.\n" | ||||
| 	"automatically if present." | ||||
| t MSG_115 "Download required" | ||||
| # Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO: | ||||
| # https://sourceforge.net/projects/supergrub2/files/2.00s2/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso/download (11.9 MB) | ||||
|  | @ -658,7 +658,7 @@ t MSG_008 "نعم" | |||
| t MSG_009 "لا" | ||||
| t MSG_010 "أجزاء تالفة وجدت" | ||||
| t MSG_011 "إنتهاء الفحص: %u جزء تالف وجدت\n" | ||||
| 	"  %d قراءة خاطئة\n  %d كتابة خاطئة\n  %d خطأ فاسد\n" | ||||
| 	"  %d قراءة خاطئة\n  %d كتابة خاطئة\n  %d خطأ فاسد" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nيمكن الإطلاع على تقرير مفصّل خلال:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "توقف" | ||||
|  | @ -813,7 +813,7 @@ t MSG_114 "هذه الصورة (الإيميج) تستخدم Syslinux %s%s ول | |||
| 	"- إختر ‘نعم’ للإتصال بالإنترنت وتحميل الملفات\n" | ||||
| 	"- إختر ‘لا’ لإلغاء العملية\n\n" | ||||
| 	"ملاحظة: سيتم تحميل الملفات في الدليل الحالي وسوف يتم إعادة إستخدامه " | ||||
| 	"تلقائياً عند العثور عليها.\n" | ||||
| 	"تلقائياً عند العثور عليها." | ||||
| t MSG_115 "مطلوب التحميل" | ||||
| t MSG_116 "هذه الصورة (الإيميج) تستعمل Grub %s لكن التطبيق يحتوي فقط على ملفات تثبيت " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nبما أن إصدارات Grub المختلفة قد لا تتوافق مع بعضهاالبعض، وبما أنه " | ||||
|  | @ -1110,7 +1110,7 @@ t MSG_008 "Bəli" | |||
| t MSG_009 "Xeyr" | ||||
| t MSG_010 "Səhvli bloklar tapıldı" | ||||
| t MSG_011 "Yoxlama Bitdi: %d səhvli blok tapıldı\n" | ||||
| 	"  %d oxuma səhvi\n  %d yazma səhvi\n  %d səhv yaranması\n" | ||||
| 	"  %d oxuma səhvi\n  %d yazma səhvi\n  %d səhv yaranması" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nDaha ətraflı hesabat burada:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Oflayn" | ||||
|  | @ -1242,7 +1242,7 @@ t MSG_104 "%s ya da daha yuxarısının yüklənməsi üçün '%s' faylı lazım | |||
| 	"- İnternetə bağlanıb faylı yükləmək üçün 'Bəli'i seçin\n" | ||||
| 	"- Faylı daha sonra sürücüyə əllə kopyalamaq istəyirsinizsə 'Xeyr'i seçin\n\n" | ||||
| 	"Qeyd: Fayl mövcud göstəriciyə yüklənəcək və " | ||||
| 	"'%s' Orda mövcud olduqda, avtomatik olaraq istifadə ediləcək.\n" | ||||
| 	"'%s' Orda mövcud olduqda, avtomatik olaraq istifadə ediləcək." | ||||
| t MSG_105 "İmtina etmək cihazı İstifadəyə Yararsız hala gətirə bilər.\n" | ||||
| 	"İmtina etmək istədiyinizə əminsinizsə, Bəli'ə vurun. Əks halda Xeyr'ə vurun." | ||||
| t MSG_106 "Lütfən Qovluq Seçin" | ||||
|  | @ -1265,7 +1265,7 @@ t MSG_114 "Bu variant Syslinux %s%s istifadə edir ancaq bunu yoxlamaq yalnız S | |||
| 	"- İnternetə bağlanıb bu faylları yükləmək üçün 'Bəli'i seçin\n" | ||||
| 	"- Əməliyyatdan imtina etmək üçün 'Xeyr'i seçin\n\n" | ||||
| 	"Qeyd: Fayllar mövcud tətbiqi görünüşünə yüklənəcək və " | ||||
| 	"hazır olanda avtomatik olaraq istifadə ediləcək.\n" | ||||
| 	"hazır olanda avtomatik olaraq istifadə ediləcək." | ||||
| t MSG_115 "Yükləmə lazımlıdır" | ||||
| t MSG_116 "Bu variant Grub %s istifadə edir ancaq bu təcrübə yalnız Grub %s üçün yükləmə fayllarını " | ||||
| 	"saxlayır.\n\nGrub 'un yeni versiyaları bir başqasıyla uyğun olmadığından və Rufus'un bunların " | ||||
|  | @ -1557,7 +1557,7 @@ t MSG_008 "Да" | |||
| t MSG_009 "Не" | ||||
| t MSG_010 "Намерени са лоши блокове" | ||||
| t MSG_011 "Проверката завършена: намерени са %d лоши блокове\n" | ||||
| 	"  %d грешки при четене\n  %d грешки при запис\n  %d повредени\n" | ||||
| 	"  %d грешки при четене\n  %d грешки при запис\n  %d повредени" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nA По подробен доклад може да намерите в:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Забранено" | ||||
|  | @ -1690,7 +1690,7 @@ t MSG_104 "%s или по нова е необходима за '%s' файлъ | |||
| 	"- Изберете 'Да' за да се свържете с интернет и да изтеглите файлът\n" | ||||
| 	"- Изберете 'Не' ако искате ръчно да копирате този файл\n\n" | ||||
| 	"Бележка: Този файл ще бъде изтеглен в настоящата директория и щом " | ||||
| 	"'%s' бъде изтеглен, процесът че продължи автоматично .\n" | ||||
| 	"'%s' бъде изтеглен, процесът че продължи автоматично ." | ||||
| t MSG_105 "Прекратяването може да остави устройството в неизползваемо състояние.\n" | ||||
| 	"Ако сте сигурни че искате да прекратете, натиснете НЕ. В противен случай , натиснете НЕ." | ||||
| t MSG_106 "Моля изберете папка" | ||||
|  | @ -1713,7 +1713,7 @@ t MSG_114 "Този образ използва Syslinux %s%s но тази пр | |||
| 	"- Изберете 'Yes' за да се свържете с интернет и да изтеглите тези файлове\n" | ||||
| 	"- Изберете 'No' за да прекратите тази операция\n\n" | ||||
| 	"Бележка: Тези файлове ще бъдат изтеглени  в настоящата директория на програмата и ще бъдат използвани " | ||||
| 	"автоматично щом бъдат налични.\n" | ||||
| 	"автоматично щом бъдат налични." | ||||
| t MSG_115 "Необходимо е изтегляне" | ||||
| t MSG_116 "Този образ използва GRUB %s Но приложението садържа само инсталацйонните файлове за GRUB %s." | ||||
| 	"\n\n Тъй като различните версии на GRUB може да не са съвместими една с друга.\n" | ||||
|  | @ -2002,7 +2002,7 @@ t MSG_008 "是" | |||
| t MSG_009 "否" | ||||
| t MSG_010 "检测到坏块" | ||||
| t MSG_011 "检查完成:找到 %d 个坏块\n" | ||||
| 	"  %d 个读取错误\n  %d 个写入错误\n  %d 个损坏错误\n" | ||||
| 	"  %d 个读取错误\n  %d 个写入错误\n  %d 个损坏错误" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\n详细的报告位于:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "禁用" | ||||
|  | @ -2133,7 +2133,7 @@ t MSG_104 "%s 或更新版本需要同时安装一个 '%s' 文件。\n" | |||
| 	"Rufus 可以为你下载缺少的文件:\n" | ||||
| 	"- 选择【是】则连接网络互联网并下载文件\n" | ||||
| 	"- 选择【否】则你自己稍后自行下载到磁盘\n\n" | ||||
| 	"注意:文件将会在当前目录中下载,一旦 '%s' 文件存在,则它将会被自动选用。\n" | ||||
| 	"注意:文件将会在当前目录中下载,一旦 '%s' 文件存在,则它将会被自动选用。" | ||||
| t MSG_105 "现在取消可能导致设备处于不稳定状态。\n" | ||||
| 	"如果你确定你想取消,请点击【是】。否则点击【否】。" | ||||
| t MSG_106 "请选择文件夹" | ||||
|  | @ -2152,7 +2152,7 @@ t MSG_114 "这个镜像使用 Syslinux %s%s,而本程序仅包含 Syslinux %s% | |||
| 	"由于新版本的 Syslinux 和其它版本的不能兼容,而 Rufus 也不可能包括它们全部,需要从互联网下载两个额外的文件('ldlinux.sys' 和 'ldlinux.bss'):\n" | ||||
| 	"- 选择 '是' 连接网络并下载这些文件\n" | ||||
| 	"- 选择 '否' 取消此项操作\n\n" | ||||
| 	"注意:文件将会被下载到当前应用程序目录,如果存在则会自动选用。\n" | ||||
| 	"注意:文件将会被下载到当前应用程序目录,如果存在则会自动选用。" | ||||
| t MSG_115 "需要下载" | ||||
| t MSG_116 "本镜像使用 Grub %s 而应用程序只包含 Grub %s 的安装文件。\n\n" | ||||
| 	"由于不同版本的 Grub 彼此不能兼容,而且不可能包含它们全部," | ||||
|  | @ -2445,7 +2445,7 @@ t MSG_008 "是" | |||
| t MSG_009 "否" | ||||
| t MSG_010 "偵測到損毀磁區" | ||||
| t MSG_011 "掃描結果: %d 個異常\n" | ||||
| 	"  %d 讀取錯誤\n  %d 寫入錯誤\n  %d 損毀錯誤\n" | ||||
| 	"  %d 讀取錯誤\n  %d 寫入錯誤\n  %d 損毀錯誤" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\n詳細報告位於:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "停用" | ||||
|  | @ -2550,7 +2550,7 @@ t MSG_095 "DD 映像" | |||
| t MSG_096 "目前選取之檔案系統不適用此 ISO 映像檔,請選取其他檔案系統或更換其他 ISO 映像檔" | ||||
| t MSG_097 "'%s' 僅適用 NTFS 檔案系統" | ||||
| t MSG_098 "注意! 'Windows To Go' 根據微軟定義僅能安裝於指定行動硬體裝置,而目前偵測到裝置屬性為'卸除式'不符規定," | ||||
| "因此極有可能造成開機過程中無法正常開機。請確認是否仍繼續執行\n\n" | ||||
| "因此極有可能造成開機過程中無法正常開機。請確認是否仍繼續執行" | ||||
| t MSG_099 "檔案系統限制" | ||||
| t MSG_100 "此映像檔內含大於 4GB 的單一檔案大小,超出 FAT/FAT32 檔案系統可支援的上限" | ||||
| t MSG_101 "缺少 WIM 支援" | ||||
|  | @ -2560,7 +2560,7 @@ t MSG_103 "是否下載 %s?" | |||
| t MSG_104 "%s 或更新版本需要同時安裝 '%s' 檔案方可支援。\n" | ||||
| 	"由於這個檔案大於 100KB 且存在於每一版 %s ISO 映像檔,故 Rufus 未預載。" | ||||
| 	"\n\n如欲下載這份檔案,請選擇「是」,Rufus 將會自動上網下載。若要自行手動下載安裝,請選擇「否」\n\n" | ||||
| 	"注意: 一經下載後,Rufus 未來會自動套用 '%s'\n" | ||||
| 	"注意: 一經下載後,Rufus 未來會自動套用 '%s'" | ||||
| t MSG_105 "現在取消可能導致裝置異常,請再次確認是否確定取消?" | ||||
| t MSG_106 "請選擇資料夾" | ||||
| t MSG_107 "所有檔案" | ||||
|  | @ -2568,7 +2568,7 @@ t MSG_108 "Rufus 記錄檔" | |||
| t MSG_109 "0x%02X (Disk %d)" | ||||
| # "Cluster size" below should be the same as the label for IDS_CLUSTER_SIZE_TXT | ||||
| # "kilobytes" should be the same as in MSG_027 | ||||
| t MSG_110 "MS-DOS 無法自 64 kilobytes 配置單元大小的磁區開機,請更改配置單元大小或改用 FreeDOS\n" | ||||
| t MSG_110 "MS-DOS 無法自 64 kilobytes 配置單元大小的磁區開機,請更改配置單元大小或改用 FreeDOS" | ||||
| t MSG_111 "不相容的配置單元大小" | ||||
| # "%d:%02d" below is a duration (mins:secs) | ||||
| t MSG_112 "磁碟區較大的 UDF 格式化作業時間較久,過程中進度列表可能會呈現靜止狀態、乃屬正常現象,請耐心等候。" | ||||
|  | @ -2613,7 +2613,7 @@ t MSG_166 "允許顯示多國語言標籤及裝置圖示 (建立 autorun.inf)" | |||
| t MSG_167 "於裝置上建立 Rufus 客製化的 MBR,可支援開機選單及偽裝 BIOS 中的 USB ID" | ||||
| t MSG_168 "偽裝第一個可開機的 USB 磁碟為其他序列的磁碟\n" | ||||
| 	"主要適用情境: 於多磁碟系統安裝 Windows XP" | ||||
| t MSG_169 "建立隱藏磁區分割並對齊資料分割界限值,可提高較舊的 BIOS 偵測開機片的機率\n" | ||||
| t MSG_169 "建立隱藏磁區分割並對齊資料分割界限值,可提高較舊的 BIOS 偵測開機片的機率" | ||||
| t MSG_170 "顯示所有連接到電腦的 USB 外接硬碟\n***請謹慎使用,後果自負!***" | ||||
| t MSG_171 "立即開始格式化作業\n注意: 裝置上所有的資料將被清除!" | ||||
| t MSG_173 "選取內容..." | ||||
|  | @ -2859,7 +2859,7 @@ t MSG_008 "Da" | |||
| t MSG_009 "Ne" | ||||
| t MSG_010 "Pronađeni loši blokovi" | ||||
| t MSG_011 "Provjera gotova: %d loših blokova pronađeno\n" | ||||
| 	"  %d greška čitanja\n  %d greška pisanja\n  %d korupcija\n" | ||||
| 	"  %d greška čitanja\n  %d greška pisanja\n  %d korupcija" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nDetaljno izvješče se nalazi u:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Onemogučeno" | ||||
|  | @ -2991,7 +2991,7 @@ t MSG_104 "%s ili noviji zahtijeva '%s' za instalaciju.\n" | |||
| 	"- Odaberite 'Da' kako bi se datoteka preuzela\n" | ||||
| 	"- Odaberite 'Ne' ako ne želite preuzeti datoteku\n\n" | ||||
| 	"Datoteka će se spremiti u isti direktorij i kad " | ||||
| 	"'%s' postoji tamo, automatski će biti korištena.\n" | ||||
| 	"'%s' postoji tamo, automatski će biti korištena." | ||||
| t MSG_105 "Prekidanje može dovesti do toga da uređaj postane neupotrebljiv.\n" | ||||
| 	"Ako ste sigurni da želite prekinuti, kliknite DA. U suprotnome, kliknite NE." | ||||
| t MSG_106 "Molim odaberite mapu" | ||||
|  | @ -3013,7 +3013,7 @@ t MSG_114 "Ova slika koristi Syslinux %s%s ali ova aplikacija samo uključuje da | |||
| 	"- Odaberite 'Da' kako bi se datoteke preuzele\n" | ||||
| 	"- Odaberite 'Ne' za prekid\n\n" | ||||
| 	"Info: Datoteke se preuzimaju u trenutni direktorij programa i koriste " | ||||
| 	"se po potrebi ako su potrebne ubuduće.\n" | ||||
| 	"se po potrebi ako su potrebne ubuduće." | ||||
| t MSG_115 "Potrebno preuzimanje" | ||||
| t MSG_116 "Ova slika koristi Grub %s ali aplikacija samo sadrži datoteke za " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nPošto kompatibilnost nije zajamčena, i nije " | ||||
|  | @ -3314,7 +3314,7 @@ t MSG_008 "Ano" | |||
| t MSG_009 "Ne" | ||||
| t MSG_010 "Byly nalezeny chybné bloky" | ||||
| t MSG_011 "Kontrola dokončena:\n  počet chybných bloků: %d\n" | ||||
| 	"  počet chyb čtení: %d\n  počet chyb při zápisu: %d\n  počet zjištěných poškození: %d\n" | ||||
| 	"  počet chyb čtení: %d\n  počet chyb při zápisu: %d\n  počet zjištěných poškození: %d" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nPodrobnější zprávu najdete zde:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Zakázáno" | ||||
|  | @ -3446,7 +3446,7 @@ t MSG_104 "%s nebo vyšší vyžaduje instalaci souboru %s.\n" | |||
| 	"- Zvolte 'Ano' pro připojení na internet a stážení souboru\n" | ||||
| 	"- Zvolte 'Ne' pokud chcete tento soubor na disk později zkopírovat ručně\n\n" | ||||
| 	"Poznámka: Soubor %s bude stažen do aktuální složky " | ||||
| 	"pro opětovné automatické použití.\n" | ||||
| 	"pro opětovné automatické použití." | ||||
| t MSG_105 "Po zrušení akce bude zařízení v NEPOUŽITELNÉM stavu.\n" | ||||
| 	"Pokud jste si jisti, že chcete akci zrušit, klepněte na ANO. V opačném případě klepněte na NE." | ||||
| t MSG_106 "Prosím vyberte složku" | ||||
|  | @ -3469,7 +3469,7 @@ t MSG_114 "Tento obraz používá Syslinux %s%s, tato aplikace však obsahuje po | |||
| 	"- Zvolte 'Ano' pro stažení souborů z Internetu\n" | ||||
| 	"- Zvolte 'Ne' pro zrušení operace\n\n" | ||||
| 	"Poznámka: Soubory budou staženy do aktuální složky programu " | ||||
| 	"pro opětovné automatické použití.\n" | ||||
| 	"pro opětovné automatické použití." | ||||
| t MSG_115 "Nutné stažení souborů" | ||||
| t MSG_116 "Tento obraz používá Grub %s ale aplikace obsahuje pouze instalační soubory " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nVzhledem k různým verzím Grub nemusí být kompatibilní mezi sebou, " | ||||
|  | @ -3766,7 +3766,7 @@ t MSG_008 "Ja" | |||
| t MSG_009 "Nej" | ||||
| t MSG_010 "Fejlbehæftede blokke fundet" | ||||
| t MSG_011 "Kontrol færdig: %d fejlbehæftede blokke fundet\n" | ||||
| 	"  %d læsefejl\n  %d skrivefejl\n  %d korruptionsfejl\n" | ||||
| 	"  %d læsefejl\n  %d skrivefejl\n  %d korruptionsfejl" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nEn mere detaljeret rapport kan findes i:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Deaktiveret" | ||||
|  | @ -3898,7 +3898,7 @@ t MSG_104 "%s eller senere kræver at en '%s'-fil bliver installeret.\n" | |||
| 	"- Vælg 'Ja' for at oprette forbindelse til internettet og hente filen\n" | ||||
| 	"- Vælg 'Nej' hvis du selv ønsker at kopiere filen til drevet senere\n\n" | ||||
| 	"Bemærk: '%s' bliver gemt i den nuværende mappe og " | ||||
| 	"bliver efterfølgende automatisk genanvendt, hvis den er der.\n" | ||||
| 	"bliver efterfølgende automatisk genanvendt, hvis den er der." | ||||
| t MSG_105 "Annullering kan efterlade enheden i en ubrugelig tilstand.\n" | ||||
| 	"Hvis du er sikker på at du vil annullere, klik JA. Ellers, klik NEJ." | ||||
| t MSG_106 "Vælg en mappe" | ||||
|  | @ -3921,7 +3921,7 @@ t MSG_114 "Dette image benytter Syslinux %s%s men denne applikation indeholder k | |||
| 	"- Vælg 'Ja' for at oprette forbindelse til internettet og hente filerne\n" | ||||
| 	"- Vælg 'Nej' for at annullere operationen\n\n" | ||||
| 	"Bemærk: Disse filer bliver gemt i den nuværende mappe og " | ||||
| 	"bliver efterfølgende automatisk genanvendt, hvis de er der.\n" | ||||
| 	"bliver efterfølgende automatisk genanvendt, hvis de er der." | ||||
| t MSG_115 "Download nødvendig" | ||||
| t MSG_116 "Dette image bruger Grub %s, og dette program har kun installationsfiler til  " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nDa forskellige versioner af Grub muligvis ikke er kompatible med hinanden, og det ikke " | ||||
|  | @ -4202,7 +4202,7 @@ t MSG_008 "Ja" | |||
| t MSG_009 "Nee" | ||||
| t MSG_010 "Slechte blokken gevonden" | ||||
| t MSG_011 "Controle voltooid: %d slechte blok(ken) gevonden\n" | ||||
| 	"  %d leesfout(en)\n  %d schrijffout(en)\n  %d corruptiefout(en)\n" | ||||
| 	"  %d leesfout(en)\n  %d schrijffout(en)\n  %d corruptiefout(en)" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nEen meer gedetailleerder rapport kan worden gevonden in:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Uitgeschakeld" | ||||
|  | @ -4347,7 +4347,7 @@ t MSG_114 "Deze image maakt gebruik van Syslinux %s%s maar de applicatie bevat a | |||
| 	"moeten twee extra bestanden gedownload worden van het internet ('ldlinux.sys' en 'ldlinux.bss'):\n" | ||||
| 	"- Klik op 'Ja' om via internet deze bestanden te downloaden\n" | ||||
| 	"- Klik op 'Nee' om de opdracht te annuleren\n\n" | ||||
| 	"Let op: De bestanden worden in de huidige applicatiemap opgeslagen en zullen automatisch vervangen worden als het bestand al bestaat.\n" | ||||
| 	"Let op: De bestanden worden in de huidige applicatiemap opgeslagen en zullen automatisch vervangen worden als het bestand al bestaat." | ||||
| t MSG_115 "Download is vereist" | ||||
| t MSG_116 "Deze image maakt gebruik van Grub %s maar de applicatie bevat alleen de installatiebestanden voor Grub %s.\n\n" | ||||
| 	"Als verschillende versies van Grub mogelijk niet compatibel met elkaar zijn, en het is " | ||||
|  | @ -4367,7 +4367,6 @@ t MSG_122 "Verbergen %s" | |||
| t MSG_150 "Type computer waarop u deze opstartbare schijf wilt gebruiken. Het is uw verantwoordelijkheid om te bepalen of " | ||||
| 	"u een BIOS- of UEFI type wilt voordat u begint met het maken van de schijf, anders kunt u deze niet opstarten." | ||||
| t MSG_151 "'UEFI-CSM' betekend dat het apparaat alleen in BIOS emulatie modus kan starten (beter bekend als 'Legacy Modus') onder UEFI, en niet in native UEFI modus." | ||||
| t MSG_152 "Aanbevolen optie om een besturingssysteem in EFI mode te installeren en wanneer USB toegang niet nodig is voor Windows XP" | ||||
| t MSG_152 "'geen CSM' betekend dat alleen in native UEFI modus kan starten, en niet in BIOS emulatie modus (beter bekend als 'Legacy Mode')." | ||||
| t MSG_153 "Test patroon: 0x%02X" | ||||
| t MSG_154 "Test patroon: 0x%02X, 0x%02X" | ||||
|  | @ -4640,7 +4639,7 @@ t MSG_008 "Kyllä" | |||
| t MSG_009 "Ei" | ||||
| t MSG_010 "Viallisia lohkoja löydetty" | ||||
| t MSG_011 "Tarkistus valmis: %d viallista lohkoa löydetty\n" | ||||
| 	"  %d lukuvirhe(ttä)\n  %d kirjoitusvirhe(ttä)\n  %d korruptiovirhe(ttä)\n" | ||||
| 	"  %d lukuvirhe(ttä)\n  %d kirjoitusvirhe(ttä)\n  %d korruptiovirhe(ttä)" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nA voit tarkastella tarkempaa raporttia kohteessa:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Pois käytöstä" | ||||
|  | @ -4773,7 +4772,7 @@ t MSG_104 "%s tai uudempi vaatii '%s'-tiedoston asennuksen.\n" | |||
| 	"- Valitse 'Kyllä' yhdistääksesi internetiin ja ladataksesi tiedoston\n" | ||||
| 	"- Valitse 'Ei' jos haluat manuaalisesti kopioida tämän tiedoston asemalle myöhemmin\n\n" | ||||
| 	"Huomio: Tiedosto ladataan nykyseen sijaintiin ja kun " | ||||
| 	"'%s' löytyy sijainnista, sitä käytetään automaattisesti.\n" | ||||
| 	"'%s' löytyy sijainnista, sitä käytetään automaattisesti." | ||||
| t MSG_105 "Peruuttaminen saattaa jättää laitteen KÄYTTÖKELVOTTOMAAN tilaan.\n" | ||||
| 	"Jos haluat varmasti peruuttaa, valitse KYLLÄ. Muuten, valitse EI." | ||||
| t MSG_106 "Valitse kansio" | ||||
|  | @ -4796,7 +4795,7 @@ t MSG_114 "Tämä kuva käyttää Syslinuxia %s%s, mutta tämä sovellus sisält | |||
| 	"- Valitse 'Kyllä' yhdistääksesi internetiin ja ladataksesi nämä tiedostot\n" | ||||
| 	"- Valitse 'Ei' peruaksesi toiminnon\n\n" | ||||
| 	"Huomio: Tiedosto ladataan nykyiseen sovelluskansioon ja niitä käytetään" | ||||
| 	"automaattisesti uudelleen niiden löytyessä.\n" | ||||
| 	"automaattisesti uudelleen niiden löytyessä." | ||||
| t MSG_115 "Lataus vaaditaan" | ||||
| t MSG_116 "Tämä kuva käyttää Grubia %s, mutta tämä sovellus sisältää asennustiedostot vain " | ||||
| 	"Grubille %s.\n\nKoska Grubin eri versiot eivät välttämättä ole yhteensopivia eikä jokaista " | ||||
|  | @ -5083,7 +5082,7 @@ t MSG_008 "Oui" | |||
| t MSG_009 "Non" | ||||
| t MSG_010 "Blocs défectueux détectés" | ||||
| t MSG_011 "Vérification complète : %d bloc(s) défectueux détecté(s)\n" | ||||
| 	"  %d erreur(s) de lecture\n  %d erreur(s) d'écriture\n  %d erreur(s) de corruption\n" | ||||
| 	"  %d erreur(s) de lecture\n  %d erreur(s) d'écriture\n  %d erreur(s) de corruption" | ||||
| t MSG_012 "%s\nUn rapport plus détaillé peut être obtenu à :\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Jamais" | ||||
| t MSG_014 "Quotidienne" | ||||
|  | @ -5501,7 +5500,7 @@ t MSG_008 "Ja" | |||
| t MSG_009 "Nein" | ||||
| t MSG_010 "Fehlerhafte Blöcke gefunden" | ||||
| t MSG_011 "Prüfung abgeschlossen: %d fehlerhafte Blöcke gefunden\n" | ||||
| 	"  %d Lesefehler\n  %d Schreibfehler\n  %d Defekt(e)\n" | ||||
| 	"  %d Lesefehler\n  %d Schreibfehler\n  %d Defekt(e)" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nEin detaillierter Bericht ist hier zu finden:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Deaktiviert" | ||||
|  | @ -5644,7 +5643,7 @@ t MSG_114 "Dieses Abbild benutzt Syslinux %s%s, aber diese Anwendung verfügt nu | |||
| 	"Zwei zusätzliche Dateien müssen vom Internet heruntergeladen werden ('ldlinux.sys' and 'ldlinux.bss'):\n" | ||||
| 	"- Wählen Sie 'Ja', um dem Download zuzustimmen oder\n" | ||||
| 	"- Wählen Sie 'Nein', um den Vorgang abzubrechen\n\n" | ||||
| 	"Hinweis: Die Dateien werden in das Programmverzeichnis heruntergeladen und können bei Bedarf wiederverwendet werden.\n" | ||||
| 	"Hinweis: Die Dateien werden in das Programmverzeichnis heruntergeladen und können bei Bedarf wiederverwendet werden." | ||||
| t MSG_115 "Download erforderlich" | ||||
| t MSG_116 "Dieses Abbild verwendet Grub %s, aber die Anwendung beinhaltet nur Installations-Dateien für " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nWeil verschiedene Versionen von Grub nicht untereinander kompatibel sind, und es nicht " | ||||
|  | @ -5851,7 +5850,6 @@ b "en-US" | |||
| # Main dialog | ||||
| g IDD_DIALOG | ||||
| t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Ιδιότητες Δίσκου" | ||||
| t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Επιλογή εκκίνησης" | ||||
| t IDC_SELECT "Επιλέξτε" | ||||
| t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Επιλογές ειδώλου ISO" | ||||
| t IDS_DEVICE_TXT "Συσκευή" | ||||
|  | @ -5929,7 +5927,7 @@ t MSG_008 "Ναι" | |||
| t MSG_009 "Όχι" | ||||
| t MSG_010 "Βρέθηκαν κατεστραμμένοι τομείς" | ||||
| t MSG_011 "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε: βρέθηκαν %d κατεστραμμένοι τομείς\n" | ||||
| 	"  %d σφάλματα ανάγνωσης\n  %d σφάλματα εγγραφής\n  %d σφάλματα διαστρέβλωσης\n" | ||||
| 	"  %d σφάλματα ανάγνωσης\n  %d σφάλματα εγγραφής\n  %d σφάλματα διαστρέβλωσης" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nΜια πιο λεπτομερής αναφορά μπορεί να βρεθεί στο:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Απενεργοποιημένο" | ||||
|  | @ -6062,7 +6060,7 @@ t MSG_104 "Το %s ή κάποια νεότερη έκδοση χρειάζετ | |||
| 	"- Επιλέξτε το 'Ναι' για να συνδεθείτε στο διαδίκτυο και να κάνετε λήψη του αρχείου\n" | ||||
| 	"- Επιλέξτε το 'Όχι' αν θέλετε να αντιγράψετε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο στο δίσκο αργότερα.\n\n" | ||||
| 	"Σημείωση: Η λήψη του νέου αρχείου θα γίνει στον τρέχοντα κατάλογο και εφόσον το " | ||||
| 	"'%s' υπάρχει εκεί, θα επαναχρησιμοποιηθεί αυτόματα.\n" | ||||
| 	"'%s' υπάρχει εκεί, θα επαναχρησιμοποιηθεί αυτόματα." | ||||
| t MSG_105 "Η ακύρωση μπορεί να αφήσει τη συσκευή σε κατάσταση αχρηστίας.\n" | ||||
| 	"Εάν είστε σίγουροι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ακύρωση, κάντε κλικ στο 'Ναι'. Διαφορετικά, κάντε κλικ στο 'Όχι'." | ||||
| t MSG_106 "Παρακαλώ επιλέξτε κάποιο φάκελο" | ||||
|  | @ -6081,7 +6079,7 @@ t MSG_114 "Αυτό το είδωλο χρησιμοποιεί το Syslinux %s% | |||
| 	"- Επιλέξτε το 'Ναι' για να συνδεθείτε στο διαδίκτυο και να κάνετε λήψη των αρχείων\n" | ||||
| 	"- Επιλέξτε το 'Όχι' για να ακυρώσετε τη λειτουργία.\n" | ||||
| 	"Σημείωση: Η λήψη των νέων αρχείων θα γίνει στον τρέχοντα κατάλογο και εφόσον τα " | ||||
| 	"αρχεία υπάρχουν εκεί, θα επαναχρησιμοποιηθούν αυτόματα.\n" | ||||
| 	"αρχεία υπάρχουν εκεί, θα επαναχρησιμοποιηθούν αυτόματα." | ||||
| t MSG_115 "Απαιτείται λήψη..." | ||||
| t MSG_116 "Αυτό το είδωλο χρησιμοποιεί το Grub %s παρόλα αυτά η εφαρμογή(Rufus) εμπεριέχει μόνο τα αρχεία εγκατάστασης του " | ||||
| 	"Grub %s.\n\n Εφόσον οι διαφορετικές εκδόσεις του Grub δεν είναι συμβατές μεταξύ τους, δεν είναι δυνατό για το Rufus " | ||||
|  | @ -6091,7 +6089,7 @@ t MSG_116 "Αυτό το είδωλο χρησιμοποιεί το Grub %s πα | |||
| 	"- Επιλέξτε το 'Όχι' για να ακυρώσετε τη λειτουργία.\n" | ||||
| 	"Σημείωση: Η λήψη των νέων αρχείων θα γίνει στον τρέχοντα κατάλογο και εφόσον τα " | ||||
| 	"αρχεία υπάρχουν εκεί, θα επαναχρησιμοποιηθούν αυτόματα. Εάν δε βρεθεί καποιο συμβατό είδωλο τότε " | ||||
| 	"η προεπιλεγμένη έκδοση θα χρησιμοποιηθεί.\n" | ||||
| 	"η προεπιλεγμένη έκδοση θα χρησιμοποιηθεί." | ||||
| t MSG_117 "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση για Windows" | ||||
| t MSG_118 "Windows To Go (USB με δυνατότητα εκκίνησης)" | ||||
| t MSG_119 "Επιλογών δίσκου για προχωρημένους" | ||||
|  | @ -6519,7 +6517,7 @@ t MSG_104 "%s ומעלה דורש שקובץ '%s' יהיה מותקן.\n" | |||
| 	"- יש לבחור 'כן' כדי להתחבר לאינטרנט ולהוריד את הקובץ\n" | ||||
| 	"- יש לבחור 'לא' אם ברצונך להעתיק את הקובץ הזה באופן ידני לכונן מאוחר יותר\n\n" | ||||
| 	"הערה: הקובץ החדש לספרייה בה ממוקם היישום וכל עוד ש־" | ||||
| 	"'%s' קיים שם, Rufus ישתמש בו באופן אוטומטי במידת הצורך.\n" | ||||
| 	"'%s' קיים שם, Rufus ישתמש בו באופן אוטומטי במידת הצורך." | ||||
| t MSG_105 "ביטול הפעולה עשוי להשאיר את ההתקן במצב בלתי שמיש.\n" | ||||
| 	"אם ברצונך לבטל בכל זאת, יש ללחוץ על כן. אחרת, יש ללחוץ על לא." | ||||
| t MSG_106 "נא לבחור תיקיה" | ||||
|  | @ -6543,7 +6541,7 @@ t MSG_114 "קובץ תמונה זה משתמש ב־Syslinux %s%s אבל יישו | |||
| 	"- יש לבחור 'כן' כדי להתחבר לאינטרנט ולהוריד את הקבצים האלו\n" | ||||
| 	"- יש לבחור 'לא' כדי לבטל את הפעולה\n\n" | ||||
| 	"הערה: הקבצים יירדו לספרייה בה ממוקם היישום וכל עוד " | ||||
| 	"קבצים אלו יהיו שם, Rufus ישתמש בהם באופן אוטומטי במידת הצורך.\n" | ||||
| 	"קבצים אלו יהיו שם, Rufus ישתמש בהם באופן אוטומטי במידת הצורך." | ||||
| t MSG_115 "נדרשת הורדה" | ||||
| # Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO: | ||||
| # http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB) | ||||
|  | @ -6862,7 +6860,7 @@ t MSG_008 "Igen" | |||
| t MSG_009 "Nem" | ||||
| t MSG_010 "Rossz blokkok találva" | ||||
| t MSG_011 "Ellenőrzés befejezve: %d rossz blokk találva\n" | ||||
| 	"  %d olvasási hiba\n  %d írási hiba\n  %d megsérülve\n" | ||||
| 	"  %d olvasási hiba\n  %d írási hiba\n  %d megsérülve" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nRészletesebb jelentés megtalálható:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Kikapcsolva" | ||||
|  | @ -6993,7 +6991,7 @@ t MSG_104 "%s vagy újabb verzió szükséges a(z) '%s' fájl telepítéséhez.\ | |||
| 	"- Nyomj 'Igen' gombot az internetre csatlakozáshoz és a fájl letöltéséhez\n" | ||||
| 	"- Nyomj 'Nem' gombot, ha magad szeretnéd felmásolni a fájlt az eszközre később\n\n" | ||||
| 	"Megjegyzés: A fájl a jelenlegi mappába lesz letöltve, és ha a(z) " | ||||
| 	"'%s' nevű fájl létezik, akkor az automatikusan újra lesz használva.\n" | ||||
| 	"'%s' nevű fájl létezik, akkor az automatikusan újra lesz használva." | ||||
| t MSG_105 "A megszakítás az eszközt HASZNÁLHATATLAN állapotba hozhatja.\n" | ||||
| 	"Ha meg szeretnéd szakítani, kattints az IGEN gombra, más esetben a NEM gombra." | ||||
| t MSG_106 "Kérlek, válassz mappát" | ||||
|  | @ -7016,7 +7014,7 @@ t MSG_114 "Ez a képfájl Syslinux %s%s-t használ, de ez az alkalmazás csak a | |||
| 	"- Nyomj 'Igen' gombot az internethez kapcsolódáshoz, és a fájlok letöltéséhez\n" | ||||
| 	"- Nyomj 'Nem' gombot a művelet megszakításához\n\n" | ||||
| 	"Megjegyzés: A fájlok a program mappájába lesznek letöltve és automatikusan " | ||||
| 	"újra lesznek használva.\n" | ||||
| 	"újra lesznek használva." | ||||
| t MSG_115 "Letöltés szükséges" | ||||
| t MSG_116 "Ez a képfájl Grub %s-t használ, de ez az alkalmazás csak a Grub %s telepítő fájljait tartalmazza." | ||||
| 	"\n\nMivel a Grub új verziói nem kompatibilisek a többivel, és a Rufus sem tartalmazhatja " | ||||
|  | @ -7314,7 +7312,7 @@ t MSG_008 "Ya" | |||
| t MSG_009 "Tidak" | ||||
| t MSG_010 "Blok buruk ditemukan" | ||||
| t MSG_011 "Pemeriksaan selesai: %d blok buruk ditemukan\n" | ||||
| 	"  %d kesalahan baca\n  %d kesalahan tulis\n  %d kesalahan korupsi\n" | ||||
| 	"  %d kesalahan baca\n  %d kesalahan tulis\n  %d kesalahan korupsi" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nLaporan lebih lengkap dapat ditemukan di:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Dinonaktifkan" | ||||
|  | @ -7449,7 +7447,7 @@ t MSG_104 "%s  atau yang lebih baru memerlukan berkas '%s' untuk diinstal.\n" | |||
| 	"- Pilih 'Ya' untuk menyambungkan ke internet dan mengunduh berkas\n" | ||||
| 	"- Pilih 'Tidak' jika Anda ingin menyalin berkas ini secara manual pada perangkat nanti\n\n" | ||||
| 	"Catatan: Berkas akan diunduh di direktori saat ini dan karena " | ||||
| 	"berkas '%s' sudah ada disana, berkas ini akan digunakan kembali secara otomatis.\n" | ||||
| 	"berkas '%s' sudah ada disana, berkas ini akan digunakan kembali secara otomatis." | ||||
| t MSG_105 "Membatalkan dapat menyebabkan perangkat TIDAK DAPAT DIGUNAKAN.\n" | ||||
| 	"Jika Anda yakin ingin membatalkan, klik YA. Jika tidak ingin, klik TIDAK." | ||||
| t MSG_106 "Silakan pilih folder" | ||||
|  | @ -7472,7 +7470,7 @@ t MSG_114 "Image ini menggunakan Syslinux %s%s namun aplikasi ini hanya menyerta | |||
| 	"- Pilih 'Ya' untuk menyambungkan ke Internet dan mengunduh berkas tersebut\n" | ||||
| 	"- Pilih 'Tidak' untuk membatalkan operasi\n\n" | ||||
| 	"Catatan: Berkas akan diunduh di direktori aplikasi saat ini dan akan digunakan kembali secara otomatis " | ||||
| 	"jika diminta.\n" | ||||
| 	"jika diminta." | ||||
| t MSG_115 "Unduh diperlukan" | ||||
| t MSG_116 "Image ini menggunakan Grub %s namun aplikasi ini hanya menyertakan berkas instalasi untuk " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nKarena versi baru Grub tidak kompatibel satu dengan lainnya, dan tidak mungkin " | ||||
|  | @ -7765,7 +7763,7 @@ t MSG_008 "Sì" | |||
| t MSG_009 "No" | ||||
| t MSG_010 "Rilevato blocco difettoso" | ||||
| t MSG_011 "Controllo completato: trovati %d blocchi difettosi\n" | ||||
| 	"  %d errori lettura\n  %d errori scrittura\n  %d errori corruzione\n" | ||||
| 	"  %d errori lettura\n  %d errori scrittura\n  %d errori corruzione" | ||||
| t MSG_012 "%s\nUn report più dettagliato è disponibile in:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Disabilitato" | ||||
| t MSG_014 "Giornaliero" | ||||
|  | @ -7892,7 +7890,7 @@ t MSG_104 "%s o successivo richiedono l'installazione di un file '%s'.\n" | |||
| 	"- Seleziona 'Sì' per collegarti a internet e scaricare il file\n" | ||||
| 	"- Seleziona 'No' se vuoi copiare manualmente questo file nell'unità più tardi\n\n" | ||||
| 	"Nota: il file verrà scaricato nella cartella attuale e una volta che " | ||||
| 	"'%s' è stato scaricato, verrà riusato automaticamente.\n" | ||||
| 	"'%s' è stato scaricato, verrà riusato automaticamente." | ||||
| t MSG_105 "La cancellazione potrebbe lasciare il dispositivo in uno stato NON USABILE.\n" | ||||
| 	"Sei sicuro di volerlo cancellare, seleziona SI. Altrimenti, seleziona NO." | ||||
| t MSG_106 "Seleziona la cartella" | ||||
|  | @ -7915,7 +7913,7 @@ t MSG_114 "Questa immagine usa Syslinux %s%s ma questa applicazione include solo | |||
| 	"- Seleziona 'Sì' per collegarti a internet e scaricare questi due file\n" | ||||
| 	"- Seleziona 'No' per annullare l'operazione\n\n" | ||||
| 	"Nota: questi file verranno scaricati nella cartella corrente dell'applicazione e se presenti " | ||||
| 	"verranno riusati automaticamente.\n" | ||||
| 	"verranno riusati automaticamente." | ||||
| t MSG_115 "Richiede download" | ||||
| t MSG_116 "Questa immagine usa Grub %s ma l'applicazione include solo i file di installazione per " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nQuesta differente versione di Grub potrebbe non essere compatibile con l'altra, e non è " | ||||
|  | @ -8202,7 +8200,7 @@ t MSG_008 "はい" | |||
| t MSG_009 "いいえ" | ||||
| t MSG_010 "不良ブロックを検出しました。" | ||||
| t MSG_011 "検出完了\n不良ブロックの数: %d\n" | ||||
| 	"リードエラーの数: %d \nライトエラーの数: %d \n破損エラーの数: %d \n" | ||||
| 	"リードエラーの数: %d\nライトエラーの数: %d\n破損エラーの数: %d" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\n詳細なレポートは%sで見ることができます。" | ||||
| t MSG_013 "無効" | ||||
|  | @ -8338,7 +8336,7 @@ t MSG_104 "%sまたはそれ以後のバージョンは“%s”ファイルが | |||
| 	"- インターネットに接続し、ファイルをダウンロードするには [はい] を選択してください。\n" | ||||
| 	"- 後でファイルをドライブに置いて手動でコピーする場合は [いいえ] を選択してください。\n\n" | ||||
| 	"注意:ファイルは現在のディレクトリへダウンロードされます。" | ||||
| 	"“%s”が既にディレクトリにある場合、自動的に再使用します。\n" | ||||
| 	"“%s”が既にディレクトリにある場合、自動的に再使用します。" | ||||
| t MSG_105 "キャンセルするとデバイスは使用不可能になるかもしれません。\n" | ||||
| 	"キャンセルするには [はい] を、そうではない場合は [いいえ] をクリックしてください。" | ||||
| t MSG_106 "フォルダーを選択してください。" | ||||
|  | @ -8363,7 +8361,7 @@ t MSG_114 "このイメージはSyslinux %s%sを使用しますが、このア | |||
| 	"- インターネットに接続し、ファイルをダウンロードするには [はい] を選択してください。\n" | ||||
| 	"- 取り消したい場合は [いいえ] を選択してください。\n\n" | ||||
| 	"注意: ファイルは現在のディレクトリへダウンロードされます。" | ||||
| 	"ファイルが既に現在のディレクトリにある場合はダウンロードせず自動的に再使用されます。\n" | ||||
| 	"ファイルが既に現在のディレクトリにある場合はダウンロードせず自動的に再使用されます。" | ||||
| t MSG_115 "ダウンロードが必要です" | ||||
| t MSG_116 "このイメージはGrub %sを使用しますが、このアプリケーションには" | ||||
| 	"Grub %sのインストールファイルのみ内蔵しています。\n\n" | ||||
|  | @ -8376,7 +8374,7 @@ t MSG_116 "このイメージはGrub %sを使用しますが、このアプリ | |||
| 	"注意: ファイルは現在のディレクトリへダウンロードされます。" | ||||
| 	"ファイルが既に現在のディレクトリにある場合はダウンロードせず自動的に再使用されます。\n" | ||||
| 	"適合するバージョンがオンラインで見つからなかった場合は" | ||||
| 	"内蔵しているバージョンのGrubが使用されます。\n" | ||||
| 	"内蔵しているバージョンのGrubが使用されます。" | ||||
| t MSG_117 "標準のWindowsインストール" | ||||
| t MSG_119 "詳細なドライブ プロパティ" | ||||
| t MSG_120 "詳細なフォーマット オプション" | ||||
|  | @ -8671,7 +8669,7 @@ t MSG_008 "예" | |||
| t MSG_009 "아니오" | ||||
| t MSG_010 "배드 섹터 발견 됨." | ||||
| t MSG_011 "검사 완료: %d개의 배트섹터가 발견되었습니다.\n" | ||||
| 	"읽기 오류 %d\n  쓰기 오류 %d\n  손상 섹터 %d\n" | ||||
| 	"읽기 오류 %d\n  쓰기 오류 %d\n  손상 섹터 %d" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\n자세한 보고서는 다음 위치에 있습니다 :\n%s" | ||||
| t MSG_013 "사용 안 함" | ||||
|  | @ -8801,7 +8799,7 @@ t MSG_104 "%s과 그 이후의 버전의 설치에는 '%s' 파일이 필요합 | |||
| 	"- 인터넷에 연결하고 이 파일을 다운로드하려면 '예'를 선택하십시오.\n" | ||||
| 	"- 이 파일을 나중에 드라이브에 수동으로 복사하려면 '아니오'를 선택하십시오.\n\n" | ||||
| 	"참고: 이 파일은 현재 디렉토리에 다운로드 되고 '%s' 파일이 " | ||||
| 	"존재하면 자동으로 다시 사용됩니다.\n" | ||||
| 	"존재하면 자동으로 다시 사용됩니다." | ||||
| t MSG_105 "취소하게 되면 이 장치가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다.\n" | ||||
| 	"취소하려면 '예'를 그렇지 않으면 '아니오'를 클릭하십시오." | ||||
| t MSG_106 "폴더를 선택하십시오" | ||||
|  | @ -8822,7 +8820,7 @@ t MSG_114 "이 이미지는 Syslinux %s%s을(를) 사용하지만 응용 프로 | |||
| 	"두 개의 추가 파일('ldlinux.sys', 'ldlinux.bss')을 인터넷에서 다운로드해야 합니다 :\n" | ||||
| 	"- 인터넷에 연결하여 이 파일을 다운로드하려면 '예'를 선택하십시오.\n" | ||||
| 	"- 작업을 취소하려면 '아니오'를 선택하십시오.\n\n" | ||||
| 	"참고: 파일은 현재 응용 프로그램 디렉토리에 다운로드되며 파일이 존재하면 자동으로 재사용됩니다.\n" | ||||
| 	"참고: 파일은 현재 응용 프로그램 디렉토리에 다운로드되며 파일이 존재하면 자동으로 재사용됩니다." | ||||
| t MSG_115 "다운로드가 필요합니다." | ||||
| t MSG_116 "이 이미지는 Grub %s를 사용하지만 응용 프로그램에는 Grub %s의 설치 파일만 포함됩니다.\n\n" | ||||
| 	"Grub의 다른 버전은 서로 호환되지 않을 수 있으며 모두 포함할 수 없기 때문에 Rufus는 이지미의 것과 \n" | ||||
|  | @ -9051,7 +9049,6 @@ t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Sadaļas veids" | |||
| t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Datu nesēja failu sistēma" | ||||
| t IDC_LIST_USB_HDD "USB disku saraksts" | ||||
| t IDC_RUFUS_MBR "Izmantot MBR ar BIOS ID" | ||||
| t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Formatēšanas īpašības" | ||||
| t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Failu sistēma" | ||||
| t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Bloka izmērs" | ||||
| t IDS_LABEL_TXT "Datu nesēja nosaukums" | ||||
|  | @ -9119,7 +9116,7 @@ t MSG_008 "Jā" | |||
| t MSG_009 "Nē" | ||||
| t MSG_010 "Atrasti bojāti sektori" | ||||
| t MSG_011 "Pārbaude pabeigta: atrasts(-i) %d bojāts(-i) sektors(-i)\n" | ||||
| 	"  %d nolasīšanas kļūda(-s)\n  %d ieraksta kļūda(-s)\n  %d bojājuma(-u) kļūda(-s)\n" | ||||
| 	"  %d nolasīšanas kļūda(-s)\n  %d ieraksta kļūda(-s)\n  %d bojājuma(-u) kļūda(-s)" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nSīkāku atskaiti var atrast:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Atslēgt" | ||||
|  | @ -9250,7 +9247,7 @@ t MSG_104 "Instalācijai nepieciešama %s vai jaunāka faila '%s' versija.\n" | |||
| 	"- Izvēlieties 'Jā' lai pieslēgties internetam un ielādētu failu\n" | ||||
| 	"- Izvēlieties 'Nē' ja vēlaties failu ielādēt vēlāk patstāvīgi\n\n" | ||||
| 	"Piezīme: Fails tiks lejuplādēts tekošajā mapē un ja " | ||||
| 	"'%s' jau ir, tas tiks pārrakstīts automātiski.\n" | ||||
| 	"'%s' jau ir, tas tiks pārrakstīts automātiski." | ||||
| t MSG_105 "Darbības atcelšana var iekārtu atstāt kā NEIZMANTOJAMU.\n" | ||||
| 	"Ja vēlaties atcelt, spiediet JĀ, pretējā gadījumā spiediet NĒ." | ||||
| t MSG_106 "Izvēlieties mapi" | ||||
|  | @ -9272,7 +9269,7 @@ t MSG_114 "Šis virtuālais attēls izmanto Syslinux %s%s, bet programma satur i | |||
| 	"- Izvēlieties 'Jā' lai pieslēgtos pie interneta un mēģināt ielādētu šos failus\n" | ||||
| 	"- Izvēlieties 'Nē' lai atceltu šo darbību\n\n" | ||||
| 	"Piezīme: Faili tiks lejuplādēti tekošajā mapē, un ja tādi eksistē, automātiski " | ||||
| 	"tiks pārrakstīti.\n" | ||||
| 	"tiks pārrakstīti." | ||||
| t MSG_115 "Nepieciešams lejuplādēt" | ||||
| t MSG_116 "Šis virtuālais attēls izmanto Grub %s bet programma satur instalācijas failus " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nTā kā jaunās Grub versijas nav savstarpēji atbalstāmas, un visas " | ||||
|  | @ -9569,7 +9566,7 @@ t MSG_008 "Taip" | |||
| t MSG_009 "Ne" | ||||
| t MSG_010 "Rasta blogų blokų" | ||||
| t MSG_011 "Tikrinimas baigtas: rasta %d blogų blokų\n" | ||||
| 	"  %d skaitymo klaidų\n  %d rašymo klaidų\n  %d iškraipymo klaidų\n" | ||||
| 	"  %d skaitymo klaidų\n  %d rašymo klaidų\n  %d iškraipymo klaidų" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nIšsamesnę ataskaitą rasite:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Išjungta" | ||||
|  | @ -9701,7 +9698,7 @@ t MSG_104 "%s ar vėlesniam reikia, kad '%s' failas būtų įdiegtas.\n" | |||
| 	"- Pasirinkite 'Taip' norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti failą\n" | ||||
| 	"- Pasirinkite 'Ne' norėdami rankiniu būdu nukopijuoti šį failą į diską vėliau\n\n" | ||||
| 	"Pastaba: failas bus atsiųstas į dabartinį katalogą ir kai " | ||||
| 	"„%s“ bus ten, jis bus pakartotinai naudojamas automatiškai.\n" | ||||
| 	"„%s“ bus ten, jis bus pakartotinai naudojamas automatiškai." | ||||
| t MSG_105 "Atšaukus dabar, įrenginys gali likti NEPRIEINAMOJE būsenoje.\n" | ||||
| 	"Jei tikrai norite atšaukti, spauskite TAIP. Kitu atveju, spauskite NE." | ||||
| t MSG_106 "Pasirinkite katalogą" | ||||
|  | @ -9724,7 +9721,7 @@ t MSG_114 "Šis atvaizdas naudoja Syslinux %s%s, bet ši programa turi tik diegi | |||
| 	"- Pasirinkite 'Taip' norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti šiuos failus\n" | ||||
| 	"- Pasirinkite 'Ne' norėdami veiksmą atšaukti\n\n" | ||||
| 	"Pastaba: Failai bus atsiųsti į dabartinį programos katalogą ir bus naudojami vėl " | ||||
| 	"automatiškai, juos ten radus.\n" | ||||
| 	"automatiškai, juos ten radus." | ||||
| t MSG_115 "Reikalingas atsisiuntimas" | ||||
| t MSG_116 "Šis atvaizdas naudoja Grub %s, bet ši programa turi tik diegimo failus, skirtus " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nKadangi skirtingos Grub versijos gali būti nesuderinamos tarpusavyje, o jų visų " | ||||
|  | @ -10023,7 +10020,7 @@ t MSG_008 "Ya" | |||
| t MSG_009 "Tidak" | ||||
| t MSG_010 "Blok rosak dijumpai" | ||||
| t MSG_011 "Semak selesai: %d blok rosak dijumpai\n" | ||||
| 	"  %d kesilapan membaca\n  %d kesilapan menulis\n  %d kesilapan korupsi\n" | ||||
| 	"  %d kesilapan membaca\n  %d kesilapan menulis\n  %d kesilapan korupsi" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nLaporan lebih terperinci boleh dijumpai di:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Tidak menyemak" | ||||
|  | @ -10157,7 +10154,7 @@ t MSG_104 "%s atau kemudian memerlukan fail '%s' di komputer anda.\n" | |||
| 	"- Pilih 'Ya' untuk muat turun fail tersebut\n" | ||||
| 	"- Pilih 'Tidak' jika anda mahu menyalin fail tersebut secara manual ke cakera ini pada masa lain\n\n" | ||||
| 	"Perhatian: Fail akan dimuat turun ke direktori bersamaan Rufus dan apabila " | ||||
| 	"'%s' ada di sana, ia akan digunakan semula secara automatik.\n" | ||||
| 	"'%s' ada di sana, ia akan digunakan semula secara automatik." | ||||
| t MSG_105 "Pembatalan boleh menyebabkan peranti ini TIDAK BOLEH DIGUNAKAN SEMULA.\n" | ||||
| 	"Jika anda pasti anda mahu membatalkannya, klik Ya. Sebaliknya, klik Tidak." | ||||
| t MSG_106 "Sila pilih folder" | ||||
|  | @ -10180,7 +10177,7 @@ t MSG_114 "Imej ini menggunakan Syslinux %s%s tetapi aplikasi ini hanya mempunya | |||
| 	"- Pilih 'Ya' untuk menyambung ke Internet dan memuat turun fail tersebut\n" | ||||
| 	"- Pilih 'Tidak' untuk membatalkan operasi\n\n" | ||||
| 	"NOTA:Fail akan dimuat turun ke dalam direktori aplikasi ini dan akan digunakan semula" | ||||
| 	"secara automatik sekiranya sedia ada.\n" | ||||
| 	"secara automatik sekiranya sedia ada." | ||||
| t MSG_115 "Muat turun diperlukan" | ||||
| t MSG_116 "Imej ini menggunakan Grub %s tetapi aplikasi hanya termasuk fail pemasangan untuk Grub %s.\n\n" | ||||
| 	"Sepertimana versi Grub berlainan mungkin tidak sesuai antara satu sama lain, dan ianya tidak " | ||||
|  | @ -10453,7 +10450,7 @@ t MSG_008 "Ja" | |||
| t MSG_009 "Nei" | ||||
| t MSG_010 "Dårlige blokker funnet" | ||||
| t MSG_011 "Sjekk fullført: %d dårlig(e) blokke(r) funnet\n" | ||||
| 	"  %d Lese feil\n  %d Skrivefeil\n  %d Korrupte feil\n" | ||||
| 	"  %d Lese feil\n  %d Skrivefeil\n  %d Korrupte feil" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nA Mer detaljert rapport kan finnes her:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Deaktivert" | ||||
|  | @ -10588,7 +10585,7 @@ t MSG_104 "%s eller senere er påkrevd for at '%s' filen kan bli innstallert.\n" | |||
| 	"- Velg 'Ja' for å koble til internett og laste ned filen\n" | ||||
| 	"- Velg 'Nei' hvis du vil kopiere denne filen manuelt til stasjonen senere\n\n" | ||||
| 	"OBS: Denne filen vil bli lastet ned i den aktuelle mappen og straks den " | ||||
| 	"'%s' er der, vil den bli brukt automatisk.\n" | ||||
| 	"'%s' er der, vil den bli brukt automatisk." | ||||
| t MSG_105 "Å avbryte, vil enheten være i en USTABIL tilstand.\n" | ||||
| 	"Hvis du er sikker på at du vil avbryte, klikk JA. Ellers klikk NEI." | ||||
| t MSG_106 "Vennligst velg en mappe" | ||||
|  | @ -10611,7 +10608,7 @@ t MSG_114 "Dette bildet bruker Syslinux %s%s men dette programmet inkluderer kun | |||
| 	"- Velg 'Ja' For å koble til internett og laste ned disse filene\n" | ||||
| 	"- Velg 'Nei' for å avbryte\n\n" | ||||
| 	"OBS: Filene vil bli lastet ned i det aktuelle programmets mappe og vil bli brukt " | ||||
| 	"automatisk hvis de er tilstede.\n" | ||||
| 	"automatisk hvis de er tilstede." | ||||
| t MSG_115 "Nedlasting påkrevd" | ||||
| t MSG_116 "Dette bildet bruker Grub %s, men programmet inkluderer kun installasjonsfiler for" | ||||
| 	"Grub %s.\n\nForskjellige versjoner av Grub er muligens ikke kompatible med hverandre, og er " | ||||
|  | @ -10621,7 +10618,7 @@ t MSG_116 "Dette bildet bruker Grub %s, men programmet inkluderer kun installasj | |||
| 	"- Velg 'Nei' for å bruke den innebygde versjonen uansett\n" | ||||
| 	"- Velg 'Avbryt' for å avbryte\n\n" | ||||
| 	"OBS: Filen vil bli lastet ned i den aktuelle program-mappen og vil bli brukt " | ||||
| 	"automatisk hvis tilgjengelig. Hvis ingen treff kan bli funnet, den innebygde versjonen vil bli brukt.\n" | ||||
| 	"automatisk hvis tilgjengelig. Hvis ingen treff kan bli funnet, den innebygde versjonen vil bli brukt." | ||||
| t MSG_117 "Standard Windows instalasjon" | ||||
| t MSG_119 "avanserte stasjonsegenskaper" | ||||
| t MSG_120 "avanserte formatalternativer" | ||||
|  | @ -10931,7 +10928,7 @@ t MSG_008 "بله" | |||
| t MSG_009 "خیر" | ||||
| t MSG_010 "تعدادی بدسکتور پیدا شده است" | ||||
| t MSG_011 "بررسی انجام شد. تعداد بدسکتور(های) پیدا شده: %d\n" | ||||
| 	"  خطا(های) خواندن: %d\n  خطا(های) نوشتن: %d\n  خطا(های) خرابی (corruption) دادهها: %d\n" | ||||
| 	"  خطا(های) خواندن: %d\n  خطا(های) نوشتن: %d\n  خطا(های) خرابی (corruption) دادهها: %d" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\n گزارش با جزئیات بیشتر را میتوانید در فایل زیر مشاهده کنید.\n%s" | ||||
| t MSG_013 "غیرفعال" | ||||
|  | @ -11332,7 +11329,6 @@ t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Docelowy system" | |||
| t IDC_LIST_USB_HDD "Pokaż Dyski Twarde USB" | ||||
| t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Dodaj łatkę dla starych BIOSów (dodatkowa partycja, itp.)" | ||||
| t IDC_RUFUS_MBR "Użyj MBR Rufusa z ID BIOSu" | ||||
| t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Opcje Formatowania" | ||||
| t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "System plików" | ||||
| t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Rozmiar jednostki alokacji" | ||||
| t IDS_LABEL_TXT "Nazwa woluminu" | ||||
|  | @ -11400,7 +11396,7 @@ t MSG_008 "Tak" | |||
| t MSG_009 "Nie" | ||||
| t MSG_010 "Znaleziono uskodzone sektory" | ||||
| t MSG_011 "Sprawdzanie zakończone: znaleziono %d uskodzone sektory(ów)\n" | ||||
| 	"  %d błędów odczytu\n  %d błędów zapisu\n  %d błędy(ów) uszkodzeń\n" | ||||
| 	"  %d błędów odczytu\n  %d błędów zapisu\n  %d błędy(ów) uszkodzeń" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nRaport szczegółowy jest dostępny w:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Wyłączone" | ||||
|  | @ -11531,7 +11527,7 @@ t MSG_104 "%s lub późniejszy wymaga zainstalowania pliku '%s' .\n" | |||
| 	"- Wybierz 'Yes' aby połączyć sie z internetem i pobrać plik\n" | ||||
| 	"- Wybierz 'No' jeśli chcesz ręcznie skopiować ten plik na dysk później\n\n" | ||||
| 	"Informacja: Plik zostanie pobrany do obecnego folderu i gdy " | ||||
| 	"'%s' istnieje tutaj, zostanie ponownie użyty automatycznie.\n" | ||||
| 	"'%s' istnieje tutaj, zostanie ponownie użyty automatycznie." | ||||
| t MSG_105 "Anulowanie może zostawić urządzenie w NIESTABLINYM stanie.\n" | ||||
| 	"Jeśli jesteś pewny że chcesz anulować, naciśnij TAK. W innym razie naciśnij NIE." | ||||
| t MSG_106 "Proszę wybrać folder" | ||||
|  | @ -11554,7 +11550,7 @@ t MSG_114 "Ten obraz używa Syslinux %s%s, lecz ta aplikacja dołącza pliki ins | |||
| 	"- Wybierz 'Tak' aby połączyć z Internetem i pobrać te pliki\n" | ||||
| 	"- Wybierz 'Nie' aby anulować operację\n\n" | ||||
| 	"Informacja: Pliki zostaną pobrane do aktualnego folderu aplikacji i zostaną użyte ponownie " | ||||
| 	"automatycznie jeśli istneją.\n" | ||||
| 	"automatycznie jeśli istneją." | ||||
| t MSG_115 "Wymagane pobieranie" | ||||
| t MSG_116 "Ten obraz używa Grub %s, lecz ta aplikacja dołącza pliki instalacyjne tylko dla " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nPonieważ inna wersja Grub może nie być kompatybilna, oraz nie jest możliwe " | ||||
|  | @ -11864,7 +11860,7 @@ t MSG_008 "Sim" | |||
| t MSG_009 "Não" | ||||
| t MSG_010 "Foram encontrados blocos defeituosos" | ||||
| t MSG_011 "Verificação completada: %d bloco(s) defeituoso(s) encontrado(s)\n" | ||||
| 	"  %d erros de leitura\n  %d erros de gravação\n  %d erros de corrupção\n" | ||||
| 	"  %d erros de leitura\n  %d erros de gravação\n  %d erros de corrupção" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nMais informações disponíveis em:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Desativado" | ||||
|  | @ -11999,7 +11995,7 @@ t MSG_104 "%s ou posterior requer que esteja instalado um arquivo '%s' .\n" | |||
| 	"- Selecione 'Sim' para se conectar à Internet e baixar o arquivo\n" | ||||
| 	"- Selecione 'Não' se deseja copiar manualmente esse arquivo para o drive mais tarde\n\n" | ||||
| 	"Nota: O arquivo será baixado na pasta atual e, caso exista " | ||||
| 	"um \n arquivo '%s' nela, ele será reutilizado automaticamente.\n" | ||||
| 	"um \n arquivo '%s' nela, ele será reutilizado automaticamente." | ||||
| t MSG_105 "Cancelar agora pode deixar o dispositivo INUTILIZÁVEL.\n" | ||||
| 	"Se quer mesmo cancelar, clique em SIM. Caso contrário, clique em NÃO." | ||||
| t MSG_106 "Selecione a pasta" | ||||
|  | @ -12023,7 +12019,7 @@ t MSG_114 "Esta imagem usa Syslinux %s%s, mas este aplicativo inclui somente os | |||
| 	"- Selecione 'Sim' para se conectar à Internet e baixar esses arquivos\n" | ||||
| 	"- Selecione 'Não' para cancelar a operação\n\n" | ||||
| 	"Nota: Os arquivos serão baixados no diretório atual do aplicativo e serão reutilizados " | ||||
| 	"automaticamente se estiverem presentes.\n" | ||||
| 	"automaticamente se estiverem presentes." | ||||
| t MSG_115 "Download necessário" | ||||
| t MSG_116 "Esta imagem usa o Grub %s, mas este aplicativo inclui somente os arquivos de instalação para " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nComo novas versões do Grub podem não ser compatíveis entre si, e que não " | ||||
|  | @ -12337,7 +12333,7 @@ t MSG_008 "Sim" | |||
| t MSG_009 "Não" | ||||
| t MSG_010 "Foram encontrados erros no disco" | ||||
| t MSG_011 "Verificação completa: %d erros encontrados\n" | ||||
| 	"  %d erros de leitura\n  %d erros de escrita\n  %d erros de corrompimento\n" | ||||
| 	"  %d erros de leitura\n  %d erros de escrita\n  %d erros de corrompimento" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nMais informações disponíveis em:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Nunca" | ||||
|  | @ -12493,7 +12489,7 @@ t MSG_114 "Esta imagem usa Syslinux %s%s mas a aplicação inclui apenas os fich | |||
| 	"- Selecione 'Sim' para transferir os ficheiros\n" | ||||
| 	"- Selecione 'Não' para cancelar\n\n" | ||||
| 	"Nota: Os ficheiros serão transferidos para a pasta atual da aplicação e serão usados " | ||||
| 	"automaticamente se presentes.\n" | ||||
| 	"automaticamente se presentes." | ||||
| t MSG_115 "Transferência" | ||||
| t MSG_116 "Esta imagem usa Grub %s mas a aplicação inclui apenas os ficheiros de instalação para " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nAs diferentes versões de Grub podem não ser compatíveis entre si e não é " | ||||
|  | @ -12786,7 +12782,7 @@ t MSG_008 "Da" | |||
| t MSG_009 "Nu" | ||||
| t MSG_010 "Bloc defect Detectat" | ||||
| t MSG_011 "Verificare completă: s-au găsit %d blocuri defecte\n" | ||||
| 	"  %d erori de citire\n  %d erori de scriere\n  %d erori de corupere\n" | ||||
| 	"  %d erori de citire\n  %d erori de scriere\n  %d erori de corupere" | ||||
| t MSG_012 "%s\n Un raport mai detaliat este disponibil în:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Dezactivat" | ||||
| t MSG_014 "Zilnic" | ||||
|  | @ -12909,7 +12905,7 @@ t MSG_104 "%s sau mai mare, necesită instalarea unui fișier'%s'.\n" | |||
| 	"- Selectați 'Da' pentru a vă conecta la Internet și a descărca fișierul\n" | ||||
| 	"- Selectați 'Nu' dacă doriți să copiați manual acest fișier mai târziu\n\n" | ||||
| 	"Notă: fișierul va fi descărcat în folderul curent și o dată ce" | ||||
| 	"'%s' a fost descărcat, acesta va fi reutilizat automat.\n" | ||||
| 	"'%s' a fost descărcat, acesta va fi reutilizat automat." | ||||
| t MSG_105 "Eliminarea ar lăsa dispozitivul într-o stare inutilizabilă.\n" | ||||
| 	"Sunteți sigur că doriți să ștergeți, selectați Da. În caz contrar, selectați Nu." | ||||
| t MSG_106 "Selectați folderul" | ||||
|  | @ -12929,7 +12925,7 @@ t MSG_114 "Această imagine folosește Syslinux %s%s, dar această aplicație in | |||
| 	"- Selectați 'Da' pentru a vă conecta la Internet și de a descărca aceste fișiere\n" | ||||
| 	"- Selectați 'Nu' pentru a anula operațiunea\n\n" | ||||
| 	"Notă: Fișierele vor fi descărcate în aplicația curentă director și vor fi reutilizate " | ||||
| 	"în mod automat în cazul în prezent.\n" | ||||
| 	"în mod automat în cazul în prezent." | ||||
| t MSG_115 "Descărcare necesară" | ||||
| t MSG_116 "Această imagine folosește Grub %s dar cererea include doar fișierele de instalare pentru " | ||||
| 	"Grub %s.\n\n Versiuni diferite ale Grub pot să nu fie compatibile cu altele, deci " | ||||
|  | @ -13206,7 +13202,7 @@ t MSG_008 "Да" | |||
| t MSG_009 "Нет" | ||||
| t MSG_010 "Найдены плохие блоки" | ||||
| t MSG_011 "Проверка закончена: %d плохих блоков найдено\n" | ||||
| 	"  %d ошибок чтения\n  %d ошибок записи\n  %d поврежденных блоков\n" | ||||
| 	"  %d ошибок чтения\n  %d ошибок записи\n  %d поврежденных блоков" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nБолее подробный отчет можно найти в:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Отключено" | ||||
|  | @ -13333,7 +13329,7 @@ t MSG_104 "%s или поздней версии требует наличия ' | |||
| 	"- Выберите 'Да', если хотите скачать этот файл\n" | ||||
| 	"- Выберите 'Нет', если хотите скачать его вручную позже\n\n" | ||||
| 	"Примечание: Файл будет скачан в текущую директорию. При наличии " | ||||
| 	"'%s', он будет перезаписан автоматически.\n" | ||||
| 	"'%s', он будет перезаписан автоматически." | ||||
| t MSG_105 "Отмена может оставить устройство в НЕРАБОЧЕМ состоянии.\n" | ||||
| 	"Если вы уверены, что хотите отменить, нажмите кнопку Да. В противном случае нажмите кнопку Нет." | ||||
| t MSG_106 "Пожалуйста, выберите папку" | ||||
|  | @ -13350,7 +13346,7 @@ t MSG_114 "Данный образ использует Syslinux %s%s, но да | |||
| 	"- Выберите 'Да', чтобы скачать файлы из интернета\n" | ||||
| 	"- Выберите 'Нет', чтобы отменить операцию\n\n" | ||||
| 	"Примечание: Файлы будут загружены в текущий каталог приложения и будут использоваться повторно " | ||||
| 	"при необходимости.\n" | ||||
| 	"при необходимости." | ||||
| t MSG_115 "Необходимо скачать" | ||||
| t MSG_116 "Данный образ использует загрузчик Grub %s, но приложение включает только установочные файлы для " | ||||
| 	"загрузчика Grub %s.\n\nРазличные версии загрузчика Grub могуг быть несовместимыми друг с другом и " | ||||
|  | @ -13578,7 +13574,6 @@ t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Podešavanja formata" | |||
| t IDC_BAD_BLOCKS "Provjeri prisutnost neispravnih blokova" | ||||
| t IDC_QUICK_FORMAT "Brzo formatiranje" | ||||
| t IDC_EXTENDED_LABEL "Izradi produženu oznaku i ikone" | ||||
| t IDC_LOG "Zapisnik" | ||||
| t IDCANCEL "Zatvori" | ||||
| t IDC_START "Započni" | ||||
| t IDC_LIST_USB_HDD "Lista USB čvrstih diskova" | ||||
|  | @ -13648,7 +13643,7 @@ t MSG_008 "Da" | |||
| t MSG_009 "Ne" | ||||
| t MSG_010 "Pronađeni neispravni blokovi" | ||||
| t MSG_011 "Provjera završena: %d nespravnih blokova pronađeno\n" | ||||
| 	"  %d grešaka čitanja\n  %d grešaka pisanja\n  %d korupcija\n" | ||||
| 	"  %d grešaka čitanja\n  %d grešaka pisanja\n  %d korupcija" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nDetaljan izvještaj se nalazi u:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Onemogućeno" | ||||
|  | @ -13743,7 +13738,7 @@ t MSG_084 "Ova ISO datoteka koristi zastarjelu verziju '%s'.\n" | |||
| 	"- Odaberite 'Ne' da ostavite postojeću ISO datoteku\n" | ||||
| 	"Ukoliko niste sigurni šta da odaberete, odaberite 'Da'.\n\n" | ||||
| 	"Napomena: Nova datoteka će biti sačuvana u istom direktorijumu kao i Rufus, i kad " | ||||
| 	"datoteka '%s' postoji tamo, automatski će biti korišćena.\n" | ||||
| 	"datoteka '%s' postoji tamo, automatski će biti korišćena." | ||||
| t MSG_085 "Preuzimam '%s'" | ||||
| t MSG_086 "Nije odabrana datoteka" | ||||
| t MSG_088 "Datoteka je prevelika" | ||||
|  | @ -13783,7 +13778,7 @@ t MSG_104 "%s ili noviji zahtijeva '%s' za instalaciju.\n" | |||
| 	"- Odaberite 'Da' kako bi se datoteka preuzela\n" | ||||
| 	"- Odaberite 'Ne' ako ne želite preuzeti datoteku\n\n" | ||||
| 	"Napomena: Nova datoteka će biti sačuvana u istom direktorijumu kao i Rufus, i kad " | ||||
| 	"datoteka '%s' postoji tamo, automatski će biti korišćena.\n" | ||||
| 	"datoteka '%s' postoji tamo, automatski će biti korišćena." | ||||
| t MSG_105 "Otkazivanje može ostaviti uređaj u NEUPOTREBLJIVOM stanju.\n" | ||||
| 	"Ukoliko ste sigurni da želite da odustanete, odaberite DA. U suprotnom, odaberite NE." | ||||
| t MSG_106 "Molimo odaberite folder" | ||||
|  | @ -13805,7 +13800,7 @@ t MSG_114 "Ova datoteka koristi Syslinux %s%s ali ova aplikacija uključuje samo | |||
| 	"- Odaberite 'Da' kako bi se datoteke preuzele\n" | ||||
| 	"- Odaberite 'Ne' da odustanete od ove operacije\n\n" | ||||
| 	"Napomena: Nove datoteke će biti sačuvane u istom direktorijumu kao i Rufus, i kad " | ||||
| 	"datoteke '%s' postoje tamo, automatski će biti korišćene.\n" | ||||
| 	"datoteke '%s' postoje tamo, automatski će biti korišćene." | ||||
| t MSG_115 "Potrebno preuzimanje" | ||||
| t MSG_116 "Ova slika koristi Grub %s ali aplikacija sadrži samo instalacijske datoteke za " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nKako različite verzije Grub-a ne moraju biti kompatibilne, i nije ih " | ||||
|  | @ -13815,7 +13810,7 @@ t MSG_116 "Ova slika koristi Grub %s ali aplikacija sadrži samo instalacijske d | |||
| 	"- Odaberite 'Ne' kako bi koristili verziju iz Rufus-a\n" | ||||
| 	"- Odaberite 'Otkaži' kako biste prekinuli operaciju\n\n" | ||||
| 	"Napomena: Nove datoteke će biti sačuvane u istom direktorijumu kao i Rufus, i kad " | ||||
| 	"datoteke '%s' postoje tamo, automatski će biti korišćene.\n" | ||||
| 	"datoteke '%s' postoje tamo, automatski će biti korišćene." | ||||
| # Tooltips | ||||
| # Partition Scheme and Target Type | ||||
| t MSG_150 "Često najsigurniji izbor. Međutim, ukoliko imate UEFI računar i želite da instalirate " | ||||
|  | @ -14095,7 +14090,7 @@ t MSG_008 "Áno" | |||
| t MSG_009 "Nie" | ||||
| t MSG_010 "Boli nájdené chybné bloky" | ||||
| t MSG_011 "Kontrola dokončená:\n  počet chybných blokov: %d\n" | ||||
| 	"  počet chýb pri čítaní: %d\n  počet chýb pri zapisovaní: %d\n  počet poškodzujúcich chýb: %d\n" | ||||
| 	"  počet chýb pri čítaní: %d\n  počet chýb pri zapisovaní: %d\n  počet poškodzujúcich chýb: %d" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nPodrobnejšiu správu nájdete tu:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Zakázané" | ||||
|  | @ -14227,7 +14222,7 @@ t MSG_104 "%s alebo vyššie požadujú nainštalovať súbor: %s.\n" | |||
| 	"- Stlačte 'Áno' pre pripojenie na internet a stiahnutie súboru\n" | ||||
| 	"- Stlačte 'Nie' ak chcete manuálne skopírovať tento súbor na jednotku neskôr\n\n" | ||||
| 	"Poznámka: Súbor %s bude stiahnutý do aktuálneho priečinku " | ||||
| 	"a potom bude automaticky znovu použitý.\n" | ||||
| 	"a potom bude automaticky znovu použitý." | ||||
| t MSG_105 "Po zrušení tejto operácie bude zariadenie v NEPOUŽITEĽNOM stave.\n" | ||||
| 	"Ak ste si istý, že chcete túto zrušiť operáciu, stlačte tlačidlo ÁNO. \nV opačnom prípade stlačte tlačidlo NIE." | ||||
| t MSG_106 "Vyberte priečinok" | ||||
|  | @ -14250,7 +14245,7 @@ t MSG_114 "Tento obraz používa Syslinux %s%s ale tento program obsahuje inšta | |||
| 	"- Stlačte 'Áno' pre stiahnutie týchto súborov z internetu\n" | ||||
| 	"- Stlačte 'Nie' pre zrušenie operácie\n\n" | ||||
| 	"Poznámka: Súbory budú stiahnuté do aktuálneho priečinku programu a budú použité " | ||||
| 	"automaticky po stiahnutí.\n" | ||||
| 	"automaticky po stiahnutí." | ||||
| t MSG_115 "Je požadované stiahnutie" | ||||
| t MSG_116 "Tento obraz používa bootloader Grub %s ale tento program zahŕňa iba inštalačné súbory " | ||||
| 	"pre Grub %s.\n\nPretože rozličné verzie Grubu nie sú kompatibilné s inými, nie je možné " | ||||
|  | @ -14549,7 +14544,7 @@ t MSG_008 "Da" | |||
| t MSG_009 "Ne" | ||||
| t MSG_010 "Slabi bloki najdeni" | ||||
| t MSG_011 "Preizkus končan: %d slabih blokov najdenih\n" | ||||
| 	"  Napak pri branju: %d\n  Napak pri pisanju: %d\n  Nezanesljivih blokov: %d\n" | ||||
| 	"  Napak pri branju: %d\n  Napak pri pisanju: %d\n  Nezanesljivih blokov: %d" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nPodrobnejše poročilo lahko najdete v datoteki\n%s" | ||||
| t MSG_013 "onemogočeno" | ||||
|  | @ -14681,7 +14676,7 @@ t MSG_104 "%s ali novejši zahteva, da je nameščena datoteka \"%s\".\n" | |||
| 	"- Izberite \"Da\", da se povežete na internet in prenesete datoteko.\n" | ||||
| 	"- Izberite \"Ne\", če želite to datoteko pozneje sami kopirati na pogon.\n\n" | ||||
| 	"Opomba: nova datoteka bo prenesena v trenutni imenik in ko datoteka " | ||||
| 	"\"%s\" tam enkrat obstaja, bo samodejno uporabljena tudi v bodoče.\n" | ||||
| 	"\"%s\" tam enkrat obstaja, bo samodejno uporabljena tudi v bodoče." | ||||
| t MSG_105 "Preklic lahko pusti napravo v NEUPORABNEM stanju.\n" | ||||
| 	"Če ste prepričani, da želite operacijo preklicati, izberite DA, drugače izberite NE." | ||||
| t MSG_106 "Prosim, izberite mapo" | ||||
|  | @ -14983,7 +14978,7 @@ t MSG_008 "Sí" | |||
| t MSG_009 "No" | ||||
| t MSG_010 "Se encontraron bloques defectuosos" | ||||
| t MSG_011 "Verificación completa: se encontraron %d bloques dañados\n" | ||||
| 	"  %d errores de lectura\n  %d errores de escritura\n  %d errores de corrupción\n" | ||||
| 	"  %d errores de lectura\n  %d errores de escritura\n  %d errores de corrupción" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nEl informe detallado se puede encontrar en:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Nunca" | ||||
|  | @ -15115,7 +15110,7 @@ t MSG_104 "%s o posterior requiere que esté instalado un archivo '%s' .\n" | |||
| 	"- Seleccione 'Sí' para conectarse a Internet y descargar el archivo\n" | ||||
| 	"- Seleccione 'No' si desea copiar manualmente este archivo en la unidad después\n\n" | ||||
| 	"Nota: El archivo será descargado en la carpeta actual y en el momento que exista " | ||||
| 	"el \n archivo '%s' ahí, volverá a usarse automáticamente.\n" | ||||
| 	"el \n archivo '%s' ahí, volverá a usarse automáticamente." | ||||
| t MSG_105 "Cancelar ahora puede dejar el dispositivo en un estado INUTILIZABLE.\n" | ||||
| 	"Si está seguro de cancelar, seleccione SÍ. De lo contrario, seleccione NO." | ||||
| t MSG_106 "Seleccione una carpeta" | ||||
|  | @ -15440,7 +15435,7 @@ t MSG_008 "Ja" | |||
| t MSG_009 "Nej" | ||||
| t MSG_010 "Trasiga block funna" | ||||
| t MSG_011 "Kontroll klar: %d trasiga block funna\n" | ||||
| 	"  %d läsfel\n  %d skrivfel\n  %d korruptionsfel\n" | ||||
| 	"  %d läsfel\n  %d skrivfel\n  %d korruptionsfel" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nEn mer detaljerad rapport hittar du i:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Inaktiverad" | ||||
|  | @ -15571,8 +15566,8 @@ t MSG_104 "%s eller senare kräver en '%s' fil för att bli installerad.\n" | |||
| 	"- Välj 'Ja' för att ansluta till internet och ladda ner filen\n" | ||||
| 	"- Välj 'Nej' om du själv senare vill kopiera in filen på enheten\n\n" | ||||
| 	"Obs: Filen kommer att laddas ner i nuvarande katalog och när " | ||||
| 	"'%s' sedan finns där, kommer den automatiskt att återanvändas.\n" | ||||
| t MSG_105 "Avbryter du, finns det risk enheten blir oanvändbar.\n" | ||||
| 	"'%s' sedan finns där, kommer den automatiskt att återanvändas." | ||||
| t MSG_105 "Avbryter du, finns det risk enheten blir oanvändbar." | ||||
| 	"Är du säker du vill avbryta, tryck JA. Annars tryck NEJ." | ||||
| t MSG_106 "Välj mapp" | ||||
| t MSG_107 "Alla filer" | ||||
|  | @ -15594,7 +15589,7 @@ t MSG_114 "Denna avbild använder Syslinux %s%s men detta programmet innehåller | |||
| 	"- Välj 'Ja' för att ansluta till internet och ladda ner filerna\n" | ||||
| 	"- Välj 'Nej' för att avbryta det hela\n\n" | ||||
| 	"Obs: Filerna kommer att laddas ner i programmets katalog och kommer att användas igen " | ||||
| 	"automatiskt om de finns där.\n" | ||||
| 	"automatiskt om de finns där." | ||||
| t MSG_115 "Nerladdning krävs" | ||||
| t MSG_116 "Denna avbild använder Grub %s men programmet innehåller endast installationsfiler för " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nEftersom olika Grub-versioner inte är kompatibla med varandra och det skulle " | ||||
|  | @ -15899,7 +15894,7 @@ t MSG_008 "ใช่" | |||
| t MSG_009 "ไม่ใช่" | ||||
| t MSG_010 "พบข้อบกพร่อง" | ||||
| t MSG_011 "ตรวจสอบเรียบร้อง: พบ %d จุดบกพร่อง\n" | ||||
| 	"  อ่านบกพร่อง %d จุด\n  เขียนบกพร่อง %d จุด\n  จุดเสียหาย %d จุด\n" | ||||
| 	"  อ่านบกพร่อง %d จุด\n  เขียนบกพร่อง %d จุด\n  จุดเสียหาย %d จุด\ | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nรายงานแบบละเอียดสามารถดูได้ที่:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "ปิดใช้งาน" | ||||
|  | @ -16034,7 +16029,7 @@ t MSG_104 "%s หรือใหม่กว่า จำเป็นต้อ | |||
| 	"- เลือก 'ใช่' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n" | ||||
| 	"- เลือก 'ไม่ใช่' คุณต้องการคัดลอกไฟล์ดังกล่าวด้วยตัวเอง\n\n" | ||||
| 	"หมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และเมื่อไฟล์ " | ||||
| 	"'%s มีแล้ว ไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ\n" | ||||
| 	"'%s มีแล้ว ไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ" | ||||
| t MSG_105 "การยกเลิกนี้อาจทำให้อุปกรณ์อยู่ในสถานะที่ไม่สามารถใช้การได้ !\n" | ||||
| 	"หากคุณยืนยันที่จะยกเลิก คลิกที่ปุ่ม ใช่" | ||||
| t MSG_106 "กรุณาเลือกโฟลเดอร์" | ||||
|  | @ -16057,7 +16052,7 @@ t MSG_114 "อิมเมจนี้ใช้ Syslinux %s%s แต่โปร | |||
| 	"- เลือก 'ใช่' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n" | ||||
| 	"- เลือก 'ไม่ใช่' เมื่อคุณต้องการคัดลอกไฟล์ดังกล่าวด้วยตัวเอง\n\n" | ||||
| 	"หมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และไฟล์ " | ||||
| 	"จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ\n" | ||||
| 	"จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ" | ||||
| t MSG_115 "จำเป็นต้องดาวน์โหลดไฟล์" | ||||
| t MSG_116 "อิมเมจนี้ใช้ Grub %s แต่โปรแกรมนี้รวมเฉพาะไฟล์ติดตั้งของ " | ||||
| 	"Grub %s \n\nโดยเวอร์ชั่นใหม่ของ Grub อาจไม่รองรับกับรุ่นที่ต่างกันไป " | ||||
|  | @ -16366,7 +16361,7 @@ t MSG_008 "Evet" | |||
| t MSG_009 "Hayır" | ||||
| t MSG_010 "Hatalı bloklar bulundu" | ||||
| t MSG_011 "Denetim Tamamlandı: %d hatalı blok bulundu\n" | ||||
| 	"  %d okuma hatası\n  %d yazma hatası\n  %d hata oluşumu\n" | ||||
| 	"  %d okuma hatası\n  %d yazma hatası\n  %d hata oluşumu" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nDaha ayrıntılı rapor burada:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Devredışı" | ||||
|  | @ -16498,7 +16493,7 @@ t MSG_104 "%s yada daha üstünün yüklenebilmesi için '%s' dosyası gerekir.\ | |||
| 	"- İnternete bağlanıp dosyayı indirmek için 'Evet'i ssçin\n" | ||||
| 	"- Dosyayı daha sonra sürücüye elle kopyalamak istiyorsanız 'Hayır'ı seçin\n\n" | ||||
| 	"Not: Dosya mevcut dizine indirilecek ve " | ||||
| 	"'%s' orda varolunca, otomatik olarak kullanılacak.\n" | ||||
| 	"'%s' orda varolunca, otomatik olarak kullanılacak." | ||||
| t MSG_105 "Vazgeçmek aygıtı KULLANILAMAZ hale getirebilir.\n" | ||||
| 	"Vazgeçmek istediğinize eminseniz, Evet'e tıklayın. Aksi halde Hayır'a tıklayın." | ||||
| t MSG_106 "Lütfen Klasör Seçin" | ||||
|  | @ -16521,7 +16516,7 @@ t MSG_114 "Bu yansıma Syslinux %s%s kullanıyor fakat bu uygulama yalnız Sysli | |||
| 	"- İnternete bağlanıp bu dosyaları indirmek için 'Evet'i seçin\n" | ||||
| 	"- İşlemden vazgeçmek için 'Hayır'ı seçin\n\n" | ||||
| 	"Not: Dosyalar mevcut uygulama dizinine indirilecek ve " | ||||
| 	"hazır olduğunda otomatik olarak kullanılacak.\n" | ||||
| 	"hazır olduğunda otomatik olarak kullanılacak." | ||||
| t MSG_115 "İndirme gerekli" | ||||
| t MSG_116 "Bu yansıma Grub %s kullanıyor fakat bu uygulama yalnız Grub %s için yükleme dosyalarını " | ||||
| 	"içeriyor.\n\nGrub 'un yeni sürümleri bir başkasıyla uyumlu olmadığından ve Rufus'un bunların " | ||||
|  | @ -16821,7 +16816,7 @@ t MSG_008 "Так" | |||
| t MSG_009 "Ні" | ||||
| t MSG_010 "Знайдені погані блоки" | ||||
| t MSG_011 "Перевірка завершена: %d поганих блоків знайдено\n" | ||||
| 	"  %d помилок читання\n  %d помилок запису\n  %d пошкоджених блоків\n" | ||||
| 	"  %d помилок читання\n  %d помилок запису\n  %d пошкоджених блоків" | ||||
| t MSG_012 "%s\nБільш детальний звіт можна знайти в:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Відімкнено" | ||||
| t MSG_014 "Щодня" | ||||
|  | @ -16947,7 +16942,7 @@ t MSG_104 "%s чи більш пізньої версії потребує на | |||
| 	"- Оберіть 'Так', якщо хочете завантажити даний файл\n" | ||||
| 	"- Оберіть 'Ні', якщо хочете завантажити його вручну пізніше\n\n" | ||||
| 	"Примітка: Файл буде завантажений в поточну директорію. За наявності " | ||||
| 	"'%s', він буде перезаписаний автоматично.\n" | ||||
| 	"'%s', він буде перезаписаний автоматично." | ||||
| t MSG_105 "Скасування може залишити пристрій у НЕРОБОЧОМУ стані.\n" | ||||
| 	"Якщо ви впевнені, що хочете відмінити, натисність кнопку Так. В іншому випадку натисніть кнопку Ні." | ||||
| t MSG_106 "Будь ласка, оберіть папку" | ||||
|  | @ -16966,7 +16961,7 @@ t MSG_114 "Даний образ використовує Syslinux %s%s, про | |||
| 	"- Оберіть 'Так', щоб завантажити файли з інтернету\n" | ||||
| 	"- Оберіть 'Ні', щоб відмінити операцію\n\n" | ||||
| 	"Примітка: Файли будуть завантажені в поточний каталог додатку і будуть використовуватися повторно " | ||||
| 	"за необхідності.\n" | ||||
| 	"за необхідності." | ||||
| t MSG_115 "Необхідно завантажити" | ||||
| t MSG_116 "Даний образ використовує завантажувач Grub %s, але додаток включає тільки настановні файли для " | ||||
| 	"завантажувача Grub %s.\n\nРізні версії завантажувача Grub можуть бути несумісними одна з одною та " | ||||
|  | @ -17006,10 +17001,10 @@ t MSG_166 "Дозволити відображення міток з міжна | |||
| t MSG_167 "Використовувати MBR, що дозволяє вибір завантажувача та може маскуватися під ідентифікатором пристрою в BIOS" | ||||
| t MSG_168 "Спробуйте замаскувати перший завантажувальний\n" | ||||
| 	"USB-диск (зазвичай 0x80) як інший диск.\n" | ||||
| 	"Це необхідно тільки для встановлення Windows XP.\n" | ||||
| 	"Це необхідно тільки для встановлення Windows XP." | ||||
| t MSG_169 "Створити додатковий прихований розділ і вирівняти межі розділів.\n" | ||||
| 	"Це допоможе покращити виявлення завантажувача в старих версіях BIOS." | ||||
| t MSG_170 "Відображати зовнішні USB накопичувачі. ВИКОРИСТОВУЙТЕ НА СВІЙ СТРАХ І РИЗИК!!!\n" | ||||
| t MSG_170 "Відображати зовнішні USB накопичувачі. ВИКОРИСТОВУЙТЕ НА СВІЙ СТРАХ І РИЗИК!!!" | ||||
| t MSG_171 "Почати форматування пристрою.\nВсі дані на диску будуть ЗНИЩЕНІ!" | ||||
| t MSG_173 "Натисніть для вибору..." | ||||
| # The following will appear in the about dialog | ||||
|  | @ -17256,7 +17251,7 @@ t MSG_008 "Có" | |||
| t MSG_009 "Không" | ||||
| t MSG_010 "Phát hiện khối hỏng" | ||||
| t MSG_011 "Kiểm tra hoàn tất: phát hiện %d khối hỏng\n" | ||||
| 	"  %d lỗi đọc\n  %d lỗi ghi\n  %d lỗi cấu trúc\n" | ||||
| 	"  %d lỗi đọc\n  %d lỗi ghi\n  %d lỗi cấu trúc" | ||||
| # The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile | ||||
| t MSG_012 "%s\nCó thể tìm thấy một báo cáo chi tiết hơn trong:\n%s" | ||||
| t MSG_013 "Đã vô hiệu" | ||||
|  | @ -17391,7 +17386,7 @@ t MSG_104 "%s hoặc mới hơn yêu cầu tập tin '%s' được cài đặt.\ | |||
| 	"- Chọn 'Có' để kết nối với Internet và tải tập tin\n" | ||||
| 	"- Chọn 'Không' nếu bạn muốn tự chép tập tin này trên đĩa lúc khác\n\n" | ||||
| 	"Ghu chú: tập tin sẽ được tải xuống thư mục hiện tại và khi có " | ||||
| 	"'%s' tồn tại tại đó, nó sẽ tự động được tái sử dụng.\n" | ||||
| 	"'%s' tồn tại tại đó, nó sẽ tự động được tái sử dụng." | ||||
| t MSG_105 "Huỷ bỏ có thể làm thiết bị rơi vào tình trạng KHÔNG THỂ SỬ DỤNG.\n" | ||||
| 	"Nếu bạn chắc muốn huỷ, chọn CÓ. Nếu không, hãy chọn KHÔNG." | ||||
| t MSG_106 "Vui lòng chọn thư mục" | ||||
|  | @ -17414,7 +17409,7 @@ t MSG_114 "Ảnh này dùng Syslinux %s%s nhưng ứng dụng này chỉ bao g | |||
| 	"- Chọn 'Có' để kết nối với Internet và tải những tập tin này\n" | ||||
| 	"- Chọn 'Không' để huỷ hoạt động\n\n" | ||||
| 	"Chú ý: Các tập tin sẽ được tải xuống vào thư mục ứng dụng hiện tại và sẽ được tự tái sử dụng " | ||||
| 	"nếu có.\n" | ||||
| 	"nếu có." | ||||
| t MSG_115 "Yêu cầu tải xuống" | ||||
| t MSG_116 "Ảnh này dùng Grub %s nhưng ứng dụng này chỉ bao gồm tập tin cài đặt cho " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nPhiên bản khác của Grub không tương thích với các phiên bản khác nhau và " | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue