[loc] update Lithuanian translation to latest

This commit is contained in:
Gintaras Venslovas 2015-11-04 11:31:21 +00:00 committed by Pete Batard
parent ad68ccfac9
commit 521ffc11df
2 changed files with 41 additions and 13 deletions

View File

@ -9070,7 +9070,7 @@ t MSG_285 "Ielādētais izpildfails parakstīts kā '%s'.\nTas ir neatpazīts pa
################################################################################
l "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)" 0x0427
v 1.0.17
v 1.0.19
b "en-US"
# Main dialog
@ -9257,9 +9257,8 @@ t MSG_080 "Rufus aptiko, kad Windows vis dar išvalo savo vidinius buferius į U
"Priklausomai nuo jūsų USB įrenginio spartos, šis veiksmas gali užtrukti ilgai, "
"ypač su dideliais failais.\n\nMes patariame jums leisti Windows pabaigti, kad išvengtumėte iškraipymų. "
"Bet jei jums nusibos laukti, galite tiesiog ištraukti įrenginį..."
t MSG_081 "Nepalaikomas ISO"
t MSG_082 "Ši Rufus versija palaiko tik įkelties ISO, naudojančius bootmgr, EFI, Grub4DOS, GRUB 2, isolinux ar WinPE.\n"
"Šis ISO, atrodo, nenaudoja nė vieno..."
t MSG_081 "Nepalaikomas atvaizdas"
t MSG_082 "Arba šis atvaizdas yra ne įkelties, arba jis naudoja įkelties ar glaudinimo metodą, kurio nepalaiko Rufus..."
t MSG_083 "Pakeisti %s?"
t MSG_084 "Atrodo, šis ISO atvaizdas naudoja pasenusią '%s' versiją.\n"
"Įkelties meniu dėl to gali būti vaizduojamas blogai.\n\n"
@ -9305,8 +9304,8 @@ t MSG_102 "Jūsų platforma negali išskleisti failų iš WIM archyvų. WIM išs
"įdiegdami dabartinę 7-Zip versiją.\nAr norite apsilankyti 7-zip atsisiuntimo puslapyje?"
t MSG_103 "Atsiųsti %s?"
t MSG_104 "%s ar vėlesniam reikia, kad '%s' failas būtų įdiegtas.\n"
"Kadangi šis failas didesnis nei 100 KB ir yra visada įtrauktas į %s ISO atvaizdus, "
"jis nėra įterptas į Rufus.\n\nRufus gali jums atsiųsti trūkstamą failą:\n"
"Kadangi šis failas didesnis nei 100 KB ir visada yra %s ISO atvaizduose, "
"jis nėra įtrauktas į Rufus.\n\nRufus gali jums atsiųsti trūkstamą failą:\n"
"- Pasirinkite 'Taip' norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti failą\n"
"- Pasirinkite 'Ne' norėdami rankiniu būdu nukopijuoti šį failą į diską vėliau\n\n"
"Pastaba: Failas bus atsiųstas į dabartinį katalogą ir kai "
@ -9441,7 +9440,7 @@ t MSG_216 "Išsaugotas %s"
# Formatting status (make sure you use a double % to print the percent sign)
t MSG_217 "Formatuojama: %0.1f%% baigta"
t MSG_218 "Kuriama failų sistema: Užduotis %d/%d atlikta"
t MSG_219 "NTFS tvarkymas: %d%% baigta"
t MSG_219 "NTFS taisymas: %d%% baigta"
# Parameter: the file system and an estimated duration in mins and secs.
# eg. "Formatting (UDF) - Estimated duration 3:21..."
# NB: if "estimated duration" is too long, just use "estimated" or an abbreviation
@ -9449,7 +9448,7 @@ t MSG_220 "Formatuojama (%s) - numatoma trukmė %d:%02d..."
t MSG_221 "Rašoma žymė (gali užtrukti)..."
# Parameter: the file system. eg. "Formatting (NTFS)..."
t MSG_222 "Formatuojama (%s)..."
t MSG_223 "NTFS tvarkymas (disko tikrinimas)..."
t MSG_223 "NTFS taisymas (disko tikrinimas)..."
t MSG_224 "Išvalomos MBR/PBR/GPT struktūros..."
t MSG_225 "Užsakoma disko prieiga..."
t MSG_226 "Tiriami esami įkelties įrašai..."
@ -9500,6 +9499,35 @@ t MSG_265 "VMWare disko aptikimas"
t MSG_266 "Dvigubas UEFI/BIOS režimas"
t MSG_267 "Taikomas Windows atvaizdas: %0.1f%% baigta"
t MSG_268 "Taikomas Windows atvaizdas..."
t MSG_269 "Išsaugoti laiko žymas"
t MSG_270 "USB derinimas"
t MSG_271 "Skaičiuojamos atvaizdo kontrolinės sumos: %0.1f%% baigta"
t MSG_272 "Skaičiuoti MD5, SHA1 ir SHA256 kontrolines sumas pasirinktam atvaizdui"
t MSG_273 "Keisti programos kalbą"
t MSG_274 "Aptiktas ISOHybrid atvaizdas"
# '%s' below will be replaced with your translations for MSG_036 ("ISO Image") and MSG_095 ("DD Image")
t MSG_275 "Jūsų pasirinktas atvaizdas yra 'ISOHybrid' atvaizdas. Tai reiškia, kad jis gali būti įrašytas "
"%s (failų kopijavimo) režimu arba %s (disko atvaizdo) režimu.\n"
"Rufus rekomenduoja naudoti režimą %s, tam, kad jūs visada turėtumėte visišką prieigą prie disko po įrašymo.\n"
"Tačiau, jei susiduriate su problemomis įkelties metu, galite pabandyti įrašyti šį atvaizdą iš naujo režimu %s.\n\n"
"Prašome pasirinkti režimą, kuriuo norite įrašyti šį atvaizdą:"
# '%s' below will be replaced with your translation for MSG_036 ("ISO Image")
t MSG_276 "Įrašyti režimu %s (rekomenduojama)"
# '%s' below will be replaced with your translation for MSG_095 ("DD Image")
t MSG_277 "Įrašyti režimu %s"
# The following will be used for new controls of the Rufus 3.0 interface
# They are added as messages, so that I will have them available when needed.
# 278 & 280 will be dropdown titles, similar to how IDS_DEVICE_TXT or IDS_PARTITION_TYPE_TXT are used
# 279 & 281 will be items that can appear in the dropdowns
t MSG_278 "Įkelties tipas"
t MSG_279 "Neįkeliamas"
t MSG_280 "Atvaizdo parinktis"
t MSG_281 "(Prašau pasirinkti atvaizdą)"
t MSG_282 "Išimtinis USB disko užrakinimas"
t MSG_283 "Negaliojantis parašas"
t MSG_284 "Atsiųstas vykdomasis failas neturi skaitmeninio parašo."
t MSG_285 "Atsiųstą vykdomąjį failą pasirašė '%s'.\nŠio parašo mes neatpažįstame ir tai gali "
"būti tam tikros kenkėjiškos veiklos požymis...\nAr jūs tikrai norite vykdyti šį failą?"
################################################################################
l "ms-MY" "Malay (Bahasa Malaysia)" 0x043e, 0x083e

View File

@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rufus 2.5.800"
CAPTION "Rufus 2.5.801"
FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8
@ -319,8 +319,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,5,800,0
PRODUCTVERSION 2,5,800,0
FILEVERSION 2,5,801,0
PRODUCTVERSION 2,5,801,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -337,13 +337,13 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.5.800"
VALUE "FileVersion", "2.5.801"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.5.800"
VALUE "ProductVersion", "2.5.801"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"