mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update German translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									42f9bb28bb
								
							
						
					
					
						commit
						38d0cdaa60
					
				
					 2 changed files with 50 additions and 12 deletions
				
			
		|  | @ -4428,7 +4428,7 @@ t MSG_268 "Application de l'image Windows..." | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407 | ||||
| v 1.0.16 | ||||
| v 1.0.17 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_DIALOG | ||||
|  | @ -4472,7 +4472,7 @@ t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "Erweiterte Einstellungen" | |||
| t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "USB-Festplatten anzeigen" | ||||
| t IDC_EXTRA_PARTITION "Fix für ältere BIOSe verwenden (zus. Partition, usw.)" | ||||
| t IDC_RUFUS_MBR "Rufus MBR benutzen mit BIOS ID" | ||||
| 
 | ||||
| t IDC_WINDOWS_INSTALL "Standard Windows-Installation" | ||||
| g IDD_ABOUTBOX | ||||
| t IDD_ABOUTBOX "Über Rufus" | ||||
| t IDC_ABOUT_LICENSE "Lizenz" | ||||
|  | @ -4653,6 +4653,15 @@ t MSG_093 "ACHTUNG! DIESES LAUFWERK VERFÜGT ÜBER MEHRERE PARTITIONEN ODER VOLU | |||
| 	"Wenn Sie fortfahren, sind Sie selbst für den Datenverlust auf diesen Partitionen verantwortlich." | ||||
| t MSG_094 "Mehrere Partitionen erkannt"	 | ||||
| t MSG_095 "DD Abbild" | ||||
| t MSG_096 "Das aktuell gewählte Dateisystem kann für dieses ISO-Abbild nicht verwendet werden. " | ||||
| 	"Bitte wählen Sie ein anderes Dateisystem oder ein anderes ISO-Abbild." | ||||
| t MSG_097 "Für 'Windows To Go' muss NTFS als Dateisystem verwendet werden." | ||||
| t MSG_098 "WICHTIG: Sie versuchen 'Windows To Go' zu installieren, aber das Ziel-Laufwerk hat nicht " | ||||
| 	"das 'FIXED'-Attribut. Deswegen wird Windows beim Systemstart höchstwahrscheinlich einfrieren, "  | ||||
| 	"weil Microsoft nicht vorgesehen hat, Laufwerke mit dem 'REMOVABLE'-Attribut zu unterstützen.\n\n" | ||||
| 	"Wollen Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?\n\n" | ||||
| 	"Hinweis: Das 'FIXED/REMOVABLE'-Attribut ist eine Hardware-Eigenschaft und kann nur mit speziellen " | ||||
| 	"Tools der Hersteller geändert werden. Wobei diese Tools MEIST NICHT öffentlich sind...." | ||||
| t MSG_099 "Dateisystembeschränkung" | ||||
| t MSG_100 "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer 4GB. Diese Dateigröße ist für " | ||||
| 	"FAT oder FAT32 Dateisysteme nicht zulässig." | ||||
|  | @ -4685,6 +4694,16 @@ t MSG_114 "Dieses Abbild benutzt Syslinux %s%s, aber diese Anwendung verfügt nu | |||
| 	"- Wählen Sie 'Nein', um den Vorgang abzubrechen\n\n" | ||||
| 	"Hinweis: Die Dateien werden in das Programmverzeichnis heruntergeladen und können bei Bedarf wiederverwendet werden.\n" | ||||
| t MSG_115 "Download erforderlich" | ||||
| t MSG_116 "Dieses Abbild verwendet Grub %s, aber die Anwendung beinhaltet nur Installations-Dateien für " | ||||
| 	"Grub %s.\n\nWeil verschieden Versionen von Grub nicht untereinander kompatibel sind, uned es nicht " "möglich ist, alle mit Rufus auszuliefern, wird  | ||||
| 	may not be compatible with one another, and it is " | ||||
| 	"not possible to include them all, Rufus will attempt to locate a version of the Grub " | ||||
| 	"installation file ('core.img') that matches the one from your image:\n" | ||||
| 	"- Select 'Yes' to connect to the Internet and attempt to download it\n" | ||||
| 	"- Select 'No' to use the default version from Rufus\n" | ||||
| 	"- Select 'Cancel' to abort the operation\n\n" | ||||
| 	"Note: The file will be downloaded in the current application directory and will be reused " | ||||
| 	"automatically if present. If no match can be found online, then the default version will be used." | ||||
| 
 | ||||
| t MSG_150 "Normalerweise die beste Wahl. Wenn Sie einen UEFI-Computer haben und das Betriebssystem " | ||||
| 	"im EFI-Modus installieren wollen, sollten sie eine der anderen Einstellungen wählen." | ||||
|  | @ -4737,6 +4756,20 @@ t MSG_186 "Rufus verwendet keine Hintergrundprozesse, deshalb wird nur auf Updat | |||
| t MSG_187 "Abbild-Datei für die gewählte Boot-Option nicht passend" | ||||
| t MSG_188 "Die derzeitige Abbild-Datei passt nicht zur gewählten Boot-Option. Bitte wählen sie eine andere Abbild-Datei oder eine andere Boot-Option." | ||||
| t MSG_189 "Dieses ISO-Abbild ist mit dem gewählten Dateisystem nicht kompatibel" | ||||
| t MSG_190 "inkompatibles Laufwerk erkannt" | ||||
| t MSG_191 "Schreiben durchgeführt" | ||||
| t MSG_192 "Lesen durchgeführt" | ||||
| t MSG_193 "%s heruntergeladen" | ||||
| t MSG_194 "%s konnte nicht heruntergeladen werden" | ||||
| t MSG_195 "Verwende embedded Version der %s Datei(en)" | ||||
| t MSG_196 "WICHTIG: DIESES LAUFWERK HAT EINE NICHT STANDARDKONFORME SEKTORGRÖSSE!\n\n" | ||||
| 	"Herkömmliche Laufwerke nutzen eine 512-Byte Sektorgröße, aber dieses Laufwerk nutzt %d-Byte. " | ||||
| 	"Höchstwahrscheinlich können Sie von diesem Laufwerk NICHT booten.\n" | ||||
| 	"Rufus kann versuchen, ein bootfähiges Laufwerk zu erstellen, aber es gibt KEINE GARANTIE, dass es funktionieren wird." | ||||
| t MSG_197 "Nichtstandardkonforme Sektorgröße erkannt"	 | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' kann nur auf ein GPT-partitioniertes Laufwerk installiert werden, wenn das FIXED-Attribut gesetzt ist. Das aktuelle Laufwerk hat diese nicht." | ||||
| t MSG_199 "Wählen Sie dies, wenn Sie planen Windows auf eines anderes Laufwerk zu installieren." | ||||
| t MSG_200 "Wählen Sie dies, wenn Sie Windows direkt vom gewählten Laufwerk starten wollen." | ||||
| 
 | ||||
| t MSG_201 "Abbrechen - Bitte warten..." | ||||
| t MSG_202 "Lese Abbild-Datei..." | ||||
|  | @ -4744,7 +4777,7 @@ t MSG_203 "Fehler beim Lesen der Abbild-Datei" | |||
| # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" | ||||
| t MSG_204 "Überflüssige %s erkannt" | ||||
| # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" | ||||
| t MSG_205 "Verwende ISO: %s" | ||||
| t MSG_205 "Verwende Abbild: %s" | ||||
| # Typically "Missing ldlinux.c32 file" | ||||
| t MSG_206 "Fehlende %s Datei" | ||||
| t MSG_207 "Neues Volume" | ||||
|  | @ -4784,7 +4817,7 @@ t MSG_233 "Abschließen, bitte warten..." | |||
| # Takes the Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5..." | ||||
| t MSG_234 "Installiere Syslinux %s..." | ||||
| # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" | ||||
| t MSG_235 "Fehlerhafte Blöcke: Durchlauf %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d Fehler)" | ||||
| t MSG_235 "Fehlerhafte Blöcke: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d Fehler)" | ||||
| t MSG_236 "Fehlerhafte Blöcke: Prüfe mit zufälligen Mustern" | ||||
| t MSG_237 "Fehlerhafte Blöcke: Prüfe mit Muster 0x%02X" | ||||
| # eg. "Partitioning (MBR)..." | ||||
|  | @ -4815,6 +4848,11 @@ t MSG_260 "NTFS-Komprimierung" | |||
| t MSG_261 "Schreibe Abbild-Datei: %0.1f%% fertiggestellt" | ||||
| t MSG_262 "ISO-Unterstützung" | ||||
| t MSG_263 "Verwenden Sie korrekten Größeneinheiten" | ||||
| t MSG_264 "Lösche Ordner '%s'" | ||||
| t MSG_265 "VMWare-Laufwerks-Erkennung" | ||||
| t MSG_266 "Dual UEFI/BIOS-Modus" | ||||
| t MSG_267 "Spiele Windows-Abbild auf: %0.1f%% fertiggestellt" | ||||
| t MSG_268 "Windows-Abbild aufspielen..." | ||||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408 | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue