mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Dutch translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7f621b9648
								
							
						
					
					
						commit
						2ab2372cf6
					
				
					 2 changed files with 53 additions and 14 deletions
				
			
		|  | @ -3365,7 +3365,7 @@ t MSG_268 "Anvender Windows image..." | |||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" 0x0413, 0x0813 | ||||
| v 1.0.16 | ||||
| v 1.0.17 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -3409,6 +3409,7 @@ s IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP 20,0 | |||
| s IDC_PROGRESS 20,0 | ||||
| m IDC_START 20,0 | ||||
| m IDCANCEL 20,0 | ||||
| t IDC_WINDOWS_INSTALL "Standaard Windows installatie" | ||||
| 
 | ||||
| # About dialog | ||||
| g IDD_ABOUTBOX | ||||
|  | @ -3601,6 +3602,15 @@ t MSG_093 "BELANGRIJK: DEZE DRIVE BEVAT MEERDERE PARTITIES!!\n\n" | |||
| 	"Als je verder wilt gaan, ben je zelf verantwoordelijk voor gegevensverlies op deze partities." | ||||
| t MSG_094 "Meerdere partities gedetecteerd" | ||||
| t MSG_095 "DD Image" | ||||
| t MSG_096 "Het geselecteerde bestandssysteem kan niet worden gebruikt met dit type ISO. Selecteer een ander bestandssysteem of gebruik een andere ISO." | ||||
| t MSG_097 "'%s' kan alleen worden toegepast als het bestandssysteem NTFS is." | ||||
| t MSG_098 "BELANGRIJK: U probeert 'Windows To Go' te installeren, maar uw doelschijf heeft " | ||||
| 	"het "FIXED" attribuut niet. Hierdoor zal Windows hoogst waarschijnlijk vastlopen tijdens " | ||||
| 	"het opstarten omdat Microsoft het niet zo heeft ontworpen dat het werkt met drives die " | ||||
| 	"het 'REMOVABLE' attribuut hebben.\n\nWilt u nog steeds doorgaan?\n\n" | ||||
| 	"Aantekening: Het 'FIXED/REMOVABLE' attribuut is een hardware eigenschap dat alleen " | ||||
| 	"veranderd kan worden door gebruik te maken van tools van de drive fabrikant. " | ||||
| 	"Maar deze tools worden BIJNA NOOIT aan het publiek aangeboden..." | ||||
| t MSG_099 "Beperking van bestandssysteem" | ||||
| t MSG_100 "Deze ISO image bevat een bestand dat groter is dan 4 GB wat groter is dan de" | ||||
|          "maximum toegestane grootte voor een FAT of FAT32 bestandssysteem." | ||||
|  | @ -3632,6 +3642,15 @@ t MSG_114 "Deze image maakt gebruik van Syslinux %s%s maar de applicatie bevat a | |||
| 	"- Klik op 'Nee' om de opdracht te annuleren\n\n" | ||||
| 	"Let op: De bestanden worden in de huidige applicatiemap opgeslagen en zullen automatisch vervangen worden als het bestand al bestaat.\n" | ||||
| t MSG_115 "Download is vereist" | ||||
| t MSG_116 "Deze image maakt gebruik van Grub %s maar de applicatie bevat alleen de installatiebestanden voor Grub %s.\n\n" | ||||
| 	"Als verschillende versies van Grub mogelijk niet compatibel met elkaar zijn, en het is " | ||||
| 	"niet mogelijk om ze allemaal toe te voegen, dan zal Rufus proberen om een versie van het " | ||||
| 	"Grub installatie bestand ('core.img') te zoeken dat overeenkomst met uw image:\n" | ||||
| 	"- Selecteer 'Ja' om te proberen het te downloaden\n" | ||||
| 	"- Selecteer 'Nee' om de standaard versie van Rufus te gebruiken\n" | ||||
| 	"- Selecteer 'Annuleren' om de bewerking te stoppen\n\n" | ||||
| 	"Aantekening: Het bestand zal in de huidige programma map gedownload en automatisch vervangen worden als het bestand al bestaat. " | ||||
| 	"Als er geen bestand online wordt gevonden, dan zal de standaard versie worden gebruikt." | ||||
| 
 | ||||
| # Tooltips | ||||
| # Partition Scheme and Target Type | ||||
|  | @ -3684,6 +3703,21 @@ t MSG_186 "Rufus voert geen installatie van of achtergrond services uit, Daarom | |||
| t MSG_187 "Ongeldige image voor geselecteerde opstart optie" | ||||
| t MSG_188 "De huidige image komt niet overeen met de opstart optie die geselecteerd is. Gebruik a.u.b. een andere image of kies een andere opstart optie." | ||||
| t MSG_189 "Dit ISO beeldbestand is niet compatibel met het geselecteerde bestandssysteem." | ||||
| t MSG_190 "niet compatibel drive gedetecteerd" | ||||
| t MSG_191 "Schrijfactie" | ||||
| t MSG_192 "Leesactie" | ||||
| t MSG_193 "Gedownload %s" | ||||
| t MSG_194 "Kan niet downloaden %s" | ||||
| t MSG_195 "Gebruikt geïntegreerde versie van %s bestand(en)" | ||||
| t MSG_196 "BELANGRIJK: DEZE DRIVE GEBRUIKT EEN NIET-STANDAARD SECTORGROOTTE!!\n\n" | ||||
| 	"Conventionele drives gebruiken een 512-byte sector grootte maar deze drive gebruikt een %d-byte one. " | ||||
| 	"In veel gevallen betekent dit dat u NIET van deze drive kan opstarten.\n" | ||||
| 	"Rufus kan proberen om een opstartbare drive te maken, maar er is GEEN GARANTIE dat het gaat werken." | ||||
| t MSG_197 "Niet-standaard sectorgrootte gedetecteerd" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' kan alleen worden geïnstalleerd op een GPT gepartitioneerde schijf als het " | ||||
| 	"FIXED attribuut is ingesteld. De huidige drive wordt niet herkend als FIXED." | ||||
| t MSG_199 "Kies dit als u van plan bent om Windows op een andere schijf te installeren, waarvan het geselecteerde apparaat als installatie media wordt gebruikt." | ||||
| t MSG_200 "Kies dit als u Windows rechtstreeks vanaf het geselecteerde apparaat wilt starten." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Bezig met annuleren - Een moment geduld a.u.b. ..." | ||||
|  | @ -3692,14 +3726,14 @@ t MSG_203 "Onderzoeken van image mislukt" | |||
| # Parameter: de naam van een verouderd Syslinux .c32 module. b.v.: "Verouderde vesamenu.c32 gedetecteerd" | ||||
| t MSG_204 "Verouderde %s gedetecteerd" | ||||
| # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" | ||||
| t MSG_205 "ISO in gebruik: %s" | ||||
| t MSG_205 "Gebruikte image: %s" | ||||
| # Typically "Missing ldlinux.c32 file" | ||||
| t MSG_206 "Ontbrekend %s bestand" | ||||
| t MSG_207 "Nieuw Volume" | ||||
| # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") | ||||
| t MSG_208 "%d apparaat gevonden" | ||||
| t MSG_209 "%d apparaten gevonden" | ||||
| t MSG_210 "KLAAR" | ||||
| t MSG_210 "GEREED" | ||||
| t MSG_211 "Geannuleerd" | ||||
| t MSG_212 "MISLUKT" | ||||
| # Used when a new update has been downloaded and lauched | ||||
|  | @ -3722,7 +3756,7 @@ t MSG_225 "Verzoek tot disk toegang..." | |||
| t MSG_226 "Bezig met analyse bestaande opstart records..." | ||||
| t MSG_227 "Bezig bestaande volume afsluiten..." | ||||
| t MSG_228 "Master boot record aan het schrijven..." | ||||
| t MSG_229 "Partitie opstart record aan het schrijven..." | ||||
| t MSG_229 "Partitie opstartrecord aan het schrijven..." | ||||
| t MSG_230 "DOS files aan het kopiëren..." | ||||
| t MSG_231 "ISO bestanden aan het kopiëren..." | ||||
| t MSG_232 "Win7 EFI opstart setup (Dit kan een tijdje duren)..." | ||||
|  | @ -3730,7 +3764,7 @@ t MSG_233 "Finaliseren, een moment geduld a.u.b. ..." | |||
| # Takes the Syslinux version as paramete. eg. "Installing Syslinux v5..." | ||||
| t MSG_234 "Bezig met installeren Syslinux %s..." | ||||
| # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" | ||||
| t MSG_235 "Slechte Blokken: Ronde %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d fouten)" | ||||
| t MSG_235 "Slechte Blokken: Ronde %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d fouten)" | ||||
| t MSG_236 "Slechte Blokken: Testen met willekeurig patroon" | ||||
| t MSG_237 "Slechte Blokken: Testen met patroon 0x%02X" | ||||
| # eg. "Partitioning (MBR)..." | ||||
|  | @ -3750,7 +3784,7 @@ t MSG_249 "Registersleutels van applicatie verwijderen mislukt" | |||
| t MSG_250 "%s ingeschakeld" | ||||
| t MSG_251 "%s uitgeschakeld" | ||||
| t MSG_252 "Controles op image grootte" | ||||
| t MSG_253 "Detectie vaste schijven" | ||||
| t MSG_253 "Detectie harde schijven" | ||||
| t MSG_254 "Forceer uitgebreide FAT32 formattering" | ||||
| t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun zal worden verwijderd tijdens afsluiten" | ||||
| t MSG_256 "Valse drive detectie" | ||||
|  | @ -3761,6 +3795,11 @@ t MSG_260 "NTFS compressie" | |||
| t MSG_261 "Bezig met schrijven van image: %0.1f%% voltooid" | ||||
| t MSG_262 "ISO ondersteuning" | ||||
| t MSG_263 "Gebruik de juiste grootte-eenheden" | ||||
| t MSG_264 "De map '%s' wordt verwijderd" | ||||
| t MSG_265 "VMWare disk gedetecteerd" | ||||
| t MSG_266 "Dubbel UEFI/BIOS modus" | ||||
| t MSG_267 "Windows image wordt toegepast: %0.1f%% gereed" | ||||
| t MSG_268 "Windows image wordt toegepast..." | ||||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										16
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										16
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | |||
| 
 | ||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||
| CAPTION "Rufus 2.1.647" | ||||
| CAPTION "Rufus 2.1.648" | ||||
| FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | ||||
| BEGIN | ||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||
|  | @ -157,7 +157,7 @@ END | |||
| 
 | ||||
| IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||
| CAPTION "Rufus 2.1.647" | ||||
| CAPTION "Rufus 2.1.648" | ||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||
| BEGIN | ||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||
|  | @ -283,7 +283,7 @@ END | |||
| IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||
| CAPTION "Rufus 2.1.647" | ||||
| CAPTION "Rufus 2.1.648" | ||||
| FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | ||||
| BEGIN | ||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||
|  | @ -415,7 +415,7 @@ END | |||
| IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||
| CAPTION "Rufus 2.1.647" | ||||
| CAPTION "Rufus 2.1.648" | ||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||
| BEGIN | ||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||
|  | @ -671,8 +671,8 @@ END | |||
| // | ||||
| 
 | ||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||
|  FILEVERSION 2,1,647,0 | ||||
|  PRODUCTVERSION 2,1,647,0 | ||||
|  FILEVERSION 2,1,648,0 | ||||
|  PRODUCTVERSION 2,1,648,0 | ||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||
| #ifdef _DEBUG | ||||
|  FILEFLAGS 0x1L | ||||
|  | @ -689,13 +689,13 @@ BEGIN | |||
|         BEGIN | ||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||
|             VALUE "FileVersion", "2.1.647" | ||||
|             VALUE "FileVersion", "2.1.648" | ||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" | ||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||
|             VALUE "ProductVersion", "2.1.647" | ||||
|             VALUE "ProductVersion", "2.1.648" | ||||
|         END | ||||
|     END | ||||
|     BLOCK "VarFileInfo" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue