mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Dutch translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7f621b9648
								
							
						
					
					
						commit
						2ab2372cf6
					
				
					 2 changed files with 53 additions and 14 deletions
				
			
		|  | @ -3365,7 +3365,7 @@ t MSG_268 "Anvender Windows image..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" 0x0413, 0x0813 | l "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" 0x0413, 0x0813 | ||||||
| v 1.0.16 | v 1.0.17 | ||||||
| b "en-US" | b "en-US" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # Main dialog | # Main dialog | ||||||
|  | @ -3409,6 +3409,7 @@ s IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP 20,0 | ||||||
| s IDC_PROGRESS 20,0 | s IDC_PROGRESS 20,0 | ||||||
| m IDC_START 20,0 | m IDC_START 20,0 | ||||||
| m IDCANCEL 20,0 | m IDCANCEL 20,0 | ||||||
|  | t IDC_WINDOWS_INSTALL "Standaard Windows installatie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # About dialog | # About dialog | ||||||
| g IDD_ABOUTBOX | g IDD_ABOUTBOX | ||||||
|  | @ -3601,6 +3602,15 @@ t MSG_093 "BELANGRIJK: DEZE DRIVE BEVAT MEERDERE PARTITIES!!\n\n" | ||||||
| 	"Als je verder wilt gaan, ben je zelf verantwoordelijk voor gegevensverlies op deze partities." | 	"Als je verder wilt gaan, ben je zelf verantwoordelijk voor gegevensverlies op deze partities." | ||||||
| t MSG_094 "Meerdere partities gedetecteerd" | t MSG_094 "Meerdere partities gedetecteerd" | ||||||
| t MSG_095 "DD Image" | t MSG_095 "DD Image" | ||||||
|  | t MSG_096 "Het geselecteerde bestandssysteem kan niet worden gebruikt met dit type ISO. Selecteer een ander bestandssysteem of gebruik een andere ISO." | ||||||
|  | t MSG_097 "'%s' kan alleen worden toegepast als het bestandssysteem NTFS is." | ||||||
|  | t MSG_098 "BELANGRIJK: U probeert 'Windows To Go' te installeren, maar uw doelschijf heeft " | ||||||
|  | 	"het "FIXED" attribuut niet. Hierdoor zal Windows hoogst waarschijnlijk vastlopen tijdens " | ||||||
|  | 	"het opstarten omdat Microsoft het niet zo heeft ontworpen dat het werkt met drives die " | ||||||
|  | 	"het 'REMOVABLE' attribuut hebben.\n\nWilt u nog steeds doorgaan?\n\n" | ||||||
|  | 	"Aantekening: Het 'FIXED/REMOVABLE' attribuut is een hardware eigenschap dat alleen " | ||||||
|  | 	"veranderd kan worden door gebruik te maken van tools van de drive fabrikant. " | ||||||
|  | 	"Maar deze tools worden BIJNA NOOIT aan het publiek aangeboden..." | ||||||
| t MSG_099 "Beperking van bestandssysteem" | t MSG_099 "Beperking van bestandssysteem" | ||||||
| t MSG_100 "Deze ISO image bevat een bestand dat groter is dan 4 GB wat groter is dan de" | t MSG_100 "Deze ISO image bevat een bestand dat groter is dan 4 GB wat groter is dan de" | ||||||
|          "maximum toegestane grootte voor een FAT of FAT32 bestandssysteem." |          "maximum toegestane grootte voor een FAT of FAT32 bestandssysteem." | ||||||
|  | @ -3632,6 +3642,15 @@ t MSG_114 "Deze image maakt gebruik van Syslinux %s%s maar de applicatie bevat a | ||||||
| 	"- Klik op 'Nee' om de opdracht te annuleren\n\n" | 	"- Klik op 'Nee' om de opdracht te annuleren\n\n" | ||||||
| 	"Let op: De bestanden worden in de huidige applicatiemap opgeslagen en zullen automatisch vervangen worden als het bestand al bestaat.\n" | 	"Let op: De bestanden worden in de huidige applicatiemap opgeslagen en zullen automatisch vervangen worden als het bestand al bestaat.\n" | ||||||
| t MSG_115 "Download is vereist" | t MSG_115 "Download is vereist" | ||||||
|  | t MSG_116 "Deze image maakt gebruik van Grub %s maar de applicatie bevat alleen de installatiebestanden voor Grub %s.\n\n" | ||||||
|  | 	"Als verschillende versies van Grub mogelijk niet compatibel met elkaar zijn, en het is " | ||||||
|  | 	"niet mogelijk om ze allemaal toe te voegen, dan zal Rufus proberen om een versie van het " | ||||||
|  | 	"Grub installatie bestand ('core.img') te zoeken dat overeenkomst met uw image:\n" | ||||||
|  | 	"- Selecteer 'Ja' om te proberen het te downloaden\n" | ||||||
|  | 	"- Selecteer 'Nee' om de standaard versie van Rufus te gebruiken\n" | ||||||
|  | 	"- Selecteer 'Annuleren' om de bewerking te stoppen\n\n" | ||||||
|  | 	"Aantekening: Het bestand zal in de huidige programma map gedownload en automatisch vervangen worden als het bestand al bestaat. " | ||||||
|  | 	"Als er geen bestand online wordt gevonden, dan zal de standaard versie worden gebruikt." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # Tooltips | # Tooltips | ||||||
| # Partition Scheme and Target Type | # Partition Scheme and Target Type | ||||||
|  | @ -3684,6 +3703,21 @@ t MSG_186 "Rufus voert geen installatie van of achtergrond services uit, Daarom | ||||||
| t MSG_187 "Ongeldige image voor geselecteerde opstart optie" | t MSG_187 "Ongeldige image voor geselecteerde opstart optie" | ||||||
| t MSG_188 "De huidige image komt niet overeen met de opstart optie die geselecteerd is. Gebruik a.u.b. een andere image of kies een andere opstart optie." | t MSG_188 "De huidige image komt niet overeen met de opstart optie die geselecteerd is. Gebruik a.u.b. een andere image of kies een andere opstart optie." | ||||||
| t MSG_189 "Dit ISO beeldbestand is niet compatibel met het geselecteerde bestandssysteem." | t MSG_189 "Dit ISO beeldbestand is niet compatibel met het geselecteerde bestandssysteem." | ||||||
|  | t MSG_190 "niet compatibel drive gedetecteerd" | ||||||
|  | t MSG_191 "Schrijfactie" | ||||||
|  | t MSG_192 "Leesactie" | ||||||
|  | t MSG_193 "Gedownload %s" | ||||||
|  | t MSG_194 "Kan niet downloaden %s" | ||||||
|  | t MSG_195 "Gebruikt geïntegreerde versie van %s bestand(en)" | ||||||
|  | t MSG_196 "BELANGRIJK: DEZE DRIVE GEBRUIKT EEN NIET-STANDAARD SECTORGROOTTE!!\n\n" | ||||||
|  | 	"Conventionele drives gebruiken een 512-byte sector grootte maar deze drive gebruikt een %d-byte one. " | ||||||
|  | 	"In veel gevallen betekent dit dat u NIET van deze drive kan opstarten.\n" | ||||||
|  | 	"Rufus kan proberen om een opstartbare drive te maken, maar er is GEEN GARANTIE dat het gaat werken." | ||||||
|  | t MSG_197 "Niet-standaard sectorgrootte gedetecteerd" | ||||||
|  | t MSG_198 "'Windows To Go' kan alleen worden geïnstalleerd op een GPT gepartitioneerde schijf als het " | ||||||
|  | 	"FIXED attribuut is ingesteld. De huidige drive wordt niet herkend als FIXED." | ||||||
|  | t MSG_199 "Kies dit als u van plan bent om Windows op een andere schijf te installeren, waarvan het geselecteerde apparaat als installatie media wordt gebruikt." | ||||||
|  | t MSG_200 "Kies dit als u Windows rechtstreeks vanaf het geselecteerde apparaat wilt starten." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||||
| t MSG_201 "Bezig met annuleren - Een moment geduld a.u.b. ..." | t MSG_201 "Bezig met annuleren - Een moment geduld a.u.b. ..." | ||||||
|  | @ -3692,14 +3726,14 @@ t MSG_203 "Onderzoeken van image mislukt" | ||||||
| # Parameter: de naam van een verouderd Syslinux .c32 module. b.v.: "Verouderde vesamenu.c32 gedetecteerd" | # Parameter: de naam van een verouderd Syslinux .c32 module. b.v.: "Verouderde vesamenu.c32 gedetecteerd" | ||||||
| t MSG_204 "Verouderde %s gedetecteerd" | t MSG_204 "Verouderde %s gedetecteerd" | ||||||
| # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" | # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" | ||||||
| t MSG_205 "ISO in gebruik: %s" | t MSG_205 "Gebruikte image: %s" | ||||||
| # Typically "Missing ldlinux.c32 file" | # Typically "Missing ldlinux.c32 file" | ||||||
| t MSG_206 "Ontbrekend %s bestand" | t MSG_206 "Ontbrekend %s bestand" | ||||||
| t MSG_207 "Nieuw Volume" | t MSG_207 "Nieuw Volume" | ||||||
| # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") | # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") | ||||||
| t MSG_208 "%d apparaat gevonden" | t MSG_208 "%d apparaat gevonden" | ||||||
| t MSG_209 "%d apparaten gevonden" | t MSG_209 "%d apparaten gevonden" | ||||||
| t MSG_210 "KLAAR" | t MSG_210 "GEREED" | ||||||
| t MSG_211 "Geannuleerd" | t MSG_211 "Geannuleerd" | ||||||
| t MSG_212 "MISLUKT" | t MSG_212 "MISLUKT" | ||||||
| # Used when a new update has been downloaded and lauched | # Used when a new update has been downloaded and lauched | ||||||
|  | @ -3722,7 +3756,7 @@ t MSG_225 "Verzoek tot disk toegang..." | ||||||
| t MSG_226 "Bezig met analyse bestaande opstart records..." | t MSG_226 "Bezig met analyse bestaande opstart records..." | ||||||
| t MSG_227 "Bezig bestaande volume afsluiten..." | t MSG_227 "Bezig bestaande volume afsluiten..." | ||||||
| t MSG_228 "Master boot record aan het schrijven..." | t MSG_228 "Master boot record aan het schrijven..." | ||||||
| t MSG_229 "Partitie opstart record aan het schrijven..." | t MSG_229 "Partitie opstartrecord aan het schrijven..." | ||||||
| t MSG_230 "DOS files aan het kopiëren..." | t MSG_230 "DOS files aan het kopiëren..." | ||||||
| t MSG_231 "ISO bestanden aan het kopiëren..." | t MSG_231 "ISO bestanden aan het kopiëren..." | ||||||
| t MSG_232 "Win7 EFI opstart setup (Dit kan een tijdje duren)..." | t MSG_232 "Win7 EFI opstart setup (Dit kan een tijdje duren)..." | ||||||
|  | @ -3730,7 +3764,7 @@ t MSG_233 "Finaliseren, een moment geduld a.u.b. ..." | ||||||
| # Takes the Syslinux version as paramete. eg. "Installing Syslinux v5..." | # Takes the Syslinux version as paramete. eg. "Installing Syslinux v5..." | ||||||
| t MSG_234 "Bezig met installeren Syslinux %s..." | t MSG_234 "Bezig met installeren Syslinux %s..." | ||||||
| # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" | # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" | ||||||
| t MSG_235 "Slechte Blokken: Ronde %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d fouten)" | t MSG_235 "Slechte Blokken: Ronde %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d fouten)" | ||||||
| t MSG_236 "Slechte Blokken: Testen met willekeurig patroon" | t MSG_236 "Slechte Blokken: Testen met willekeurig patroon" | ||||||
| t MSG_237 "Slechte Blokken: Testen met patroon 0x%02X" | t MSG_237 "Slechte Blokken: Testen met patroon 0x%02X" | ||||||
| # eg. "Partitioning (MBR)..." | # eg. "Partitioning (MBR)..." | ||||||
|  | @ -3750,7 +3784,7 @@ t MSG_249 "Registersleutels van applicatie verwijderen mislukt" | ||||||
| t MSG_250 "%s ingeschakeld" | t MSG_250 "%s ingeschakeld" | ||||||
| t MSG_251 "%s uitgeschakeld" | t MSG_251 "%s uitgeschakeld" | ||||||
| t MSG_252 "Controles op image grootte" | t MSG_252 "Controles op image grootte" | ||||||
| t MSG_253 "Detectie vaste schijven" | t MSG_253 "Detectie harde schijven" | ||||||
| t MSG_254 "Forceer uitgebreide FAT32 formattering" | t MSG_254 "Forceer uitgebreide FAT32 formattering" | ||||||
| t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun zal worden verwijderd tijdens afsluiten" | t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun zal worden verwijderd tijdens afsluiten" | ||||||
| t MSG_256 "Valse drive detectie" | t MSG_256 "Valse drive detectie" | ||||||
|  | @ -3761,6 +3795,11 @@ t MSG_260 "NTFS compressie" | ||||||
| t MSG_261 "Bezig met schrijven van image: %0.1f%% voltooid" | t MSG_261 "Bezig met schrijven van image: %0.1f%% voltooid" | ||||||
| t MSG_262 "ISO ondersteuning" | t MSG_262 "ISO ondersteuning" | ||||||
| t MSG_263 "Gebruik de juiste grootte-eenheden" | t MSG_263 "Gebruik de juiste grootte-eenheden" | ||||||
|  | t MSG_264 "De map '%s' wordt verwijderd" | ||||||
|  | t MSG_265 "VMWare disk gedetecteerd" | ||||||
|  | t MSG_266 "Dubbel UEFI/BIOS modus" | ||||||
|  | t MSG_267 "Windows image wordt toegepast: %0.1f%% gereed" | ||||||
|  | t MSG_268 "Windows image wordt toegepast..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B | l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										16
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										16
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.1.647" | CAPTION "Rufus 2.1.648" | ||||||
| FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -157,7 +157,7 @@ END | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.1.647" | CAPTION "Rufus 2.1.648" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -283,7 +283,7 @@ END | ||||||
| IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.1.647" | CAPTION "Rufus 2.1.648" | ||||||
| FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -415,7 +415,7 @@ END | ||||||
| IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.1.647" | CAPTION "Rufus 2.1.648" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -671,8 +671,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 2,1,647,0 |  FILEVERSION 2,1,648,0 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 2,1,647,0 |  PRODUCTVERSION 2,1,648,0 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -689,13 +689,13 @@ BEGIN | ||||||
|         BEGIN |         BEGIN | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "2.1.647" |             VALUE "FileVersion", "2.1.648" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "2.1.647" |             VALUE "ProductVersion", "2.1.648" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue