1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
This commit is contained in:
Tiago Rinaldi 2017-06-28 21:52:43 +00:00 committed by GitHub
commit 18fc5862b6

View file

@ -12311,7 +12311,7 @@ t IDCANCEL "Fechar"
# Dialog that appears when a new version is available # Dialog that appears when a new version is available
g IDD_NEW_VERSION g IDD_NEW_VERSION
t IDD_NEW_VERSION "Procurar atualizações de Rufus" t IDD_NEW_VERSION "Procurar atualizações de Rufus"
t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Nova versão disponível. Por favor, faça Download da última versão!" t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Nova versão disponível. Por favor, faça o download da última versão!"
t IDC_WEBSITE "Clique aqui para ir ao Site de Rufus" t IDC_WEBSITE "Clique aqui para ir ao Site de Rufus"
t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Sobre esta versão" t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Sobre esta versão"
t IDCANCEL "Fechar" t IDCANCEL "Fechar"
@ -12364,7 +12364,7 @@ t MSG_035 "%d passos"
t MSG_036 "Imagem ISO" t MSG_036 "Imagem ISO"
t MSG_037 "Aplicação" t MSG_037 "Aplicação"
t MSG_038 "Abortar" t MSG_038 "Abortar"
t MSG_039 "Inciar" t MSG_039 "Iniciar"
t MSG_040 "Descarregar" t MSG_040 "Descarregar"
t MSG_041 "Operação cancelada pelo usuário" t MSG_041 "Operação cancelada pelo usuário"
t MSG_042 "Erro" t MSG_042 "Erro"
@ -12644,8 +12644,8 @@ t MSG_274 "Imagem ISOHybrid detectada"
t MSG_275 "A imagem que você selecionou é do tipo 'ISOHybrid'. Isso significa que pode ser escrita em " t MSG_275 "A imagem que você selecionou é do tipo 'ISOHybrid'. Isso significa que pode ser escrita em "
"modo %s (cópia de arquivo) ou modo %s (imagem de disco).\n" "modo %s (cópia de arquivo) ou modo %s (imagem de disco).\n"
"Rufus recomenda usar o modo %s, para que você sempre tenha acesso total ao drive após a gravação.\n" "Rufus recomenda usar o modo %s, para que você sempre tenha acesso total ao drive após a gravação.\n"
"No entanto, se você encontrar algum erro durante o boot, você pode tentar gravar novamente pelo modo %s.\n\n" "No entanto, se você encontrar algum erro durante o boot, tente gravar novamente pelo modo %s.\n\n"
"Por favor selecione o modo que deseja usar para gravar esta imagem:" "Por favor, selecione o modo que deseja usar para gravar essa imagem:"
t MSG_276 "Gravar no modo %s (Recomendado)" t MSG_276 "Gravar no modo %s (Recomendado)"
t MSG_277 "Gravar no modo %s" t MSG_277 "Gravar no modo %s"
t MSG_278 "Tipo de Boot" t MSG_278 "Tipo de Boot"
@ -12975,7 +12975,7 @@ t MSG_168 "Tentar mascarar o primeiro dispositivo USB de arranque (normalmente 0
t MSG_169 "Cria uma partição extra oculta e e tenta alinhar limites das partições. " t MSG_169 "Cria uma partição extra oculta e e tenta alinhar limites das partições. "
"Isto pode melhorar a deteção do USB inicializável para as BIOS antigas" "Isto pode melhorar a deteção do USB inicializável para as BIOS antigas"
t MSG_170 "Ativa a deteção de discos rígidos portáteis USB. USE-O POR SEU PRÓPRIO RISCO!!!" t MSG_170 "Ativa a deteção de discos rígidos portáteis USB. USE-O POR SEU PRÓPRIO RISCO!!!"
t MSG_171 "Iniciar a operação de formatação.\nTodos os dados no dispositivo serão DESTRUIDOS!" t MSG_171 "Iniciar a operação de formatação.\nTodos os dados no dispositivo serão DESTRUÍDOS!"
t MSG_172 "Informação da licença e créditos" t MSG_172 "Informação da licença e créditos"
t MSG_173 "Clique para selecionar..." t MSG_173 "Clique para selecionar..."
# The following will appear in the about dialog # The following will appear in the about dialog