mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	Update and fix symbols in zh-CN.po.
Translate unlocalized entries
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									a17ca005ce
								
							
						
					
					
						commit
						0d56e8bdec
					
				
					 1 changed files with 14 additions and 14 deletions
				
			
		|  | @ -1,9 +1,9 @@ | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: 3.5\n" | "Project-Id-Version: rufus\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:17+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:17+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:30+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2020-10-15 07:47+0800\n" | ||||||
| "Language: zh_CN\n" | "Language: zh_CN\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | @ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | ||||||
| "X-Rufus-LCID: 0x0804, 0x1004\n" | "X-Rufus-LCID: 0x0804, 0x1004\n" | ||||||
| "Last-Translator: \n" | "Last-Translator: \n" | ||||||
| "Language-Team: \n" | "Language-Team: \n" | ||||||
| "X-Generator: Poedit 2.3\n" | "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | ||||||
| msgid "Drive Properties" | msgid "Drive Properties" | ||||||
|  | @ -288,39 +288,39 @@ msgstr "字节" | ||||||
| #. | #. | ||||||
| #. *Short* version of the kilobyte size suffix | #. *Short* version of the kilobyte size suffix | ||||||
| msgid "KB" | msgid "KB" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "KB" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_022 | #. • MSG_022 | ||||||
| #. | #. | ||||||
| #. *Short* version of the megabyte size suffix | #. *Short* version of the megabyte size suffix | ||||||
| msgid "MB" | msgid "MB" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "MB" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_023 | #. • MSG_023 | ||||||
| #. | #. | ||||||
| #. *Short* version of the gigabyte size suffix | #. *Short* version of the gigabyte size suffix | ||||||
| msgid "GB" | msgid "GB" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "GB" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_024 | #. • MSG_024 | ||||||
| #. | #. | ||||||
| #. *Short* version of the terabyte size suffix | #. *Short* version of the terabyte size suffix | ||||||
| msgid "TB" | msgid "TB" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "TB" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_025 | #. • MSG_025 | ||||||
| #. | #. | ||||||
| #. *Short* version of the pentabyte size suffix | #. *Short* version of the pentabyte size suffix | ||||||
| msgid "PB" | msgid "PB" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "PB" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_027 | #. • MSG_027 | ||||||
| msgid "kilobytes" | msgid "kilobytes" | ||||||
| msgstr "K 字节" | msgstr "k 字节" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_028 | #. • MSG_028 | ||||||
| msgid "megabytes" | msgid "megabytes" | ||||||
| msgstr "M 字节" | msgstr "兆 字节" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_029 | #. • MSG_029 | ||||||
| msgid "Default" | msgid "Default" | ||||||
|  | @ -815,7 +815,7 @@ msgstr "标准 Windows 安装" | ||||||
| #. http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_To_Go in your language. | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_To_Go in your language. | ||||||
| #. Otherwise, you may add a parenthesis eg. "Windows To Go (<hint at what it does>)" | #. Otherwise, you may add a parenthesis eg. "Windows To Go (<hint at what it does>)" | ||||||
| msgid "Windows To Go" | msgid "Windows To Go" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "转到窗口" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_119 | #. • MSG_119 | ||||||
| msgid "advanced drive properties" | msgid "advanced drive properties" | ||||||
|  | @ -946,7 +946,7 @@ msgstr "返回" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_142 | #. • MSG_142 | ||||||
| msgid "Please wait..." | msgid "Please wait..." | ||||||
| msgstr "请稍等" | msgstr "请稍等..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_143 | #. • MSG_143 | ||||||
| msgid "Download using a browser" | msgid "Download using a browser" | ||||||
|  | @ -966,7 +966,7 @@ msgstr "您想要下载它吗?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_148 | #. • MSG_148 | ||||||
| msgid "Running download script..." | msgid "Running download script..." | ||||||
| msgstr "运行下载脚本" | msgstr "运行下载脚本..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_149 | #. • MSG_149 | ||||||
| msgid "Download ISO Image" | msgid "Download ISO Image" | ||||||
|  | @ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" | ||||||
| msgid "Enable the listing of USB Hard Drive enclosures. USE AT YOUR OWN RISKS!!!" | msgid "Enable the listing of USB Hard Drive enclosures. USE AT YOUR OWN RISKS!!!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "启用涵盖 USB 硬盘的显示\n" | "启用涵盖 USB 硬盘的显示\n" | ||||||
| "***请谨慎使用,后果自负!***" | "请谨慎使用,后果自负!!!" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • MSG_171 | #. • MSG_171 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue