apkfuckery/com.discord/res/values-ko/strings.xml
2019-02-04 21:40:02 +01:00

2321 lines
209 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">계속</string>
<string name="_default">기본</string>
<string name="_new">NEW</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">홈 탐색</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">위로 탐색</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">옵션 더보기</string>
<string name="abc_action_mode_done">완료</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">전체 보기</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">앱 선택</string>
<string name="abc_capital_off">사용 안함</string>
<string name="abc_capital_on">사용</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">삭제</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">입력</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">스페이스바</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">검색...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">검색어 삭제</string>
<string name="abc_searchview_description_query">검색어</string>
<string name="abc_searchview_description_search">검색</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">검색어 보내기</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">음성 검색</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">공유 대상</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">%s와(과) 공유</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">접기</string>
<string name="about_this_app">이 앱에 대해서</string>
<string name="accept_request_button">친구 요청을 허가합니다.</string>
<string name="accept_request_button_after">요청이 승인됨.</string>
<string name="account">계정</string>
<string name="actions">활동</string>
<string name="activity">활동</string>
<string name="add">추가</string>
<string name="add_a_member">구성원 추가</string>
<string name="add_a_role">역할 추가</string>
<string name="add_a_server">서버 추가하기</string>
<string name="add_friend">친구 추가</string>
<string name="add_friend_already_friends">이미 친구로 등록되어 있습니다.</string>
<string name="add_friend_button">친구 요청 보내기</string>
<string name="add_friend_button_after">친구 요청을 보냈습니다</string>
<string name="add_friend_confirmation">**%1$s** 님에게 친구를 요청했습니다</string>
<string name="add_friend_description">DiscordTag를 사용하여 친구를 추가 할 수 있습니다.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag는 가짜 사용자 이름입니다. WumpusWizard#9349 처럼 친구의 실제 사용자 이름과 태그를 입력하세요.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">너무 사람이 많습니다… WumpusKing#1202 처럼 유저이름과 태그를 입력해주세요.</string>
<string name="add_friend_error_other">음, 안되네요. 다시한번 대문자, 맞춤법, 띄어쓰기, 숫자가 맞는지 확인해주세요.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">누구인지 구별하기 위해 %1$s 님의 네 자리 숫자 태그가 필요합니다.</string>
<string name="add_friend_find">찾기</string>
<string name="add_friend_hint">친구를 추가하실려면 디스코드 태그를 입력해주세요. 당신의 디스코드 태그는 **%1$s** 입니다.</string>
<string name="add_friend_hint2">계속 입력하세요! 이름 뒤의 4자리 숫자 잊지 마시고요.</string>
<string name="add_friend_not_found">이 디스코드 태그를 사용하는 이용자를 찾을 수 없습니다.</string>
<string name="add_friend_placeholder">DiscordTag#0000 입력</string>
<string name="add_friend_self">아쉽지만 혼자 놀기는 할 수 없어요.</string>
<string name="add_friend_success">성공하였습니다! **%1$s** 에게 친구요청이 Discord의 가장 유능한 사무라이를 통해서 전달될 것입니다.</string>
<string name="add_keybind">단축키 추가</string>
<string name="add_keybind_warning">이 창에서는 단축키가 작동하지 않습니다.</string>
<string name="add_note">메모 추가</string>
<string name="add_reaction">반응 추가</string>
<string name="add_reactions">반응 추가</string>
<string name="add_reactions_description">이 권한이 있는 회원은 메세지에 새로운 반응을 추가할 수 있습니다. 권한이 없는 회원도 이미 추가된 반응을 사용하여 반응할 수 있습니다.</string>
<string name="add_role_label">추가:</string>
<string name="add_role_placeholder">역할</string>
<string name="administrative">관리 기능</string>
<string name="administrator">관리자</string>
<string name="administrator_description">이 권한을 가진 사용자는 모든 관리자 권한을 가지게 되며 채널 설정을 무시하고 자유로운 입장이 가능해집니다. 위험한 기능이므로 신중히 사용하여 주시길 바랍니다.</string>
<string name="advanced_settings">고급 설정</string>
<string name="afk_settings">자리비움 설정</string>
<string name="all_servers">모든 서버</string>
<string name="allow_server_dms">서버 참여원에게서 다이렉트 메시지를 받는 것을 허가합니다.</string>
<string name="allow_tts_command">/tts 명령어 소리 듣기</string>
<string name="already_have_account">이미 계정이 있으신가요?</string>
<string name="amount">금액</string>
<string name="animate_emoji_note">저는 이모지가 움직이고 리듬을 타길 원해요.</string>
<string name="animated_emoji">움직이는 이모지</string>
<string name="answer">대답</string>
<string name="app_download_now">앱이 없나요? **지금 받아보세요**</string>
<string name="app_not_opened">Discord 앱을 열 수 없습니다.</string>
<string name="app_opened_body">이제 이 탭을 닫거나 웹 버전의 Discord에서 계속할 수 있습니다.</string>
<string name="app_opened_title">Discord 앱이 실행되었습니다</string>
<string name="app_opening">Discord 앱을 여는 중.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">앱이 열리지 않으면, 앱이 다운로드된 후 참가하실 수 있도록 초대 코드를 복사해두세요.</string>
<string name="app_settings">앱 설정</string>
<string name="appearance">외관</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">데스크톱 바로가기 만들기</string>
<string name="application_context_menu_hide">라이브러리에서 게임 숨기기</string>
<string name="application_context_menu_install">설치</string>
<string name="application_context_menu_launch">게임 플레이</string>
<string name="application_context_menu_repair">복구</string>
<string name="application_context_menu_show">라이브러리에 게임 표시</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">폴더에 표시</string>
<string name="application_context_menu_store_link">상점에서 보기</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">오버레이 비활성화</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">제거</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">**%1$s**의 이용권이 생겼습니다! 라이브러리에서 확인하세요.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">코드가 적용되었어요!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">라이브러리로 가기</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">잘못된 코드를 입력했어요</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">교환</string>
<string name="application_filter_name_linux">모든 파일</string>
<string name="application_filter_name_macos">애플리케이션</string>
<string name="application_filter_name_windows">실행 가능</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">게임으로 돌아가기</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s 이용 가능)</string>
<string name="application_installation_modal_location">설치 위치</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">안타깝지만 이건 여기에 설치할 수 없습니다. 다른 위치를 선택하세요.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">디스크 공간이 부족합니다</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Nitro 게임 설치</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">디렉터리를 선택하세요</string>
<string name="application_installation_modal_title">게임 설치</string>
<string name="application_installation_space_used">사용 중인 디스크 공간: %1$s</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">흠, 그 어떤 게임도 찾지 못했습니다. 게임을 구매하거나 플레이하면 여기에 표시될 거예요!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord는 게임의 출처와는 상관없이 보유 중인 게임 대부분을 보고 열 수 있습니다.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">흠, 보유 중인 게임이 없는 것 같습니다. 게임을 구매하면 여기에 표시될 거예요!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">게임을 찾지 못했습니다</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">보유 중인 게임을 불러오세요</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">검색 조건</string>
<string name="application_library_import_accept">게임 불러오기</string>
<string name="application_library_import_deny">아뇨</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">라이브러리에서 %1$s을(를) 숨깁니다. 게임 라이브러리 설정 페이지에서 다시 표시할 수 있어요.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">확신해요</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">라이브러리에서 숨기기</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus가 플레이할 게임이 없어요!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord 팀</string>
<string name="application_store_all_news">모든 뉴스</string>
<string name="application_store_back_to_browse">훑어보기로 돌아가기</string>
<string name="application_store_back_to_directory">디렉터리로 돌아가기</string>
<string name="application_store_back_to_listing">%1$s(으)로 돌아가기</string>
<string name="application_store_browse">훑어보기</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">불러오기:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">일치하는 결과가 없습니다</string>
<string name="application_store_browse_empty_subheader">현재 필터와 일치하는 게임이 없어요! 필터를 다르게 설정해보세요.</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">검색</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">최신</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">제목(A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">제목(Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">구입</string>
<string name="application_store_coming_soon">곧 이용 가능</string>
<string name="application_store_controller_support">컨트롤러 지원</string>
<string name="application_store_cross_platform">크로스 플랫폼</string>
<string name="application_store_description_read_less">덜 보기</string>
<string name="application_store_description_read_more">자세히 보기</string>
<string name="application_store_details_developer">개발자</string>
<string name="application_store_details_publisher">퍼블리셔</string>
<string name="application_store_details_release_date">출시 날짜</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord 게임 초대</string>
<string name="application_store_downloadable_content">다운로드 가능한 콘텐츠</string>
<string name="application_store_early_access">얼리 액세스</string>
<string name="application_store_early_access_body">게임에 즉시 접속하여 게임을 플레이하고, 게임 개발을 도울 수 있습니다. 하지만 개발이 완료된 게임이 아니기 때문에 플레이 경험이 부족하다고 느낄 수 있으며 더 이상 업데이트가 없을 수 있습니다.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">모든 DLC 보기</string>
<string name="application_store_filter_type_all">모든 게임</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Discord에서 최초 공개</string>
<string name="application_store_free_to_play">무료로 플레이 가능</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Nitro가 있으면 무료</string>
<string name="application_store_genre_action">액션</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">액션 어드벤처</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">액션 RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">모험</string>
<string name="application_store_genre_artillery">대포</string>
<string name="application_store_genre_baseball">야구</string>
<string name="application_store_genre_basketball">농구</string>
<string name="application_store_genre_billiards">당구</string>
<string name="application_store_genre_bowling">볼링</string>
<string name="application_store_genre_boxing">복싱</string>
<string name="application_store_genre_brawler">진행형 격투</string>
<string name="application_store_genre_card_game">카드</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">드라이빙/레이싱</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">듀얼 조이스틱 슈팅</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">던전 크롤러</string>
<string name="application_store_genre_education">교육</string>
<string name="application_store_genre_fighting">격투</string>
<string name="application_store_genre_fishing">낚시</string>
<string name="application_store_genre_fitness">피트니스</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">비행기 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_football">미식축구</string>
<string name="application_store_genre_gambling">도박</string>
<string name="application_store_genre_golf">골프</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">핵 앤드 슬래시</string>
<string name="application_store_genre_hockey">하키</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">생활 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">건슈팅</string>
<string name="application_store_genre_metroidvania">메트로배니아</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">기타</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">음악/리듬</string>
<string name="application_store_genre_open_world">오픈 월드</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">파티/미니 게임</string>
<string name="application_store_genre_pinball">핀볼</string>
<string name="application_store_genre_platformer">플랫폼</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">심리 공포</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">퍼즐</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">로그라이크</string>
<string name="application_store_genre_rts">실시간 전략</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">샌드박스</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">진행형 슈팅</string>
<string name="application_store_genre_shooter">슈팅</string>
<string name="application_store_genre_simulation">시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">스케이트보드/스케이팅</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">스노우보드/스키</string>
<string name="application_store_genre_soccer">축구</string>
<string name="application_store_genre_sports">스포츠</string>
<string name="application_store_genre_stealth">스텔스</string>
<string name="application_store_genre_strategy">전략</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">서핑/웨이크보드</string>
<string name="application_store_genre_survival">서바이벌</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">서바이벌 공포</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">타워 디펜스</string>
<string name="application_store_genre_track_field">육상</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">기차 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">퀴즈/보드 게임</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">턴제 전략</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">차량 전투</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">비주얼 노벨</string>
<string name="application_store_genre_wargame">전쟁</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">레슬링</string>
<string name="application_store_get_premium">구독하기</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">추천 게임</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">추천 Nitro 게임</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">자세히 알아보기</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">라이브러리에서 게임 숨기기</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s 숨김</string>
<string name="application_store_home_footer_main">봐주셔서 정말 감사합니다!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">사랑을 담아, Discord 팀 드림</string>
<string name="application_store_home_premium_titles">Nitro에 포함되는 게임</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">모든 게임 보기</string>
<string name="application_store_home_view_all_premium_applications">모든 Nitro 게임 보기</string>
<string name="application_store_in_library">라이브러리에 있음</string>
<string name="application_store_link_copied">링크 복사함!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">로컬 멀티플레이어</string>
<string name="application_store_navigation_browse">훑어보기</string>
<string name="application_store_new_release">신규 출시</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">온라인 멀티플레이어</string>
<string name="application_store_premium_notice_header">이제 Nitro에 게임이 포함됩니다</string>
<string name="application_store_premium_notice_learn_more">자세히 알아보기</string>
<string name="application_store_purchase_application">게임 구입</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">아래에서 %1$s을(를) 설치하고, 설치가 완료되면 라이브러리 탭에서 열 수 있습니다. 즐거운 플레이 되세요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">기대하세요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">완료!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">끝났습니다!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">축하해요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">다음에 %1$s Discord 앱을 런칭할 때 %2$s을(를) 다운로드할 수 있습니다. 즐거운 플레이 되세요!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">이 게임은 %1$s만 지원합니다.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">번들</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">번들 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">앱 내 아이템</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">앱 내 아이템 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">게임 구입</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">번들 구입</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">앱 내 아이템 구입</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLC 구입</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">다운로드 가능한 콘텐츠</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">다운로드 가능한 콘텐츠 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">처음으로</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">게임 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">번들 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">앱 내 아이템 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLC 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">게임</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">게임 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_iap">앱 내 구입</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">라이브러리에 있음</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">라이브러리에 있음(숨김)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">게임 설치</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">이 애플리케이션의 테스트 모드를 진행 중이므로 요금이 청구되지 않습니다.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">알코올 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">혈흔 묘사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">혈흔</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">혈흔 및 잔인함</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">만화적 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">재미있는 장난</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">거친 유머</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">마약 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">공상적 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">게임 내 구매</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">격렬한 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">언어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">가사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">성인용 유머</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">노출</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">부분 노출</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">실제 도박</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">성적인 콘텐츠</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">성적인 테마</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">성적인 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">위치 공유</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">도박 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">수위 높은 언어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">수위 높은 가사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">수위 높은 성적인 콘텐츠</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">높은 수위의 테마</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">담배 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">제한 없는 인터넷</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">알코올 이용</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">마약 이용</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">담배 이용</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">사용자 상호작용</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">폭력 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">비속어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">차별</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">마약</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">공포</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">도박</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">성행위</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">폭력</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s님과 %2$s 님이 플레이한 적 있습니다</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**팔로우 중인 사람 %1$s**이 플레이한 적 있습니다</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s님이 플레이한 적 있습니다</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s님과 %2$s님이 현재 플레이 중입니다</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**팔로우 중인 사람 %1$s**이 현재 플레이 중입니다</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s님이 현재 플레이 중입니다</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s님과 %2$s님이 최근에 플레이했습니다</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**팔로우 중인 사람 %1$s**이 최근에 플레이했습니다</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s님이 최근에 플레이했습니다</string>
<string name="application_store_restricted">내 지역에서 사용할 수 없음</string>
<string name="application_store_search_by_title">제목순</string>
<string name="application_store_search_empty_subheader">지금 입력하신 검색어와 일치하는 게임이 없어요! 다른 검색어를 입력해주세요.</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">저작권</string>
<string name="application_store_section_title_details">상세 내역</string>
<string name="application_store_section_title_features">기능</string>
<string name="application_store_section_title_news">최신 뉴스</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">평가</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">좋아하게 될 것 같은 이유</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">시스템 요구사항</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">인증받은 서버</string>
<string name="application_store_single_player">싱글 플레이어</string>
<string name="application_store_sort_by">정렬:</string>
<string name="application_store_specs_memory">메모리</string>
<string name="application_store_specs_minimum">최소</string>
<string name="application_store_specs_network">네트워크</string>
<string name="application_store_specs_notes">메모</string>
<string name="application_store_specs_os">운영체제</string>
<string name="application_store_specs_recommended">추천</string>
<string name="application_store_specs_sound">음향</string>
<string name="application_store_specs_storage">저장공간</string>
<string name="application_store_specs_video">동영상</string>
<string name="application_store_spectator_mode">관전자 모드</string>
<string name="application_store_view_all_news">모든 뉴스 보기</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">내 컴퓨터에 남아 있는 %1$s 데이터에게 작별 인사를 해주세요. 빨간색 버튼을 누르면 모두 사라집니다.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">괜찮아요</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">제거</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">%1$s을(를) 제거할까요?</string>
<string name="attach_files">파일 첨부</string>
<string name="attachment_filename_unknown">알 수 없음</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">다른 사람이 말할 때</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">내가 말할 때</string>
<string name="audio_hint_body">만약 마이크를 허용할지 묻는 창이 보이지 않는다면 페이지를 새로 고치고 다시 시도해보세요.</string>
<string name="audio_hint_title">마이크를 사용할 수 있도록 허용해주세요.</string>
<string name="authorization_expired">IP 인증 링크가 만료되었습니다.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">링크를 다시 보내려면 Discord에 로그인하세요</string>
<string name="authorize">승인</string>
<string name="authorized">승인됨</string>
<string name="authorized_apps">인증된 앱</string>
<string name="authorizing">인증 중</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">현재 컴퓨터에서 OBS 혹은 XSplit이 작동 중일때, 자동으로 스트리머 모드를 활성화/비활성화 합니다.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">자동으로 활성화/비활성화</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">오타가 있는 건 아닐까요?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">없네요!</string>
<string name="automatic_gain_control">자동 증폭 조절</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">아바타를 데이터 URL로 변환할 수 없습니다. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large"></string>
<string name="avatar_size_option_small">작음</string>
<string name="back">뒤로</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">뒤로가기 터치 시 메뉴 동작</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">뒤로 버튼을 누르면 채널 목록을 엽니다.</string>
<string name="ban">차단</string>
<string name="ban_confirm_title">"'%1$s' 님을 차단해버립니다!"</string>
<string name="ban_members">멤버 차단</string>
<string name="ban_members_description">이 권한이 있는 멤버는 이 권한이 없는 다른 멤버를 차단할 수 있습니다.</string>
<string name="ban_reason">차단 사유</string>
<string name="ban_user_body">%1$s 님을 차단하시겠습니까? 차단을 해제하지 않는 한 다시는 입장할 수 없게 됩니다.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' 님이 서버에서 차단되었습니다."</string>
<string name="ban_user_title">"'%1$s' 차단"</string>
<string name="bans">차단</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"차단은 계정과 IP를 동시에 차단합니다.
사용자는 IP 차단을 프록시로 우회할 수도 있습니다.
[Moderation](onModerationClick)에서 휴대전화 인증을 활성화하면 차단 우회가 매우 어려워집니다."</string>
<string name="bans_no_results">열심히 찾아봤지만, 조건에 맞는 차단된 사용자는 찾을수가 없네요.</string>
<string name="bans_no_users_banned">아무도 차단하지 않으셨군요… 하지만 해야한다면 망설이지말고 하세요!</string>
<string name="bans_search_placeholder">차단목록 검색</string>
<string name="beep_boop">삐리리. 삐리리릭?</string>
<string name="beginning_channel">**#%1$s**채널에 첫 입장을 환영합니다.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">**#%1$s** 채널의 메시지 기록을 볼 권한이 없습니다.</string>
<string name="beginning_dm">**@%1$s** 님과 대화의 첫 부분입니다.</string>
<string name="beginning_group_dm">**#%1$s** 그룹에 첫 입장을 환영합니다.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">완료되면 자동으로 이 그룹을 떠납니다. 행운을 빌어요!</string>
<string name="beta">베타</string>
<string name="bg">불가리아어</string>
<string name="billing">청구</string>
<string name="billing_add_payment_method">결제 방식 추가</string>
<string name="billing_address">청구 주소</string>
<string name="billing_address_address">주소</string>
<string name="billing_address_address2">주소 2(선택사항)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">건물명, 동, 호수</string>
<string name="billing_address_address_error_required">이런! 이걸 잊으셨어요!</string>
<string name="billing_address_city">도시</string>
<string name="billing_address_city_error_required">도시를 입력해주세요</string>
<string name="billing_address_country">국가</string>
<string name="billing_address_country_error_required">국가를 입력해주세요</string>
<string name="billing_address_name">이름</string>
<string name="billing_address_name_error_required">이름을 입력해주세요</string>
<string name="billing_address_postal_code">우편번호</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">우편번호를 입력해주세요</string>
<string name="billing_address_state">시/도</string>
<string name="billing_address_state_error_required">시/도를 입력해주세요</string>
<string name="billing_address_zip_code">우편번호</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">우편번호는 다섯 자리여야 합니다</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">우편번호를 입력해주세요</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">잘못된 우편번호</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">게임 내 콘텐츠는 환불할 수 없어요. 구입 건에 문제가 있다면 [지원팀에 문의해주세요.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">이 구입 건이 과거 %1$s 일 이내에 이루어졌으며, 게임 플레이 시간이 %2$s 시간 미만이면 환불 요청을 할 수 있습니다. [친절한 지원팀에서 환불에 필요한 도움을 드립니다.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">결제 방식 변경</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Streamer Mode가 활성화된 상태에서는 신규 결제 수단을 추가할 수 없습니다.</string>
<string name="billing_error_gateway">결제 과정에서 문제가 생겼습니다. 다시 시도하세요!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">짧은 시간 동안 시도한 구입 건수가 너무 많습니다. 잠시 기다린 후 다시 시도하세요!</string>
<string name="billing_error_section_address">이런! 이 주소에 문제가 있는 것 같네요. 입력 내용을 수정하고 다시 시도하세요!</string>
<string name="billing_error_section_card">이런! 이 카드에 문제가 있는 것 같네요. 입력 내용을 수정하고 다시 시도하세요!</string>
<string name="billing_history">청구 기록</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">어렵지만 반드시 알아야 할 법률 문서</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">[Discord 스토어 이용 약관](%1$s)에 동의합니다</string>
<string name="billing_no_payment_method">저장된 결제 방식이 없습니다</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">결제 방식을 저장하면 결제가 빨라져요</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">결제 방식:</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">세금</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total"></string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">모든 거래</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">환불됨</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">상점 거래</string>
<string name="billing_payment_history">거래 기록</string>
<string name="billing_payment_premium">내 구독</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">%1$s 구독을 구입하시면 [스토어 이용 약관](%2$s)에 동의하는 것으로 간주합니다. %1$s 구독은 자동 반복 구독 상품입니다. Discord는 등록하신 결제 방식을 통해 구독료(%3$s)를 즉시 청구하며, 한 달 뒤에 사용자가 구독을 취소하지 않았다면 자동으로 다시 구독료를 청구하는 방식이에요. 구독은 언제든 취소할 수 있어요.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">%1$s 구독을 구입하시면 [스토어 이용 약관](%2$s)에 동의하는 것으로 간주합니다. %1$s 구독은 자동 반복 구독 상품입니다. Discord는 등록하신 결제 방식을 통해 구독료(%3$s)를 즉시 청구하며, 일 년 뒤에 사용자가 구독을 취소하지 않았다면 자동으로 다시 구독료를 청구하는 방식이에요. 구독은 언제든 취소할 수 있어요.</string>
<string name="billing_payment_sources">결제 방식</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">금액</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">날짜</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">설명</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / 월</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">매월 %1$s(으)로 업그레이드</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / 년</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">매년 %1$s(으)로 업그레이드</string>
<string name="billing_purchase_details_header">구매 상세 내역</string>
<string name="billing_refund_header">구매 건에 문제가 있습니까?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">플레이 기록 없음</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">플레이 시간</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">구매 날짜</string>
<string name="billing_refund_reason_subheader">환불 이유</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">문제 신고</string>
<string name="billing_refund_request_button">환불 요청</string>
<string name="billing_sales_tax_added">청구 주소에 따라 추가된 판매세: %1$s.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">안전한 결제 프로세싱 서비스를 통해 결제 방식을 암호화하고 안전하게 보관합니다.</string>
<string name="billing_step_address">주소</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">결제 정보</string>
<string name="billing_step_payment_type">결제 종류</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal 정보</string>
<string name="billing_step_review">검토</string>
<string name="billing_subscribe">구독하기</string>
<string name="billing_tag_failed">실패함</string>
<string name="billing_tag_pending">대기 중</string>
<string name="billing_tag_refunded">환불됨</string>
<string name="billing_tag_reversed">반환됨</string>
<string name="block">차단</string>
<string name="blocked">차단됨</string>
<string name="blocked_messages">차단한 메시지 %1$s개</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">당신은 이 통화에 5분 이상 혼자서 있었던 것 같군요, 대역폭 순찰대가 자원 확보를 위해 당신의 연결을 해제하라고 하네요. 그게 땅 파서 나오는건 아니잖아요!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">잠시만요! %1$s 님은 Discord의 가장 정확한 로봇 햄스터들에게 너무 노골적인 내용이 담긴 메시지들을 차단하라고 요청한 모양이네요. 아무래도 이 메시지에도 그런 게 하나 있는 것 같기에 송신되지 않았습니다. 착하게 살아요, 우리.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">당신은 너무 많은 메세지를 보내고 있습니다. 이 사람에게 다시 메시지를 보내기 전에 잠시 기다려 주세요.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">"당신의 메시지는 다음과 같은 이유들로 전송되지 않았습니다.
받는 사람과 공통된 서버가 없음.
회원님이 서버 회원으로부터 개인 메시지를 받도록 설정하지 않음.
받는 사람이 친구에게서만 개인 메시지를 받도록 설정함.
받는 사람이 회원님을 차단함."</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">잠시만요! %1$s 서버의 소유자가 Discord의 가장 정확한 로봇 햄스터들에게 너무 노골적인 내용이 담긴 메시지들을 차단하라고 요청한 모양이네요. 아무래도 이 메시지에도 그런 게 하나 있는 것 같기에 송신되지 않았습니다. 착하게 살아요, 우리.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">이메일 인증을 해야 메시지를 보낼수있습니다.</string>
<string name="browser_app">Discord 앱</string>
<string name="browser_input_device_warning">브라우저 버전에서는 입력 장치를 변경할 수 없습니다. 입력 장치를 변경하려면 데스크톱 버전을 받으세요. [다운로드](onDownloadClick)</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">휙! 알림이 활성화되었습니다!</string>
<string name="browser_output_device_warning">브라우저 버전에서는 출력 장치를 변경할 수 없습니다. 출력 장치를 변경하려면 데스크톱 버전을 [받아보세요](onDownloadClick).</string>
<string name="bundle_ready_body">개선된 Discord의 사용을 위해 재시작하세요!</string>
<string name="bundle_ready_later">나중에 다시 시도하세요.</string>
<string name="bundle_ready_restart">재시작</string>
<string name="bundle_ready_title">기능 향상 완료</string>
<string name="cache_cleared">캐시 삭제 완료!</string>
<string name="call">통화</string>
<string name="call_invite_not_friends">**%1$s**님이랑 통화하기 전에 친구로 등록되어 있어야 합니다.</string>
<string name="call_unavailable">사용할 수 없는 전화</string>
<string name="camera_no_device">이런, 연결된 카메라를 찾을수가 없어요.</string>
<string name="camera_roll">카메라 앨범</string>
<string name="camera_switch">카메라 전환</string>
<string name="cancel">취소</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">권한이 없으므로 취소할 수 없습니다.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">자신의 권한은 취소할 수 없습니다.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">이 권한을 취소하면 당신도 권한을 잃게 됩니다.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">이 사람은 당신보다 높은 권한이므로 당신은 이들을 관리할 권한이 없습니다.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">이 사람은 이 서버를 소유하였으므로 당신은 이들을 관리할 권한이 없습니다.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">이 사람은 당신과 같은 권한이므로 당신은 이들을 관리할 권한이 없습니다.</string>
<string name="captcha">보안 문자</string>
<string name="category_has_been_deleted">카테고리가 삭제되었습니다.</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">카테고리 설정이 변경되었습니다.</string>
<string name="change">변경</string>
<string name="change_avatar">"아바타
변경"</string>
<string name="change_icon">"아이콘
변경"</string>
<string name="change_log">변경 사항</string>
<string name="change_log_md_body">"
슬로우 모드 {added}
===================
* **슬로우 모드로 진정**이 모드를 선택하면 N초마다 메시지를 보낼 수 있습니다. 카오스 컨트롤.
* **메시지 그룹화는 이제 매시간 마다 그룹화하는 대신 7분 간격으로 ** 진행됩니다. 이렇게하면 연속적인 메시지 사이에 더 큰 시간 프레임이있을 때 더 명확 해집니다.
* 이제 Wi-Fi 및 블루투스를 사용하여 **주변의 사람들을 친구로 추가 할 수 있습니다.(Nearby Friends)** 이벤트에서 친구를 추가할 때 유용합니다. 이 기능을 활성화하려면 친구 추가 화면으로 이동하세요. 두 사람(당신과 친구)이 Wumpus가 표시되는 화면을 열어 놓는 경우에만 작동합니다.
* **서버 초대장**은 이제 상위 PC버전과 같이 채팅에 통합되어 표시됩니다.
* **당신이 주인/소유자라면 이제 다른 사람들을 그룹 DM에서 쫓아낼 수 있습니다.** 내 구역에서 나가줄래.
* 음성 채팅을 할때 **음성 품질 표시기가 추가되었습니다.** 블랙홀에 빠지는 것과 같은 다른 요인이 아닌, Discord로의 연결 문제가 발생하면 알려줍니다. *블랙홀에서 열심히 헤엄쳐봐.*
* **삐 삐.** 우리는 멋진 동네에 있는거야.
* 이제 **타이핑 표시기**가 엄청 멋져젔어.
* 자동 감지를 설정하면 이제 **음성 설정**에 멋진 표시기가 보여집니다.
* **삐 삐.** 다음에 또 보자. 멋진 동네야. 다시 일반 동네로 가야돼.
사이드 투 사이드 {progress}
===================
* **프로그래머 모집해요** [제발~](https://discordapp.com/jobs)
* **저희 Instagram을 팔로우 해주세요.** [스탭들의 모습이 궁금하신가요](https://www.instagram.com/discordapp)
"</string>
<string name="change_log_md_date">2018-10-05</string>
<string name="change_log_md_revision">1</string>
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/478771549693018132/498986442148544532/slowmode_cl_gif.gif</string>
<string name="change_nickname">별명 변경</string>
<string name="change_nickname_description">이 권한을 가진 멤버는 자신의 별명을 변경할 수 있습니다.</string>
<string name="change_nickname_warning">별명은 서버의 모든 이에게 보이는 이름입니다. 서버의 규정을 준수하기 위해 별명을 변경하는 것이 아니라면 가급적 자제해 주세요.</string>
<string name="change_password">비밀번호 변경</string>
<string name="change_password_link">비밀번호를 변경하고 싶으신가요?</string>
<string name="change_plan">플랜 변경</string>
<string name="change_splash">시작 화면 변경</string>
<string name="change_url">URL 변경</string>
<string name="change_vanity_url">가독성 URL 변경</string>
<string name="change_vanity_url_error">"가독성 URL 변경에 실패하였습니다. 너무 짧거나 이미 존재하는 URL 입니다.
가독성 URL은 영숫자와 붙임표만 사용 가능합니다."</string>
<string name="channel">채널</string>
<string name="channel_has_been_deleted">채널이 삭제되었습니다.</string>
<string name="channel_locked">이 채널에 입장할 권한이 없습니다.</string>
<string name="channel_locked_short">채널 잠김</string>
<string name="channel_members">채널 멤버</string>
<string name="channel_mute_tooltip">채널 알림을 끄면 호출했을 때를 제외한 새 메시지 알림이 나타나지 않습니다.</string>
<string name="channel_name_required">채널 이름을 입력해주세요.</string>
<string name="channel_order_updated">채널 순서가 업데이트 되었습니다.</string>
<string name="channel_permissions">채널 권한</string>
<string name="channel_select">채널 선택</string>
<string name="channel_settings">채널 설정</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">채널 설정이 변경되었습니다.</string>
<string name="channel_topic_empty">주제가 설정되지 않았습니다.</string>
<string name="channels">채널</string>
<string name="channels_unavailable_title">채팅 채널 없음</string>
<string name="checking_for_updates">업데이트 확인 중</string>
<string name="choose">선택</string>
<string name="claim_account">계정 선점</string>
<string name="claim_account_body">계정을 만들어서 브라우저를 닫은 후에도 모든 서버와 채팅 기록을 간직하세요.</string>
<string name="claim_account_email_to">감사합니다! **%1$s**(으)로 확인 링크를 보냈습니다.</string>
<string name="claim_account_get_app">디스코드 앱 다운로드 하기</string>
<string name="claim_account_required_email_to">감사합니다! **%1$s**(으)로 확인 링크를 보냈습니다. 해당 링크를 클릭하여 계정을 승인해주세요.</string>
<string name="clear_cache">캐시 삭제하기</string>
<string name="clone_channel">채널 복제하기</string>
<string name="clone_channel_help">**%1$s**와 같은 권한, 유저 수 제한과 비트레이트를 가진 새로운 채널이 생성됩니다.</string>
<string name="close">닫기</string>
<string name="close_dm">개인 메시지 닫기</string>
<string name="coming_soon">출시 예정</string>
<string name="coming_soon_notifications">개별 알림 설정은 현재 데스크톱 버전에서만 사용할 수 있습니다. 당분간은 iOS 시스템 알림 설정을 사용해주세요.</string>
<string name="coming_soon_title">곧 출시예정!</string>
<string name="command_giphy_description">인터넷상의 애니메이션 GIF를 검색합니다.</string>
<string name="command_me_description">텍스트를 강조합니다.</string>
<string name="command_nick_description">이 서버에서의 별명을 변경합니다.</string>
<string name="command_nick_failure">이 서버에서는 별명을 변경할 수 없습니다.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">당신은 이 서버에서의 **별명 변경** 권한을 가지고 있지 않습니다.</string>
<string name="command_nick_reset">이 서버에서의 당신의 별명이 초기화되었습니다.</string>
<string name="command_nick_success">이 서버에서의 당신의 별명이 **%1$s**으로 변경되었습니다.</string>
<string name="command_shrug_description">¯\\_(ツ)_/¯ 을 메시지에 추가 시킵니다.</string>
<string name="command_tableflip_description">메시지에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 를 붙입니다.</string>
<string name="command_tableunflip_description">메시지에 ┬─┬ ( ゜-゜ノ) 를 붙입니다.</string>
<string name="command_tts_description">이 채널을 보고 있는 멤버에게 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지를 보냅니다.</string>
<string name="commands">명령어</string>
<string name="commands_matching">명령어 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">사용 설정</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Google Play 서비스를 사용하도록 설정해야 %1$s이(가) 작동합니다.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play 서비스 사용</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">설치</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">기기에 Google Play 서비스가 설치되어 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Google Play 서비스 설치</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play 서비스 사용 가능 여부</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play 서비스 오류</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s에서 Google Play 서비스를 사용하는 데 문제가 있습니다. 다시 시도하세요.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s은(는) Google Play 서비스 없이는 실행되지 않으나, 기기에서 Google Play 서비스를 지원하지 않습니다.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">업데이트</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Google Play 서비스를 업데이트해야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Google Play 서비스 업데이트</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">현재 업데이트 중인 Google Play 서비스가 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">새 버전의 Google Play 서비스가 필요합니다. 곧 자동으로 업데이트됩니다.</string>
<string name="common_open_on_phone">스마트폰에서 열기</string>
<string name="common_signin_button_text">로그인</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Google 계정으로 로그인</string>
<string name="compact_mode">Compact: 더 많은 메세지를 볼 수 있습니다. #IRC 스타일</string>
<string name="configure">설정</string>
<string name="confirm">승인</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"마이크가 고급이라 '자동 음소거' 기능이 탑재되어 있나요? 그러시면 아래의 작은 글자를 클릭해서 경고창을 비활성화할 수 있습니다."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">경고 다시 보지 않기</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">안 들려요!</string>
<string name="confirm_user_block_body">정말 **%1$s**님을 차단할까요? 차단하시면 친구목록에서 제거됩니다.</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$s 님을 차단할까요?</string>
<string name="connect">연결</string>
<string name="connect_account_none_detected">앱이 이 컴퓨터에서 실행되지 않았거나 새 계정이 감지되지 않았습니다.</string>
<string name="connect_account_title">계정 연동</string>
<string name="connect_accounts">계정 연동</string>
<string name="connect_accounts_description">이미 Discord를 사용중인 누군가를 찾아보세요.</string>
<string name="connect_accounts_title">Discord 친구 찾기</string>
<string name="connect_to_voice">음성 연결</string>
<string name="connect_voice_only">음성 연결</string>
<string name="connected_account_revoked">계정 연동이 취소되었습니다. 다시 [연결](onReconnect)할까요?</string>
<string name="connected_accounts">연동한 계정</string>
<string name="connected_accounts_none">특별한 Discord 연동을 사용하려면 로그인하세요</string>
<string name="connecting">연결 중</string>
<string name="connecting_problems_cta">연결하는 데 문제가 있나요? 저희에게 알려주세요!</string>
<string name="connection_status_authenticating">인증 중</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">연결을 기다리는 중</string>
<string name="connection_status_connected">연결됨</string>
<string name="connection_status_connecting">연결 중</string>
<string name="connection_status_disconnected">연결 끊어짐</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE 확인 중</string>
<string name="connection_status_no_route">연결 안 됨</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">실시간 연결 해제</string>
<string name="connection_status_voice_connected">음성 연결됨</string>
<string name="connection_verified">확인됨</string>
<string name="connections">연결</string>
<string name="content_matching">%1$s 검색 결과 **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">사용자를 오른쪽 클릭해서 더 많은 동작 보기</string>
<string name="continue_to_webapp">Discord로 계속</string>
<string name="convert_emoticons">자동으로 이모티콘을 이모지로 변환</string>
<string name="convert_emoticons_help">예를들어 \\:\\-\\)를 입력하면 자동으로 :smiley:으로 변환해줍니다.</string>
<string name="copy">복사</string>
<string name="copy_channel_topic">주제 복사</string>
<string name="copy_id">ID 복사</string>
<string name="copy_image_url">이미지 주소 복사</string>
<string name="copy_link">링크 복사</string>
<string name="copy_text">텍스트 복사</string>
<string name="copy_username">사용자 이름 복사</string>
<string name="cozy_mode">Cozy: 세련되고, 아름답고, 보기 편합니다.</string>
<string name="create">만들기</string>
<string name="create_channel">채널 만들기</string>
<string name="create_group_dm">DM 새로운 그룹 만들기</string>
<string name="create_instant_invite">초대 코드 만들기</string>
<string name="create_or_join_modal_header">앗, 다른 서버를 원하시는 건가요?</string>
<string name="create_server_button_body">서버를 만들어 친구를 초대해보세요! 무료입니다!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">새로운 서버 만들기</string>
<string name="create_server_description">서버를 만들면 친구와 음성 및 텍스트 채팅을 **무료로** 즐길 수 있습니다.</string>
<string name="create_server_title">서버를 만들어보세요</string>
<string name="create_text_channel">텍스트 채널 만들기</string>
<string name="create_voice_channel">음성 채널 만들기</string>
<string name="credit_card_error_expiration">올바르지 않은 신용카드 유효기간입니다</string>
<string name="credit_card_error_number">올바르지 않은 신용카드 번호입니다</string>
<string name="credit_card_error_required">카드 번호를 입력해주세요.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">올바르지 않은 보안코드입니다</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">올바르지 않은 우편번호입니다</string>
<string name="credit_card_expiration_date">만료일</string>
<string name="credit_card_name">이름</string>
<string name="credit_card_name_on_card">카드상 이름</string>
<string name="credit_card_number">신용카드 번호</string>
<string name="credit_card_security_code">보안 코드</string>
<string name="cs">체코어</string>
<string name="currently_controlling">당신의 Discord를 제어 중</string>
<string name="custom_color">사용자 지정 색상</string>
<string name="cut">잘라내기</string>
<string name="da">덴마크어</string>
<string name="date">날짜</string>
<string name="de">독일어</string>
<string name="deafen">소리 끄기</string>
<string name="deafen_members">멤버 소리 끄기</string>
<string name="debug">디버그</string>
<string name="decline">거절</string>
<string name="default_app_description">- 설명이 없습니다 -</string>
<string name="delete">삭제</string>
<string name="delete_account">계정 삭제</string>
<string name="delete_account_body">정말로 귀하의 계정을 삭제하시겠습니까? 즉시 귀하의 계정에서 로그아웃 되며 다시 로그인 하실 수 없습니다.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">귀하는 서버를 소유하고 있습니다!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">귀하의 계정을 삭제하려면 먼저 소유하고 계신 모든 서버의 소유권을 이전해야 합니다.</string>
<string name="delete_app">응용 프로그램 삭제</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Discord와 해당 응용 프로그램의 연결을 해제합니다.</string>
<string name="delete_category">카테고리 삭제</string>
<string name="delete_channel">채널 삭제</string>
<string name="delete_channel_body">정말 **%1$s** 채널을 삭제할까요? 삭제하면 되돌릴 수 없습니다.</string>
<string name="delete_message">메시지 삭제</string>
<string name="delete_message_body">정말 이 메시지를 삭제할까요?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">**메시지 삭제**를 시프트 버튼과 함께 누르시면 이 확인창을 건너 뛰실 수 있습니다.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">최근 24시간</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">최근 7일</string>
<string name="delete_message_history_option_none">삭제 안 함</string>
<string name="delete_message_title">메시지 삭제</string>
<string name="delete_role_mobile">역할 삭제</string>
<string name="delete_server">서버 삭제</string>
<string name="delete_server_body">정말 **%1$s** 채널을 삭제하시겠습니까? 삭제된 채널은 복구할 수 없습니다.</string>
<string name="delete_server_enter_name">서버 이름을 입력하세요</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">서버 이름을 정확하게 입력하지 않았습니다</string>
<string name="delete_server_title">"'%1$s' 삭제"</string>
<string name="description">설명</string>
<string name="detect_platform_accounts">이 컴퓨터에 있는 다른 플랫폼의 계정들을 자동으로 찾아 줍니다.</string>
<string name="developer_application_test_mode">애플리케이션 테스트 모드</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">활성화하기</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">이 애플리케이션을 테스트 모드로 실행할 수 있는 권한이 없어요.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">지우기</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">잘못된 애플리케이션 ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">이 애플리케이션의 테스트 모드를 실행하려면 Discord 애플리케이션 ID를 입력하세요. 애플리케이션을 테스트 모드로 실행하면 미게시된 SKU를 조회하고 구입 과정을 우회할 수 있어 개발자가 편리하게 작업할 수 있어요.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">애플리케이션 테스트 모드</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">이 애플리케이션의 테스트 모드를 실행하려면 Discord 애플리케이션 ID를 입력하세요.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">애플리케이션 ID</string>
<string name="developer_mode">개발자 모드</string>
<string name="device_no_permission">기기 %1$s</string>
<string name="device_settings">기기 설정</string>
<string name="direct_message">1:1 메시지</string>
<string name="direct_messages">개인 메시지</string>
<string name="disable">비활성화</string>
<string name="disable_email_notifications">성공! 당신을 위해 이메일 알림을 비활성화했어요!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">이제 이 메시지를 닫고 다른 일을 하셔도 됩니다.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">이런! 당신의 이메일에 알림을 보내는 걸 비활성화하지 못했어요.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">메일 알림이 비활성화되어있거나 메일이 더 이상 Discord 계정과 연결되어 있지 않습니다.</string>
<string name="disable_integration_title">동기화 해제</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">연결을 해제하면 선택하셨던 구독이 모두 만료된 것처럼 반영됩니다.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">연결을 해제하면 선택하셨던 스폰서들이 모두 만료된 것처럼 반영됩니다.</string>
<string name="disable_notifications_description">모든 알림을 무시합니다.</string>
<string name="disable_notifications_label">알림 비활성화</string>
<string name="disable_sounds_description">모든 소리가 꺼집니다.</string>
<string name="disable_sounds_label">음소거</string>
<string name="disabling_email_notifications">이메일 알림 끄기</string>
<string name="discard_changes">변경을 취소하시겠습니까?</string>
<string name="discard_changes_description">변경 사항을 적용하지 않았습니다. 변경 사항을 취소할까요?</string>
<string name="disconnect_account">연결 끊기</string>
<string name="disconnect_account_body">현재 계정으로 접속을 종료할 시, 접속중인 서버에서 삭제될 가능성이 있습니다.</string>
<string name="discord_desc_long">데스크톱과 폰에서 모두 작동하는, 게이머를 위한 안전한 무료 채팅 프로그램입니다,</string>
<string name="discord_desc_short">팀 음성 &amp; 텍스트 채팅</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">오류 메시지 (여기를 복사해서 붙여넣으세요)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch 오류</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">티켓 열기</string>
<string name="display">디스플레이</string>
<string name="display_on_profile">프로필에 표시</string>
<string name="display_option_always">항상</string>
<string name="display_option_never">알리지 않음</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">말하는 동안만</string>
<string name="display_silence_warning">Discord가 마이크에서 음성을 감지할 수 없을 때 경고를 표시합니다.</string>
<string name="dm_search_instruction">본인이 참여한 모든 서버에서 사용자를 검색합니다.</string>
<string name="dm_search_placeholder">대화를 찾거나 시작해 보세요</string>
<string name="dm_settings">메시지 설정</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">차단한 사람에게 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
<string name="done">완료</string>
<string name="dont_show_again">다시 보지 않음.</string>
<string name="download">다운로드</string>
<string name="download_app">앱 다운로드</string>
<string name="download_apps">앱 다운로드</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">이건 너무 빠른것 같나요? [안정적인 빌드를 받아보세요](onClick)</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Discord의 실험적인 기능을 이용해 보고 싶은가요? [실험버전 받기](onClick)</string>
<string name="download_desktop_title">Discord를 데스크톱에서 사용해보세요</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Discord 모바일 앱 받기</string>
<string name="download_mobile_title">모바일에서도 가능해요</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">에코 억제</string>
<string name="edit">수정</string>
<string name="edit_channel">채널 편집</string>
<string name="edit_message">메시지 수정</string>
<string name="edit_note">메모 수정</string>
<string name="edit_overview">편집 미리보기</string>
<string name="edit_roles">역할 편집</string>
<string name="edit_textarea_help">ESC키로 [취소](onCancel) • 엔터키로 [저장](onSave)</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">이 음성 채널을 편집할 권한이 없습니다.</string>
<string name="editing_message">메시지 수정</string>
<string name="email_invalid">입력해주신 이메일이 유효하지 않습니다. 확인 하신 후 다시 시도해주세요.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">계정 비밀번호 변경 방법을 **%1$s** (으)로 보냈습니다. 받은 편지함과 스팸함을 확인해보세요.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">이메일을 보냈습니다</string>
<string name="embed_links">링크 첨부</string>
<string name="emoji">이모지</string>
<string name="emoji_category_activity">활동</string>
<string name="emoji_category_custom">사용자 지정</string>
<string name="emoji_category_flags">국기</string>
<string name="emoji_category_food">음식</string>
<string name="emoji_category_nature">자연</string>
<string name="emoji_category_objects">사물</string>
<string name="emoji_category_people">사람</string>
<string name="emoji_category_recent">최근 사용한것</string>
<string name="emoji_category_symbols">기호</string>
<string name="emoji_category_travel">여행</string>
<string name="emoji_matching">이모지 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">이름</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s 사용가능</string>
<string name="enable">활성화</string>
<string name="enable_ingame_overlay">게임 내에서 오버레이 표시</string>
<string name="enable_privacy_access">개인 정보 보호 설정에서 허용할 수 있습니다.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">스트리머 모드 활성화</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">연결된 구독자들이 Discord에서 Twitch 사용자 이모티콘 사용하도록 허용</string>
<string name="errors_action_to_take">오류가 생겼네요! 곧 고치도록 하겠습니다!</string>
<string name="errors_reload">다시 불러오기</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Discord에 오류가 발생하였습니다….</string>
<string name="es_es">스페인어</string>
<string name="expire_after">유효 시간</string>
<string name="expires_in">만료까지:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">메시지를 스캔하지 않습니다.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">할머니 댁에서 과자를 먹으며 놀던 그 느낌으로.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">아주 깨끗한 채팅 환경을 원할 시 권장하는 설정입니다.</string>
<string name="failed">실패</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">기타</string>
<string name="fi">핀란드어</string>
<string name="filter">검색 조건</string>
<string name="filter_mentions">언급 내역 검색</string>
<string name="filter_options">필터 옵션</string>
<string name="force_sync">강제로 동기화</string>
<string name="form_checkbox_qos">높은 우선 순위 활성화</string>
<string name="form_error_generic">이런! 아주 드문 오류가 일어났네요. 아마도 저희 측 문제인 것 같아요. 다시 시도하시거나 [상태 페이지](%1$s)를 확인하세요.</string>
<string name="form_help_afk_channel">설정된 제한시간보다 더 오래 잠수하는 경우 자동으로 해당 멤버의 마이크를 끄고 잠수 채널로 이동시킵니다. 브라우저 버전을 사용하는 멤버에게는 적용되지 않습니다.</string>
<string name="form_help_attenuation">누군가 말하고 있을 때 다른 프로그램의 음량을 줄여 잘 들을 수 있도록 도와줍니다. 이 기능을 끄려면 0%%로 설정하세요.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">녹색 신호가 들어오면 Discord가 당신의 멋진 목소리를 전송하고 있는 겁니다.</string>
<string name="form_help_bitrate">모바일 장치를 사용하는 사람이나 인터넷 연결이 불안정한 상태에선 불리하게 작용할 수 있기 때문에 오디오 애호가가 아닌 이상 %1$skb/s 이상의 속도는 권장하지 않습니다.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">이 채널에 역할을 설정하시면 자동으로 기본 권한이 적용됩니다.</string>
<string name="form_help_custom_code">코드에는 영숫자를 사용할 수 있습니다.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"서버 내 참여자가 개인적으로 채널 알림을 설정하지 않았을 경우
서버에서 언제 알림을 보낼지 결정합니다. **공개 서버에서는 [이런 사태](%1$s)를 피하기 위해
'@mention만'으로 설정하는 것을 권장합니다.**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"서버 내 참여자가 개인적으로 채널 알림을 설정하지 않았을 경우, 모든 메시지마다 알림을 보낼지 여부를 결정합니다. 공개 서버에서는 '@언급' 만으로 설정하는 것을 권장합니다."</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">부적절한 내용을 포함하고 있는 메시지는 자동으로 스캔 되어 삭제됩니다. 개인 서버인 경우 필터를 어떻게 적용할지는 자유롭게 결정하십시오. **공개 Discord 서버인 경우, 필터 사용을 권장합니다.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">위젯에 선택한 채널로 초대하는 링크를 덧붙입니다. 선택하지 않으면 접속자와 채널만 표시됩니다.</string>
<string name="form_help_last_seen">"**%1$s** 이상 접속하지 않은 멤버 중 역할이 없는 **%2$s**을 추방합니다.
정리된 멤버도 초대를 통해 다시 입장할 수 있습니다."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"몇몇 오디오 장치 드라이버는 당신의 운영체제의 기본 오디오 하위 시스템과 문제를 일으킵니다.
체크하면 기존 오디오 하위 시스템으로 대체됩니다."</string>
<string name="form_help_premade_widget">미리 준비된 HTML 코드를 자신이 소유하고 있는 웹 사이트에 임베드할 수 있습니다. 사이트 내 사용자를 사용할 수 있다면 &amp;username= 을 질의에 덧붙일 수도 있습니다.</string>
<string name="form_help_qos">Discord가 보내는 패킷을 우선순위로 보내도록 라우터에 알려줍니다. 일부 라우터나 인터넷 서비스 업체는 이 설정이 적용되어 있을 때 문제가 생길 수도 있습니다.</string>
<string name="form_help_system_channel">누군가 서버에 접속할 때 이 채널에 메시지를 보냅니다. 메시지는 무작위 입니다. 이 설정은 언제든 끌수 있습니다.</string>
<string name="form_help_temporary">역할을 부여받지 않은 멤버는 접속 종료시 자동으로 퇴장됩니다.</string>
<string name="form_help_user_limit">채널에 접속할 수 있는 사용자 수를 제한합니다. **멤버 이동** 권한을 가진 사용자는 제한을 무시하고 다른 사용자를 입장시킬 수 있습니다.</string>
<string name="form_help_verification_level">다음 조건을 만족해야만 채널에 메시지를 보낼 수 있습니다. 특정 역할을 지정받은 경우, 적용되지 않습니다.**공용 Discord에서는 보안 수준을 설정하는 것을 권장합니다.**</string>
<string name="form_label_afk_channel">잠수 채널</string>
<string name="form_label_afk_timeout">잠수 제한시간</string>
<string name="form_label_all">모두</string>
<string name="form_label_all_messages">모든 메시지</string>
<string name="form_label_attenuation">음량 감소</string>
<string name="form_label_automatic_vad">자동으로 입력 감도 조정</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">자동으로 감도 조절</string>
<string name="form_label_avatar_size">아바타 크기</string>
<string name="form_label_bitrate">품질(kbps)</string>
<string name="form_label_category_permissions">누가 이 카테고리에 접근할 수 있습니까?</string>
<string name="form_label_channel_name">채널 이름</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">채널 알림 설정</string>
<string name="form_label_channel_permissions">누가 이 채널에 접속할 수 있습니까?</string>
<string name="form_label_channel_topic">채널 주제</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">누가 이 채널에 접속할 수 있습니까?</string>
<string name="form_label_current_password">현재 비밀번호</string>
<string name="form_label_custom_code">사용자 지정 코드</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">사용자 Twitch 이모티콘</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">알림 설정 초기화</string>
<string name="form_label_delete_message_history">메시지 기록 삭제</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">데스크톱 알림</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyone 역할에 사용 불가</string>
<string name="form_label_display_names">사용자 이름</string>
<string name="form_label_display_users">사용자</string>
<string name="form_label_email">이메일</string>
<string name="form_label_enable_widget">위젯 사용</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">유예 기간</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">유해 콘텐츠 필터</string>
<string name="form_label_hoist_description">역할 멤버를 온라인 회원과 분리하여 표시</string>
<string name="form_label_input">입력</string>
<string name="form_label_input_device">녹음 장치</string>
<string name="form_label_input_mode">녹음 방식</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">입력 감도</string>
<string name="form_label_input_volume">입력 음량</string>
<string name="form_label_instant_invite">초대 코드를 입력하세요</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">채널 초대</string>
<string name="form_label_last_seen">마지막으로 접속한 지</string>
<string name="form_label_local_mute">개별 음소거</string>
<string name="form_label_max_age">유효 시간</string>
<string name="form_label_max_uses">최대 사용 횟수</string>
<string name="form_label_member_add">회원 추가</string>
<string name="form_label_mentionable">아무나 **@mention** 을 통해 해당 역할 사용자들에게 알림 보낼 수 있게 함</string>
<string name="form_label_mentions">호출</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">행동</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">알림등 비활성화</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">모든 알림 활성화</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">음소거</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">새 메시지 소리</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">알림 진동 비활성화</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">알림이 기기를 작동시킵니다.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">모바일 알림</string>
<string name="form_label_mute_server">**%1$s ** 음소거</string>
<string name="form_label_mute_server_description">서버를 무시하면 당신이 직접 멘션되지 않는 한 읽지 않음 표시와 알림을 숨깁니다.</string>
<string name="form_label_muted">음소거 됨</string>
<string name="form_label_new_password">새 비밀번호</string>
<string name="form_label_nothing">없음</string>
<string name="form_label_notification_frequency">빈도</string>
<string name="form_label_nsfw">연령 제한</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">후방 주의 채널</string>
<string name="form_label_off">끄기</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@mentions**만</string>
<string name="form_label_output">출력</string>
<string name="form_label_output_device">출력 장치</string>
<string name="form_label_output_volume">음량 출력</string>
<string name="form_label_password">비밀번호</string>
<string name="form_label_premade_widget">미리 준비된 위젯</string>
<string name="form_label_qos">QoS (통신 서비스 품질)</string>
<string name="form_label_reason_ban">차단된 사유</string>
<string name="form_label_reason_kick">추방된 사유</string>
<string name="form_label_role_add">역할 추가</string>
<string name="form_label_role_color">역할 색상</string>
<string name="form_label_role_enter_name">역할에 이름을 붙이셔야 합니다.</string>
<string name="form_label_role_name">역할 이름</string>
<string name="form_label_role_settings">역할 설정</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">참고</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">멤버들의 색상은 가지고 있는 가장 높은 직책에 따라 결정됩니다. 직책을 드래그하여 재배치하세요!</string>
<string name="form_label_sensitivty">감도</string>
<string name="form_label_server_id">서버 아이디</string>
<string name="form_label_server_name">서버 이름</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">서버 알림 설정</string>
<string name="form_label_server_region">서버 위치</string>
<string name="form_label_server_settings">서버 설정</string>
<string name="form_label_shortcut">단축키</string>
<string name="form_label_splash_background">초대 화면 배경</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">스폰서가 만료되었습니다</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">구독 기한 만료</string>
<string name="form_label_subsystem">오디오 하위 시스템</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone** 와 **@here** 알림 음소거 시키기</string>
<string name="form_label_synced_role">동기화된 역할</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">스폰서 동기화</string>
<string name="form_label_synced_subs">동기화된 구독자</string>
<string name="form_label_temporary">임시 멤버</string>
<string name="form_label_tts">텍스트 음성 변환(TTS)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">텍스트 음성 변환(TTS) 관련 알림</string>
<string name="form_label_user_limit">최대 사용자 수</string>
<string name="form_label_username">사용자명</string>
<string name="form_label_username_mobile">사용자명을 입력하세요</string>
<string name="form_label_verification_level">보안 수준</string>
<string name="form_label_video_device">카메라</string>
<string name="form_label_video_preview">미리보기</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">음성 진단</string>
<string name="form_label_voice_processing">음성 처리</string>
<string name="form_label_volume">음량</string>
<string name="form_placeholder_reason">사유</string>
<string name="form_placeholder_server_name">서버 이름을 입력하세요</string>
<string name="form_placeholder_username">다른 분들이 뭐라고 불러야 하나요?</string>
<string name="form_report_help_text">"제보는 Discord의 보안팀으로 전달됩니다 - **서버 관리자가 아닙니다**.
잘못된 제보를 전달하거나 제보 기능을 남용하면 제보 제출 기능이 제한될 수 있습니다.
더 자세한 사항은 [Discord 커뮤니티 지침](%1$s) 에서 확인하시기 바랍니다.
편안하고 안전한 게임 환경을 지켜주시는 것에 감사드립니다."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">사용할 수 있는 녹음 장치가 없습니다. 입력 감도를 확인하려면 Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용]((onEnableClick)해주세요.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">엇 저기요! 이 계정중 아무거나 연결해서 Discord를 사용하는 다른 친구들을 찾아볼까요?</string>
<string name="fr">프랑스어</string>
<string name="friend_has_been_deleted">친구가 삭제되었습니다.</string>
<string name="friend_permitted_source">어떤 사람이 당신을 친구로 추가할 수 있나요?</string>
<string name="friend_permitted_source_all">누구나</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">친구의 친구</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">서버 참여자</string>
<string name="friend_request_accept">동의</string>
<string name="friend_request_cancel">취소</string>
<string name="friend_request_cancelled">친구 요청이 취소되었습니다.</string>
<string name="friend_request_ignore">무시</string>
<string name="friend_request_ignored">친구 요청이 거절되었습니다.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">친구 요청을 너무 빠르게 보내고 있어요!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">차분해지기</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">워 워, 진정하시죠.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">친구 요청을 보내기 전에는 계정을 생성하고 이메일 확인을 거쳐야 합니다.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">계정 등록하러 가기</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">잠시만 기다려주세요.</string>
<string name="friend_request_sent">친구 요청이 전송되었습니다.</string>
<string name="friend_suggestion">친구 추천</string>
<string name="friend_suggestion_notification">%1$s의 친구인 %2$s 님이 Discord에 가입했습니다.</string>
<string name="friend_suggestions">친구 제안</string>
<string name="friends">친구</string>
<string name="friends_column_name">이름</string>
<string name="friends_column_status">상태</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">같이 놀 친구를 찾고 싶으신가요? Discord에 누가 있는지 확인하려면 당신의 게이밍 계정들을 연결 하세요.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">삐빅! 지금 그 누구도 찾을 수 없네요. 찾는 즉시 알려드리죠!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus에겐 친구가 없지만, 당신이라면 만들 수 있을 거예요!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Wumpus는 차단 해제를 할 수 없습니다.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Wumpus와 아무도 놀지 않아요.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">대기 중인 친구 요청이 없습니다. 옆에 Wumpus는 있네요.</string>
<string name="friends_online">%1$s명 접속 중</string>
<string name="friends_section_add_friend">친구 추가</string>
<string name="friends_section_all">모두 표시</string>
<string name="friends_section_online">온라인</string>
<string name="friends_section_pending">승인 대기</string>
<string name="friends_section_suggestions">제안</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">라이브러리에 추가</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">설치 불가능</string>
<string name="game_action_button_downloading">다운로드 중</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">게임이 감지되지 않음</string>
<string name="game_action_button_install">설치</string>
<string name="game_action_button_locate">위치 보기</string>
<string name="game_action_button_now_playing">플레이하는 중</string>
<string name="game_action_button_paused">일시 정지됨</string>
<string name="game_action_button_play">플레이</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">데스크톱 앱으로 열기</string>
<string name="game_action_button_queue">업데이트 목록에 추가</string>
<string name="game_action_button_queued">목록 대기 중</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">%1$s에서 이용 가능</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">%1$s 또는 %2$s에서 이용 가능</string>
<string name="game_action_button_update">업데이트</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">상점에서 보기</string>
<string name="game_activity">게임 활동</string>
<string name="game_library">게임 라이브러리</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s 전</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">방금</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s 전</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">플레이한 적 없음</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">마지막으로 플레이한 시간</string>
<string name="game_library_list_header_name">이름</string>
<string name="game_library_list_header_platform">플랫폼</string>
<string name="game_library_new">신규!</string>
<string name="game_library_not_applicable">없음</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s 설치가 끝났습니다. 즐기세요!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">플레이 준비</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">오버레이 끄기</string>
<string name="game_library_play_game_launch_option">%1$s 플레이</string>
<string name="game_library_private_tooltip">플레이 상태 숨김</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">플레이한 적 없음</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">위로 이동</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">일시 정지</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">제거</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">이어 하기</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">디스크</string>
<string name="game_library_updates_header_network">네트워크</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">디스크 공간 분배 중 — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">다운로드 중</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">패치 중</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">마무리 중 — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">완료됨 — [지우기](제거)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">일시 정지 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">일시 정지 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">계획 중 - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">스크립트 실행 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">목록 대기 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">목록 대기 중</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">수리 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">설치 검사 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">일시 정지하고 다른 다운로드를 기다리는 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">일시 정지하고 다른 다운로드를 기다리는 중</string>
<string name="general_permissions">일반 권한</string>
<string name="generate_a_new_link">새 링크 만들기</string>
<string name="get_started">시작하기</string>
<string name="grant_temporary_membership">임시 멤버 자격 부여</string>
<string name="group">그룹</string>
<string name="group_dm_add_friends">DM에서 친구 추가하기</string>
<string name="group_dm_add_members">추가 %1$s</string>
<string name="group_dm_header">친구 선택</string>
<string name="group_dm_invite_empty">이 대화에 참가하지 않은 친구가 없어요.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">파티가 꽉 찼습니다!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">그룹은 회원 수 10명의 제한이 있습니다.</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">초대할 친구가 없습니다!</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s 님이 그룹에 추가되었습니다.</string>
<string name="group_dm_invite_to">받는 사람:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">선택한 사용자들로 그룹을 구성합니다.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">친구를 %1$s 그룹으로 초대</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">친구의 사용자 이름을 입력하세요</string>
<string name="group_dm_settings">그룹 설정</string>
<string name="group_name">그룹 이름</string>
<string name="groups">그룹</string>
<string name="guild_members_search_no_result">멤버가 발견되지 않았습니다.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">\@mentions 만</string>
<string name="guild_muted_help_text">서버가 현재 음소거 되어있으므로, 이는 비활성화됩니다.</string>
<string name="guild_owner">서버 소유자</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"2단계 인증을 활성화 시키지 않은 사용자의 권한을 제한하여 악성 테러를 방지합니다.
**이 설정은 2단계 인증을 활성화한 서버 소유자만이 변경 할 수 있습니다.**"</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[내 2단계 인증 활성화](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">서버 2단계 인증</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">서버 전체에 필수적인 2단계 인증 비활성화</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">서버 전체에 필수적인 2단계 인증 활성화</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">채널 생성</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">채널 삭제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">채널 권한 생성</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">채널 권한 삭제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">채널 권한 업데이트</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">채널 업데이트</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">이모지 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">이모지 삭제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">이모지 갱신</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">서버 업데이트</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">초대 코드 생성</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">초대 코드 삭제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">초대 코드 갱신</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">멤버 차단</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">멤버 차단 해제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">멤버 추방</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">멤버 업데이트</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">메시지 삭제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">역할 삭제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">웹훅 생성</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">웹훅 삭제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">웹훅 갱신</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 채널 우선 설정 규칙을 갱신했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">권한 덮어쓰기로</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s**에게 %2$s이 **거부됨**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">위치: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">이름 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모지를 갱신했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">서버 아이콘 설정</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">환영 알림 채널을 **%1$s** 채널로 설정했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">환영 알림 메시지를 **비활성화**했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">서버 보안 수준을**낮음**으로 설정했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">서버 보안 수준을 **매우 높음**으로 설정했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">위젯 채널을 **삭제**했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">코드 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">**%1$s** 이후 만료</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">**절대** 만료되지 않도록</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">**%1$s**회 사용 후 만료</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">**무제한**으로 사용 가능</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">일시적으로 **가능**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">참여자의 무음 상태를 **해제함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">인원들을 **들을 수 없게 하기**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**음소거** 됨</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) 님이 활동하지 않는 %2$s을 정리했습니다.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](channelHook) 채널에서 $[**%3$s**](targetHook) 님이 쓴 %4$s를 삭제했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">색상을 **%1$s** $[](newColorHook)(으)로 설정했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">설정 안됨</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">언급 불가능</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">언급 가능</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">이름 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">다음 %1$s을 **받았습니다**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">아바타 변경</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">**%1$s** 채널용</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경했습니다</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">이름 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_filter_action">작업으로 필터링</string>
<string name="guild_settings_filter_all">모두</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">모든 작업</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">모든 사용자</string>
<string name="guild_settings_filter_user">사용자로 필터링</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">관리자들이 관리를 시작하면, 이곳에서 관리 내역을 관리할 수 있습니다.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">로그 없음</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">이거 좀 민망하네요</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">서버 위젯</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Discord가 미리 만들어 둔 아름다운 위젯을 사용하려면 귀하의 웹사이트에 이 HTML을 넣으세요.
만약 귀하의 사이트 이용자에 대한 접근 권한을 가지고 있다면 검색 문자열에 &amp;username=을 유동적으로 추가할 수 있습니다."</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">계정 생성 후 최소 %1$s 분이 지나야 이 서버에 메시지를 보낼 수 있습니다.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">이 서버의 멤버가 된 지 %1$s분이 지나야 메시지를 보낼 수 있습니다.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">이 서버에 메시지를 보내려면 계정을 확인 및 인증해야 합니다.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">이 서버에 메시지를 보내려면 계정이 확인되어야 합니다.</string>
<string name="guild_verified">확인됨</string>
<string name="hardware_acceleration">하드웨어 가속</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">GPU를 이용하여 Discord를 더 원활하게 사용할 수 있도록 하드웨어 가속을 킵니다. 게임에서 FPS 저하 현상이 일어난다면 끄십시오.</string>
<string name="help">도움말</string>
<string name="help_desk">지원 센터</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">당신은 역할을 관리할 수 있는 권한이 없기 때문에 이 역할을 수정하실 수 없습니다.</string>
<string name="help_missing_permission">당신의 역할중에 이 권한을 수정할 수 있는 권한이 없습니다.</string>
<string name="help_role_locked">당신보다 높은 역할은 수정하실 수 없습니다.</string>
<string name="help_role_locked_mine">당신의 최상위 역할이라 수정하실 수 없습니다. 서버 주인이나 더 높은 역할을 가진 사람들에게 도움을 청하세요.</string>
<string name="help_singular_permission">이 권한을 수정하면 본인의 권한도 바뀌기에 수정할 수 없습니다.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Discord 서버에 불특정다수가 참여하는 것을 바라지 않는다면 체크하십시오.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">초대 링크 숨기기</string>
<string name="hide_muted">%1$s 개의 음소거 된 채널 접기</string>
<string name="hide_personal_information_description">이메일, 연결된 계정, 노트를 가리고 DiscordTags를 익명화합니다.</string>
<string name="hide_personal_information_label">개인 정보 숨기기</string>
<string name="how_to_invite_others">안녕하세요. 삐빅. 친구를 초대하고 싶으시다면 왼쪽 상단의 서버 이름을 선택한 후 \"%1$s\" 을 선택하세요. 삐빅!</string>
<string name="image">사진</string>
<string name="images">사진</string>
<string name="incoming_call">수신 전화</string>
<string name="incoming_friend_request">친구 요청 받음</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">영상 통화 수신…</string>
<string name="inline_attachment_media">Discord에 직접 올렸을 때</string>
<string name="inline_attachment_media_help">%1$sMB 보다 큰 용량의 이미지는 미리보기가 지원되지 않습니다.</string>
<string name="inline_embed_media">채팅에 링크로 올렸을 때</string>
<string name="inline_media_label">사진. 동영상, 짤방 표시</string>
<string name="input_mode_ptt">눌러서 말하기</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">눌러서 말하기 (제한됨)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">눌러서 말하기 유지 시간</string>
<string name="input_mode_vad">음성 감지</string>
<string name="instant_invite">초대</string>
<string name="instant_invite_accept">초대 수락</string>
<string name="instant_invite_accepted">초대를 수락했습니다</string>
<string name="instant_invite_accepting">초대를 수락하고 있습니다</string>
<string name="instant_invite_code">코드</string>
<string name="instant_invite_expired">잘못되었거나 이미 만료된 초대장이네요.</string>
<string name="instant_invite_expires">남은시간</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">초대 링크를 만드는데 실패했습니다.</string>
<string name="instant_invite_generate">생성</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">위젯에 의해 생성됨</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s명 접속 중</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">비공개 링크. 복사 버튼을 사용하세요.</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">해당 채널에는 초대장을 만들 수 없습니다. 다른 채널을 시도해 보세요!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">초대 코드</string>
<string name="instant_invite_inviter">초대자</string>
<string name="instant_invite_looks_like">초대 코드는 이렇게 생겼습니다:</string>
<string name="instant_invite_popout">링크를 공유해 이 채널에 초대할 수 있어요.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">재생성</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">**%1$s** 서버의 **%2$s** 채널로 초대받았습니다.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">앗, 안녕하세요!</string>
<string name="instant_invite_resolving">초대를 확인하고 있습니다</string>
<string name="instant_invite_uses">사용횟수</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">이미 가입되어 있습니다</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">다음 서버에 초대받았습니다</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** 님이 당신을 초대했습니다</string>
<string name="instant_invites">초대</string>
<string name="integration_settings">연동 설정</string>
<string name="integrations">연동</string>
<string name="integrations_header">연결된 Twitch/Youtube Gaming 계정</string>
<string name="integrations_pro_tip">"더 많은 기능을 사용하시려면 [Discord's StreamKit](%1$s) 를 확인하세요."</string>
<string name="internal_server_error">내부 서버 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="invalid_invite_link_error">유효한 초대 링크나 초대 코드를 입력해 주십시오.</string>
<string name="invalid_text_channel">존재하지 않는 채널입니다</string>
<string name="invalid_voice_channel">존재하지 않는 채널입니다</string>
<string name="invite_button_accepted">**%1$s** 채널에 입장했습니다</string>
<string name="invite_button_accepting">**%1$s** 채널에 입장 중입니다</string>
<string name="invite_button_expired">초대가 만료되었습니다</string>
<string name="invite_button_expired_owner">초대장이 만료 되었습니다.</string>
<string name="invite_button_join">**%1$s** 입장</string>
<string name="invite_button_resolving">초대를 확인하는 중</string>
<string name="invite_button_title_invited">서버에 초대받았습니다</string>
<string name="invite_button_title_inviter">서버 가입 초대장을 보냈습니다</string>
<string name="invite_embed_game_invite">게임 초대</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">그룹 참가 초대</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">초대하기</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">친구 목록을 불러오는 중…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">검색 결과가 없습니다.</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">전송됨</string>
<string name="invite_invalid_cta">자세히 알아보기</string>
<string name="invite_invalid_error">이 초대 링크는 유효하지 않거나 만료되었습니다. Discord에 대해 더 알고 싶으십니까?</string>
<string name="invite_link_copied">초대 코드 복사됨!</string>
<string name="invite_links_never_expires">이 링크는 만료되지 않습니다. (설정에서 액세스 권한을 취소할 수 있습니다.)</string>
<string name="invite_marketing_title">TeamSpeak, Mumble, Skype와 작별하세요.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">완전히 무료고</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">안전하며</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">아름답습니다</string>
<string name="invite_members">멤버 초대</string>
<string name="invite_modal_button">**%1$s** 참가</string>
<string name="invite_modal_error_default">초대를 수락하는 중 문제가 발생했습니다</string>
<string name="invite_modal_error_title">어라…</string>
<string name="invite_notice_message">모험이 시작된다.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">파티 멤버를 추가하자!</string>
<string name="invite_people">사람 초대하기</string>
<string name="invite_sent">초대 메일을 발송하였습니다</string>
<string name="invite_to_server">서버에 초대</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">축하해요! %1$s 길드가 준비되었어요</string>
<string name="ip_address_secured">IP 주소 보호 중</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP주소가 인증되었습니다</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">PC나 모바일 앱에서 로그인 시도 후 이 링크를 누르셨다면 뒤로가기를 누르고 다시 시도해 주시기 바랍니다.</string>
<string name="it">이탈리아어</string>
<string name="ja">일본어</string>
<string name="join">참가</string>
<string name="join_afk_channel_body">잠수 채널에 계신 것 같네요, 이 채널에서는 마이크를 사용할 수 없습니다.</string>
<string name="join_call">통화 참가하기</string>
<string name="join_server">참가</string>
<string name="join_server_button_body">초대 코드를 입력해 친구의 서버에 참가해보세요.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">초대 링크로 서버에 가입하기</string>
<string name="join_server_button_cta_named">%1$s 참여하기</string>
<string name="join_server_description">초대 코드를 입력하여 기존 서버에 참가하세요. 초대 코드는 이렇게 생겼습니다:</string>
<string name="join_server_description_mobile">초대 코드를 입력하여 서버에 참가하세요.</string>
<string name="join_server_title">서버 참가하기</string>
<string name="join_voice_channel">이 음성 채널에 연결할까요?</string>
<string name="joined_server">접속됨</string>
<string name="joining_server">접속중</string>
<string name="jump">이동</string>
<string name="jump_to_chat">채팅으로 이동</string>
<string name="jump_to_present">최근으로 이동</string>
<string name="keybind_conflict">기본 단축키와 충돌을 일으킵니다. 기본 단축키를 비활성화 했습니다.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">전화 받기</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">전화 거절</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">개인 대화방 혹은 그륩에서 통화를 시작해 보세요.</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">비공개 그룹 만들기</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">서버를 만들거나 참여하기</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">분노한 악마</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">대화를 찾거나 메시지를 보내기</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">글씨를 돋보이게 하기</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">읽지 않은 가장 오래된 메시지로 넘어가기</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">이 채널을 읽음으로 표시</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">이 서버를 읽음으로 표시</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">채널간 이동</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">서버간 이동</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">연결되어있던 오디오 채널로 다시 돌아가기</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">채팅을 위나 아래로 스크롤</string>
<string name="keybind_description_modal_search">검색</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">훌륭한 Discord Discord Revolution 플레이어가 되려면 이걸 마스터하세요.</string>
<string name="keybind_description_modal_title">키보드 콤보</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">소리 상태 전환</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">도움말</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">단축키 토글</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">언급 팝업 토글</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">마이크 상태 전환</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">메시지 고정 팝업 토글</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">마지막 서버와 개인 메시지 사이를 전환합니다.</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">채널 사용자 목록 전환</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">읽지 않은 채널간 이동</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">읽지 않은 맨션이 있는 채널간 이동</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">파일 업로드</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">음성 감지 방식을 사용하고 있다면 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 끕니다.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">눌러서 말하기(PTT)를 사용하고 있다면 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 켤 수 있습니다.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">스피커 재생상태를 전환합니다. 음소거 상태일때는 마이크도 꺼집니다.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">마이크 전송을 키거나 끕니다.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">오버레이를 켜거나 끕니다.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">오버레이 조작 잠금 전환</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">방송모드를 적용/해제 합니다</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">녹음 방식을 눌러서 말하기와 음성 감지 사이에서 전환합니다.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">이 행동은 하는 게 없습니다! 옆에 있는 목록에서 다른 것으로 설정해주세요.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">누를 때 마이크 끄기</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">소리 상태 전환</string>
<string name="keybind_toggle_mute">마이크 상태 전환</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">오버레이 전환</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">오버레이 잠금 전환</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">방송모드 적용</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">음성 입력 방식 전환</string>
<string name="keybind_unassigned">미지정</string>
<string name="keybinds">단축키</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">키보드 동작</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter를 눌러 메시지를 보내세요.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">기본적으로 외부 키보드를 사용하시면 Enter를 누를 때 메시지가 보내 집니다.</string>
<string name="kick">추방</string>
<string name="kick_from_server">추방</string>
<string name="kick_members">멤버 추방</string>
<string name="kick_members_description">이 권한이 있는 멤버는 이 권한이 없는 다른 멤버를 추방할 수 있습니다.</string>
<string name="kick_user_body">%1$s 님을 추방하시겠습니까? 새 초대를 받는다면 다시 입장할 수 있습니다.</string>
<string name="ko">한국어</string>
<string name="language">언어</string>
<string name="language_not_found">언어를 찾을 수 없습니다 ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">언어 선택</string>
<string name="language_updated">언어가 업데이트 되었습니다.</string>
<string name="last_seen">%1$s 이상</string>
<string name="last_sync">최근 동기화: %1$s</string>
<string name="learn_more">자세히 알아보기</string>
<string name="leave_call">통화 나가기</string>
<string name="leave_group_dm">그룹 나가기</string>
<string name="leave_group_dm_body">정말 **%1$s** 여기서 나가실겁니까? 이 그룹에서 나가면 다시 초대를 받아야 합니다.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">정말로 그룹을 떠나시겠습니까? **%1$s**의 재초대가 없으면 다시 가입할 수 없습니다.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">%1$s 그룹 떠나기</string>
<string name="leave_group_dm_title">"'%1$s' 퇴장"</string>
<string name="leave_server">서버 나가기</string>
<string name="leave_server_body">이 서버에서 나가면 다시 초대를 받아야 합니다. 정말 **%1$s**에서 나갈까요?</string>
<string name="leave_server_body_mobile">%1$s에서 나가시겠습니까?</string>
<string name="leave_server_title">"'%1$s' 서버 퇴장"</string>
<string name="library">라이브러리</string>
<string name="link_settings">링크 설정</string>
<string name="live_on_twitch">Twitch에서 방송 중</string>
<string name="load_image_error">이미지를 불러오지 못했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="load_more_messages">더보기</string>
<string name="load_reactions_error">이런, 무언가가 잘못됐습니다. 다시 시도해보세요.</string>
<string name="loading">불러오는 중</string>
<string name="loading_divider">불러오는 중</string>
<string name="locale">언어</string>
<string name="login">로그인</string>
<string name="login_body">대화를 시작하려면 이메일로 로그인 하세요</string>
<string name="login_title">돌아오신 것을 환영합니다!</string>
<string name="logout">로그아웃</string>
<string name="manage_channel">채널 관리</string>
<string name="manage_channel_description">이 권한이 있는 멤버는 채널 이름을 변경하거나 지울 수 있습니다.</string>
<string name="manage_channels">채널 관리</string>
<string name="manage_channels_description">이 권한이 있는 멤버는 새로운 채널을 만들거나 편집, 삭제할 수 있습니다.</string>
<string name="manage_emojis">이모지 관리</string>
<string name="manage_messages">메시지 관리</string>
<string name="manage_messages_description">이 권한이 있는 회원은 다른 회원들의 메시지를 삭제하거나 어느 메시지를 고정할 수 있습니다.</string>
<string name="manage_nicknames">별명 관리</string>
<string name="manage_nicknames_description">이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버의 별명을 변경할 수 있습니다.</string>
<string name="manage_permissions">권한 관리</string>
<string name="manage_permissions_description">이 권한을 가지고 있는 사용자는 채널의 권한을 변경할 수 있습니다.</string>
<string name="manage_roles">역할 관리</string>
<string name="manage_roles_description">이 권한이 있는 멤버는 보다 하위의 역할을 수정/삭제가 가능합니다.</string>
<string name="manage_server">서버 관리</string>
<string name="manage_server_description">이 권한이 있는 멤버는 서버의 위치나 이름을 변경할 수 있습니다.</string>
<string name="manage_webhooks">웹훅 관리</string>
<string name="manage_webhooks_description">이 권한이 있는 회원들은 웹훅을 만들고, 수정하고, 제거할 수 있습니다.</string>
<string name="managed_role_explaination">"이 역할은 연동된 서비스에 의해 자동으로 관리됩니다.
수동으로 멤버에게 할당하거나 제거할 수 없습니다."</string>
<string name="mark_as_read">읽음으로 표시</string>
<string name="masked_link_body">링크가 으스스 하네요. 본 링크는 **%1$s**로 이동됩니다. 정말로 접속하시겠습니까?</string>
<string name="masked_link_cancel">취소</string>
<string name="masked_link_confirm">옙!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">이 도메인을 신뢰하기</string>
<string name="mature_listing_accept">계속하기</string>
<string name="mature_listing_decline">아뇨</string>
<string name="mature_listing_description">이 게임을 보려면 최소 18세여야 합니다. 18세 이상이며 수위 높은 콘텐츠를 보는 데 동의합니까?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s은(는) 성인을 대상으로 합니다</string>
<string name="max_age_never">사용 안 함</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">만료 기간 없음</string>
<string name="max_number_of_uses">최대 사용자 수</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">만약 미디어 접근 권한을 묻는 창이 보이지 않는다면 페이지를 새로 고치고 다시 시도해보세요.</string>
<string name="media_hint_title">Discord가 카메라에 접근하는 것을 허용해주세요</string>
<string name="member">멤버</string>
<string name="member_list">참여자 목록</string>
<string name="member_list_server_owner_help">이 사람은 서버 소유자로 현재 역할과 관계없이 모든 권한을 가지고 있습니다.</string>
<string name="members">멤버</string>
<string name="members_header">멤버 %1$s</string>
<string name="members_matching">멤버 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">멤버 검색</string>
<string name="mention">언급</string>
<string name="mention_everyone">모두를 호출하기</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">이 채널을 볼 권한이 있는 모든 사람에게 알림을 보냅니다.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">이 채널에 있는 모든 사용자에게 알림을 전송합니다.</string>
<string name="mention_everyone_description">해당 권한이 있는 멤버는 @everyone 또는 @here 으로 메시지를 사용하여 이 채널의 모든 멤버에게 알림을 보낼 수 있습니다.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">"이 채널의 '자리비움' 상태인 사용자를 제외한 모든 온라인 사용자에게 알림을 전송합니다."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">이 채널에 있는 온라인 사용자에게 알림을 전송합니다.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">이 채널에 있는 해당 역할 사용자에게 알림을 전송합니다.</string>
<string name="mention_users_with_role">이 채널을 볼 수 있는 권한을 가진 해당 역할 사용자에게 알림을 전송합니다.</string>
<string name="message_display_mode_label">메시지 표시</string>
<string name="message_edited">수정됨</string>
<string name="message_pinned">메세지가 고정되었습니다.</string>
<string name="message_rate_limited_body">메시지를 너무 빨리 보내고 있습니다!</string>
<string name="message_rate_limited_button">쿨해지기</string>
<string name="message_rate_limited_header">워 워, 진정하시죠</string>
<string name="message_too_long_body">다른 분들이 불쾌해 하지 않도록 %1$s자 이상은 보낼 수 없도록 했습니다. 메시지 내용을 줄여주세요.</string>
<string name="message_too_long_header">메시지가 너무 길어요.</string>
<string name="message_tts">%1$s 님이 %2$s 라고 말했습니다</string>
<string name="message_unpinned">메세지 고정이 해제되었습니다.</string>
<string name="microphone_permission_error">권한 요청이 거부되어 마이크 음소거를 해제하지 못했습니다.</string>
<string name="minimum_size">최소 크기: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">업데이트 내용을 놓쳤나요? [여기에서 최근 변경 사항을 확인해보세요](%1$s).</string>
<string name="moderation">관리</string>
<string name="more">더 보기</string>
<string name="move_members">멤버 이동</string>
<string name="move_members_description">이 권한이 있는 멤버는 다른 멤버를 드래그해 채널을 이동시킬 수 있습니다. 단, 이동시키는 사람과 이동하는 사람 모두 해당 채널에 입장할 권한이 있어야 합니다.</string>
<string name="move_to">이동</string>
<string name="mute">마이크 끄기</string>
<string name="mute_channel">음소거: **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">음소거 **%1$s**</string>
<string name="mute_members">멤버 마이크 끄기</string>
<string name="mutual_friends">함께 아는 친구</string>
<string name="mutual_guilds">같이 있는 서버</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">계정이 없으신가요?</string>
<string name="network_error_bad_request">잘못된 네트워크 요청이 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">CloudFlare 서비스 접속에 일시적인 문제가 있었습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">당신의 IP는 현재 CloudFlare에 의해 차단된 상태입니다.</string>
<string name="network_error_connection">네트워크 오류가 발생하였습니다. 연결상태를 확인한 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_forbidden">금지된 네트워크 요청이 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_request_too_large">네트워크 통신량이 너무 큽니다.</string>
<string name="network_error_rest_request">네트워크 오류가 발생하였습니다.</string>
<string name="network_error_ssl">네트워크 SSL 오류가 발생하였습니다. 시스템 시간이 올바르게 설정되어있는지 확인하십시오.</string>
<string name="network_error_unauthorized">해당 요청을 수행할 권한이 없습니다.</string>
<string name="network_error_unknown">알 수 없는 네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="new_dm">새 개인 메시지</string>
<string name="new_group_dm">새로운 그룹 DM</string>
<string name="new_mentions">새 맨션</string>
<string name="new_messages">%1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 있습니다</string>
<string name="new_messages_divider">새로운 메시지</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 이상 있습니다</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s %2$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %3$s개 이상 있습니다</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s %2$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %3$s개 있습니다</string>
<string name="new_permission">새 권한</string>
<string name="new_unreads">읽지 않은 새 항목</string>
<string name="next">다음</string>
<string name="nickname">별명</string>
<string name="nickname_cleared">닉네임을 초기화 하였습니다.</string>
<string name="nl">네덜란드어</string>
<string name="no">노르웨이어</string>
<string name="no_afk_channel">잠수 채널 없음</string>
<string name="no_ban_reason">사유 없음</string>
<string name="no_bans">차단 없음</string>
<string name="no_camera_access">Discord가 카메라에 접근할 수 없습니다</string>
<string name="no_channel_description">**개인 메시지**와 **서버**는 이곳에서 확인하실 수 있습니다.</string>
<string name="no_emoji">이모지를 업로드하여 파티를 시작하세요</string>
<string name="no_emoji_body">없음</string>
<string name="no_emoji_search_results">찾는 이모지가 없습니다.</string>
<string name="no_emoji_title">이모지 없음</string>
<string name="no_input_devices">입력 장치 없음</string>
<string name="no_input_devices_detected">녹음 장치를 발견할 수 없습니다. 다시 꽂고 시도해보세요.</string>
<string name="no_instant_invite">초대하지 않음</string>
<string name="no_integrations">구독자/스폰서에게 역할을 지정하기 위해 Twitch나 YouTube Gaming 계정을 [연결](onConnect)</string>
<string name="no_integrations_body">프로토콜 FR13NDSH1P 은 Discord 클라이언트에서만 실행될 수 있습니다.</string>
<string name="no_integrations_label">연동 없음</string>
<string name="no_invites_body">"하늘을 나는 종이 비행기처럼 방황하고 계신가요?
초대 링크를 만들어서 친구들을 부르세요!"</string>
<string name="no_invites_label">현재 초대 없음</string>
<string name="no_mail_account_description">피드백은 support@discordapp.com 으로 보내 주시길 바랍니다. 클립보드에 사용자 정보를 복사 하였습니다.</string>
<string name="no_mail_account_title">이메일 계정 없음</string>
<string name="no_mic_body">Discord 지원 센터에서 마이크를 허용하는 방법을 확인할 수 있습니다.</string>
<string name="no_mic_title">마이크 사용이 차단되어 있습니다</string>
<string name="no_mutual_friends">같이 알고 있는 친구가 없습니다.</string>
<string name="no_mutual_guilds">같이 있는 서버가 없습니다.</string>
<string name="no_output_devices">출력 장치 없음</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">카메라 앨범에 사진이 없습니다</string>
<string name="no_photos_access">Discord가 사진에 접근할 수 없습니다</string>
<string name="no_pins_in_channel">이 채널은 고정된 메시지가 없습니다… 아직은.</string>
<string name="no_pins_in_dm">이 개인 대화에는 고정된 메시지가 없습니다… 아직은.</string>
<string name="no_recent_mentions">태초에는… 침묵만이 있었다.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">이 채널에서 메시지를 보낼 권한이 없습니다.</string>
<string name="no_system_channel">새로운 멤버 메시지 없음</string>
<string name="no_text">아니요</string>
<string name="no_thanks">괜찮습니다</string>
<string name="no_user_limit">제한 없음</string>
<string name="noise_suppression">잡음 제거</string>
<string name="none">없음</string>
<string name="not_now">나중에</string>
<string name="note">메모</string>
<string name="note_placeholder">메모를 추가 하려면 클릭하세요</string>
<string name="notice_connection_conflict">다른 곳에서 접속해 음성 채널과 연결이 끊어졌습니다.</string>
<string name="notice_dispatch_error">이런, 오류가 발생했어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">이런, 오류가 발생했어요. 코드 %1$s</string>
<string name="notice_native_apps">브라우저 밖에서도 눌러서 말하기(PTT)가 필요하다면 데스크톱 버전을 받아보세요!</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">도와줘요!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Nitro 이용권이 만료되었어요. Lightro에서 Nitro로 업그레이드하고 신나는 게임들을 무제한으로 이용해보세요.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro 게임을 이용할 수 있는 시간이 %1$s 밖에 남지 않았어요! 접근 권한이 **%2$s**에 종료됩니다.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord 서버 점검이 **%1$s** **%2$s**에 있을 예정입니다.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">방송모드가 활성화 됐습니다, 정보노출 조심하세요!</string>
<string name="notice_survey_button">설문 조사 참여</string>
<string name="notice_survey_prompt">Discord에 대한 몇 가지 질문에 대답해 주시겠습니까? 제에에에에발요!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">미등록 계정입니다. 사라지기 전에 등록해주세요.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">누군가 당신에게 영상 통화를 걸어왔습니다. 안타깝게도 이 브라우저에서는 영상 통화가 지원되지 않습니다. 통화를 받으려면 데스크탑 클라이언트를 다운로드하십시오.</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">당신의 친구 요청이 수락되었습니다.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s 이 업로드 되었습니다</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s 님이 %2$s 플레이를 시작했습니다!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s 님이 당신을 %2$s 게임에 초대했습니다</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s 님이 당신을 Spotify에 초대했습니다.</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s 님이 당신을 %2$s 게임 관전에 초대했습니다</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s 님이 당신을 %2$s 게임 그룹에 초대했습니다</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s 님이 당신을 %2$s 게임 관전 그룹에 초대했습니다</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s 님이 당신을 %2$s 게임 채널에 초대했습니다</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s 님이 당신을 %2$s 게임 관전 채널에 초대했습니다</string>
<string name="notification_overrides">알림 설정 덮어쓰기</string>
<string name="notification_pending_friend_request">친구 요청을 보냅니다.</string>
<string name="notification_settings">알림 설정</string>
<string name="notification_title_start_game">누군가 플레이 중</string>
<string name="notifications">알림</string>
<string name="nsfw_accept">계속하기</string>
<string name="nsfw_decline">아니오</string>
<string name="nsfw_description">이 채널을 보려면 적어도 18세 이상이어야 합니다. 귀하는 18세 이상이며 성인물을 볼 용의가 있으십니까?</string>
<string name="nsfw_title">후방 주의 채널</string>
<string name="nuf_body">친구와 함께라면 더욱 좋습니다. **자신만의 서버**를 만들어 보는 것은 어떤가요?</string>
<string name="nuf_body_mobile">시작하려면 로그인하거나 가입하세요</string>
<string name="nuf_title">Discord에 오신 걸 환영해요 %1$s 님.</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Discord에 접속</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">이 앱이 실행되는 동안 나를 대신해 메시지를 보내고 받을 수 **있습니다**.</string>
<string name="oauth2_label">%1$s 에게 다음 권한을 허가합니다:</string>
<string name="oauth2_message_cta">이제 이 창 혹은 탭을 닫을 수 있습니다.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">알 수 없는 오류</string>
<string name="oauth2_security_notice">이 프로그램은 당신을 대신하여 메세지를 읽거나 보낼 수 **없습니다.**</string>
<string name="oauth2_title">계정 접근을 허가합니다.</string>
<string name="okay">확인</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** 님이 입력하고 있습니다…</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">%1$s 메시지는 당신만 볼 수 있습니다 — [%1$s 삭제](handleDelete).</string>
<string name="open_app">이미 앱을 갖고 있습니다. 열어주세요!</string>
<string name="open_in_browser">브라우저로 열기</string>
<string name="open_link">링크 열기</string>
<string name="open_original_image">원본 보기</string>
<string name="options">옵션</string>
<string name="other_reactions">다른 반응</string>
<string name="out_of_date_description">Discord에 변경 사항이 있습니다. (버그도 한두 개 고쳤을 거예요) 계속 하려면 업데이트해 주세요.</string>
<string name="out_of_date_title">최신 버전이 아닙니다</string>
<string name="outgoing_friend_request">친구 요청 보냄</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">정말로 **%1$s**에게 보낸 친구 요청을 취소하시겠어요?</string>
<string name="overlay">오버레이</string>
<string name="overlay_explanation">오버레이를 활성화하면 백신이 바이러스로 진단할 수 있습니다. 그리고, 오버레이가 가끔 작동하지 않을수도 있습니다. 문제나 질문이 있다면 이 [멋진 도움 페이지](%1$s)를 확인해보세요!</string>
<string name="overlay_settings">오버레이 설정</string>
<string name="overview">일반</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">추가:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">역할 및 멤버</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">이 채널에 더 이상 추가할 수 있는 역할이 없습니다.</string>
<string name="pagination_page_of">%1$s 페이지 중 %2$s 페이지</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s 페이지 중 %2$s 페이지</string>
<string name="partial_outage">현재 %1$s개의 서버가 복구중이므로 사용이 불가능 합니다.</string>
<string name="paste">붙여넣기</string>
<string name="paste_and_send">붙여넣기 후 전송</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro 구독</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">한 달에 %1$s%2$s %3$s</string>
<string name="payment_source_billing_address">청구 주소</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s 카드 번호 마지막 네 자리: **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">번호 마지막 네 자리가 %1$s인 카드</string>
<string name="payment_source_card_expires">유효 기간: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">카드 번호</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">브라우저에서 PayPal 세부 정보를 확인하세요!</string>
<string name="payment_source_credit_card">신용카드</string>
<string name="payment_source_delete">결제 방식 삭제</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Nitro 구독을 사용 중이라면 이 결제 방식을 삭제할 수 없어요.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">"카드 유효 기간 또는 다른 카드 정보를 수정하려면 '새 결제 추가' 버튼을 사용하세요."</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">PayPal 결제 정보를 수정하려면, [PayPal.com](%1$s)을 방문하세요.</string>
<string name="payment_source_expiration_date">만료일</string>
<string name="payment_source_information">결제 정보</string>
<string name="payment_source_make_default">내 기본 결제 방식으로 저장합니다.</string>
<string name="payment_source_name">카드상 이름</string>
<string name="payment_source_name_error_required">이름을 입력해주세요.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">여행자님, 이름이 무엇인가요?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal 계정</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal 세부 정보</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">창 다시 열기</string>
<string name="payment_source_title">결제 방식</string>
<string name="payment_source_type">결제 종류</string>
<string name="payment_source_type_select">결제 종류 선택</string>
<string name="payment_sources_add">새 결제 방식 추가</string>
<string name="payment_steps_go_back">뒤로 가기</string>
<string name="paypal_account_verifying">PayPal 연결 중</string>
<string name="paypal_callback_error">무언가 잘못되었어요. 다시 시도하세요.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** 계정이 인증되었습니다. **Discord**로 돌아가서 거래를 완료하세요.</string>
<string name="pending">승인 대기</string>
<string name="permission_helpdesk">권한 설정에 도움이 필요하신가요?</string>
<string name="permission_overrides">권한 재설정</string>
<string name="permissions">권한</string>
<string name="pick_a_color">색상을 고르세요</string>
<string name="pin">고정하기</string>
<string name="pin_confirm">네, 고정시킵니다</string>
<string name="pin_message">메시지 고정</string>
<string name="pin_message_body">정말로 이 메시지를 #%1$s 채널에 고정시킵니까?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">이 메시지를 고정하시겠습니까?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">정말로 중요한 메시지라 현재 채널에 대대손손 알리고 싶은 것이 확실한가요?</string>
<string name="pin_message_title">좋아, 아주 잘 걸어놨어.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">메시지를 고정할 수 없습니다. #%1$s 채널의 핀 고정 수는 %2$s 로 제한되어 있습니다.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">메시지를 고정할 수 없습니다. 이 채널의 최대 핀 한도인 %1$s 개를 넘지 않았는지 확인해 주세요.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">고정된 메시지가 너무 많습니다</string>
<string name="pinned_messages">고정된 메시지</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">유용한 팁:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"'메시지 관리' 권한이 있는 사용자는 원하는 메시지에 마우스를 올리면 나오는 톱니 메뉴에서 메시지를 고정할 수 있습니다."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">당신과 %1$s 님은(는) 메시지에 마우스를 올리면 나오는 톱니바퀴 메뉴에서 메시지를 고정할 수 있어요.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">원하는 메시지에 마우스를 올리면 나오는 톱니 메뉴에서 메시지를 고정할 수 있습니다.</string>
<string name="pl">폴란드어</string>
<string name="platform_account_privacy">"개인 정보는 저희에게 매우 중요합니다—이 정보는 기능을 켜지 않는 이상 컴퓨터에 남지 않습니다.
[여기에서](%1$s) 이 기능이 어떻게 적용되는지 살펴보세요."</string>
<string name="platform_android_version">안드로이드 v16 이상</string>
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 이상</string>
<string name="playing_game">**%1$s** 플레이 중</string>
<string name="post_code">우편번호</string>
<string name="premium_alert_error_title">이런, 무언가가 잘못되었어요…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Discord에 아낌없는 애정을 보여주신 것에 감사드리는 의미로, 1개월 Nitro 게임 이용권을 드려요. 이 이용권은 **%1$s**에 만료됩니다.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Discord에 아낌없는 애정을 보여주신 것에 감사드리는 의미로, 3개월 Nitro 게임 이용권을 드려요. 이 이용권은 **%1$s**에 만료됩니다.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">친구들과 함께하기 좋은 극찬을 받은 게임들이 담긴 목록을 무제한으로 이용하세요. 게임은 추가될 예정입니다.</string>
<string name="premium_applications_title">수십 개의 엄선된 게임을 저렴한 월정액으로 즐겨보세요.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행됩니다.
구독은 언제든 재시작할 수 있어요."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행됩니다. 라이브러리에 있는 모든 Nitro 게임을 이용할 수 없게 될 거예요. Discord 태그를 변경했다면 태그는 무작위로 정해져요.
혹시 마음을 바꿀 수도 있으니 세이브 파일을 안전하게 보관하고 있을게요. 구독은 언제든 재시작할 수 있어요!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">네, 취소해주세요 %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$s 플랜을 취소할까요?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">당신의 Nitro 구독을 취소할 수 없었습니다. 다시 시도해 보시거나 이 문제가 지속된다면 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">알겠어요</string>
<string name="premium_chat_perks_description">채팅 기능이 화려해집니다.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">GIF 파일을 업로드해 움직이는 아바타와 이모지를 이용하세요.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Discord를 얼마나 오래 지원했는지 특별 프로필 배지로 보여주세요.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">국제 여권으로 어디서든 사용자 지정 이모지를 사용해보세요.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Nitro를 구독하는 동안 사용할 태그를 선택하세요.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">화면 공유를 720p 60fps나 1080p 30fps로 업그레이드하세요.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">고품질 밈 공유에 필요한 대용량 파일 업로드입니다. %1$s에서 %2$s까지 용량이 커져요.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">게임이 필요 없나요? Discord를 응원하고 화려한 채팅 특전을 받으세요:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">움직이는 즐거움</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Discord를 응원하고 있다고 자랑하세요</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">글로벌 커스텀 이모지</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">사용자 지정 Discord 태그</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">고품질 동영상</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">업로드 제한 부스트</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">랜덤 숫자를 입력해주셔서 감사합니다. 이제 강화된 채팅 특전을 %1$s 동안 이용하실 수 있습니다!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">잘됐네요!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">추가로 향상된 채팅 특전을 누릴 수 있어요:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">모든 Nitro 게임 보기</string>
<string name="premium_features_chat_perks">채팅 특전</string>
<string name="premium_features_premium_applications">무료 게임</string>
<string name="premium_info_monthly">(매월) 청구액: %1$s 청구일: %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">(매년) 청구액: %1$s 청구일: %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">매월 **%1$s%2$s %3$s**</string>
<string name="premium_not_claimed_body">반가워요! Nitro를 구입하려면 계정을 먼저 인증해야 해요. 그래야 구입 내역을 안전하게 보관할 수 있어요.</string>
<string name="premium_not_verified">이메일을 먼저 인증하세요</string>
<string name="premium_not_verified_body">"어서오세요! Nitro를 구입하려면, 이메일을 먼저 인증해야 해요. 이메일을 확인하거나
인증을 재요청하세요."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro 게임은 윈도우에서만 호환됩니다.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">움직이는 이모지, 대용량 파일 업로드 등 채팅 기능이 향상되었어요. 즐기세요!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">이제 멋진 게임들과 향상된 채팅 기능을 이용할 수 있습니다. 가서 플레이하세요!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">그럼요, 좋아요!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">어떤 게임들이 있는지 보여주세요!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro 월정액</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro 월정액</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro 월정액</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro 연정액</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro 연정액</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro 연정액</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">사용자 지정 스티커를 어디에서나 사용하세요</string>
<string name="premium_subtitle">Discord의 개발을 후원하시고 추가 기능을 제공받으세요</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">아니요</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"연간 플랜으로 업그레이드하고 2개월 무료 혜택을 받으세요. 초특가 핫딜!!!
이번 달 구독을 연간 구독에 포함시켜 연간 비용에서 그만큼 절감됩니다. 총 청구 금액은 **%1$s**입니다."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">%1$s 플랜으로 업그레이드</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">현재 사용 중인 플랜.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">낮은 단계의 플랜을 선택하기 전에 먼저 취소를 하여 하위 단계를 만료시켜야 합니다.</string>
<string name="preview_chat">채팅 미리보기</string>
<string name="privacy_and_safety">개인 정보 보호 및 보안</string>
<string name="privacy_settings">개인 정보 보호 설정</string>
<string name="profile">프로필</string>
<string name="prune">정리</string>
<string name="prune_members">멤버 정리</string>
<string name="pt_br">포르투갈어, 브라질</string>
<string name="ptt_limited_body">브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(PTT) 기능을 사용할 수 있습니다. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면 데스크톱 버전을 받아주세요.</string>
<string name="ptt_limited_title">앗, 이건 알아두세요</string>
<string name="ptt_limited_warning">브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(제한됨) 기능을 사용할 수 있습니다. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면 데스크톱 버전을 받아주세요. [Download](onDownloadClick)</string>
<string name="ptt_permission_body">%1$s 을(를) 관리자 권한으로 실행하셨네요. Discord를 관리자 권한으로 다시 시작해야만 게임에서 버튼-눌러-말하기(PTT) 를 감지할 수 있습니다.</string>
<string name="ptt_permission_title">눌러서 말하려면 관리자 권한이 필요합니다.</string>
<string name="quick_dm_blocked">차단한 사용자에게는 메시지를 전송할 수 없습니다.</string>
<string name="quick_dm_user">\@%1$s 님에게 메시지 보내기</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord가 이 컴퓨터에서 최근 플레이한 게임을 빠르게 실행해줍니다. 게임을 실행해서 여기에 표시되는지 확인해보세요!</string>
<string name="quick_launcher_header">퀵 런처</string>
<string name="quickswitcher_drafts">초안</string>
<string name="quote_attribution">%1$s 님이 작성함</string>
<string name="quote_attribution_facebook">[facebook](%1$s) 을 통해 등록했습니다.</string>
<string name="quote_attribution_instagram">[instagram](%1$s)을 통해 제출됨</string>
<string name="rate_limited">입력 속도가 제한 되고 있습니다.</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s 님이 %2$s 이모지로 반응했습니다</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s이 %2$s 이모지로 반응했습니다</string>
<string name="reactions">반응</string>
<string name="read_message_history">메시지 기록 보기</string>
<string name="read_messages">메시지 읽기</string>
<string name="read_messages_view_channels">채팅 채널 읽기 및 음성 채널 보기</string>
<string name="read_only_channel">읽기 전용 채널입니다.</string>
<string name="ready">준비 완료</string>
<string name="recent_mentions">최근 언급</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">개인 메시지만</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">직접 &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone 의 언급을 포함</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">모두</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">표시:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@role 언급을 포함</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">당신을 언급된 기록이 7일 동안 이곳에 저장됩니다.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">직접 &amp; @role</string>
<string name="reconnect">다시 연결</string>
<string name="refund">환불</string>
<string name="region_select_footer">나중에도 끊김 없이 서버 위치를 변경할 수 있습니다.</string>
<string name="region_select_header">서버 위치를 선택하세요</string>
<string name="register">가입하기</string>
<string name="register_title">계정 만들기</string>
<string name="remove">제거</string>
<string name="remove_all_reactions">모든 반응 제거</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">해당 메세지에 달린 모든 반응을 정말로 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">모든 반응 제거</string>
<string name="remove_friend">친구 삭제</string>
<string name="remove_friend_body">친구 **%1$s**님을 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="remove_friend_title">"'%1$s'님을 제거"</string>
<string name="remove_from_group">그룹에서 제거</string>
<string name="remove_icon">아이콘 제거</string>
<string name="remove_keybind">단축키 제거</string>
<string name="remove_synced_role">역할 삭제</string>
<string name="remove_vanity_url">가독성 URL 제거</string>
<string name="render_embeds">채팅 내 웹 페이지 링크 미리보기</string>
<string name="render_embeds_label">링크 미리보기</string>
<string name="report">신고</string>
<string name="reported">신고했습니다</string>
<string name="resend_message">메시지 재전송</string>
<string name="resend_verification_email">확인 이메일 다시 보내기</string>
<string name="reset">초기화</string>
<string name="reset_nickname">별명 초기화</string>
<string name="reset_notification_override">상위 알림 설정 재설정</string>
<string name="reset_notification_settings">알림 설정 초기화</string>
<string name="reset_password_title">비밀번호 변경</string>
<string name="reset_to_default">기본값으로 재설정</string>
<string name="reset_voice_settings">음성 설정 초기화</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"음성 설정을 새로 바꾸면 모든 로컬 볼륨과 음소거 설정이 초기화됩니다.
그래도 이 작업을 계속하시겠습니까?"</string>
<string name="resubscribe">재구독</string>
<string name="retry">다시 시도</string>
<string name="reversed">반환됨</string>
<string name="revoke">취소</string>
<string name="revoke_ban">차단 해제</string>
<string name="ring">울리기</string>
<string name="role_order_updated">역할 순서가 업데이트 되었습니다.</string>
<string name="roles">역할</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">실시간 연결</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord가 여러분이 사용할 실시간 음성 서버를 준비하고 있습니다! 계속 이 단계에서 막힌다면 선택한 지역에 문제가 생겼을 수도 있습니다. 앗 이런! 그렇다면 [서비스 상태 페이지](%1$s) 를 확인하거나 서버 소유자에게 잠시 서버 위치를 변경하도록 말해보세요.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">음성 서버가 준비되어 Discord가 연결을 시도하고 있습니다. 입담은 준비되셨죠?</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">햄스터가 쳇바퀴에서 떨어졌나 봅니다. Discord 와 실시간 통신 서버의 연결이 끊어졌습니다. 잠시 후 다시 연결을 시도하겠습니다.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"준비하세요! Discord가 실시간 통신 서버와의 보안 연결에 성공했으며 데이터 송신을 시도하고 있습니다.
브라우저의 연결이 계속 이 단계에서 막힌다면 [여기에서 자세한 해결 방법](%1$s) 을 확인해보세요."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">출격 준비 완료! Discord가 서버와의 보안 연결에 성공하여 데이터 송신을 시도하고 있습니다.</string>
<string name="ru">러시아어</string>
<string name="save">저장</string>
<string name="save_content">내용 저장</string>
<string name="save_content_failure_mobile">내용 저장에 실패하였습니다…</string>
<string name="save_content_success_mobile">내용이 저장되었습니다!</string>
<string name="save_new_url">새 URL 저장</string>
<string name="scope_bot">서버에 봇을 추가</string>
<string name="scope_bot_description">**서버 관리** 권한이 있어야만 수행 가능한 작업입니다.</string>
<string name="scope_bot_permissions">다음 권한을 허가합니다</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">서버를 선택</string>
<string name="scope_connections">서드파티 앱을 사용 할 수 있습니다.</string>
<string name="scope_connections_empty">현재 서드파티 접속이 없습니다!</string>
<string name="scope_email">내 이메일 주소를 볼 수 있습니다.</string>
<string name="scope_email_empty">아직 E-mail 주소를 설정하지 않았어요!</string>
<string name="scope_gdm_join">그룹 메시지 자동 참가</string>
<string name="scope_gdm_join_description">당신을 대신하여 그룹 메시지에 참가해 줍니다.</string>
<string name="scope_guilds">현재 접속한 서버를 확인</string>
<string name="scope_guilds_empty">당신은 어느 서버에도 입장하지 않았습니다.</string>
<string name="scope_guilds_join">나 대신 서버에 참가</string>
<string name="scope_guilds_join_description">나 대신 초대 보내기</string>
<string name="scope_identify">내 이름과 아바타를 볼 수 있습니다.</string>
<string name="scope_messages_read">모든 메시지를 읽기</string>
<string name="scope_messages_read_description">해당 어플리케이션이 당신의 Discord 계정을 통해 볼 수 있는 모든 메세지에 접근하는 것을 허용합니다.</string>
<string name="scope_rpc">Discord 클라이언트로 접속하기</string>
<string name="scope_rpc_api">당신의 디스코드 클라이언트를 통해 작업을 수행합니다.</string>
<string name="scope_rpc_api_description">허가하면 해당 앱은 당신의 디스코드를 통해 메시지 전송, 설정 수정, 명령 실행, 등을 할 수 있습니다.</string>
<string name="scope_rpc_description">허가하면 해당 앱을 당신의 디스코드 클라이언트와 연결시킵니다.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">체널에 웹훅 추가</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">채널 선택</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">앱이 Discord 채널로 메시지를 보내는 것을 허용합니다.</string>
<string name="screenshare_change_windows">창 변경</string>
<string name="screenshare_extension_title">확장기능이 필요합니다</string>
<string name="screenshare_frame_rate">프레임률</string>
<string name="screenshare_screen">전체 화면</string>
<string name="screenshare_stream_quality">스트림 품질</string>
<string name="search">검색</string>
<string name="search_actions">활동 검색</string>
<string name="search_answer_date">특정 날짜</string>
<string name="search_answer_file_name">파일 이름</string>
<string name="search_answer_file_type">확장자</string>
<string name="search_answer_from">사용자</string>
<string name="search_answer_has_attachment">파일</string>
<string name="search_answer_has_embed">임베드</string>
<string name="search_answer_has_image">이미지</string>
<string name="search_answer_has_link">링크</string>
<string name="search_answer_has_sound">음성</string>
<string name="search_answer_has_video">동영상</string>
<string name="search_answer_in">채널</string>
<string name="search_answer_link_from">웹사이트</string>
<string name="search_answer_mentions">사용자</string>
<string name="search_channels">채널 검색</string>
<string name="search_channels_no_result">발견된 채널이 없습니다.</string>
<string name="search_clear_history">검색 기록 삭제</string>
<string name="search_date_picker_hint">이렇게도 검색할 수 있습니다:</string>
<string name="search_filter_during">동안</string>
<string name="search_filter_file_name">파일 이름</string>
<string name="search_filter_file_type">파일 형식</string>
<string name="search_filter_from">보낸이</string>
<string name="search_filter_in">에서</string>
<string name="search_filter_link_from">원본 링크</string>
<string name="search_filter_mentions">언급</string>
<string name="search_filter_on">켜짐</string>
<string name="search_for_emoji">딱 맞는 이모지를 찾아보세요</string>
<string name="search_for_empty">검색</string>
<string name="search_for_value">검색: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">채널 내</string>
<string name="search_group_header_dates">날짜</string>
<string name="search_group_header_file_name">파일명에 이하의 키워드를 포함</string>
<string name="search_group_header_file_type">파일 형식</string>
<string name="search_group_header_from">사용자로부터</string>
<string name="search_group_header_has">메세지에 포함됨</string>
<string name="search_group_header_link_from">웹사이트로부터의 링크</string>
<string name="search_group_header_mentions">사용자 언급</string>
<string name="search_group_header_search_options">검색 옵션</string>
<string name="search_guild_still_indexing">검색을 시작하기 전에 이 서버를 색인해야 합니다. 잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name="search_members">구성원 검색</string>
<string name="search_members_no_result">회원들이 발견되지 않았습니다.</string>
<string name="search_menu_title">검색</string>
<string name="search_no_results_alt">검색 결과가 없습니다. 대신 여기 바나나가 있습니다.</string>
<string name="search_recent">최신순</string>
<string name="search_relevant">연관성</string>
<string name="search_roles">역할 검색</string>
<string name="search_roles_no_result">발견된 역할이 없습니다.</string>
<string name="search_shortcut_month"></string>
<string name="search_shortcut_today">오늘</string>
<string name="search_shortcut_week"></string>
<string name="search_shortcut_year"></string>
<string name="search_shortcut_yesterday">어제</string>
<string name="search_with_google">구글 검색</string>
<string name="searching">찾는 중…</string>
<string name="security">보안</string>
<string name="select">선택</string>
<string name="select_sort_mode">정렬 방식 선택</string>
<string name="self_deafened">본인이 소리 끔</string>
<string name="self_deny_permission_body">이 권한을 제한하면 당신의 권한도 제한되므로 **%1$s** 역할의 이 권한은 제한할 수 없습니다. 다른 역할을 부여하거나 부여받은 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="self_deny_permission_title">아마 실수로 누르셨을거라 생각해요.</string>
<string name="self_muted">자체 음소거</string>
<string name="self_xss_header">잠시만요!</string>
<string name="send">보내기</string>
<string name="send_dm">메시지</string>
<string name="send_friend_request">친구 요청 보내기</string>
<string name="send_message">메시지 보내기</string>
<string name="send_message_failure">메시지를 보내지 못했습니다. 잠시 후 다시 시도해주세요.</string>
<string name="send_messages">메시지 보내기</string>
<string name="send_tts_messages">TTS 메시지 보내기</string>
<string name="send_tts_messages_description">이 권한이 있는 멤버는 /tts 명령어를 사용해 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지를 보낼 수 있습니다. 음성 메시지는 채널을 보고 있는 모든 사람에게 전달됩니다</string>
<string name="server_deafen">서버 음소거</string>
<string name="server_deafened">서버에서 음소거함</string>
<string name="server_emoji">서버 이모지</string>
<string name="server_mute">서버 알림 끄기</string>
<string name="server_mute_dms">개인 메시지 무시</string>
<string name="server_muted">서버에서 마이크 끔</string>
<string name="server_name_required">서버 이름을 입력해주세요.</string>
<string name="server_notification">서버 알림</string>
<string name="server_options">서버 설정</string>
<string name="server_region_unavailable">사용할 수 없음</string>
<string name="server_settings">서버 설정</string>
<string name="server_settings_updated">서버 설정이 변경되었습니다.</string>
<string name="server_sort">%1$s 정렬</string>
<string name="server_status">서버 상태</string>
<string name="server_undeafen">서버 음소거 해제</string>
<string name="server_unmute">서버에서 마이크 켜기</string>
<string name="server_voice_mute">서버 알림 끄기</string>
<string name="server_voice_unmute">서버 알림 켜기</string>
<string name="servers">서버</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">이 링크를 만료되지 않도록 하기</string>
<string name="set_status">상태 설정</string>
<string name="settings">설정</string>
<string name="settings_advanced">고급</string>
<string name="settings_basic">기본</string>
<string name="settings_games_add">추가</string>
<string name="settings_games_add_game">직접 추가해보세요!</string>
<string name="settings_games_added_games_label">추가된 게임</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">오버레이 활성화하기</string>
<string name="settings_games_game_to_add">추가할 게임을 선택하세요</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord는 게임의 출처와는 상관없이 보유 중인 게임 대부분을 보고 열 수 있습니다.</string>
<string name="settings_games_import_label">보유 중인 게임을 불러오세요</string>
<string name="settings_games_last_played">마지막 플레이 시간 **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">게임이 감지되지 않음</string>
<string name="settings_games_no_games_header">추가한 게임 없음</string>
<string name="settings_games_not_playing">어떤 게임을 하고 있으신가요?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">당신의 게임이 보이지 않나요?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">현재 게임 중</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">현재 게임 중</string>
<string name="settings_games_overlay">오버레이</string>
<string name="settings_games_overlay_off">오버레이: 끔</string>
<string name="settings_games_overlay_on">오버레이: 켬</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">이 게임에서 오버레이를 사용하면 문제가 발생할수있습니다.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">제거</string>
<string name="settings_games_verified_icon">확인됨</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">**%1$s**의 권한을 삭제하시겠습니까? 삭제된 권한은 복구할 수 없습니다.</string>
<string name="settings_sync">접속한 다른 플랫폼과 동기화</string>
<string name="settings_webhooks_intro">웹훅은 자동화된 메시지와 데이터 업데이트를 서버의 문자 채널로 바로 보낼 수 있는 쉽고 간편한 인터넷 마법입니다. [자세히 알아보기](%1$s)</string>
<string name="setup">설정</string>
<string name="setup_vanity_url">가독성 URL 설정</string>
<string name="several_users_typing">여러 사람이 입력하고 있습니다…</string>
<string name="share">공유</string>
<string name="share_invite_link_for_access">이 서버에 대한 액세스 권한을 부여하려면 이 링크를 공유하세요.</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">친구들에게 이 간편 링크를 보내서 초대하세요</string>
<string name="share_invite_mobile">초대링크 공유 %1$s</string>
<string name="shortcut_recorder_button">단축키 설정</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">단축키 편집</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">녹화 중지</string>
<string name="shortcut_recorder_help">클릭 후 단축키를 지정할 수 있습니다.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">설정된 단축키 없음</string>
<string name="show_current_game">현재 플레이 중인 게임 이름을 상태 메시지에 표시.</string>
<string name="show_muted">%1$s 음소거를 표시</string>
<string name="skip">건너뛰기</string>
<string name="sort">정렬</string>
<string name="sorting">정렬</string>
<string name="sorting_channels">채널 정렬</string>
<string name="sound_deafen">음소거</string>
<string name="sound_incoming_ring">수신음</string>
<string name="sound_message">메시지</string>
<string name="sound_mute">음소거</string>
<string name="sound_outgoing_ring">발신음</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT 활성화</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT 비활성화</string>
<string name="sound_undeafen">음소거 해제</string>
<string name="sound_unmute">마이크 켜기</string>
<string name="sound_user_join">유저 입장</string>
<string name="sound_user_leave">유저 퇴장</string>
<string name="sound_user_moved">사용자 이동됨</string>
<string name="sound_voice_disconnected">음성 채널과 연결 끊어짐</string>
<string name="sounds">소리</string>
<string name="speak">발언권</string>
<string name="start">시작</string>
<string name="start_call">통화 시작하기</string>
<string name="start_dm_label">보낼 사람:</string>
<string name="start_dm_placeholder">누구에게 보낼까요?</string>
<string name="start_video_call">영상 통화 시작하기</string>
<string name="start_voice_call">음성 통화 시작하기</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">다른 용무 중</string>
<string name="status_dnd_help">모든 알림을 받지 않습니다.</string>
<string name="status_idle">자리비움</string>
<string name="status_invisible">오프라인 표시</string>
<string name="status_invisible_helper">온라인으로 표시되지는 않지만, Discord의 모든 기능을 이용할 수 있습니다.</string>
<string name="status_offline">오프라인</string>
<string name="status_online">온라인</string>
<string name="status_unknown">알 수 없음</string>
<string name="still_indexing">인덱싱</string>
<string name="stop_ringing">그만 울리기</string>
<string name="store">스토어</string>
<string name="streamer_mode">스트리머 모드</string>
<string name="streamer_mode_enabled">스트리머 모드 활성화</string>
<string name="streaming">**%1$s** 방송 중</string>
<string name="sub_enabled_servers">구독이 활성화된 서버</string>
<string name="subscriber_information">구독자 정보</string>
<string name="suggestions">제안</string>
<string name="support">지원</string>
<string name="suppressed">마이크 꺼짐</string>
<string name="suppressed_afk_body">잠수하고 계신 것 같아 잠수용 채널로 옮겨드렸습니다.</string>
<string name="suppressed_afk_title">여기 아무도 없나요?</string>
<string name="suppressed_permission_body">이 채널에서 마이크를 사용할 수 있는 권한이 없습니다.</string>
<string name="sv_se">스웨덴어</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">하드웨어 가속 변경</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"하드웨어 가속 설정을 변경하려면 Discord 재시작이 필요합니다.
계속하시겠습니까?"</string>
<string name="switch_subsystem">오디오 하위 시스템 바꾸기</string>
<string name="switch_subsystem_body">"오디오 하위 시스템을 바꾸면 Discord를 재시작합니다.
적용하시겠습니까?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Compact 모드로 전환하기</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">편안한 모드로 전환하기</string>
<string name="switch_to_dark_theme">어두운 테마로 전환하기</string>
<string name="switch_to_light_theme">밝은 테마로 전환하기</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">눌러서 말하기로 변경</string>
<string name="sync">동기화</string>
<string name="sync_across_clients_text">접속 기기와 동기화 합니다.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">이 설정을 사용하면 로컬 및 웹 클라이언트를 포함한 모든 클라이언트의 메시지와 이미지 설정이 덮어씌워지게 됩니다.</string>
<string name="sync_friends">친구목록을 Discord와 동기화</string>
<string name="sync_this_account">계정 동기화</string>
<string name="system_message_call_missed">%1$s 님 에게서 부재중 전화가 왔습니다.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s 님이 통화를 시작했습니다.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s 님이 채널 아이콘을 바꿨습니다.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s 님이 채널 이름을 변경했습니다:**%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s 님이 방금 서버에 참여하였습니다. 행운을 빌어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s 님이 방금 참가했습니다. 저 힐 좀 받을 수 있을까요?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s 님이 당신의 파티에 참여하였습니다.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">환영합니다 %1$s 님. 무기는 문 옆에다가 내려두세요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">앗! 야생의 %1$s이(가) 나타났다!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">슈우우우웅. 방금 %1$s 님이 착륙했습니다.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">마음의 준비를 하세요. %1$s 님이 방금 서버에 입장하였습니다.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s 님이 방금 도착하였습니다. OP 같네요, 너프해주세요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">큰 %1$s 님이 등장하였습니다!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">%1$s 님이 어디로 갔을까요? 이 서버에 있네요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">도전자 등장 - %1$s 님이 나타났습니다!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">새다! 비행기다! 아, 신경 쓰지 마세요, 그냥 %1$s 님이네요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">%1$s 님입니다! 태양 만세! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">절대로 %1$s 님을 포기하지 않을 거에요. 절대로 %1$s 님을 보내지 않을 거에요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">어서 와요, 자기! %1$s 님이 서버에 참여했습니다!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">저기요! 들어봐요! %1$s 님이 참여했습니다!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">우린 당신을 기다리고 있었어요 %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">바깥은 혼자 다니기엔 위험하단다! 이 %1$s을(를) 가져가렴!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">안녕, 친구들! %1$s 님이 서버에 참여했어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">준비하세요, 플레이어 %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s 님이 누군가의 엉덩이를 차주고 껌을 씹으려 등장했네요. 그리고 %1$s 님은 껌이 다 떨어졌다고 합니다.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">안녕하세요. 혹시 찾고 있던 사람이 %1$s 이분 인가요?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s 님이 참가하였습니다. 잠깐 조용히하고 들으세요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">장미는 빨갛고, 제비꽃은 파랗고, %1$s 님은 당신이 있는 서버에 입장했습니다.</string>
<string name="system_message_join_call">전화 참여</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하였습니다. [모든 핀 보기](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s이(가) 이 채널에 메시지를 고정 했습니다.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s 이 이 채널에 메세지를 고정했습니다.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s 님이 %2$s 님을 그룹에 추가하셨습니다.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s 님이 %2$s 님을 그룹에서 강퇴시켰습니다.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s 님이 그룹을 떠나셨습니다.</string>
<string name="system_permission_grant">권한 허가하기</string>
<string name="take_photo_or_video">사진이나 영상을 찍습니다.</string>
<string name="tap_add_nickname">탭하여 닉네임을 추가하세요.</string>
<string name="temporary_membership_explanation">임시 멤버는 역할을 부여받지 못하면 접속 종료시 퇴장됩니다.</string>
<string name="text">문자</string>
<string name="text_and_images">텍스트 및 사진</string>
<string name="text_channels">채팅 채널</string>
<string name="text_channels_matching">텍스트 채널 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">채팅 권한</string>
<string name="textarea_placeholder">%1$s 에 메시지 보내기</string>
<string name="theme">테마</string>
<string name="theme_dark">어두운 테마</string>
<string name="theme_light">밝은 테마</string>
<string name="theme_updated">테마가 업데이트 되었습니다.</string>
<string name="this_server">이 서버</string>
<string name="this_server_named">%1$s 만</string>
<string name="timeout_error">작업이 완료되는 데에 너무 오래 걸렸습니다, 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"새 서버가 필요할 때는 여기에 있는 더하기 버튼을 눌러보세요.
부담 없이 서버를 만들어 원하는 사람끼리 모일 수 있고 필요 없을 때는 서버를 삭제할 수 있습니다."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">나만의 서버를 만들어보세요</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"새 서버가 필요할 때는 여기에 있는 더하기 버튼을 눌러보세요.
부담 없이 서버를 만들어 원하는 사람끼리 모일 수 있고 필요 없을 때는 서버를 삭제할 수 있습니다."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">서버를 잔뜩 만들어보세요!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"자신이 속한 서버에 있는 사람들을 여기에서 확인해보세요.
개인적으로 할 말이 있는 상대를 선택해보세요!
개인 메시지를 받은 상대는 알림이 나타나기 때문에 잠수라도 문제 없습니다."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">개인적인 대화를 나눠보세요</string>
<string name="tip_friends_list_body">"여기를 누르면 개인 메시지와 서버 내 사람들의 상황을 확인해볼 수 있습니다.
개인 메시지를 받으면 자신의 아바타 밑에 나타나 쉽게 확인할 수 있습니다."</string>
<string name="tip_friends_list_title">친구와 만나보세요</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"텍스트 채널이나 음성 채널에 마우스를 올리면 공유 버튼이 나타납니다. 초대하고 싶은 채널에서 링크를 만들고 공유해보세요.
고급 설정에서는 사용 횟수나 유효시간에 제한을 둘 수 있습니다."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">친구를 초대해보세요</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**채팅 채널**을 이용해 주제 별로 다른 이야기를 나눠보세요. 당신은 채널들을 자유로이 돌아다닐 수 있고 **@언급**을 통해 친구들의 데스크탑PC 나 핸드폰에 알림을 보내세요.
**음성 채널**을 이용해 당신이 원하는 만큼의 사람들과 대화를 나눠보세요.
대화에 참여하려면 채널을 클릭하세요. 채팅 채널로 돌아가도 음성 채널에 남아있게 됩니다."</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">채널별로 정리해보세요</string>
<string name="tip_server_settings_body">"서버 설정을 바꾸고 싶다면 여기를 눌러보세요.
권한이나 역할, 서버 위치, 잠수 채널, 초대 링크, 차단 목록 등을 여기에서 관리할 수 있으며, 서버 삭제도 여기에서 할 수 있습니다."</string>
<string name="tip_server_settings_title">서버를 관리해보세요</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"여기에서 **음성 설정**을 변경할 수 있습니다.
마이크와 소리를 켜고 끄거나 설정을 변경할 수 있습니다.
녹음 방식을 **음성 감지에서 누르며 말하기(PTT)**로 변경하려면 톱니바퀴 모양을 눌러보세요."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">목소리를 내보세요</string>
<string name="tip_whos_online_body">"현재 보고 있는 채널에 누가 있는지는 여기에서 확인할 수 있습니다.
데스크톱 버전을 사용하는 사람은 자신이 하고 있는 게임의 이름도 표시되며, 원하는 사람을 선택해 개별적으로 음량을 조정하거나 관리할 수 있는 **설정 창**을 열어볼 수 있습니다."</string>
<string name="tip_whos_online_title">무얼 하고 있나요?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"자신의 의견과 아이디어를 적는 곳입니다.
멋진 사용을 위해 마크다운 문법을 지원합니다. **강조** 하거나 __밑줄__을 그을 수 있고, 이미지나 파일을 여기에 **드래그 &amp; 드롭** 해서 고양이 GIF같은걸 빠르게 공유 할 수 있습니다. 너무 많이는 말고요."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">대화를 나눠보세요</string>
<string name="title">제목</string>
<string name="too_many_emoji">이모지 창이 가득 찼습니다.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">이 메세지에는 반응이 너무 많기 때문에 당신의 반응이 추가되지 않았습니다.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">이런!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">터키어</string>
<string name="transfer">전송</string>
<string name="transfer_ownership">소유권 이전</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">이 서버의 소유권을 **%1$s** 님에게 이전하는데 동의합니다.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">%1$s 에게 소유권 이전</string>
<string name="try_again">다시 시도</string>
<string name="tts_alls">모든 채널</string>
<string name="tts_current">보고 있는 채널만</string>
<string name="tts_never">사용 안 함</string>
<string name="tutorial_close">알겠어요!</string>
<string name="tutorial_skip">이미 잘 알고 계시나요? [팁을 생략할 수 있습니다](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">트위터에서 알려주세요</string>
<string name="two_fa">2단계 인증</string>
<string name="two_fa_activate">활성화하기</string>
<string name="two_fa_auth_code">6자리 인증 코드</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8자리 복구코드</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"아래는 2단계 인증 앱을 분실하였을 경우를 위한 계정 복구코드 입니다.
**이 코드들은 일회용 입니다! 이미 사용된 코드는 사용이 불가능 합니다!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">복구 코드</string>
<string name="two_fa_change_account">계정 정보 변경</string>
<string name="two_fa_disable">2단계 인증 비활성화</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">%1$s 계정을 복구할 수 있는 코드입니다. 꼭 안전한 곳에 저장해 두세요!</string>
<string name="two_fa_download_app_label">2단계 인증 앱을 다운로드</string>
<string name="two_fa_download_codes">복구코드를 텍스트 파일로 다운</string>
<string name="two_fa_enable">2단계 인증 활성화</string>
<string name="two_fa_enabled">2단계 인증 사용중</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">인증 코드를 입력하세요</string>
<string name="two_fa_generate_codes">새로운 복구 코드 생성</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">새 복구 코드를 생성하시면 기존 코드들은 사용할 수 없게 됩니다.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">2단계 인증이 필수인 서버입니다. 사용자의 관리 권한이 제한됩니다. [인증하기](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">2단계 인증이 필수인 서버입니다. 사용자의 관리 권한이 제한됩니다.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">잠깐 iOS에서 2단계 인증이 가능한 서버를 제거할 수 없습니다.</string>
<string name="two_fa_key">2단계 인증 키 (수동 입력)</string>
<string name="two_fa_login_body">생성된 6자리 인증 번호를 입력하십시오.</string>
<string name="two_fa_login_label">코드로 로그인</string>
<string name="two_fa_not_verified">우선 이메일 인증을 하셔야 2단계 인증을 활성화 시키실 수 있습니다.</string>
<string name="two_fa_qr_body">인증 앱으로 카메라를 이용하여 좌측의 이미지를 스캔해 주세요.</string>
<string name="two_fa_qr_label">QR코드 스캔하기</string>
<string name="two_fa_remove">2단계 인증 제거</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Discord 계정을 보호하기 위해 2단계 인증을 활성화 할 수 있습니다. 이 기능을 사용하면 새 기기에서 로그인시 인증 앱을 통한 인증코드를 입력해야 이용이 가능합니다.</string>
<string name="two_fa_token_required">유효한 Discord 인증 코드가 필요합니다.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">현재 브라우저에서는 2단계 인증을 활성화 시키실 수 없습니다. PC용 Discord를 이용해 주세요.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">복구코드 보기</string>
<string name="two_fa_view_codes">코드 보기</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** 님과 **%2$s** 님이 입력하고 있습니다…</string>
<string name="uk">우크라이나어</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">채널 인원이 다 찼습니다.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">음성 대화가 지원되지 않는 기기입니다.</string>
<string name="unban">차단 해제</string>
<string name="unban_user_body">%1$s 님의 차단을 해제하시겠습니까?</string>
<string name="unban_user_title">"'%1$s' 차단 해제"</string>
<string name="unblock">차단 해제</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"'%1$s' 님의 차단을 먼저 푸셔야 메시지를 볼 수 있어요."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">음… 본인이 차단한 사용자 입니다</string>
<string name="unclaimed_account_title">미등록 계정</string>
<string name="undeafen">소리 켜기</string>
<string name="unhandled_link_body">이 링크를 열 수 있는 앱이 설치되지 않았습니다:</string>
<string name="unhandled_link_title">처리되지 않은 링크</string>
<string name="unified_open_install">Discord 앱으로 계속 진행하기</string>
<string name="unmute">음소거 해제</string>
<string name="unnamed">이름 없음</string>
<string name="unpin">고정 취소</string>
<string name="unpin_confirm">ㅇㅇ, 없애주세요 ㄳㄳ</string>
<string name="unpin_message">메시지 고정 해제</string>
<string name="unpin_message_body">슬슬 지겨울때도 됬죠. 정말로 이 메시지의 고정을 푸시겠습니까?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Shift를 누른 채로 **메시지 고정 해제**를 누르시면 확인 창을 건너 뛸 수 있습니다.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">알 수 없는 이유로 메시지 고정을 푸는데 실패하였습니다. 죄송합니다.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">핀이 안떨어집니다!</string>
<string name="unpin_message_title">메세지 고정해제</string>
<string name="unread_channels">읽지 않은 채널</string>
<string name="unsupported_browser">지원되지 않는 브라우저</string>
<string name="unsupported_browser_body">지원되지 않는 브라우저를 사용하고 계신 것 같네요. 브라우저를 업그레이드하거나 앱을 받아야 Discord에서 제공하는 기능을 즐길 수 있습니다.</string>
<string name="unsupported_browser_details">여러분의 팀과 이야기하고 싶으신 거 맞죠? 최신 버전의 Chrome, Opera, Firefox 38+로 바꾸거나 Discord 클라이언트를 받아 지금 바로 대화를 시작하세요!</string>
<string name="unsupported_browser_title">음, 이건 영 좋지 않네요</string>
<string name="unverified_account_body">"이메일을 확인해보시고 설명을 따라 인증해주세요.
이메일을 받지 못하셨거나 링크가 만료되었다면 [여기를 눌러서](onResendClick) 다시 시도해볼 수 있습니다."</string>
<string name="unverified_account_title">인증되지 않은 계정</string>
<string name="update_available">업데이트 다운로드 중</string>
<string name="update_downloaded">업데이트 준비 완료!</string>
<string name="update_manually">업데이트가 준비되어 있습니다.</string>
<string name="upgrade_plan">플랜 업그레이드</string>
<string name="upload">올리기</string>
<string name="upload_area_cancel_all">모두 취소</string>
<string name="upload_area_help">"올리기 전에 설명을 덧붙일 수 있습니다.
Shift 키를 누른 상태로 놓으면 바로 올릴 수 있습니다."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">흠… 우리가 지원하지 않는 파일 형식 같네요.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">부적합한 파일 유형</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">댓글 달기</string>
<string name="upload_area_optional">선택사항</string>
<string name="upload_area_title">끌어다 놓기</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">바로 올리기 모드!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">%1$s 이하로 올려주세요.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">파일이 너무 크고 아름답습니다</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[다시 업로드를 하려면 이곳을 클릭하세요](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">업로드 실패</string>
<string name="upload_emoji">이모지 업로드</string>
<string name="upload_load_file_failed">파일을 불러올 수 없습니다.</string>
<string name="upload_open_file_failed">%1$s 파일을 열 수 없습니다.</string>
<string name="upload_process_file_failed">파일을 처리하는 데 실패했습니다.</string>
<string name="uploaded_by">업로드한 사람:</string>
<string name="use_external_emojis">외부 스티커를 사용</string>
<string name="use_external_emojis_description">이 권한을 가진 멤버는 다른 서버에 있는 이모티콘을 이 서버에서 사용하실 수 있습니다.</string>
<string name="use_vad">음성 감지 사용</string>
<string name="use_vad_description">이 권한이 없는 멤버는 무조건 눌러서 말하기(PTT) 기능을 사용해야 합니다.</string>
<string name="user_activity_already_playing">이미 이 곡을 재생 중입니다.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s**은(는) 게임 초대를 지원합니다. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">%1$s 에서 플레이</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s 지남</string>
<string name="user_dm_settings_help">이 설정은 새로운 서버에 접속했을 때 적용됩니다. 기존에 접속해있던 서버들에는 자동으로 적용되지 않습니다.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">나를 안전하게 보호하기</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">친구가 아닌 모든 사람의 메시지를 확인합니다.</string>
<string name="user_has_been_blocked">사용자가 차단되었습니다.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">사용자가 차단 해제되었습니다.</string>
<string name="user_info">사용자 정보</string>
<string name="user_management">사용자 관리</string>
<string name="user_popout_message">메시지</string>
<string name="user_popout_settings">사용자 설정</string>
<string name="user_settings">사용자 설정</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">달빛 속에서 춤추고 있어 :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">햇빛 속에서 춤추고 있어 :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">아, 여기 있네요!</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">정말로 로그아웃 하시겠습니까?</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">말 잘듣는 애완견처럼 어플을 종료했을때 Discord가 얌전히 시스템 트레이에 들어갑니다</string>
<string name="user_settings_my_account">내 계정</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">집에 돌아 왔을때 따뜻하게 맞아주는 애완견처럼 Discord가 당신을 위해서 번거로운 클릭 없이 당신을 맞아줍니다</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Discord 열기</string>
<string name="user_settings_save">저장</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">최소화 상태로 시작하기</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows 설정</string>
<string name="user_volume">사용자 볼륨</string>
<string name="vad_permission_body">이 채널에서는 녹음 방식을 눌러서 말하기(PTT)로 바꿔야 이야기할 수 있습니다.</string>
<string name="vad_permission_small">"이 채널에서 통화를 하려면 '눌러서 말하기' 기능을 사용해야 합니다."</string>
<string name="vad_permission_title">눌러서 말하기(PTT) 필요</string>
<string name="vanity_url">가독성 URL</string>
<string name="vanity_url_help">"가독성 URL로 서버 접속을 더 손쉽게 만들어 보세요.
주의: 모르는 사람들에게 URL을 노출 시키지 마세요."</string>
<string name="vanity_url_help_extended">**%1$s** 주소를 통하여 모든 사람들이 이 서버에 접근할 수 있습니다</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">%1$s 주소를 통하여 모든 사람들이 이 서버에 접근할 수 있습니다</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">당신의-url</string>
<string name="verfication_expired">이메일 인증 링크가 만료되었습니다.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Discord에 로그인해서 링크를 다시 보내보세요.</string>
<string name="verification_email_body">이메일 인증을 **%1$s** (으) 로 보냈습니다. 받은 메일함과 스팸 메일함을 확인해보세요.</string>
<string name="verification_email_title">이메일 인증</string>
<string name="verification_footer">실수로 이 메시지를 띄웠다 생각되시나요?</string>
<string name="verification_level_high_criteria">추가로 이 서버의 멤버가 된 지 %1$s분이 지나야 합니다.</string>
<string name="verification_level_low">낮음</string>
<string name="verification_level_low_criteria">자신의 Discord 계정이 이메일 인증을 받은 적이 있어야 합니다.</string>
<string name="verification_level_medium">중간</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">추가로 Discord에 가입한지 %1$s분이 지나야 합니다.</string>
<string name="verification_level_none">없음</string>
<string name="verification_level_none_criteria">제한 없음</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">전화 인증이 완료된 Discord 계정이어야 합니다.</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">당신이 로봇이 아닌것을 확인해야 합니다.</string>
<string name="verify_phone">전화번호 인증</string>
<string name="verifying">확인 중</string>
<string name="video">동영상</string>
<string name="video_call">영상 통화</string>
<string name="video_preview">영상 미리보기</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">이 브라우저에서는 비디오 및 화면 공유가 지원되지 않습니다. 인터넷을 통해 당신의 얼굴과 화면을 공유할 수 있도록 데스크톱 클라이언트를 다운로드하십시오.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">지원되지 않는 브라우저입니다</string>
<string name="view_audit_log">감사 로그 보기</string>
<string name="view_channel">채널 보기</string>
<string name="view_profile">프로필 보기</string>
<string name="voice">음성</string>
<string name="voice_and_video">음성 및 비디오</string>
<string name="voice_call">음성 통화</string>
<string name="voice_channel">음성 채널</string>
<string name="voice_channel_empty">외로운가요? 초대 링크를 이용해서 이 음성채널에 친구를 추가하세요.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">이름 숨기기</string>
<string name="voice_channel_locked">이 채널은 잠겨 있습니다</string>
<string name="voice_channels">음성 채널</string>
<string name="voice_connect">음성</string>
<string name="voice_disconnect_body">이 음성 채널에서 나갈까요?</string>
<string name="voice_disconnect_title">음성 채널 나가기</string>
<string name="voice_permissions">음성 권한</string>
<string name="voice_settings">음성 설정</string>
<string name="voice_status_not_connected">연결되어 있지 않음</string>
<string name="voice_status_ringing">거는 중…</string>
<string name="voice_unavailable">음성 이용 불가</string>
<string name="watch_stream">방송 보기</string>
<string name="web_browser">웹 브라우저</string>
<string name="web_browser_in_app">인앱 브라우저</string>
<string name="webhook_cancel">취소</string>
<string name="webhook_create">웹훅 생성</string>
<string name="webhook_delete">제거</string>
<string name="webhook_edit">수정</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">웹훅 생성중 오류 발생</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">웹훅 제거중 오류 발생</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">내부 서버 오류 발생</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Webhook 의 최대 허용 수에 도달하였습니다.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">웹훅 저장중 오류 발생</string>
<string name="webhook_form_channel">채널</string>
<string name="webhook_form_name">이름</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">설정에 도움이 필요하신가요?</string>
<string name="webhook_save">저장</string>
<string name="webhooks">웹훅</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**더 많은 기능이 필요하다면** [데스크톱 버전](onDownloadClick)을 받아보세요.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**친구를 초대하고 싶다면** [공유 버튼](onShareClick)을 눌러보세요.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**스마트폰** 앱을 [다운받아](onDownloadClick) 밖에서나 콘슬 게임 중에도 Discord를 이용할 수 있습니다.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">당신의 서버에 오신 것을 환영합니다, %1$s 님!</string>
<string name="welcome_message_support">**질문이 있거나 도움이 필요하다면** [지원 센터](%1$s)나 Twitter 계정 [@discordapp](%2$s)에 알려주세요.</string>
<string name="welcome_message_title">서버에 오신 것을 환영합니다, %1$s 님!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Discord 사용법을 알고 싶다면** 주변의 느낌표를 눌러보세요.</string>
<string name="whitelist_failed">허용 목록 추가 실패</string>
<string name="whitelisted">허용된 사이트 목록</string>
<string name="whitelisting">허용 사이트 목록에 추가 중…</string>
<string name="widget">위젯</string>
<string name="yes_text"></string>
<string name="your_discord_tag">나의 Discord 태그</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">오래된 메시지를 보고 있습니다.</string>
</resources>