apkfuckery/com.discord/res/values-el/strings.xml
2019-02-04 21:42:43 +01:00

2956 lines
360 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Συνέχεια</string>
<string name="_default">Προεπιλογή</string>
<string name="_new">νέα</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Ο χρήστης είναι συνδρομητής στο Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Πλοήγηση στην αρχική σελίδα</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Πλοήγηση προς τα επάνω</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Περισσότερες επιλογές</string>
<string name="abc_action_mode_done">Τέλος</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Προβολή όλων</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Επιλέξτε κάποια εφαρμογή</string>
<string name="abc_capital_off">ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
<string name="abc_capital_on">ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">διάστημα</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Αναζήτηση…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Διαγραφή ερωτήματος</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Ερώτημα αναζήτησης</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Αναζήτηση</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Υποβολή ερωτήματος</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Φωνητική αναζήτηση</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Κοινή χρήση με</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Κοινή χρήση με %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Σύμπτυξη</string>
<string name="about_this_app">Σχετικά με αυτή την εφαρμογή</string>
<string name="accept_request_button">Αποδοχή αιτήματος φιλίας</string>
<string name="accept_request_button_after">Το αίτημα έγινε αποδεκτό</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Κλίμακα γραμματοσειράς</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Επίπεδο μεγέθυνσης</string>
<string name="account">Λογαριασμός</string>
<string name="account_disabled_title">Ο λογαριασμός απενεργοποιήθηκε</string>
<string name="account_name">Όνομα Λογαριασμού</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Άλλαξες γνώμη; [Επαναφορά Λογαριασμού](στοΚλικ)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Επαναφορά Λογαριασμού</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Είμαι σίγουρος!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Ο λογαριασμός έχει προγραμματιστεί για διαγραφή</string>
<string name="actions">Δράσεις</string>
<string name="activity">Δραστηριότητα</string>
<string name="add">Προσθήκη</string>
<string name="add_a_comment_optional">Προσθήκη σχολίου (προαιρετικό)</string>
<string name="add_a_member">Προσθήκη μέλους</string>
<string name="add_a_role">Προσθήκη ρόλου</string>
<string name="add_a_server">Προσθέστε διακομιστή</string>
<string name="add_channel_or_category">Προσθέστε ένα κανάλι ή μια κατηγορία</string>
<string name="add_channel_to_override">Προσθέστε ένα κανάλι για να παρακάμψετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="add_friend">Προσθήκη φίλου</string>
<string name="add_friend_already_friends">Είστε ήδη φίλοι.</string>
<string name="add_friend_button">Στείλτε αίτημα φιλίας</string>
<string name="add_friend_button_after">Το αίτημα φιλίας στάλθηκε</string>
<string name="add_friend_confirmation">Στάλθηκε αίτημα στον/στην **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Μπορείτε να προσθέσετε ένα φίλο με το DiscordTag του.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Το DiscordTag είναι ένα ψεύτικο όνομα χρήστη. Εισάγετε το πραγματικό όνομα του φίλου σας και την ετικέτα… όπως WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**!! O/H **%1$s** προσέλαβε έναν σαμουράι για να σκοτώσει όλα τα αιτήματα φιλίας. Θα πρέπει να του/της ζητήσετε να σας προσθέσει.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Είμαστε κάτι περισσότερο από αριθμούς… είμαστε άνθρωποι! Εισάγεται ένα όνομα χρήστη και την ετικέτα του όπως WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Χμμ, δε δούλεψε. Ελέγξτε ξανά αν έχετε βάλει τα κεφαλαία, την ορθογραφία, τα κενά και τους αριθμούς σωστά.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Χρειαζόμαστε τη τετραψήφια ετικέτα του %1$s για να ξέρουμε ποιός/ποιά είναι.</string>
<string name="add_friend_find">Εύρεση</string>
<string name="add_friend_hint">Προσθέστε φίλους από το DiscordTag τους. Το DiscordTag σας είναι **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Συνεχίστε να πληκτρολογείτε! Μην ξεχάσετε τα τέσσερα ψηφία μετά το όνομα.</string>
<string name="add_friend_not_found">Δεν μπορούμε να βρούμε κάποιον με αυτό το DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Εισάγετε ένα DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_self">Δεν μπορείτε να παίξετε με τον εαυτό σας.</string>
<string name="add_friend_success">Επιτυχία! Το αίτημα φιλίας σας προς **%1$s** συνοδεύεται από τους πιο ελίτ σαμουράι του Discord.</string>
<string name="add_keybind">Προσθέστε συντόμευση</string>
<string name="add_keybind_warning">Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου είναι απενεργοποιημένες όσο αυτός ο πίνακας είναι ορατός.</string>
<string name="add_note">Προσθήκη σημείωσης</string>
<string name="add_override">Προσθήκη Παράκαμψης</string>
<string name="add_reaction">Προσθέστε αντίδραση</string>
<string name="add_reactions">Προσθέστε αντιδράσεις</string>
<string name="add_reactions_description">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να προσθέσουν νέες αντιδράσεις σε ένα μήνυμα. Τα μέλη μπορούν ακόμα να αντιδράσουν χρησιμοποιώντας αντιδράσεις που έχουν ήδη προστεθεί σε μηνύματα χωρίς αυτή την άδεια.</string>
<string name="add_role_label">Προσθέστε:</string>
<string name="add_role_placeholder">Ρόλος</string>
<string name="administrative">Διαχειριστικά</string>
<string name="administrator">Διαχειριστής</string>
<string name="administrator_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα έχουν κάθε δικαίωμα και μπορούν να παρακάψουν τα δικαιώματα ενός καναλιού. Αυτό είναι ένα δικαίωμα επικίνδυνο να παραχωρήσετε.</string>
<string name="advanced_settings">Ρυθμίσεις για προχωρημένους</string>
<string name="afk_settings">Ρυθμίσεις AFK</string>
<string name="all_servers">Όλοι οι διακομιστές</string>
<string name="allow_server_dms">Επιτρέψτε άμεσα μηνύματα από μέλη του διακομιστή.</string>
<string name="allow_tts_command">Να επιτρέπεται η αναπαραγωγή και η χρήση της εντολής /tts.</string>
<string name="already_have_account">Έχετε ήδη λογαριασμό;</string>
<string name="amount">Ποσό</string>
<string name="animate_emoji">Αναπαραγωγή κινούμενων emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Θέλω τα emoji να κινούνται και να χορεύουν.</string>
<string name="animated_emoji">Κινούμενο Emoji</string>
<string name="answer">Απάντηση</string>
<string name="app_download_now">Δεν έχετε την εφαρμογή; **Κατεβάστε την τώρα**</string>
<string name="app_not_opened">Το Discord δεν μπόρεσε να ανοίξει.</string>
<string name="app_opened_body">Τώρα μπορείτε να κλείσετε αυτή την καρτέλα ή να συνεχίσετε στην web έκδοση του Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Η εφαρμογή Discord ξεκίνησε</string>
<string name="app_opening">Εκκίνηση του Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή, αντιγράψτε τον κωδικό πρόσκλησης και συνδεθείτε όταν η εφαρμογή κατέβει.</string>
<string name="app_settings">Ρυθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name="appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Δημιουργία Συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="application_context_menu_hide">Απόκρυψη του Παιχνιδιού από τη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_context_menu_install">Εγκατάστησε</string>
<string name="application_context_menu_launch">Παίξε Παιχνίδι</string>
<string name="application_context_menu_repair">Διόρθωση</string>
<string name="application_context_menu_show">Εμφάνιση Παιχνιδιού στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Εμφάνιση στον Φάκελο</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Δες στο Κατάστημα</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Απενεργοποίηση Επικάλυψης</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Απεγκατάσταση</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Σου χορηγήθηκε πρόσβαση στο **%1$s**! Δες το στη βιβλιοθήκη σου.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Τον έλαβες!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Πήγαινε στη βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Καταχωρίστηκε μη έγκυρος κωδικός</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Εξαργύρωση</string>
<string name="application_filter_name_linux">Όλα τα αρχεία</string>
<string name="application_filter_name_macos">Εφαρμογές</string>
<string name="application_filter_name_windows">Εκτελέσιμα</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Επιστροφή στο Παιχνίδι</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s διαθέσιμος)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Εγκαταστήστε τοποθεσία</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Δυστυχώς, δεν μπορούμε να το εγκαταστήσουμε εδώ. Επιλέξτε ένα άλλο σημείο.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Δεν επαρκεί ο χώρος στο δίσκο</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Εγκαταστήστε το παιχνίδι Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Επιλέξτε ένα ευρετήριο</string>
<string name="application_installation_modal_title">Εγκαταστήστε το παιχνίδι</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s από το χώρο δίσκου χρησιμοποιείται</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Χμ, φαίνεται ότι δεν καταφέραμε να βρούμε παιχνίδια. Αγοράστε ή παίξτε παιχνίδια και θα εμφανιστούν εδώ!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Το Discord μπορεί να προβάλλει και να εκτελέσει τα περισσότερα από τα παιχνίδια που κατέχετε ανεξάρτητα από το πού τα αγοράσατε.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Χμ, φαίνεται ότι δεν έχετε κανένα παιχνίδι. Αγοράστε παιχνίδια και θα εμφανιστούν εδώ!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Δεν βρέθηκαν παιχνίδια</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Εισάγετε τα παιχνίδια σας</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Φίλτρο</string>
<string name="application_library_import_accept">Εισάγετε Παιχνίδια</string>
<string name="application_library_import_deny">Μπα</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Το %1$s δεν θα φαίνεται στη βιβλιοθήκη σου. Μπορείς να το εμφανίσεις ξανά από τη σελίδα ρυθμίσεων «Βιβλιοθήκη Παιχνιδιών»</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Είμαι σίγουρος</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Απόκρυψη από τη βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Η Wumpus δεν έχει κανένα παιχνίδι να παίξει!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Ομάδα Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Όλα τα Νέα</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Πίσω στην Περιήγηση</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Πίσω στο Ευρετήριο</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Πίσω σε %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Περιηγηθείτε</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Περιήγηση:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="application_store_browse_empty_subheader">Το τρέχον φιλτράρισμα δεν ταιριάζει με κανένα από τα παιχνίδια μας! Δοκιμή διαφορετικού σετ φίλτρων.</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Αναζήτηση</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Νεώτερα</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Τίτλος (Α-Ω)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Τίτλος (Ω-Α)</string>
<string name="application_store_buy">Αγορά</string>
<string name="application_store_coming_soon">Έρχεται Σύντομα</string>
<string name="application_store_controller_support">Υποστήριξη Χειρισμού</string>
<string name="application_store_description_read_less">Διάβασε Λιγότερα</string>
<string name="application_store_description_read_more">Διάβασε Περισσότερα</string>
<string name="application_store_details_developer">Προγραμματιστής</string>
<string name="application_store_details_publisher">Εκδότης</string>
<string name="application_store_details_release_date">Ημερομηνία Κυκλοφορίας</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Το Παιχνίδι Discord Προσκαλεί</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_early_access">Πρώιμη Πρόσβαση</string>
<string name="application_store_early_access_body">Μπορείτε να αποκτήσετε άμεση πρόσβαση για να ξεκινήσετε να παίζετε το παιχνίδι και να βοηθήσετε στην ανάπτυξη του παιχνιδιού, αλλά σημειώστε ότι είναι μια ατελής εμπειρία και μπορεί να αλλάξει ή να μην αλλάξει στο μέλλον.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Δες το σύνολο του Περιεχομένου προς λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_filter_type_all">όλα τα παιχνίδια</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Πρώτα Στη Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Παιχνίδι χωρίς χρέωση</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Δωρεάν με το Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Ενέργεια</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Δράσης-Περιπέτειας</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Παιχνίδι Ρόλων και Δράσης</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Περιπέτεια</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Πυροβολικό</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Μπέιζμπολ</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Μπάσκετ</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Μπιλιάρδο</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Μπόουλινγκ</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Πυγμαχία</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Αλληλοπυροβολισμοί/καυγάδες (Beat 'Em Up/Brawler)"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Παιχνίδι με Κάρτες</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Οδήγηση/Αγώνες Ταχύτητας</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Βολών Διπλού Χειριστηρίου</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Κίνησης σε μπουντρούμια</string>
<string name="application_store_genre_education">Εκπαίδευση</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Μάχες</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Ψάρεμα</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Υγεία</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Προσομοιωτής Πτήσης</string>
<string name="application_store_genre_football">Αμερικανικό Ποδόσφαιρο</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Τζόγος</string>
<string name="application_store_genre_golf">Γκολφ</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Βίαια Μαχαιρώματα (Hack and Slash)</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Χόκεϊ</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Προσομοιωτής Ζωής</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Με Πιστόλι Φωτός</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Μαζικά με Πολλούς Παίκτες</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Άλλο</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Μουσική/Ρυθμός</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Ανοικτού Κόσμου</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Πάρτυ/Μίνι Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Φλίπερ</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Πλατφόρμας</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Ψυχολογικού Τρόμου</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Γρίφοι</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Ρόλων</string>
<string name="application_store_genre_rts">Στρατηγικής Πραγματικού Χρόνου</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Ανοιχτής Αρχιτεκτονικής</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Βολών</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Προσομοίωση</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Σκέιτμπορντ/Πατινάζ</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Σνόουμπορντ/Σκι</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Ποδόσφαιρο</string>
<string name="application_store_genre_sports">Αθλήματα</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Μυστικότητα (Stealth)</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Στρατηγική</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Σέρφινγκ/Wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Επιβίωσης</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Τρόμου και Επιβίωσης</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Υπεράσπιση Πύργου</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Στίβος</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Προσομοιωτής Τρένου</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Παιχνίδι Ερωτήσεων/Επιτραπέζιο</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Στρατηγική σε Γύρους</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Οχήματα Μάχης</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Οπτικό Μυθιστόρημα</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Πολεμικό</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Πάλη</string>
<string name="application_store_get_premium">Κάνε εγγραφή</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Προβαλλόμενο παιχνίδι</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Προβαλλόμενο παιχνίδι Nitro</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Μάθετε Περισσότερα</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Απόκρυψη παιχνιδιών της βιβλιοθήκης</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s κρυμμένα</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Σας ευχαριστούμε για την περιήγηση!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Με αγάπη, Η Ομάδα Discord</string>
<string name="application_store_home_premium_titles">Παιχνίδια που συμπεριλαμβάνονται στο Nitro</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Προβολή Όλων των Παιχνιδιών</string>
<string name="application_store_home_view_all_premium_applications">Προβολή Όλων των Παιχνιδιών Nitro</string>
<string name="application_store_in_library">Στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_store_link_copied">ο Σύνδεσμος αντιγράφηκε!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Τοπικά με πολλούς Παίκτες</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Περιηγηθείτε</string>
<string name="application_store_new_release">Νέα κυκλοφορία</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Διαδικτυακά με πολλούς Παίκτες</string>
<string name="application_store_premium_notice_header">Τώρα η Nitro έχει παιχνίδια</string>
<string name="application_store_premium_notice_learn_more">Μάθετε Περισσότερα</string>
<string name="application_store_purchase_application">Αγόρασε Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Μπορείτε να εγκαταστήσετε το %1$s παρακάτω και να το εκκινήσετε από την καρτέλα καταλόγου μόλις τελειώσει. Ελπίζουμε να το απολαύσετε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Ενθουσιαστείτε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Ολοκληρώθηκε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Τελείωσε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Συγχαρητήρια!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s μπορεί να μεταφορτωθεί την επόμενη φορά που θα τρέξετε την εφαρμογή %2$s Discord. Ελπίζουμε να το απολαύσετε!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Αυτό το παιχνίδι υποστηρίζεται μόνο σε %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Πακέτα</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Περισσότερα πακέτα</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Αντικείμενο εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Περισσότερα Αντικείμενα εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Αγόρασε Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Αγόρασε Πακέτο</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Αγορά Αντικειμένου εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Αγορά Περιεχομένου προς Λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Περισσότερο Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Πρώτα Σε</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Απόκτησε Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Απόκτησε Πακέτο</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Απόκτησε Αντικείμενο εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Απόκτησε Περιεχόμενο προς λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Παιχνίδια</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Περισσότερα Παιχνίδια</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Αγορά Εντός Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Στη Βιβλιοθήκη (κρυφό)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Εγκαταστήστε το Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Είσαι σε δοκιμαστική λειτουργία για αυτήν την εφαρμογή και δεν θα χρεωθείς.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Αναφορά σε Αλκοόλ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Εικονογραφημένο Αίμα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Αίμα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Αίμα και Αιματοχυσία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Καρτούν Βίας</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Κόμικ με Πρόκληση ζημιών</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Χυδαίο Χιούμορ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Αναφορά σε Ναρκωτικά</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Βία Φαντασίας</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Αγορές Εντός του Παιχνιδιού</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Έντονη Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Στίχοι</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Χιούμορ για ενήλικες</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Γυμνές σκηνές</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Μερική γυμνότητα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Αληθινά Στοιχήματα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Σεξουαλικό Περιεχόμενο</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Σεξουαλικά Θέματα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Σεξουαλική Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Τοποθεσία διαμοιρασμού</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Τυχερά Παιχνίδια Προσομοίωσης</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Σκληρή Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Σκληροί Στίχοι</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Σκληρό Σεξουαλικό Περιεχόμενο</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Θέματα με υπονοούμενα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Αναφορά σε Καπνό</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Απεριόριστο Διαδίκτυο</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Χρήση Αλκοόλ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Χρήση Ναρκωτικών</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Χρήση Καπνού</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Αλληλεπίδραση Χρηστών</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Αναφορές σε Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Άσχημη Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Διακρίσεις</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Ναρκωτικά</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Φόβος</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Τζόγος</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Σεξ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Βία</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s και %2$s έχουν παίξει παλιότερα</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s που ακολουθείτε** έχουν παίξει παλιότερα</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s έχει παίξει παλιότερα</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s και %2$s παίζουν αυτήν τη στιγμή</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s που ακολουθείτε** παίζουν αυτήν τη στιγμή</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s παίζει αυτήν τη στιγμή</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s και %2$s έχουν παίξει πρόσφατα</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s που ακολουθείτε** έπαιξαν πρόσφατα</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s έχει παίξει πρόσφατα</string>
<string name="application_store_restricted">Μη διαθέσιμο στην περιοχή σου</string>
<string name="application_store_search_by_title">Φιλτράρισμα βάσει τίτλου</string>
<string name="application_store_search_empty_subheader">Η τρέχουσα αναζήτηση δεν ταιριάζει με κανένα από τα παιχνίδια μας! Δοκίμασε έναν διαφορετικό όρο αναζήτησης.</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Πνευματικά Δικαιώματα</string>
<string name="application_store_section_title_details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="application_store_section_title_features">Χαρακτηριστικά</string>
<string name="application_store_section_title_news">Τελευταία Νέα</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Αξιολόγηση</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Γιατί μπορεί να σου αρέσει</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Απαιτήσεις Συστήματος</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Επαληθευμένος Διακομιστής</string>
<string name="application_store_single_player">Μεμονωμένος Παίκτης</string>
<string name="application_store_sort_by">Ταξινόμηση βάσει:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Κεντρική Μονάδα Επεξεργασίας (CPU)</string>
<string name="application_store_specs_memory">Μνήμη</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s Μνήμη RAM</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Ελάχιστο</string>
<string name="application_store_specs_network">Δίκτυο</string>
<string name="application_store_specs_notes">Σημειώσεις</string>
<string name="application_store_specs_os">Λειτουργικό Σύστημα</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Συνιστώμενο</string>
<string name="application_store_specs_sound">Ήχος</string>
<string name="application_store_specs_storage">Αποθήκευση</string>
<string name="application_store_specs_video">Βίντεο</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Λειτουργία Θεατή</string>
<string name="application_store_view_all_news">Δες Όλα τα Νέα</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Πες αντίο σε όλα τα δεδομένα του %1$s στον υπολογιστή σου. Πάτα το κόκκινο κουμπί και θα εξαφανιστεί.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Δεν πειράζει</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Απεγκατάσταση</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Να γίνει απεγκατάσταση %1$s;</string>
<string name="applications_and_connections">Εφαρμογές και συνδέσεις</string>
<string name="applications_and_connections_body">Εδώ είναι όλες οι εφαρμογές που κάνουν υπερβολικά κούλ πράγματα για να κάνουν την εμπειρία σου με το Discord ακόμα πιο κούλ. Εάν γίνουν υπερβολικά κούλ τα πράγματα, μπορείς να τις αφαιρέσεις οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="attach_files">Επισύναψη αρχείων</string>
<string name="attachment_filename_unknown">άγνωστο</string>
<string name="attachment_load_failed">Το συνημμένο δεν μπόρεσε να φορτωθεί</string>
<string name="attachment_processing">Επεξεργασία…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Όταν άλλοι μιλάνε</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Όταν μιλάω</string>
<string name="audio_hint_body">Αν δεν βλέπετε ένα παράθυρο που σας ζητάει να δεχτείτε ή να αρνηθείτε πρόσβαση στο μικρόφωνο σας ανανεώστε τη σελίδα και ξαναπροσπαθήστε.</string>
<string name="audio_hint_title">Επιτρέψτε στο Discord να χρησιμοποιήσει το μικρόφωνο σας.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ουπς. Δεν λειτούργησε αυτό.</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s σας προσκάλεσε να γίνετε μέλος</string>
<string name="authorization">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="authorization_expired">Ο σύνδεσμος εξουσιοδότησης της διεύθυνσης IP σας έχει λήξει.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Παρακαλώ συνδεθείτε στο Discord για να ξαναστείλετε σύνδεσμο</string>
<string name="authorize">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="authorized">Εξουσιοδοτημένο</string>
<string name="authorized_apps">Εξουσιοδοτημένες εφαρμογές</string>
<string name="authorizing">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Αυτομάτως ενεργοποίησε/απενεργοποίησε την λειτουργία ζωντανής μετάδοσης αν το OBS ή το XSplit τρέχουν σε αυτόν τον υπολογιστή.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Μήπως κάνατε κάποιο λάθος;</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Όχι!</string>
<string name="automatic_gain_control">Αυτόματος έλεγχος έντασης</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του εικονιδίου σας σε δεδομένα URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Μεγάλο</string>
<string name="avatar_size_option_small">Μικρό μέγεθος</string>
<string name="back">Πίσω</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Συμπεριφορά κουμπιού \"Πίσω\"</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Το κουμπί \"πίσω\" ανοίγει την λίστα καναλιών.</string>
<string name="ban">Αποκλεισμός</string>
<string name="ban_confirm_title">"Αποκλείστε οριστικά τον χρήστη '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Αποκλεισμός μελών</string>
<string name="ban_members_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να διώξουν τα μέλη που δεν έχουν αυτό το δικαίωμα.</string>
<string name="ban_reason">Αιτία αποκλεισμού</string>
<string name="ban_user_body">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποκλείσετε τον χρήστη %1$s; Δεν θα μπορέσει να επιστρέψει εκτός αν γίνει άρση του αποκλεισμού του.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"Ο χρήστης '%1$s' έχει αποκλειστεί από τον διακομιστή."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ούπς… Ο χρήστης %1$s δεν μπορούσε να αποκλειστεί. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά!</string>
<string name="ban_user_title">"Αποκλεισμός του χρήστη '%1$s'"</string>
<string name="bans">Αποκλεισμοί</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Οι αποκλεισμοί είναι ανά λογαριασμό και IP από προεπιλογή.
Ένας χρήστης μπορεί να παρακάμψει έναν αποκλεισμό IP χρησιμοποιώντας διακομιστή μεσολάβησης - proxy.
Η παράκαμψη του αποκλεισμού μπορεί να γίνει πολύ δύσκολη αν ενεργοποιηθεί η επαλήθευση μέσω τηλεφώνου στη [Moderation](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Ψάξαμε όσο πιο σκληρά μπορούσαμε, αλλά δεν βρήκαμε κανέναν αποκλεισμένο χρήστη που να ταιριάζει σε αυτήν την αναζήτηση.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Δεν έχετε αποκλείσει κανέναν ακόμα.. αλλά αν και όταν χρειαστεί, μην διστάσετε.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Αναζήτηση αποκλεισμών</string>
<string name="beep_boop">Μπιπ μπουπ. Μπουπ μπιπ;</string>
<string name="beginning_channel">Καλώς ήρθατε στην αρχή του καναλιού **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε το ιστορικό μηνυμάτων του καναλιού **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Καλώς ήρθατε στην αρχή της συνομιλίας.</string>
<string name="beginning_dm">Αυτή είναι η αρχή του ιστορικού άμεσων μηνυμάτων σας με το χρήστη **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Καλώς ήρθατε στην αρχή της ομάδας **%1$s **.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Θα φύγετε αυτόματα από αυτήν την ομάδα όταν τελειώσετε. Καλή τύχη και καλή διασκέδαση!</string>
<string name="beta">Δοκιμαστική έκδοση (Beta)</string>
<string name="bg">Βουλγαρικά</string>
<string name="billing">Τιμολόγηση</string>
<string name="billing_add_payment_method">Προσθήκη Μεθόδου Πληρωμής</string>
<string name="billing_address">Διεύθυνση Τιμολόγησης</string>
<string name="billing_address_address">Διεύθυνση</string>
<string name="billing_address_address2">Διεύθυνση 2 (Προαιρετική)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Διαμέρισμα, Νομός, Διάσταση</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Ώπ! Το ξέχασες αυτό!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Λεωφόρος Discord 123</string>
<string name="billing_address_city">Πόλη</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Απαιτείται πόλη</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Ονειρούπολη</string>
<string name="billing_address_country">Χώρα</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Απαιτείται χώρα</string>
<string name="billing_address_name">Όνομα</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Απαιτείται όνομα</string>
<string name="billing_address_postal_code">Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Απαιτείται Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_province">Επαρχία</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Απαιτείται Επαρχία</string>
<string name="billing_address_state">Πολιτεία</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Απαιτείται Νομός</string>
<string name="billing_address_zip_code">Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Ο Ταχυδρομικός Κώδικας πρέπει να αποτελείται από 5 ψηφία</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Απαιτείται Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Ο Ταχυδρομικός Κώδικας δεν είναι έγκυρος</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Δεν μπορεί να γίνει επιστροφή χρημάτων για περιεχόμενο εντός του παιχνιδιού. Αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την αγορά σου, [επικοινώνησε με το τμήμα υποστήριξης.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες και έπαιξες το παιχνίδι για λιγότερο από %2$s ώρες. [Έχουμε πολύ φιλικό τμήμα υποστήριξης, που θα σε βοηθήσει να πάρεις τα λεφτά σου πίσω].(%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Αλλαγή Μεθόδου Πληρωμής</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Δεν μπορείτε να προσθέσετε νέες πηγές πληρωμής ενώ βρίσκεστε σε Λειτουργία Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Κάτι πήγε στραβά κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Προσπάθησες να κάνεις υπερβολικά πολλές αγορές σε πολύ λίγο χρόνο. Περίμενε λίγο και δοκίμασε ξανά!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ωχ! Φαίνεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτήν τη διεύθυνση. Παρακαλούμε διορθώσετε τα πεδία και ξαναπροσπαθήστε!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ωχ! Φαίνεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτήν την κάρτα. Παρακαλούμε διορθώσετε τα πεδία και ξαναπροσπαθήστε!</string>
<string name="billing_history">Ιστορικό χρεώσεων</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Νομικίστικα «Ακαταλαβίστικα»</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Συμφωνώ με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών του Καταστήματος Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Δεν υπάρχει αποθηκευμένη μέθοδος πληρωμής</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Ολοκλήρωσε τις παραγγελίες σου γρηγορότερα αποθηκεύοντας μια μέθοδο πληρωμής</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Πληρωμή για αυτό Με</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Φόροι</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Σύνολο</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">Όλες οι Συναλλαγές</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">Επιστράφηκε</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">Συναλλαγές Καταστήματος</string>
<string name="billing_payment_history">Ιστορικό Συναλλαγών</string>
<string name="billing_payment_premium">Η Συνδρομή σου</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Αγοράζοντας μια %1$s συνδρομή, συμφωνείς με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών του Καταστήματος] μας(%2$s). Η συνδρομή %1$s είναι αυτόματη και περιοδική. Εξουσιοδοτείς την Discord να σε χρεώσει άμεσα με τη μέθοδο πληρωμής που προβλέπεται στο %3$s και να συνεχίσει να σε χρεώνει αυτόματα κάθε μήνα μέχρι να κάνεις ακύρωση. Μπορείς να κάνεις ακύρωση όποια στιγμή θέλεις.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Αγοράζοντας μια %1$s συνδρομή, συμφωνείς με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών του Καταστήματος] μας(%2$s). Η συνδρομή %1$s είναι αυτόματη και περιοδική. Εξουσιοδοτείς την Discord να σε χρεώσει αμέσως με τη μέθοδο πληρωμής που προβλέπεται στο %3$s και να συνεχίσει να σε χρεώνει αυτόματα κάθε χρόνο μέχρι να κάνεις ακύρωση. Μπορείς να κάνεις ακύρωση όποια στιγμή θέλεις.</string>
<string name="billing_payment_sources">Μέθοδοι Πληρωμής</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">ΠΟΣΟ</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / μήνα</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Αναβάθμιση για %1$s / Μήνα</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / χρόνο</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Κάνε αναβάθμιση για %1$s / Έτος</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Στοιχεία Αγοράς</string>
<string name="billing_refund_header">Προβλήματα με την αγορά σας;</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Δεν παίχτηκε ποτέ</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">ΧΡΟΝΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ</string>
<string name="billing_refund_reason_subheader">ΛΟΓΟΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Αναφέρετε ένα πρόβλημα</string>
<string name="billing_refund_request_button">Αίτημα Επιστροφής</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Έχει προστεθεί %1$s ως φόρος πωλήσεων βάσει της διεύθυνσης τιμολόγησής σου.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Οι μέθοδοι πληρωμής σου είναι κρυπτογραφημένες και αποθηκεύονται σε ασφαλή υπηρεσία επεξεργασίας πληρωμών.</string>
<string name="billing_step_address">Διεύθυνση</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Πληροφορίες Πληρωμής</string>
<string name="billing_step_payment_type">Τύπος Πληρωμής</string>
<string name="billing_step_paypal">Πληροφορίες PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Επισκόπηση</string>
<string name="billing_subscribe">Κάνε εγγραφή</string>
<string name="billing_tag_failed">Απέτυχε</string>
<string name="billing_tag_pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="billing_tag_refunded">Επιστράφηκε</string>
<string name="billing_tag_reversed">Ακυρώθηκε</string>
<string name="block">Αποκλεισμός</string>
<string name="blocked">Αποκλεισμένοι</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Φαίνεται πως είσαστε σε αυτήν την κλήση μόνος σας για παραπάνω από πέντε λεπτά. Η περιπολία εύρους ζώνης μου ζήτησε να σας αποσυνδέσω για να σωθεί η εύρος ζώνης. Αυτή η ουσία δεν φυτρώνει σε δέντρα!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Όπα! Ο χρήστης %1$s έχει ζητήσει από το Discord να μπλοκάρει οποιαδήποτε μηνύματα που τα ως-επί-το-πλείστον-ακριβή ρομπο-χάμστερ μας κρίνουν ακατάλληλα. Φαίνεται πως βρήκατε ένα, οπότε το μήνυμά σας δεν έχει σταλθεί. Σας παρακαλούμε να είστε ευγενικοί.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Στέλνετε πάρα πολλά άμεσα μηνύματα. Περιμένετε μερικά λεπτά πριν προσπαθήσετε να στείλετε μήνυμα σε αυτόν τον χρήστη ξανά.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Το μήνυμά σας δεν μπορεί να σταλθεί επειδή δεν μοιράζεστε ένα διακομιστή με τον παραλήπτη ή έχετε απενεργοποιήσει τα άμεσα μηνύματα στον κοινό σας διακομιστή ή ο παραλήπτης αποδέχεται μόνο άμεσα μηνύματα από φίλους ή είστε αποκλεισμένος από τον παραλήπτη.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Η Αποστολή μηνυμάτων σε αυτό το κανάλι έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί. Προσπαθήστε ξανά σε λίγο.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Όπα! Ένα από τα άτομα του %1$s έχει ζητήσει από το Discord να μπλοκάρει οποιαδήποτε μηνύματα που τα ως-επί-το-πλείστον-ακριβή ρομπο-χάμστερ κρίνουν ακατάλληλα. Φαίνεται πως βρήκατε ένα, οπότε το μήνυμά σας δεν έχει σταλθεί. Σας παρακαλούμε να είστε ευγενικοί.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Όπα! Ό ιδιοκτήτης του %1$s έχει ζητήσει από το Discord να μπλοκάρει οποιαδήποτε μηνύματα που τα ως-επί-το-πλείστον-ακριβή ρομπο-χάμστερ κρίνουν ακατάλληλα. Φαίνεται πως βρήκατε ένα, οπότε το μήνυμά σας δεν έχει σταλθεί. Σας παρακαλούμε να είστε ευγενικοί.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Πρέπει να επιβεβαιώσετε την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας πριν μπορέσετε να στείλετε μηνύματα εδώ.</string>
<string name="browser_app">Εφαρμογές του Discord</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Γίνεται έλεγχος του Discord για υπολογιστή. Μην κλείσετε αυτό το παράθυρο.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Πιστοποίηση</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Προσπάθεια εντοπισμού λογαριασμού Discord από το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης, μισό λεπτάκι.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Ανίχνευση λογαριασμού</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Γίνεται έλεγχος του Discord για υπολογιστή. Μην κλείσετε αυτό το παράθυρο.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Έγινε</string>
<string name="browser_input_device_warning">Οι συσκευές εισόδου δεν μπορούν να αλλαχθούν μέσω του περιηγητή. [Κατεβάστε](onDownloadClick) την εφαρμογή για τον υπολογιστή για να αποκτήσετε πλήρη έλεγχο.</string>
<string name="browser_not_supported">Ο περιηγητής δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργές!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Οι συσκευές εξόδου δεν μπορούν να αλλαχθούν μέσω του περιηγητή. [Κατεβάστε](onDownloadClick) την εφαρμογή για τον υπολογιστή για να αποκτήσετε πλήρη έλεγχο.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Κυνηγός σφαλμάτων Discord</string>
<string name="bundle_ready_body">Επανεκκινήστε το Discord για ορισμένες βελτιώσεις!</string>
<string name="bundle_ready_later">Οχι τώρα</string>
<string name="bundle_ready_restart">Επανεκκίνηση</string>
<string name="bundle_ready_title">Ολοκληρώθηκε η Αύξηση</string>
<string name="cache_cleared">Η προσωρινή μνήμη καθαρίστηκε!</string>
<string name="call">Κλήση</string>
<string name="call_invite_not_friends">Πρέπει να είστε φίλοι με τον χρήστη **%1$s** για να ξεκινήσετε μια κλήση</string>
<string name="call_options">Επιλογές κλήσης</string>
<string name="call_unavailable">Η κλήση δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="call_user">Καλέστε τον χρήστη %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Ενεργοποίηση πρόσβασης κάμερας</string>
<string name="camera_no_access">Πρέπει να παραχωρήσετε στο Discord πρόσβαση στην κάμερά σας προκειμένου να είστε σε θέση να κάνετε κλήση βίντεο.</string>
<string name="camera_no_device">Ουπς, δεν μπορούμε να ανιχνεύσουμε καμία κάμερα.</string>
<string name="camera_not_enabled">Η κάμερα δεν είναι ενεργοποιημένη</string>
<string name="camera_off">Απενεργοποιήστε την κάμερα</string>
<string name="camera_on">Ενεργοποιήστε την κάμερα</string>
<string name="camera_roll">Συλλογή Φωτογραφιών</string>
<string name="camera_switch">Αλλαγή Κάμερας</string>
<string name="camera_unavailable">Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Δεν έχετε αυτό το δικαίωμα και δεν μπορείτε να το ανακαλέσετε.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Δεν μπορείτε να ανακαλέσετε τις άδειες από τον εαυτό σας.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Αν ανάκλησετε αυτό το δικαίωμα θα αφαιρεθεί από εσάς.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Το πρόσωπο αυτό έχει έναν υψηλότερο ρόλο από εσάς, οπότε δεν μπορείτε να το διαχειριστείτε.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Το πρόσωπο αυτό κατέχει τον διακομιστή, οπότε δεν μπορείτε να το διαχειριστείτε.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Ο υψηλότερος ρόλος του προσώπου αυτού είναι ο ίδιος με τον δικό σας, οπότε δεν μπορείτε να το διαχειριστείτε.</string>
<string name="captcha_failed">Το captcha απέτυχε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Το captcha απέτυχε, απαιτούνται οι υπηρεσίες Google Play. Μετά την εγκατάσταση ή την ενημέρωση παρακαλούμε επανεκκινήστε την εφαρμογή και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Το captcha απέτυχε, η συσκευή σας δεν υποστηρίζεται.</string>
<string name="categories">Κατηγορίες</string>
<string name="category">Κατηγορία</string>
<string name="category_has_been_deleted">Η κατηγορία έχει διαγραφεί.</string>
<string name="category_name">Όνομα κατηγορίας</string>
<string name="category_settings">Ρυθμίσεις κατηγορίας</string>
<string name="certified">Πιστοποιημένο</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Όχι ευχαριστώ!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Αλλαγή</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Ανιχνεύτηκε πιστοποιημένη συσκευή</string>
<string name="change">Αλλαγή</string>
<string name="change_avatar">"Αλλαγή
Avatar"</string>
<string name="change_category">Αλλαγή κατηγορίας</string>
<string name="change_email">Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε το email σας</string>
<string name="change_icon">"Αλλαγή
εικονιδίου"</string>
<string name="change_log">Ιστορικό αλλαγών</string>
<string name="change_nickname">Αλλαγή Ψευδώνυμου</string>
<string name="change_nickname_description">Τα μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να αλλάξουν το ψευδώνυμο τους.</string>
<string name="change_nickname_warning">Τα ψευδώνυμα είναι ορατά σε όλους σε αυτόν τον διακομιστή. Μην τα αλλάξεις εκτός αν δεν είναι επιβολή ενός συστήματος ονομασίας ή ενός κακού ψευδώνυμου.</string>
<string name="change_password">Αλλαγή κωδικού πρόσβασης</string>
<string name="change_password_link">Αλλαγή του κωδικού;</string>
<string name="change_plan">Αλλαγή Προγράμματος</string>
<string name="change_splash">Αλλαγή splash</string>
<string name="change_url">Αλλαγή URL</string>
<string name="change_vanity_url">Αλλαγή Vanity URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">Το Vanity URL δεν μπορεί να αλλάξει επειδή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες, ήταν πολύ μικρό ή είναι ήδη χρησιμοπoιημένο. Τα Vanity URLs μπορούν να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς ή παύλες.</string>
<string name="channel">Κανάλι</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Το κανάλι έχει διαγραφεί.</string>
<string name="channel_locked">Ο ρόλος σας δεν έχει δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="channel_locked_short">Κλειδωμένο Κανάλι</string>
<string name="channel_locked_to_category">Τα δικαιώματα συγχρονίστηκαν με αυτά της κατηγορίας: **%1$s **</string>
<string name="channel_members">Μέλη του καναλιού</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Η σίγαση ενός καναλιού αποτρέπει την εμφάνιση ειδοποιήσεων νέων μηνυμάτων εκτός και αν κάποιος έχει απευθυνθεί σε εσάς.</string>
<string name="channel_name_required">Απαιτείται όνομα καναλιού.</string>
<string name="channel_or_category">Κανάλι ή Κατηγορία</string>
<string name="channel_order_updated">Η διάταξη των καναλιών ενημερώθηκε.</string>
<string name="channel_permissions">Δικαιώματα καναλιού</string>
<string name="channel_select">Επιλογή καναλιού</string>
<string name="channel_settings">Ρυθμίσεις καναλιού</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Οι ρυθμίσεις καναλιού έχουν ενημερωθεί.</string>
<string name="channel_topic_empty">Δεν υπάρχει θέμα καναλιού.</string>
<string name="channel_type">Είδος καναλιού</string>
<string name="channels">Κανάλια</string>
<string name="channels_unavailable_body">Βρίσκεις τον εαυτό σου σε ένα περίεργο μέρος. Δεν έχεις πρόσβαση σε κανένα κανάλι κειμένου, ή δεν υπάρχει κανένα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Κανένα Κανάλι Κειμένου</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Προσκαλέστε το κανάλι %1$s να ακούσει %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Προσκαλέστε το κανάλι %1$s να παρακολουθήσει %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Προσκαλέστε το κανάλι %1$s να παρακολουθήσει %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Προσκαλέστε το κανάλι %1$s να δει %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Μεταφόρτωση αρχείου</string>
<string name="chat_behavior">Συμπεριφορά chat</string>
<string name="checking_for_updates">Έλεγχος για ενημερώσεις</string>
<string name="choose">Επιλέξτε</string>
<string name="choose_an_application">Επιλέξτε μια εφαρμογή</string>
<string name="claim_account">Διεκδίκηση λογαριασμού</string>
<string name="claim_account_body">Κατοχύρωσε τον λογαριασμό σου για να κρατήσεις τους διακομιστές και τις συνομιλίες ακόμα και αφού κλείσεις τον browser σου.</string>
<string name="claim_account_email_to">Ευχαριστούμε! Έχουμε στείλει ένα link επιβεβαίωσης στο: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Κατέβασε την εφαρμογή για τον υπολογιστή σου</string>
<string name="claim_account_promote_app">Κατέβασε την εφαρμογή μας για τον υπολογιστή σου ώστε να πάρεις τον πλήρη έλεγχο του Discord και να έχεις ένα in-game overlay, ειδοποιήσεις στον υπολογιστή σου και προγραμματισμένα πλήκτρα.</string>
<string name="claim_account_required_body">Παρακαλώ κατοχυρώστε τον λογαριασμό σας για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή για τον υπολογιστή.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Ευχαριστούμε! Έχουμε στείλει έναν σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο **%1$s **. Παρακαλώ κάντε κλικ στο σύνδεσμο για να επαληθεύσετε το λογαριασμό σας.</string>
<string name="clear_cache">Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης</string>
<string name="clone_channel">Κλονοποιήση του καναλίου</string>
<string name="clone_channel_help">Ένα νέο κανάλι θα δημιουργηθεί με τα ίδια δικαιώματα, το όριο των χρηστών και bitrate ως **%1$s**.</string>
<string name="close">Κλείσιμο</string>
<string name="close_dm">Κλείσιμο ΠΜ</string>
<string name="collapse_category">Σύμπτυξη Κατηγορίας</string>
<string name="coming_soon">Έρχεται σύντομα</string>
<string name="coming_soon_notifications">Η διαχείριση ειδοποιήσεων λειτουργεί μόνο στην εφαρμογή για τον υπολογιστή αυτή τη στιγμή. Προς το παρόν χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις ειδοποίησης του iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">ΕΡΧΕΤΑΙ ΣΥΝΤΟΜΑ!</string>
<string name="command_giphy_description">Αναζήτηση αρχείων GIF στο διαδίκτυο</string>
<string name="command_me_description">Εμφάνιση κειμένου με έμφαση.</string>
<string name="command_nick_description">Αλλάξτε το ψευδώνυμό σας σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="command_nick_failure">Δεν ήταν δυνατόν να αλλάξει το ψευδώνυμό σας σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Δεν έχετε το δικαίωμα **Αλλαγής Ψευδωνύμου** σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="command_nick_reset">Το ψευδώνυμό σου σε αυτόν τον διακομιστή έχει επαναφερθεί.</string>
<string name="command_nick_success">Το ψευδώνυμό σας σε αυτόν το διακομιστή αλλάχτηκε σε **%1$s **.</string>
<string name="command_shrug_description">Προσθέτει ¯\\_ (ツ) _ / ¯ στο μήνυμά σας.</string>
<string name="command_tableflip_description">Προσθέτει (╯°□°)╯︵ ┻━┻ στο μήνυμά σας.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Προσθέστε ┬─┬ ( ゜-゜ノ) στο μήνυμά σας.</string>
<string name="command_tts_description">Χρησιμοποιήστε την λειτουργία text-to-speech για να διαβάσετε το μήνυμα σε όλα τα μέλη παρόντα στο κανάλι.</string>
<string name="commands">Εντολές</string>
<string name="commands_matching">Εντολές που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ενεργοποίηση</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Η εφαρμογή %1$s δεν θα λειτουργήσει εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει τις υπηρεσίες Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ενεργοποίηση υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Εγκατάσταση</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Η εφαρμογή %1$s δεν μπορεί να εκτελεστεί χωρίς τις υπηρεσίες Google Play, οι οποίες λείπουν από τη συσκευή σας.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Λήψη υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Διαθεσιμότητα υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Σφάλμα Υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Η εφαρμογή %1$s αντιμετωπίζει κάποιο πρόβλημα με τις υπηρεσίες Google Play. Προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Η εφαρμογή %1$s δεν θα εκτελεστεί χωρίς τις υπηρεσίες Google Play, οι οποίες δεν υποστηρίζονται από τη συσκευή σας.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Ενημέρωση</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Η εφαρμογή %1$s θα εκτελεστεί αφού ενημερώσετε τις Υπηρεσίες Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Ενημέρωση υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Η εφαρμογή %1$s δεν θα εκτελεστεί χωρίς τις υπηρεσίες Google Play, οι οποίες ενημερώνονται αυτήν τη στιγμή.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Απαιτείται νέα έκδοση των υπηρεσιών Google Play. Θα ενημερωθεί σύντομα.</string>
<string name="common_open_on_phone">Άνοιγμα σε τηλέφωνο</string>
<string name="common_signin_button_text">Σύνδεση</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Συνδεθείτε με το Google</string>
<string name="compact_mode">Μικρή: Χωρέστε περισσότερα μηνύματα στην οθόνη σας ταυτόχρονα. #IRC</string>
<string name="completed">Ολοκληρώθηκε</string>
<string name="configure">Διαμόρφωση</string>
<string name="confirm">Επιβεβαίωση</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Δικαιώματα συγχρονισμού;</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Είναι το μικρόφωνό σας έξτρα φανταχτερό και σιγάζει τον εαυτό του; Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να απενεργοποιήσετε το κόκκινο προειδοποιητικό μήνυμα κάνοντας κλικ το μικρούτσικο μικροσκοπικό μικρό κείμενο παρακάτω.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Να μη μου ξαναεμφανιστεί αυτή η προειδοποίηση</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Δεν μπορούμε να σας ακούσουμε!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Θέλετε σίγουρα να αποκλείσετε τον χρήστη **%1$s**; Μπλοκάροντας αυτόν τον χρήστη θα τον αφαιρέσει επίσης και από την λίστα φίλων σας.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Αποκλεισμός %1$s;</string>
<string name="connect">Σύνδεση</string>
<string name="connect_account_none_detected">Είτε η εφαρμογή δεν εκτελείται σε αυτόν τον υπολογιστή είτε δεν εντοπίστηκαν νέοι λογαριασμοί.</string>
<string name="connect_account_title">Συνδέστε τους λογαριασμούς σας</string>
<string name="connect_accounts">Συνδέστε τους λογαριασμούς σας</string>
<string name="connect_accounts_description">Ανακαλύψτε ποιος είναι ήδη στο Discord.</string>
<string name="connect_accounts_title">Βρείτε κάποια φιλαράκια στο Discord</string>
<string name="connect_to_video">Σύνδεση σε βίντεο</string>
<string name="connect_to_voice">Φωνητική σύνδεση</string>
<string name="connect_voice_only">Φωνητική σύνδεση</string>
<string name="connected_account_revoked">Αυτός λογαριασμός έχει ανακληθεί. Θα θέλατε να [επανασυνδεθείτε](onReconnect);</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Αποτυχία σύνδεσης του **%1$s** λογαριασμού σας στο **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Ο **%1$s** λογαριασμός σας συνδέθηκε στο **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Γίνεται σύνδεση του **%1$s** λογαριασμού σας στο **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Συνδεδεμένοι λογαριασμοί</string>
<string name="connected_accounts_none">Συνδέστε τους λογαριασμούς σας για να ξεκλειδώσετε ειδικές ενσωματώσεις στο Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Καμία σύνδεση</string>
<string name="connecting">Σύνδεση</string>
<string name="connecting_problems_cta">Προβλήματα σύνδεσης; Ενημερώστε μας!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Πιστοποίηση</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Αναμονή απόκρισης</string>
<string name="connection_status_connected">Συνδεθήκατε</string>
<string name="connection_status_connecting">Σύνδεση</string>
<string name="connection_status_disconnected">Αποσυνδεδεμένος</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Έλεγχος ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Καμία διαδρομή</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Αναμονή για σύνδεση RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Το RTC αποσυνδέθηκε</string>
<string name="connection_status_video_connected">Η βιντεοκλήση συνδέθηκε</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Η φωνή συνδέθηκε</string>
<string name="connection_verified">Επιβεβαιωμένο</string>
<string name="connections">Συνδέσεις</string>
<string name="content_matching">Το περιεχόμενο του %1$s αντιστοιχεί **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Κάντε δεξί κλικ στον χρήστη για περισσότερες ενέργειες</string>
<string name="continue_to_webapp">Συνεχίστε στο Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Αυτόματη μετατροπή των εικονιδίων emoticon στα μηνύματα σας σε emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Για παράδειγμα, όταν πληκτρολογείτε \\: \\-\\) το Discord θα το μετατρέψει σε :smiley:</string>
<string name="copied_text">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</string>
<string name="copy">Αντιγραφή</string>
<string name="copy_channel_topic">Αντιγράψτε το θέμα</string>
<string name="copy_id">Αντιγραφή Ταυτότητας</string>
<string name="copy_image_url">Αντιγραφή συνδέσμου εικόνας</string>
<string name="copy_link">Αντιγραφή συνδέσμου</string>
<string name="copy_owner_id">Αντιγραφή αναγνωριστικού ιδιοκτήτη</string>
<string name="copy_text">Αντιγραφή κειμένου</string>
<string name="copy_username">Αντιγράψτε το όνομα χρήστη</string>
<string name="country_codes">Κωδικοί χωρών</string>
<string name="country_no_results">Δεν βρέθηκαν χώρες.</string>
<string name="cozy_mode">Άνετη: Μοντέρνα, όμορφη και ξεκούραστη για τα μάτια.</string>
<string name="crash_app_version">Έκδοση εφαρμογής: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Πατάτα, ρε φίλε</string>
<string name="crash_details">Λεπτομέρεις κρασαρίσματος</string>
<string name="crash_device">Συσκευή: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Έκδοση συσκευής: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Παρακαλώ, προσέξτε ότι η χρήση εφαρμογών που επιχειρούν την προσαρμογή της επιφάνειας εργασίας της συσκευής σας δεν είναι επίσημα υποστηριγμένες και ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητη συμπεριφορά.</string>
<string name="crash_source">Πηγή κρασαρίσματος: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Δεν έχουν χαθεί όλα! Μυηθείτε μας στο %1$s και πείτε μας τι συνέβη. Θα αρχίσουμε να δουλεύουμε πάνω σε αυτό αμέσως.</string>
<string name="crash_timestamp">Χρόνος κρασαρίσματος: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Το Discord κράσαρε απρόσμενα.</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="create_category">Δημιουργία κατηγορίας</string>
<string name="create_channel">Δημιουργία καναλιού</string>
<string name="create_group_dm">Δημιουργία ομάδας άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="create_instant_invite">Δημιουργήστε άμεση πρόσκληση</string>
<string name="create_link">Δημιουργία συνδέσμου</string>
<string name="create_or_join_modal_header">"Ω, κι'άλλος διακομιστής ε;"</string>
<string name="create_server_button_body">Δημιουργήστε έναν νέο διακομιστή και προσκαλέστε τους φίλους σας. Είναι δωρεάν!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Δημιουργήστε ένα διακομιστή</string>
<string name="create_server_description">Δημιουργώντας έναν διακομιστή, θα έχετε πρόσβαση σε **δωρεάν** συνομιλία φωνής και κειμένου για να χρησιμοποιήσετε με τους φίλους σας.</string>
<string name="create_server_guidelines">Με τη δημιουργία ενός διακομιστή, συμφωνείτε με τους **[Κανονισμούς Κοινότητας](%1$s)** του Discord.</string>
<string name="create_server_title">Δημιουργήστε τον διακομιστή σας</string>
<string name="create_text_channel">Δημιουργία καναλιού κειμένου</string>
<string name="create_voice_channel">Δημιουργία καναλιού ομιλίας</string>
<string name="credit_card_cvc">Πιστοποιητικό επαλήθευσης κωδικού (CVC)</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Κάτι είναι λάθος με την ημερομηνία λήξης</string>
<string name="credit_card_error_number">Κάτι είναι λάθος με τον αριθμό της πιστωτικής κάρτας σας</string>
<string name="credit_card_error_required">Απαιτείται αριθμός κάρτας.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Κάτι είναι λάθος με τον κωδικό ασφαλείας σας</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Κάτι είναι λάθος με τον ταχυδρομικό σας κώδικα</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Ημερομηνία Λήξης</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">ΜΜ/ΕΕ</string>
<string name="credit_card_name">Όνομα</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Όνομα Πάνω στην Κάρτα</string>
<string name="credit_card_number">Αριθμός Πιστωτικής Κάρτας</string>
<string name="credit_card_security_code">Κωδικός Ασφαλείας</string>
<string name="cs">Τσέχικα</string>
<string name="currently_controlling">Έλεγχος του Discord σας</string>
<string name="custom_color">Προσαρμοσμένο χρώμα</string>
<string name="cut">Αποκοπή</string>
<string name="da">Δανέζικα</string>
<string name="date">Ημ/νία</string>
<string name="de">Γερμανικά</string>
<string name="deafen">Κώφωση</string>
<string name="deafen_members">Κώφωση μελών</string>
<string name="deauthorize">Κατάργηση εξουσιοδότησης</string>
<string name="deauthorize_app">Κατάργηση εξουσιοδότησης εφαρμογής</string>
<string name="debug">Εντοπισμός σφαλμάτων</string>
<string name="decline">Απόρριψη</string>
<string name="default_app_description">- Δεν παρέχεται -</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="delete_account">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="delete_account_body">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το λογαριασμό σας; Αυτό θα σας αποσυνδέσει αμέσως από τον λογαριασμό σας και δεν θα μπορέσετε να συνδεθείτε ξανά.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Κατέχετε διακομιστές!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Ώστε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας πρέπει πρώτα να μεταβιβάσετε την ιδιοκτησία όλων των διακομιστών που έχετε στην κατοχή σας.</string>
<string name="delete_app">Διαγραφή εφαρμογής</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει τη σύνδεση μεταξύ του Discord λογαριασμού σας και αυτής της εφαρμογής.</string>
<string name="delete_category">Διαγραφή Κατηγορίας</string>
<string name="delete_channel">Διαγραφή καναλιού</string>
<string name="delete_channel_body">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το κανάλι **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="delete_message">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="delete_message_body">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Συμβουλή: Μπορείτε να παρακάμψετε αυτήν την επιβεβαίωση εξ ολοκλήρου όταν κρατάτε πατημένο το shift καθώς πατάτε **Διαγραφή Μηνύματος**.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Προηγούμενες 24 ώρες</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Προηγούμενες 7 ημέρες</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Να μην διαγραφεί κανένα</string>
<string name="delete_message_title">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="delete_role_mobile">Διαγραφή Ρόλου</string>
<string name="delete_server">Διαγραφή διακομιστή</string>
<string name="delete_server_body">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Εισάγετε όνομα διακομιστή</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Δεν εισηγάγατε το όνομα του διακομιστή σωστά</string>
<string name="delete_server_title">"Διαγραφή του '%1$s'"</string>
<string name="description">Περιγραφή</string>
<string name="desktop_icon_badge">Ενεργοποιήστε την ένδειξη τελείας για μη αναγνωσμένα</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Αν ψάχνετε για ειδοποιήσεις ανά κανάλι ή ανά διακομιστή, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο του επιθυμητού διακομιστή και επιλέξτε Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Αυτόματος εντοπισμός λογαριασμών από άλλες πλατφόρμες σε αυτόν τον υπολογιστή.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Δοκιμαστική Λειτουργία Εφαρμογής</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Ενεργοποίηση</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Δεν υπάρχει εξουσιοδότηση ενεργοποίησης της δοκιμαστικής λειτουργίας για την παρούσα εφαρμογή.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Διαγραφή</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Μη έγκυρο αναγνωριστικό εφαρμογής</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Συμπλήρωσε το αναγνωριστικό της εφαρμογής σου Discord για να ενεργοποιήσεις τη δοκιμαστική λειτουργία για αυτήν την εφαρμογή. Με την εφαρμογή σε δοκιμαστική λειτουργία θα μπορείς να δεις σχετικά μη δημοσιευμένα προϊόντα και να παρακάμπτεις τις σχετικές αγορές, για να διευκολύνεται η ανάπτυξη της εφαρμογής.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Δοκιμαστική Λειτουργία Εφαρμογής</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Συμπλήρωσε το αναγνωριστικό της εφαρμογής σου Discord για να ενεργοποιήσεις τη δοκιμαστική λειτουργία για αυτήν την εφαρμογή.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Αναγνωριστικό Εφαρμογής</string>
<string name="developer_mode">Λειτουργία προγραμματιστή</string>
<string name="developer_mode_help_text">Η λειτουργία προγραμματιστή αποκαλύπτει διάφορα στοιχεία που είναι χρήσιμα για άτομα που φτιάχνουν bots χρησιμοποιώντας το [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Συσκευή %1$s</string>
<string name="device_settings">Ρυθμίσεις συσκευής</string>
<string name="direct_message">Προσωπικό Μήνυμα</string>
<string name="direct_messages">Άμεσα μηνύματα</string>
<string name="disable">Απενεργοποιήστε</string>
<string name="disable_email_notifications">Επιτυχές! Απενεργοποιήσαμε τις ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για σένα!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Μπορείτε να κλείσετε αυτή τη σελίδα και να συνεχίσετε την ημέρα σας.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Ουπς! Δε μπορέσαμε να απενεργοποιήσουμε τις ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τη δική σας διεύθυνση.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Οι ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ίσως έχουν ήδη απενεργοποιηθεί ή αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν έχει πια καμία σχέση με κάποιον λογαριασμό στο Discord.</string>
<string name="disable_integration_title">Απενεργοποίηση συγχρονισμού</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Η απενεργοποίηση του συγχρονισμού θα εκτελέσει την επιλεγμένη συμπεριφορά σαν όλοι οι συνδρομητές να έχουν λήξει.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Η απενεργοποίηση του συγχρονισμού θα εκτελέσει την επιλεγμένη συμπεριφορά σαν όλοι οι χορηγοί να έχουν λήξει.</string>
<string name="disable_notifications_description">Όλες οι ειδοποιήσεις της επιφάνειας εργασίας θα απενεργοποιηθούν.</string>
<string name="disable_notifications_label">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="disable_sounds_description">Όλα τα ηχητικά εφέ θα απενεργοποιηθούν.</string>
<string name="disable_sounds_label">Απενεργοποίηση ήχων</string>
<string name="disabling_email_notifications">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name="discard_changes">Απόρριψη μη αποθηκευμένων αλλαγών;</string>
<string name="discard_changes_description">Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές, είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τις απορρίψετε;</string>
<string name="disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="disconnect_account">Αποσύνδεση</string>
<string name="disconnect_account_body">Εάν αποσυνδέσετε το λογαριασμό σας μπορεί να διαγραφείτε από τους διακομιστές που έχετε συνδεθεί με αυτόν.</string>
<string name="disconnect_account_title">Αποσύνδεση %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Αποσύνδεση από φωνή</string>
<string name="discord_desc_long">Δωρεάν και ασφαλής συνομιλία για παίκτες, λειτουργεί τόσο στον υπολογιστή όσο και στο τηλέφωνό σας.</string>
<string name="discord_desc_short">Ομαδική φωνητική &amp; γραπτή συνομιλία</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Μήνυμα Σφάλματος (Αντίγραψε και επικόλλησέ με)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Σφάλμα Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Άνοιξε ένα δελτίο</string>
<string name="display">Εμφάνιση</string>
<string name="display_activity">Εμφανίστε το %1$s σαν την κατάστασή σας</string>
<string name="display_on_profile">Εμφάνιση στο προφίλ</string>
<string name="display_option_always">Πάντα</string>
<string name="display_option_never">Ποτέ</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Μόνο όταν μιλάνε</string>
<string name="display_silence_warning">Εμφάνιση ειδοποίησης όταν το Discord δεν ανιχνεύει ήχο από το μικρόφωνο σας.</string>
<string name="dm_search_instruction">Αναζητήστε για έναν χρήστη σε όλους σας τους διακομιστές.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Βρείτε ή ξεκινήσετε μια συνομιλία</string>
<string name="dm_settings">Ρυθμίσεις μηνυμάτων</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε ένα χρήστη που έχετε αποκλείσει.</string>
<string name="done">Έγινε</string>
<string name="dont_show_again">Να μην εμφανιστεί αυτό ξανά.</string>
<string name="download">Λήψη</string>
<string name="download_app">Λήψη εφαρμογής</string>
<string name="download_apps">Λήψη εφαρμογών</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Μήπως βιαστήκατε; [Κατεβάστε την σταθερή έκδοση](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Θα θέλατε την πιο φρέσκια έκδοση του Discord? [Κατεβάστε το public test build](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Κατεβάστε το Discord στο σπίτι</string>
<string name="download_failed">Αποτυχία λήψης</string>
<string name="download_file_complete">Το %1$s ελήφθη</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Αποκτήστε την εφαρμογή Discord για κινητά</string>
<string name="download_mobile_title">Ή εν κινήσει</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Στείλτε μου ένα σύνδεσμο</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Ωχ, δοκιμάστε ξανά</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Ακύρωση ηχούς</string>
<string name="edit">Επεξεργασία</string>
<string name="edit_category">Επεξεργασία κατηγορίας</string>
<string name="edit_channel">Επεξεργασία καναλιού</string>
<string name="edit_message">Επεξεργασία μηνύματος</string>
<string name="edit_note">Επεξεργασία σημείωσης</string>
<string name="edit_overview">Επεξεργασία Επισκόπησης</string>
<string name="edit_roles">Επεξεργασία ρόλων</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc για [ακύρωση](onCancel) • Enter για [αποθήκευση](onSave)</string>
<string name="edit_user">Επεξεργασία χρήστη %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Δεν έχετε δικαιώματα για να επεξεργαστείτε αυτό το κανάλι φωνής.</string>
<string name="editing_message">Επεξεργάζεται ένα μήνυμα</string>
<string name="el">Ελληνικά</string>
<string name="email_invalid">Η καταχωρημένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι έγκυρη, παρακαλώ ενημερώστε την και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="email_required">Απαιτείται έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Σάς στείλαμε οδηγίες για να αλλάξετε τον κωδικό σας στο **%1$s**, παρακαλώ ελέγξτε τα εισερχόμενα και τον φάκελο με τα ανεπιθύμητα μηνύματα.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Οι οδηγίες στάλθηκαν</string>
<string name="embed_links">Ενσωμάτωση συνδέσμων</string>
<string name="emoji_category_activity">Δραστηριότητες</string>
<string name="emoji_category_custom">Προσαρμοσμένο</string>
<string name="emoji_category_flags">Σημαίες</string>
<string name="emoji_category_food">Τρόφιμα</string>
<string name="emoji_category_nature">Φύση</string>
<string name="emoji_category_objects">Αντικείμενα</string>
<string name="emoji_category_people">Άνθρωποι</string>
<string name="emoji_category_recent">Χρησιμοποιούνται συχνά</string>
<string name="emoji_category_symbols">Σύμβολα</string>
<string name="emoji_category_travel">Ταξίδι</string>
<string name="emoji_matching">Emoji που αντιστοιχεί σε **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Όνομα</string>
<string name="emoji_too_big">Το emoji ήταν πολύ μεγάλο! Τα emojis πρέπει να είναι κάτω από %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Αγγλικά, Ηνωμένο Βασίλειο</string>
<string name="en_us">Αγγλικά, Η.Π.Α</string>
<string name="enable">Ενεργοποίηση</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ενεργοποίηση επικάλυψης παιχνιδιού.</string>
<string name="enable_privacy_access">Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την πρόσβαση στις ρυθμίσεις απορρήτου.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Μπορείτε να θέσετε μία συντόμευση για να εναλλάσετε την λειτουργία ζωντανής μετάδοσης στις [Ρυθμίσεις συντομεύσεων](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ενεργοποιήστε την λειτουργία ζωντανής ροής</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Επιτρέψτε στους συγχρονισμένους συνδρομητές σας να χρησιμοποιούν τα προσαρμοσμένα Twitch εικονίδια σας.</string>
<string name="enter_email_body">Για να επαληθεύσετε τη διεύθυνση email σας, πρέπει πρώτα να εισάγετε μια διεύθυνση email.</string>
<string name="enter_phone_description">Παρακαλούμε εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας. Θα λάβετε ένα μήνυμα με τον κωδικό επαλήθευσης.</string>
<string name="enter_phone_title">Εισαγωγή τηλεφωνικού αριθμού</string>
<string name="enter_vanity_url">Εισαγωγή Vanity URL</string>
<string name="errors_action_to_take">Έχουμε εντοπίσει το λάθος και θα αρχίσουμε να δουλεύουμε πάνω σε αυτό.</string>
<string name="errors_reload">Επαναφόρτωση</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Φαίνεται πως το Discord κράσαρε απρόσμενα….</string>
<string name="es_es">Ισπανικά</string>
<string name="exit_full_screen">Έξοδος από την πλήρη οθόνη</string>
<string name="expire_after">Λήγει μετά από</string>
<string name="expires_in">Λήγει σε:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Δεν σαρώνει κανένα μήνυμα.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Κανένα party δεν είναι όπως το πάρτυ με τσάι της γιαγιάς μου.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Ελέγχει τα μηνύματα που έχουν σταλεί από όλα τα μέλη.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Προτεινόμενη επιλογή για όταν θέλετε αυτήν την εκθαμβωτική λάμψη.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Ελέγχει τα μηνύματα από τα μέλη χωρίς ρόλο.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Προτεινόμενη επιλογή για servers που χρησιμοποιούν ρόλους για αξιόπιστη συμμετοχή μελών.</string>
<string name="failed">Απέτυχε</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Διάφορα</string>
<string name="fi">Φινλανδικά</string>
<string name="filter">Φίλτρο</string>
<string name="filter_mentions">Αναφορές φίλτρων</string>
<string name="filter_options">Επιλογές φίλτρων</string>
<string name="force_sync">Επιβολή συγχρονισμού</string>
<string name="forgot_password">Ξεχάσατε τον κωδικό σας;</string>
<string name="forgot_password_body">Μην ανησυχείτε! Παρακαλούμε εισάγετε το email που σχετίζεται με το λογαριασμό σας ώστε να επιβεβαιώσουμε ότι είστε εσείς.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Καταγραφή αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="form_checkbox_qos">Ενεργοποίηση υψηλής προτεραιότητας πακέτου</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">Το Discord αποφεύγει την αποστολή ειδοποιήσεων στο κινητό σας όταν χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή. Χρησιμοποιήστε αυτή τη ρύθμιση για να ελέγξετε το χρόνο που πρέπει να περάσει για να θεωρηθείτε AFK και να αρχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις.</string>
<string name="form_description_tts">Ενεργοποιήστε αυτό για να έχετε ένα υψηλής τεχνολογίας ρομπότ να σας διαβάζει τις ειδοποιήσεις σας.</string>
<string name="form_error_generic">Ώπ! Επ τυχερούλη, έπεσες πάνω σε σούπερ σπάνιο σφάλμα. Κατά πάσα πιθανότητα το σφάλμα αυτό είναι δικό μας, οπότε δοκίμασε ξανά ή έλεγξε [τη σελίδα κατάστασης](%1$s)</string>
<string name="form_help_afk_channel">Μετακίνηση των μελών σε αυτό το κανάλι αυτόματα και σίγαση τους όταν είναι σε αδράνεια για περισσότερο από το χρονικό όριο AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγησης.</string>
<string name="form_help_attenuation">"Χαμηλώνει την ένταση άλλων εφαρμογών κατά αυτό το ποσοστό όταν κάποιος μιλάει.
Ρυθμίστε το στο 0%% για να την απενεργοποιήσετε τελείως."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Αν ο δείκτης είναι σταθερά πράσινος τότε το Discord μεταδίδει την όμορφη φωνή σας.</string>
<string name="form_help_bitrate">** ΟΛΑ ΤΑ BITS!** Η υπέρβαση των %1$skbps δεν συνιστάται εκτός εάν ενδιαφέρεστε υπερβολικά για την ποιότητα του ήχου, διότι θα επηρεάσει αρνητικά τα άτομα σε φορητές συσκευές ή με κακή σύνδεση χωρίς κάποιο ουσιαστικό όφελος.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Επιλέγοντας ρόλους αυτόματα θα στήσετε βασικά δικαιώματα για αυτό το κανάλι.</string>
<string name="form_help_custom_code">Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε αλφαριθμητικού ως έναν κωδικό.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Αυτό θα καθορίσει αν τα μέλη που δεν έχουν ορίσει ρητά τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων τους λαμβάνουν μια ειδοποίηση για κάθε μήνυμα που αποστέλλεται σε αυτόν το διακομιστή ή όχι. ** Συστήνουμε ιδιαίτερα αυτό ρύθμιση σε μόνο @mentions για ένα δημόσιο διακομιστή Discord για να αποφευχθεί [αυτή η τρέλα](%1$s). **</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Αυτό θα καθορίσει αν τα μέλη που δεν έχουν ορίσει ρητά τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων τους, θα λαμβάνουν ειδοποιήσεις για τα μηνύματα αυτού του διακομιστή ή όχι. Συνιστούμε αυτή τη ρύθμιση μόνο σε @mentions για ένα δημόσιο διακομιστή Discord</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Αυτόματη σάρωση και διαγραφή μηνυμάτων που έχουν σταλεί σε αυτό το διακομιστή και περιέχουν ακατάλληλο περιεχόμενο. Παρακαλώ επιλέξτε κατά πόσο tο φίλτρο θα εφαρμοστεί στα μέλη του διακομιστή σας. **Συνιστούμε να ορίσετε φίλτρο για ένα δημόσιο Discord server.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Εάν ένα κανάλι είναι επιλεγμένο τότε μια άμεση πρόσκληση θα δημιουργηθεί με το widget, αλλιώς μόνο συνδεδεμένα μέλη και κανάλια φωνής θα παρέχονται.</string>
<string name="form_help_last_seen">"Η εκκαθάριση θα εκδιώξει **%1$s** που δεν έχουν συνδεθεί τις τελευταίες **%2$s** και στα οποία δεν έχει ανατεθεί κάποιος ρόλος.
Μπορούν να επανασυνδεθούν στο διακομιστή χρησιμοποιώντας μία νέα άμεση πρόσκληση."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">Ορισμένα προγράμματα οδήγησης ήχου παρουσιάζουν προβλήματα κατά τη χρήση του σύγχρονου υποσυστήματος ήχου του λειτουργικού σας συστήματος. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για επιστροφή στη χρήση παλαιού τύπου υποσυστήματος ήχου.</string>
<string name="form_help_nsfw">Οι χρήστες θα πρέπει να επιβεβαιώσουν ότι η ηλικία τους είναι κατάλληλη για να δουν περιεχόμενο σε αυτό το κανάλι. Τα κανάλια ακατάλληλου περιεχομένου εξαιρούνται από το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου.</string>
<string name="form_help_premade_widget">Ενσωματώστε αυτόν τον κώδικα HTML στην ιστοσελίδα σας για να χρησιμοποιήσετε το πανέμορφο προσχεδιασμένο widget του Discord. Αν έχετε πρόσβαση στα μέλη της σελίδας σας, τότε μπορείτε να προσθέσετε χειροκίνητα τον όρο &amp;username= στη διεύθυνση URL.</string>
<string name="form_help_qos">Ειδοποίηση του δρομολογητή σας ότι τα πακέτα του Discord που μεταδίδονται είναι υψηλής προτεραιότητας. Κάποιοι δρομολογητές ή πάροχοι ενδέχεται να δυσλειτουργούν όταν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργή.</string>
<string name="form_help_system_channel">Αποστολή μηνύματος σε αυτό το κανάλι όταν κάποιος/α μπαίνει στον Server. Τα μηνύματα θα είναι τυχαία. Αυτή η επιλογή μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="form_help_temporary">Τα μέλη διώχνονται αυτόματα όταν αποσυνδεθούν, εκτός εάν τους έχει δοθεί ένας ρόλος.</string>
<string name="form_help_user_limit">Περιορίζει τον αριθμό των χρηστών που μπορούν να συνδεθούν σε αυτό το κανάλι ομιλίας. Οι χρήστες με την άδεια **μετακίνηση μελών** αγνοούν αυτό το όριο και μπορούν να μετακινούν άλλους χρήστες στο κανάλι.</string>
<string name="form_help_verification_level">Τα μέλη του διακομιστή πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια προτού στείλουν μηνύματα σε κείμενο κανάλια ή ξεκινήσουν μια συνομιλία άμεσων μηνυμάτων. Εάν ένα μέλος έχει έναν ειδικό ρόλο αυτό δεν ισχύει. ** Σας συνιστούμε να ρυθμίσετε ένα επίπεδο ελέγχου για ένα δημόσιο Discord.**</string>
<string name="form_label_afk_channel">Κανάλι AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Χρονικό όριο AFK</string>
<string name="form_label_all">Όλα</string>
<string name="form_label_all_messages">Όλα τα μηνύματα</string>
<string name="form_label_attenuation">Εξασθένηση</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Αυτόματος καθορισμός ευαισθησίας μικροφώνου.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Αυτόματη ευαισθησία</string>
<string name="form_label_avatar_size">Μέγεθος εικόνας προφίλ</string>
<string name="form_label_bitrate">Ρυθμός μετάδοσης bit</string>
<string name="form_label_category_permissions">Ποιός μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτή την κατηγορία;</string>
<string name="form_label_channel_name">Όνομα καναλιού</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Ρυθμίσεις Ειδοποιήσεων Καναλιού</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Ποιός μπορεί να μπεί σε αύτο το κανάλι;</string>
<string name="form_label_channel_topic">Θέμα καναλιού</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ποιός μπορεί να συνδεθεί σε αυτό το κανάλι;</string>
<string name="form_label_current_password">Τρέχων κωδικός</string>
<string name="form_label_custom_code">Προσαρμοσμένος Κώδικας</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Προσαρμοσμένα εικονίδια Twitch</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Προκαθορισμένες Ρυθμίσεις Ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Διαγραφή ιστορικού μηνυμάτων</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Ειδοποίηση επιφάνειας εργασίας</string>
<string name="form_label_desktop_only">Επιφάνεια εργασίας</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Απενεργοποιημένο για το ρόλο @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Εμφάνιση Ονομάτων</string>
<string name="form_label_display_users">Εμφάνιση Χρηστών</string>
<string name="form_label_enable_widget">Ενεργοποίηση Widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Περίοδος χάριτος</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Φίλτρο Ακατάλληλου Περιεχομένου</string>
<string name="form_label_hoist_description">Να φαίνεται ο ρόλος των μελών ξεχωριστά στη λίστα των συνδεδεμένων μελών</string>
<string name="form_label_input">Είσοδος</string>
<string name="form_label_input_device">Συσκευή εισόδου</string>
<string name="form_label_input_mode">Λειτουργία εισόδου</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Ευαισθησία εισόδου</string>
<string name="form_label_input_volume">Ένταση μικροφώνου</string>
<string name="form_label_instant_invite">Εισάγετε μια άμεση πρόσκληση</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Κανάλι άμεσης πρόσκλησης</string>
<string name="form_label_last_seen">Τελευταία σύνδεση</string>
<string name="form_label_local_mute">Τοπική σίγαση</string>
<string name="form_label_max_age">Λήξη σε</string>
<string name="form_label_max_uses">Μέγιστες χρήσεις</string>
<string name="form_label_member_add">Προσθήκη μέλους</string>
<string name="form_label_mentionable">Επιτρέψτε στους πάντες να **@αναφέρουν** αυτόν τον ρόλο</string>
<string name="form_label_mentions">Αναφορές</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Συμπεριφορά</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Απενεργοποίηση φωτός ειδοποιήσεων.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ενεργοποίηση όλων των ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Τσιμπήστε τις ρυθμίσεις προώθησης των ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Απενεργοποίηση ήχων</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Νέος ήχος μηνύματος</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Απενεργοποίηση δόνησης ειδοποιήσεων.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Οι ειδοποιήσεις αφυπνούν τη συσκευή.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Προώθηση Ειδοποιήσεων στο Κινητό Τηλέφωνο</string>
<string name="form_label_mute_server">Σίγαση **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Η σίγαση ενός διακομιστή αποτρέπει την εμφάνιση ειδοποιήσεων νέων μηνυμάτων εκτός και αν κάποιος έχει απευθυνθεί σε εσάς.</string>
<string name="form_label_muted">Σε σίγαση</string>
<string name="form_label_new_password">Νέος κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="form_label_nothing">Τίποτα</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Συχνότητα</string>
<string name="form_label_nsfw">Ακατάλληλο περιεχόμενο</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Κανάλι Ακατάλληλου Περιεχομένου</string>
<string name="form_label_off">Ανενεργό</string>
<string name="form_label_only_mentions">Μόνο **@αναφορές**</string>
<string name="form_label_output">Έξοδος</string>
<string name="form_label_output_device">Συσκευή εξόδου</string>
<string name="form_label_output_volume">Ένταση ηχείων</string>
<string name="form_label_password">Κωδικός</string>
<string name="form_label_phone_number">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="form_label_premade_widget">Προδημιουργημένο Widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">AFK χρονικό όριο ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_qos">Ποιότητα υπηρεσιών</string>
<string name="form_label_reason_ban">Αιτία αποκλεισμού</string>
<string name="form_label_reason_kick">Αιτία εκδίωξης</string>
<string name="form_label_report_reason">Τι είναι αυτό που αναφέρετε;</string>
<string name="form_label_role_add">Προσθήκη ρόλου</string>
<string name="form_label_role_color">Χρώμα ρόλου</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Πρέπει να δώσετε ένα όνομα ρόλου.</string>
<string name="form_label_role_name">Όνομα ρόλου</string>
<string name="form_label_role_settings">Ρυθμίσεις ρόλων</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Συμβουλή</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Τα μέλη χρησιμοποιούν το χρώμα του υψηλότερου ρόλου που έχουν σε αυτόν τον κατάλογο. Σύρετε τους ρόλους για να τους αναταξινομήσετε!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Ευαισθησία</string>
<string name="form_label_server_id">Αναγνωριστικό διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_name">Όνομα διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Ρυθμίσεις Ειδοποιήσεων Διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_region">Περιοχή διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_settings">Ρυθμίσεις Διακομιστή</string>
<string name="form_label_shortcut">Συντόμευση</string>
<string name="form_label_splash_background">Splash παρασκηνίου άμεσης πρόσκλησης</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Συμπεριφορά ληγμένων χορηγών</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Συμπεριφορά ληγμένων συνδρομών</string>
<string name="form_label_subsystem">Υποσύστημα ήχου</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Καταστείλετε **@όλους** και **@εδώ**</string>
<string name="form_label_synced_role">Συγχρονισμένος ρόλος</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Συγχρονισμένοι χορηγοί</string>
<string name="form_label_synced_subs">Συγχρονισμένοι συνδρομητές</string>
<string name="form_label_system_channel">Κανάλι Για Μηνύματα Νέων Μελών</string>
<string name="form_label_temporary">Προσωρινό μέλος</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Ειδοποιήσεις κειμένου σε ομιλία</string>
<string name="form_label_user_limit">Όριο χρήστη</string>
<string name="form_label_username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="form_label_username_mobile">Διαλέξτε ένα όνομα χρήστη</string>
<string name="form_label_verification_level">Επίπεδο επιβεβαίωσης</string>
<string name="form_label_video_device">Κάμερα</string>
<string name="form_label_video_preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Διαγνωστικά Φωνής</string>
<string name="form_label_voice_processing">Επεξεργασία φωνής</string>
<string name="form_label_volume">Ένταση ήχου</string>
<string name="form_placeholder_reason">Αιτία</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Πληκτρολογήστε ένα όνομα διακομιστή</string>
<string name="form_placeholder_username">Πως θες να σε φωνάζουν;</string>
<string name="form_report_help_text">"Οι αναφορές στέλνονται στην ομάδα \"Εμπιστοσύνης &amp; Ασφάλειας\" του Discord - **όχι στον ιδιοκτήτη του διακομιστή**.
Δημιουργία ψευδών αναφορών και/ή spamming του κουμπιού μπορεί να οδηγήσει σε αναστολή της δυνατότητας αναφορών.
Μάθετε περισσότερα από τiς [Κατευθυντήριες γραμμές της κοινότητας του Discord](%1$s).
Ευχαριστούμε που διατηρείτε τα πράγματα ασφαλή."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Δεν έχετε κάποια συσκευή εισόδου ενεργοποιημένη. Πρέπει να δώσετε [άδεια πρόσβασης στο μικρόφωνό σας](onEnableClick) στο Discord ώστε να μπορεί να ελέγχει την ευαισθησία εισόδου.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Πρέπει να παραχωρήσετε στο Discord [πρόσβαση στην κάμερά σας](onEnableClick) προκειμένου να είστε σε θέση να κάνετε προεπισκόπηση.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Γεια χαρά! Θα θέλατε να συνδέσετε κάποιον από αυτούς τους λογαριασμούς σας για να βρείτε τους φίλους που έχουν το Discord;</string>
<string name="fr">Γαλλικά</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Ο φίλος έχει αφαιρεθεί.</string>
<string name="friend_permitted_source">Ποιοι μπορούν να σας προσθέσουν ως φίλο</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Όλοι</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Φίλοι φίλων</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Μέλη διακομιστή</string>
<string name="friend_request_accept">Αποδοχή</string>
<string name="friend_request_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="friend_request_cancelled">Το αίτημα φιλίας έχει ακυρωθεί.</string>
<string name="friend_request_ignore">Αγνόηση</string>
<string name="friend_request_ignored">Το αίτημα φιλίας αγνοήθηκε.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Στέλνετε αιτήματα φιλίας πάρα πολύ γρήγορα!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Μπείτε στη ζώνη χαλάρωσης</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">ΩΠΑ, ΧΑΛΑΡΩΣΕ ΛΙΓΟ</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Θα πρέπει να διεκδικήσετε τον λογαριασμό σας και να επιβεβαιώσετε το e-mail σας πριν να μπορέσετε να στείλετε αίτημα φιλίας.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Εισάγετε τη ζώνη επαλήθευσης.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ΠΕΡΙΜΕΝΕ ΕΝΑ ΛΕΠΤΟ.</string>
<string name="friend_request_sent">Το αίτημα φιλίας έχει αποσταλεί.</string>
<string name="friend_suggestion">Πρόταση φίλου</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Ο φίλος σας %1$s από το %2$s εγγράφηκε στο Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Προτάσεις φίλων</string>
<string name="friends">Φίλοι</string>
<string name="friends_column_name">Όνομα</string>
<string name="friends_column_status">Κατάσταση</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Θέλετε να βρείτε φίλους για να παίξετε; Συνδέστε τους gaming λογαριασμούς σας για να δείτε ποιος είναι στο Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">"Ζουτ Ζουτ! Απ'ότι φαίνεται δεν βρίσκουμε κανέναν αυτή τη στιγμή. Θα σε ειδοποιήσουμε όταν βρούμε κάποια πρόταση!"</string>
<string name="friends_empty_state_all">Ο Wumpus δεν έχει φίλους. Εσείς θα μπορούσατε!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Δεν μπορείς να ξεμπλοκάρεις τον Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Κανένας δεν είναι εδώ γύρω για να παίξει με τον Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Δεν υπάρχουν αιτήματα φιλίας σε εκκρεμότητα. Για την ώρα θα είναι εδώ ο Wumpus.</string>
<string name="friends_online">%1$s Συνδεδεμένοι</string>
<string name="friends_section_add_friend">Προσθήκη φίλου</string>
<string name="friends_section_all">Όλα</string>
<string name="friends_section_online">Συνδεδεμένος</string>
<string name="friends_section_pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="friends_section_suggestions">Προτάσεις</string>
<string name="full">Πλήρες</string>
<string name="full_screen">Πλήρης οθόνη</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Προσθήκη στη βιβλιοθήκη</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Δεν μπορεί να γίνει εγκατάσταση</string>
<string name="game_action_button_downloading">Λήψη</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Δεν ανιχνεύθηκε παιχνίδι</string>
<string name="game_action_button_install">Εγκατάστησε</string>
<string name="game_action_button_locate">Τοποθέτησε</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Τώρα Παίζει</string>
<string name="game_action_button_paused">Έγινε παύση</string>
<string name="game_action_button_play">Παίξε</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Εκκίνηση μέσω Εφαρμογής στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="game_action_button_queue">Αναμονή Ενημέρωσης</string>
<string name="game_action_button_queued">Σε αναμονή</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Διαθέσιμο στις %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Διαθέσιμο στις %1$s ή %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Ενημέρωσε</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Δες στο Κατάστημα</string>
<string name="game_activity">Δραστηριότητα παιχνιδιού</string>
<string name="game_activity_notifications">Ειδοποιήσεις δραστηριότητας παιχνιδιών</string>
<string name="game_feed_action_message">Μήνυμα</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Παίξε</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Νέα</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s ομαδοποιημένοι</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s στο %2$s</string>
<string name="game_feed_current_activity">Τρέχουσα Δραστηριότητα</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Τώρα Παίζει</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s άλλα παιχνίδια πρόσφατα. Ίσως ξαναπαίξουν μαζί σου!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s, μαζευτείτε να παίξετε ένα παιχνίδι!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Όταν κάποιος αρχίζει να παίζει ένα παιχνίδι θα το δείχνουμε εδώ!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Κανείς δεν βρίσκεται σε κάποιο παιχνίδι αυτή τη στιγμή…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Μη Συνδεδεμένο</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Τώρα Παίζει</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Παίχτηκε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Έπαιζε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Έπαιζε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Παίζοντας για %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Παίζοντας για %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Παίζοντας για %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Μόλις σταμάτησε να παίζει</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Μόλις άρχισε να παίζει</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Τι νέο υπάρχει</string>
<string name="game_library">Βιβλιοθήκη Παιχνιδιών</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s πριν</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">μόλις τώρα</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s πριν</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">δεν παίξατε ποτέ</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Τελευταία φορά παίξατε</string>
<string name="game_library_list_header_name">Όνομα</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Πλατφόρμα</string>
<string name="game_library_new">νέο!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Δ/Υ</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση. Διασκεδάστε!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Έτοιμος να Παίξετε</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Επικάλυψη ανενεργή</string>
<string name="game_library_play_game_launch_option">Παίξε %1$s</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Κατάσταση παιχνιδιού κρυφή</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">δεν παίξατε ποτέ</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Μετακίνηση προς τα επάνω</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Παύση</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Συνέχιση</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Δίσκος</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Δίκτυο</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Κατανομή του χώρου στον δίσκο — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Λήψη</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Γίνεται ενημέρωση</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Ολοκλήρωση — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Ολοκληρώθηκε — [Καθαρό](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Παύση — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Παύση — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Προετοιμασία - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Εκτέλεση Σεναρίων — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Σε αναμονή %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Σε αναμονή</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Επισκευάζει %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Επαλήθευση Εγκατάστασης — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Αναμονή για παύση μιας άλλης λήψης — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Αναμονή για παύση μιας άλλης λήψης</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Προσθήκη στην αρχική</string>
<string name="general_permissions">Γενικά δικαιώματα</string>
<string name="generate_a_new_link">Δημιουργήσετε ένα νέο σύνδεσμο</string>
<string name="get_started">Ξεκινήστε</string>
<string name="grant_temporary_membership">Χορήγηση προσωρινής ένταξης σαν μέλος</string>
<string name="group">Ομάδα</string>
<string name="group_dm_add_friends">Προσθέστε τους φίλους στα άμεσα μηνύματα</string>
<string name="group_dm_header">Επιλογή φίλων</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Δεν βρέθηκαν φίλοι που να μην είναι ήδη στα άμεσα μηνύματα.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Αυτή η ομάδα είναι πλήρης!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Οι ομάδες έχουν όριο 10 μέλη.</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Δεν έχετε φίλους για να προσθέσετε!</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">Ο χρήστης %1$s προστέθηκε στην ομάδα.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Προς:</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Οι επιλεγμένοι χρήστες θα γεμίσουν την ομάδα.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Προσκαλέστε φίλους στο %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη ενός φίλου</string>
<string name="group_dm_settings">Ρυθμίσεις ομάδας</string>
<string name="group_name">Όνομα ομάδας</string>
<string name="group_owner">Ιδιοκτήτης ομάδας</string>
<string name="groups">Ομάδες</string>
<string name="guild_members_header">%1$s μέλη</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Δεν βρέθηκαν μέλη.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Μόνο @αναφορές</string>
<string name="guild_muted_help_text">Ο διακομιστής αυτή τη στιγμή είναι σε σίγαση, επομένως αυτά είναι απενεργοποιημένα</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Αποτρέψει ενδεχομένως επικίνδυνα διοικητικές ενέργειες για τους χρήστες χωρίς ενεργοποιημένο τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων. ** Αυτή η ρύθμιση μπορεί να αλλάξει μόνο από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή, αν έχουν έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων. ενεργοποιημένη στον λογαριασμό τους **.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ενεργοποίηση στο λογαριασμό σας.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Απενεργοποίηση απαίτησης 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Ενεργοποίηση απαίτησης 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Απενεργοποιήστε την απαίτηση έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Ενεργοποιήσετε απαίτηση για ολόκληρο τον διακομιστή έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων.</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Δημιουργία καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Διαγραφή Καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Δημιουργία Αδειών Καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Διαγραφή Αδειών Καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Αλλαγή Αδειών Καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Ενημέρωση Καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Δημιουργία Emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Διαγραφή Emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Ενημέρωση Emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Ενημερώστε το διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Δημιουργία Πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Διαγραφή πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Ενημέρωση πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Αποκλεισμός Χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Αναίρεση Αποκλεισμού Χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Εκδίωξη χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Εκδίωξη Μελών</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Ενημέρωση Ρόλων Χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Ενημέρωση Χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Δημιουργία Ρόλου</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Διαγραφή Ρόλου</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Ενημέρωση Ρόλου</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Δημιουργία Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Διαγραφή Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Ενημέρωση Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Το bitrate άλλαξε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Tο bitrate ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε μια κατηγορία $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) αφαίρεσε το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Tο όνομα άλλαξε από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Το όνομα ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Το κανάλι επισημάνθηκε ως κανάλι κατάλληλου περιεχομένου</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Το κανάλι επισημάνθηκε ως κανάλι ακατάλληλου περιεχομένου</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) δημιούργησε παρακάμψεις καναλιού για το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) αφαίρεσε τις παρακάμψεις καναλιού για το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε τις παρακάμψεις καναλιού για το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Με παρακάμψεις αδειών</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">%1$s για **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">%1$s για **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Μετακινήθηκε από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Στη θέση **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) δημιούργησε ένα κανάλι κειμένου $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Το θέμα άλλαξε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Tο θέμα ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) έκανε αλλαγές στο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) δημιούργησε ένα κανάλι φωνής $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Με λόγο **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε το emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε το emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Το όνομα άλλαξε από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Με το όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε το emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Το κανάλι afk ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Το χρονικό όριο για afk ορίστηκε σε **%1$s** λεπτά</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Ορίστηκε η προεπιλεγμένη ρύθμιση ειδοποίησης μηνυμάτων σε **Όλα τα μηνύματα**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Ορίστηκε η προεπιλεγμένη ρύθμιση ειδοποίησης μηνυμάτων σε **Μόνο αναφορές**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Ορίστε το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου σε σάρωση μηνυμάτων από **όλα τα μέλη**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Απενεργοποιήθηκε** το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Ορίστε το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου να σαρώσει μηνύματα **μελών χωρίς ρόλο**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Ορίστε το εικονίδιο του Server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Απενεργοποιήθηκε** η απαίτηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ενεργοποιήθηκε** η απαίτηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Το όνομα του διακομιστή ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Η ιδιοκτησία μεταφέρθηκε στον χρήστη **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Η περιοχή φωνής ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Ορίστε το θέμα της πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Η ειδοποίηση καλωσορίσματος ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Απενεργοποιήθηκαν** τα μηνύματα ειδοποιήσεων καλωσορίσματος</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) έκανε αλλαγές στο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Το προσαρμοσμένο url ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Αφαιρέθηκε** το vanity url</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Ορίστηκε ο βαθμός επαλήθευσης της συντεχνίας σε **Υψηλός**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Ορίστηκε ο βαθμός επαλήθευσης της συντεχνίας σε **Χαμηλός**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Ορίστηκε ο βαθμός επαλήθευσης της συντεχνίας σε **Μεσαίος**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Ορίστηκε ο βαθμός επαλήθευσης της συντεχνίας σε **Κανένας**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Ο βαθμός επαλήθευσης της ομάδας ορίστηκε σε **Πολύ Υψηλός**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Το κανάλι του widget ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Αφαιρέθηκε** το widget κανάλι</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Απενεργοποιήθηκε** το widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Ενεργοποιήθηκε** το widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Για το κανάλι **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Με κωδικό **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε μια πρόσκληση $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε μια πρόσκληση $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Η οποία λήγει μετά από **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Που δεν λήγει **ποτέ**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Η οποία λήγει μετά από **%1$s** χρήσεις</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Που έχει **άπειρες** χρήσεις</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Με προσωρινότητα **ανενεργή**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Με προσωρινότητα **ενεργή**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε μια πρόσκληση $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Φόρτωση περισσότερων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) απέκλεισε το χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) αναίρεσε τον αποκλεισμό για το χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">Τους αφαίρεσε την **κόφωση**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">Τους **κούφανε**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έδιωξε το χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">Τους αφαίρεσε την **σίγαση**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">Τους **σίγασε**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Άλλαξε το ψευδώνυμό του από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Ο χρήστης όρισε το ψευδώνυμο του σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">Ο χρήστης **αφαίρεσε** το ψευδώνυμό του **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έδιωξε %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) πραγματοποίησε αλλαγές στους ρόλους του χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Αφαιρέθηκαν** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έκανε αλλαγές στο χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε %2$s του χρήστη $[**%3$s**](targetHook) στο κανάλι $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Όρισε το χρώμα σε **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Χωρίς χρώμα</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε το ρόλο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε το ρόλο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Μη υψωμένος</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Υψωμένος</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Μη αναφερόμενο</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Αναφερόμενο</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Το όνομα άλλαξε από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Με το όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε το ρόλο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Άλλαξε τη φωτογραφία</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Το κανάλι άλλαξε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Με το κανάλι **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Το όνομα άλλαξε από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Με όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Αυτό θα καθορίσει αν τα μέλη που δεν έχουν ορίσει ρητά τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων τους θα λαμβάνουν ειδοποιήσεις για κάθε μήνυμα αυτού του διακομιστή ή όχι.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Συστήνουμε ιδιαίτερα τη ρύθμιση σε μόνο @αναφορές για ένα δημόσιο διακομιστή Discord για να αποφευχθεί [αυτή η τρέλα](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Ψευδώνυμο</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Εισαγωγή ψευδωνύμου</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Φιλτράρισμα ανά Ενέργεια</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Όλα</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Όλες οι Ενέργειες</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Όλοι οι χρήστες</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Φιλτράρισμα ανά Χρήστη</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Σας προτείνουμε μια εικόνα τουλάχιστον 512x512 για το διακομιστή σας.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Αρχεία Καταγραφής Ελέγχου</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Μόλις οι συντονιστές αρχίσουν να συντονίζουν, μπορείτε να συντονίσετε το συντονισμό εδώ.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Καμία καταγραφή ακόμα</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Σπάσαμε κάτι. Ελάτε πάλι αργότερα.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Αυτό είναι Περίεργο</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Όλα τα μέλη — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Εμφάνιση ρόλου:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Μέλη διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Προσοχή! Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Φόντο πρόσκλησης διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ενεργοποίηση widget διακομιστή</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Ο λογαριασμός σας πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$s λεπτά ενεργός για να μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Πρέπει να είστε μέλος τουλάχιστον για %1$s λεπτά για να μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Πρέπει να κατοχυρώσετε και να επαληθεύσετε το λογαριασμό σας, πριν να στείλετε μηνύματα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Πρέπει να επαληθεύσετε την ταυτότητά σας μέσω τηλεφώνου για να μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Πρέπει να επαληθεύσετε το λογαριασμό σας πριν στείλετε μηνύματα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="guild_verified">Επιβεβαιωμένο</string>
<string name="hardware_acceleration">Επιτάχυνση υλικού</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Ενεργοποιεί το Hardware Acceleration (επιτάχυνση υλικού) το οποίο χρησημοποιεί την κάρτα γραφικών σας για να κάνει το Discord πιο ομαλό. Απενεργοποιήστε αυτήν την ρύθμιση εάν αντιμετωπίζετε FPS Drops στα παιχνίδια.</string>
<string name="help">Βοήθεια</string>
<string name="help_desk">Κέντρο υποστήριξης</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος, επειδή δεν έχετε δικαίωμα να διαχειρίζεστε ρόλους.</string>
<string name="help_missing_permission">Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε αυτό το δικαίωμα, επειδή κανένας από τους ρόλους σας το έχουν.</string>
<string name="help_role_locked">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος επειδή έχει υψηλότερη βαθμίδα από τον δικό σου.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος επειδή είναι ο δικός σου μεγαλύτερος. Παρακαλώ ζητήστε έναν υψηλότερο ρόλο, ή τον ιδιοκτήτη του διακοσμηστή για βοήθεια.</string>
<string name="help_singular_permission">Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε αυτό το δικαίωμα, επειδή η κατάργησή του θα το αφαιρέσει από εσάς.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Συνιστάται αν δεν θέλετε διάφορα άτομα να μπαίνουν στους διακομιστές του Discord σας.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Απόκρυψη συνδέσεων άμεσων προσκλήσεων</string>
<string name="hide_muted">Απόκρυψη %1$s Σιγάσεων</string>
<string name="hide_muted_channels">Απόκρυψη σιγασμένων καναλιών</string>
<string name="hide_personal_information_description">Κρύβει το e-mail, συνδεδεμένους λογαριασμούς, σημειώσεις και κάνει ανώνυμα τα DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Απόκρυψη προσωπικών πληροφοριών</string>
<string name="hold_up">Περιμένετε</string>
<string name="how_to_invite_others">Γεια σας. Μπιπ. Μπουπ. Εάν θέλετε να προσκαλέσετε φίλους σε αυτόν τον διακομιστή, πατήστε στο όνομα του διακομιστή πάνω αριστερά και επιλέξτε \"%1$s\". Μπιπ!</string>
<string name="hu">Ουγγρικά</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση %1$s</string>
<string name="image">Εικόνα</string>
<string name="images">Εικόνες</string>
<string name="in_category">στην κατηγορία %1$s</string>
<string name="in_the_call">Σε κλήση</string>
<string name="in_the_voice_channel">Στο κανάλι φωνής</string>
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Εισερχόμενη κλήση…</string>
<string name="incoming_friend_request">Εισερχόμενο αίτημα φιλίας</string>
<string name="incoming_video_call">Εισερχόμενη βιντεοκλήση</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Εισερχόμενη βιντεοκλήση…</string>
<string name="inline_attachment_media">Όταν ανεβάζονται απευθείας στο Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Δεν θα γίνει προεπισκόπηση εικόνων μεγαλύτερων από %1$sMB.</string>
<string name="inline_embed_media">Όταν δημοσιεύονται ως διευθύνσεις στη συζήτηση.</string>
<string name="inline_media_label">Να εμφανίζονται εικόνες, βίντεο και lolcats</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk (περιορισμένη)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Καθυστέρηση απελευθέρωσης Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_vad">Ανίχνευση ομιλίας</string>
<string name="instant_invite">Άμεση πρόσκληση</string>
<string name="instant_invite_accept">Αποδοχή πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_accepted">Η άμεση πρόσκληση έγινε αποδεκτή</string>
<string name="instant_invite_accepting">Αποδοχή άμεσης πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Ζητήστε νέα πρόσκληση!</string>
<string name="instant_invite_code">Κωδικός</string>
<string name="instant_invite_expired">Η άμεση πρόσκληση είναι άκυρη ή έχει λήξει.</string>
<string name="instant_invite_expires">Λήγει σε</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Αποτυχία δημιουργίας συνδέσμου πρόσκλησης.</string>
<string name="instant_invite_generate">Δημιουργία</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Δημιουργήθηκε από Widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) από τον χρήστη **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s Συνδεδεμένοι</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Κρυφό; Χρησιμοποιήστε το κουμπί Αντιγραφή</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Δεν μπορείτε να κάνετε πρόσκληση για αυτό το κανάλι. Ας δοκιμάσουμε κάποιο άλλο!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Κώδικας Πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_inviter">Προσκεκλημένος</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Η πρόσκληση θα μοιάζει κάπως σαν αυτές:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">"Να πάρει. Απ'ότι φαίνεται δεν μπορείτε να κάνετε πρόσκληση για αυτόν τον διακομιστή."</string>
<string name="instant_invite_popout">Μοιραστείτε αυτή τη διεύθυνση με οποιονδήποτε για να τους δώσετε άμεση πρόσβαση σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Επαναδημιουργία</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Έχετε προσκληθεί στο κανάλι **%1$s** στο server **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Γεια σας.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Φόρτωση άμεσης πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_uses">Χρήσεις</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Είστε ήδη μέλος του</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Έχετε λάβει πρόσκληση για να συμμετάσχετε στο</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">Ο χρήστης **%1$s** σας έχει προσκαλέσει να γίνετε μέλος</string>
<string name="instant_invites">Άμεσες προσκλήσεις</string>
<string name="integration_settings">Ρυθμίσεις ενσωμάτωσης</string>
<string name="integrations">Ενσωματώσεις</string>
<string name="integrations_header">Συνδεδεμένοι λογαριασμοί Twitch/YouTube Gaming</string>
<string name="integrations_pro_tip">"Για περισσότερες ενσωματώσεις δείτε το [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="internal_server_error">Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα διακομιστή, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί επειδή είναι κινούμενο. Αναβαθμίστε σε Discord Nitro για να εκπληρώσετε όλα τα όνειρα σας με κινούμενα emoji</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί επειδή είναι κινούμενο. Το Discord Nitro μπορεί να τα λύσει όλα αυτά, πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις χρήστη > Nitro για λεπτομέρειες</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί εδώ διότι είναι από διαφορετικό διακομιστή. Αναβαθμίστε σε Discord Nitro για να χρησιμοποιείτε emoji από άλλους διακομιστές</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί εδώ διότι είναι από διαφορετικό διακομιστή. To Discord Nitro μπορεί να τα λύσει όλα αυτά, πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις χρήστη > Nitro για λεπτομέρειες</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Παρακαλώ, εισάγετε έναν έγκυρο σύνδεσμο ή κώδικα πρόσκλησης.</string>
<string name="invalid_request_format">Το **%1$s** βρίσκεται σε μη έγκυρη μορφή. Παρακαλούμε εισάγετε ένα DiscordTag#0000 ή μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</string>
<string name="invalid_text_channel">μη-έγκυρο-κανάλι</string>
<string name="invalid_voice_channel">Μη έγκυρο κανάλι</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Αυτός ο σύνδεσμος δεν λήγει. Μπορείτε να διαχειριστείτε όλους τους συνδέσμους πρόσκλησης στις ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Στείλετε αυτόν τον σύνδεσμο για να προσθέσετε φίλους στον διακομιστή σας</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Οι διακομιστές προορίζονται για να μοιράζονται.</string>
<string name="invite_button_accepted">Συνδεθήκατε στο κανάλι **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">Είσοδος στο **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Η πρόσκληση έληξε</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Η πρόσκλησή σας έχει λήξει.</string>
<string name="invite_button_join">Σύνδεση στο κανάλι **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Φόρτωση πρόσκλησης</string>
<string name="invite_button_title_invited">Προσκληθήκατε να συμμετάσχετε σε έναν διακομιστή</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Στείλατε πρόσκληση για συμμετοχή σε έναν διακομιστή</string>
<string name="invite_embed_full_group">Γεμάτη ομάδα</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Γεμάτη ομάδα: εναλλακτικά παρακολουθείστε</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Το παιχνίδι τελείωσε</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Πρόσκληση παιχνιδιού</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Το παιχνίδι δεν εντοπίστηκε</string>
<string name="invite_embed_in_group">Εντάχθηκε στην ομάδα</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Πρόσκληση σύνδεσης</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Πρόσκληση σύνδεσης σε ομάδα</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Πρόσκληση παρακολούθησης</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Πρόσκληση για να δείτε %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Συνδεθείτε μέσω της Desktop εφαρμογής</string>
<string name="invite_embed_joined">Συνδεθήκατε</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Το πάρτι ακρόασης έχει τελειώσει!</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Αποστολή πρόσκλησης</string>
<string name="invite_embed_spectate">Παρακολουθείστε το παιχνίδι</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Παρακολούθηση μέσω της Desktop εφαρμογής</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Το πάρτι παρακολούθησης έχει τελειώσει!</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Πρόσκληση</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Γίνεται μεταμόρφωση της λίστας των φίλων σας…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Απεστάλη</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">Ο %1$s είναι έτοιμος. Στείλτε στους φίλους σας μία πρόσκληση για τον καινούριο διακομιστή σας.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Προσκαλέστε Τους Φίλους Σας</string>
<string name="invite_invalid_cta">Πατήστε για να μάθετε περισσότερα</string>
<string name="invite_invalid_error">"O σύνδεσμος πρόσκλησης είτε είναι άκυρος είτε ληγμένος.
Θέλετε να μάθετε περισσότερα για το Discord;"</string>
<string name="invite_link_copied">Η πρόσκληση αντιγράφηκε!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Οι σύνδεσμοι πρόσκλησης λήγουν κάθε 1 μέρα από προεπιλογή</string>
<string name="invite_links_never_expires">Αυτός ο σύνδεσμος δε λήγει ποτέ — ανακαλέστε την πρόσβαση στις ρυθμίσεις.</string>
<string name="invite_marketing_title">Πείτε αντίο στο Teamspeak, το Mumble και το Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% Δωρεάν</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Ασφαλές</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Όμορφο</string>
<string name="invite_members">Πρόσκληση μελών</string>
<string name="invite_modal_button">Είσοδος **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Απέτυχε η αποδοχή πρόσκλησης</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ουπς…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Είσοδος **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Οι προσκλήσεις χρειάζονται κανάλι, δεν υπάρχουν κανάλια σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="invite_notice_message">Μια περιπέτεια αρχίζει.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Ας προσθέσουμε μερικά μέλη στην ομάδα!</string>
<string name="invite_people">Προσκαλέστε άτομα</string>
<string name="invite_sent">Η πρόσκληση στάλθηκε</string>
<string name="invite_to_server">Πρόσκληση στον διακομιστή</string>
<string name="invite_to_server_name">Προσκαλέστε άτομα στην συντεχνία %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Συγχαρητήρια! %1$s σε ετοιμότητα</string>
<string name="invite_url">URL πρόσκλησης</string>
<string name="invites">Προσκλήσεις</string>
<string name="ip_address_secured">Ασφαλίστηκε η διεύθυνση IP</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Η διεύθυνση IP εξουσιοδοτήθηκε</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Αν έχετε ακολουθήσει αυτό το σύνδεσμο αφού προσπαθήσατε να συνδεθείτε από υπολογιστή ή κινητό τότε πηγαίνετε πίσω και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="it">Ιταλικά</string>
<string name="ja">Ιαπωνικά</string>
<string name="join">Σύνδεση</string>
<string name="join_afk_channel_body">Φαίνεται πως έχετε συνδεθεί στον κανάλι AFK. Δεν μπορείτε να μιλήσετε σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="join_call">Συμμετοχή στην κλήση</string>
<string name="join_server">Σύνδεση</string>
<string name="join_server_button_body">Εισάγετε μια άμεση πρόσκληση και συνδεθείτε στο διακομιστή ενός φίλου σας.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Μπείτε σε ένα διακομιστή με ένα σύνδεσμο πρόσκλησης</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Ένταξη %1$s</string>
<string name="join_server_description">Εισάγετε μια άμεση πρόσκληση ώστε να συνδεθείτε σε έναν υπάρχων διακομιστή. Η πρόσκληση μοιάζει κάπως έτσι:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Εισαγάγετε μια άμεση πρόσκληση παραπάνω για να εγγραφείτε σε έναν υπάρχοντα διακομιστή.</string>
<string name="join_server_title">Συνδεθείτε σε διακομιστή</string>
<string name="join_video_call">Συμμετοχή στη βιντεοκλήση</string>
<string name="join_voice_call">Συμμετοχή στη φωνητική κλήση</string>
<string name="join_voice_channel">Σύνδεση σε αυτό το κανάλι ομιλίας;</string>
<string name="joined_server">Συνδεθήκατε</string>
<string name="joining_server">Σύνδεση</string>
<string name="jump">Μεταβείτε</string>
<string name="jump_to_channel">Πηγαίντε στο Κανάλι</string>
<string name="jump_to_chat">Μετάβαση σε Συζήτηση</string>
<string name="jump_to_present">Μεταβείτε στο παρόν</string>
<string name="keep_permissions">Διατηρήστε τα τρέχοντα δικαιώματα</string>
<string name="keybind_conflict">Έρχεται σε σύγκρουση με μία ενσωματωμένη συντόμευση. Απενεργοποιήσαμε την ενσωματωμένη συντόμευση.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Απαντήστε στην εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Απορρίψτε την εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Ξεκινήστε μία κλήση σε μια ιδιωτική συζήτηση ή ομάδα</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Δημιουργήστε μία ιδιωτική ομάδα</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Δημιουργήστε ή ενταχθείτε σε έναν διακομιστή</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Λυσσασμένος Δαίμονας</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Βρείτε ή ξεκινήστε ένα άμεσο μήνυμα</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Εστίαση περιοχής κειμένου</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Μεταβείτε στο παλαιότερο μη αναγνωσμένο μήνυμα</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Επισημάνετε αυτό το κανάλι ως αναγνωσμένο</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Επισημάνετε αυτόν τον διακομιστή ως αναγνωσμένο</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Πλοηγηθείτε μεταξύ καναλιών</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Πλοηγηθείτε ανάμεσα σε servers</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Εναλλαγή QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Επιστρέψτε στο συνδεδεμένο κανάλι ήχου</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Κυλίστε τη συνομιλία πάνω ή κάτω</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Αναζητηση</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Εναλλαγή επιλογέα emoji</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Κάνε τα τέχνη σου για να γίνεις ο καλύτερος Discord Discord επαναστατικός παίκτης</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Συνδιασμοί Πληκτρολογίου</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Εναλλαγή κώφωσης</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Ζητήστε βοήθεια</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Εναλλαγή πλήκτρων συντόμευσης</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Εναλλαγή των αναδυόμενων παραθύρων αναφορών</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Εναλλαγή σίγασης</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Εναλλαγή των αναδυόμενων παραθύρων καρφιτσώματος</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Αλλαξτε μεταξύ του πρόσφατου διακομιστής και των DMs</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Εναλλαγή λίστας μελών καναλιού</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Πλοηγηθείτε μεταξύ μη αναγνωσμένων καναλιών</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Πλοηγηθείτε μεταξύ μη αναγνωσμένων καναλιών και αναφορών</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Φορτώστε ένα αρχείο</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Κρατήστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά το μικρόφωνό σας σε λειτουργία ανίχνευσης ομιλίας.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Κρατήστε για να ενεργοποιήσετε προσωρινά το μικρόφωνό σας σε λειτουργία Push-to-Talk.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Εναλλαγή μεταξύ χρήσης ή σίγασης των ηχείων. Επιπλέον, απενεργοποιείται το μικρόφωνο όταν βρίσκεστε σε κώφωση.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Εναλλαγή μεταξύ μετάδοσης ή σίγασης ήχου από το μικρόφωνο.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Εναλλαγή μεταξύ εμφάνισης ή όχι της επικάλυψης.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Εναλλαγή του κλειδώματος διαδραστικότητας της επικάλυψης.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Ζωντανής Μετάδοσης.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας Push-to-Talk και ανίχνευσης φωνής.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Αυτή η ενέργεια δεν κάνει τίποτα! Παρακαλώ επιλέξτε μία από την λίστα.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Εναλλαγή κώφωσης</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Εναλλαγή σίγασης</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Εναλλαγή επικάλυψης</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Εναλλαγή κλειδώματος της επικάλυψης</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Λειτουργία Ζωντανής Μετάδοσης</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Εναλλαγή VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">Μη προσδιορισμένο</string>
<string name="keybinds">Συντομεύσεις</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Συμπεριφορά πληκτρολογίου</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Πατήστε Shift + enter για να στείλετε το μήνυμα.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Από προεπιλογή, τα εξωτερικά πληκτρολόγια θα στέλνουν το μήνυμα με το πάτημα του κουμπιού enter.</string>
<string name="kick">Εκδίωξη</string>
<string name="kick_from_server">Εκδίωξη</string>
<string name="kick_members">Εκδίωξη μελών</string>
<string name="kick_members_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να διώξουν τα μέλη που δεν έχουν αυτό το δικαίωμα.</string>
<string name="kick_user_body">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διώξετε τον χρήστη %1$s; Θα έχει την δυνατότητα επανασύνδεσης με μια νέα πρόσκληση.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"Ο χρήστης '%1$s' έχει εκδιωχθεί από τον διακομιστή."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ούπς… Ο χρήστης %1$s δεν μπορούσε να εκδιωχθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά!</string>
<string name="kick_user_title">"Εκδίωξη του '%1$s'"</string>
<string name="ko">Κορεατικά</string>
<string name="language">Γλώσσα</string>
<string name="language_not_found">Η γλώσσα δεν βρέθηκε ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
<string name="language_select">Επιλέξτε Γλώσσα</string>
<string name="language_updated">Η γλώσσα έχει αλλάξει.</string>
<string name="last_seen">περισσότερο από %1$s πριν</string>
<string name="last_sync">Τελευταίος συγχρονισμός: %1$s</string>
<string name="learn_more">Μάθετε περισσότερα</string>
<string name="leave_call">Αποχώρηση</string>
<string name="leave_group_dm">Αποχώρηση από την ομάδα</string>
<string name="leave_group_dm_body">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να φύγετε από το κανάλι **%1$s**; Δεν θα μπορέσετε να συνδεθείτε σε αυτόν το διακομιστή, εκτός αν προσκληθείτε ξανά.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να φύγετε; Δεν θα είστε σε θέση να ξαναμπείτε εκ νέου σε αυτή την ομάδα, εκτός αν ο/η **%1$s ** σάς προσθέσει πάλι.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Αποχωρήστε από την Ομάδα %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Αποχωρίστε από το '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Αποχώρηση από το διακομιστή</string>
<string name="leave_server_body">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να φύγετε από το κανάλι **%1$s**; Δεν θα μπορέσετε να συνδεθείτε σε αυτόν το διακομιστή, εκτός αν προσκληθείτε ξανά.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το διακομιστή %1$s;</string>
<string name="leave_server_title">"Αποχωρίστε από το '%1$s'"</string>
<string name="library">Βιβλιοθήκη</string>
<string name="link_settings">Ρυθμίσεις συνδέσμου</string>
<string name="listening_to">Ακούει **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Ζωντανά στο Twitch</string>
<string name="load_image_error">Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="load_more_messages">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="load_reactions_error">Ουπς, κάτι πήγε στραβά. Πάτα το σκατουλάκι για να ξαναπροσπαθήσεις.</string>
<string name="loading">Φόρτωση</string>
<string name="loading_divider">Φόρτωση</string>
<string name="locale">Γλώσσα</string>
<string name="login">Σύνδεση</string>
<string name="login_body">Συνδεθείτε με το email σας για να ξεκινήσετε να μιλάτε</string>
<string name="login_title">Καλωσορίσατε και πάλι!</string>
<string name="logout">Αποσύνδεση</string>
<string name="lt">Λιθουανικά</string>
<string name="manage_channel">Διαχείριση καναλιού</string>
<string name="manage_channel_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να αλλάξουν το όνομα του καναλιού ή ακόμη και να το διαγράψουν.</string>
<string name="manage_channels">Διαχείριση καναλιών</string>
<string name="manage_channels_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να δημιουργήσουν νέα κανάλια και να επεξεργαστούν ή να διαγράψουν ήδη υπάρχοντα.</string>
<string name="manage_emojis">Διαχείριση Emoji</string>
<string name="manage_messages">Διαχείριση μηνυμάτων</string>
<string name="manage_messages_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να διαγράφουν μηνύματα άλλων μελών ή να καρφιτσώνουν οποιοδήποτε μήνυμα.</string>
<string name="manage_nicknames">Διαχείριση ψευδωνύμων</string>
<string name="manage_nicknames_description">Τα μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να διαγράψουν μηνύματα άλλων μελών.</string>
<string name="manage_permissions">Διαχείριση δικαιωμάτων</string>
<string name="manage_permissions_description">Άτομα με αφτήν την άδεια μπορόυν να αλλάξουν τίς άδειες αφτού του καναλίου.</string>
<string name="manage_roles">Διαχείριση ρόλων</string>
<string name="manage_roles_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να δημιουργήσουν νέους ρόλους και να επεξεργαστούν / διαγράψουν ρόλους κάτω από αυτό.</string>
<string name="manage_server">Διαχείριση διακομιστή</string>
<string name="manage_server_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να αλλάξουν το όνομα του διακομιστή ή να τον μετακινήσουν σε άλλες περιοχές.</string>
<string name="manage_user">Διαχείριση χρήστη</string>
<string name="manage_webhooks">Διαχείριση Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να δημιουργήσουν, να επεξεργαστούν, και να διαγράψουν webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Αυτός ο ρόλος χειρίζεται αυτόματα από μία ενσωμάτωση.
Δεν μπορεί να προσαρτηθεί χειροκίνητα στα μέλη ή να διαγραφεί."</string>
<string name="mark_as_read">Σήμανση ως αναγνωσμένων</string>
<string name="masked_link_body">Οι σύνδεσμοι είναι τρομακτικοί. Αυτός ο σύνδεσμος πάει στο **%1$s**. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να πάτε εκεί;</string>
<string name="masked_link_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="masked_link_confirm">Ναι!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Εμπιστέψου αυτόν τον τομέα</string>
<string name="mature_listing_accept">Συνέχισε</string>
<string name="mature_listing_decline">Όχι</string>
<string name="mature_listing_description">Πρέπει να είστε τουλάχιστον δεκαοκτώ ετών για να προβάλετε αυτό το παιχνίδι. Είστε άνω των δεκαοκτώ και πρόθυμοι να δείτε περιεχόμενο για ενήλικες;</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s είναι για ενήλικες</string>
<string name="max_age_never">Ποτέ</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Δεν λήγει ποτέ</string>
<string name="max_number_of_uses">Μέγιστος αριθμός χρήσεων</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Εάν το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν εμφανίζει ένα παράθυρο στο οποίο σας ζητάει να δεχτείτε ή να αρνηθείτε πρόσβαση στα πολυμέσα τότε παρακαλώ ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="media_hint_title">Επιτρέψτε στο Discord να έχει πρόσβαση στην κάμερα σας.</string>
<string name="member">Μέλος</string>
<string name="member_list">Λίστα μελών</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Αυτό το άτομο είναι ο ιδιοκτήτης του διακομιστή και έχει όλα τα δικαιώματα ανεξάρτητα από τον ρόλο του.</string>
<string name="members">Μέλη</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Μέλη που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Αναζήτηση μελών</string>
<string name="mention">Αναφορά</string>
<string name="mention_everyone">Απευθυνθείτε σε όλους</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Ειδοποίηση όλων των μελών που έχουν δικαίωμα προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Ειδοποιήστε όλους στο κανάλι.</string>
<string name="mention_everyone_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να αναρτήσουν ανακοινώσεις ώθησης για όλα τα μέλη του καναλιού ξεκινώντας ένα μήνυμα με @everyone ή @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Ειδοποιήστε όλους τους online χρήστες που έχουν δικαίωμα προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Ειδοποιήστε όλους τους χρήστες online σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Ειδοποιήστε όλους τους χρήστες με αυτόν τον ρόλο σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mention_users_with_role">Γνωστοποιήστε χρήστες με αυτόν τον ρόλο που έχουν την άδεια να δουν αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mentions">Αναφορές</string>
<string name="message_display_mode_label">Εμφάνιση μηνυμάτων</string>
<string name="message_edited">επεξεργασμένο</string>
<string name="message_pinned">Το μήνυμα καρφιτσώθηκε.</string>
<string name="message_preview">Προεπισκόπηση μηνύματος</string>
<string name="message_rate_limited_body">Στέλνετε μηνύματα πολύ γρήγορα!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Μπείτε στη ζώνη χαλάρωσης</string>
<string name="message_rate_limited_header">ΩΠΑ, ΧΑΛΑΡΩΣΕ ΛΙΓΟ</string>
<string name="message_too_long_body">Παρακαλώ κάντε το μήνυμά σας συντομότερο. Έχουμε ορίσει το όριο σε %1$s χαρακτήρες για να είστε ευγενικοί με τους άλλους.</string>
<string name="message_too_long_header">Το μήνυμα σας είναι πολύ μεγάλο.</string>
<string name="message_tts">Ο χρήστης %1$s είπε %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Διαγραμμένος ρόλος</string>
<string name="message_unpinned">Το μήνυμα ξεκαρφιτσώθηκε.</string>
<string name="messages">Μηνύματα</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Ήδη ενεργοποιημένο!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Εφεδρική επαλήθευση SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Προσθέστε το τηλέφωνο σας ως εφεδρική μέθοδο 2FA σε περίπτωση που χάσετε την εφαρμογή ταυτοποίησης ή τους εφεδρικούς κωδικούς σας.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Κατάργηση εφεδρικού SMS</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Απενεργοποιημένο για συνεργάτες</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ενεργοποίηση επαλήθευσης μέσω SMS</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Απόκρυψη</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Εμφάνιση</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Λάβετε τον κωδικό εξουσιοδότησης με SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Επαναποστολή SMS;</string>
<string name="microphone_permission_error">Η σίγαση μικροφώνου δεν ολοκληρώθηκε καθώς το παράθυρο διαλόγου άδειας απορρίφθηκε.</string>
<string name="minimum_size">Ελάχιστο μέγεθος: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Χάσατε μια νέα έκδοση; [Δείτε προηγούμενες αλλαγές](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Ενεργοποίηση Κλιμάκωσης Υλικού</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Πειραματική δυνατότητα βελτίωσης απόδοσης βιντεοκλήσεων. Προσοχή, ίσως προκαλέσει προβλήματα.</string>
<string name="moderation">Διαχείριση</string>
<string name="more">Περισσότερα</string>
<string name="move_from_category_to">Μετακίνηση από την κατηγορία %1$s στην</string>
<string name="move_members">Μετακίνηση μελών</string>
<string name="move_members_description">"Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να μεταφέρουν μέλη από αυτό το κανάλι σε ένα άλλο.
Μπορούν να μεταφέρουν μέλη μόνο μεταξύ καναλιών που και οι δύο έχουν πρόσβαση."</string>
<string name="move_to">Μετακινήση σε</string>
<string name="move_to_success">Ο χρήστης έχει μετακινηθεί στο επιλεγμένο κανάλι.</string>
<string name="mute">Σίγαση</string>
<string name="mute_category">Σίγαση κατηγορίας</string>
<string name="mute_channel">Σίγαση **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Σίγαση **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Σίγαση μελών</string>
<string name="mutual_friends">Κοινοί Φίλοι</string>
<string name="mutual_guilds">Κοινοί Διακομιστές</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Χρειάζεστε λογαριασμό;</string>
<string name="network_error_bad_request">Παρουσιάστηκε μία αίτηση κακού δικτύου, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Υπήρξε μια σύντομη διακοπή της υπηρεσίας CloudFlare, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Η διεύθυνση IP είναι στη μαύρη λίστα της υπηρεσίας CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="network_error_forbidden">Παρουσιάστηκε μία αίτηση απαγορευμένου δικτύου, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Η αίτηση του δικτύου ήταν πολύ μεγάλη.</string>
<string name="network_error_rest_request">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="network_error_ssl">Ένα σφάλμα δικτύου SSL έχει παρουσιαστεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το ρολόι του συστήματος σας είναι συγχρονισμένο.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Δεν είστε εξουσιοδοτημένος για να εκτελέσετε αυτό το αίτημα.</string>
<string name="network_error_unknown">Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις DNS σας και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="network_offline">Συνδεσιμότητα δικτύου περιορισμένη ή μη διαθέσιμη.</string>
<string name="nevermind">Δεν πειράζει</string>
<string name="new_dm">Νέο απευθείας μήνυμα</string>
<string name="new_group_dm">Νέα ομάδα άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Επιτρέψτε άμεσα μηνύματα από μέλη του διακομιστή.</string>
<string name="new_mentions">Νέες αναφορές</string>
<string name="new_messages">%1$s από %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Νέα μηνύματα</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ νέα μηνύματα από %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ νέα μηνύματα από %2$s στις %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s από %2$s στις %3$s</string>
<string name="new_override">Νέα Παράκαμψη</string>
<string name="new_permission">Νέα άδεια</string>
<string name="new_terms_ack">Κατανοω και συμφωνώ με αυτους τους όρους.</string>
<string name="new_terms_continue">Συνεχίστε στο Discord</string>
<string name="new_terms_description">Για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το Discord, παρακαλούμε διαβάστε και συμφωνήστε με τους ενημερωμένους όρους της υπηρεσίας και πολιτικής απορρήτου.</string>
<string name="new_terms_title">Όροι χρήσης και ενημέρωση ιδιωτικότητας</string>
<string name="new_unreads">Νέα μη αναγνωσμένα</string>
<string name="next">Επόμενο</string>
<string name="nickname">Ψευδώνυμο</string>
<string name="nickname_changed">Το ψευδώνυμο άλλαξε σε %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Το ψευδώνυμό σβήστηκε.</string>
<string name="nl">Ολλανδικά</string>
<string name="no">Νορβηγικά</string>
<string name="no_afk_channel">Κανένα κανάλι AFK</string>
<string name="no_authorized_apps">Καμία εξουσιοδοτημένη εφαρμογή</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Βελτιώστε την εμπειρία σας στο Discord εξουσιοδοτώντας και ενσωματώνοντας υπηρεσίες τρίτων</string>
<string name="no_ban_reason">Δε δόθηκε αιτία</string>
<string name="no_bans">Καμία απαγόρευση</string>
<string name="no_camera_access">Το Discord δεν έχει πρόσβαση στην κάμερα</string>
<string name="no_category">Χωρίς κατηγορία</string>
<string name="no_channel_description">Τα **απευθείας μηνύματά** σας και οι **διακομιστές** σας μπορούν να βρεθούν εδώ.</string>
<string name="no_emoji">Ξεκινήστε το πάρτι ανεβάζοντας ένα Emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Κανένα</string>
<string name="no_emoji_search_results">Δεν υπάρχει emoji που να ταιριάζει με την αναζήτησή σας</string>
<string name="no_emoji_title">Κανένα emoji</string>
<string name="no_input_devices">Καμία συσκευή εισόδου</string>
<string name="no_input_devices_detected">Δεν βρέθηκαν συσκευές εισόδου, παρακαλώ συνδέστε μία και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="no_instant_invite">Καμία άμεση πρόσκληση</string>
<string name="no_integrations">[Συνδέστε](onConnect) το συνεργαζόμενο Twitch ή Youtube Gaming λογαριασμό σας για να συγχρονίσετε τους συνδρομητές/χορηγούς σας με ένα ρόλο</string>
<string name="no_integrations_body">Το πρωτόκολλο FR13NDSHIP μπορεί να εκτελεθει μόνο από τo Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Καμία Ενσωμάτωση</string>
<string name="no_invites_body">Νιώθεις χαμένος; Σαν μια σαΐτα που παρασύρεται στους ουρανούς; Βρες μερικούς φίλους εδώ δημιουργώντας έναν άμεσο σύνδεσμο πρόσκλησης!</string>
<string name="no_invites_label">Καμία άμεση πρόσκληση ακόμη</string>
<string name="no_mail_account_description">Παρακαλούμε στείλτε τα σχόλιά σας στο support@discordapp.com και εμείς αντιγράψαμε τις πληροφορίες σας στο πρόχειρο.</string>
<string name="no_mail_account_title">Δεν έχετε λογαριασμό αλληλογραφίας</string>
<string name="no_mic_body">Οδηγίες για ενεργοποίηση πρόσβασης στο μικρόφωνό σας μπορείτε να βρείτε στο κέντρο βοήθειας του Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Δεν επιτρέπεται πρόσβαση στο μικροφώνο</string>
<string name="no_mutual_friends">Καθόλου κοινοί φίλοι</string>
<string name="no_mutual_guilds">Καθόλου κοινοί διακομιστές</string>
<string name="no_output_devices">Καμία συσκευή εξόδου</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Καμία φωτογραφία στην Συλλογή</string>
<string name="no_photos_access">Το Discord δεν έχει πρόσβαση στις φωτογραφίες σας</string>
<string name="no_pins_in_channel">Αυτό το κανάλι δεν έχει καρφιτσωμένα μηνύματα… ακόμα.</string>
<string name="no_pins_in_dm">Αυτό το άμεσο μήνυμα δεν έχει καρφιτσωμένα μηνύματα… ακόμα.</string>
<string name="no_recent_mentions">Εν αρχή ην… σιωπή.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Δεν έχετε δικαίωμα αποστολής μηνυμάτων σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="no_system_channel">Δεν υπάρχουν Μηνύματα από Νέα Μέλη</string>
<string name="no_text">Όχι</string>
<string name="no_thanks">Όχι ευχαριστώ</string>
<string name="no_user_limit">Κανένα Ώριο</string>
<string name="no_video_devices">Καμία συσκευή βίντεο</string>
<string name="noise_suppression">Καταστολή θορύβου</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="not_in_the_call">Δεν είναι στην κλήση</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Εκτός καναλιού φωνής</string>
<string name="not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="note">Σημείωση</string>
<string name="note_placeholder">Κάντε κλικ για να προσθέσετε μια σημείωση</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Πατήστε για να προσθέσετε μια σημείωση</string>
<string name="notice_connect_spotify">Συνδέστε τον Spotify λογαριασμό σας για να εμφανίζεται η μουσική σας στην κατάσταση σας!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Η φωνή σας αποσυνδέθηκε επειδή έχετε συνδεθεί απο μια άλλη τοποθεσία.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Λοιπόν, φαίνεται πως το Discord δεν έχει εγκατασταθεί σωστά. Ας το φτιάξουμε αυτό… μαζί.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Βοήθεια!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Ώχ, παρουσιάστηκε ένα σφάλμα.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ώχ, παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Κωδικός %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Συνδέστε τους %1$s, %2$s, %3$s αλλά και άλλους λογαριασμούς σας για να ανακαλύψετε φίλους στο Discord!</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Προσθήκη τηλεφώνου</string>
<string name="notice_native_apps">Χρειάζεστε τη λειτουργία Push-to-Talk; Κατεβάστε την εφαρμογή!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Λοιπόν, φαίνεται πως το Discord δεν ανιχνεύει ήχο από το μικρόφωνο σας. Ας το φτιάξουμε αυτό… μαζί.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Βοήθεια!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Συνδέστε τον %1$s λογαριασμό σας για να ανακαλύψετε φίλους στο Discord!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Η πρόσβασή σου στη Nitro έχει λήξει. Πραγματοποίησε αναβάθμιση από Lightro σε Nitro για απεριόριστη πρόσβαση σε εκπληκτικά παιχνίδια.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Σου απομένει μόνο %1$s για παιχνίδια Nitro! Η πρόσβασή σου λήγει στις **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Τσεκάρετε το</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Υποστηρίξτε την ανάπτυξη του Discord και λάβετε διασκεδαστικά προνόμια!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Το Discord θα βρίσκεται υπό προγραμματισμένη συντήρηση στις **%1$s** και ώρα **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Το μικρόφωνό σας μεταδίδει για 30 δευτερόλεπτα. Η αναπαραγωγή του Spotify βρίσκεται σε παύση.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Η λειτουργία ζωντανής μετάδοσης είναι ενεργοποιημένη. Μείνε ήσυχος, φίλε.</string>
<string name="notice_survey_button">Πάρτε συμμετοχή σε μία έρευνα</string>
<string name="notice_survey_prompt">Θα μπορείτε να απαντήσετε σε μερικές ερωτήσεις σχετικά με το Discord; Παααραααακαααλώώώώώ!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Συνδέστε τους %1$s, %2$s, και %3$s λογαριασμούς σας για να ανακαλύψετε φίλους στο Discord!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Συνδέστε τους %1$s και %2$s λογαριασμούς σας για να ανακαλύψετε φίλους στο Discord!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Αυτός ο λογαριασμός δεν έχει διεκδικηθεί. Διεκδικήστε τον προτού χαθεί.</string>
<string name="notice_unverified_account">Παρακαλώ ελέγξτε το email σας και ακολουθήστε τις οδηγίες για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Κάποιος μόλις σας έστειλε βίντεο-κλήση. Δυστηχώς, η βίντεο-κλήση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον Browser. Κατεβάστε το πρόγραμμά μας για να αποδεχτείτε την κλήση.</string>
<string name="notice_whats_this">Τι είναι αυτό;</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Το αίτημα φιλίας σας έγινε αποδεκτό.</string>
<string name="notification_body_attachment">Ανέβηκε το %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">Ο χρήστης %1$s άρχισε να παίζει %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">Ο χρήστης %1$s σας προσκάλεσε να παίξετε %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">Ο χρήστης %1$s σας προσκάλεσε να ακούσετε στο Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">Ο χρήστης %1$s σας προσκάλεσε να παρακολουθήσετε %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε την ομάδα να παίξει %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε την ομάδα να ακούσει στο Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε την ομάδα να παρακολουθήσει %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε το κανάλι να παίξει %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε το κανάλι να παρακολουθήσει %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Παρακάμψεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Το αίτημα φιλίας στάλθηκε.</string>
<string name="notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="notification_title_start_game">Κάποιος παίζει</string>
<string name="notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="nsfw_accept">Συνέχεια</string>
<string name="nsfw_decline">Όχι</string>
<string name="nsfw_description">Πρέπει να είσαι τουλάχιστον δεκαοχτώ χρονών για να προβάλεις αυτό το κανάλι. Είσαι πάνω από δεκαοκτώ και πρόθυμος να δεις περιεχόμενο για ενήλικες;</string>
<string name="nsfw_note">Τα κανάλια ακατάλληλου περιεχομένου είναι για περιεχόμενα που στοχεύουν άτομα 18 ετών και άνω.</string>
<string name="nsfw_title">Κανάλι ακατάλληλου περιεχομένου</string>
<string name="nuf_body">Από εδώ και πέρα, τα πράγματα γίνονται μόνο καλύτερα με φίλους. Ώρα να εγκαταστήσουμε τον **το διακομιστή σας**, πάμε;</string>
<string name="nuf_body_mobile">Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να ξεκινήσετε</string>
<string name="nuf_create_server_title">Δημιουργήστε ένα διακομιστή</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Καλώς ήρθατε στο Discord!</string>
<string name="nuf_title">Καλώς όρισες στο Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Καλως ήρθατε στο Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Αξιοποιήστε το Discord συμμετέχοντας σε έναν διακομιστή.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Δεν έχω ένα</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Έχετε πρόσκληση;</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Συνδεθείτε στο Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Αυτή η εφαρμογή **μπορεί** να διαβάζει και να στέλνει μηνύματα εκ μέρους σας κατά τη λειτουργία.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Αυτή η εφαρμογή **μπορεί** να διαβάσει αλλά **όχι** να στείλει μηνύματα εκ μέρους σας ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.</string>
<string name="oauth2_label">Αυτό θα επιτρέψει στην %1$s να</string>
<string name="oauth2_message_cta">Τώρα μπορείτε να κλείσετε αυτό το παράθυρο ή καρτέλα.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Άγνωστο σφάλμα</string>
<string name="oauth2_security_notice">Αυτή η εφαρμογή **δεν μπορεί** να διαβάσει ή να στείλει μηνύματα για λογαριασμό σας.</string>
<string name="oauth2_title">Επιτρέψτε πρόσβαση στο λογαριασμό σας</string>
<string name="okay">Εντάξει</string>
<string name="one_platform_account_detected">Γειά! Θα θέλατε να συνδέσετε τον **%1$s** λογαριασμό σας για να βρείτε φίλους που επίσης έχουν Discord;</string>
<string name="one_user_typing">Ο/Η **%1$s** πληκτρολογεί…</string>
<string name="ongoing_call">Κλήση σε εξέλιξη</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Τρέχουσα κλήση — %1$s συνδεδεμένοι</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Μπορείτε μόνο να δείτε %1$s — [ και να διαγράψετε %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Έχω ήδη την εφαρμογή. Άνοιξε την!</string>
<string name="open_in_browser">Άνοιγμα σε περιηγητή ιστού</string>
<string name="open_link">Άνοιγμα συνδέσμου</string>
<string name="open_original_image">Άνοιγμα πρωτοτύπου</string>
<string name="options">Επιλογές</string>
<string name="other_reactions">Άλλες αντιδράσεις</string>
<string name="out_of_date_action">Αναβάθμιση Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Έχουμε μερικές γλυκές αλλαγές στο Discord (και πιθανώς διόρθωση μερικών προβλημάτων). Αναβαθμίστε για να συνεχίσετε.</string>
<string name="out_of_date_title">Είστε ανενημέρωτοι</string>
<string name="outgoing_friend_request">Εξερχόμενο αίτημα φιλίας</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το αίτημα φιλίας στο χρήστη **%1$s**;</string>
<string name="overlay">Επικάλυψη</string>
<string name="overlay_explanation">Eνεργοποιώντας την επικάλυψη, πιθανόν να εμφανιστούν ψευδή μηνύματα στο antivirus. Επίσης, η επικάλυψη ίσως να μην λειτουργεί σε όλους. Αν έχετε προβλήματα ή ερωτήσεις συμβουλευτείτε [αυτό το φανταστικό άρθρο βοηθείας!](%1$s)</string>
<string name="overlay_friend_calling">Ο χρήστης %1$s σας καλεί!</string>
<string name="overlay_settings">Ρυθμίσεις επικάλυψης</string>
<string name="overview">Επισκόπηση</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Προσθέστε:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Ρόλος/Μέλος</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Κάθε ρόλος έχει εκτελεστικές άδειες σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="pagination_page_of">Σελίδα %1$s από %2$s</string>
<string name="paginator_of_pages">Σελίδα %1$s από %2$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Συνεργάτης Discord</string>
<string name="party_full">Ομάδα πλήρης</string>
<string name="party_join">Γίνετε μέλος της ομάδας</string>
<string name="party_joined">Στην ομάδα</string>
<string name="party_locked">Κλειδωμένο</string>
<string name="password_required">Απαιτείται κωδικός πρόσβασης.</string>
<string name="paste">Επικόλληση</string>
<string name="paste_and_send">Επικόλληση και αποστολή</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Ενημερώστε την πιστωτική κάρτα</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Ενημερώστε τον λογαριασμό PayPal</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Συνδρομή Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Αλλάξτε πιστωτική κάρτα</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Αλλάξτε λογαριασμό PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s το μήνα</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s το χρόνο</string>
<string name="payment_source_billing_address">Διεύθυνση Τιμολόγησης</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s τελειώνει σε **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Η κάρτα λήγει στις %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Λήγει %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Αριθμός Κάρτας</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Επιβεβαιώστε τα στοιχεία του PayPal στον περιηγητή σας!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Πιστωτική κάρτα</string>
<string name="payment_source_delete">Διαγραφή Μεθόδου Πληρωμής</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Δεν μπορεί να διαγραφεί αυτή η πηγή πληρωμής όσο έχεις μια ενεργή συνδρομή Nitro.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Για να κάνεις αλλαγές στην ημερομηνία λήξης κάρτας ή σε άλλες πληροφορίες της κάρτας, χρησιμοποίησε το κουμπί «Προσθήκη Νέας Πληρωμής».</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Για τροποποίηση των πληροφοριών πληρωμής PayPal πήγαινε στο [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Ημερομηνία Λήξης</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">ΜΜ/ΕΕ</string>
<string name="payment_source_information">Πληροφορίες Πληρωμής</string>
<string name="payment_source_make_default">Να οριστεί αυτή η μέθοδος πληρωμής ως προεπιλεγμένη.</string>
<string name="payment_source_name">Όνομα στην κάρτα</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Απαιτείται ένα όνομα.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Ποιο είναι το όνομά σου, ταξιδιώτη;</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Λογαριασμός PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Στοιχεία PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ανοίξτε ξανά το παράθυρο</string>
<string name="payment_source_security_code">Πιστοποιητικό επαλήθευσης κωδικού (CVC)</string>
<string name="payment_source_title">Μέθοδος πληρωμής</string>
<string name="payment_source_type">Τύπος Πληρωμής</string>
<string name="payment_source_type_select">Επιλογή Τύπου Πληρωμής</string>
<string name="payment_sources_add">Προσθήκη νέας μεθόδου πληρωμής</string>
<string name="payment_steps_go_back">Πηγαίνετε πίσω</string>
<string name="paypal_account_verifying">Σύνδεση στο PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Κάτι πήγε στραβά, προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="paypal_callback_success">Ο λογαριασμός **PayPal** εξουσιοδοτήθηκε. Επιστρέψτε στο **Discord** για να ολοκληρώσετε τη συναλλαγή.</string>
<string name="pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Η πρόσβαση κάμερας απορρίφθηκε - Στο Discord απαιτείται πρόσβαση κάμερας για την μετάδοση βίντεο.</string>
<string name="permission_helpdesk">Χρειάζεστε βοήθεια με τα δικαιώματα;</string>
<string name="permission_media_denied">Η πρόσβαση στα πολυμέσα απορρίφθηκε - Το Discord απαιτεί πρόσβαση στο χώρο αποθήκευσης για να δημοσιεύσει συνημμένα.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Η πρόσβαση για κατέβασμα απορρίφθηκε - Το Discord απαιτεί πρόσβαση στο χώρο αποθήκευσης για να κατεβάσει αρχεία.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Η πρόσβαση στο μικρόφωνο απορρίφθηκε - το Discord απαιτεί πρόσβαση στον ήχο για να συνδεθεί σε μια κλήση.</string>
<string name="permission_overrides">Παράκαμψη δικαιωμάτων</string>
<string name="permissions">Δικαιώματα</string>
<string name="permissions_unsynced">Τα δικαιώματα δεν έχουν συγχρονιστεί με αυτά της κατηγορίας: **%1$s **</string>
<string name="phone">Τηλέφωνο</string>
<string name="pick_a_color">Επιλέξτε ένα χρώμα</string>
<string name="pin">Καρφίτσωμα</string>
<string name="pin_confirm">Ω ναι. Καρφίτσωσε το</string>
<string name="pin_message">Καρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="pin_message_body">Γεια, απλά διπλοτσεκάρουμε αν θέλετε να καρφιτσώσετε το μήνυμα στο κανάλι #%1$s για δόξα και μεγαλεία;</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καρφιτσώσετε αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Γεια, απλά διπλοτσεκάρουμε αν θέλετε να καρφιτσώσετε το μήνυμα στο παρόν κανάλι για δόξα και μεγαλεία;</string>
<string name="pin_message_title">Καρφίτσωσε το. Καρφίτσωσε το καλά.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Το Discord δεν είναι δυνατό να καρφιτσώσει το μήνυμα αυτό. Μπορεί να έχεις φτάσει στο όριο των %1$s καρφιτσών στο κανάλι #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Το Discord αδυνατεί να καρφιτσώσει το μήνυμα αυτό. Μπορεί να έχεις φτάσει στο όριο των %1$s καρφιτσών σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Η καρφίτσα έσπασε</string>
<string name="pinned_messages">Καρφιτσωμένα μηνύματα</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">Συμβουλή:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Οι χρήστες με δικαιώματα 'διαχείρισης μηνυμάτων' μπορούν να καρφιτσώνουν από το μενού ανακοινώσεων."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Εσείς και ο χρήστης %1$s μπορείτε να καρφιτσώσετε ένα μήνυμα από το μενού ανακοινώσεων.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Κάθε μέλος της ομάδας μπορεί να καρφιτσώνει μηνύματα από το μενού του ανακοινώσεων.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Αυτό το κανάλι είναι κανάλι ακατάλληλου περιεχομένου και λόγω του περιεχομένου του τα καρφιτσώματα του δεν πρέπει να προβληθούν από κανέναν.</string>
<string name="pl">Πολωνικά</string>
<string name="platform_account_privacy">"Η ιδιωτικότητα είναι πολύ σημαντική για εμάς-αυτή η πληροφορία δεν θα εγκαταλείψει τον υπολογιστή σας εκτός αν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.
[Πατήστε εδώ](%1$s) για να μάθετε περισσότερα για το πως λειτουργεί."</string>
<string name="playing_game">Παίζει **%1$s**</string>
<string name="post_code">Ταχυδρομικός κώδικας</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ωχ! Κάτι πήγε στραβά…</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Απεριόριστη πρόσβαση σε μια όλο και μεγαλύτερη βιβλιοθήκη βραβευμένων παιχνιδιών που προτείνουμε να παίξετε οπωσδήποτε εσύ και οι φίλοι σου.</string>
<string name="premium_applications_title">Δεκάδες διαλεχτά παιχνίδια. Μία ενιαία και χαμηλή μηνιαία τιμή.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Όχι</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Η ακύρωση θα τεθεί σε ισχύ στο τέλος της τρέχουσας περιόδου τιμολόγησης, στις **%1$s**.
Μπορείς να ενεργοποιήσεις ξανά τη συνδρομή σου όποτε θέλεις."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Η ακύρωση θα τεθεί σε ισχύ στο τέλος της τρέχουσας περιόδου τιμολόγησης. Στις **%1$s** θα χάσεις την πρόσβαση σε όλα τα παιχνίδια Nitro της βιβλιοθήκης σου και η Ετικέτα Discord θα λάβει τυχαία μορφή, αν την έχεις αλλάξει.
Θα φυλάξουμε τα αρχεία που έχεις αποθηκεύσει, για την περίπτωση που αλλάξεις γνώμη. Μπορείς να γίνεις ξανά συνδρομητής όποτε θέλεις!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Ω ναι, Ακύρωση %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Ακύρωση %1$s;</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Δεν μπορέσαμε να ακυρώσουμε τη Nitro συνδρομή σας. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά ή προσεγγίστε ομάδα υποστήριξής μας, εάν συνεχιστεί αυτό το πρόβλημα.</string>
<string name="premium_canceled">Η συνδρομή σας λήγει στις %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Το έπιασα!</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Τσαχπίνικη ενίσχυση συνομιλίας.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Μεταφόρτωσε αρχεία GIF για κινούμενα avatars και emojis.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Δείξτε πόσο καιρό έχετε υποστηρίξει το Discord με ένα ξεχωριστό έμβλημα προφίλ.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Απόκτησε ένα διεθνές διαβατήριο για να χρησιμοποιείς τα προσαρμοσμένα σου emoji παντού.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Διάλεξε την ετικέτα σου όσο είσαι συνδρομητής στη Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Αναβαθμίστε την κοινή χρήση οθόνης σας με 720p 60fps ή 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Μεγάλο μέγεθος αρχείου μεταφόρτωσης για %1$s από %2$s για να μοιράζεσαι memes σε υψηλή ανάλυση.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Δεν θες παιχνίδια; Υποστήριξε το Discord και απόκτησε τσαχπίνικα προνόμια συνομιλίας:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Εικονογραφημένη διασκέδαση</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Δήλωσε την Υποστήριξή Σου</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Γενικά Προσαρμοσμένα Emojis</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Προσαρμοσμένη Ετικέτα Discord</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Βίντεο Υψηλότερης Ποιότητας</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Ενισχυμένο όριο μεταφόρτωσης</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Χάρις σε μια τυχαία σειρά ψηφίων, τώρα έχεις βελτιώσει τα προνόμια συνομιλίας για %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Τι ωραία!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Θα λάβεις επίσης ορισμένα βελτιωμένα προνόμια συνομιλιών:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Δείτε όλα τα παιχνίδια Nitro</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Προνόμια Συνομιλίας</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Δωρεάν Παιχνίδια Nitro</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (μηνιαία) συμβαίνει στις %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (ετήσια) συμβαίνει στις %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / μήνα</string>
<string name="premium_not_claimed">Διεκδικείστε τον λογαριασμό σας πρώτα</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Έι, φίλε! Αν θέλεις να αγοράσεις τη Nitro, θα χρειαστεί να κατοχυρώσεις πρώτα τον λογαριασμό σου για να μην χάσεις το υλικό σου.</string>
<string name="premium_not_verified">Επιβεβαίωσε πρώτα το email σου</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Έι, φίλε! Αν θέλεις να αγοράσεις τη Nitro, θα χρειαστεί να επιβεβαιώσεις πρώτα το email σου. Έλεγξε το email σου ή
ζήτησε ένα νέο."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Τα παιχνίδια Nitro είναι συμβατά μόνο με Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Η συνομιλία σου έχει τώρα εμπλουτιστεί με κινούμενα emoji, δυνατότητα μεταφόρτωσης μεγαλύτερων αρχείων, και πολλά ακόμη. Καλή διασκέδαση!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Τώρα έχετε πρόσβαση σε μια καταπληκτική επιλογή παιχνιδιών και βελτιωμένα χαρακτηριστικά συνομιλίας. Εμπρός, παίξτε!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ωραία, ευχαριστώ!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Δείξε μου τα παιχνίδια!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro Μηνιαία</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro Μηνιαία</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Μηνιαία</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro Ετήσια</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro Ετήσια</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro Ετήσια</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Χρησιμοποιήστε προσαρμοσμένα emojis οπουδήποτε</string>
<string name="premium_promo_description">Απογειωθείτε με το Discord Nitro για να χρησιμοποιείτε κινούμενα και προσαρμοσμένα emoji σε οποιονδήποτε διακομιστή.</string>
<string name="premium_promo_title">Θέλετε αναβαθμισμένες δυνάμεις emoji;</string>
<string name="premium_subtitle">Υποστηρίξτε την εξέλιξη του Discord και κερδίστε έξτρα χαρακτηριστικά για το λογαριασμό σας</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Όχι</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Αναβάθμισε τη συνδρομή σου σε ετήσια και κέρδισε δύο μήνες δωρεάν. Τι ευκαιρία!!!
Θα επιμερίσουμε το τρέχον πρόγραμμά σου και θα το αφαιρέσουμε από την ετήσια τιμή. Θα χρεωθείς **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Αναβάθμιση σε %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Το τρέχον πρόγραμμά σου.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Πριν διαλέξεις ένα πρόγραμμα κατώτερης κατηγορίας, πρέπει πρώτα να ακυρώσεις τη συνδρομή σου και να περιμένεις να λήξει.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Εεε.. Αυτή η αναβάθμιση δεν λειτούργησε. Βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία πληρωμής σας είναι ενημερωμένα και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="premium_upload_promo">Αναβάθμιση σε Discord Nitro για %1$s όριο αρχείου</string>
<string name="premium_year_free_months">Λάβετε 2 Μήνες Δωρεάν!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / χρόνο</string>
<string name="preview_chat">Προεπισκόπηση συνομιλίας</string>
<string name="privacy_and_safety">Απόρρητο &amp; Ασφάλεια</string>
<string name="privacy_policy">[Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Ρυθμίσεις απορρήτου</string>
<string name="private_category">Ιδιωτική κατηγορία</string>
<string name="private_category_note">Κάνοντας μια κατηγορία ιδιωτική, όλα τα κλειδωμένα κανάλια μέσα σε αυτήν θα πάρουν δικαιώματα</string>
<string name="private_channel">Ιδιωτικό κανάλι</string>
<string name="private_channel_note">Κάνοντας ένα κανάλι ιδιωτικό, μόνο επιλεγμένοι ρόλοι θα έχουν ρόλοι θα έχουν πρόσβαση να διαβάζουν και να συνδέονται σε αυτό το κανάλι</string>
<string name="profile">Προφίλ</string>
<string name="prune">Εκδίωξη</string>
<string name="prune_members">Εκδίωξη μελών</string>
<string name="pt_br">Πορτογαλικά, Βραζιλιάνικα</string>
<string name="ptt_limited_body">Η λειτουργία Push-to-Talk θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν ο περιηγητής είναι στο προσκήνιο. Κατεβάστε την εφαρμογή για τον υπολογιστή για να έχετε Push-to-Talk σε ολόκληρο το λειτουργικό σύστημα.</string>
<string name="ptt_limited_title">Γεια, μια γρήγορη ενημέρωση</string>
<string name="ptt_limited_warning">Η λειτουργία Push-to-Talk θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν ο περιηγητής είναι στο προσκήνιο. [Κατεβάστε](onDownloadClick) την εφαρμογή για τον υπολογιστή για να έχετε Push-to-Talk σε ολόκληρο το λειτουργικό σύστημα.</string>
<string name="ptt_permission_body">Εκκινήσατε το %1$s ως διαχειριστής. Παρακαλώ επανεκκινήστε το Discord ως διαχειριστής προκειμένου να ενεργοποιήσετε την ανίχνευση Push-to-Talk όσο το παιχνίδι είναι ανοιχτό.</string>
<string name="ptt_permission_title">H λειτουργία Push-to-Talk χρειάζεται άδεια</string>
<string name="quick_dm_blocked">Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε μπλοκαρισμένους χρήστες</string>
<string name="quick_dm_user">Μήνυμα στον @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Η Discord έχει τη δυνατότητα να ξεκινά γρήγορα τα περισσότερα παιχνίδια που έπαιξες πρόσφατα σε αυτόν τον υπολογιστή. Προχώρα και ξεκίνα ένα για να το δεις να εμφανίζεται εδώ!</string>
<string name="quick_launcher_header">Γρήγορη Εκκίνηση</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Πρόχειρο</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Μάθετε περισσότερα για το Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Δεν μπορείτε να βρείτε αυτό που ψάχνετε;</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Τελευταίο κανάλι</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Αναφορές</string>
<string name="quickswitcher_notice">Χρησιμοποιήστε το Quick Switcher για να περιηγηθείτε στο Discord γρήγορα. Απλά πατήστε:</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Αναζήτηση διακομιστών</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Αναζήτηση καναλιών κειμένου</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Αναζήτηση όλων των χρηστών</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Αναζήτηση καναλιών φωνής</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ή $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) για να περιηγηθείτε</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) για να επιλέξετε $[esc](shortcutHook) για να ακυρώσετε</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Αναζήτηση για διακομιστές, κανάλια ή DMs</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Επιλέξτε ένα αποτέλεσμα και πατήστε ENTER για να μεταβείτε σε αυτό</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Μη αναγνωσμένα κανάλια</string>
<string name="quote_attribution">Υποβλήθηκε απο τον χρήστη %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">υποβλήθηκε μέσω [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">υπεβλήθη μέσω [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Έχει περιοριστεί η κίνησή σας.</string>
<string name="reaction_tooltip_1">Ο χρήστης %1$s αντέδρασε με %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">Ο χρήστης %1$s και %2$s αντέδρασαν με %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">Οι χρήστες %1$s και %2$s αντέδρασαν με %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">Οι χρήστες %1$s, %2$s, και %3$s αντέδρασαν με %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">Οι χρήστες %1$s, %2$s και %3$s αντέδρασαν με %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">Οι χρήστες %1$s, %2$s, %3$s, και %4$s αντέδρασαν με %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s αντέδρασε/αν με %2$s</string>
<string name="reactions">Αντιδράσεις</string>
<string name="read_message_history">Ανάγνωση ιστορικού μηνυμάτων</string>
<string name="read_messages">Ανάγνωση μηνυμάτων</string>
<string name="read_messages_view_channels">Ανάγνωση καναλιών κειμένου &amp; Προβολή καναλιών φωνής</string>
<string name="read_only_channel">Το κανάλι είναι μόνο για ανάγνωση.</string>
<string name="ready">Έτοιμο</string>
<string name="recent_mentions">Πρόσφατες αναφορές</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">μόνο άμεσες</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">άμεσες &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Να συμπεριληφθούν οι αναφορές @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Όλα</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Προβολή:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Να συμπεριληφθούν οι αναφορές @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Όταν κάποιος σας αναφέρει, θα αποθηκεύεται εδώ για 7 ημέρες.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">άμεσες &amp; @role</string>
<string name="reconnect">Επανασύνδεση</string>
<string name="refund">Επιστροφή</string>
<string name="region">περιοχή</string>
<string name="region_select_footer">Η περιοχή του διακομιστή μπορεί να αλλάξει ανά πάσα στιγμή χωρίς να διακοπεί η ομιλία.</string>
<string name="region_select_header">Επιλέξτε περιοχή διακομιστή</string>
<string name="register">Εγγραφή</string>
<string name="register_account">Καταχώρηση ενός λογαριασμού</string>
<string name="register_body">Εισάγετε στοιχεία σύνδεσης</string>
<string name="register_title">Δημιουργία λογαριασμού</string>
<string name="remove">Κατάργηση</string>
<string name="remove_all_reactions">Αφαιρέστε όλες τις αντιδράσεις</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις αντιδράσεις από αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Αφαιρέστε όλες τις αντιδράσεις</string>
<string name="remove_friend">Κατάργηση φίλου</string>
<string name="remove_friend_body">Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε οριστικά τον χρήστη **%1$s** από τους φίλους σας;</string>
<string name="remove_friend_title">"Αφαίρεση '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Αφαίρεση απο την ομάδα</string>
<string name="remove_icon">Αφαίρεση του εικονιδίου</string>
<string name="remove_keybind">Αφαίρεση συντόμευσης</string>
<string name="remove_role_or_user">Αφαίρεση του/της %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Αφαίρεση ρόλου</string>
<string name="remove_vanity_url">Κατάργηση Vanity URL</string>
<string name="render_embeds">Προβολή προεπισκόπησης ιστοσελίδων που στέλνονται στη συνομιλία.</string>
<string name="render_embeds_label">Προεπισκόπηση συνδέσμου</string>
<string name="render_reactions">Εμφάνιση αντιδράσεων emoji στα μηνύματα.</string>
<string name="report">Αναφορά</string>
<string name="report_message">Αναφορά μηνύματος που δημοσιεύτηκε από τον %1$s</string>
<string name="report_server">Αναφορά διακομιστή — %1$s</string>
<string name="report_title">Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αναφέρετε τον χρήστη %1$s;</string>
<string name="report_user">Αναφορά χρήστη — %1$s</string>
<string name="reported">Αναφέρθηκε</string>
<string name="resend">Επαναποστολή</string>
<string name="resend_code">Επαναποστολή κωδικού</string>
<string name="resend_email">Επαναποστολή email επιβεβαίωσης!</string>
<string name="resend_message">Επαναποστολή μηνύματος</string>
<string name="resend_verification_email">Επαναποστολή email επιβεβαίωσης</string>
<string name="reset">Επαναφορά</string>
<string name="reset_nickname">Επαναφορά Ψευδώνυμου</string>
<string name="reset_notification_override">Επαναφορά Παράκαμψης Ειδοποιήσεων</string>
<string name="reset_notification_settings">Επαναφορά ρυθμίσεων ειδοποιήσεων</string>
<string name="reset_password_title">Αλλάξτε τον κωδικό σας</string>
<string name="reset_to_default">Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name="reset_voice_settings">Επαναφορά φωνητικών ρυθμίσεων</string>
<string name="reset_voice_settings_body">Η επαναφορά των φωνητικών ρυθμίσεων θα διαγράψει όλες τις τοπικές σιγάσεις και τοπικές εντάσεις. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;</string>
<string name="resubscribe">Εκ νέου εγγραφή</string>
<string name="retry">Δοκιμάστε ξανά</string>
<string name="reversed">Αντιστράφηκε</string>
<string name="revoke">Ανάκληση</string>
<string name="revoke_ban">Ανάκληση αποκλεισμού</string>
<string name="ring">Χτυπάει</string>
<string name="ro">Ρουμανικά, Ρουμανία</string>
<string name="role_order_updated">Η διάταξη των ρόλων ενημερώθηκε.</string>
<string name="roles">Ρόλοι</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Σύνδεση RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Πληροφορίες σύνδεσης</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Το Discord έχει συνδεθεί στον διακομιστή σας και διασφαλίζει την σύνδεση.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Το Discord δημιουργεί ένα διακομιστή συνομιλίας για εσένα! Αν η σύνδεση σου έχει κολλήσει εδώ, πιθανόν να υπάρχει πρόβλημα στην περιοχή του διακομιστή σας. Ωχ όχι! Ελέγξτε την [σελίδα κατάστασης υπηρεσίας](%1$s) για περισσότερες πληροφορίες ή ζητήστε από τον κάτοχο του διακομιστή να αλλάξει προσωρινά την τοποθεσία του.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Ένας διακομιστής έχει δημιουργηθεί για εσένα και το Discord προσπαθεί να συνδεθεί σε αυτόν. Ετοιμαστείτε να ξεκινήσετε.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Τα χάμστερ πιθανόν έπεσαν απο τις ρόδες τους. Η σύνδεση με το διακομιστή επικοινωνίας σας στο Discord έχει διακοπεί. Θα επιχείρησουμε να σας επανασυνδέσουμε σε λίγο.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">Οι ασπίδες είναι έτοιμες! Το Discord έχει δημιουργήσει μια ασφαλή σύνδεση στον διακομιστή σας και επιχειρεί να στείλει δεδομένα. Αν η σύνδεση στο πρόγραμμα περιήγησης σας έχει κολλήσει σε αυτό το βήμα, ελέγξτε αυτό το [επιδεικτικό άρθρο](%1$s) για να βοηθήσετε να λυθεί το πρόβλημα.</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Ωχ. Το Discord δεν μπορεί να σταθεροποιήσει μια σύνδεση μια UDP στον διακομιστή σας. Θα δοκιμάσουμε ξανά σε λίγο.
Αν το Discord συνεχίσει να κολλάει σε αυτό το βήμα, ελέγξτε αυτό το [φανταχτερό άρθρο](%1$s) για να λύσετε το πρόβλημα."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Εξοπλισμένοι και έτοιμοι! Το Discord έχει δημιουργήσει μια ασφαλή σύνδεση με τον διακομιστή σας σε πραγματικό χρόνο και επιχειρεί να στείλει δεδομένα.</string>
<string name="rtc_debug">Εντοπισμός σφαλμάτων σε πραγματικό χρόνο</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Εισερχόμενη</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Εξερχόμενη</string>
<string name="rtc_debug_transport">Μεταφορά δεδομένων</string>
<string name="rtc_debug_users">Χρήστες</string>
<string name="ru">Ρώσικα</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="save_changes">Αποθήκευση αλλαγών</string>
<string name="save_content">Αποθήκευση περιεχομένου</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου και απορρήτου για την εφαρμογή Φωτογραφίες.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Το περιεχόμενο δεν αποθηκεύθηκε…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Το περιεχόμενο σώθηκε επιτυχώς!</string>
<string name="save_new_url">Αποθήκευση νέου URL</string>
<string name="scope_bot">Προσθέσετε ένα bot σε έναν διακομιστή</string>
<string name="scope_bot_description">Αυτό απαιτεί να έχετε άδεια **Διαχείρισης Διακομιστή** στο διακομιστή.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Επιτρέψτε τα ακόλουθα δικαιώματα</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Αυτό θα δημιουργήσει έναν ρόλο με όνομα **%1$s** τον οποίο μπορείτε να επεξεργαστείτε.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Επιλέξτε ένα διακομιστή</string>
<string name="scope_connections">Πρόσβαση σε συνδέσεις σας τρίτων κατασκευαστών</string>
<string name="scope_connections_empty">Ακόμα δεν έχετε οποιεσδήποτε συνδέσεις τρίτων κατασκευαστών!</string>
<string name="scope_email">Πρόσβαση στο email σας</string>
<string name="scope_email_empty">Δεν έχετε ορίσει κάποια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ακόμα!</string>
<string name="scope_gdm_join">Ενταχθείτε σε ομαδικά αμεσα μυνήματα για εσάς</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να ενταχθεί σε ομαδικά άμεσων μηνυμάτων που έχει δημιουργήσει για εσάς.</string>
<string name="scope_guilds">Μάθετε σε τι διακομιστές είστε</string>
<string name="scope_guilds_empty">Δεν είστε σε διακομιστές.</string>
<string name="scope_guilds_join">Γίνετε μέλος σε διακομιστές προτεινόμενοι για σας</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Χρησιμοποιήστε άμεσες προσκλήσεις για λογαριασμό σας.</string>
<string name="scope_identify">Πρόσβαση στο όνομα χρήστη σας και τη φοτογραφία</string>
<string name="scope_messages_read">Διαβάστε όλα τα μηνύματα</string>
<string name="scope_messages_read_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει όλα τα μηνύματα που είναι προσβάσιμα μέσω του λογαριασμού Discord σας</string>
<string name="scope_rpc">Διεπαφή με τον υπολογιστή-πελάτη του Discord</string>
<string name="scope_rpc_api">Εκτέλεση ενεργειών στον υπολογιστή-πελάτη σας του Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να στέλνει μηνύματα, να αλλάζει τις ρυθμίσεις σας, να εκτελεί εντολές, κλπ.</string>
<string name="scope_rpc_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να συνδέεται με το τοπικό υπολογιστή-πελάτη του Discord.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Άκου τις ειδοποιήσεις του Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να βλέπει ειδοποιήσεις που σου στέλνουμε.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Προσθέτει ένα webhook σε ένα κανάλι</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Επιλέξτε ένα κανάλι</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή την αποστολή μηνυμάτων σε ένα κανάλι στο Discord</string>
<string name="screen_share_on">Ενεργοποιήστε την κοινή χρήση οθόνης</string>
<string name="screen_share_options">Περισσότερες επιλογές κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="screenshare_change_windows">Αλλαγή παραθύρων</string>
<string name="screenshare_description">"Το Discord επιθυμεί να μοιραστεί το περιεχόμενο της οθόνης σας με το χρήστη %1$s.
Επιλέξτε ποια οθόνη θα θέλατε να μοιραστείτε."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Θα θέλατε να εγκαταστήσετε την επέκταση κοινής χρήσης οθόνης;</string>
<string name="screenshare_extension_title">Απαιτείται πρόσθετο</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Ρυθμός καρέ</string>
<string name="screenshare_screen">Ολόκληρη την οθόνη σας</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Κοινή χρήση οθόνης ή παραθύρου</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Ήχος</string>
<string name="screenshare_source">Πηγή</string>
<string name="screenshare_stop">Διακόψτε την κοινή χρήση της οθόνης σας</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Ποιότητα ζωντανής μετάδωσης</string>
<string name="screenshare_unavailable">Κοινή χρήση οθόνης μη διαθέσιμη</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Κατεβάστε την Desktop εφαρμογή του Discord για να χρησιμοποιήσετε την κοινή χρήση οθόνης!</string>
<string name="screenshare_window">Παράθυρο εφαρμογής</string>
<string name="search">Αναζητηση</string>
<string name="search_actions">Αναζήτηση Ενεργειών</string>
<string name="search_answer_date">συγκεκριμένη ημερομηνία</string>
<string name="search_answer_file_name">όνομα αρχείου</string>
<string name="search_answer_file_type">επέκταση</string>
<string name="search_answer_from">χρήστης</string>
<string name="search_answer_has">σύνδεση, ενσωμάτωση ή αρχείο</string>
<string name="search_answer_has_attachment">αρχείο</string>
<string name="search_answer_has_embed">ενσωμάτωση</string>
<string name="search_answer_has_image">εικόνα</string>
<string name="search_answer_has_link">σύνδεσμος</string>
<string name="search_answer_has_sound">ήχος</string>
<string name="search_answer_has_video">βίντεο</string>
<string name="search_answer_in">κανάλι</string>
<string name="search_answer_link_from">ιστοσελίδα</string>
<string name="search_answer_mentions">χρήστης</string>
<string name="search_channels">Αναζήτηση καναλιών</string>
<string name="search_channels_no_result">Δεν βρέθηκαν κανάλια.</string>
<string name="search_clear_history">Εκκαθάριση ιστορικού αναζήτησης</string>
<string name="search_country">Αναζήτηση χώρας</string>
<string name="search_date_picker_hint">Μπορείτε επίσης να κάνετε</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Πριν από την αναζήτηση, θα πρέπει να δημιουργήσετε ευρετήριο σε αυτόν το Ιδιωτικό Μήνυμα. Δώστε μας λίγη ώρα.</string>
<string name="search_dm_with">Αναζήτηση DM με το χρήστη %1$s</string>
<string name="search_error">Ουπς… χάσαμε τον μεγεθυντικό φακό της αναζήτησης. Ε… μπορείτε να δοκιμάσετε την αναζήτηση και πάλι;</string>
<string name="search_filter_after">μετά από</string>
<string name="search_filter_before">πριν από</string>
<string name="search_filter_during">κατά τη διάρκεια</string>
<string name="search_filter_file_name">όνομα αρχείου</string>
<string name="search_filter_file_type">Τύπος αρχείου</string>
<string name="search_filter_from">από</string>
<string name="search_filter_has">έχει</string>
<string name="search_filter_in">σε</string>
<string name="search_filter_mentions">αναφορές</string>
<string name="search_filter_on">Ενεργό</string>
<string name="search_for_emoji">Βρείτε το τέλειο emoji</string>
<string name="search_for_empty">Αναζήτηση</string>
<string name="search_for_value">Αναζήτηση για: **%1$s **</string>
<string name="search_group_header_channels">Στο κανάλι</string>
<string name="search_group_header_dates">Ημερομηνίες</string>
<string name="search_group_header_file_name">Το όνομα αρχείου περιέχει</string>
<string name="search_group_header_file_type">Τύπος αρχείου</string>
<string name="search_group_header_from">Από χρήστη</string>
<string name="search_group_header_has">Το μήνυμα περιέχει</string>
<string name="search_group_header_history">Ιστορικό</string>
<string name="search_group_header_link_from">Σύνδεσμος από την ιστοσελίδα</string>
<string name="search_group_header_mentions">Αναφορές χρηστών</string>
<string name="search_group_header_search_options">Επιλογές αναζήτησης</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Πριν από την αναζήτηση, θα πρέπει να δημιουργήσετε ευρετήριο σε αυτόν το διακομιστή. Δώστε μας λίγη ώρα.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Απόκρυψη %1$sαπό μπλοκαρισμένους χρήστες</string>
<string name="search_in">Αναζήτηση στο %1$s</string>
<string name="search_members">Αναζήτηση μελών</string>
<string name="search_members_no_result">Δεν βρέθηκαν μέλη.</string>
<string name="search_menu_title">Αναζήτηση</string>
<string name="search_no_results">Ψάξαμε σε κάθε γωνιά και δυστυχώς, δεν βρέθηκαν αποτελέσματα.</string>
<string name="search_no_results_alt">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Λυπόμαστε πολύ, ορίστε μια μπανάνα για να νιώσετε καλύτερα.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Έχουν αποκρυφτεί %1$s από τους χρήστες που αποκλείσατε.</string>
<string name="search_pick_date">Επιλέξτε μία ημερομηνία</string>
<string name="search_recent">Πρόσφατα</string>
<string name="search_relevant">Σχετικές</string>
<string name="search_roles">Αναζήτηση ρόλων</string>
<string name="search_roles_no_result">Δεν βρέθηκαν ρόλοι.</string>
<string name="search_shortcut_month">μήνας</string>
<string name="search_shortcut_today">σήμερα</string>
<string name="search_shortcut_week">εβδομάδα</string>
<string name="search_shortcut_year">έτος</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">χθες</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s στο ευρετήριο μέσχρι στιγμής. Ακόμα προσθέτουμε στο ευρετήριο παλιότερα μηνύματα.</string>
<string name="search_with_google">Αναζήτηση με το Google</string>
<string name="searching">Αναζήτηση…</string>
<string name="security">Ασφάλεια</string>
<string name="select">Επιλογή</string>
<string name="select_channel_or_category">Επιλέξτε ένα κανάλι ή κατηγορία…</string>
<string name="select_sort_mode">Επιλέξτε τη λειτουργία ταξινόμησης</string>
<string name="self_deafened">Κουφός από επιλογή</string>
<string name="self_deny_permission_body">Δεν μπορείτε να αρνηθείτε αυτήν την άδεια στον/στην **%1$s** επειδή θα χαθεί κι από εσάς. Επιτρέψτε την σε άλλον ρόλο ή στον εαυτό σας πριν ξαναδοκιμάσετε.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Δεν θέλετε να το κάνετε αυτό</string>
<string name="self_muted">Αυτοσίγαση</string>
<string name="self_xss_header">Περιμένετε!</string>
<string name="self_xss_line_1">Αν κάποιος σας είπε να αντιγράψετε/επικολλήσετε κάτι εδώ, έχετε 11/10 πιθανότητες να είστε θύμα απάτης.</string>
<string name="self_xss_line_2">Επικόλληση από κάτι εδώ θα μπορούσε να δώσει εισβολείς πρόσβαση στο λογαριασμό σας Discord.</string>
<string name="self_xss_line_3">Αν δεν καταλαβαίνετε τι ακριβώς κάνετε, κλείστε αυτό το παράθυρο και μείνετε ασφαλές.</string>
<string name="self_xss_line_4">Αν καταλαβαίνετε ακριβώς τι κάνετε, πρέπει να έρθετε να δουλέψετε μαζί μας %1$s</string>
<string name="send">Αποστολή</string>
<string name="send_dm">Μήνυμα</string>
<string name="send_friend_request">Αποστολή αιτήματος φιλίας</string>
<string name="send_message">Αποστολή μηνύματος</string>
<string name="send_message_failure">Αποτυχία αποστολής μηνήματος. Πατήστε παρατεταμένα για να προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="send_messages">Στείλτε μηνύματα</string>
<string name="send_tts_messages">Στείλτε μηνύματα TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα μπορούν να στείλουν ηχητικά μηνύματα (text-to-speech) ξεκινώντας ένα μήνυμα με /tts. Αυτά τα μηνύματα μπορούν να ακουστούν από όλους που βρίσκονται στο κανάλι.</string>
<string name="server_deafen">Κώφωση διακομιστή</string>
<string name="server_deafened">Κουφός από τον διακομιστή</string>
<string name="server_emoji">Emoji Διακομιστή</string>
<string name="server_mute">Σίγαση διακομιστή</string>
<string name="server_mute_dms">Σίγαση άμεσου μυνήματος</string>
<string name="server_muted">Σιγασμένος από τον διακομιστή</string>
<string name="server_name_required">Απαιτείται όνομα διακομιστή.</string>
<string name="server_notification">Ειδοποίηση διακομιστή</string>
<string name="server_options">Επιλογές διακομιστή</string>
<string name="server_overview">Σύνοψη διακομιστή</string>
<string name="server_region_unavailable">Μη διαθέσιμος</string>
<string name="server_settings">Ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="server_settings_updated">Οι ρυθμίσεις του διακομιστή έχουν ενημερωθεί.</string>
<string name="server_sort">Ταξινόμηση %1$s</string>
<string name="server_status">Κατάσταση Διακομιστή</string>
<string name="server_undeafen">Επαναφορά ήχου διακομιστή</string>
<string name="server_unmute">Αφαίρεση σίγασης διακομιστή</string>
<string name="server_voice_mute">Σίγαση διακομιστή</string>
<string name="server_voice_unmute">Διακοπή σίγασης διακομιστή</string>
<string name="servers">Διακομιστές</string>
<string name="servers_management_title">Ταξινομήση και Διαχείριση Server</string>
<string name="service_connections_disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Ορίστε αυτόν το σύνδεσμο έτσι ώστε να μην λήγει ποτέ</string>
<string name="set_status">Ορισμός Κατάστασης</string>
<string name="settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="settings_advanced">Προχωρημένες</string>
<string name="settings_basic">Βασικές</string>
<string name="settings_games_add">Προσθήκη</string>
<string name="settings_games_add_game">Προσθέστε το!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Πρόσθεσε Παιχνίδι</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Προστιθέμενα παιχνίδια</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Ενεργοποίηση επικάλυψης</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Επιλέξτε το παιχνίδι που θέλετε να προσθέσετε</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Το Discord μπορεί να προβάλλει και να εκτελέσει τα περισσότερα από τα παιχνίδια που κατέχετε ανεξάρτητα από το πού τα αγοράσατε.</string>
<string name="settings_games_import_label">Εισάγετε τα παιχνίδια σας</string>
<string name="settings_games_last_played">Παίχτηκε για τελευταία φορα **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Δεν εντοπίστηκε παιχνίδι</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Κανένα προστιθέμενο παιχνίδι</string>
<string name="settings_games_not_playing">Τι παίζετε;!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Δεν βλέπετε το παιχνίδι σας;</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Τώρα παίζει</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Τώρα παίζει!</string>
<string name="settings_games_overlay">Επικάλυψη</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Επικάλυψη (Overlay): Ανενεργή</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Επικάλυψη (Overlay): Ενεργή</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Η επικάλυψη είναι προβληματική σε αυτό το παιχνίδι.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Κατάργηση</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Εναλλαγή επικάλυψης (overlay)</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Επιβεβαιωμένο</string>
<string name="settings_invite_tip">Εδώ είναι μια λίστα με όλες τις ενεργές προσκλήσεις. Μπορείτε να ανακαλέσετε οποιαδήποτε ή να [δημιουργήσετε μια](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_notice_message">Προσοχή — έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα δικαιώματα **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Διαγραφή ρυθμίσεων δικαιωμάτων</string>
<string name="settings_permissions_title">Ρόλοι &amp; μέλη</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγράψετε τον ρόλο **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Διαγραφή ρόλου</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Χρειάζεστε βοήθεια με τους ρόλους; [Λάβετε βοήθεια](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Συγχρονισμός μεταξύ συσκευών.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Δημιουργήστε ένα webhook για να ξεκινήσετε τη μαγεία</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Δεν υπάρχουν Webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Τα webhooks είναι ένας εύκολος τρόπος για να παίρνετε αυτόματες ενημερώσεις σε μηνύματα και τα δεδομένα που αποστέλλονται σε ένα κανάλι κειμένου στο διακομιστή χρησιμοποιώντας την μαγεία του ίντερνετ. [Μάθετε περισσότερα] (%1$s).</string>
<string name="setup">Ρύθμιση</string>
<string name="setup_vanity_url">Ρύθμιση Vanity URL</string>
<string name="several_users_typing">Αρκετοί άνθρωποι γράφουν αυτή τη στιγμή…</string>
<string name="share">Κοινοποίηση</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Μοιραστείτε αυτόν τον σύνδεσμο με άλλους για να τους δοθεί δικαίωμα πρόσβασης σε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Στείλτε αυτό το εύχρηστο λινκ στους φίλους σας, για να τους δώσετε πρόσβαση</string>
<string name="share_invite_mobile">Κοινοποίηση %1$s</string>
<string name="share_link">Κοινοποίηση Συνδέσμου</string>
<string name="share_to">Κοινοποίηση σε</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Εγγραφή συντόμευσης</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Επεξεργασία συντόμευσης</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Διακοπή Εγγραφής</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Κάντε κλικ για να καταγράψετε μια νέα συντόμευση.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Κανένα σετ συντομεύσεων</string>
<string name="show_current_game">Παρουσίαση του τρέχοντος παιχνιδιού ως μήνυμα κατάστασης.</string>
<string name="show_muted">Εμφάνιση %1$s σε σίγαση</string>
<string name="show_muted_channels">Εμφάνιση σιγασμένων καναλιών</string>
<string name="skip">Παράλειψη</string>
<string name="sort">Tαξινόμηση</string>
<string name="sorting">Ταξινόμηση</string>
<string name="sorting_channels">Ταξινόμηση καναλιών</string>
<string name="sound_deafen">Κώφωση</string>
<string name="sound_incoming_ring">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="sound_message">Μήνυμα</string>
<string name="sound_mute">Σίγαση</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Εξερχόμενο χτύπημα</string>
<string name="sound_ptt_activate">Ενεργοποίηση PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Απενεργοποίηση PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Κατάργηση κώφωσης</string>
<string name="sound_unmute">Κατάργηση σίγασης</string>
<string name="sound_user_join">Σύνδεση χρήστη</string>
<string name="sound_user_leave">Αποσύνδεση χρήστη</string>
<string name="sound_user_moved">Χρήστης μετακινήθηκε</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Φωνή αποσυνδένθηκε</string>
<string name="sounds">Ήχοι</string>
<string name="speak">Μιλήστε</string>
<string name="spotify_app_download">Λήψη του Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Η εφαρμογή Spotify δεν μπορούσε να βρεθεί.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Το Spotify δεν μπόρεσε να ανοίξει.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Εξυπηρετητής</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Ακροατής</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Ακροατές</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Διακοπή</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">στο Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Συγγνώμη φίλε, φαίνεται πως δεν είσαι ένα Spotify Premium μέλος! Τα Premium μέλη μπορούν να ακούσουν μαζί με άλλους ακροατές Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Αναβάθμιση Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Γρατσουνιά δίσκου*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Προσωπικό Discord</string>
<string name="start">Εκκίνηση</string>
<string name="start_audio_call">Έναρξη κλήσης ήχου</string>
<string name="start_call">Έναρξη κλήσης</string>
<string name="start_dm_label">Μαζί με:</string>
<string name="start_dm_placeholder">ποιον;</string>
<string name="start_video_call">Έναρξη βιντεοκλήσης</string>
<string name="start_voice_call">Έναρξη φωνητικής κλήσης</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Μην ενοχλείτε</string>
<string name="status_dnd_help">Δεν θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις στην επιφάνεια εργασίας.</string>
<string name="status_idle">Αδρανής</string>
<string name="status_invisible">Αόρατος</string>
<string name="status_invisible_helper">Δεν θα εμφανίζεστε διαθέσιμοι, αλλά θα μπορείτε να χρησιμοποιείται το discord.</string>
<string name="status_offline">Αποσυνδεδεμένος</string>
<string name="status_online">Συνδεδεμένος</string>
<string name="status_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="still_indexing">Δημιουργία ευρετηρίου</string>
<string name="stop_ringing">Τέλος χτυπήματος</string>
<string name="store">Κατάστημα</string>
<string name="streamer_mode">Λειτουργία ζωντανής ροής</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Λειτουργία ζωντανής ροής ενεργοποιημένη</string>
<string name="streamer_playing">παίζει %1$s</string>
<string name="streaming">Ζωντανά **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Δυστυχώς ο επεξεργαστής πληρωμών μας δεν είναι σε θέση να φορτώσει τώρα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα</string>
<string name="sub_enabled_servers">Υπο ενεργοποιημένοι διακομιστές</string>
<string name="subscriber_information">Πληροφορίες Συνδρομητή</string>
<string name="suggestions">Προτάσεις</string>
<string name="support">Υποστήριξη</string>
<string name="suppressed">Έχετε κατασταλθεί</string>
<string name="suppressed_afk_body">Φαίνεται ότι είστε ανενεργός. Σας μετακινήσαμε στο κανάλι AFK.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Είναι κανένας εδώ;</string>
<string name="suppressed_permission_body">Δεν έχετε άδεια να μιλήσετε σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="sv_se">Σουηδικά</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Αλλαγή Hardware Acceleration (επιτάχυνσης υλικού)</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Αλλάζοντας το Hardware Acceleration (επιτάχυνση υλικού) θα κλείσει και θα ξανά-ανοίξει το Discord. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;</string>
<string name="switch_subsystem">Αλλαγή υποσυστήματος ήχου</string>
<string name="switch_subsystem_body">Η αλλαγή του υποσυστήματος ήχου θα τερματίσει και θα επανεκκινήσει το Discord. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Αλλαγή σε συμπαγής λειτουργία</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Αλλαγή σε άνετη λειτουργία</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Αλλαγή σε σκοτεινό θέμα</string>
<string name="switch_to_light_theme">Αλλαγή σε φωτεινό θέμα</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Αλλαγή σε Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Αλλαγή σε ανίχνευση ομιλίας</string>
<string name="sync">Συγχρονισμός</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Ενεργοποιώντας αυτό θα αλλάξει τις ρυθμίσεις εμφάνισης σε όλες τις εκδόσεις της εφαρμογής συμπεριλαμβανομένων των εκδόσεων για υπολογιστή και φυλλομετρητή.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Συγχρονισμός μεταξύ συσκευών.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Αν ενεργοποιήσετε αυτό, τότε αυτό θα αντικαταστήσει όλες τις ρυθμίσεις εικόνων &amp; κειμένου σε όλες τις άλλες συσκευές συμπεριλαμβανομένου και της έκδοσης υπολογιστή και περιηγητή ιστού.</string>
<string name="sync_friends">Συγχρονισμός φίλων στο Discord</string>
<string name="sync_now">Έναρξη Συγχρονισμού</string>
<string name="sync_permissions">Δικαιώματα συγχρονισμού</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Θα θέλατε να συγχρονίσετε τα δικαιώματα του καναλιού **%1$s ** με την κατηγορία **%2$s **;</string>
<string name="sync_this_account">Συγχρονίστε αυτόν τον λογαριασμό</string>
<string name="sync_with">[Συγχρονισμός με την κατηγορία %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Είχατε μια αναπάντητη κλήση απο τον χρήστη %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">Ο χρήστης [%1$s] (usernameOnClick) ξεκίνησε μια κλήση.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">Ο χρήστης [%1$s] (usernameOnClick) άλλαξε το εικονίδιο του καναλιού.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">Ο χρήστης [%1$s] (usernameOnClick) άλλαξε το όνομα του καναλιού σε: **%2$s **</string>
<string name="system_message_guild_member_join">Ο χρήστης %1$s μόλις εισήλθε στο διακομιστή - glhf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">Ο χρήστης %1$s μόλις εισήλθε. Όλοι, φανείτε απασχολημένοι!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">Ο χρήστης %1$s μόλις εισήλθε. Μπορείς να με θεραπεύσεις;</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">Ο χρήστης %1$s εισήλθε στην ομάδα σας.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">Ο χρήστης %1$s εισήλθε. Πρέπει να κατασκευάσετε επιπλέον πυλώνες.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ω Θεέ μου. Ό χρήστης %1$s είναι εδώ.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Καλώς ήλθατε, %1$s. Μείνετε λίγο και ακούστε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Καλώς ήλθατε, %1$s. Σας περιμέναμε ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Καλώς ήλθατε, %1$s. Ελπίζουμε να φέρατε πίτσα.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Καλώς ήλθατε %1$s. Αφήστε τα όπλα σας στην πόρτα.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Ένας άγριος %1$s εμφανίστηκε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Σγοοοους. Ο χρήστης %1$s μόλις προσγειώθηκε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Κρατηθείτε. Ο χρήστης %1$s μόλις εισήλθε στο διακομιστή.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">Ο χρήστης %1$s μόλις ήρθε. Φαίνεται OP - παρακαλώ νερφάρετε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">Ο χρήστης %1$s μόλις γλίστρησε μέσα στον διακομιστή.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">Ένα %1$s γεννήθηκε στον διακομιστή.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Ο/Η μεγάλος/η %1$s εμφανίστηκε!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Πού είναι ο χρήστης %1$s; Στο διακομιστή!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">Ο χρήστης %1$s πήδηξε μέσα στον διακομιστή. Καγκουρό!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">Ο χρήστης %1$s μόλις εμφανίστηκε. Κράτα την μπύρα μου.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Προκλήσεις πλησιάζουν - [%1$s] (usernameOnClick) έχει εμφανιστεί!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Είναι ο χρήστης %1$s! Δοξάστε τον ήλιο! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Ποτέ δεν πρόκειται να σε παρατήσω [%1$s] (usernameOnClick) . Ποτέ δεν πρόκειται να σε αφήσω [!! %1$s] (usernameOnClick) κάτω.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Εβίβα, αγάπη! Ο χρήστης %1$s είναι εδώ!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Έι! Ακούστε! Ο χρήστης %1$s ήρθε!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Σε περιμέναμε %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Είναι επικίνδυνο να πας μόνος σου, πάρε τον %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s έχει ενταχθεί στο διακομιστή! Είναι εξαιρετικά αποτελεσματικό!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Εβίβα, αγάπη! Ο χρήστης %1$s είναι εδώ!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">Ο χρήστης %1$s είναι εδώ, όπως η προφητεία προέβλεψε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">Ο χρήστης %1$s έφτασε. Το πάρτι τέλειωσε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Έτοιμος ο παίκτης %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">Ο χρήστης %1$s είναι εδώ για να κώψει κώλους και να μασίσει τσίχλα. Και ο χρήστης %1$s ξέμεινε από τσίχλα.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Γεια. Μήπως ψάχνατε το χρήστη %1$s;</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">Ο χρήστης %1$s συνδέθηκε. Μείνετε λίγο και ακούστε!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Τα τριαντάφυλλα είναι κόκκινα, οι βιολέτες είναι μπλε, ο χρήστης %1$s μπήκε στο διακομιστή και είμαστε κομπλέ</string>
<string name="system_message_join_call">Συμμετοχή στην κλήση</string>
<string name="system_message_pinned_message">Ο/Η %1$s κάρφωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι. [Δείτε όλα τα καρφιτσωμένα μηνύματα.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="system_message_recipient_add">Ο χρήστης [%1$s] πρόσθεσε τον χρήστη (usernameOnClick) [%2$s] (otherUsernameOnClick) από την ομάδα.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">Ο χρήστης [%1$s] αφαίρεσε τον χρήστη (usernameOnClick) [%2$s] (otherUsernameOnClick) από την ομάδα.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">Ο χρήστης [%1$s] (usernameOnClick) αποχώρησε απο την ομάδα.</string>
<string name="system_permission_grant">Εκχωρήστε δικαιώματα</string>
<string name="take_photo_or_video">Λήψη φωτογραφίας ή βίντεο</string>
<string name="tap_add_nickname">Πατήστε για να προσθέσετε ένα ψευδόνυμο</string>
<string name="temporary_membership_explanation">Τα προσωρινά μέλη εκδιώχνονται αυτόματα όταν αποσυνδεθούν εκτός αν τους ανατεθεί κάποιος ρόλος</string>
<string name="terms_of_service">[Όροι υπηρεσίας] (%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Με την εγγραφή, συμφωνείτε στους [Όρους της Υπηρεσίας](%1$s) και στην Προστασία Απορρήτου(%2$s) του Discord.</string>
<string name="test_video">Δοκιμή βίντεο</string>
<string name="text">Κείμενο</string>
<string name="text_and_images">Κείμενο &amp; εικόνες</string>
<string name="text_channel">Κανάλι κειμένου</string>
<string name="text_channels">Κανάλια κειμένου</string>
<string name="text_channels_matching">Κανάλια κειμένου που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Δικαιώματα κειμένου</string>
<string name="textarea_placeholder">Στείλτε μήνυμα στο %1$s</string>
<string name="theme">Θέμα</string>
<string name="theme_dark">Σκοτεινό</string>
<string name="theme_light">Φωτεινό</string>
<string name="theme_updated">Το θέμα έχει ενημερωθεί.</string>
<string name="this_server">Αυτός ο διακομιστής</string>
<string name="this_server_named">Μόνο %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Γεια χαρά! Θα θέλατε να συνδέσετε τους **%1$s**, **%2$s**, και **%3$s** λογαριασμούς σας για να βρείτε φίλους που επίσης έχουν Discord;</string>
<string name="timeout_error">Η λειτουργία πήρε πολύ ώρα για να ολοκληρωθεί, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Κάντε κλικ στο κουμπί Συν για να δημιουργήσετε τον δικό σας διακομιστή.
Ο κάθε διακομιστής σας επιτρέπει να έχετε ένα ξεχωριστό μέρος για διάφορες ομάδες ανθρώπων. Μπορείτε να διαγράψετε κάποιον διακομιστή αν δεν τον χρειάζεστε πια. Το καλύτερο απ' όλα, καθώς οι διακομιστές είναι δωρεάν, μπορείτε να δημιουργήσετε όσους θέλετε."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Δημιουργήστε τον δικό σας διακομιστή</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Κάντε κλικ στο κουμπί Συν για να δημιουργήσετε έναν νέο διακομιστή.
Καθώς οι διακομιστές είναι δωρεάν, μπορείτε να δημιουργήσετε όσους θέλετε. Ο κάθε διακομιστής σας επιτρέπει να έχετε ένα ξεχωριστό μέρος για διάφορες ομάδες ανθρώπων. Μπορείτε να διαγράψετε κάποιον διακομιστή αν δεν τον χρειάζεστε πια."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Διακομιστές παντού!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Δείτε τους πάντες από όλους τους διακομιστές σας σε αυτή τη λίστα.
Μπορείτε να έχετε μία ιδιωτική συνομιλία επιλέγοντας έναν φίλο και αρχίζοντας μια συζήτηση!
Τα Απευθείας Μηνύματα είναι ιδανικά για να βρεθείτε σε επαφή με άτομα, ειδοποιόντας τους ακόμα και όταν βρίσκονται AFK."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Ξεκινήσετε μια ιδιωτική συνομιλία</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Κάντε κλικ εδώ για να δείτε τα απευθείας μηνύματα όπως και την κατάσταση όλων των χρηστών στους διακομιστές σας.
Όταν λαμβάνετε ένα a μήνυμα, θα εμφανιστεί κάτω από την εικόνα σας εδώ για ευκολότερη πρόσβαση."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Δείτε τους φίλους σας</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Σύρετε το δείκτη του ποντικιού σας πάνω από οποιοδήποτε κανάλι κειμένου ή φωνής ώστε να αποκαλυφθεί το κουμπί κοινής χρήσης. Χρησιμοποιήστε την παραγόμενη διεύθυνση για να προσκαλέσετε μέλη στο συγκεκριμένο κανάλι.
Οι προχωρημένοι σύνδεσμοι πρόσκλησης θα σας επιτρέψουν να ρυθμίσετε περιορισμούς όπως πόσα άτομα μπορούν να συνδεθούν με αυτή τη διεύθυνση ή για πόσο διαρκεί."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Προσκαλέστε τους φίλους σας</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"Τα **κανάλια κειμένου** σας επιτρέπουν να διαχωρίσετε τις γραπτές συζητήσεις σας ανάλογα με το θέμα. Μπορείτε να περιηγηθείτε μεταξύ των καναλιών εύκολα ακόμη και να **@αναφέρεται** στους φίλους σας για να τους στείλετε μια ειδοποίηση στον υπολογιστή ή το κινητό τους.
Τα **κανάλια φωνής** σας επιτρέπουν να διαχωρίσετε τις συζητήσεις σας σε ομάδες, όσο μεγάλες ή όσο μικρές θέλετε. Κάντε κλικ σε ένα κανάλι για να ενταχθείτε σε μία συζήτηση. Θα παραμείνετε στο συγκεκριμένο Κανάλι Φωνής ακόμη και αν μεταβείτε μεταξύ δύο καναλιών κειμένου!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">ταξινόμηση ανα Κανάλια</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Κάντε κλικ εδώ για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις του διακομιστή σας.
Μπορείτε να επεξεργαστείτε κάθε είδος ρυθμίσεων όπως δικαιώματα και ρόλους, να επιλέξετε την τοποθεσία του διακομιστή φωνής, να ιδρύσετε ένα κανάλι AFK, να διαχειριστείτε τους συνδέσμους πρόσκλησης και τους αποκλεισμένους χρήστες, ή ακόμη και να διαγράψετε τον διακομιστή σας εντελώς."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Ελέγξτε τον διακομιστή σας</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Αυτός είναι ο **πίνακας ελέγχου για τη φωνή.**
Χρησιμοποιήστε αυτά τα κουμπιά για να αφαιρέσετε τη σίγαση του μικροφώνου σας, να κλείσετε τον ήχο στα ακουστικά σας, ή να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις.
Μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο ομιλίας μεταξύ **Voice Activity και Push To Talk** πατώντας το γρανάζι."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Υψώστε τη φωνή σας</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Αυτή η λίστα δείχνει ποιος βρίσκεται στο τρέχον κανάλι.
Οποιος χρησιμοποιεί την εφαρμογή για τον υπολογιστή θα μπορεί να προβάλει ποιο παιχνίδι παίζει εκείνη τη στιγμή. Επιλέγοντας έναν χρήστη θα εμφανιστούν **ξεχωριστές ρυθμίσεις** όπως ρυθμίσεις ήχου ή διαχειριστικές ενέργειες."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Τι παίζετε;</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Εδώ θα γράφετε όλες τις απόψεις και τις ιδέες σας.
Για να διατηρήσουμε τα πάντα κομψά έχουμε συμπεριλάβει υποστήριξη για τη χρήση του Markdown συντακτικού, έτσι ώστε να μπορείτε να **πείτε κάτι με επιδεικτικό τρόπο** ή για να __χτυπήσετε τα πόδια σας δυνατά στο πάτωμα.__ Μπορείτε επίσης να **σύρετε** φωτογραφίες ή αρχεία εδώ για να μοιραστείτε γρήγορα τα GIFs με τα γατάκια σας. Όχι πάρα πολλά όμως."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Αρχίστε μια συζήτηση</string>
<string name="title">Τίτλος</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Δεν έχετε άλλο χώρο για κινούμενα emoji.</string>
<string name="too_many_emoji">Δεν έχετε άλλο χώρο για emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Η αντίδρασή σας δεν προστέθηκε, επειδή υπάρχουν πάρα πολλές αντιδράσεις σε αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Ωχ!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Τούρκικα</string>
<string name="transfer">Μεταφορά</string>
<string name="transfer_ownership">Μεταφορά ιδιοκτησίας</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Αναγνωρίζω ότι με τη μεταφορά της ιδιοκτησίας του διακομιστή στο χρήστη **%1$s**, του/της ανήκει επίσημα.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Μεταβίβαση ιδιοκτησίας στον χρήστη %1$s</string>
<string name="try_again">Προσπαθήστε ξανά</string>
<string name="tts_alls">Για όλα τα κανάλια</string>
<string name="tts_current">Για το τρέχον επιλεγμένο κανάλι</string>
<string name="tts_never">Ποτέ</string>
<string name="tutorial_close">Το έπιασα!</string>
<string name="tutorial_skip">Ήδη επαγγελματίας; [Παραλείψτε τις συμβουλές](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Κάντε μας Tweet</string>
<string name="two_fa">Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_activate">Ενεργοποίηση</string>
<string name="two_fa_auth_code">6-ψήφιος κωδικός ελέγχου ταυτότητας</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Πληκτρολόγησε τον κωδικό επαναφοράς 8 χαρακτήρων.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Οι εφεδρικοί κωδικοί πρέπει να είναι 8 χαρακτήρες και μπορούν να περιέχουν μόνο νούμερα και γράμματα.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Εφεδρικός κωδικός 8-χαρακτήρων</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">χρησιμοποιήθηκε</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Αυτοί οι κωδικοί θα σας επιτρέψουν να μπείτε στο λογαριασμό σας εάν χάσετε την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας. **Κάθε κωδικός μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά! Οποιοσδήποτε προηγούμενος κωδικός δεν λειτουργεί πλέον!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Εφεδρικοί κωδικοί</string>
<string name="two_fa_change_account">Αλλαγή στοιχείων λογαριασμού</string>
<string name="two_fa_disable">Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Αυτοί είναι οι εφεδρικοί κωδικοί του Discord σας για το λογαριασμό %1$s. Κρατήστε τους ασφαλείς!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Λήψη και εγκατάσταση του [Authy](%1$s) ή του [Google Authenticator](%2$s) για το κινητό ή το τάμπλετ σας.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Κατεβάστε μια εφαρμογή επαλήθευσης ταυτότητας</string>
<string name="two_fa_download_codes">Λήψη εφεδρικών κωδικών</string>
<string name="two_fa_enable">Ενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Κάντε τον λογαριασμό σας πιο ασφαλή σε 3 εύκολα βήματα:</string>
<string name="two_fa_enabled">Ενεργοποιήθηκε ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Εισάγετε τον κωδικό SMS Discord</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Αποστολή…</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Εισάγετε τον κωδικό επαλήθευσης</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Δημιουργία νέων εφεδρικών κωδικών</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Δημιουργία νέων εφεδρικών κωδικών ακυρώνει τους παλιούς εφεδρικούς κωδικούς που έχετε αποθηκεύσει.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Αυτός ο διακομιστής απαιτεί έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων. Τα δικαιώματα διαχειριστή σας είναι απενεργοποιημένα. [Επίλυση](OnClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Αυτός ο διακομιστής απαιτεί έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων. Τα δικαιώματα διαχειριστή σας είναι απενεργοποιημένα.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Δεν μπορείτε να διαγράψετε διακομιστές με ενεργό 2FA σε iOS αυτή τη στιγμή.</string>
<string name="two_fa_key">2FA κλειδί (χειροκίνητη καταχώριση)</string>
<string name="two_fa_login_body">Εισάγετε τον 6-ψήφιο κωδικό επαλήθευσης που δημιουργήθηκε.</string>
<string name="two_fa_login_label">Συνδεθείτε με τον κωδικό σας</string>
<string name="two_fa_not_verified">Πρέπει να επαληθεύσετε το λογαριασμό σας πριν ενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Ανοίξτε την εφαρμογή έλεγχου ταυτότητας και σαρώστε την εικόνα στα αριστερά, χρησιμοποιώντας την κάμερα του κινητού σας.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Σαρώστε τον κωδικό QR</string>
<string name="two_fa_remove">Κατάργηση 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Προστατέψτε τον Discord λογαριασμό σας με ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Μόλις διαμορφωθεί, θα είναι απαραίτητος και ο κωδικός ασφαλείας σας καθώς και ο κωδικός ελέγχου ταυτότητας από το κινητό σας τηλέφωνο για να εισέλθετε.</string>
<string name="two_fa_success_body">Σχεδόν τελειώσατε:</string>
<string name="two_fa_token_required">Απαιτείται ένας έγκυρος κωδικός επαλήθευσης.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Η ενεργοποίηση του 2FA δεν υποστηρίζεται σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την εφαρμογή υπολογιστή για να ενεργοποιήσετε το 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Προβολή εφεδρικών κωδικών</string>
<string name="two_fa_view_codes">Προβολή κωδικών</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Γεια χαρά! Θα θέλατε να συνδέσετε τους **%1$s** και **%2$s** λογαριασμούς σας για να βρείτε φίλους που επίσης έχουν Discord;</string>
<string name="two_users_typing">Ο/Η **%1$s** και ο/η **%2$s** πληκτρολογούν…</string>
<string name="uk">Ουκρανικά</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Αυτό το κανάλι έιναι γεμάτο.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Φωνητικές επικοινωνίες δεν υποστηρίζονται σε αυτήν τη συσκευή.</string>
<string name="unban">Άρση αποκλεισμού</string>
<string name="unban_user_body">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να άρετε τον αποκλεισμό του χρήστη %1$s;</string>
<string name="unban_user_title">"Άρση αποκλεισμού του χρήστη '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Κατάργηση αποκλεισμού</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Ξεμπλοκάρετε πρώτα το χρήστη '%1$s' και τότε θα μπορείτε να μεταβείτε στο μήνυμά του."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Λοιπόν… Έχεις μπλοκάρει αυτό το άτομο</string>
<string name="uncategorized">Αταξινόμητος</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Παρακαλώ εισάγετε ένα **email** και έναν **κωδικό** για να διεκδικήσετε τον λογαριασμό σας πριν χαθεί.
Ένας διεκδικημένος λογαριασμός απαιτείται για να **κατεβάσετε την εφαρμογή**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Μη διεκδικημένος λογαριασμός</string>
<string name="undeafen">Κατάργηση κώφωσης</string>
<string name="unhandled_link_body">Συγνώμη, δεν βρέθηκαν εφαρμογές στη συσκευή σας να χειριστούν αυτόν το σύνδεσμο:</string>
<string name="unhandled_link_title">Ανεπίλυτος σύνδεσμος</string>
<string name="unified_open_install">Συνεχίστε στην εφαρμογή Discord</string>
<string name="unknown_region">Άγνωστη περιοχή</string>
<string name="unknown_server">Άγνωστος διακομιστής</string>
<string name="unmute">Κατάργηση σίγασης</string>
<string name="unmute_category">Αφαίρεση σίγασης από κατηγορία</string>
<string name="unnamed">Χωρίς όνομα</string>
<string name="unpin">Ξεκαρφίτσωμα</string>
<string name="unpin_confirm">Ναι, να αφαιρεθεί.</string>
<string name="unpin_message">Ξεκαρφίτσωμα Μηνυματος</string>
<string name="unpin_message_body">Αρκετά με αυτό. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το καρφιτσωμένο μήνυμα;</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το shift όταν κάνετε κλικ στο ** ξεκαρφίτσωμα μηνύματος ** για να παρακάμψετε αυτη την επιβεβαίωση εντελώς.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Το Discord απέτυχε να ξεκαρφιτσώσει το μήνυμα αυτό για κάποιο λόγο. Συγγνώμη για αυτό.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Η καρφίτσα κόλλησε!</string>
<string name="unpin_message_title">Ξεκαρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="unread_channels">Μη αναγνωσμένα κανάλια</string>
<string name="unsupported_browser">Μη υποστηριζόμενο πρόγραμμα περιήγησης</string>
<string name="unsupported_browser_body">Xρησιμοποιείτε ένα πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζεται. Για να δείτε ό,τι έχει να προσφέρει το Discord, αναβαθμίστε το πρόγραμμα περιήγησής σας ή κατεβάστε μια από τις εφαρμογές μας.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Θέλετε να είστε σε θέση να μιλήσετε με την ομάδα σας, σωστά; Μεταβείτε στην τελευταία έκδοση Chrome, Opera, Firefox 38 + ή κατεβάστε το Discord και αρχίστε να μιλάτε αυτή τη στιγμή!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Λοιπόν, αυτό είναι αμήχανο</string>
<string name="unverified_account_body">"Παρακαλώ ελέγξτε το email σας και ακολουθήστε τις οδηγίες για να το επαληθεύσετε.
Εάν δεν έχετε παραλάβει κάποιο email από εμάς ή εάν έχει λήξει τότε [κάντε κλικ εδώ](onResendClick) για να σας σταλεί ξανά."</string>
<string name="unverified_account_title">Μη επαληθευμένος λογαριασμός</string>
<string name="update_available">Λήψη ενημέρωσης</string>
<string name="update_downloaded">Η ενημέρωση είναι έτοιμη!</string>
<string name="update_manually">Μια ενημέρωση είναι διαθέσιμη</string>
<string name="upgrade_plan">Αναβάθμιση Προγράμματος</string>
<string name="upgrade_yearly">Αναβάθμιση σε ετήσια</string>
<string name="upload">Ανέβασμα</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Ακύρωση όλων</string>
<string name="upload_area_help">"Μπορείτε να προσθέσετε σχόλια πριν από τη μεταφόρτωση.
Κρατήστε πατημένο το shift για να μεταφορτώσετε άμεσα."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Χμμ… Δεν νομίζω ότι υποστηρίζουμε αυτόν τον τύπο αρχείου.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Ο τύπος αρχείου δεν είναι έγκυρος</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Προσθέστε ένα σχόλιο</string>
<string name="upload_area_optional">προαιρετικό</string>
<string name="upload_area_title">Σύρετε &amp; αφήστε</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Λειτουργία Άμεσης Μεταφόρτωσης!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Παρακαλώ μην υπερβαίνετε τα %1$s σε μέγεθος.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Τα αρχεία σας είναι υπερβολικά μεγάλα</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Κάντε κλικ εδώ για να επαναλάβετε τη μεταφόρτωση](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Η μεταφόρτωση απέτυχε</string>
<string name="upload_background">Φόντο μεταφόρτωσης</string>
<string name="upload_emoji">Ανεβάστε Emoji</string>
<string name="upload_image">Μεταφόρτωση εικόνας</string>
<string name="upload_load_file_failed">Αδυναμία φόρτωσης αρχείου.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Αδυναμία προ-επεξεργασίας αρχείου.</string>
<string name="uploaded_by">Ανεβάστηκε από</string>
<string name="use_external_emojis">Χρησιμοποιήστε Εξωτερικά Emojis</string>
<string name="use_external_emojis_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα να μπορούν να χρησιμοποιήσουν emojis από άλλους διακομιστές σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="use_vad">Χρήση ανίχνευσης ομιλίας</string>
<string name="use_vad_description">Τα μέλη πρέπει να χρησιμοποιήσουν Push-to-talk σε αυτό το κανάλι, εάν αυτό το δικαίωμα είναι μη επιτρεπτό.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Έναρξη παιχνιδιού και συμμετοχή</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Ζητήστε να σας αποδεχτούν</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Λήψη</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Η εκκίνηση του παιχνιδιού απέτυχε</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Ειδοποίησε με</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Παρακολούθηση</string>
<string name="user_activity_already_playing">Το παίζετε ήδη αυτό.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Είστε ήδη στο πλάι για αυτή τη βόλτα.</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Παίξατε με τον εαυτό σας. Περιμένετε, δεν μπορείτε!</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Δεν μπορείτε να παρακολουθήσετε τον εαυτό σας</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Ακούστε μαζί με κάποιον άλλον, όχι με τον εαυτό σας.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s ** υποστηρίζει προσκλήσεις σε παιχνίδια. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Σύνδεση σε %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Κατεβάστε την εφαρμογή</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Η έκδοση περιηγητή του Discord είναι αρκετά καλή αλλά δεν μπορεί να κάνει τα πάντα. Για να τρέξετε αυτό το παιχνίδι, θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Discord για υπολογιστή. Κατεβάστε την!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Απαιτείται η εφαρμογή για υπολογιστή</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Στείλτε αίτημα φιλίας</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Πρέπει πρώτα να είστε φίλοι για να χρησιμοποιήσετε αυτό! Στείλτε στον %1$s αίτημα φιλίας. Όταν επιβεβαιώσει, κάντε κλικ ξανά στο κουμπί!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Βρες φίλους!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Ακούει %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Ζωντανά στο %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Παίζει ένα παιχνίδι</string>
<string name="user_activity_header_watching">Βλέπει %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">Ο **%1$s** δεν αποδέχτηκε το αίτημα φιλίας σας. Ίσως μια άλλη φορά!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">Ο **%1$s** ζητά να συμμετέχετε στο παιχνίδι του!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">Ο **%1$s** θέλει να συμμετάσχει στο **%2$s** μαζί σας.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Μία πρόσκληση για **%1$s** στάλθηκε σε **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Αίτηση συμμετοχής στο παιχνίδι του **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Ακούστε μαζί</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Ακούστε μαζί με %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">σε %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">από %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Δεν πειράζει</string>
<string name="user_activity_not_detected">Το %1$s δεν εντοπίστηκε</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Παίξε στο %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Όχι</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Ναι</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s από %2$s)</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">για %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">για %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">για %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Δείτε μαζί</string>
<string name="user_dm_settings">Προεπιλογές απορρήτου διακομιστή</string>
<string name="user_dm_settings_help">Αυτή η ρύθμιση εφαρμόζεται όταν συνδέεστε σε ένα νέο διακομιστή. Αυτό δεν ισχύει αναδρομικά για τους υπάρχοντες διακομιστές σας.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Θέλετε επίσης να εφαρμόσετε αυτήν την αλλαγή σε όλους τους υπάρχοντες servers σας;</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Ασφαλές άμεσο μήνυμα</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Ζω στα άκρα</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Απενεργοποίησέ το. Μην ελέγχεις τίποτα. Πήγαινε κατευθείαν στη σκοτεινή πλευρά.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Κράτα με ασφαλή</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Σάρωση άμεσων μηνυμάτων από όλους.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Αυτόματη σάρωση και διαγραφή άμεσων μηνυμάτων που λαμβάνετε που περιέχουν ακατάλληλο περιεχόμενο.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Οι φίλοι μου είναι ωραίοι</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Ελέγχει τα άμεσα μηνύματα από όλους, εκτός και εάν είναι φίλοι σας.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Ο χρήστης έχει αποκλειστεί.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Καταργήθηκε ο αποκλεισμός του χρήστη.</string>
<string name="user_info">Πληροφορίες χρήστη</string>
<string name="user_management">Διαχείριση χρηστών</string>
<string name="user_popout_message">Μήνυμα</string>
<string name="user_popout_settings">Ρυθμίσεις χρήστη</string>
<string name="user_settings">Ρυθμίσεις χρήστη</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Δες με, είμαι μια ωραία πεταλούδα</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Φτερουγίζοντας στο φως του φεγγαριού :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Φτερουγίζοντας στο φως του ηλίου :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Περιμένοντας για την ημέρα που</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">H συμπαγής λειτουργία θα ενεργοποιηθεί</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ω, εδώ είναι!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος προβολής με %1$s +/-, και να το επαναφέρετε στην προεπιλογή με %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_close_button">Κουμπί κλεισίματος</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε;</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Ενέργεια</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Συντόμευση</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Ρυθμίσεις Linux</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Άσε το Discord να μαζευτεί στην μπάρα εργαλείων του συστήματός σου σαν καλό παιδι όταν κλείσεις της εφαρμογή</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Ελαχιστοποίηση στην μπάρα εργαλείων</string>
<string name="user_settings_my_account">Ο Λογαριασμός μου</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Δείχνει ένα κόκκινο σήμα στο εικονίδιο της εφαρμογής όταν έχετε αδιάβαστα μηνύματα.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ενεργοποίηση σήματος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Αναβοσβήνει την εφαρμογή στην γραμμή εργασιών σας όταν έχετε νέες ειδοποιήσεις.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Ενεργοποίηση γραμμής εργασιών που αναβοσβήνει</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Γλίτωσε μερικά κλικ αφήνοντας το Discord να σε καλωσορίσει όταν φτάσεις σπίτι σαν καλό παιδί</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Ανοίξτε το Discord</string>
<string name="user_settings_save">Αποθήκευση</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Το Discord ξεκινά στο παρασκήνιο σαν καλό παιδί και δεν μπλέκεται στα πόδια σου</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Να ξεκινά ελαχιστοποιημένο</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση του συστήματος</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Ενδυναμώστε τον κοινωνικό διακομιστή Discord σας με εργαλεία που ήδη χρησιμοποιείτε για την ζωντανή μετάδοσή σας.
Ρίξτε μια ματιά στο [StreamKit του Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Ψάχνετε για ενσωματώσεις;</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Παρακαλούμε ελέγξτε το email σας και ακολουθήστε τις οδηγίες για να επαληθεύσετε το λογαριασμό σας. Αν δεν λάβατε ένα μήνυμα email ή εάν αυτό έχει λήξει, μπορείτε να ξαναστείλετε ένα.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Μπορείτε να προσθέσετε πολλαπλές Push to Talk συντομεύσεις στις [Ρυθμίσεις συντομεύσεων](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Το Discord χρησιμοποιεί την καλύτερη οργανική τοπικής πηγής κωδικοποίηση φωνής Opus.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Κωδικοποίηση ήχου</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Ρυθμίσεις Windows</string>
<string name="user_volume">Ένταση χρήστη</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="username_required">Απαιτείται όνομα χρήστη.</string>
<string name="users">Χρήστες</string>
<string name="vad_permission_body">Το κανάλι αυτό απαιτεί τη λειτουργία \"Πιέστε για Ομιλία\" για φωνητική συνομίλια. Θα μπορείτε μόνο να ακούτε μέχρι να αλλάξετε τον τρόπο ομιλίας σε \"Πιέστε για ομιλία\" από την Ανίχνευση Ομιλίας.</string>
<string name="vad_permission_small">Πρέπει να έχετε το Push to Talk ενεργοποιημένο για να μιλήσετε σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="vad_permission_title">Απαιτείται Push-to-Talk</string>
<string name="vanity_url">Μάταιο URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Κάντε τον διακομιστή σας εύκολα προσβάσιμο με ένα φανταχτερό Vanity URL της επιλογής σας.
Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό κάνει τον διακομιστή σας διαθέσιμο σε οποιονδήποτε χρησιμοποιεί αυτόν τον σύνδεσμο."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Λάβετε υπόψη ότι ενδέχεται να πάρουμε πίσω ματαιόδοξα URL εάν ανακαλύψουμε κατάχρηση ή ότι υπάρχει διένεξη πνευματικής ιδιοκτησίας.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Ο διακομιστής σας είναι τώρα προσβάσιμος σε όλους στο **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Ο διακομιστής σας είναι τώρα προσβάσιμος σε όλους στο %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">το-url-σας-εδώ</string>
<string name="verfication_expired">Η διεύθυνση επαλήθευσης email έχει λήξει.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Παρακαλώ συνδεθείτε στο Discord και στείλτε το σύνδεσμο ξανά</string>
<string name="verification_body">Εντοπίσαμε κάτι ασυνήθιστο. Για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το Discord, **θα πρέπει να επαληθεύσετε ότι είστε άνθρωπος.**</string>
<string name="verification_email_body">Σας έχουμε στείλει ένα νέο Email επιβεβαίωσης στο **%1$s**, παρακαλώ ελέγξτε τα εισερχόμενα και ανεπιθύμητα email σας.</string>
<string name="verification_email_error_body">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα που σας στέλνει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαλήθευσης. Δοκιμάστε ξανά αργότερα ή επικοινωνήστε με υποστήριξη.</string>
<string name="verification_email_error_title">"Λάθος στέλνοντας μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαλήθευσης
"</string>
<string name="verification_email_title">Email επιβεβαίωσης</string>
<string name="verification_footer">Νομίζετε ότι το βλέπετε αυτό κατά λάθος;</string>
<string name="verification_footer_logout">[Αποσύνδεση](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Επίσης πρέπει να είναι μέλος αυτού του διακομιστή για περισσότερο από %1$s λεπτά.</string>
<string name="verification_level_low">Χαμηλό</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Πρέπει να έχουν επαληθευμένο email στο λογαριασμό τους στο Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Μεσαίο</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Θα πρέπει να είναι επίσης εγγεγραμμένοι στο Discord για περισσότερο από %1$s λεπτά.</string>
<string name="verification_level_none">Κανένα</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Χωρίς περιορισμούς</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Πρέπει να έχουν επαληθευμένο αριθμό τηλεφώνου στο λογαριασμό τους στο Discord.</string>
<string name="verification_phone_description">Εισάγετε τον 6ψήφιο κωδικό που στείλαμε στο τηλέφωνο σας.</string>
<string name="verification_phone_title">Επαληθεύστε τον αριθμό σας</string>
<string name="verification_title">Κάτι συμβαίνει εδώ</string>
<string name="verify">Επαλήθευση</string>
<string name="verify_account">Επαλήθευση λογαριασμού</string>
<string name="verify_by">Επαλήθευση με</string>
<string name="verify_by_email">Επαλήθευση με Email</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Επαλήθευση με
**Email**"</string>
<string name="verify_by_phone">Επαλήθευση με τηλέφωνο</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Επαλήθευση με
**τηλέφωνο**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Επαλήθευση μέσω reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Πρέπει να γνωρίζουμε ότι δεν είστε ρομπότ.</string>
<string name="verify_email_body">Παρακαλούμε ελέγξτε το email σας και ακολουθήστε τις οδηγίες για να επαληθεύσετε το λογαριασμό σας. Αν δεν λάβατε ένα μήνυμα email ή εάν αυτό έχει λήξει, μπορείτε να ξαναστείλετε ένα.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Σας στείλαμε ένα νέο email επιβεβαίωσης στο **%1$s**, παρακαλώ ελέγξτε τα εισερχόμενα και ανεπιθύμητα email σας.</string>
<string name="verify_phone">Επαλήθευση τηλεφώνου</string>
<string name="verifying">Επαλήθευση</string>
<string name="video">Βίντεο</string>
<string name="video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="video_connect">Βίντεο</string>
<string name="video_poor_connection_body">Το βίντεο έχει απενεργοποιηθεί. Θα επανέλθει όταν η σύνδεσή σας βελτιωθεί.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Ανεπαρκής σύνδεση</string>
<string name="video_preview">Προεπισκόπηση βίντεο</string>
<string name="video_settings">Ρυθμίσεις βίντεο</string>
<string name="video_unavailable">Το βίντεο δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Το βίντεο και η κοινή χρήση οθόνης δεν υποστηρίζονται σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Παρακαλούμε κατεβάστε την έκδοση για υπολογιστή για να διακτινίσετε το πρόσωπο και την οθόνη σας σε όλο το δίκτυο.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Ο περιηγητής δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="view_audit_log">Προβολή Καταλόγου Καταγραφών</string>
<string name="view_audit_log_description">Μέλη με αυτό το δικαίωμα έχουν πρόσβαση για προβολή στα αρχεία καταγραφής ελέγχου του διακομιστή</string>
<string name="view_channel">Προβολή Καναλιού</string>
<string name="view_profile">Προβολή Προφίλ</string>
<string name="voice">Φωνή</string>
<string name="voice_and_video">Φωνή &amp; Βίντεο</string>
<string name="voice_call">Φωνητική κλήση</string>
<string name="voice_channel">Φωνητικό Κανάλι</string>
<string name="voice_channel_empty">Νιώθεις μοναξιά; Πρόσθεσε φίλους σε αυτό το κανάλι φωνής, δημιουργώντας ένα σύνδεσμο πρόσκλησης.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Απόκρυψη ονομάτων</string>
<string name="voice_channel_locked">Αυτό το κανάλι είναι κλειδωμένο</string>
<string name="voice_channel_show_names">Εμφάνιση ονομάτων</string>
<string name="voice_channels">Κανάλια ομιλίας</string>
<string name="voice_connect">Φωνή</string>
<string name="voice_disconnect_body">Αποσύνδεση από αυτόν τον διακομιστή ομιλίας;</string>
<string name="voice_disconnect_title">Αποσύνδεση ομιλίας</string>
<string name="voice_only">Φωνή μόνο</string>
<string name="voice_permissions">Δικαιώματα φωνής</string>
<string name="voice_settings">Ρυθμίσεις ομιλίας</string>
<string name="voice_status_not_connected">Δεν είστε συνδεδεμένοι</string>
<string name="voice_status_ringing">Κλήση…</string>
<string name="voice_unavailable">Η φωνητική λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="watch">Παρακολουθήστε</string>
<string name="watch_stream">Παρακολούθηση ζωντανής ροής</string>
<string name="watching">Βλέπει **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Πρόγραμμα περιήγησης στο Διαδίκτυο</string>
<string name="web_browser_in_app">Πρόγραμμα Περιήγησης εντός Εφαρμογής</string>
<string name="webhook_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="webhook_create">Δημιουργία Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">Δημιουργήθηκε από τον χρήστη %1$s στις %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Διαγραφή</string>
<string name="webhook_delete_body">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το **%1$s** webhook; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="webhook_delete_title">Διαγραφή του %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Επεξεργασία</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Σφάλμα δημιουργίας Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Σφάλμα κατά τη διαγραφή του Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα διακομιστή.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Έχετε φτάσει το μέγιστο αριθμό webhooks.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Σφάλμα κατά την αποθήκευση του Webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Κανάλι</string>
<string name="webhook_form_name">Όνομα</string>
<string name="webhook_form_url">Διεύθυνση URL Webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Χρειάζεσται βοήθεια με την εγκατάσταση;</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Προτείνουμε μια εικόνα με μέγεθος τουλάχιστον 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Εικονίδιο Webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Επεξεργασία Webhook</string>
<string name="webhook_save">Αποθήκευση</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Κατεβάστε** την [εφαρμογή για τον υπολογιστή](onDownloadClick) για λειτουργία Push to Talk, χαμηλότερη χρήση επεξεργαστή και εύρους ζώνης και πολλών άλλων.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Προσκαλέστε τους φίλους σας** στο διακομιστή κάνοντας κλικ σε ένα [κουμπί κοινοποίησης](onShareClick) όταν είστε έτοιμοι.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Μείνετε συνδεδεμένοι** στον διακομιστή σας από [το κινητό σας](onDownloadClick) και χρησιμοποιήστε το Discord ακόμη και όταν παίζετε σε κάποια κονσόλα.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Καλώς ορίσατε στον διακομιστή σας, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Ελάτε σε επαφή με εμάς** μέσω [του κέντρου εξυπηρέτησής μας](%1$s) ή μέσω Twitter [@discordapp](%2$s) εάν έχετε κάποια ερώτηση ή αν χρειάζεστε βοήθεια.</string>
<string name="welcome_message_title">Καλώς ορίσατε στον διακομιστή, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Μάθετε για το Discord** στο δικό σας ρυθμό με την εξερεύνηση των αιωρούμενων ενδείξεων.</string>
<string name="whats_new">Τι νέο υπάρχει</string>
<string name="whitelist_failed">Η έγκριση απέτυχε</string>
<string name="whitelisted">Εγκεκριμένες λίστες</string>
<string name="whitelisting">Εγκρίνεται…</string>
<string name="yes_text">Ναι</string>
<string name="your_discord_tag">Η ετικέτα του Discord σας</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Βλέπετε παλαιότερα μηνυματα</string>
<string name="zh_cn">Κινέζικα, Κίνα</string>
<string name="zh_tw">Κινέζικα, Ταϊβάν</string>
</resources>