apkfuckery/com.discord/res/values-ko/strings.xml
2019-02-04 21:05:16 +01:00

694 lines
58 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">홈 탐색</string>
<string name="abc_action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
<string name="abc_action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">위로 탐색</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">옵션 더보기</string>
<string name="abc_action_mode_done">완료</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">전체 보기</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">앱 선택</string>
<string name="abc_capital_off">사용 안함</string>
<string name="abc_capital_on">사용</string>
<string name="abc_search_hint">검색...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">검색어 삭제</string>
<string name="abc_searchview_description_query">검색어</string>
<string name="abc_searchview_description_search">검색</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">검색어 보내기</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">음성 검색</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">공유 대상</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">%s와(과) 공유</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">접기</string>
<string name="common_android_wear_notification_needs_update_text">%1$s에서 Android Wear 앱을 업데이트해야 합니다.</string>
<string name="common_android_wear_update_text">%1$s은(는) Android Wear 앱을 업데이트하지 않으면 실행되지 않습니다.</string>
<string name="common_android_wear_update_title">Android Wear 업데이트</string>
<string name="common_google_play_services_api_unavailable_text">%1$s에 필요한 하나 이상의 Google Play 서비스를 현재 사용할 수 없습니다. 개발자에게 문의하여 도움을 받으시기 바랍니다.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Google Play 서비스 사용</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Google Play 서비스를 사용하도록 설정해야 %1$s이(가) 작동합니다.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play 서비스 사용</string>
<string name="common_google_play_services_error_notification_requested_by_msg">%1$s에서 요청</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Google Play 서비스 설치</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_phone">휴대전화에 Google Play 서비스가 설치되어 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_tablet">태블릿에 Google Play 서비스가 설치되어 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Google Play 서비스 설치</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_text">지정한 계정이 이 기기에 존재하지 않습니다. 다른 계정을 선택하세요.</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_title">올바르지 않은 계정</string>
<string name="common_google_play_services_needs_enabling_title">Google Play 서비스를 사용 설정해야 하는 애플리케이션입니다.</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_text">Google Play 서비스에 연결하려면 데이터 연결이 필요합니다.</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_title">네트워크 오류</string>
<string name="common_google_play_services_notification_needs_update_title">Google Play 서비스를 업데이트해야 하는 애플리케이션입니다.</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play 서비스 오류</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_text">지정한 계정에 로그인하는 중에 오류가 발생했습니다. 다른 계정을 선택해 주세요.</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_title">로그인 실패</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Google Play 서비스에 알 수 없는 문제가 발생했습니다.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s에 필요한 Google Play 서비스가 사용자 기기에서 지원되지 않습니다. 기기 제조업체에 문의하시기 바랍니다.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_title">Google Play 서비스</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">업데이트</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Google Play 서비스를 업데이트해야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Google Play 서비스 업데이트</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">현재 업데이트 중인 Google Play 서비스가 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_updating_title">Google Play 서비스 업데이트 중</string>
<string name="common_open_on_phone">휴대전화에서 열기</string>
<string name="common_signin_button_text">로그인</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Google 계정으로 로그인</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="_continue">계속</string>
<string name="_continue_to_webapp">Discord로 계속</string>
<string name="_default">기본</string>
<string name="account">계정</string>
<string name="add_keybind">단축키 추가</string>
<string name="add_keybind_warning">이 창에서는 단축키가 작동하지 않습니다.</string>
<string name="add_role_label">추가:</string>
<string name="add_role_placeholder">역할</string>
<string name="advanced_settings">고급 설정</string>
<string name="afk_timeout_15min">15분</string>
<string name="afk_timeout_1hr">1시간</string>
<string name="afk_timeout_1min">1분</string>
<string name="afk_timeout_30min">30분</string>
<string name="afk_timeout_5min">5분</string>
<string name="allow_tts_command">/tts 명령어 소리 듣기</string>
<string name="already_have_account">이미 계정이 있으신가요?</string>
<string name="app_download_now">앱이 없나요? **지금 받아보세요**</string>
<string name="app_not_opened">Discord 앱을 열 수 없습니다.</string>
<string name="app_opened_body">이제 이 탭을 닫거나 웹 버전의 Discord에서 계속할 수 있습니다.</string>
<string name="app_opened_title">Discord 앱이 실행되었습니다</string>
<string name="app_opening">Discord 앱을 여는 중.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">앱이 열리지 않으면, 앱이 다운로드된 후 참가하실 수 있도록 초대 코드를 복사해두세요.</string>
<string name="appearance">외관</string>
<string name="artwork_copyright">이 사이트 내 모든 상표와 저작권은 해당 소유자에게 있습니다.</string>
<string name="attach_files">파일 첨부</string>
<string name="audio_hint_body">만약 마이크를 허용할지 묻는 창이 보이지 않는다면 페이지를 새로 고치고 다시 시도해보세요.</string>
<string name="audio_hint_title">마이크를 사용할 수 있도록 허용해주세요.</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">오타가 있는 건 아닐까요?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">없네요!</string>
<string name="automatic_gain_control">자동 증폭 조절</string>
<string name="avatar_size_option_large"></string>
<string name="avatar_size_option_small">작음</string>
<string name="back">뒤로</string>
<string name="ban">차단</string>
<string name="ban_confirm_title">"'%1$s' 님 차단하기"</string>
<string name="ban_members">멤버 차단</string>
<string name="ban_members_description">이 권한이 있는 멤버는 이 권한이 없는 다른 멤버를 차단할 수 있습니다.</string>
<string name="ban_user_body">정말 %1$s 님을 서버에서 차단할까요? 차단을 해제하기 전까지는 다시 입장할 수 없습니다.</string>
<string name="bans">차단</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_header_bans_zero">차단한 사람 없음</string>
<string name="bans_ip_hint">**계정을 차단하면 해당 계정의 IP도 같이 차단됩니다.** 단, 차단해도 프록시로 우회해 들어올 수도 있습니다.</string>
<string name="bans_search_placeholder">차단목록 검색</string>
<string name="beginning_channel">**#%1$s** 채널의 첫 부분에 오신 것을 환영합니다.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">**#%1$s** 채널의 메시지 기록을 볼 권한이 없습니다.</string>
<string name="beginning_dm">**@ %1$s**님과 대화의 첫 부분입니다.</string>
<string name="bg">불가리아어</string>
<string name="browser_app">Discord 앱</string>
<string name="browser_chrome">Google Chrome</string>
<string name="browser_firefox">Mozilla Firefox</string>
<string name="browser_input_device_warning">브라우저 버전에서는 입력 장치를 변경할 수 없습니다. 입력 장치를 변경하려면 데스크톱 버전을 받으세요. [다운로드](onDownloadClick)</string>
<string name="browser_opera">Opera</string>
<string name="browser_output_device_warning">브라우저 버전에서는 출력 장치를 변경할 수 없습니다. 출력 장치를 변경하려면 데스크톱 버전을 [받아보세요](onDownloadClick).</string>
<string name="camera_roll">카메라 앨범</string>
<string name="cancel">취소</string>
<string name="change_avatar">"아바타
변경"</string>
<string name="change_icon">"아이콘
변경"</string>
<string name="change_log">변경 사항</string>
<string name="change_log_header">**새로운 소식** (%1$s)</string>
<string name="change_password">비밀번호 변경</string>
<string name="change_password_link">비밀번호를 변경하고 싶으신가요?</string>
<string name="channel">채널</string>
<string name="channel_locked">이 채널에 입장할 권한이 없습니다.</string>
<string name="channel_mute_tooltip">채널 알림을 끄면 호출했을 때를 제외한 새 메시지 알림이 나타나지 않습니다.</string>
<string name="checking_for_updates">업데이트 확인 중</string>
<string name="choose">선택</string>
<string name="claim_account">계정 선점</string>
<string name="close">닫기</string>
<string name="close_dm">개인 메시지 닫기</string>
<string name="coming_soon">출시 예정</string>
<string name="coming_soon_notifications">개별 알림 설정은 현재 데스크톱 버전에서만 사용할 수 있습니다. 당분간은 iOS 시스템 알림 설정을 사용해주세요.</string>
<string name="coming_soon_title">곧 출시예정!</string>
<string name="command_gamer_escape_description">Gamer Escape에서 파이널 판타지 XIV 위키를 검색해 링크를 임베드합니다.</string>
<string name="command_giphy_description">인터넷상의 애니메이션 GIF를 검색합니다.</string>
<string name="command_me_description">텍스트를 강조합니다.</string>
<string name="command_tableflip_description">메시지에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 를 붙입니다.</string>
<string name="command_tableunflip_description">메시지에 ┬─┬ ( ゜-゜ノ) 를 붙입니다.</string>
<string name="command_tts_description">이 채널을 보고 있는 멤버에게 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지를 보냅니다.</string>
<string name="command_xivdb_description">XIVDB에서 파이널 판타지 14 데이터베이스를 검색해 게임 내 콘텐츠 링크를 임베드합니다.</string>
<string name="commands">명령어</string>
<string name="commands_matching">명령어 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="compact_mode">Compact: 더 많은 메세지를 볼 수 있습니다. #IRC 스타일</string>
<string name="connect">연결</string>
<string name="connect_account">계정 연동</string>
<string name="connect_account_no_integrations">접속할 수 있는 서버가 없습니다 (T ^ T)</string>
<string name="connected_account_revoked">계정 연동이 취소되었습니다. 다시 [연결](onReconnect)할까요?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">**Discord**에 **%1$s** 계정을 연결하지 못했습니다.</string>
<string name="connected_account_verify_success">**Discord**에 **%1$s** 계정을 연결하였습니다</string>
<string name="connected_account_verifying">**Discord**에 **%1$s** 계정을 연결하는 중입니다</string>
<string name="connected_accounts">연동한 계정</string>
<string name="connected_accounts_count">%1$s개 연결됨</string>
<string name="connected_accounts_none">특별한 Discord 연동을 사용하려면 로그인하세요</string>
<string name="connecting">연결 중</string>
<string name="connecting_problems_cta">연결하는 데 문제가 있나요? 저희에게 알려주세요!</string>
<string name="connection_status_authenticating">인증 중</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">연결을 기다리는 중</string>
<string name="connection_status_connected">연결됨</string>
<string name="connection_status_connecting">연결 중</string>
<string name="connection_status_disconnected">연결 끊어짐</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE 확인 중</string>
<string name="connection_status_no_route">연결 안 됨</string>
<string name="connection_status_voice_connected">음성 연결됨</string>
<string name="connection_status_voice_connecting">음성 채널 연결 중</string>
<string name="connection_status_voice_disconnected">음성 채널과 연결 끊어짐</string>
<string name="connections">연결</string>
<string name="content_matching">%1$s 검색 결과 **%2$s**</string>
<string name="convert_emoticons">자동으로 이모티콘을 이모지로 변환</string>
<string name="convert_emoticons_help">예를들어 \\:\\-\\)를 입력하면 자동으로 :smiley:으로 변환해줍니다.</string>
<string name="copy_text">텍스트 복사</string>
<string name="cozy_mode">Cozy: 세련되고, 아름답고, 보기 편합니다.</string>
<string name="create">만들기</string>
<string name="create_channel">채널 만들기</string>
<string name="create_instant_invite">초대 코드 만들기</string>
<string name="create_or_join_modal_header">앗, 다른 서버를 원하시는 건가요?</string>
<string name="create_server_button_body">서버를 만들어 친구를 초대해보세요! 무료입니다!</string>
<string name="create_server_button_cta">서버 만들기</string>
<string name="create_server_description">서버를 만들면 친구와 음성 및 텍스트 채팅을 **무료로** 즐길 수 있습니다.</string>
<string name="create_server_title">서버를 만들어보세요</string>
<string name="create_text_channel">텍스트 채널 만들기</string>
<string name="create_voice_channel">음성 채널 만들기</string>
<string name="de">독일어</string>
<string name="deafen">소리 끄기</string>
<string name="deafen_members">멤버 소리 끄기</string>
<string name="delete">삭제</string>
<string name="delete_channel">채널 삭제</string>
<string name="delete_channel_body">정말 **%1$s** 채널을 삭제할까요? 삭제하면 되돌릴 수 없습니다.</string>
<string name="delete_message">메시지 삭제</string>
<string name="delete_message_body">정말 이 메시지를 삭제할까요?</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">최근 24시간</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">최근 7일</string>
<string name="delete_message_history_option_none">삭제 안 함</string>
<string name="delete_message_title">메시지 삭제</string>
<string name="delete_server">서버 삭제</string>
<string name="delete_server_body">정말 **%1$s** 서버를 삭제할까요? 삭제하면 되돌릴 수 없습니다.</string>
<string name="delete_server_title">"'%1$s' 삭제"</string>
<string name="direct_messages">개인 메시지</string>
<string name="disconnect_account">연결 끊기</string>
<string name="disconnect_account_body">현재 계정으로 접속을 종료할 시, 접속중인 서버에서 삭제될 가능성이 있습니다.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s 연결 해제</string>
<string name="display_option_always">항상</string>
<string name="display_option_never">알리지 않음</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">말하는 동안만</string>
<string name="done">완료</string>
<string name="dont_show_again">다시 보지 않음.</string>
<string name="download">다운로드</string>
<string name="download_app">앱 다운로드</string>
<string name="download_apps">앱 다운로드</string>
<string name="download_desktop_title">Discord를 데스크톱에서 사용해보세요</string>
<string name="download_mobile_title">모바일에서도 가능해요</string>
<string name="echo_cancellation">에코 억제</string>
<string name="edit">수정</string>
<string name="edit_channel">채널 편집</string>
<string name="edit_message">메시지 수정</string>
<string name="edit_textarea_help">ESC키로 [취소](onCancel) • 엔터키로 [저장](onSave)</string>
<string name="editing_message">메시지 수정</string>
<string name="email_verification_instructions_body">계정 비밀번호 변경 방법을 **%1$s** (으)로 보냈습니다. 받은 편지함과 스팸함을 확인해보세요.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">이메일을 보냈습니다</string>
<string name="embed_links">링크 첨부</string>
<string name="emoji">이모지</string>
<string name="emoji_matching">이모지 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="en_us">영어 (미국)</string>
<string name="enable_ingame_overlay">게임 내에서 오버레이 표시</string>
<string name="enable_privacy_access">개인 정보 보호 설정에서 허용할 수 있습니다.</string>
<string name="es_es">스페인어</string>
<string name="expires_in">만료까지:</string>
<string name="force_sync">강제로 동기화</string>
<string name="forgot_password">비밀번호를 잊으셨나요?</string>
<string name="form_help_afk_channel">설정된 제한시간보다 더 오래 잠수하는 경우 자동으로 해당 멤버의 마이크를 끄고 잠수 채널로 이동시킵니다. 브라우저 버전을 사용하는 멤버에게는 적용되지 않습니다.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">녹색 신호가 들어오면 Discord가 당신의 멋진 목소리를 전송하고 있는 겁니다.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">위젯에 선택한 채널로 초대하는 링크를 덧붙입니다. 선택하지 않으면 접속자와 채널만 표시됩니다.</string>
<string name="form_help_last_seen">"**%1$s**을 추방합니다.
정리된 멤버도 초대를 통해 다시 입장할 수 있습니다."</string>
<string name="form_help_premade_widget">미리 준비된 HTML 코드를 자신이 소유하고 있는 웹 사이트에 임베드할 수 있습니다. 사이트 내 사용자를 사용할 수 있다면 &amp;username= 을 질의에 덧붙일 수도 있습니다.</string>
<string name="form_help_temporary">역할을 부여받지 않은 멤버는 접속 종료시 자동으로 퇴장됩니다.</string>
<string name="form_help_xkcd_pass">XKCD (xkcd.com/936) 만화에서 따와 영단어 3개를 선택하여 만듭니다.</string>
<string name="form_label_afk_channel">잠수 채널</string>
<string name="form_label_afk_timeout">잠수 제한시간</string>
<string name="form_label_attenuation">감쇠</string>
<string name="form_label_automatic_vad">자동으로 입력 감도 조정</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">자동으로 감도 조절</string>
<string name="form_label_avatar_size">아바타 크기</string>
<string name="form_label_channel_name">채널 이름</string>
<string name="form_label_channel_topic">채널 주제</string>
<string name="form_label_current_password">현재 비밀번호</string>
<string name="form_label_delete_message_history">메시지 기록 삭제</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">데스크톱 알림</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@ everyone 역할에 사용 불가</string>
<string name="form_label_display_names">사용자 이름</string>
<string name="form_label_display_users">사용자</string>
<string name="form_label_email">이메일</string>
<string name="form_label_enable_widget">위젯 사용</string>
<string name="form_label_hoist_description">역할 멤버를 온라인 회원과 분리하여 표시</string>
<string name="form_label_input">입력</string>
<string name="form_label_input_device">녹음 장치</string>
<string name="form_label_input_mode">녹음 방식</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">입력 감도</string>
<string name="form_label_instant_invite">초대 코드를 입력하세요</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">채널 초대</string>
<string name="form_label_json_api">JSON API</string>
<string name="form_label_last_seen">마지막으로 접속한 지</string>
<string name="form_label_local_mute">개별 음소거</string>
<string name="form_label_max_age">유효 시간</string>
<string name="form_label_max_uses">최대 사용 횟수</string>
<string name="form_label_new_password">새 비밀번호</string>
<string name="form_label_output">출력</string>
<string name="form_label_output_device">출력 장치</string>
<string name="form_label_password">비밀번호</string>
<string name="form_label_premade_widget">미리 준비된 위젯</string>
<string name="form_label_role_color">역할 색상</string>
<string name="form_label_role_name">역할 이름</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">멤버들의 색상은 가지고 있는 가장 높은 직책에 따라 결정됩니다. 직책을 드래그하여 재배치하세요!</string>
<string name="form_label_sensitivty">감도</string>
<string name="form_label_server_id">서버 아이디</string>
<string name="form_label_server_name">서버 이름</string>
<string name="form_label_server_region">서버 위치</string>
<string name="form_label_shortcut">단축키</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">구독 기한 만료</string>
<string name="form_label_synced_subs">동기화된 구독자</string>
<string name="form_label_temporary">임시 멤버</string>
<string name="form_label_tts">텍스트 음성 변환(TTS)</string>
<string name="form_label_username">사용자명</string>
<string name="form_label_voice_processing">음성 처리</string>
<string name="form_label_xkcd_pass">단어 사용</string>
<string name="form_placeholder_server_name">서버 이름을 입력하세요</string>
<string name="form_placeholder_username">다른 분들이 뭐라고 불러야 하나요?</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">사용할 수 있는 녹음 장치가 없습니다. 입력 감도를 확인하려면 Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용]((onEnableClick)해주세요.</string>
<string name="fr">프랑스어</string>
<string name="game_activity">게임 활동</string>
<string name="general_permissions">일반 권한</string>
<string name="get_started">시작하기</string>
<string name="help_desk">지원 센터</string>
<string name="help_us_translate_body">"Discord의 번역은 이용자 여러분의 노력에 의해 진행됩니다. Discord가 다른 언어로 번역되기를 원하신다면 여러분의 도움은 언제든지 환영입니다.
지원하시려면 [번역 사이트](%1$s) 를 방문하세요."</string>
<string name="help_us_translate_title">Discord 번역을 도와주세요</string>
<string name="hide_muted">%1$s 개의 음소거 된 채널 접기</string>
<string name="image">사진</string>
<string name="image_too_large">사진이 너무 커서 첨부할 수 없습니다.</string>
<string name="images">사진</string>
<string name="inline_attachment_media">Discord에 직접 올렸을 때</string>
<string name="inline_embed_media">채팅에 링크로 올렸을 때</string>
<string name="inline_media_label">사진. 동영상, 짤방 표시</string>
<string name="input_mode_ptt">눌러서 말하기</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">눌러서 말하기 (제한됨)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">눌러서 말하기 유지 시간</string>
<string name="input_mode_vad">음성 감지</string>
<string name="input_source">소스 %1$s</string>
<string name="instant_invite">초대</string>
<string name="instant_invite_accept">초대 수락</string>
<string name="instant_invite_accepted">초대를 수락했습니다</string>
<string name="instant_invite_accepting">초대를 수락하고 있습니다</string>
<string name="instant_invite_code">코드</string>
<string name="instant_invite_expires">남은시간</string>
<string name="instant_invite_generate">생성</string>
<string name="instant_invite_popout">링크를 공유해 이 채널에 초대할 수 있어요.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">재생성</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">**%1$s** 서버의 **%2$s** 채널로 초대받았습니다.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">앗, 안녕하세요!</string>
<string name="instant_invite_resolving">초대를 확인하고 있습니다</string>
<string name="instant_invite_tweet__default">같이 채팅해요!</string>
<string name="instant_invite_uses">사용횟수</string>
<string name="instant_invites">초대</string>
<string name="invite_button_accepted">**%1$s** 채널에 입장했습니다</string>
<string name="invite_button_accepting">**%1$s** 채널에 입장 중입니다</string>
<string name="invite_button_expired">초대가 만료되었습니다</string>
<string name="invite_button_join">**%1$s** 채널 입장</string>
<string name="invite_button_resolving">초대를 확인하는 중</string>
<string name="invite_marketing_title">TeamSpeak, Mumble, Skype와 작별하세요.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">완전히 무료고</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">안전하며</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">아름답습니다</string>
<string name="invite_members">멤버 초대</string>
<string name="ip_address_secured">IP 주소 보호 중</string>
<string name="it">이탈리아어</string>
<string name="ja">일본어</string>
<string name="join">참가</string>
<string name="join_afk_channel_body">잠수 채널에 계신 것 같네요, 이 채널에서는 마이크를 사용할 수 없습니다.</string>
<string name="join_server">서버 접속</string>
<string name="join_server_button_body">초대 코드를 입력해 친구의 서버에 참가해보세요.</string>
<string name="join_server_button_cta">서버 참가하기</string>
<string name="join_server_description">초대 코드를 입력하여 기존 서버에 참가하세요. 초대 코드는 이렇게 생겼습니다:</string>
<string name="join_server_description_mobile">초대 링크나 코드를 입력해주세요</string>
<string name="join_server_title">서버 참가하기</string>
<string name="join_voice_channel">이 음성 채널에 연결할까요?</string>
<string name="joined_server">접속됨</string>
<string name="joining_server">접속중</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">눌러서 말하기(PTT)를 사용하고 있다면 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 켤 수 있습니다.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">스피커 재생상태를 전환합니다. 음소거 상태일때는 마이크도 꺼집니다.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">마이크 전송을 키거나 끕니다.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">오버레이를 켜거나 끕니다.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">이 행동은 하는 게 없습니다! 옆에 있는 목록에서 다른 것으로 설정해주세요.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">누를 때 마이크 끄기</string>
<string name="keybind_push_to_talk">눌러서 말하기</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">소리 상태 전환</string>
<string name="keybind_toggle_mute">마이크 상태 전환</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">오버레이 전환</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">음성 입력 방식 전환</string>
<string name="keybind_unassigned">미지정</string>
<string name="keybinds">단축키</string>
<string name="kick">추방</string>
<string name="kick_from_server">추방</string>
<string name="kick_members">멤버 추방</string>
<string name="kick_members_description">이 권한이 있는 멤버는 이 권한이 없는 다른 멤버를 추방할 수 있습니다.</string>
<string name="kick_user_body">정말 %1$s 님을 추방할까요? 초대를 통해 다시 입장할 수 있습니다.</string>
<string name="kick_user_title">"'%1$s' 추방"</string>
<string name="ko">한국어</string>
<string name="language">언어</string>
<string name="language_not_found">언어를 찾을 수 없습니다 ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="last_seen">%1$s 이상</string>
<string name="last_sync">최근 동기화: %1$s</string>
<string name="learn_more">자세히 알아보기</string>
<string name="leave_server">서버 나가기</string>
<string name="leave_server_body">이 서버에서 나가면 다시 초대를 받아야 합니다. 정말 **%1$s**에서 나갈까요?</string>
<string name="leave_server_body_mobile">정말 %1$s에서 나갈까요?</string>
<string name="leave_server_title">"'%1$s' 서버 퇴장"</string>
<string name="load_image_error">"사진을 불러올 수 없습니다.
다시 시도해주세요."</string>
<string name="loading_divider">불러오는 중</string>
<string name="locale">언어</string>
<string name="login">로그인</string>
<string name="login_title">다시 만나서 반갑습니다.</string>
<string name="logout">로그아웃</string>
<string name="manage_channel">채널 관리</string>
<string name="manage_channel_description">이 권한이 있는 멤버는 채널 이름을 변경하거나 지울 수 있습니다.</string>
<string name="manage_channels">채널 관리</string>
<string name="manage_channels_description">이 권한이 있는 멤버는 새로운 채널을 만들거나 편집, 삭제할 수 있습니다.</string>
<string name="manage_messages">메시지 관리</string>
<string name="manage_messages_description">이 권한이 있는 멤버는 다른 멤버가 보낸 메시지를 삭제할 수 있습니다.</string>
<string name="manage_permissions">권한 관리</string>
<string name="manage_permissions_description">이 권한이 있는 멤버는 이 채널 내 권한을 편집할 수 있습니다. 이 권한은 묵시적으로 멤버에게 모든 권한을 부여합니다.</string>
<string name="manage_roles">역할 관리</string>
<string name="manage_roles_description">이 권한이 있는 멤버는 새로운 역할을 만들거나 편집, 삭제할 수 있습니다. 즉, 이 권한이 있는 멤버는 이 서버 내 모든 권한이 있다는 것을 의미합니다.</string>
<string name="manage_server">서버 관리</string>
<string name="manage_server_description">이 권한이 있는 멤버는 서버의 위치나 이름을 변경할 수 있습니다.</string>
<string name="managed_role_explaination">"이 역할은 연동된 서비스에 의해 자동으로 관리됩니다.
수동으로 멤버에게 할당하거나 제거할 수 없습니다."</string>
<string name="mark_as_read">읽음으로 표시</string>
<string name="max_age_12hr">12시간</string>
<string name="max_age_1d">1일</string>
<string name="max_age_1hr">1시간</string>
<string name="max_age_30min">30분</string>
<string name="max_age_6hr">6시간</string>
<string name="max_age_never">사용 안 함</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_maxUses_zero">제한 없음</string>
<string name="member">멤버</string>
<string name="member_list_server_owner_help">이 사람은 서버 소유자로 현재 역할과 관계없이 모든 권한을 가지고 있습니다.</string>
<string name="members">멤버</string>
<string name="members_header">멤버 %1$s</string>
<string name="members_header_members_zero">없음</string>
<string name="members_matching">멤버 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">멤버 검색</string>
<string name="mention_everyone">모두를 호출하기</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">이 채널을 볼 권한이 있는 모든 사람에게 알림을 보냅니다.</string>
<string name="mention_everyone_description">이 권한이 있는 멤버는 @ everyone 으로 채널 내 모든 멤버에게 알림을 보낼 수 있습니다.</string>
<string name="message_display_mode_label">메시지 표시</string>
<string name="message_edited">수정됨</string>
<string name="message_too_long_body">다른 분들이 불쾌해 하지 않도록 %1$s자 이상은 보낼 수 없도록 했습니다. 메시지 내용을 줄여주세요.</string>
<string name="message_too_long_header">메시지가 너무 길어요.</string>
<string name="message_tts">%1$s 님이 %2$s 라고 말했습니다</string>
<string name="microphone_permission_error">권한 요청이 거부되어 마이크 묵음을 해제하지 못했습니다..</string>
<string name="minimum_size">최소 크기: **%1$sx%2$s**</string>
<string name="missed_an_update">업데이트 내용을 놓쳤나요? [여기에서 최근 변경 사항을 확인해보세요](%1$s).</string>
<string name="move_members">멤버 이동</string>
<string name="move_members_description">이 권한이 있는 멤버는 다른 멤버를 드래그해 채널을 이동시킬 수 있습니다. 단, 이동시키는 사람과 이동하는 사람 모두 해당 채널에 입장할 권한이 있어야 합니다.</string>
<string name="mute">마이크 끄기</string>
<string name="mute_members">멤버 마이크 끄기</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">계정이 없으신가요?</string>
<string name="need_help">도움이 필요하신가요?</string>
<string name="need_help_failed_loading">"이런 :POOP:
페이지 로드에 실패하였습니다"</string>
<string name="need_help_search_placeholder">문제가 있으신가요? 여기 해결법이 있습니다!</string>
<string name="need_help_submit_request">해결방법을 찾을 수 없나요? [문의](%1$s)</string>
<string name="need_help_title_question">도움이 필요하신가요?</string>
<string name="new_dm">새 개인 메시지</string>
<string name="new_messages">%1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 있습니다</string>
<string name="new_messages_divider">새 메시지</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 이상 있습니다</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s %2$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %3$s개 이상 있습니다</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s %2$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %3$s개 있습니다</string>
<string name="nl">네덜란드어</string>
<string name="no">아니요</string>
<string name="no_afk_channel">잠수 채널 없음</string>
<string name="no_camera_access">Discord가 카메라에 접근할 수 없습니다</string>
<string name="no_input_devices">입력 장치 없음</string>
<string name="no_input_devices_detected">녹음 장치를 발견할 수 없습니다. 다시 꽂고 시도해보세요.</string>
<string name="no_instant_invite">초대하지 않음</string>
<string name="no_mic_body">Discord 지원 센터에서 마이크를 허용하는 방법을 확인할 수 있습니다.</string>
<string name="no_mic_title">마이크 사용이 차단되어 있습니다</string>
<string name="no_output_devices">출력 장치 없음</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">카메라 앨범에 사진이 없습니다</string>
<string name="no_photos_access">Discord가 사진에 접근할 수 없습니다</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">이 채널에서 메시지를 보낼 권한이 없습니다.</string>
<string name="noise_suppression">\ufffd\ufffd\ufffd음 제거</string>
<string name="notice_connection_conflict">다른 곳에서 접속해 음성 채널과 연결이 끊어졌습니다.</string>
<string name="notice_native_apps">브라우저 밖에서도 눌러서 말하기(PTT)가 필요하다면 데스크톱 버전을 받아보세요!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord 서버 점검이 **%1$s** **%2$s**에 있을 예정입니다.</string>
<string name="notice_unclaimed_account">미등록 계정입니다. 사라지기 전에 등록해주세요.</string>
<string name="notifications">알림</string>
<string name="nuf_body">친구와 함께라면 더욱 좋습니다. **자신만의 서버**를 만들어 보는 것은 어떤가요?</string>
<string name="nuf_title">Discord에 오신 걸 환영해요 %1$s 님.</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_subscribers_subscribers_zero">구독자 **없음**</string>
<string name="okay">확인</string>
<string name="open_app">이미 앱을 갖고 있습니다. 열어주세요!</string>
<string name="open_in_browser">브라우저로 열기</string>
<string name="open_original_image">원본 보기</string>
<string name="overlay">오버레이</string>
<string name="overlay_settings">오버레이 설정</string>
<string name="overview">일반</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">추가:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">역할 및 멤버</string>
<string name="partial_outage">일시적 장애로 인해 **%1$s**개 서버에 접속할 수 없습니다.</string>
<string name="permission_helpdesk">권한 설정에 도움이 필요하신가요?</string>
<string name="permissions">권한</string>
<string name="pl">폴란드어</string>
<string name="platform_android">Android</string>
<string name="platform_ios">Apple iOS</string>
<string name="platform_linux">Linux</string>
<string name="platform_osx">Mac OS X</string>
<string name="platform_windows">PC</string>
<string name="prune">정리</string>
<string name="prune_members">멤버 정리</string>
<string name="pt_br">포르투갈어, 브라질</string>
<string name="ptt_limited_body">브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(PTT) 기능을 사용할 수 있습니다. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면 데스크톱 버전을 받아주세요.</string>
<string name="ptt_limited_title">앗, 이건 알아두세요</string>
<string name="ptt_limited_warning">브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(제한됨) 기능을 사용할 수 있습니다. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면 데스크톱 버전을 받아주세요. [Download](onDownloadClick)</string>
<string name="ptt_permission_body">%1$s을(를) 관리자 권한으로 실행하셨네요. Discord를 관리자 권한으로 다시 시작해야 게임 도중에도 눌러서 말하기(PTT)를 사용할 수 있습니다.</string>
<string name="ptt_permission_title">눌러서 말하려면 관리자 권한이 필요합니다.</string>
<string name="read_message_history">메시지 기록 보기</string>
<string name="read_messages">메시지 읽기</string>
<string name="read_only_channel">읽기 전용 채널입니다.</string>
<string name="ready">준비 완료</string>
<string name="reconnect">다시 연결</string>
<string name="register">가입하기</string>
<string name="register_title">계정 만들기</string>
<string name="remove">제거</string>
<string name="remove_synced_role">역할 삭제</string>
<string name="render_embeds">채팅 내 웹 페이지 링크 미리보기</string>
<string name="render_embeds_label">링크 미리보기</string>
<string name="report">신고</string>
<string name="reported">신고했습니다</string>
<string name="reset_password_title">비밀번호 변경</string>
<string name="reset_voice_settings">음성 설정 초기화</string>
<string name="retry">다시 시도</string>
<string name="revoke">취소</string>
<string name="roles">역할</string>
<string name="ru">러시아어</string>
<string name="save">저장</string>
<string name="self_deafened">본인이 소리 끔</string>
<string name="self_muted">자체 음소거</string>
<string name="send">보내기</string>
<string name="send_message_failure">메시지를 보내지 못했습니다. 잠시 후 다시 시도해주세요.</string>
<string name="send_messages">메시지 보내기</string>
<string name="send_tts_messages">TTS 메시지 보내기</string>
<string name="send_tts_messages_description">이 권한이 있는 멤버는 /tts 명령어를 사용해 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지를 보낼 수 있습니다. 음성 메시지는 채널을 보고 있는 모든 사람에게 전달됩니다</string>
<string name="server_deafen">서버 음소거</string>
<string name="server_deafened">서버에서 음소거함</string>
<string name="server_mute">서버에서 마이크 끄기</string>
<string name="server_muted">서버에서 마이크 끔</string>
<string name="server_settings">서버 설정</string>
<string name="server_status">서버 상태</string>
<string name="server_undeafen">서버 음소거 해제</string>
<string name="server_unmute">서버에서 마이크 켜기</string>
<string name="servers">서버</string>
<string name="settings_advanced">고급</string>
<string name="settings_basic">기본</string>
<string name="shortcut_recorder_help">클릭 후 단축키를 지정할 수 있습니다.</string>
<string name="show_current_game">현재 플레이 중인 게임 이름을 상태 메시지에 표시.</string>
<string name="show_muted">%1$s 음소거를 표시</string>
<string name="skip">건너뛰기</string>
<string name="sound_deafen">음소거</string>
<string name="sound_message">메시지</string>
<string name="sound_mute">음소거</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT 활성화</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT 비활성화</string>
<string name="sound_undeafen">음소거 해제</string>
<string name="sound_unmute">마이크 켜기</string>
<string name="sound_user_join">유저 입장</string>
<string name="sound_user_leave">유저 퇴장</string>
<string name="sounds">소리</string>
<string name="speak">발언권</string>
<string name="start_dm_label">보낼 사람:</string>
<string name="start_dm_placeholder">누구에게 보낼까요?</string>
<string name="status_offline">오프라인</string>
<string name="status_online">온라인</string>
<string name="support">지원</string>
<string name="suppressed">마이크 꺼짐</string>
<string name="suppressed_afk_body">잠수하고 계신 것 같아 잠수용 채널로 옮겨드렸습니다.</string>
<string name="suppressed_afk_title">여기 아무도 없나요?</string>
<string name="suppressed_permission_body">이 채널에서 마이크를 사용할 수 있는 권한이 없습니다.</string>
<string name="sv_se">스웨덴어</string>
<string name="sync">동기화</string>
<string name="take_photo">사진 찍기</string>
<string name="text_and_images">텍스트 및 사진</string>
<string name="text_channels">채팅 채널</string>
<string name="text_channels_matching">텍스트 채널 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">채팅 권한</string>
<string name="textarea_placeholder">%1$s 채널에서 대화…</string>
<string name="textarea_placeholder_dm">%1$s님과 대화…</string>
<string name="theme">테마</string>
<string name="theme_dark">어두운 테마</string>
<string name="theme_light">밝은 테마</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"새 서버가 필요할 때는 여기에 있는 더하기 버튼을 눌러보세요.
부담 없이 서버를 만들어 원하는 사람끼리 모일 수 있고 필요 없을 때는 서버를 삭제할 수 있습니다."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">나만의 서버를 만들어보세요</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"새 서버가 필요할 때는 여기에 있는 더하기 버튼을 눌러보세요.
부담 없이 서버를 만들어 원하는 사람끼리 모일 수 있고 필요 없을 때는 서버를 삭제할 수 있습니다."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">서버를 잔뜩 만들어보세요!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"자신이 속한 서버에 있는 사람들을 여기에서 확인해보세요.
개인적으로 할 말이 있는 상대를 선택해보세요!
개인 메시지를 받은 상대는 알림이 나타나기 때문에 잠수라도 문제 없습니다."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">개인적인 대화를 나눠보세요</string>
<string name="tip_friends_list_body">"여기를 누르면 개인 메시지와 서버 내 사람들의 상황을 확인해볼 수 있습니다.
개인 메시지를 받으면 자신의 아바타 밑에 나타나 쉽게 확인할 수 있습니다."</string>
<string name="tip_friends_list_title">친구와 만나보세요</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"텍스트 채널이나 음성 채널에 마우스를 올리면 공유 버튼이 나타납니다. 초대하고 싶은
채널에서 링크를 만들고 공유해보세요.
고급 설정에서는 사용 횟수나 시간에 제한을 두거나
링크를 클릭 할 수 없는 게임 채팅을 고려해 읽고 쓰기 쉬운 형태로 초대 링크를 만들 수 있습니다."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">친구를 초대해보세요</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**텍스트 채널**로 대화 주제를 나눌 수 있습니다. 손쉽게 채널을 돌아다닐 수 있고 친구를 **@ 언급**해 데스크톱과 휴대전화에 알림을 보낼 수 있습니다.
**음성 채널**로 원하는 사람끼리 모여 대화할 수 있습니다.
원하는 채널을 눌러 대화에 참여해보세요. 텍스트 채널과 음성 채널은 따로 들어갈 수 있습니다!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">채널별로 정리해보세요</string>
<string name="tip_server_settings_body">"서버 설정을 바꾸고 싶다면 여기를 눌러보세요.
권한이나 역할, 서버 위치, 잠수 채널, 초대 링크, 차단 목록 등을 여기에서 관리할 수 있으며, 서버 삭제도 여기에서 할 수 있습니다."</string>
<string name="tip_server_settings_title">서버를 관리해보세요</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"여기에서 **음성 설정**을 변경할 수 있습니다.
마이크와 소리를 켜고 끄거나 설정을 변경할 수 있습니다.
녹음 방식을 **음성 감지에서 누르며 말하기(PTT)**로 변경하려면 톱니바퀴 모양을 눌러보세요."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">목소리를 내보세요</string>
<string name="tip_whos_online_title">무얼 하고 있나요?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"자신의 의견과 아이디어를 적는 곳입니다.
멋진 사용을 위해 마크다운 문법을 지원합니다. **강조** 하거나 __밑줄__을 그을 수 있고, 이미지나 파일을 여기에 **드래그 &amp; 드롭** 해서 고양이 GIF같은걸 빠르게 공유 할 수 있습니다. 너무 많이는 말고요."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">대화를 나눠보세요</string>
<string name="try_again">다시 시도</string>
<string name="tts_alls">모든 채널</string>
<string name="tts_current">보고 있는 채널만</string>
<string name="tts_never">사용 안 함</string>
<string name="tutorial_skip">이미 잘 알고 계시나요? [팁을 생략할 수 있습니다](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">트위터에서 알려주세요</string>
<string name="unban">차단 해제</string>
<string name="unclaimed_account_body">계정이 사라지기 전에 __이메일__ 과 __비밀번호__를 입력해 계정을 등록해주세요.</string>
<string name="unclaimed_account_title">미등록 계정</string>
<string name="undeafen">소리 켜기</string>
<string name="unmute">마이크 켜기</string>
<string name="unsupported_browser">지원되지 않는 브라우저</string>
<string name="unsupported_browser_body">지원되지 않는 브라우저를 사용하고 계신 것 같네요. 브라우저를 업그레이드하거나 앱을 받아야 Discord에서 제공하는 기능을 즐길 수 있습니다.</string>
<string name="unsupported_browser_details">여러분의 팀과 이야기하고 싶으신 거 맞죠? 최신 버전의 Chrome, Opera, Firefox 38+로 바꾸거나 Discord 클라이언트를 받아 지금 바로 대화를 시작하세요!</string>
<string name="unsupported_browser_title">음, 이건 영 좋지 않네요</string>
<string name="unverified_account_body">"이메일을 확인해보시고 설명을 따라 인증해주세요.
이메일을 받지 못하셨거나 링크가 만료되었다면 [여기를 눌러서](onResendClick) 다시 시도해볼 수 있습니다."</string>
<string name="unverified_account_button_mobile">링크 다시 보내기</string>
<string name="unverified_account_title">인증되지 않은 계정</string>
<string name="unverified_account_title_mobile">이메일이 인증되지 않았습니다.</string>
<string name="update_available">업데이트 다운로드 중</string>
<string name="update_downloaded">업데이트 준비 완료!</string>
<string name="use_vad">음성 감지 사용</string>
<string name="use_vad_description">이 권한이 없는 멤버는 무조건 눌러서 말하기(PTT) 기능을 사용해야 합니다.</string>
<string name="user_popout_message">메시지</string>
<string name="user_popout_settings">사용자 설정</string>
<string name="user_settings">사용자 설정</string>
<string name="user_volume">사용자 볼륨</string>
<string name="vad_permission_body">이 채널에서는 녹음 방식을 눌러서 말하기(PTT)로 바꿔야 이야기할 수 있습니다.</string>
<string name="vad_permission_title">눌러서 말하기(PTT) 필요</string>
<string name="verfication_expired">이메일 인증 링크가 만료되었습니다.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Discord에 로그인해서 링크를 다시 보내보세요.</string>
<string name="verification_level_none">없음</string>
<string name="verifying">확인 중</string>
<string name="voice">음성</string>
<string name="voice_channels">음성 채널</string>
<string name="voice_connection">음성 연결</string>
<string name="voice_connection_info">연결 정보</string>
<string name="voice_connection_state_authenticating">Discord가 음성 서버에 연결되었으며 연결을 보호하려고 시도하고 있습니다.</string>
<string name="voice_connection_state_awaiting_endpoint">Discord가 여러분이 사용할 음성 서버를 준비하고 있습니다! 계속 이 단계에서 막힌다면 선택한 지역에 문제가 생겼을 수도 있습니다. 앗 이런! 그렇다면 [서비스 상태 페이지](%1$s)를 확인하거나 서버 소유자에게 잠시 서버 위치를 변경하도록 말해보세요.</string>
<string name="voice_connection_state_connecting">여러분이 사용할 음성 서버가 준비되어 Discord가 연결을 시도하고 있습니다. 준비하세요.</string>
<string name="voice_connection_state_disconnected">햄스터가 쳇바퀴에서 떨어졌나 봅니다. Discord와 음성 서버의 연결이 끊어졌습니다. 잠시만 기다리시면 연결을 다시 시도합니다.</string>
<string name="voice_connection_state_ice_checking">"준비하세요! Discord가 음성 서버에 안전하게 연결되었으며 음성 전송을 시도하고 있습니다.
계속 이 단계에서 막힌다면 [여기서 자세한 해결 방법](%1$s)을 확인해보세요."</string>
<string name="voice_connection_state_no_route">"앗, Discord가 음성 서버에 UDP 연결을 하지 못했습니다. 잠시만 기다리시면 연결을 다시 시도합니다.
계속 이 단계에서 막힌다면 [여기에 있는 글에서](%1$s) 어떻게 해결해야 하는지 확인해보세요."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connected">"Discord가 **%1$s**에 연결 되어 있습니다. 평균 지연 시간은 **%2$sms**이며, 최근 지연 시간은 **%3$sms**입니다.
지연 시간이 불안정하거나 %4$sms를 초과한다면 서버 소유자에게 서버 위치를 변경하도록 말해보세요."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connecting">준비 완료! Discord가 음성 서버와 보안 연결에 성공했으며 음성 자료를 보내려고 합니다.</string>
<string name="voice_disconnect">연결 끊기</string>
<string name="voice_disconnect_body">이 음성 채널에서 나갈까요?</string>
<string name="voice_disconnect_title">음성 채널 나가기</string>
<string name="voice_permissions">음성 권한</string>
<string name="voice_settings">음성 설정</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**더 많은 기능이 필요하다면** [데스크톱 버전](onDownloadClick)을 받아보세요.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**친구를 초대하고 싶다면** [공유 버튼](onShareClick)을 눌러보세요.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**스마트폰** 앱을 [다운받아](onDownloadClick) 밖에서나 콘슬 게임 중에도 Discord를 이용할 수 있습니다.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">%1$s 님의 서버에 오신 것을 환영합니다!</string>
<string name="welcome_message_support">**질문이 있거나 도움이 필요하다면** [지원 센터](%1$s)나 Twitter 계정 [@ discordapp](%2$s)에 알려주세요.</string>
<string name="welcome_message_title">서버에 오신 것을 환영합니다 %1$s 님!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Discord 사용법을 알고 싶다면** 주변의 느낌표를 눌러보세요.</string>
<string name="widget">위젯</string>
<string name="yes"></string>
<string name="zh_tw">중국어 (번체)</string>
<string name="delete_message_body_mobile">정말 이 메시지를 삭제할까요? 삭제한 메시지는 되돌릴 수 없습니다.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">연결을 해제하면 선택하셨던 스폰서들이 모두 만료된 것처럼 반영됩니다.</string>
<string name="form_label_all_messages">모든 메시지</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">채널 알림 설정</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">사용자 Twitch 이모티콘</string>
<string name="form_label_nothing">없음</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">녹음 방식을 눌러서 말하기와 음성 감지 사이에서 전환합니다.</string>
<string name="message_rate_limited_header">워 워, 진정하시죠</string>
<string name="notice_no_input_detected">음, Discord에서 녹음 장치를 발견할 수 없네요. 같이 해결해 봅시다…</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">도와줘요!</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="roles_list_numRoles_zero">역할 없음</string>
<string name="form_label_splash_background">초대 화면 배경</string>
<string name="no_integrations">구독자/스폰서에게 역할을 지정하기 위해 Twitch나 YouTube Gaming 계정을 [연결](onConnect)</string>
<string name="cs">체코어</string>
<string name="da">덴마크어</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">연결을 해제하면 선택하셨던 구독이 모두 만료된 것처럼 반영됩니다.</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@ mentions**만</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">오버레이 잠금 전환</string>
<string name="tr">터키어</string>
<string name="uk">우크라이나어</string>
<string name="form_help_last_seen_days_zero">0명</string>
</resources>