apkfuckery/com.discord/res/values-cs/strings.xml
2019-02-04 21:05:16 +01:00

734 lines
59 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Přejít na plochu</string>
<string name="abc_action_bar_home_description_format">%1$s %2$s</string>
<string name="abc_action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s %3$s</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Přejít nahoru</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Více možností</string>
<string name="abc_action_mode_done">Hotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobrazit vše</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="abc_capital_off">VYPNUTO</string>
<string name="abc_capital_on">ZAPNUTO</string>
<string name="abc_search_hint">Vyhledat…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Smazat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Vyhledávací dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Hledat</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Odeslat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hlasové vyhledávání</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Sdílet pomocí</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Sdílet pomocí %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sbalit</string>
<string name="common_android_wear_notification_needs_update_text">Aplikace %1$s vyžaduje aktualizaci aplikace Android Wear.</string>
<string name="common_android_wear_update_text">Aplikace %1$s bude fungovat po aktualizaci aplikace Android Wear.</string>
<string name="common_android_wear_update_title">Aktualizujte aplikaci Android Wear</string>
<string name="common_google_play_services_api_unavailable_text">Aplikace %1$s vyžaduje jednu nebo více služeb Google Play, které aktuálně nejsou k dispozici. S žádostí o pomoc se obraťte na vývojáře.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Aktivovat služby Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktivovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Aktivovat služby Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_error_notification_requested_by_msg">Požadováno aplikací %1$s</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalovat služby Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_phone">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v telefonu nemáte.</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_tablet">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v tabletu nemáte.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Instalovat služby Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_text">Zadaný účet v tomto zařízení neexistuje. Zvolte prosím jiný účet.</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_title">Neplatný účet</string>
<string name="common_google_play_services_needs_enabling_title">Aplikace vyžaduje aktivaci služeb Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_text">Připojení ke službám Google Play vyžaduje datové připojení.</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_title">Chyba sítě</string>
<string name="common_google_play_services_notification_needs_update_title">Aplikace vyžaduje aktualizaci služeb Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Chyba služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_text">Při přihlašování k uvedenému účtu došlo k chybě. Zvolte prosím jiný účet.</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_title">Přihlášení se nezdařilo</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Nastal neznámý problém se službami Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Aplikace %1$s vyžaduje služby Google Play, které ve vašem zařízení nejsou podporovány. Kontaktujte výrobce zařízení.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_title">Služby Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizovat</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktualizovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Aktualizace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které jsou právě aktualizovány.</string>
<string name="common_google_play_services_updating_title">Probíhá aktualizace služeb Google Play</string>
<string name="common_open_on_phone">Otevřít v telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Přihlásit se</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Přihlásit se k účtu Google</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="_continue">Pokračovat</string>
<string name="_continue_to_webapp">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="_default">Výchozí</string>
<string name="account">Účet</string>
<string name="add_keybind">Přidat klávesovou zkratku</string>
<string name="add_keybind_warning">Dokud je panel viditelný, klávesové zkratky jsou zakázány.</string>
<string name="add_role_label">Přidat:</string>
<string name="add_role_placeholder">Role</string>
<string name="advanced_settings">Pokročilá nastavení</string>
<string name="afk_timeout_15min">15 minut</string>
<string name="afk_timeout_1hr">1 hodina</string>
<string name="afk_timeout_1min">1 minuta</string>
<string name="afk_timeout_30min">30 minut</string>
<string name="afk_timeout_5min">5 minut</string>
<string name="allow_tts_command">Povolit přehrávání a používání příkazu /tts.</string>
<string name="already_have_account">Už máš účet?</string>
<string name="app_download_now">Nemáš aplikaci? **Stáhnout nyní**</string>
<string name="app_not_opened">Discord nelze otevřít.</string>
<string name="app_opened_body">Nyní můžeš zavřít tuto kartu nebo pokračovat na webovou verzi Discordu.</string>
<string name="app_opened_title">Discord spuštěn</string>
<string name="app_opening">Otevírám Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Pokud nejsi schopen/a otevřít aplikaci, zkopíruj kód pozvánky pro připojení poté, co je aplikace stažena.</string>
<string name="appearance">Vzhled</string>
<string name="artwork_copyright">Všechny ochranné známky a autorská práva na tomto webu jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.</string>
<string name="attach_files">Připojit soubory</string>
<string name="audio_hint_title">Povolit Discordu přístup k mikrofonu.</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Nepřeklepnul ses?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatická regulace mikrofonu</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velký</string>
<string name="avatar_size_option_small">Malý</string>
<string name="back">Zpět</string>
<string name="ban">Banovat</string>
<string name="ban_confirm_title">"Hoď banovací kladivo na '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Banovat uživatele</string>
<string name="ban_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou banovat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
<string name="ban_user_body">Opravdu chceš zabanovat %1$s? Nebude se moci vrátit dokud ho neodbanujete.</string>
<string name="bans">Bany</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_header_bans_zero">Žádné bany</string>
<string name="bans_ip_hint">**Všechny zákazy jsou podle účtu a IP.** Avšak uživatel může IP ban obejít pomocí proxy, pokud jsou stanoveny.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Hledat bany</string>
<string name="beginning_channel">Vítej na začátku kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemáš oprávnění pro zobrazení historie zpráv v **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_dm">Toto je začátek historie přímých zpráv s ** @ %1$s**.</string>
<string name="bg">Bulharština</string>
<string name="browser_app">Aplikace Discord</string>
<string name="browser_chrome">Google Chrome</string>
<string name="browser_firefox">Mozilla Firefox</string>
<string name="browser_input_device_warning">Vstupní zařízení nemohou změněny v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci pro plné ovládání všech vstupních zařízení.</string>
<string name="browser_opera">Opera</string>
<string name="browser_output_device_warning">Výstupní zařízení nelze změnit v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci pro plné ovládání všech vstupních zařízení.</string>
<string name="camera_roll">Galerie</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="change_avatar">Změnit avatar</string>
<string name="change_icon">Změnit ikonu</string>
<string name="change_log">Seznam změn</string>
<string name="change_log_header">**Novinky** (%1$s)</string>
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
<string name="change_password_link">Změnit heslo?</string>
<string name="channel">Kanál</string>
<string name="channel_locked">Tvoje role nemá oprávnění k přístupu na tento kanál.</string>
<string name="checking_for_updates">Kontrola aktualizací</string>
<string name="choose">Vybrat</string>
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="close_dm">Zavřít PZ</string>
<string name="coming_soon">Již brzy</string>
<string name="coming_soon_notifications">Notifikace mohou být zobrazeny prozatím pouze na desktopové aplikaci. Prozatím použij nastavení notifikaci z iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">JIŽ BRZY!</string>
<string name="command_gamer_escape_description">Prohledej Gamer Escape FINAL FANTASY XIV wiki a vlož odkaz na stránku.</string>
<string name="command_giphy_description">Hledat animované GIFy na webu</string>
<string name="command_me_description">Zobrazuje text s přizvukem.</string>
<string name="command_tableflip_description">Připojit (╯°□°)╯︵ ┻━┻ k vaší zprávě.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Přidá ┬─┬ ( ゜-゜ノ) do tvojí zprávy.</string>
<string name="command_tts_description">Použít funkci převod textu na řeč pro přečtení zprávy všem uživatelům prohlížejícím tento kanál.</string>
<string name="command_xivdb_description">Prohledej XIVDB databázi a vlož odkaz k jakémukoliv hernímu obsahu.</string>
<string name="commands">Příkazy</string>
<string name="commands_matching">Příkazy odpovídající **%1$s **</string>
<string name="compact_mode">Kompaktní: Na obrazovku se vejde více zpráv najednou. #IRC</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Neslyšíme tě!</string>
<string name="connect">Připojit</string>
<string name="connect_account">Připojit účet</string>
<string name="connect_account_no_integrations">Nemáš žádné servery ke kterým by ses mohl připojit (T ^ T)</string>
<string name="connected_account_revoked">Tento účet byl odebrán. Přeješ si ho znovu [připojit](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nepodařilo se přihlásit váš účet **%1$s** ke službě **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Váš účet **%1$s** byl teď připojen do **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Váš účet **%1$s** se teď připojuje do **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Připojené účty</string>
<string name="connected_accounts_count">%1$s připojeno</string>
<string name="connected_accounts_none">Připoj své účty pro odemknutí speciálních zamknutých Discord integrací</string>
<string name="connecting">Připojování</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problémy s připojením? Dej nám vědět!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Ověřování</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čeká se na koncový bod</string>
<string name="connection_status_connected">Připojeno</string>
<string name="connection_status_connecting">Připojování</string>
<string name="connection_status_disconnected">Odpojeno</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE kontrola</string>
<string name="connection_status_no_route">Žádná cesta</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hlas připojen</string>
<string name="connection_status_voice_connecting">Připojování hlasu</string>
<string name="connection_status_voice_disconnected">Hlas odpojen</string>
<string name="connections">Připojení</string>
<string name="content_matching">Obsah z %1$s odpovídající **%2$s**</string>
<string name="convert_emoticons">Automaticky převádět emotikony na emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Například, pokud napíšeš \\:\\-\\) Discord to převede na :smiley:</string>
<string name="copy_text">Zkopírovat text</string>
<string name="cozy_mode">Pohodlné: Moderní, krásné a příjemné pro tvé oči.</string>
<string name="create">Vytvořit</string>
<string name="create_channel">Vytvořit kanál</string>
<string name="create_instant_invite">Vytvořit pozvánku</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Och, další server co?</string>
<string name="create_server_button_body">Vytvoř nový server a pozvi své přátelé. Je to zdarma!</string>
<string name="create_server_button_cta">Vytvořit server</string>
<string name="create_server_description">Založením serveru získáš **zdarma** přístup k hlasovému a textovému chatu, který můžeš využívat se svými přáteli.</string>
<string name="create_server_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="create_text_channel">Vytvořit textový kanál</string>
<string name="create_voice_channel">Vytvořit hlasový kanál</string>
<string name="de">Němčina</string>
<string name="deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="deafen_members">Ztlumení uživatelé</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="delete_channel">Smazat kanál</string>
<string name="delete_channel_body">Opravdu chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="delete_message">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_message_body">Opravdu chceš odstranit tuto zprávu?</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Posledních 24 hodin</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Posledních 7 dní</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Neodstraňovat žádné</string>
<string name="delete_message_title">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_server">Odstranit server</string>
<string name="delete_server_body">Opravdu chceš odstranit **%1$s **? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="delete_server_title">"Odstranit '%1$s'"</string>
<string name="direct_messages">Přímá zpráva</string>
<string name="disconnect_account">Odpojit</string>
<string name="disconnect_account_body">Odpojení vašeho účtu vás může odebrat ze serverů, ke kterým jste se přes tento účet připojili.</string>
<string name="disconnect_account_title">Odpojit %1$s</string>
<string name="display_option_always">Vždy</string>
<string name="display_option_never">Nikdy</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Pouze když mluvíte</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat.</string>
<string name="download">Stáhnout</string>
<string name="download_app">Stáhnout aplikaci</string>
<string name="download_apps">Stáhnout aplikace</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Trochu přezrálé? [Stáhni si poslední stabilní verzi](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Chceš Discord jako čerstvě utržený? [Stáhni si veřejný testovací build](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Získej Discord k sobě domů</string>
<string name="download_mobile_title">Nebo sebou na cesty</string>
<string name="echo_cancellation">Redukce ozvěny</string>
<string name="edit">Upravit</string>
<string name="edit_channel">Upravit kanál</string>
<string name="edit_message">Upravit zprávu</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc pro [zrušení](onCancel) • Enter pro [uložení](onSave)</string>
<string name="editing_message">Upravit zprávu</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali jsme instrukce pro změnu tvého hesla na **%1$s**, prosím zkontroluj Doručené i složku Spam.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukce byly odeslány</string>
<string name="embed_links">Vložení odkazů</string>
<string name="emoji">Emoji</string>
<string name="emoji_matching">Emoji odpovídající **%1$s **</string>
<string name="en_us">Angličtina (USA)</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Povolit překrytí ve hře.</string>
<string name="enable_privacy_access">Přístup můžeš povolit v nastavení ochrany osobních údajů.</string>
<string name="es_es">Španělština</string>
<string name="expires_in">Platnost vyprší:</string>
<string name="force_sync">Vynucená synchronizace</string>
<string name="forgot_password">Zapomněl jsi své heslo?</string>
<string name="form_help_afk_channel">Automaticky přesune členy do tohoto kanálu a umlčí je pokud budou nečinní po delší dobu než je AFK limit. Toto nemá vliv na prohlížečích.</string>
<string name="form_help_attenuation">"Sniž hlasitost ostatních aplikací o tolik procent když někdo mluví.
Nastav to na 0%% aby jsi kompletně vypnul snižováni hlasitosti."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Pokud kontrolka svítí zeleně tak Discord přenáší tvůj krásný hlas.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Pokud je vybrán kanál, pozvánka bude vygenerována s widgetem, jinak budou poskytnuti jen uživatelé, kteří jsou online, a hlasové kanály.</string>
<string name="form_help_last_seen">Vyčištění vyhodí **%1$s** a nejsou přiřazeni k žádným rolím. Budou se pak moci znovu připojit přes pozvánku.</string>
<string name="form_help_last_seen_members_zero">0 členů</string>
<string name="form_help_premade_widget">Vlož tento HTML kód na web pro použití Discord widgetu. Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze dynamicky přidat &amp;username= do querystringu.</string>
<string name="form_help_temporary">Uživatelé jsou automaticky vykopnuti, pokud se odpojí bez přidělené role.</string>
<string name="form_help_xkcd_pass">Používá 3 slovný kód pro pozvání založený na komiksu XKCD (xkcd.com/936).</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK kanál</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Časový limit AFK</string>
<string name="form_label_attenuation">Ztišení</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automaticky určit citlivost vstupu.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatická citlivost</string>
<string name="form_label_avatar_size">Velikost avataru</string>
<string name="form_label_channel_name">Název kanálu</string>
<string name="form_label_channel_topic">Téma kanálu</string>
<string name="form_label_current_password">Současné heslo</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Odstranit historii zpráv</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Oznámení na ploše</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Zakázáno pro roli @ everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Zobrazit jména</string>
<string name="form_label_display_users">Zobrazit uživatele</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Aktivuj widget</string>
<string name="form_label_hoist_description">Zobrazit uživatele s rolemi odděleně od online uživatelů</string>
<string name="form_label_input">Vstup</string>
<string name="form_label_input_device">Vstupní zařízení</string>
<string name="form_label_input_mode">Režim vstupu</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Citlivost vstupu</string>
<string name="form_label_input_volume">Hlasitost vstupu</string>
<string name="form_label_instant_invite">Vlož pozvánku</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pozvánka do kanálu</string>
<string name="form_label_json_api">JSON API</string>
<string name="form_label_last_seen">Naposledy viděn</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokální ztlumení</string>
<string name="form_label_max_age">Vyprší za</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximální použití</string>
<string name="form_label_new_password">Nové heslo</string>
<string name="form_label_output">Výstup</string>
<string name="form_label_output_device">Výstupní zařízení</string>
<string name="form_label_output_volume">Hlasitost výstupu</string>
<string name="form_label_password">Heslo</string>
<string name="form_label_premade_widget">Předpřipravený widget</string>
<string name="form_label_role_color">Barva role</string>
<string name="form_label_role_name">Název role</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Uživatelé používají barvu nejvyšší role kterou mají na tomto seznamu. Přesuňte role abyste je uspořádali!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Citlivost</string>
<string name="form_label_server_id">ID serveru</string>
<string name="form_label_server_name">Název serveru</string>
<string name="form_label_server_region">Lokalita serveru</string>
<string name="form_label_shortcut">Zkratka</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Chování při vypršení předplatného</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synchronizovaní odběratelé</string>
<string name="form_label_temporary">Dočasné členství</string>
<string name="form_label_tts">Převod textu na řeč</string>
<string name="form_label_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="form_label_verification_level">Úroveň ověření</string>
<string name="form_label_voice_processing">Hlasové zpracování</string>
<string name="form_label_volume">Hlasitost</string>
<string name="form_label_xkcd_pass">Čitelné člověkem</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Zadej název serveru</string>
<string name="form_placeholder_username">Jak by ti měli říkat?</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemáte povolené žádné vstupní zařízení. Je třeba udělit Discordu [přístup k vašemu mikrofonu](onEnableClick), abychom mohli sledovat vstupní citlivost.</string>
<string name="fr">Francouzština</string>
<string name="game_activity">Herní aktivita</string>
<string name="general_permissions">Obecná oprávnění</string>
<string name="get_started">Začínáme</string>
<string name="help_desk">Podpora</string>
<string name="help_us_translate_title">Pomoct přeložit Discord</string>
<string name="hide_muted">Skrýt %1$s umlčené</string>
<string name="image">Obrázek</string>
<string name="image_too_large">Tento obrázek je na vložení příliš velký.</string>
<string name="images">Obrázky</string>
<string name="inline_attachment_media">Při nahrání přímo do Discordu.</string>
<string name="inline_embed_media">Při odeslání odkazu do chatu.</string>
<string name="inline_media_label">Zobrazit obrázky, videa a lolcaty</string>
<string name="input_mode_ptt">Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (omezeně)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Prodlení po puštění klávesy pro Push to Talk</string>
<string name="input_mode_vad">Hlasová činnost</string>
<string name="input_source">Zdroj %1$s</string>
<string name="instant_invite">Pozvánka</string>
<string name="instant_invite_accept">Přijmout pozvánku</string>
<string name="instant_invite_accepted">Pozvánka přijata</string>
<string name="instant_invite_accepting">Příjímám pozvánku</string>
<string name="instant_invite_code">Kód</string>
<string name="instant_invite_expired">Pozvánka je neplatná nebo vypršela.</string>
<string name="instant_invite_expires">Expiruje</string>
<string name="instant_invite_generate">Vygenerovat</string>
<string name="instant_invite_popout">Sdílejte tento link s kýmkoliv, pro přidělení přístupu na tento kanál.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Obnovit</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Byl jsi pozván do **%1$s** na **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Ahoj!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="instant_invite_tweet__default">Pojď se mnou chatovat!</string>
<string name="instant_invite_uses">Použití</string>
<string name="instant_invites">Pozvánky</string>
<string name="invite_button_accepted">připojeno k **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">připojování k **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Pozvánka vypršela</string>
<string name="invite_button_join">připojit k **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="invite_marketing_title">Rozluč se s TeamSpeakem, Mumblem a Skypem.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% zdarma</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Bezpečný</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Hezký</string>
<string name="invite_members">Pozvat nové uživatele</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa zajištěna</string>
<string name="it">Italština</string>
<string name="ja">Japonština</string>
<string name="join">Připojit se</string>
<string name="join_afk_channel_body">Zdá se, že ses připojil k AFK kanálu. V tomto kanálu nelze hovořit.</string>
<string name="join_server">Připojit k serveru</string>
<string name="join_server_button_body">Zadej pozvánku a připoj se k serveru kamaráda.</string>
<string name="join_server_button_cta">Připoj se k serveru</string>
<string name="join_server_description">Vlož pozvánku pro připojení na existující server. Pozvánka by měla vypadat přibližně takto:</string>
<string name="join_server_description_mobile">zadej kód nebo URL pozvánky</string>
<string name="join_server_title">Připojit se k serveru</string>
<string name="join_voice_channel">Chceš se připojit na tento hlasový kanál?</string>
<string name="joined_server">Připojen</string>
<string name="joining_server">Připojování</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Držte aby jste si dočasně vyplnuli váš mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Podrž pro dočasné povolení tvého mikrofonu, když máš nastavený mód Push to Talk.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Zapni/vypni přehrávání zvuků. Vypneš rovnou i svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Zapni/vypni svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Zapni/vypni Overlay - překrývající okno ve hře.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to talk</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Zapnout/Vypnout zvuk</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Ztlumit/Odtlumit</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Zobrazit/Skrýt overlay</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Zapni/vypni automatickou detekci hlasu</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepřiřazené</string>
<string name="keybinds">Klávesové zkratky</string>
<string name="kick">Vyhodit</string>
<string name="kick_from_server">Vyhodit</string>
<string name="kick_members">Vyhodit všechny uživatele</string>
<string name="kick_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou odebrat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
<string name="kick_user_body">Opravdu chceš vyhodit %1$s? S novou pozvánkou bude schopni se znovu připojit.</string>
<string name="kick_user_title">"Vyhodit '%1$s'"</string>
<string name="ko">Korejština</string>
<string name="language">Jazyk</string>
<string name="language_not_found">Jazyk nebyl nalezen ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
<string name="last_seen">před více než %1$s</string>
<string name="last_sync">poslední synchronizace: %1$s</string>
<string name="learn_more">Dozvědět se více</string>
<string name="leave_server">Opustit server</string>
<string name="leave_server_body">Opravdu chceš opustit **%1$s**? Nebudeš schopen se k tomuto serveru znovu připojit, pokud nebudeš znovu pozván.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Opravdu chceš opustit %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Opustit '%1$s'"</string>
<string name="load_image_error">"Nepodařilo se načíst obrázek.
Zkus to znovu."</string>
<string name="loading_divider">Načítání</string>
<string name="locale">Jazyk</string>
<string name="login">Přihlaš se</string>
<string name="login_title">Vítej zpět.</string>
<string name="logout">Odhlásit se</string>
<string name="manage_channel">Spravovat kanál</string>
<string name="manage_channel_description">Uživatelé s oprávněním můžou změnit jméno kanálu nebo ho smazat.</string>
<string name="manage_channels">Spravovat kanály</string>
<string name="manage_channels_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou vytvářet nové kanály a upravovat nebo odstraňovat existující.</string>
<string name="manage_messages">Spravovat zprávy</string>
<string name="manage_messages_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou mazat zprávy ostatních uživatelů.</string>
<string name="manage_permissions">Spravovat oprávnění</string>
<string name="manage_permissions_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit oprávnění tohoto kanálu. Toto oprávnění implicitně přidá všechna oprávnění uživatele.</string>
<string name="manage_roles">Spravovat role</string>
<string name="manage_roles_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou vytvořit nové role a upravovat nebo odstraňovat existující. Toto oprávnění implicitně přidá všechna oprávnění uživatele.</string>
<string name="manage_server">Spravovat server</string>
<string name="manage_server_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit název serveru nebo lokalitu.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Tato role je automaticky řízená integrací.
Nemůže být manuálně přiřazená uživatelům nebo být smazána."</string>
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="max_age_12hr">12 hodin</string>
<string name="max_age_1d">1 den</string>
<string name="max_age_1hr">1 hodina</string>
<string name="max_age_30min">30 minut</string>
<string name="max_age_6hr">6 hodin</string>
<string name="max_age_never">Nikdy</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_maxUses_zero">Neomezený</string>
<string name="member">Uživatel</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tato osoba je vlastníkem serveru a vždy má všechna oprávnění bez ohledu na role.</string>
<string name="members">Uživatelé</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_header_members_zero">Žádní uživatelé</string>
<string name="members_matching">Uživatelé odpovídající **%1$s **</string>
<string name="members_search_placeholder">Hledání uživatelů</string>
<string name="mention_everyone">Zahrnout všechny</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Upozorni všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_everyone_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou vyvolat „push“ oznámení pro všechny členy tohoto kanálu, zprávou začínající @ everyone.</string>
<string name="message_display_mode_label">Zobrazení zpráv</string>
<string name="message_edited">upraveno</string>
<string name="message_too_long_header">Tvoje zpráva je příliš dlouhá.</string>
<string name="message_tts">%1$s řekl %2$s</string>
<string name="microphone_permission_error">Nelze odtlumit mikrofón, protože dialog s oprávněním byl zamítnut.</string>
<string name="minimum_size">Minimální velikost: **%1$sx%2$s**</string>
<string name="missed_an_update">Zmeškal jsi aktualizaci? [Podívej se na náš předchozí protokol změn](%1$s)</string>
<string name="move_members">Přesunout uživatele</string>
<string name="move_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou přesouvat jiné uživatele z tohoto kanálu. Přesun uživatelů mezi kanály může probíhat pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé.</string>
<string name="mute">Ztlumit mikrofón</string>
<string name="mute_members">Ztlumit všechny uživatele</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Potřebuješ účet?</string>
<string name="need_help">Potřebuješ pomoc?</string>
<string name="need_help_failed_loading">"OCH :POOP:
NEPODAŘILO SE NAČÍST NAŠE NÁVODY"</string>
<string name="need_help_search_placeholder">Máš otázku? My máme odpověďi!</string>
<string name="need_help_submit_request">Nemůžeš najít odpověď? [Odešli žádost](%1$s)</string>
<string name="need_help_title_question">POTŘEBUJEŠ POMOC?</string>
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nové zprávy</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nových zpráv od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nových zpráv od %2$s do %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
do %3$s"</string>
<string name="nl">Nizozemština</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="no_afk_channel">Žádný AFK kanál</string>
<string name="no_camera_access">Discord nemá přistup k tvojí kameře</string>
<string name="no_channel_description">Tvoje **přímé zprávy** a **servery** můžeš najít zde.</string>
<string name="no_input_devices">Žádné vstupní zařízení</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení, zapoj prosím alespoň jedno a zkus to znovu.</string>
<string name="no_instant_invite">Žádná pozvánka</string>
<string name="no_mic_body">Pokyny k povolení přístupu k mikrofonu najdeš v Centru pomoci Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Přístup k mikrofonu nebyl povolen</string>
<string name="no_output_devices">Žádná výstupní zařízení</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">V galerii nejsou žádné fotky</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemáš oprávnění psát do tohoto kanálu.</string>
<string name="noise_suppression">Potlačení šumu</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tvůj hlas byl odpojen, protože jsi připojen na jiném místě.</string>
<string name="notice_native_apps">Potřebuješ Push-to-Talk v celém systému? Stáhni si aplikaci na plochu!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord bude dělat plánovanou údržbu v **%1$s** **%2$s**.</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Toto je nevyzvednutý účet. Vyzvedni ho než ho ztratíš.</string>
<string name="notifications">Oznámení</string>
<string name="nuf_body">Odteď půjdou věci s přáteli jen lépe. Udělej si chvilku a nastav **svůj server**, ano?</string>
<string name="nuf_title">Vítej na Discordu, %1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_subscribers_subscribers_zero">**0** odběratelů</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="open_app">Již mám aplikaci. Otevřít!</string>
<string name="open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="open_original_image">Otevři původní</string>
<string name="overlay">Overlay</string>
<string name="overlay_settings">Nastavení overlaye</string>
<string name="overview">Přehled</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Přidat:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Role/Uživatel</string>
<string name="partial_outage">Počet nedostupných serverů kvůli dočasnému výpadku: **%1$s**.</string>
<string name="permission_helpdesk">Potřebuješ pomoct s oprávněními?</string>
<string name="permissions">Oprávnění</string>
<string name="pl">Polština</string>
<string name="platform_android">Android</string>
<string name="platform_ios">Apple iOS</string>
<string name="platform_linux">Linux</string>
<string name="platform_osx">Mac OSX</string>
<string name="platform_windows">PC</string>
<string name="prune">Vyčistit</string>
<string name="prune_members">Pročistit uživatele</string>
<string name="pt_br">Brazilská portugalština</string>
<string name="ptt_limited_body">Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohližeče. Stáhněte si prosím desktopovou aplikaci pro získání této funkce v celém systému.</string>
<string name="ptt_limited_title">Pozor, jen malá nápověda</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. [Stáhněte si](onDownloadClick) prosím desktopovou aplikaci pro získání této funkce v celém systému.</string>
<string name="ptt_permission_body">Spustil jsi %1$s jako adminstrátor. Spusť znovu Discord také jako administrátor, aby jsi mohl používat Push-to-talk i ve hře.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push-to-talk vyžaduje oprávnění</string>
<string name="read_message_history">Číst historii zpráv</string>
<string name="read_messages">Číst zprávy</string>
<string name="ready">Připraven</string>
<string name="reconnect">Znovu připojit</string>
<string name="register">Registruj se</string>
<string name="register_title">Vytvořit účet</string>
<string name="remove">Odstranit</string>
<string name="remove_synced_role">Odebrat roli</string>
<string name="render_embeds">Ukaž náhled stránky pro odkazy v chatu.</string>
<string name="render_embeds_label">Náhled odkazu</string>
<string name="report">Nahlásit</string>
<string name="reported">Nahlášeno</string>
<string name="reset_password_title">Změnit své heslo</string>
<string name="reset_voice_settings">Obnovit nastavení hlasu</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Obnovením nastavení hlasu se vymažou všechny ztlumení a nastavení zvuku.
Jsi si jistý, že to chceš udělat?"</string>
<string name="retry">Zkusit znovu</string>
<string name="revoke">Odvolat</string>
<string name="roles">Role</string>
<string name="ru">Ruština</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="self_deafened">Vlastní ztlumení</string>
<string name="self_muted">Vlastní ztlumení</string>
<string name="send">Odeslat</string>
<string name="send_message_failure">Nepodařilo se odeslat zprávu. Podrž pro zopakování.</string>
<string name="send_messages">Odeslání zpráv</string>
<string name="send_tts_messages">Odeslání TTS zpráv</string>
<string name="send_tts_messages_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou posílat Text-to-speech zprávy pomocí zprávy začínající s /tts. Tyto zprávy mohou slyšet všichni v kanálu.</string>
<string name="server_deafen">Ztlumit zvuk na serveru</string>
<string name="server_deafened">Zvuk ztlumen serverem</string>
<string name="server_mute">Ztlumit mikrofón na serveru</string>
<string name="server_muted">Mikrofón ztlumen serverem</string>
<string name="server_settings">Nastavení serveru</string>
<string name="server_status">Stav serveru</string>
<string name="server_undeafen">Odtlumit zvuk na serveru</string>
<string name="server_unmute">Odtlumit mikrofón na serveru</string>
<string name="servers">Servery</string>
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
<string name="settings_basic">Základní</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klikni pro nahrání nové klávesové zkratky.</string>
<string name="show_current_game">Zobrazit běžící hru jako svůj stav.</string>
<string name="show_muted">Zobrazit %1$s umlčené</string>
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="sound_deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="sound_message">Zpráva</string>
<string name="sound_mute">Ztlumit</string>
<string name="sound_ptt_activate">Aktivovat PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Deaktivovat PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Odtlumit zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Odtlumit mikrofón</string>
<string name="sound_user_join">Připojení uživatele</string>
<string name="sound_user_leave">Odpojení uživatele</string>
<string name="sounds">Zvuky</string>
<string name="speak">Mluvit</string>
<string name="start_dm_label">S:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kdo?</string>
<string name="status_offline">Offline</string>
<string name="status_online">Online</string>
<string name="support">Podpora</string>
<string name="suppressed">Potlačeno</string>
<string name="suppressed_afk_body">Vypadá to, že jsi nám utek. Tak jsme tě přesunuli do AFK kanálu.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Haló, je tam někdo?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nemáš oprávění mluvit v tomto kanále.</string>
<string name="sv_se">Švédština</string>
<string name="sync">Synchronizovat</string>
<string name="take_photo">Vyfotit</string>
<string name="text_and_images">Text &amp; obrázky</string>
<string name="text_channels">Textové kanály</string>
<string name="text_channels_matching">Textové kanály odpovídající **%1$s **</string>
<string name="text_permissions">Oprávnění textu</string>
<string name="textarea_placeholder">Chat v %1$s…</string>
<string name="textarea_placeholder_dm">Pokec s %1$s…</string>
<string name="theme">Motiv</string>
<string name="theme_dark">Tmavý</string>
<string name="theme_light">Světlý</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Klikni na \"+\" pro vytvoření tvého vlastního serveru.
Každý server ti umožňuje mít zvláštní místo pro různé skupiny lidí. Můžeš také smazat svůj server, pokud ho již nepotřebuješ. Nejlepší z toho všeho je, že servery jsou zdarma a můžeš si jich vytvořit kolik budeš chtít."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Vytvořit svůj vlastní server</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Kliknutím na tlačítko plus vytvoříš nový server.
Protože jsou servery zdarma, můžeš jich vytvořit tolik, kolik se ti zachce. Každý server Ti umožňuje mít místa pro různé skupiny lidí. Pokud už nějaký server nepotřebuješ, můžeš ho odstranit."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Servery jsou všude!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Pomocí tohoto seznamu můžeš vidět úplně všechny na tvém serveru.
Můžeš mít soukromou konverzaci pouhým vybráním přítele!
Přímé zprávy jsou skvělé, když chceš na něco upozornit přítele i když je zrovna pryč."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Začít soukromou konverzaci</string>
<string name="tip_friends_list_title">Najdi své přátelé</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Přejeď myší přes jakýkoli tvůj textový nebo hlasový kanál a zobrazí se ti tlačítko pro sdílení. Použij
vygenerovaný odkaz a pozvi lidi přímo do zvoleného kanálu.
Pokročilá nastavení ti umožňují omezit počet použití odkazu, jeho platnost nebo dokonce vytvořit odkaz
čitelný pro člověka, abys ho mohl jednodušeji sdílet v herním chatu."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Pozvy své přátele</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Textové kanály** ti umožní oddělit konverzace podle témat. Můžeš přepínat snadno mezi kanály a
dokonce používat funkci **@ mention**, abys poslal přátelům upozornění na stolní počítač nebo telefon.
**Hlasové kanály** ti dovolí rozdělit konverzace do skupin tak velkých, jak jen chceš.
Klikni na kanál a připoj se do konverzace. V hlasovém kanále zůstaneš, i když změníš textový kanál!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Uspořádání podle kanálů</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Klikni zde pro zobrazení nastavení tvého serveru.
Můžeš měnit spoustu věcí jako oprávnění a role, vybrat si region tvého serveru,
nastavit kanál pro lidi, co jsou pryč, spravovat odkazy pozvánek, spravovat zakázané uživatele,
nebo dokonce smazat celý server."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Ovládejte svůj server</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Toto je tvůj **Ovládací panel hlasu.**
Použij tato tlačítka pro zapnutí svého mikrofonu, vypnutí zvuku nebo úpravě nastavení.
Můžeš nastavit svůj režim mluvení z **hlasové aktivity na Push To Talk** kliknutím na ozubené kolečko."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Zvýšit svůj hlas</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Tento seznam ukazuje, kdo je v aktuálním kanále.
U každého, kdo používá aplikaci stolního počítače, se navíc zobrazuje právě hraná hra.
Kliknutím na uživatele se zobrazí **individuální nastavení** jako ovládání hlasitosti nebo funkce pro administrátora."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Copak to hraješ?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Zde budeš psát všechny svoje názory a nápady.
Abychom ti poskytli pohodlí, přidali jsme podporu Markdown syntaxí, takže můžeš
**něco zdůraznit** nebo _si dupnout._ Můžeš taky **přesouvat** obrázky nebo soubory přímo sem,
abys mohl rychle sdílet GIFy kočiček. Hlavně ať jich není moc."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Založ konverzaci</string>
<string name="try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="tts_alls">Pro všechny kanály</string>
<string name="tts_current">Pro aktuálně zvolený kanál</string>
<string name="tts_never">Nikdy</string>
<string name="tutorial_close">Rozumím!</string>
<string name="tutorial_skip">Už jsi profík? [Přeskočit tipy](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Tweetni nám</string>
<string name="unban">Odbanovat</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Zadej __email__ a __password__ k vyžádání tvého účtu než bude ztracen.
Vyžádaný účet je vyžadován k __download apps__."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Neregistrovaný účet</string>
<string name="undeafen">Odtlumit zvuk</string>
<string name="unmute">Odtlumit mikrofón</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="unsupported_browser_body">Vypadá to, že používáš nepodporovaný prohlížeč. Pro používání Discordu musíš buď aktualizovat svůj prohlížeč nebo stáhnout jednu z naších aplikací.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Chtěl bys mluvit ze svým týmem? Přejdi na nejnovější verzi Chrome, Opera, Firefox 38+, nebo si stáhni Discord klienta a můžeš začít ihned!</string>
<string name="unsupported_browser_title">No, tak to je trapné</string>
<string name="unverified_account_body">"Zkontroluj svůj email a postupuj podle pokynů k ověření tvého emailu.
Pokud jsi od nás neobdržel/a email nebo vypršel pak [klikni zde](onResendClick) aby jsi ho znovu odeslal."</string>
<string name="unverified_account_button_mobile">Znovu poslat odkaz</string>
<string name="unverified_account_title">Neověřený účet</string>
<string name="unverified_account_title_mobile">Tvůj email není ověřen</string>
<string name="update_available">Stahování aktualizace</string>
<string name="update_downloaded">Aktualizace je připravena!</string>
<string name="use_vad">Použití hlasu</string>
<string name="use_vad_description">Uživatelé musí použít v kanálu Push-to-talk, je-li toto oprávnění je zakázáno.</string>
<string name="user_popout_message">Zpráva</string>
<string name="user_popout_settings">Uživatelská nastavení</string>
<string name="user_settings">Uživatelská nastavení</string>
<string name="user_volume">Hlasitost uživatele</string>
<string name="vad_permission_body">Tento kanál vyžaduje Push-to-talk k aktivaci hlasu. Dokud nezměníš Automatickou detekci na Push-to-talk, tak budeš moct jen poslouchat.</string>
<string name="vad_permission_title">Vyžadováno Push-to-talk</string>
<string name="verfication_expired">Odkaz na ověření emailu vypršel.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Přihlaste se k Discordu a znovu odešlete odkaz</string>
<string name="verification_level_none">Žádný</string>
<string name="verifying">Ověřování</string>
<string name="voice">Hlas</string>
<string name="voice_channels">Hlasové kanály</string>
<string name="voice_connection">Hlasové spojení</string>
<string name="voice_connection_info">Informace o připojení</string>
<string name="voice_connection_state_authenticating">Discord se připojil k tvému hlasovému serveru a zabezpečuje připojení.</string>
<string name="voice_connection_state_awaiting_endpoint">Discord Ti připravuje hlasový server. Pokud tu tvoje připojení zůstane trčet, nejspíše zažíváme výpadky serveru v regionu. Ach né! Pro více informací se podívej na [stav služby](%1$s) nebo požádej vlastníka serveru pro dočasnou změnu regionu.</string>
<string name="voice_connection_state_connecting">Byl vám přidělen hlasový server a Discord se k němu pokouší připojit. Buď připraven.</string>
<string name="voice_connection_state_disconnected">Křečci nejspíše spadli z kola. Připojení Discordu k hlasovému serveru bylo přerušeno. Pokusíme se navázat spojení.</string>
<string name="voice_connection_state_ice_checking">Připravte štíty! Discord navázal bezpečné připojení k tvému hlasovému serveru a pokouší se odesílat data. Pokud je tvůj prohlížeč na tomto kroku zaseklý, podívej se na [tento elegantní článek](%1$s) aby jsi tento problém vyřešil.</string>
<string name="voice_connection_state_no_route">Sakra! Discord nemůže navázat UDP spojení k tvému hlasovému serveru. Pokusíme se navázat spojení za chvíli. Pokud jsi uvízl na tomto kroku, podívej se na [tento hezký článek](%1$s) abys tento problém vyřešil.</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connected">"Discord je připojen k serveru **%1$s** s průměrnou odezvou **%2$sms**. Poslední odezva byla **%3$sms**.
Pokud odezva není stabilní nebo více jak %4$sms, zeptej se vlastníka serveru pro změnu regionu."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connecting">Šifrováno a načteno! Discord navázal zabezpečené připojení k serveru a pokouší se odesílat hlasová data.</string>
<string name="voice_disconnect">Odpojit</string>
<string name="voice_disconnect_body">Chceš se odpojit od tohoto hlasového serveru?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Odpojit hlasovou komunikaci</string>
<string name="voice_permissions">Hlasová oprávnění</string>
<string name="voice_settings">Nastavení hlasu</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Stáhni** si [aplikaci na plochu](onDownloadClick) pro systémový Push-to-Talk, nižší využití procesoru a sítě, a další.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Zůstaň připojený** ke svému serveru z [tvého smatphonu](onDownloadClick) a používej Discord i během hraní konzolových her.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Vítej na svém severu, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Kontaktuj nás** pomocí [našeho helpdesku](%1$s) nebo na Twitteru [@ discordapp](%2$s), pokud máš nějaké otázky nebo potřebuješ pomoc.</string>
<string name="welcome_message_title">Vítej na serveru, %1$s!</string>
<string name="widget">Widget</string>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="zh_tw">Tradiční čínština</string>
<string name="change_splash">Změnit úvodní obrázek</string>
<string name="channel_select">Vyberte kanál</string>
<string name="command_nick_description">Změnit přezdívku na tomto serveru.</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Nemáš náhodou tak masakrózní mikrofón, že se sám ztlumuje? V tom případě můžeš vypnout to červené varování kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole.</string>
<string name="delete_message_body_mobile">Jsi si jistý, že chceš odstranit tuto zprávu? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_name">Zkontrolujte vstupní zařízení</string>
<string name="disable_integration_title">Vypnout synchronizaci</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Vypnutí synchronizace spustí vybrané chování pro \"prošlého sponzora\" pro všechny sponzory.</string>
<string name="dm_search_no_results">Žádní uživatelé neodpovídají tomuto jménu na kterémkoli z tvých serverů.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Najít nebo začít konverzaci</string>
<string name="form_help_bitrate">**VŠECHNY BITY!** Nedoporučujeme nastavovat rychlost nad %1$s kb/s, pokud nejsi audiofil, protože to negativně ovlivní mobilní uživatele a uživatele s pomalým připojením, přitom bez znatelné výhody.</string>
<string name="form_label_all">Vše</string>
<string name="form_label_all_messages">Všechny zprávy</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Nastavení upozornění kanálu</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Vlastní Twitch emotikony</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Doba na obnovení</string>
<string name="form_label_mentions">Zmínění</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Vyskakovací upozornění</string>
<string name="form_label_mute_server">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Synchronizovaní sponzoři</string>
<string name="four_or_more_users_typing">**!!%1$s**, **!!%2$s!!** a **%3$s** píší…</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Musíš být členem alespoň %1$s minut, abys mohl odesílat zprávy na tomto serveru.</string>
<string name="help">Pomoc</string>
<string name="integrations_header">Twitch/YouTube gaming účty připojeny</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Přepni mezi Push To Talk a hlasovou činností.</string>
<string name="mention">Zmínka</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Upozorni všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="message_rate_limited_body">Posíláš zprávy příliš rychle!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
<string name="message_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
<string name="mute_channel">Ztlumit **%1$s **</string>
<string name="notice_no_input_detected">Vypadá to, že Discord neslyší z tvého mikrofonu nic. Pojďme to opravit… společně.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoc!</string>
<string name="playing_game">Hraje **!!%1$s!!**</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="roles_list_numRoles_zero">Žádné role</string>
<string name="settings_games_add">Přidat</string>
<string name="settings_games_add_game">Přidej ji!</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Vyber hru, kterou chceš přidat</string>
<string name="settings_games_last_played">Naposledy hrál **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Žádné hry nebyly přidány</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nevidíš svoji hru?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Právě hraje</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Právě hraje!</string>
<string name="settings_games_overlay">Overlay</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Odebrat</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Ověřeno</string>
<string name="three_users_typing">**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** a **!!%3$s!! ** píší…</string>
<string name="upload_area_title">Přetáhni</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Režim instantního nahrávání!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maximální velikost souboru je %1$s.</string>
<string name="verification_email_title">Ověřovací email</string>
<string name="verification_level_medium">Střední</string>
<string name="your_discord_tag">Tvůj Discord tag</string>
</resources>