734 lines
59 KiB
XML
734 lines
59 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|||
|
<resources>
|
|||
|
<string name="abc_action_bar_home_description">Přejít na plochu</string>
|
|||
|
<string name="abc_action_bar_home_description_format">%1$s – %2$s</string>
|
|||
|
<string name="abc_action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s – %3$s</string>
|
|||
|
<string name="abc_action_bar_up_description">Přejít nahoru</string>
|
|||
|
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Více možností</string>
|
|||
|
<string name="abc_action_mode_done">Hotovo</string>
|
|||
|
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobrazit vše</string>
|
|||
|
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Vybrat aplikaci</string>
|
|||
|
<string name="abc_capital_off">VYPNUTO</string>
|
|||
|
<string name="abc_capital_on">ZAPNUTO</string>
|
|||
|
<string name="abc_search_hint">Vyhledat…</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_clear">Smazat dotaz</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_query">Vyhledávací dotaz</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_search">Hledat</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_submit">Odeslat dotaz</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_voice">Hlasové vyhledávání</string>
|
|||
|
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Sdílet pomocí</string>
|
|||
|
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Sdílet pomocí %s</string>
|
|||
|
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sbalit</string>
|
|||
|
<string name="common_android_wear_notification_needs_update_text">Aplikace %1$s vyžaduje aktualizaci aplikace Android Wear.</string>
|
|||
|
<string name="common_android_wear_update_text">Aplikace %1$s bude fungovat po aktualizaci aplikace Android Wear.</string>
|
|||
|
<string name="common_android_wear_update_title">Aktualizujte aplikaci Android Wear</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_api_unavailable_text">Aplikace %1$s vyžaduje jednu nebo více služeb Google Play, které aktuálně nejsou k dispozici. S žádostí o pomoc se obraťte na vývojáře.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_enable_button">Aktivovat služby Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_enable_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktivovat služby Google Play.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_enable_title">Aktivovat služby Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_error_notification_requested_by_msg">Požadováno aplikací %1$s</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalovat služby Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_install_text_phone">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v telefonu nemáte.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_install_text_tablet">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v tabletu nemáte.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_install_title">Instalovat služby Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_invalid_account_text">Zadaný účet v tomto zařízení neexistuje. Zvolte prosím jiný účet.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_invalid_account_title">Neplatný účet</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_needs_enabling_title">Aplikace vyžaduje aktivaci služeb Google Play.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_network_error_text">Připojení ke službám Google Play vyžaduje datové připojení.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_network_error_title">Chyba sítě</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_notification_needs_update_title">Aplikace vyžaduje aktualizaci služeb Google Play.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Chyba služeb Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_text">Při přihlašování k uvedenému účtu došlo k chybě. Zvolte prosím jiný účet.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_title">Přihlášení se nezdařilo</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Nastal neznámý problém se službami Google Play.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Aplikace %1$s vyžaduje služby Google Play, které ve vašem zařízení nejsou podporovány. Kontaktujte výrobce zařízení.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_unsupported_title">Služby Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizovat</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_update_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktualizovat služby Google Play.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_update_title">Aktualizace služeb Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_updating_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které jsou právě aktualizovány.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_updating_title">Probíhá aktualizace služeb Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_open_on_phone">Otevřít v telefonu</string>
|
|||
|
<string name="common_signin_button_text">Přihlásit se</string>
|
|||
|
<string name="common_signin_button_text_long">Přihlásit se k účtu Google</string>
|
|||
|
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
|||
|
<string name="_continue">Pokračovat</string>
|
|||
|
<string name="_continue_to_webapp">Pokračovat do Discordu</string>
|
|||
|
<string name="_default">Výchozí</string>
|
|||
|
<string name="account">Účet</string>
|
|||
|
<string name="add_keybind">Přidat klávesovou zkratku</string>
|
|||
|
<string name="add_keybind_warning">Dokud je panel viditelný, klávesové zkratky jsou zakázány.</string>
|
|||
|
<string name="add_role_label">Přidat:</string>
|
|||
|
<string name="add_role_placeholder">Role</string>
|
|||
|
<string name="advanced_settings">Pokročilá nastavení</string>
|
|||
|
<string name="afk_timeout_15min">15 minut</string>
|
|||
|
<string name="afk_timeout_1hr">1 hodina</string>
|
|||
|
<string name="afk_timeout_1min">1 minuta</string>
|
|||
|
<string name="afk_timeout_30min">30 minut</string>
|
|||
|
<string name="afk_timeout_5min">5 minut</string>
|
|||
|
<string name="allow_tts_command">Povolit přehrávání a používání příkazu /tts.</string>
|
|||
|
<string name="already_have_account">Už máš účet?</string>
|
|||
|
<string name="app_download_now">Nemáš aplikaci? **Stáhnout nyní**</string>
|
|||
|
<string name="app_not_opened">Discord nelze otevřít.</string>
|
|||
|
<string name="app_opened_body">Nyní můžeš zavřít tuto kartu nebo pokračovat na webovou verzi Discordu.</string>
|
|||
|
<string name="app_opened_title">Discord spuštěn</string>
|
|||
|
<string name="app_opening">Otevírám Discord.</string>
|
|||
|
<string name="app_opening_mobile_body">Pokud nejsi schopen/a otevřít aplikaci, zkopíruj kód pozvánky pro připojení poté, co je aplikace stažena.</string>
|
|||
|
<string name="appearance">Vzhled</string>
|
|||
|
<string name="artwork_copyright">Všechny ochranné známky a autorská práva na tomto webu jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.</string>
|
|||
|
<string name="attach_files">Připojit soubory</string>
|
|||
|
<string name="audio_hint_title">Povolit Discordu přístup k mikrofonu.</string>
|
|||
|
<string name="autocomplete_no_results_body">Nepřeklepnul ses?</string>
|
|||
|
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
|
|||
|
<string name="automatic_gain_control">Automatická regulace mikrofonu</string>
|
|||
|
<string name="avatar_size_option_large">Velký</string>
|
|||
|
<string name="avatar_size_option_small">Malý</string>
|
|||
|
<string name="back">Zpět</string>
|
|||
|
<string name="ban">Banovat</string>
|
|||
|
<string name="ban_confirm_title">"Hoď banovací kladivo na '%1$s'"</string>
|
|||
|
<string name="ban_members">Banovat uživatele</string>
|
|||
|
<string name="ban_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou banovat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
|
|||
|
<string name="ban_user_body">Opravdu chceš zabanovat %1$s? Nebude se moci vrátit dokud ho neodbanujete.</string>
|
|||
|
<string name="bans">Bany</string>
|
|||
|
<string name="bans_header">%1$s</string>
|
|||
|
<string name="bans_header_bans_zero">Žádné bany</string>
|
|||
|
<string name="bans_ip_hint">**Všechny zákazy jsou podle účtu a IP.** Avšak uživatel může IP ban obejít pomocí proxy, pokud jsou stanoveny.</string>
|
|||
|
<string name="bans_search_placeholder">Hledat bany</string>
|
|||
|
<string name="beginning_channel">Vítej na začátku kanálu **#%1$s**.</string>
|
|||
|
<string name="beginning_channel_no_history">Nemáš oprávnění pro zobrazení historie zpráv v **#%1$s**.</string>
|
|||
|
<string name="beginning_dm">Toto je začátek historie přímých zpráv s ** @ %1$s**.</string>
|
|||
|
<string name="bg">Bulharština</string>
|
|||
|
<string name="browser_app">Aplikace Discord</string>
|
|||
|
<string name="browser_chrome">Google Chrome</string>
|
|||
|
<string name="browser_firefox">Mozilla Firefox</string>
|
|||
|
<string name="browser_input_device_warning">Vstupní zařízení nemohou změněny v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci pro plné ovládání všech vstupních zařízení.</string>
|
|||
|
<string name="browser_opera">Opera</string>
|
|||
|
<string name="browser_output_device_warning">Výstupní zařízení nelze změnit v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci pro plné ovládání všech vstupních zařízení.</string>
|
|||
|
<string name="camera_roll">Galerie</string>
|
|||
|
<string name="cancel">Zrušit</string>
|
|||
|
<string name="change_avatar">Změnit avatar</string>
|
|||
|
<string name="change_icon">Změnit ikonu</string>
|
|||
|
<string name="change_log">Seznam změn</string>
|
|||
|
<string name="change_log_header">**Novinky** (%1$s)</string>
|
|||
|
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
|
|||
|
<string name="change_password_link">Změnit heslo?</string>
|
|||
|
<string name="channel">Kanál</string>
|
|||
|
<string name="channel_locked">Tvoje role nemá oprávnění k přístupu na tento kanál.</string>
|
|||
|
<string name="checking_for_updates">Kontrola aktualizací</string>
|
|||
|
<string name="choose">Vybrat</string>
|
|||
|
<string name="close">Zavřít</string>
|
|||
|
<string name="close_dm">Zavřít PZ</string>
|
|||
|
<string name="coming_soon">Již brzy</string>
|
|||
|
<string name="coming_soon_notifications">Notifikace mohou být zobrazeny prozatím pouze na desktopové aplikaci. Prozatím použij nastavení notifikaci z iOS.</string>
|
|||
|
<string name="coming_soon_title">JIŽ BRZY!</string>
|
|||
|
<string name="command_gamer_escape_description">Prohledej Gamer Escape FINAL FANTASY XIV wiki a vlož odkaz na stránku.</string>
|
|||
|
<string name="command_giphy_description">Hledat animované GIFy na webu</string>
|
|||
|
<string name="command_me_description">Zobrazuje text s přizvukem.</string>
|
|||
|
<string name="command_tableflip_description">Připojit (╯°□°)╯︵ ┻━┻ k vaší zprávě.</string>
|
|||
|
<string name="command_tableunflip_description">Přidá ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) do tvojí zprávy.</string>
|
|||
|
<string name="command_tts_description">Použít funkci převod textu na řeč pro přečtení zprávy všem uživatelům prohlížejícím tento kanál.</string>
|
|||
|
<string name="command_xivdb_description">Prohledej XIVDB databázi a vlož odkaz k jakémukoliv hernímu obsahu.</string>
|
|||
|
<string name="commands">Příkazy</string>
|
|||
|
<string name="commands_matching">Příkazy odpovídající **%1$s **</string>
|
|||
|
<string name="compact_mode">Kompaktní: Na obrazovku se vejde více zpráv najednou. #IRC</string>
|
|||
|
<string name="confirm_disable_silence_title">Neslyšíme tě!</string>
|
|||
|
<string name="connect">Připojit</string>
|
|||
|
<string name="connect_account">Připojit účet</string>
|
|||
|
<string name="connect_account_no_integrations">Nemáš žádné servery ke kterým by ses mohl připojit (T ^ T)</string>
|
|||
|
<string name="connected_account_revoked">Tento účet byl odebrán. Přeješ si ho znovu [připojit](onReconnect)?</string>
|
|||
|
<string name="connected_account_verify_failure">Nepodařilo se přihlásit váš účet **%1$s** ke službě **Discord**</string>
|
|||
|
<string name="connected_account_verify_success">Váš účet **%1$s** byl teď připojen do **Discord**</string>
|
|||
|
<string name="connected_account_verifying">Váš účet **%1$s** se teď připojuje do **Discord**</string>
|
|||
|
<string name="connected_accounts">Připojené účty</string>
|
|||
|
<string name="connected_accounts_count">%1$s připojeno</string>
|
|||
|
<string name="connected_accounts_none">Připoj své účty pro odemknutí speciálních zamknutých Discord integrací</string>
|
|||
|
<string name="connecting">Připojování</string>
|
|||
|
<string name="connecting_problems_cta">Problémy s připojením? Dej nám vědět!</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_authenticating">Ověřování</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čeká se na koncový bod</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_connected">Připojeno</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_connecting">Připojování</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_disconnected">Odpojeno</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_ice_checking">ICE kontrola</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_no_route">Žádná cesta</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_voice_connected">Hlas připojen</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_voice_connecting">Připojování hlasu</string>
|
|||
|
<string name="connection_status_voice_disconnected">Hlas odpojen</string>
|
|||
|
<string name="connections">Připojení</string>
|
|||
|
<string name="content_matching">Obsah z %1$s odpovídající **%2$s**</string>
|
|||
|
<string name="convert_emoticons">Automaticky převádět emotikony na emoji.</string>
|
|||
|
<string name="convert_emoticons_help">Například, pokud napíšeš \\:\\-\\) Discord to převede na :smiley:</string>
|
|||
|
<string name="copy_text">Zkopírovat text</string>
|
|||
|
<string name="cozy_mode">Pohodlné: Moderní, krásné a příjemné pro tvé oči.</string>
|
|||
|
<string name="create">Vytvořit</string>
|
|||
|
<string name="create_channel">Vytvořit kanál</string>
|
|||
|
<string name="create_instant_invite">Vytvořit pozvánku</string>
|
|||
|
<string name="create_or_join_modal_header">Och, další server co?</string>
|
|||
|
<string name="create_server_button_body">Vytvoř nový server a pozvi své přátelé. Je to zdarma!</string>
|
|||
|
<string name="create_server_button_cta">Vytvořit server</string>
|
|||
|
<string name="create_server_description">Založením serveru získáš **zdarma** přístup k hlasovému a textovému chatu, který můžeš využívat se svými přáteli.</string>
|
|||
|
<string name="create_server_title">Vytvoř si svůj server</string>
|
|||
|
<string name="create_text_channel">Vytvořit textový kanál</string>
|
|||
|
<string name="create_voice_channel">Vytvořit hlasový kanál</string>
|
|||
|
<string name="de">Němčina</string>
|
|||
|
<string name="deafen">Ztlumit zvuk</string>
|
|||
|
<string name="deafen_members">Ztlumení uživatelé</string>
|
|||
|
<string name="delete">Smazat</string>
|
|||
|
<string name="delete_channel">Smazat kanál</string>
|
|||
|
<string name="delete_channel_body">Opravdu chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
|
|||
|
<string name="delete_message">Odstranit zprávu</string>
|
|||
|
<string name="delete_message_body">Opravdu chceš odstranit tuto zprávu?</string>
|
|||
|
<string name="delete_message_history_option_24hr">Posledních 24 hodin</string>
|
|||
|
<string name="delete_message_history_option_7d">Posledních 7 dní</string>
|
|||
|
<string name="delete_message_history_option_none">Neodstraňovat žádné</string>
|
|||
|
<string name="delete_message_title">Odstranit zprávu</string>
|
|||
|
<string name="delete_server">Odstranit server</string>
|
|||
|
<string name="delete_server_body">Opravdu chceš odstranit **%1$s **? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
|
|||
|
<string name="delete_server_title">"Odstranit '%1$s'"</string>
|
|||
|
<string name="direct_messages">Přímá zpráva</string>
|
|||
|
<string name="disconnect_account">Odpojit</string>
|
|||
|
<string name="disconnect_account_body">Odpojení vašeho účtu vás může odebrat ze serverů, ke kterým jste se přes tento účet připojili.</string>
|
|||
|
<string name="disconnect_account_title">Odpojit %1$s</string>
|
|||
|
<string name="display_option_always">Vždy</string>
|
|||
|
<string name="display_option_never">Nikdy</string>
|
|||
|
<string name="display_option_only_while_speaking">Pouze když mluvíte</string>
|
|||
|
<string name="done">Hotovo</string>
|
|||
|
<string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat.</string>
|
|||
|
<string name="download">Stáhnout</string>
|
|||
|
<string name="download_app">Stáhnout aplikaci</string>
|
|||
|
<string name="download_apps">Stáhnout aplikace</string>
|
|||
|
<string name="download_desktop_ptb_footer">Trochu přezrálé? [Stáhni si poslední stabilní verzi](onClick).</string>
|
|||
|
<string name="download_desktop_stable_footer">Chceš Discord jako čerstvě utržený? [Stáhni si veřejný testovací build](onClick).</string>
|
|||
|
<string name="download_desktop_title">Získej Discord k sobě domů</string>
|
|||
|
<string name="download_mobile_title">Nebo sebou na cesty</string>
|
|||
|
<string name="echo_cancellation">Redukce ozvěny</string>
|
|||
|
<string name="edit">Upravit</string>
|
|||
|
<string name="edit_channel">Upravit kanál</string>
|
|||
|
<string name="edit_message">Upravit zprávu</string>
|
|||
|
<string name="edit_textarea_help">Esc pro [zrušení](onCancel) • Enter pro [uložení](onSave)</string>
|
|||
|
<string name="editing_message">Upravit zprávu</string>
|
|||
|
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali jsme instrukce pro změnu tvého hesla na **%1$s**, prosím zkontroluj Doručené i složku Spam.</string>
|
|||
|
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukce byly odeslány</string>
|
|||
|
<string name="embed_links">Vložení odkazů</string>
|
|||
|
<string name="emoji">Emoji</string>
|
|||
|
<string name="emoji_matching">Emoji odpovídající **%1$s **</string>
|
|||
|
<string name="en_us">Angličtina (USA)</string>
|
|||
|
<string name="enable_ingame_overlay">Povolit překrytí ve hře.</string>
|
|||
|
<string name="enable_privacy_access">Přístup můžeš povolit v nastavení ochrany osobních údajů.</string>
|
|||
|
<string name="es_es">Španělština</string>
|
|||
|
<string name="expires_in">Platnost vyprší:</string>
|
|||
|
<string name="force_sync">Vynucená synchronizace</string>
|
|||
|
<string name="forgot_password">Zapomněl jsi své heslo?</string>
|
|||
|
<string name="form_help_afk_channel">Automaticky přesune členy do tohoto kanálu a umlčí je pokud budou nečinní po delší dobu než je AFK limit. Toto nemá vliv na prohlížečích.</string>
|
|||
|
<string name="form_help_attenuation">"Sniž hlasitost ostatních aplikací o tolik procent když někdo mluví.
|
|||
|
Nastav to na 0%% aby jsi kompletně vypnul snižováni hlasitosti."</string>
|
|||
|
<string name="form_help_automatic_vad">Pokud kontrolka svítí zeleně tak Discord přenáší tvůj krásný hlas.</string>
|
|||
|
<string name="form_help_instant_invite_channel">Pokud je vybrán kanál, pozvánka bude vygenerována s widgetem, jinak budou poskytnuti jen uživatelé, kteří jsou online, a hlasové kanály.</string>
|
|||
|
<string name="form_help_last_seen">Vyčištění vyhodí **%1$s** a nejsou přiřazeni k žádným rolím. Budou se pak moci znovu připojit přes pozvánku.</string>
|
|||
|
<string name="form_help_last_seen_members_zero">0 členů</string>
|
|||
|
<string name="form_help_premade_widget">Vlož tento HTML kód na web pro použití Discord widgetu. Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze dynamicky přidat &username= do querystringu.</string>
|
|||
|
<string name="form_help_temporary">Uživatelé jsou automaticky vykopnuti, pokud se odpojí bez přidělené role.</string>
|
|||
|
<string name="form_help_xkcd_pass">Používá 3 slovný kód pro pozvání založený na komiksu XKCD (xkcd.com/936).</string>
|
|||
|
<string name="form_label_afk_channel">AFK kanál</string>
|
|||
|
<string name="form_label_afk_timeout">Časový limit AFK</string>
|
|||
|
<string name="form_label_attenuation">Ztišení</string>
|
|||
|
<string name="form_label_automatic_vad">Automaticky určit citlivost vstupu.</string>
|
|||
|
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatická citlivost</string>
|
|||
|
<string name="form_label_avatar_size">Velikost avataru</string>
|
|||
|
<string name="form_label_channel_name">Název kanálu</string>
|
|||
|
<string name="form_label_channel_topic">Téma kanálu</string>
|
|||
|
<string name="form_label_current_password">Současné heslo</string>
|
|||
|
<string name="form_label_delete_message_history">Odstranit historii zpráv</string>
|
|||
|
<string name="form_label_desktop_notifications">Oznámení na ploše</string>
|
|||
|
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Zakázáno pro roli @ everyone</string>
|
|||
|
<string name="form_label_display_names">Zobrazit jména</string>
|
|||
|
<string name="form_label_display_users">Zobrazit uživatele</string>
|
|||
|
<string name="form_label_email">E-mail</string>
|
|||
|
<string name="form_label_enable_widget">Aktivuj widget</string>
|
|||
|
<string name="form_label_hoist_description">Zobrazit uživatele s rolemi odděleně od online uživatelů</string>
|
|||
|
<string name="form_label_input">Vstup</string>
|
|||
|
<string name="form_label_input_device">Vstupní zařízení</string>
|
|||
|
<string name="form_label_input_mode">Režim vstupu</string>
|
|||
|
<string name="form_label_input_sensitivty">Citlivost vstupu</string>
|
|||
|
<string name="form_label_input_volume">Hlasitost vstupu</string>
|
|||
|
<string name="form_label_instant_invite">Vlož pozvánku</string>
|
|||
|
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pozvánka do kanálu</string>
|
|||
|
<string name="form_label_json_api">JSON API</string>
|
|||
|
<string name="form_label_last_seen">Naposledy viděn</string>
|
|||
|
<string name="form_label_local_mute">Lokální ztlumení</string>
|
|||
|
<string name="form_label_max_age">Vyprší za</string>
|
|||
|
<string name="form_label_max_uses">Maximální použití</string>
|
|||
|
<string name="form_label_new_password">Nové heslo</string>
|
|||
|
<string name="form_label_output">Výstup</string>
|
|||
|
<string name="form_label_output_device">Výstupní zařízení</string>
|
|||
|
<string name="form_label_output_volume">Hlasitost výstupu</string>
|
|||
|
<string name="form_label_password">Heslo</string>
|
|||
|
<string name="form_label_premade_widget">Předpřipravený widget</string>
|
|||
|
<string name="form_label_role_color">Barva role</string>
|
|||
|
<string name="form_label_role_name">Název role</string>
|
|||
|
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Uživatelé používají barvu nejvyšší role kterou mají na tomto seznamu. Přesuňte role abyste je uspořádali!</string>
|
|||
|
<string name="form_label_sensitivty">Citlivost</string>
|
|||
|
<string name="form_label_server_id">ID serveru</string>
|
|||
|
<string name="form_label_server_name">Název serveru</string>
|
|||
|
<string name="form_label_server_region">Lokalita serveru</string>
|
|||
|
<string name="form_label_shortcut">Zkratka</string>
|
|||
|
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Chování při vypršení předplatného</string>
|
|||
|
<string name="form_label_synced_subs">Synchronizovaní odběratelé</string>
|
|||
|
<string name="form_label_temporary">Dočasné členství</string>
|
|||
|
<string name="form_label_tts">Převod textu na řeč</string>
|
|||
|
<string name="form_label_username">Uživatelské jméno</string>
|
|||
|
<string name="form_label_verification_level">Úroveň ověření</string>
|
|||
|
<string name="form_label_voice_processing">Hlasové zpracování</string>
|
|||
|
<string name="form_label_volume">Hlasitost</string>
|
|||
|
<string name="form_label_xkcd_pass">Čitelné člověkem</string>
|
|||
|
<string name="form_placeholder_server_name">Zadej název serveru</string>
|
|||
|
<string name="form_placeholder_username">Jak by ti měli říkat?</string>
|
|||
|
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemáte povolené žádné vstupní zařízení. Je třeba udělit Discordu [přístup k vašemu mikrofonu](onEnableClick), abychom mohli sledovat vstupní citlivost.</string>
|
|||
|
<string name="fr">Francouzština</string>
|
|||
|
<string name="game_activity">Herní aktivita</string>
|
|||
|
<string name="general_permissions">Obecná oprávnění</string>
|
|||
|
<string name="get_started">Začínáme</string>
|
|||
|
<string name="help_desk">Podpora</string>
|
|||
|
<string name="help_us_translate_title">Pomoct přeložit Discord</string>
|
|||
|
<string name="hide_muted">Skrýt %1$s umlčené</string>
|
|||
|
<string name="image">Obrázek</string>
|
|||
|
<string name="image_too_large">Tento obrázek je na vložení příliš velký.</string>
|
|||
|
<string name="images">Obrázky</string>
|
|||
|
<string name="inline_attachment_media">Při nahrání přímo do Discordu.</string>
|
|||
|
<string name="inline_embed_media">Při odeslání odkazu do chatu.</string>
|
|||
|
<string name="inline_media_label">Zobrazit obrázky, videa a lolcaty</string>
|
|||
|
<string name="input_mode_ptt">Push to talk</string>
|
|||
|
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (omezeně)</string>
|
|||
|
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Prodlení po puštění klávesy pro Push to Talk</string>
|
|||
|
<string name="input_mode_vad">Hlasová činnost</string>
|
|||
|
<string name="input_source">Zdroj %1$s</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite">Pozvánka</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_accept">Přijmout pozvánku</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_accepted">Pozvánka přijata</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_accepting">Příjímám pozvánku</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_code">Kód</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_expired">Pozvánka je neplatná nebo vypršela.</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_expires">Expiruje</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_generate">Vygenerovat</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_popout">Sdílejte tento link s kýmkoliv, pro přidělení přístupu na tento kanál.</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_regenerate">Obnovit</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_resolved_body">Byl jsi pozván do **%1$s** na **%2$s**.</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_resolved_title">Ahoj!</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_resolving">Připravuji pozvánku</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_tweet__default">Pojď se mnou chatovat!</string>
|
|||
|
<string name="instant_invite_uses">Použití</string>
|
|||
|
<string name="instant_invites">Pozvánky</string>
|
|||
|
<string name="invite_button_accepted">připojeno k **%1$s**</string>
|
|||
|
<string name="invite_button_accepting">připojování k **%1$s**</string>
|
|||
|
<string name="invite_button_expired">Pozvánka vypršela</string>
|
|||
|
<string name="invite_button_join">připojit k **%1$s**</string>
|
|||
|
<string name="invite_button_resolving">Připravuji pozvánku</string>
|
|||
|
<string name="invite_marketing_title">Rozluč se s TeamSpeakem, Mumblem a Skypem.</string>
|
|||
|
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% zdarma</string>
|
|||
|
<string name="invite_marketing_value_prop2">Bezpečný</string>
|
|||
|
<string name="invite_marketing_value_prop3">Hezký</string>
|
|||
|
<string name="invite_members">Pozvat nové uživatele</string>
|
|||
|
<string name="ip_address_secured">IP adresa zajištěna</string>
|
|||
|
<string name="it">Italština</string>
|
|||
|
<string name="ja">Japonština</string>
|
|||
|
<string name="join">Připojit se</string>
|
|||
|
<string name="join_afk_channel_body">Zdá se, že ses připojil k AFK kanálu. V tomto kanálu nelze hovořit.</string>
|
|||
|
<string name="join_server">Připojit k serveru</string>
|
|||
|
<string name="join_server_button_body">Zadej pozvánku a připoj se k serveru kamaráda.</string>
|
|||
|
<string name="join_server_button_cta">Připoj se k serveru</string>
|
|||
|
<string name="join_server_description">Vlož pozvánku pro připojení na existující server. Pozvánka by měla vypadat přibližně takto:</string>
|
|||
|
<string name="join_server_description_mobile">zadej kód nebo URL pozvánky</string>
|
|||
|
<string name="join_server_title">Připojit se k serveru</string>
|
|||
|
<string name="join_voice_channel">Chceš se připojit na tento hlasový kanál?</string>
|
|||
|
<string name="joined_server">Připojen</string>
|
|||
|
<string name="joining_server">Připojování</string>
|
|||
|
<string name="keybind_description_push_to_mute">Držte aby jste si dočasně vyplnuli váš mikrofon.</string>
|
|||
|
<string name="keybind_description_push_to_talk">Podrž pro dočasné povolení tvého mikrofonu, když máš nastavený mód Push to Talk.</string>
|
|||
|
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Zapni/vypni přehrávání zvuků. Vypneš rovnou i svůj mikrofon.</string>
|
|||
|
<string name="keybind_description_toggle_mute">Zapni/vypni svůj mikrofon.</string>
|
|||
|
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Zapni/vypni Overlay - překrývající okno ve hře.</string>
|
|||
|
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
|
|||
|
<string name="keybind_push_to_talk">Push to talk</string>
|
|||
|
<string name="keybind_toggle_deafen">Zapnout/Vypnout zvuk</string>
|
|||
|
<string name="keybind_toggle_mute">Ztlumit/Odtlumit</string>
|
|||
|
<string name="keybind_toggle_overlay">Zobrazit/Skrýt overlay</string>
|
|||
|
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Zapni/vypni automatickou detekci hlasu</string>
|
|||
|
<string name="keybind_unassigned">Nepřiřazené</string>
|
|||
|
<string name="keybinds">Klávesové zkratky</string>
|
|||
|
<string name="kick">Vyhodit</string>
|
|||
|
<string name="kick_from_server">Vyhodit</string>
|
|||
|
<string name="kick_members">Vyhodit všechny uživatele</string>
|
|||
|
<string name="kick_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou odebrat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
|
|||
|
<string name="kick_user_body">Opravdu chceš vyhodit %1$s? S novou pozvánkou bude schopni se znovu připojit.</string>
|
|||
|
<string name="kick_user_title">"Vyhodit '%1$s'"</string>
|
|||
|
<string name="ko">Korejština</string>
|
|||
|
<string name="language">Jazyk</string>
|
|||
|
<string name="language_not_found">Jazyk nebyl nalezen ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
|
|||
|
<string name="last_seen">před více než %1$s</string>
|
|||
|
<string name="last_sync">poslední synchronizace: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="learn_more">Dozvědět se více</string>
|
|||
|
<string name="leave_server">Opustit server</string>
|
|||
|
<string name="leave_server_body">Opravdu chceš opustit **%1$s**? Nebudeš schopen se k tomuto serveru znovu připojit, pokud nebudeš znovu pozván.</string>
|
|||
|
<string name="leave_server_body_mobile">Opravdu chceš opustit %1$s?</string>
|
|||
|
<string name="leave_server_title">"Opustit '%1$s'"</string>
|
|||
|
<string name="load_image_error">"Nepodařilo se načíst obrázek.
|
|||
|
Zkus to znovu."</string>
|
|||
|
<string name="loading_divider">Načítání</string>
|
|||
|
<string name="locale">Jazyk</string>
|
|||
|
<string name="login">Přihlaš se</string>
|
|||
|
<string name="login_title">Vítej zpět.</string>
|
|||
|
<string name="logout">Odhlásit se</string>
|
|||
|
<string name="manage_channel">Spravovat kanál</string>
|
|||
|
<string name="manage_channel_description">Uživatelé s oprávněním můžou změnit jméno kanálu nebo ho smazat.</string>
|
|||
|
<string name="manage_channels">Spravovat kanály</string>
|
|||
|
<string name="manage_channels_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou vytvářet nové kanály a upravovat nebo odstraňovat existující.</string>
|
|||
|
<string name="manage_messages">Spravovat zprávy</string>
|
|||
|
<string name="manage_messages_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou mazat zprávy ostatních uživatelů.</string>
|
|||
|
<string name="manage_permissions">Spravovat oprávnění</string>
|
|||
|
<string name="manage_permissions_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit oprávnění tohoto kanálu. Toto oprávnění implicitně přidá všechna oprávnění uživatele.</string>
|
|||
|
<string name="manage_roles">Spravovat role</string>
|
|||
|
<string name="manage_roles_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou vytvořit nové role a upravovat nebo odstraňovat existující. Toto oprávnění implicitně přidá všechna oprávnění uživatele.</string>
|
|||
|
<string name="manage_server">Spravovat server</string>
|
|||
|
<string name="manage_server_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit název serveru nebo lokalitu.</string>
|
|||
|
<string name="managed_role_explaination">"Tato role je automaticky řízená integrací.
|
|||
|
Nemůže být manuálně přiřazená uživatelům nebo být smazána."</string>
|
|||
|
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
|
|||
|
<string name="max_age_12hr">12 hodin</string>
|
|||
|
<string name="max_age_1d">1 den</string>
|
|||
|
<string name="max_age_1hr">1 hodina</string>
|
|||
|
<string name="max_age_30min">30 minut</string>
|
|||
|
<string name="max_age_6hr">6 hodin</string>
|
|||
|
<string name="max_age_never">Nikdy</string>
|
|||
|
<string name="max_uses">%1$s</string>
|
|||
|
<string name="max_uses_maxUses_zero">Neomezený</string>
|
|||
|
<string name="member">Uživatel</string>
|
|||
|
<string name="member_list_server_owner_help">Tato osoba je vlastníkem serveru a vždy má všechna oprávnění bez ohledu na role.</string>
|
|||
|
<string name="members">Uživatelé</string>
|
|||
|
<string name="members_header">%1$s</string>
|
|||
|
<string name="members_header_members_zero">Žádní uživatelé</string>
|
|||
|
<string name="members_matching">Uživatelé odpovídající **%1$s **</string>
|
|||
|
<string name="members_search_placeholder">Hledání uživatelů</string>
|
|||
|
<string name="mention_everyone">Zahrnout všechny</string>
|
|||
|
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Upozorni všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
|
|||
|
<string name="mention_everyone_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou vyvolat „push“ oznámení pro všechny členy tohoto kanálu, zprávou začínající @ everyone.</string>
|
|||
|
<string name="message_display_mode_label">Zobrazení zpráv</string>
|
|||
|
<string name="message_edited">upraveno</string>
|
|||
|
<string name="message_too_long_header">Tvoje zpráva je příliš dlouhá.</string>
|
|||
|
<string name="message_tts">%1$s řekl %2$s</string>
|
|||
|
<string name="microphone_permission_error">Nelze odtlumit mikrofón, protože dialog s oprávněním byl zamítnut.</string>
|
|||
|
<string name="minimum_size">Minimální velikost: **%1$sx%2$s**</string>
|
|||
|
<string name="missed_an_update">Zmeškal jsi aktualizaci? [Podívej se na náš předchozí protokol změn](%1$s)</string>
|
|||
|
<string name="move_members">Přesunout uživatele</string>
|
|||
|
<string name="move_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou přesouvat jiné uživatele z tohoto kanálu. Přesun uživatelů mezi kanály může probíhat pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé.</string>
|
|||
|
<string name="mute">Ztlumit mikrofón</string>
|
|||
|
<string name="mute_members">Ztlumit všechny uživatele</string>
|
|||
|
<string name="n_days">%1$s</string>
|
|||
|
<string name="need_account">Potřebuješ účet?</string>
|
|||
|
<string name="need_help">Potřebuješ pomoc?</string>
|
|||
|
<string name="need_help_failed_loading">"OCH :POOP:
|
|||
|
|
|||
|
NEPODAŘILO SE NAČÍST NAŠE NÁVODY"</string>
|
|||
|
<string name="need_help_search_placeholder">Máš otázku? My máme odpověďi!</string>
|
|||
|
<string name="need_help_submit_request">Nemůžeš najít odpověď? [Odešli žádost](%1$s)</string>
|
|||
|
<string name="need_help_title_question">POTŘEBUJEŠ POMOC?</string>
|
|||
|
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
|
|||
|
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
|
|||
|
<string name="new_messages_divider">Nové zprávy</string>
|
|||
|
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nových zpráv od %2$s</string>
|
|||
|
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nových zpráv od %2$s do %3$s</string>
|
|||
|
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
|
|||
|
do %3$s"</string>
|
|||
|
<string name="nl">Nizozemština</string>
|
|||
|
<string name="no">Ne</string>
|
|||
|
<string name="no_afk_channel">Žádný AFK kanál</string>
|
|||
|
<string name="no_camera_access">Discord nemá přistup k tvojí kameře</string>
|
|||
|
<string name="no_channel_description">Tvoje **přímé zprávy** a **servery** můžeš najít zde.</string>
|
|||
|
<string name="no_input_devices">Žádné vstupní zařízení</string>
|
|||
|
<string name="no_input_devices_detected">Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení, zapoj prosím alespoň jedno a zkus to znovu.</string>
|
|||
|
<string name="no_instant_invite">Žádná pozvánka</string>
|
|||
|
<string name="no_mic_body">Pokyny k povolení přístupu k mikrofonu najdeš v Centru pomoci Discord.</string>
|
|||
|
<string name="no_mic_title">Přístup k mikrofonu nebyl povolen</string>
|
|||
|
<string name="no_output_devices">Žádná výstupní zařízení</string>
|
|||
|
<string name="no_photo_in_camera_roll">V galerii nejsou žádné fotky</string>
|
|||
|
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemáš oprávnění psát do tohoto kanálu.</string>
|
|||
|
<string name="noise_suppression">Potlačení šumu</string>
|
|||
|
<string name="notice_connection_conflict">Tvůj hlas byl odpojen, protože jsi připojen na jiném místě.</string>
|
|||
|
<string name="notice_native_apps">Potřebuješ Push-to-Talk v celém systému? Stáhni si aplikaci na plochu!</string>
|
|||
|
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord bude dělat plánovanou údržbu v **%1$s** **%2$s**.</string>
|
|||
|
<string name="notice_unclaimed_account">Toto je nevyzvednutý účet. Vyzvedni ho než ho ztratíš.</string>
|
|||
|
<string name="notifications">Oznámení</string>
|
|||
|
<string name="nuf_body">Odteď půjdou věci s přáteli jen lépe. Udělej si chvilku a nastav **svůj server**, ano?</string>
|
|||
|
<string name="nuf_title">Vítej na Discordu, %1$s</string>
|
|||
|
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
|||
|
<string name="num_subscribers_subscribers_zero">**0** odběratelů</string>
|
|||
|
<string name="okay">OK</string>
|
|||
|
<string name="open_app">Již mám aplikaci. Otevřít!</string>
|
|||
|
<string name="open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
|
|||
|
<string name="open_original_image">Otevři původní</string>
|
|||
|
<string name="overlay">Overlay</string>
|
|||
|
<string name="overlay_settings">Nastavení overlaye</string>
|
|||
|
<string name="overview">Přehled</string>
|
|||
|
<string name="overwrite_autocomplete_label">Přidat:</string>
|
|||
|
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Role/Uživatel</string>
|
|||
|
<string name="partial_outage">Počet nedostupných serverů kvůli dočasnému výpadku: **%1$s**.</string>
|
|||
|
<string name="permission_helpdesk">Potřebuješ pomoct s oprávněními?</string>
|
|||
|
<string name="permissions">Oprávnění</string>
|
|||
|
<string name="pl">Polština</string>
|
|||
|
<string name="platform_android">Android</string>
|
|||
|
<string name="platform_ios">Apple iOS</string>
|
|||
|
<string name="platform_linux">Linux</string>
|
|||
|
<string name="platform_osx">Mac OSX</string>
|
|||
|
<string name="platform_windows">PC</string>
|
|||
|
<string name="prune">Vyčistit</string>
|
|||
|
<string name="prune_members">Pročistit uživatele</string>
|
|||
|
<string name="pt_br">Brazilská portugalština</string>
|
|||
|
<string name="ptt_limited_body">Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohližeče. Stáhněte si prosím desktopovou aplikaci pro získání této funkce v celém systému.</string>
|
|||
|
<string name="ptt_limited_title">Pozor, jen malá nápověda</string>
|
|||
|
<string name="ptt_limited_warning">Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. [Stáhněte si](onDownloadClick) prosím desktopovou aplikaci pro získání této funkce v celém systému.</string>
|
|||
|
<string name="ptt_permission_body">Spustil jsi %1$s jako adminstrátor. Spusť znovu Discord také jako administrátor, aby jsi mohl používat Push-to-talk i ve hře.</string>
|
|||
|
<string name="ptt_permission_title">Push-to-talk vyžaduje oprávnění</string>
|
|||
|
<string name="read_message_history">Číst historii zpráv</string>
|
|||
|
<string name="read_messages">Číst zprávy</string>
|
|||
|
<string name="ready">Připraven</string>
|
|||
|
<string name="reconnect">Znovu připojit</string>
|
|||
|
<string name="register">Registruj se</string>
|
|||
|
<string name="register_title">Vytvořit účet</string>
|
|||
|
<string name="remove">Odstranit</string>
|
|||
|
<string name="remove_synced_role">Odebrat roli</string>
|
|||
|
<string name="render_embeds">Ukaž náhled stránky pro odkazy v chatu.</string>
|
|||
|
<string name="render_embeds_label">Náhled odkazu</string>
|
|||
|
<string name="report">Nahlásit</string>
|
|||
|
<string name="reported">Nahlášeno</string>
|
|||
|
<string name="reset_password_title">Změnit své heslo</string>
|
|||
|
<string name="reset_voice_settings">Obnovit nastavení hlasu</string>
|
|||
|
<string name="reset_voice_settings_body">"Obnovením nastavení hlasu se vymažou všechny ztlumení a nastavení zvuku.
|
|||
|
Jsi si jistý, že to chceš udělat?"</string>
|
|||
|
<string name="retry">Zkusit znovu</string>
|
|||
|
<string name="revoke">Odvolat</string>
|
|||
|
<string name="roles">Role</string>
|
|||
|
<string name="ru">Ruština</string>
|
|||
|
<string name="save">Uložit</string>
|
|||
|
<string name="self_deafened">Vlastní ztlumení</string>
|
|||
|
<string name="self_muted">Vlastní ztlumení</string>
|
|||
|
<string name="send">Odeslat</string>
|
|||
|
<string name="send_message_failure">Nepodařilo se odeslat zprávu. Podrž pro zopakování.</string>
|
|||
|
<string name="send_messages">Odeslání zpráv</string>
|
|||
|
<string name="send_tts_messages">Odeslání TTS zpráv</string>
|
|||
|
<string name="send_tts_messages_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou posílat Text-to-speech zprávy pomocí zprávy začínající s /tts. Tyto zprávy mohou slyšet všichni v kanálu.</string>
|
|||
|
<string name="server_deafen">Ztlumit zvuk na serveru</string>
|
|||
|
<string name="server_deafened">Zvuk ztlumen serverem</string>
|
|||
|
<string name="server_mute">Ztlumit mikrofón na serveru</string>
|
|||
|
<string name="server_muted">Mikrofón ztlumen serverem</string>
|
|||
|
<string name="server_settings">Nastavení serveru</string>
|
|||
|
<string name="server_status">Stav serveru</string>
|
|||
|
<string name="server_undeafen">Odtlumit zvuk na serveru</string>
|
|||
|
<string name="server_unmute">Odtlumit mikrofón na serveru</string>
|
|||
|
<string name="servers">Servery</string>
|
|||
|
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
|
|||
|
<string name="settings_basic">Základní</string>
|
|||
|
<string name="shortcut_recorder_help">Klikni pro nahrání nové klávesové zkratky.</string>
|
|||
|
<string name="show_current_game">Zobrazit běžící hru jako svůj stav.</string>
|
|||
|
<string name="show_muted">Zobrazit %1$s umlčené</string>
|
|||
|
<string name="skip">Přeskočit</string>
|
|||
|
<string name="sound_deafen">Ztlumit zvuk</string>
|
|||
|
<string name="sound_message">Zpráva</string>
|
|||
|
<string name="sound_mute">Ztlumit</string>
|
|||
|
<string name="sound_ptt_activate">Aktivovat PTT</string>
|
|||
|
<string name="sound_ptt_deactivate">Deaktivovat PTT</string>
|
|||
|
<string name="sound_undeafen">Odtlumit zvuk</string>
|
|||
|
<string name="sound_unmute">Odtlumit mikrofón</string>
|
|||
|
<string name="sound_user_join">Připojení uživatele</string>
|
|||
|
<string name="sound_user_leave">Odpojení uživatele</string>
|
|||
|
<string name="sounds">Zvuky</string>
|
|||
|
<string name="speak">Mluvit</string>
|
|||
|
<string name="start_dm_label">S:</string>
|
|||
|
<string name="start_dm_placeholder">kdo?</string>
|
|||
|
<string name="status_offline">Offline</string>
|
|||
|
<string name="status_online">Online</string>
|
|||
|
<string name="support">Podpora</string>
|
|||
|
<string name="suppressed">Potlačeno</string>
|
|||
|
<string name="suppressed_afk_body">Vypadá to, že jsi nám utek. Tak jsme tě přesunuli do AFK kanálu.</string>
|
|||
|
<string name="suppressed_afk_title">Haló, je tam někdo?</string>
|
|||
|
<string name="suppressed_permission_body">Nemáš oprávění mluvit v tomto kanále.</string>
|
|||
|
<string name="sv_se">Švédština</string>
|
|||
|
<string name="sync">Synchronizovat</string>
|
|||
|
<string name="take_photo">Vyfotit</string>
|
|||
|
<string name="text_and_images">Text & obrázky</string>
|
|||
|
<string name="text_channels">Textové kanály</string>
|
|||
|
<string name="text_channels_matching">Textové kanály odpovídající **%1$s **</string>
|
|||
|
<string name="text_permissions">Oprávnění textu</string>
|
|||
|
<string name="textarea_placeholder">Chat v %1$s…</string>
|
|||
|
<string name="textarea_placeholder_dm">Pokec s %1$s…</string>
|
|||
|
<string name="theme">Motiv</string>
|
|||
|
<string name="theme_dark">Tmavý</string>
|
|||
|
<string name="theme_light">Světlý</string>
|
|||
|
<string name="tip_create_first_server_body">"Klikni na \"+\" pro vytvoření tvého vlastního serveru.
|
|||
|
|
|||
|
Každý server ti umožňuje mít zvláštní místo pro různé skupiny lidí. Můžeš také smazat svůj server, pokud ho již nepotřebuješ. Nejlepší z toho všeho je, že servery jsou zdarma a můžeš si jich vytvořit kolik budeš chtít."</string>
|
|||
|
<string name="tip_create_first_server_title">Vytvořit svůj vlastní server</string>
|
|||
|
<string name="tip_create_more_servers_body">"Kliknutím na tlačítko plus vytvoříš nový server.
|
|||
|
|
|||
|
Protože jsou servery zdarma, můžeš jich vytvořit tolik, kolik se ti zachce. Každý server Ti umožňuje mít místa pro různé skupiny lidí. Pokud už nějaký server nepotřebuješ, můžeš ho odstranit."</string>
|
|||
|
<string name="tip_create_more_servers_title">Servery jsou všude!</string>
|
|||
|
<string name="tip_direct_messages_body">"Pomocí tohoto seznamu můžeš vidět úplně všechny na tvém serveru.
|
|||
|
|
|||
|
Můžeš mít soukromou konverzaci pouhým vybráním přítele!
|
|||
|
Přímé zprávy jsou skvělé, když chceš na něco upozornit přítele i když je zrovna pryč."</string>
|
|||
|
<string name="tip_direct_messages_title">Začít soukromou konverzaci</string>
|
|||
|
<string name="tip_friends_list_title">Najdi své přátelé</string>
|
|||
|
<string name="tip_instant_invite_body">"Přejeď myší přes jakýkoli tvůj textový nebo hlasový kanál a zobrazí se ti tlačítko pro sdílení. Použij
|
|||
|
vygenerovaný odkaz a pozvi lidi přímo do zvoleného kanálu.
|
|||
|
|
|||
|
Pokročilá nastavení ti umožňují omezit počet použití odkazu, jeho platnost nebo dokonce vytvořit odkaz
|
|||
|
čitelný pro člověka, abys ho mohl jednodušeji sdílet v herním chatu."</string>
|
|||
|
<string name="tip_instant_invite_title">Pozvy své přátele</string>
|
|||
|
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Textové kanály** ti umožní oddělit konverzace podle témat. Můžeš přepínat snadno mezi kanály a
|
|||
|
dokonce používat funkci **@ mention**, abys poslal přátelům upozornění na stolní počítač nebo telefon.
|
|||
|
|
|||
|
**Hlasové kanály** ti dovolí rozdělit konverzace do skupin tak velkých, jak jen chceš.
|
|||
|
Klikni na kanál a připoj se do konverzace. V hlasovém kanále zůstaneš, i když změníš textový kanál!"</string>
|
|||
|
<string name="tip_organize_by_topic_title">Uspořádání podle kanálů</string>
|
|||
|
<string name="tip_server_settings_body">"Klikni zde pro zobrazení nastavení tvého serveru.
|
|||
|
|
|||
|
Můžeš měnit spoustu věcí jako oprávnění a role, vybrat si region tvého serveru,
|
|||
|
nastavit kanál pro lidi, co jsou pryč, spravovat odkazy pozvánek, spravovat zakázané uživatele,
|
|||
|
nebo dokonce smazat celý server."</string>
|
|||
|
<string name="tip_server_settings_title">Ovládejte svůj server</string>
|
|||
|
<string name="tip_voice_conversations_body">"Toto je tvůj **Ovládací panel hlasu.**
|
|||
|
|
|||
|
Použij tato tlačítka pro zapnutí svého mikrofonu, vypnutí zvuku nebo úpravě nastavení.
|
|||
|
Můžeš nastavit svůj režim mluvení z **hlasové aktivity na Push To Talk** kliknutím na ozubené kolečko."</string>
|
|||
|
<string name="tip_voice_conversations_title">Zvýšit svůj hlas</string>
|
|||
|
<string name="tip_whos_online_body">"Tento seznam ukazuje, kdo je v aktuálním kanále.
|
|||
|
|
|||
|
U každého, kdo používá aplikaci stolního počítače, se navíc zobrazuje právě hraná hra.
|
|||
|
Kliknutím na uživatele se zobrazí **individuální nastavení** jako ovládání hlasitosti nebo funkce pro administrátora."</string>
|
|||
|
<string name="tip_whos_online_title">Copak to hraješ?</string>
|
|||
|
<string name="tip_writing_messages_body">"Zde budeš psát všechny svoje názory a nápady.
|
|||
|
|
|||
|
Abychom ti poskytli pohodlí, přidali jsme podporu Markdown syntaxí, takže můžeš
|
|||
|
**něco zdůraznit** nebo _si dupnout._ Můžeš taky **přesouvat** obrázky nebo soubory přímo sem,
|
|||
|
abys mohl rychle sdílet GIFy kočiček. Hlavně ať jich není moc."</string>
|
|||
|
<string name="tip_writing_messages_title">Založ konverzaci</string>
|
|||
|
<string name="try_again">Zkusit znovu</string>
|
|||
|
<string name="tts_alls">Pro všechny kanály</string>
|
|||
|
<string name="tts_current">Pro aktuálně zvolený kanál</string>
|
|||
|
<string name="tts_never">Nikdy</string>
|
|||
|
<string name="tutorial_close">Rozumím!</string>
|
|||
|
<string name="tutorial_skip">Už jsi profík? [Přeskočit tipy](onSkipClick)</string>
|
|||
|
<string name="tweet_us">Tweetni nám</string>
|
|||
|
<string name="unban">Odbanovat</string>
|
|||
|
<string name="unclaimed_account_body">"Zadej __email__ a __password__ k vyžádání tvého účtu než bude ztracen.
|
|||
|
|
|||
|
Vyžádaný účet je vyžadován k __download apps__."</string>
|
|||
|
<string name="unclaimed_account_title">Neregistrovaný účet</string>
|
|||
|
<string name="undeafen">Odtlumit zvuk</string>
|
|||
|
<string name="unmute">Odtlumit mikrofón</string>
|
|||
|
<string name="unsupported_browser">Nepodporovaný prohlížeč</string>
|
|||
|
<string name="unsupported_browser_body">Vypadá to, že používáš nepodporovaný prohlížeč. Pro používání Discordu musíš buď aktualizovat svůj prohlížeč nebo stáhnout jednu z naších aplikací.</string>
|
|||
|
<string name="unsupported_browser_details">Chtěl bys mluvit ze svým týmem? Přejdi na nejnovější verzi Chrome, Opera, Firefox 38+, nebo si stáhni Discord klienta a můžeš začít ihned!</string>
|
|||
|
<string name="unsupported_browser_title">No, tak to je trapné</string>
|
|||
|
<string name="unverified_account_body">"Zkontroluj svůj email a postupuj podle pokynů k ověření tvého emailu.
|
|||
|
|
|||
|
Pokud jsi od nás neobdržel/a email nebo vypršel pak [klikni zde](onResendClick) aby jsi ho znovu odeslal."</string>
|
|||
|
<string name="unverified_account_button_mobile">Znovu poslat odkaz</string>
|
|||
|
<string name="unverified_account_title">Neověřený účet</string>
|
|||
|
<string name="unverified_account_title_mobile">Tvůj email není ověřen</string>
|
|||
|
<string name="update_available">Stahování aktualizace</string>
|
|||
|
<string name="update_downloaded">Aktualizace je připravena!</string>
|
|||
|
<string name="use_vad">Použití hlasu</string>
|
|||
|
<string name="use_vad_description">Uživatelé musí použít v kanálu Push-to-talk, je-li toto oprávnění je zakázáno.</string>
|
|||
|
<string name="user_popout_message">Zpráva</string>
|
|||
|
<string name="user_popout_settings">Uživatelská nastavení</string>
|
|||
|
<string name="user_settings">Uživatelská nastavení</string>
|
|||
|
<string name="user_volume">Hlasitost uživatele</string>
|
|||
|
<string name="vad_permission_body">Tento kanál vyžaduje Push-to-talk k aktivaci hlasu. Dokud nezměníš Automatickou detekci na Push-to-talk, tak budeš moct jen poslouchat.</string>
|
|||
|
<string name="vad_permission_title">Vyžadováno Push-to-talk</string>
|
|||
|
<string name="verfication_expired">Odkaz na ověření emailu vypršel.</string>
|
|||
|
<string name="verfication_expired_suggestion">Přihlaste se k Discordu a znovu odešlete odkaz</string>
|
|||
|
<string name="verification_level_none">Žádný</string>
|
|||
|
<string name="verifying">Ověřování</string>
|
|||
|
<string name="voice">Hlas</string>
|
|||
|
<string name="voice_channels">Hlasové kanály</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection">Hlasové spojení</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection_info">Informace o připojení</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection_state_authenticating">Discord se připojil k tvému hlasovému serveru a zabezpečuje připojení.</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection_state_awaiting_endpoint">Discord Ti připravuje hlasový server. Pokud tu tvoje připojení zůstane trčet, nejspíše zažíváme výpadky serveru v regionu. Ach né! Pro více informací se podívej na [stav služby](%1$s) nebo požádej vlastníka serveru pro dočasnou změnu regionu.</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection_state_connecting">Byl vám přidělen hlasový server a Discord se k němu pokouší připojit. Buď připraven.</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection_state_disconnected">Křečci nejspíše spadli z kola. Připojení Discordu k hlasovému serveru bylo přerušeno. Pokusíme se navázat spojení.</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection_state_ice_checking">Připravte štíty! Discord navázal bezpečné připojení k tvému hlasovému serveru a pokouší se odesílat data. Pokud je tvůj prohlížeč na tomto kroku zaseklý, podívej se na [tento elegantní článek](%1$s) aby jsi tento problém vyřešil.</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection_state_no_route">Sakra! Discord nemůže navázat UDP spojení k tvému hlasovému serveru. Pokusíme se navázat spojení za chvíli. Pokud jsi uvízl na tomto kroku, podívej se na [tento hezký článek](%1$s) abys tento problém vyřešil.</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection_state_voice_connected">"Discord je připojen k serveru **%1$s** s průměrnou odezvou **%2$sms**. Poslední odezva byla **%3$sms**.
|
|||
|
|
|||
|
Pokud odezva není stabilní nebo více jak %4$sms, zeptej se vlastníka serveru pro změnu regionu."</string>
|
|||
|
<string name="voice_connection_state_voice_connecting">Šifrováno a načteno! Discord navázal zabezpečené připojení k serveru a pokouší se odesílat hlasová data.</string>
|
|||
|
<string name="voice_disconnect">Odpojit</string>
|
|||
|
<string name="voice_disconnect_body">Chceš se odpojit od tohoto hlasového serveru?</string>
|
|||
|
<string name="voice_disconnect_title">Odpojit hlasovou komunikaci</string>
|
|||
|
<string name="voice_permissions">Hlasová oprávnění</string>
|
|||
|
<string name="voice_settings">Nastavení hlasu</string>
|
|||
|
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Stáhni** si [aplikaci na plochu](onDownloadClick) pro systémový Push-to-Talk, nižší využití procesoru a sítě, a další.</string>
|
|||
|
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Zůstaň připojený** ke svému serveru z [tvého smatphonu](onDownloadClick) a používej Discord i během hraní konzolových her.</string>
|
|||
|
<string name="welcome_message_owner_title">Vítej na svém severu, %1$s!</string>
|
|||
|
<string name="welcome_message_support">**Kontaktuj nás** pomocí [našeho helpdesku](%1$s) nebo na Twitteru [@ discordapp](%2$s), pokud máš nějaké otázky nebo potřebuješ pomoc.</string>
|
|||
|
<string name="welcome_message_title">Vítej na serveru, %1$s!</string>
|
|||
|
<string name="widget">Widget</string>
|
|||
|
<string name="yes">Ano</string>
|
|||
|
<string name="zh_tw">Tradiční čínština</string>
|
|||
|
<string name="change_splash">Změnit úvodní obrázek</string>
|
|||
|
<string name="channel_select">Vyberte kanál</string>
|
|||
|
<string name="command_nick_description">Změnit přezdívku na tomto serveru.</string>
|
|||
|
<string name="confirm_disable_silence_body">Nemáš náhodou tak masakrózní mikrofón, že se sám ztlumuje? V tom případě můžeš vypnout to červené varování kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole.</string>
|
|||
|
<string name="delete_message_body_mobile">Jsi si jistý, že chceš odstranit tuto zprávu? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
|
|||
|
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_name">Zkontrolujte vstupní zařízení</string>
|
|||
|
<string name="disable_integration_title">Vypnout synchronizaci</string>
|
|||
|
<string name="disable_integration_youtube_body">Vypnutí synchronizace spustí vybrané chování pro \"prošlého sponzora\" pro všechny sponzory.</string>
|
|||
|
<string name="dm_search_no_results">Žádní uživatelé neodpovídají tomuto jménu na kterémkoli z tvých serverů.</string>
|
|||
|
<string name="dm_search_placeholder">Najít nebo začít konverzaci</string>
|
|||
|
<string name="form_help_bitrate">**VŠECHNY BITY!** Nedoporučujeme nastavovat rychlost nad %1$s kb/s, pokud nejsi audiofil, protože to negativně ovlivní mobilní uživatele a uživatele s pomalým připojením, přitom bez znatelné výhody.</string>
|
|||
|
<string name="form_label_all">Vše</string>
|
|||
|
<string name="form_label_all_messages">Všechny zprávy</string>
|
|||
|
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Nastavení upozornění kanálu</string>
|
|||
|
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Vlastní Twitch emotikony</string>
|
|||
|
<string name="form_label_expire_grace_period">Doba na obnovení</string>
|
|||
|
<string name="form_label_mentions">Zmínění</string>
|
|||
|
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Vyskakovací upozornění</string>
|
|||
|
<string name="form_label_mute_server">Ztlumit **%1$s**</string>
|
|||
|
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
|
|||
|
<string name="form_label_synced_sponsors">Synchronizovaní sponzoři</string>
|
|||
|
<string name="four_or_more_users_typing">**!!%1$s**, **!!%2$s!!** a **%3$s** píší…</string>
|
|||
|
<string name="guild_verification_text_member_age">Musíš být členem alespoň %1$s minut, abys mohl odesílat zprávy na tomto serveru.</string>
|
|||
|
<string name="help">Pomoc</string>
|
|||
|
<string name="integrations_header">Twitch/YouTube gaming účty připojeny</string>
|
|||
|
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Přepni mezi Push To Talk a hlasovou činností.</string>
|
|||
|
<string name="mention">Zmínka</string>
|
|||
|
<string name="mention_here_autocomplete_description">Upozorni všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
|
|||
|
<string name="message_rate_limited_body">Posíláš zprávy příliš rychle!</string>
|
|||
|
<string name="message_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
|
|||
|
<string name="message_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
|
|||
|
<string name="mute_channel">Ztlumit **%1$s **</string>
|
|||
|
<string name="notice_no_input_detected">Vypadá to, že Discord neslyší z tvého mikrofonu nic. Pojďme to opravit… společně.</string>
|
|||
|
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoc!</string>
|
|||
|
<string name="playing_game">Hraje **!!%1$s!!**</string>
|
|||
|
<string name="roles_list">%1$s</string>
|
|||
|
<string name="roles_list_numRoles_zero">Žádné role</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_add">Přidat</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_add_game">Přidej ji!</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_game_to_add">Vyber hru, kterou chceš přidat</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_last_played">Naposledy hrál **%1$s**</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_no_games_header">Žádné hry nebyly přidány</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nevidíš svoji hru?</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_now_playing_label">Právě hraje</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_now_playing_state">Právě hraje!</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_overlay">Overlay</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_remove_icon">Odebrat</string>
|
|||
|
<string name="settings_games_verified_icon">Ověřeno</string>
|
|||
|
<string name="three_users_typing">**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** a **!!%3$s!! ** píší…</string>
|
|||
|
<string name="upload_area_title">Přetáhni</string>
|
|||
|
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Režim instantního nahrávání!</string>
|
|||
|
<string name="upload_area_too_large_help">Maximální velikost souboru je %1$s.</string>
|
|||
|
<string name="verification_email_title">Ověřovací email</string>
|
|||
|
<string name="verification_level_medium">Střední</string>
|
|||
|
<string name="your_discord_tag">Tvůj Discord tag</string>
|
|||
|
</resources>
|