Changes of com.discord v1351

This commit is contained in:
root 2020-12-03 20:43:41 +00:00
parent 298fda31c1
commit fb3a90f396
257 changed files with 4425 additions and 3557 deletions

View file

@ -791,6 +791,10 @@
<item quantity="other">%s người dùng</item>
<item quantity="one">1 người dùng</item>
</plurals>
<plurals name="only_you_can_see_and_delete_these_count">
<item quantity="other">tin nhắn</item>
<item quantity="one">tin nhắn</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_a11y_count">
<item quantity="other">%s máy chủ không khả dụng do đang tạm ngừng hoạt động.</item>
<item quantity="one">1 máy chủ không khả dụng do đang tạm ngừng hoạt động.</item>
@ -932,6 +936,10 @@
<item quantity="other">%s Nâng Cấp</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold_no_price_quantity">
<item quantity="other">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold_quantity">
<item quantity="other">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">Nâng Cấp Máy Chủ</item>

View file

@ -581,6 +581,7 @@ nguy hiểm."</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Điện thoại</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Chọn Đầu Ra Âm Thanh</string>
<string name="audio_devices_speaker">Loa ngoài</string>
<string name="audio_devices_toggle_unavailable">Không khả dụng khi thực hiện gọi video.</string>
<string name="audio_devices_unknown">Không xác định</string>
<string name="audio_devices_wired">Tai nghe có dây</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ồ nô. Có vẻ như bạn đã bị cấm. Từ giờ bạn không thể tham gia hay tương tác với máy chủ này nữa.</string>
@ -596,6 +597,8 @@ nguy hiểm."</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Nếu bạn đã theo link này sau khi đăng nhập vào máy tính hoặc ứng dụng di động, vui lòng trở ra và thử lại.</string>
<string name="auth_login_body">Rất vui mừng khi được gặp lại bạn!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s đã mời bạn tham gia</string>
<string name="auth_message_invited_to_play">Bạn vừa được mời chơi</string>
<string name="auth_message_invited_to_play_username">%1$s đã mời bạn chơi</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Bạn đã được mời vào stream của %1$s trong</string>
<string name="auth_username_tooltip">Bạn có thể thay đổi phần này sau.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Vui lòng đăng nhập và gửi lại link.</string>
@ -1712,6 +1715,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
Sử dụng cài đặt này để điều chỉnh thời gian không hoạt động trên máy tính trước khi nhận thông báo đẩy."</string>
<string name="form_description_tts">Mở chức năng này để cho phép người máy đọc thông báo giúp bạn.</string>
<string name="form_error_generic">Ối! Bạn bị lỗi cực kỳ hiếm gặp. Lỗi này có lẽ là do chúng tôi, bạn hãy vui lòng thử lại hoặc kiểm tra [trang trạng thái của chúng tôi](%1$s).</string>
<string name="form_help_aec_dump">Tính năng phân tích ghi âm được dùng để xác định các vấn đề về âm thanh. Đoạn ghi âm giọng nói dài 5 phút mới nhất đã được lưu trong thư mục mô-đun giọng nói.</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Tự động chuyển các thành viên có thời gian không hoạt động lâu hơn thời hạn cho phép đến kênh này
và tắt tiếng họ. Cài đặt này không ảnh hưởng đến trình duyệt."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Giảm âm lượng của các ứng dụng khác theo tỉ lệ phần trăm này khi người khác đang nói.
@ -2336,6 +2340,7 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_partner_application_has_errors">Ôi không, có gì đó không ổn. Vui lòng thử lại sau.</string>
<string name="guild_partner_application_invite_link_description">Một nhân viên Discord có thể sẽ tham gia máy chủ của bạn để xem các nội dung và cuộc thảo luận trong đó. Chúng tôi hứa sẽ không tọc mạch gì đâu, chúng tôi chỉ muốn tìm hiểu rõ hơn về cộng đồng của bạn mà thôi!</string>
<string name="guild_partner_application_invite_link_title">Liên Kết Mời Cố Định Vào Máy Chủ (Tự động được tạo)</string>
<string name="guild_partner_application_language">Chọn ngôn ngữ chính được sử dụng trong máy chủ của bạn</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Họ</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Bạn có tạo nội dung ở nơi khác không?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Nếu không phải một trong những trang web ở trên, bạn có thể dẫn link ở đây.</string>
@ -2570,6 +2575,7 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Thiết lập này sẽ gỡ các tính năng dành riêng cho máy chủ Cộng Đồng, ví dụ như Khám Phá Máy Chủ và Thống Kê Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Bạn có chắc muốn tắt tính năng Cộng Đồng không?</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_title">Tắt Tính Năng Cộng Đồng</string>
<string name="guild_settings_community_disable_public_confirm_default_title">Bạn chắc chứ?</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Kích Hoạt Cộng Đồng</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Hãy chuyển đổi máy chủ của bạn sang máy chủ Cộng Đồng để có thể sử dụng các công cụ quản trị bổ sung giúp bạn quản lý, điều hành và phát triển máy chủ của mình tốt hơn.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Nếu máy chủ chỉ có bạn và một vài người bạn khác thì bạn không cần phải chuyển đổi. Máy chủ Cộng Đồng là dành cho các quản trị viên đang xây dựng một cộng đồng lớn để mọi người cùng chia sẻ sở thích và kết nối với nhau.</string>
@ -2745,13 +2751,28 @@ Mất đi: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Chưa Có Nhật Ký</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Hình như chúng ta vừa làm hỏng thứ gì đó rồi. Quay lại sau nhé.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ngại Quá</string>
<string name="guild_settings_member_verification">Phân Loại Thành Viên</string>
<string name="guild_settings_member_verification_applications_title">Kiểm Tra Đơn Đăng Ký</string>
<string name="guild_settings_member_verification_approved">Được chấp thuận</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description">Thiết lập các quy định mà thành viên mới phải rõ ràng đồng ý trước khi có thể trò chuyện trong máy chủ (bao gồm cả gửi tin nhắn cho thành viên khác).</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_coming_soon">Sẽ có thêm nhiều kiểu yêu cầu khác được giới thiệu!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Mô tả ngắn gọn nội dung máy chủ của bạn. Đây là phần mà người dùng sẽ đọc trước khi họ quyết định tham gia.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_title">Mô tả</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Hãy nhớ kích hoạt sau khi hoàn thành nhé!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Tính năng Chọn Quyền Thành Viên đã được tạo và đang chạy.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Thành viên mới sẽ nhìn thấy màn hình này khi họ gia nhập!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_example_guild_name">Vùng Đất của Wumpus</string>
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Thiết Lập Phân Loại Thành Viên</string>
<string name="guild_settings_member_verification_pending">Đang chờ xử lý</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Xem trước</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview_disabled_description">Người dùng không thể xem bất kỳ nội dung nào của máy chủ nếu không đáp ứng đủ các yêu cầu. Thiết lập này áp dụng cho cả người dùng được mời và người dùng vào máy chủ từ mục Khám Phá Máy Chủ (nếu có kích hoạt).</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview_disabled_title">Không Cho Phép Xem Trước</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview_enabled_description">Thành viên mới có thể tìm duyệt máy chủ nhưng không thể trò chuyện, tương tác hoặc gửi tin nhắn cho các thành viên khác nếu chưa đáp ứng được các yêu cầu. Thiết lập này không làm cho máy chủ của bạn hiển thị với người dùng không được mời, trừ khi máy chủ của bạn có trong Khám Phá Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview_enabled_title">Cho Phép Xem Trước (Khuyên dùng)</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview_title">Xem trước</string>
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">Các thay đổi của bạn được tự động lưu lại.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_rejected">Bị từ chối</string>
<string name="guild_settings_member_verification_screen_title">Tùy Chỉnh Phân Loại</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Thêm vai trò</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Hiển thị vai trò:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Bỏ vai trò %1$s</string>
@ -2759,6 +2780,7 @@ Mất đi: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s để mở khóa</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Đã mở khóa đặc quyền bậc %1$s</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Đây là Tính Năng Nitro Bậc %1$s. [Kiểm tra trạng thái bậc](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_and_discovery_disable_public_confirm_text">Bạn chắc chứ? Điều này sẽ khiến cho máy chủ này bị loại khỏi Chương Trình Đối Tác và Khám Phá Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description">Máy chủ của bạn phải có tuổi ít nhất là %1$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Máy chủ của bạn phải có tuổi ít nhất là %1$s. Vui lòng kiểm tra lại vào ngày %2$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_header">Chưa đâu!</string>
@ -2774,6 +2796,7 @@ Mất đi: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description">Hiện tại, các máy chủ Đối Tác phải có ít nhất %1$s thành viên.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Hiện tại, các máy chủ Đối Tác phải có ít nhất %1$s thành viên.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Không Đủ Thành Viên</string>
<string name="guild_settings_partner_disable_public_confirm_text">Bạn chắc chứ? Điều này sẽ khiến cho máy chủ này bị loại khỏi Chương Trình Đối Tác.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button">Đăng ký làm Đối Tác</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Chỉ có chủ sở hữu máy chủ mới được đăng ký.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">Đơn đăng ký của bạn đang được chờ xét duyệt.</string>
@ -3368,6 +3391,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Bạn đã được mời tham gia nhóm DM</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Bạn đã nhận được lời mời, nhưng…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Bạn đã được mời xem stream</string>
<string name="invite_button_title_invited_to_play">Bạn vừa được mời chơi</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Bạn đã được mời tham gia kênh thoại</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Bạn đã gửi lời mời tham gia máy chủ</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Bạn đã gửi lời mời tham gia nhóm DM</string>
@ -3445,6 +3469,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="invite_settings_title">Cài đặt link mời vào máy chủ</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Chia Sẻ Liên Kết Mời</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Chia sẻ link cho người khác để cấp quyền truy cập vào kênh!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Chia sẻ liên kết này cho người khác để cấp quyền truy cập vào máy chủ và xem stream</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Hoặc, gửi liên kết mời vào stream cho một người bạn</string>
<string name="invite_stream_header">Mời vào Stream</string>
<string name="invite_to_server">Mời Vào Máy Chủ</string>
@ -3700,6 +3725,7 @@ Vui lòng thử lại."</string>
<string name="lobby">Sảnh</string>
<string name="local_muted">Bạn đã tắt âm</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Bạn có thể trò chuyện trong máy chủ này rồi. Xin cảm ơn vì đã đợi!</string>
<string name="local_push_notification_screenshare_not_supported">Ứng dụng này có thể không hỗ trợ chia sẻ màn hình.</string>
<string name="local_video_disabled">Video đã bị bạn vô hiệu hóa</string>
<string name="locale">Địa điểm</string>
<string name="login">Đăng nhập</string>
@ -3806,6 +3832,9 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="member_list_server_owner_help">Người này là chủ sở hữu máy chủ và luôn có tất cả các quyền hạn.</string>
<string name="member_verification_add_question">Thêm câu hỏi</string>
<string name="member_verification_add_rule">Thêm quy định</string>
<string name="member_verification_chat_blocker_text">Bạn phải hoàn thành thêm một vài bước nữa trước khi có thể trò chuyện</string>
<string name="member_verification_chat_input_guard_message">Tham gia máy chủ này để bắt đầu trò chuyện và lưu lại vào danh sách máy chủ của bạn.</string>
<string name="member_verification_choices_required_error">Cần có ít nhất từ 2 lựa chọn trở lên.</string>
<string name="member_verification_claim_account_info">Chúng tôi sẽ gửi một email xác minh ngay khi bạn nhấn \"Tiếp Theo\". Bạn phải xác minh địa chỉ email để có thể tiếp tục.</string>
<string name="member_verification_claim_account_subtitle">Điều này cũng sẽ giúp giữ lại tất cả các tin nhắn và máy chủ của bạn ngay cả khi bạn đã đóng trình duyệt.</string>
<string name="member_verification_claim_account_title">Xác nhận tài khoản để có thể trò chuyện trong máy chủ này.</string>
@ -3818,6 +3847,10 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="member_verification_email_verification_enabled">Bạn có 1 email đã được xác minh.</string>
<string name="member_verification_email_verification_resend_email">Gửi lại email</string>
<string name="member_verification_example_rules">Ví dụ về quy định (nhấn để xem thử!)</string>
<string name="member_verification_field_placeholder">Nội dung placeholder (Không bắt buộc)</string>
<string name="member_verification_field_question">Câu hỏi</string>
<string name="member_verification_field_question_required_error">Bắt buộc phải nhập 1 câu hỏi.</string>
<string name="member_verification_form_fields_limit">Chỉ có thể thiết lập tối đa %1$s trường biểu mẫu</string>
<string name="member_verification_form_item_coming_soon">Sắp ra mắt!</string>
<string name="member_verification_form_item_email_verification_label">Bạn phải xác minh email.</string>
<string name="member_verification_form_item_file_upload">Tải Tệp Lên</string>
@ -3832,6 +3865,9 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="member_verification_get_started_button">Bắt Đầu</string>
<string name="member_verification_modal_subtitle">Bạn sẽ phải hoàn thành các bước bắt buộc dưới đây.</string>
<string name="member_verification_modal_title">Trước khi bắt đầu trò chuyện trong máy chủ này…</string>
<string name="member_verification_multiple_choice_add">Thêm 1 tùy chọn</string>
<string name="member_verification_multiple_choice_limit">Chỉ có thể thiết lập tối đa %1$s lựa chọn</string>
<string name="member_verification_multiple_choice_placeholder">Tùy chọn %1$s</string>
<string name="member_verification_need_rules_channel_perms">Bạn cần có quyền Gửi Tin Nhắn trong kênh quy định của máy chủ để có thể thêm hoặc chỉnh sửa quy định máy chủ tại đây.</string>
<string name="member_verification_notice_cta">Hoàn thành</string>
<string name="member_verification_notice_text">Bạn phải hoàn thành thêm một vài bước nữa trước khi có thể trò chuyện trong máy chủ này.</string>
@ -3839,6 +3875,7 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="member_verification_num_members">%1$s Thành Viên</string>
<string name="member_verification_num_online">%1$s Trực tuyến</string>
<string name="member_verification_phone_verification_enabled">Bạn có 1 số điện thoại đã được xác minh.</string>
<string name="member_verification_preview_disabled_markdown_warning">Nếu tắt thiết lập xem trước, đề cập vai trò và kênh sẽ không hiển thị đúng.</string>
<string name="member_verification_read_rules">Tôi đã đọc và đồng ý với các quy định</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful">Lịch sự và văn minh</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful_full">Tôn trọng tất cả mọi người. Tuyệt đối không được có hành vi quấy rối, tấn công tập thể, phân biệt giới tính, phân biệt chủng tộc hoặc phát ngôn gây thù hận. Tất cả những hành vi đó sẽ bị trừng trị nghiêm khắc.</string>
@ -3851,9 +3888,16 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="member_verification_rule_safe">Giúp đảm bảo môi trường lành mạnh</string>
<string name="member_verification_rule_safe_full">Nếu bạn phát hiện có bất kỳ hành động nào trái với các quy định hoặc khiến bạn cảm thấy không an tâm, hãy thông báo ngay cho quản trị viên. Chúng tôi sẽ không để cho những hành động đó ảnh hưởng đến sự lành mạnh của máy chủ này!</string>
<string name="member_verification_rule_tooltip">Bạn đã thêm quy định rồi</string>
<string name="member_verification_rules_required_error">Bạn phải thêm ít nhất 1 quy định.</string>
<string name="member_verification_verified">Đã Xác Minh</string>
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Yêu cầu của máy chủ này đã thay đổi. Vui lòng đóng cửa sổ này và thử lại.</string>
<string name="member_verification_warning">Hãy đảm bảo là bạn không nhập mật khẩu hay bất kỳ thông tin nhạy cảm nào.</string>
<string name="member_verification_warning_cancel">Hủy bỏ</string>
<string name="member_verification_warning_confirm">Tiếp tục tiến hành</string>
<string name="member_verification_warning_description">Bạn chưa nhập phần mô tả! Hãy giới thiệu qua về máy chủ của bạn cho các thành viên mới biết đi.</string>
<string name="member_verification_warning_description_and_fields">Này, có vẻ như tính năng Phân Loại Thành Viên của bạn vẫn chưa được thiết lập đầy đủ. Phần mô tả đang bị bỏ trống và không có yêu cầu nào được áp dụng cả, điều này có nghĩa là thành viên mới sẽ chỉ nhìn thấy cửa sổ pop-up trống không hiện lên.</string>
<string name="member_verification_warning_fields">Hiện tại máy chủ của bạn không áp dụng yêu cầu nào, điều này có nghĩa là thành viên mới sẽ chỉ nhìn thấy một cửa sổ pop-up trống không hiện lên.</string>
<string name="member_verification_warning_title">Chờ đã, vẫn chưa xong đâu!</string>
<string name="members">Thành viên</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Thành viên khớp với **%1$s**</string>
@ -3890,6 +3934,7 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="message_too_long_header">Tin nhắn của bạn quá dài.</string>
<string name="message_tts">%1$s đã nói %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Đã Xóa Vai Trò</string>
<string name="message_tts_reply">%1$s đã phản hồi %2$s %3$s</string>
<string name="message_unpinned">Tin nhắn đã được bỏ ghim.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Tác Vụ Tin Nhắn</string>
<string name="messages">Các tin nhắn</string>
@ -3930,7 +3975,7 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="mobile_replying_to">Đang phản hồi **%1$s**</string>
<string name="mobile_stream_active_body">Bạn có thể đổi sang các ứng dụng khác để bạn bè của bạn xem.</string>
<string name="mobile_stream_active_header">Bạn đang chia sẻ màn hình!</string>
<string name="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Các ứng dụng khác không thể chia sẻ âm thanh trên hệ điều hành Android phiên bản 9 hoặc cũ hơn.</string>
<string name="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Tính năng chia sẻ âm thanh không được hỗ trợ trên hệ điều hành Android phiên bản 9 hoặc cũ hơn.</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Các thành viên tham gia không có video hiện đang bị ẩn đi. Bạn có muốn hiển thị họ không?</string>
<string name="mobile_stream_screen_share">Chia Sẻ Màn Hình</string>
<string name="mobile_stream_screen_sharing">Đang chia sẻ màn hình</string>
@ -3997,6 +4042,7 @@ qua lại giữa các kênh mà cả hai có quyền truy cập."</string>
%3$s"</string>
<string name="new_override">Ghi Đè Mới</string>
<string name="new_permission">Các Quyền Mới</string>
<string name="new_role">vai trò mới</string>
<string name="new_terms_ack">Tôi hiểu và đồng ý với các điều khoản trên.</string>
<string name="new_terms_continue">Tiếp tục vào Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Để tiếp tục sử dụng Discord, vui lòng đọc và xác nhận
@ -4071,6 +4117,7 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="no_video_devices">Không Có Thiết Bị Video</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Kênh này có các quyền đặc biệt. Để có thể xem video trong kênh, bạn cần được người có quyền quản lý, như là điều phối viên hoặc quản trị viên máy chủ, cấp quyền cho bạn.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Không Có Quyền Sử Dụng Video</string>
<string name="noise_cancellation_cpu_overuse">Chúng tôi đã tắt tính năng chặn tiếng ồn để cải thiện hiệu năng hoạt động.</string>
<string name="noise_cancellation_off">Tắt Chặn Tiếng Ồn</string>
<string name="noise_cancellation_on">Bật Chặn Tiếng Ồn</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Kích hoạt tính năng chặn tiếng ồn của Krisp! Hãy tạo vài tiếng động khi đang nói, ví dụ như vỗ tay. Bạn bè của bạn sẽ không nghe thấy gì ngoại trừ giọng nói tuyệt hay của bạn đâu!</string>
@ -4274,6 +4321,7 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Ôi không, chất lượng thoại tệ quá! Kết nối của bạn đang không ổn định.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Cuộc gọi này có mỗi mình bạn thôi!
Những người khác trong cuộc trò chuyện có thể tham gia bất cứ lúc nào."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Chỉ bạn mới có thể thấy %1$s • [Bỏ qua %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Mở</string>
<string name="open_connection_replay">Mở Phát Lại Kết Nối</string>
<string name="open_in_browser">Mở trong Trình Duyệt</string>
@ -4286,6 +4334,7 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="options">Các Tùy chọn</string>
<string name="options_matching">Tuỳ chọn khớp với **%1$s**</string>
<string name="orange">Cam</string>
<string name="os_min_screenshare_dialog_body">Để có thể sử dụng tính năng Chia Sẻ Màn Hình, vui lòng cập nhật phiên bản hệ điều hành mới nhất</string>
<string name="os_min_screenshare_dialog_title">Yêu Cầu Về Phiên Bản Hệ Điều Hành</string>
<string name="other_options">Các tùy chọn khác</string>
<string name="other_reactions">Biểu Cảm Khác</string>
@ -4467,6 +4516,7 @@ Và overlay chưa chắc sẽ hiệu quả đối với tất cả mọi ngườ
<string name="play_stream">Phát stream</string>
<string name="playing_game">Đang chơi **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Bật Ra</string>
<string name="popout_player_opened">Bạn đã chuyển màn hình phát video/stream sang một cửa sổ khác</string>
<string name="popout_remove_from_top">Bỏ Chế Độ Ở Trên Cùng</string>
<string name="popout_return">Quay về Ứng Dụng</string>
<string name="popout_stay_on_top">Luôn Hiện</string>
@ -4494,6 +4544,7 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Phải, hủy %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Hủy bỏ %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Chúng tôi không thể hủy thuê bao Nitro của bạn. Vui lòng thử lại hoặc liên hệ với nhóm hỗ trợ nếu sự cố vẫn tiếp diễn.</string>
<string name="premium_cancel_past_due_confirm_body">Việc hủy bỏ sẽ có hiệu lực ngay lập tức, áp dụng cho tất cả các đăng ký Nitro và Nâng Cấp Máy Chủ. Nếu trước đó bạn đã đổi Discord Tag thì Discord Tag sẽ được chọn lại một cách ngẫu nhiên.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Thẻ này không hợp lệ. Thẻ phải chứa 4 chữ số.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Khi thuê bao Nitro kết thúc, Thẻ Discord của bạn sẽ được ngẫu nhiên. Bạn có chắc muốn đổi thẻ Nitro không?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Đổi Thẻ Discord</string>
@ -4616,6 +4667,7 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy trong đăng ký của bạn vào cuối thời hạn thanh toán: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button">Đúng, Hãy Hủy Nâng Cấp</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_past_due_tooltip">Gói đăng ký của bạn đã quá hạn. Vui lòng cập nhật thông tin thanh toán để có thể quản lý nâng cấp.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Nâng Cấp này được bao gồm trong đăng ký Nitro của bạn</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Hủy Nâng Cấp</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Xảy ra lỗi khi hủy lượt nâng cấp này.</string>
@ -4677,6 +4729,7 @@ Nâng Cấp này dự định sẽ bị hủy vào: **%1$s**.
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Bạn phải hủy việc thay đổi gói đang chờ xử lý hiện tại trước khi tiếp tục mua lượt nâng cấp.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Bạn có một yêu cầu hủy nâng cấp đang chờ xử lý. Bạn phải bỏ hủy trước khi mua nâng cấp.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_account_hold">Gói đăng ký của bạn đã bị tạm thời vô hiệu hóa. Bạn phải cập nhật thông tin thanh toán để có thể tiếp tục mua lượt nâng cấp.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Gói đăng ký của bạn đã quá hạn. Bạn phải cập nhật thông tin thanh toán trước khi tiếp tục mua lượt nâng cấp.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Chọn một Máy Chủ</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_cancel_button">Hủy Đăng Ký Nâng Cấp</string>
@ -4696,6 +4749,7 @@ Nâng Cấp này dự định sẽ bị hủy vào: **%1$s**.
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Nâng Cấp Chưa Sử Dụng</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s - **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold">**%1$sx** %2$s **%3$s** (Gói đăng ký tạm thời bị vô hiệu hoá)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold_no_price">**%1$sx** %2$s (Gói đăng ký tạm thời bị vô hiệu hoá)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_no_price">**%1$sx** %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s **%2$s** (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
@ -4775,6 +4829,8 @@ Nâng Cấp này dự định sẽ bị hủy vào: **%1$s**.
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Cập nhật thông tin thanh toán của bạn.</string>
<string name="premium_settings">Cài đặt Nitro</string>
<string name="premium_settings_account_hold_info">Gói đăng ký của bạn đã bị **tạm thời vô hiệu hoá**. Vui lòng cập nhật thông tin thanh toán, nếu không, gói đăng ký của bạn sẽ kết thúc vào ngày %1$s.</string>
<string name="premium_settings_account_hold_info_external">Gói đăng ký của bạn đã bị tạm thời vô hiệu hóa. Vui lòng [cập nhật thông tin thanh toán của %1$s](%2$s), nếu không, gói đăng ký của bạn sẽ kết thúc vào ngày **%3$s**.</string>
<string name="premium_settings_account_hold_info_price">Gói đăng ký **%1$s** của bạn đã bị tạm thời vô hiệu hoá. Vui lòng cập nhật thông tin thanh toán, nếu không, gói đăng ký của bạn sẽ kết thúc vào ngày **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_account_hold_notice_change_payment_method_button">Thay đổi phương thức thanh toán</string>
<string name="premium_settings_account_hold_notice_info">Phương thức thanh toán của bạn cần được cập nhật. Gói đăng ký của bạn đã bị tạm thời vô hiệu hoá và bạn không thể sử dụng các đặc quyền. Vui lòng cập nhật phương thức thanh toán trước ngày **%1$s**, nếu không, bạn sẽ mất hết các đặc quyền **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_billing_info">Thông Tin Thanh Toán</string>
@ -5473,6 +5529,7 @@ Hãy sưu tập thêm nhiều sticker!"</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_limited_time_left">Thời gian giới hạn còn lại: %1$s</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_limited_time_left_hook">Thời gian giới hạn còn lại: $[](timeHook)</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_premium">Chỉ dành cho đăng ký Nitro</string>
<string name="sticker_picker_pack_expiring_soon">Sắp Hết Hạn</string>
<string name="sticker_picker_premium_exclusive_tooltip">Chỉ có thể dùng được khi đăng ký Nitro</string>
<string name="sticker_picker_price">Mua với giá %1$s</string>
<string name="sticker_picker_price_unknown">Giá bán không xác định</string>
@ -5579,6 +5636,7 @@ Bạn có muốn hiển thị họ lên không?"</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Stream bị mờ hoặc vỡ hình</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Stream bị giật hoặc nháy hình</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Hình ảnh và tiếng stream không khớp</string>
<string name="stream_report_ended_stream_stopped_unexpectedly">Stream đột ngột bị dừng</string>
<string name="stream_report_game_issue">Quá trình stream khiến ứng dụng gặp lỗi</string>
<string name="stream_report_label">Lỗi khi stream</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream bị lag hoặc làm mới</string>
@ -5660,6 +5718,7 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Có một tin nhắn chính thức từ đội ngũ Discord cần bạn quan tâm này.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Tin Nhắn Khẩn</string>
<string name="system_keyboard">Bàn phím hệ thống</string>
<string name="system_message_application_command_used">$[](usernameHook) đã sử dụng $[](commandNameHook) với $[](applicationNameHook)</string>
<string name="system_message_call_missed">Bạn có một cuộc gọi nhỡ từ %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Bạn đã nhỡ cuộc gọi từ %1$s kéo dài trong %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s đã bắt đầu cuộc gọi.</string>
@ -6012,6 +6071,7 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Hãy tiếp tục %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Chơi game</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Đang chơi trên %1$s</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_dm">Đang stream</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_guild">Đang stream đến %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Xem %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** không chấp nhận yêu cầu của bạn. Có lẽ lần sau vậy!</string>
@ -6388,6 +6448,8 @@ hoặc có bất kỳ thắc mắc nào."</string>
<string name="working">Đang xử lý…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Ủy Quyền Tài Khoản Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">Bạn đã nhận rồi. Đây là mã của bạn %1$s. [Hiển Thị Thêm Thông Tin](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Có thể nhận quà tặng đến ngày 15/01/2021. [Hiển Thị Bớt Thông Tin](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Có thể nhận quà tặng đến ngày 15/01/2021. [Hiển Thị Thêm Thông Tin](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Mã này cũng được gửi kèm trong email xác nhận mà chúng tôi vừa gửi cho bạn.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Đã xảy ra lỗi, vui lòng thử lại sau!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Mã Xbox Game Pass Cho PC</string>
@ -6399,10 +6461,13 @@ hoặc có bất kỳ thắc mắc nào."</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Giờ bạn đã có Tín Dụng Nitro! Hãy đăng ký **%1$s** ngay hôm nay để trải nghiệm tín dụng Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Tuyệt!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Tín Dụng Đăng Ký</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Chúng tôi có một món quà nho nhỏ nữa cho bạn đây. Người dùng đăng ký Nitro giờ sẽ được nhận 3 tháng sử dụng Xbox Game Pass Cho PC. Hiệu lực từ giờ đến 15/01/2021. [Hiển Thị Thêm Thông Tin](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Chúng tôi có một món quà nho nhỏ nữa cho bạn đây. Người dùng đăng ký Nitro giờ sẽ được nhận 3 tháng sử dụng Xbox Game Pass Cho PC. Hiệu lực từ giờ đến 15/01/2021. [Hiển Thị Bớt Thông Tin](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 Tháng Sử Dụng Xbox Game Pass Cho PC</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass Cho PC (3 tháng)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Xin lỗi, có vẻ như bạn đã đăng ký Nitro rồi. Tuy nhiên, bạn có thể gửi URL quà tặng cho một người bạn và gửi 3 tháng sử dụng Nitro miễn phí cho họ.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">Ôi không!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">Không áp dụng cho người dùng đã từng hoặc đang sử dụng Xbox Game Pass Cho PC, hoặc người dùng đang sử dụng Xbox Game Pass Ultimate. Truy cập vào [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) để đổi mã Xbox Game Pass trước ngày 15/02/2021. Cần phải sử dụng thẻ tín dụng. Nếu hết thời gian khuyến mại mà bạn không huỷ gói đăng ký, bạn sẽ bị tính phí hằng tháng theo giá tương ứng vào thời điểm đó. Không hỗ trợ Windows 10 chạy \"S mode\" và trên các thiết bị ARM. Danh mục game sẽ thay đổi theo thời gian. Tìm hiểu thêm tại [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Giới hạn: 1 lần khuyến mại cho mỗi người trên một tài khoản.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Vì bạn đã có Xbox Game Pass Ultimate, bạn sẽ nhận được 3 tháng dùng Nitro miễn phí!</string>
<string name="xbox_pin_step1">Mở ứng dụng Discord trên điện thoại</string>
<string name="xbox_pin_step2">Đến Phần Cài Đặt > Kết Nối > Thêm</string>