Changes of com.discord v1091

This commit is contained in:
root 2020-04-07 10:23:55 +02:00
parent 5152186e60
commit f67e1df899
2225 changed files with 90828 additions and 76436 deletions

View file

@ -233,6 +233,11 @@
<item quantity="one">%s слот</item>
<item quantity="few">%s слота</item>
</plurals>
<plurals name="emojis_title_count">
<item quantity="other">%s емодзі</item>
<item quantity="zero">немає емодзі</item>
<item quantity="one">%s емодзі</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s днів</item>
<item quantity="one">1 день</item>
@ -560,11 +565,37 @@
<item quantity="one">%s прискорення сервера</item>
<item quantity="few">%s прискорення сервера</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s разів</item>
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s рази</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s разів</item>
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s рази</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s разів</item>
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s рази</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s разів</item>
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s рази</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice_slotCount">
<item quantity="other">%s невикористаних прискорень</item>
<item quantity="one">%s невикористане прискорення</item>
<item quantity="few">%s невикористаних прискорення</item>
</plurals>
<plurals name="guild_template_usages_usageCount">
<item quantity="other">**%s** осіб використали цей шаблон</item>
<item quantity="zero">Використай це першим!</item>
<item quantity="one">**1** особа використала цей шаблон</item>
<item quantity="few">%s особи використали цей шаблон</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s дн.</item>
<item quantity="one">день</item>
@ -581,11 +612,6 @@
<item quantity="other">%s с</item>
<item quantity="one">секунда</item>
</plurals>
<plurals name="instant_invite_guild_members_total_count">
<item quantity="other">**%s** учасників</item>
<item quantity="one">**1** учасник</item>
<item quantity="few">%s учасники</item>
</plurals>
<plurals name="invite_embed_num_open_slots_number">
<item quantity="other">слотів</item>
<item quantity="one">слот</item>

View file

@ -43,6 +43,10 @@
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Наразі використовує розмір шрифту, особливий для Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Наразі використовує розмір шрифту твого пристрою.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Інтервал між групами повідомлень</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Зменшений рух</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">"Синхронізація з комп'ютером"</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Активувати зменшений рух</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Цей параметр був автоматично вимкнений через твої налаштування **зменшеного руху**.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Рівень масштабування</string>
<string name="account">Акаунт</string>
<string name="account_click_to_copy">"Натисні, щоб скопіювати ім'я користувача"</string>
@ -119,6 +123,7 @@
<string name="add_by_id">Додати друзів</string>
<string name="add_channel_or_category">Додати канал або категорію</string>
<string name="add_channel_to_override">Додати канал, який обходить стандартні налаштування сповіщень</string>
<string name="add_content">Додати контент</string>
<string name="add_friend">Додати друга</string>
<string name="add_friend_add_manually">Надіслати запит на дружбу</string>
<string name="add_friend_button">Надіслати запит на дружбу</string>
@ -521,6 +526,8 @@
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Укажи спосіб оплати, щоб продовжити.</string>
<string name="attachment_compressing">Стиснення файлів…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">невідомий</string>
<string name="attachment_files">Вибір файлів</string>
<string name="attachment_photos">Вибір фотографій</string>
<string name="attachment_processing">Обробка!</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Коли інші розмовляють</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Коли я розмовляю</string>
@ -585,6 +592,7 @@
<string name="beep_boop">Біп-буп. Буп-біп?</string>
<string name="beginning_channel">Ласкаво просимо до початку каналу **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Ти не маєш дозволів на перегляд історії повідомлень каналу **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Ласкаво просимо в гільдію **%1$s**!</string>
<string name="beginning_chat">Ласкаво просимо до початку чату.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Це самий початок твого легендарного спілкування з користувачем %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Додано з твоїх контактів: $[](nicknameHook)</string>
@ -790,14 +798,19 @@
<string name="call_feedback_sheet_title">Як пройшов виклик?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Ви повинні бути друзями з **%1$s**, щоб розпочати виклик</string>
<string name="call_unavailable">Виклик недоступний</string>
<string name="camera">Камера</string>
<string name="camera_enable_access">Дозволити доступ до камери</string>
<string name="camera_intent_result_error">Недійсний результат для камери</string>
<string name="camera_no_access">Ти повинен надати Discord права доступу до своєї камери, щоб увійти у відеочат.</string>
<string name="camera_no_device">Упс, ми не знайшли жодної камери.</string>
<string name="camera_not_enabled">Камера не увімкнена</string>
<string name="camera_off">Вимкнути камеру</string>
<string name="camera_on">Увімкнути камеру</string>
<string name="camera_permission_denied">Потрібен дозвіл для камери</string>
<string name="camera_switch">Перемкнути камеру</string>
<string name="camera_switched">Камеру перемкнуто</string>
<string name="camera_unavailable">Камера недоступна</string>
<string name="camera_unknown_error">Невідома помилка камери</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="cannot_delete_channel">Неможливо видалити канал</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Ти не маєш цього дозволу, тому ти не можеш його скасувати.</string>
@ -890,6 +903,7 @@
<string name="claim_account_promote_app">Отримай нашу програму для ПК, щоб користуватися усіма перевагами Discord з ігровим оверлеєм, сповіщеннями та глобальними гарячими клавішами.</string>
<string name="claim_account_required_body">Підтвердь свій акаунт, щоб використовувати програму для ПК.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Дякуємо! Ми надіслали посилання для підтвердження на **%1$s**. Натисни посилання, щоб підтвердити свій акаунт.</string>
<string name="clear_attachments">Видалити додатки</string>
<string name="clear_role_permissions">Видалити дозволи ролей</string>
<string name="clone_channel">Клонувати канал</string>
<string name="clone_channel_help">Новий канал буде створений з тими ж дозволами, лімітом користувачів та бітрейтом, що й **%1$s**.</string>
@ -992,7 +1006,6 @@
<string name="connection_enter_code">"Введи код, що з'явився на твоєму екрані"</string>
<string name="connection_invalid_pin">Введено недійсний PIN-код</string>
<string name="connection_login_with">або увійди за допомогою</string>
<string name="connection_problems_body">Перевір [статус сервера](%1$s) або твітни [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Аутентифікація</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Чекаємо відповіді від серверу</string>
<string name="connection_status_connected">"З'єднано"</string>
@ -1070,6 +1083,7 @@
<string name="create_channel">Створити канал</string>
<string name="create_dm">Створити приватне повідомлення</string>
<string name="create_group_dm">Створити групу ПП</string>
<string name="create_guild_description">**Створи** новий сервер і запроси своїх друзів! Це безкоштовно!</string>
<string name="create_instant_invite">Створити запрошення</string>
<string name="create_link">Створити посилання</string>
<string name="create_news_channel">Створити канал оголошень</string>
@ -1315,14 +1329,17 @@
<string name="emoji_category_travel">Подорожі</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Потребує вищого рівня прискорення сервера</string>
<string name="emoji_from_guild">від **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Перемкнути клавіатуру / емодзі</string>
<string name="emoji_matching">Емодзі, назви яких містять **%1$s**</string>
<string name="emoji_slots_available">Доступна наступна кількість слотів: %1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Цей емодзі надто великий! Розмір емодзі не повинен перевищувати %1$s Кб.</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en_gb">Англійська, Великобританія</string>
<string name="en_us">Англійська, США</string>
<string name="enable">Увімкнути</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Увімкнути ігровий оверлей.</string>
<string name="enable_notifications">Увімкнути сповіщення</string>
<string name="enable_permission">Активувати дозвіл</string>
<string name="enable_privacy_access">Ти можеш дозволити доступ у налаштуваннях конфіденційності.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Щоб забезпечити безпеку користувачів, для публічних серверів налаштування модерації мають бути ввімкнені.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Все вже майже готово.</string>
@ -1382,9 +1399,13 @@
<string name="file_size_mb">%1$s МБ</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 МБ</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 МБ</string>
<string name="files_permission_reason">Для перегляду файлів потрібен дозвіл для жорсткого диска</string>
<string name="filter">Фільтр</string>
<string name="filter_mentions">Фільтрувати згадування</string>
<string name="filter_options">Параметри фільтру</string>
<string name="flash_auto">Автоспалах</string>
<string name="flash_off">Спалах вимкн.</string>
<string name="flash_on">Спалах увімкн.</string>
<string name="focus_participant">Фіксація на цій особі</string>
<string name="follow">Підписатися</string>
<string name="follow_modal_body">Вибери, куди ти бажаєш відправляти новини. Ти можеш видалити це в будь-який момент у розділі Налаштування сервера > Вебхуки.</string>
@ -1438,6 +1459,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Це зображення буде відображатися для твого сервера в розділі «Знайомство з серверами». Рекомендований мінімальний розмір — 1920x1080, а рекомендоване співвідношення сторін — 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Це відображатиме твій сервер у категорії «Знайомство з серверами», що дозволить людям знаходити твій сервер у пошуку або за рекомендаціями.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Автоматично сканувати і видаляти мультимедійні повідомлення на цьому сервері, що містять відвертий контент. Будь ласка, вибери, наскільки широко буде застосовуватися фільтр до учасників твого сервера. **Ми рекомендуємо встановлювати фільтр для публічних серверів Discord.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Функція апаратного прискорення використовує твою відеокарту для ефективної обробки відео, якщо це доступно.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Якщо канал було обрано, то посилання із запрошенням генеруватиметься разом з віджетом. r
В іншому випадку будуть доступні лише учасники в мережі та голосові канали."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Очищення видалить зі списку учасників **%1$s**, які не з'являлись на сервері **%2$s**r
@ -1989,7 +2011,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Значок сервера</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Рекомендований розмір: **512 x 512**</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Сервери для твоїх ігор</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Популярні сервери та спільноти</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Популярні сервери та спільноти</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s за критерієм «%2$s»</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Спробуй пошук за іншим словом або подивись популярні спільноти.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Нічого не знайдено</string>
@ -2012,6 +2034,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Люди можуть приєднатися до цього сервера, тільки якщо вони запрошені його учасником.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Вітай усіх! Отримай доступ до функцій, які дозволять користувачам знаходити твій сервер і приєднуватися до нього без запрошення.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">Вітай усіх! Отримай доступ до [функцій](onClick), які дозволять користувачам знаходити твій сервер і приєднуватися до нього без запрошення.</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Приєднатися до сервера</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Після активації двофакторна аутентифікація на сервері потребує від усіх учасників сервера з правами модерації активації двофакторної аутентифікації їхніх акаунтів, щоб мати можливість користуватися функціями модератора (виключати користувачів, блокувати, видаляти повідомлення). Це запобігає небезпечним діям користувачів, які можуть зламати акаунт адміністратора або модератора. **Це налаштування може змінити лише власник сервера, який має увімкнену двофакторну аутентифікацію свого акаунта**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Увімкнути для твого акаунту.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Вимкнути вимогу 2FA</string>
@ -2357,6 +2380,37 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Публічні сервери повинні мати чітко опубліковані правила сервера та (або) поради для учасників. Вибери канал, який містить таку інформацію.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Публічний сервер</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Не вдалося оновити налаштування. Спробуй ще раз.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Вітальний екран</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Додати ще один канал</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">"Чат про найновіші пам'ятки від Wumpus"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Про що цей сервер? Що тут роблять люди?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Не забудь активувати, коли все буде готово!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Твій вітальний екран створений та активний.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Цей екран вітатиме нових учасників, коли вони приєднуються!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">"Чат про найновіші пам'ятки від Wumpus"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Знайди інших, щоб полювати на Wumpus разом</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Отримай останні новини про Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">загальний</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">пошук-групи</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">новини-про-wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Тут ти зможеш познайомитися з іншими шанувальниками Wumpus та взяти участь у щотижневих групових подіях</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Вітаємо в країні, де мешкає **Wumpus!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Створити вітальний екран</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Створи користувацький вітальний екран, що відображається новому учаснику, якій приєднався до сервера. Це дозволить новачкам познайомитися з усіма чудовими речами, які вони можуть зробити на твоєму сервері!
Сервери з вітальними екранами отримують більше учасників, які заходять і залишаються."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Можна вибрати тільки канали, які можуть переглядати всі користувачі.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Вибери канал, який, на твою думку, варто відвідати новачкам.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Попередній перегляд</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Зміни зберігаються автоматично.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Додати рекомендований канал</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Редагувати рекомендований канал</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Вибери до 5 рекомендованих каналів. Радимо вибрати канали, де люди можуть взаємодіяти, такі як канали для обговорень, запитань, новин або вибору ролей.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Найкращі канали, які варто відвідати новачкам</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Обери канал</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Що люди роблять у цьому каналі?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Якщо вітальний екран активований, він відображається всім новим учасникам, які приєднуються до твого сервера. Цей екран дозволить новачкам познайомитися з усіма чудовими речами, які вони можуть зробити на твоєму сервері!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Ласкаво просимо в гільдію **%1$s!**</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Банер сервера</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Тло запрошення до сервера</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Це зображення відображається, коли користувачі отримують запрошення на сервер.</string>
@ -2366,15 +2420,47 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
Якщо в тебе є доступ до користувачів свого сайту, то ти також можеш динамічно додати &amp;username= до запиту."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Увімкнути віджет серверу</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Прискорення успішне!
Ти успішно прискорив гільдію %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Прискорення успішне!
Ти успішно прискорив сервер **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Прискорення успішне!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Ти успішно прискорив гільдію %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">На жаль, наразі ми не підтримуємо прискорення з [передплатою, оформленою через Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Ти маєш знижку завдяки твоїй передплаті **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Ти можеш платити на **%1$s%% менше** за кожне прискорення та отримати додаткові прискорення (%2$s) з [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Допоможи серверу розблокувати чудові переваги завдяки прискоренням. Купуй у будь-який момент — ми перерахуємо пропорційно.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Купити</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Прискорення перенесене успішно!
Ти прискорив гільдію %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Прискорення перенесене успішно!
Ти прискорив цей сервер."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Прискорення перенесене успішно!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Ти успішно прискорив гільдію %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Здається, у тебе є %1$s. Ми додамо їх до цього сервера.</string>
<string name="guild_template_accepting_title">Обробляється…</string>
<string name="guild_template_create_discord">Створи власний Discord</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">Клас користувача %1$s</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Але ти можеш попросити власника зробити новий</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Недійсний шаблон сервера</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Торкнись, щоб дізнатися більше</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Це посилання на шаблон є недійсним, або термін його дії сплив.
Бажаєш дізнатися більше про Discord?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Використовуй канали, щоб організувати свій сервер за певними темами.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Канали шаблонів</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Канали, ролі та дозволи завжди можна редагувати після створення.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Проводьте лекції, надавайте допомогу із завданнями та навчайтеся разом!</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Упс…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Використовуй ролі, щоб організувати своїх учасників і надавати дозволи, такі як доступ до приватних каналів.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Ролі та дозволи</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Шаблони ролей та дозволів</string>
<string name="guild_template_modal_title">Створити сервер на основі шаблона:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Створи Discord для свого класу</string>
<string name="guild_template_name_announcements">оголошення</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Текстові канали</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Голосові канали</string>
@ -2393,9 +2479,12 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_template_name_strategy">обговорення-стратегії</string>
<string name="guild_template_name_welcome">вітаємо</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">вітання-та-правила</string>
<string name="guild_template_open">Дивитися шаблон</string>
<string name="guild_template_preview_description">Канали — це місце на твоєму сервері, де люди спілкуються на різні теми.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Після створення сервера завжди можна редагувати канали.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Канали сервера</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Шаблон сервера</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Завантаження шаблона сервера</string>
<string name="guild_template_selector_description">Сервер — це надпотужний груповий чат, у якому користувачі разом проводять час за обговоренням якоїсь теми або розвагами.</string>
<string name="guild_template_selector_option_create">Створити власний</string>
<string name="guild_template_selector_option_creator">Творець контенту</string>
@ -2406,6 +2495,31 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_template_selector_option_study">Навчальна група</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Не знаходиш те, що шукаєш? [Повідом нас, якщо в тебе є пропозиції.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Створити власний сервер</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Налаштуй свій Discord</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Шаблони серверів</string>
<string name="guild_templates_create_link">Згенерувати посилання</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">Шаблон сервера %1$s</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Ти дійсно хочеш видалити це посилання на шаблон та завадити всім його використовувати?</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Видалити шаблон</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Видалити посилання на шаблон</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Канали та заголовки каналів</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Учасники або боти</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Повідомлення або будь-який контент</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">Піктограма твого сервера, прискорення або інші покращення</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Ролі та дозволи</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Стандартні налаштування сервера</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Шаблони будуть скопійовані:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Шаблони не будуть скопійовані:</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Піктограма твого сервера</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Посилання на шаблон</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Назва шаблона</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Назва свого класу</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Остання синхронізація: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Попередній перегляд шаблону</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Онови канали, ролі та дозволи у своєму шаблоні шляхом синхронізації.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Синхронізувати сервер</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Синхронізація шаблона</string>
<string name="guild_unavailable_body">Але не хвилюйся! Завітай пізніше, щоб дізнатися, чи ми все виправили.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Здається, виникли складності з підключенням…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Твій акаунт повинен бути створений мінімум %1$s хвилин тому, щоб надсилати повідомлення на цьому сервері.</string>
@ -2600,8 +2714,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Поділися цим посиланням із друзями, і вони автоматично приєднаються до твого сервера!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Згенеровано віджетом</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) від **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">**%1$s** в мережі</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Прихований; скористайся кнопкою копіювання</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Ти не можеш створити запрошення на цей канал. Спробуй інший!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Код запрошення</string>
@ -2768,6 +2880,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="join_guild">Приєднатися</string>
<string name="join_guild_connect_cta">"[Під'єднати акаунти Twitch або YouTube](onClick)"</string>
<string name="join_guild_connect_text">Шукаєш інші сервери, щоб приєднатися?</string>
<string name="join_guild_description">**Приєднайся** до сервера за кодом або посиланням-запрошенням.</string>
<string name="join_server_button_body">Введи запрошення і приєднайся до сервера друга.</string>
<string name="join_server_button_cta">Приєднатися до сервера</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Приєднатися до сервера за посиланням-запрошенням</string>
@ -2775,6 +2888,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="join_server_description">Введи запрошення, вказане нижче, щоб приєднатись до існуючого сервера. Запрошення буде виглядати приблизно так:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Введи запрошення, вказане вище, щоб приєднатись до існуючого сервера.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Введи запрошення нижче, щоб приєднатись до існуючого сервера.</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Запрошення мають виглядати як</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Запрошення мають виглядати як %1$s, %2$s або %3$s.</string>
<string name="join_server_title">Приєднатися до сервера</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Приєднатися до сервера</string>
@ -2950,6 +3064,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
Роль не може бути призначена учасникам або видалена вручну."</string>
<string name="mark_as_read">Позначити як прочитане</string>
<string name="mark_unread">Позначити непрочитаним</string>
<string name="marked_as_read">Позначено як прочитане</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Продемонструй свою підтримку</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Бейдж для профілю показує, як довго ти підтримуєш Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Більше сили емодзі</string>
@ -3172,11 +3287,15 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="no_thanks">Ні, дякую</string>
<string name="no_user_limit">Ліміт не встановлено</string>
<string name="no_video_devices">Немає відеопристроїв</string>
<string name="noise_cancellation_marketing_dismiss">Зрозуміло</string>
<string name="noise_cancellation_marketing_popout_body">Ця функція під час розмови видаляє фоновий шум, щоб підкреслити твій чудовий голос.</string>
<string name="noise_cancellation_marketing_popout_head">Поглинання шуму доступне!</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Працює на</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Поглинання шуму</string>
<string name="noise_cancellation_popout_learn_more">Дізнатися більше</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Перевірка мікрофона</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Стоп</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Поглинання шуму від Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Зниження шумів</string>
<string name="none">Пусто</string>
<string name="not_available">Н</string>
<string name="not_enough_guild_members">Здається, твій сервер ще не готовий. **У тебе має бути щонайменше 100 учасників на твоєму сервері, щоб переглядати аналітику.**</string>
@ -3362,6 +3481,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Це дозволить програмі %1$s такі дії:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Виконано вхід як $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Надати доступ до твого акаунту</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Ой, щось пішло не так…</string>
<string name="okay">Добре</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** пише…</string>
<string name="ongoing_call">Поточний виклик</string>
@ -3609,6 +3729,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Обережніше, друже</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">В якості подяки за підтримку Discord надаємо тобі доступ до Nitro на два роки. Твій доступ закінчується **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Відновлення прискорення: **%1$sдн. %2$sгод. %3$sхв.**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Розгони свій сервер до рівня 2, щоб використовувати персоналізовані емодзі, а також розблокуй інші чудові покращення для твого сервера, наприклад, банер!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Хочеш використовувати персоналізовані емодзі?</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Можливість завантаження на сервер більших файлів для всієї спільноти</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Оформи передплату на Nitro та отримай %1$s і знижку на прискорення! [Дізнатися більше про прискорення сервера.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Дізнайся про повний перелік переваг сервера в нашому розділі [Питання та відповіді щодо прискорення сервера.](%1$s)</string>
@ -4215,6 +4337,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="self_xss_line_3">Якщо ти не впевнений у своїх діях на всі сто, закрий це вікно та залишайся в безпеці.</string>
<string name="self_xss_line_4">Якщо ти точно знаєш, що робиш, приходь до нас працювати %1$s</string>
<string name="send">Надіслати</string>
<string name="send_a_message">Відправити повідомлення</string>
<string name="send_dm">Повідомлення</string>
<string name="send_images_label">Відправляти зображення</string>
<string name="send_message">Надіслати повідомлення</string>
@ -4304,6 +4427,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="show_current_game">Показати поточну гру в якості статусу.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ця можливість доступна тільки під час гри з ПК на деяких партнерських платформах.</string>
<string name="show_folder">Показати папку</string>
<string name="show_keyboard">Показати клавіатуру</string>
<string name="show_muted">Показати %1$s без звуку</string>
<string name="show_muted_channels">Показати приглушені канали</string>
<string name="show_spoiler_always">Завжди</string>
@ -4378,6 +4502,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="stop_ringing">Зупинити виклик</string>
<string name="stop_streaming">Припинити трансляцію</string>
<string name="stop_watching">Припинити перегляд</string>
<string name="storage_permission_denied">Потрібен дозвіл для жорсткого диска</string>
<string name="store_channel">Канал магазину</string>
<string name="stream">Трансляція</string>
<string name="stream_bad_spectator">"Трансляція, яку ти наразі дивишся, має знижену якість зображення або звуку. Це може бути пов'язане зі станом мережи."</string>
@ -4514,6 +4639,11 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="system_permission_request_camera">Щоб ми мали змогу отримати доступ до **твоєї камери, ти маєш надати нам дозвіл**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Щоб ми мали змогу отримати доступ до **твоїх вражаючих файлів, ти маєш надати нам дозвіл**.</string>
<string name="tab_bar">Панель вкладок</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Вкладка друзів</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Головна вкладка</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Вкладка згадувань</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Вкладка пошуку</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Вкладка налаштувань</string>
<string name="take_a_photo">Зробити знімок</string>
<string name="tan">Світло-коричневий</string>
<string name="tap_add_nickname">Торкнись, щоб додати нікнейм</string>
@ -4818,6 +4948,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s заблок. користувач.</string>
<string name="user_settings_close_button">Кнопка закриття</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ти впевнений, що хочеш вийти?</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Зниження шумів вимикається, коли функція поглинання шуму активована.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Редагувати акаунт</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Введи свій пароль, щоб підтвердити зміни</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">ТЕГ</string>
@ -4837,7 +4968,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Коли встановлюєш ігри з магазину Discord. Також дозволяє шукати твої ігри через пошук Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Дія</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Гаряча клавіша</string>
<string name="user_settings_krisp_description">Дізнатися більше про Krisp</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Поточний пароль</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Дискримінатор</string>
<string name="user_settings_label_email">Електронна пошта</string>
@ -4877,6 +5007,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord використовує тільки добірний, органічний, вирощений на домашній грядці голосовий кодек Opus.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Аудіо кодек</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Використай експериментальний спосіб запису звуку з ігор</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">Апаратне прискорення H.264</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Припинити перевірку</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Давай перевіримо</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Проблеми з мікрофоном? Почни перевірку та скажи якусь дурницю — ми програємо те, що ти сказав.</string>
@ -5018,10 +5149,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Додай індивідуальності своєму серверу за допомогою піктограми.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Ласкаво просимо на твій сервер, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Персоналізуй свій сервер** [чудовим іменем і значком](onSetupClick), щоб зробити його унікальним.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Зв'яжися з нами** через [нашу тех. підтримку](%1$s) або Twitter [@discordapp](%2$s), якщо в тебе виникли якісь
запитання, або потрібна допомога."</string>
<string name="welcome_message_title">Ласкаво просимо на сервер, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Познайомся з Discord** не поспішаючи, вивчаючи спливаючі вказівники.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Канали, які тобі варто переглянути</string>
<string name="welcome_screen_title">Ласкаво просимо в гільдію %1$s</string>
<string name="whats_new">Що нового</string>
<string name="whitelist_failed">Не вдалося додати в білий список</string>
<string name="whitelisted">Додано в білий список</string>