Changes of com.discord v1091

This commit is contained in:
root 2020-04-07 10:23:55 +02:00
parent 5152186e60
commit f67e1df899
2225 changed files with 90828 additions and 76436 deletions

View file

@ -187,6 +187,11 @@
<item quantity="zero">ingen pladser</item>
<item quantity="one">%s plads</item>
</plurals>
<plurals name="emojis_title_count">
<item quantity="other">%s emojier</item>
<item quantity="zero">ingen emoji</item>
<item quantity="one">%s emoji</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%s dage</item>
<item quantity="one">1 dag</item>
@ -472,10 +477,31 @@
<item quantity="other">%s Server Boosts</item>
<item quantity="one">%s Server Boost</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s gange</item>
<item quantity="one">%s gang</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s gange</item>
<item quantity="one">%s gang</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s gange</item>
<item quantity="one">%s gang</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s gange</item>
<item quantity="one">%s gang</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice_slotCount">
<item quantity="other">%s ubrugte Boosts</item>
<item quantity="one">%s ubrugte Boost</item>
</plurals>
<plurals name="guild_template_usages_usageCount">
<item quantity="other">**%s** personer anvende denne skabelon</item>
<item quantity="zero">Vær den første til at anvende denne!</item>
<item quantity="one">**1** person anvendte denne skabelon</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s dage</item>
<item quantity="one">en dag</item>
@ -492,10 +518,6 @@
<item quantity="other">%s sekunder</item>
<item quantity="one">et sekund</item>
</plurals>
<plurals name="instant_invite_guild_members_total_count">
<item quantity="other">**%s** Medlemmer</item>
<item quantity="one">**1** Medlem</item>
</plurals>
<plurals name="invite_embed_num_open_slots_number">
<item quantity="other">pladser</item>
<item quantity="one">plads</item>

View file

@ -43,6 +43,10 @@
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Anvender lige nu Discords specifikke skrifttype.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Anvender lige nu din enheds skrifttype.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Mellemrum mellem meddelelsesgrupper</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Reduceret bevægelse</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Synkroniser med computer</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Aktiver reduceret bevægelse</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Denne indstilling er blevet deaktiveret automatisk grundet dine indstillinger for **Reduceret bevægelse**.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Zoom-niveau</string>
<string name="account">Konto</string>
<string name="account_click_to_copy">Klik for at kopiere brugernavnet</string>
@ -114,6 +118,7 @@ dine indstillinger, kan du få nogen til at invitere dig i stedet."</string>
<string name="add_by_id">Tilføj venner</string>
<string name="add_channel_or_category">Tilføj en kanal eller kategori</string>
<string name="add_channel_to_override">Tilføj en kanal for at tilsidesætte dens standardmeddelelsesindstillinger</string>
<string name="add_content">Tilføj indhold</string>
<string name="add_friend">Tilføj en ven</string>
<string name="add_friend_add_manually">Send venneanmodning</string>
<string name="add_friend_button">Send venneanmodning</string>
@ -496,6 +501,8 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Tilføj en betalingsmetode for at fortsætte</string>
<string name="attachment_compressing">Komprimerer filer…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ukendt</string>
<string name="attachment_files">Filvælger</string>
<string name="attachment_photos">Fotovælger</string>
<string name="attachment_processing">Behandler…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Når andre taler</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Når jeg taler</string>
@ -560,6 +567,7 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="beep_boop">Bip boop. Boop bip?</string>
<string name="beginning_channel">Velkommen til starten af **#%1$s** kanal.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Du har ikke tilladelse til at se beskedhistorikken for **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Velkommen til **%1$s**!</string>
<string name="beginning_chat">Velkommen til starten af chatten.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Dette er starten på din legendariske samtale med %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Tilføjet fra dine kontakter: $[](nicknameHook)</string>
@ -762,14 +770,19 @@ for at få fuld kontrol over udgangsenheder."</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Hvordan gik det med opkaldet?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Du skal være ven med **%1$s** for at starte et opkald</string>
<string name="call_unavailable">Opkald utilgængeligt</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_enable_access">Aktivér kameraadgang</string>
<string name="camera_intent_result_error">Resultat fra kamera ugyldigt</string>
<string name="camera_no_access">Du skal give Discord adgang til dit kamera for at kunne video-chatte.</string>
<string name="camera_no_device">Hold da op, vi kan ikke registrere noget kamera.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera ej aktiveret</string>
<string name="camera_off">Sluk kameraet</string>
<string name="camera_on">Tænd kameraet</string>
<string name="camera_permission_denied">Tilladelse til kamera påkrævet</string>
<string name="camera_switch">Skift kamera</string>
<string name="camera_switched">Kamera skiftet</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera utilgængeligt</string>
<string name="camera_unknown_error">Ukendt kamerafejl</string>
<string name="cancel">Afbryd</string>
<string name="cannot_delete_channel">Kan ikke slette kanal</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Du har ikke denne tilladelse. Derfor kan du ikke tilbagekalde den.</string>
@ -860,6 +873,7 @@ Vanity- URLer kan kun indeholde bogstaver, tal eller bindestreger."</string>
<string name="claim_account_promote_app">Hent vores pc-app for fuldt ud at udnytte Discord med et overlay i spillet, pc-meddelelser og globale genvejstaster.</string>
<string name="claim_account_required_body">Gør krav på din konto for at bruge pc-appen.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Tak! Vi har sendt et bekræftelseslink til **%1$s**. Klik på linket for at bekræfte din konto.</string>
<string name="clear_attachments">Ryd vedhæftede filer</string>
<string name="clear_role_permissions">Ryd tilladelser for roller</string>
<string name="clone_channel">Klon kanal</string>
<string name="clone_channel_help">En ny kanal vil blive oprettet med de samme tilladelser, brugerbegrænsning og bithastighed som **%1$s**.</string>
@ -960,7 +974,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="connection_enter_code">Indtast koden, som den vises på skærmen</string>
<string name="connection_invalid_pin">Ugyldig PIN-kode indtastet</string>
<string name="connection_login_with">eller log ind med</string>
<string name="connection_problems_body">Kontroller [serverstatus](%1$s) eller tweet [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Godkender</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Afventer slutpunkt</string>
<string name="connection_status_connected">Tilsluttet</string>
@ -1038,6 +1051,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="create_channel">Opret kanal</string>
<string name="create_dm">Opret DM</string>
<string name="create_group_dm">Opret gruppe DM</string>
<string name="create_guild_description">**Opret** en ny server og inviter dine venner. Det er gratis!</string>
<string name="create_instant_invite">Opret invitation</string>
<string name="create_link">Opret link</string>
<string name="create_news_channel">Skab en offentliggørelses-kanal</string>
@ -1278,14 +1292,17 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="emoji_category_travel">Rejse</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Kræver højere serverboost niveau</string>
<string name="emoji_from_guild">fra **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Skift tastatur/emojis</string>
<string name="emoji_matching">Emoji, der matcher **%1$s**</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s tilgængelige</string>
<string name="emoji_too_big">Emojien var for stor. Emojier skal være mindre end %1$skb.</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en_gb">Engelsk, UK</string>
<string name="en_us">Engelsk, US</string>
<string name="enable">Aktivér</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Aktivér spil-overlayet.</string>
<string name="enable_notifications">Aktiver meddelelser</string>
<string name="enable_permission">Giv tilladelse</string>
<string name="enable_privacy_access">Du kan oprette adgang i privatlivsindstillinger.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">For at sikre brugernes sikkerhed kræves det, at offentlige servere skal have disse modererings-indstillinger aktiveret.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Du er der næsten.</string>
@ -1343,9 +1360,13 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="files_permission_reason">Der kræves tilladelse til at tilgå lageret for at vise filer</string>
<string name="filter">Sortér</string>
<string name="filter_mentions">Filternævnte</string>
<string name="filter_options">Filtermuligheder</string>
<string name="flash_auto">Automatisk blitz</string>
<string name="flash_off">Blitz slået fra</string>
<string name="flash_on">Blitz slået til</string>
<string name="focus_participant">Sæt denne person i fokus</string>
<string name="follow">Følg</string>
<string name="follow_modal_body">Bestem selv hvor du vil have vist disse opdateringer. Du kan altid ændre dette i Serverindstillinger > Webhooks.</string>
@ -1399,6 +1420,7 @@ for hver besked der sendes i denne server eller ej. Vi anbefaler kraftigt kun at
<string name="form_help_discovery_cover_image">Dette billede vises på din Opdagelsesliste. Den anbefalede minimumsstørrelse er 1920x1080, og det anbefalede format er 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Dette viser din server i serveropdagelse, som giver folk mulighed for at finde din server via søgning eller anbefalinger.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Scan automatisk, og slet medier, som du modtager, der indeholder eksplicit indhold. Vælg venligst, hvor bredt filteret skal gælde for medlemmer på din server. **Vi anbefaler at indstille et filter til en offentlig Discord.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Hardwareacceleration bruger din GPU til effektiv videokodning, hvis dette er tilgængeligt.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Hvis en kanal er markeret, vil et link til invitation blive genereret med widget'en,r
ellers vil der kun blive leveret onlinemedlemmer og talekanaler."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Udrensning vil fjerne **%1$s** der ikke har været set i **%2$s**
@ -1944,7 +1966,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Server-ikon</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Anbefalet størrelse: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Servere til spil, du spiller</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Populære servere og fællesskaber</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Populære servere og fællesskaber</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s i \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Prøv et andet søgeord, eller gennemse vores populære fællesskaber.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Ingen matchninger fundet</string>
@ -1967,6 +1989,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Folk kan kun slutte sig til denne server, hvis de er blevet inviteret af et medlem.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Alle er velkomne! Få funktioner, som tillader brugere at finde og tilslutte sig denne servere uden en invitation.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">Alle er velkomne! Få [funktioner](onClick), som tillader brugere at finde og tilslutte sig denne servere uden en invitation.</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Tilslut serveren</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Når dette er slået til, kræves det, at medlemmer med modererings-rettigheder skal have to-faktor godkendelse aktiveret for at kunne foretage modererings-handlinger (eks.vis kick, ban, og sletning af beskeder). Dette kan hjælpe med at forhindre personer med onde hensigter, der kompromitterer en administrators konto, i at udføre destruktive handlinger. **Denne indstilling kan kun ændres af serverejeren, hvis de har 2FA aktiveret på deres konto**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Aktivér på din konto.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Deaktiver 2FA-kravet</string>
@ -2311,6 +2334,37 @@ Boosts er **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Offentlige servere skal have tydeligt indsatte serverregler og/eller retningslinjer for medlemmer. Vælg den kanal, der er vært for dette.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Offentlig server</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Der opstod en fejl under opdatering af dine indstillinger. Prøv igen.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Velkomstskærm</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Tilføj en anden kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Chat om de seneste Wumpus-observationer</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Hvad handler denne server om? Hvad laver folk her?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Husk at aktivere den, når du er færdig!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Din velkomstskærm er nu oppe at køre.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Nye medlemmer vil blive hilst velkommen af denne skærm, når de tilslutter sig!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Chat om de seneste Wumpus-observationer</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Find andre til at jage Wumpus med</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Få de seneste nyheder om Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">generelt</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">leder-efter-gruppe</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">wumpus-nyheder</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Her kan du møde andre Wumpus-fans og deltage i ugentlige gruppebegivenheder</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Velkommen til **Wumpus Land!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Opsæt velkomstskærm</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Opsæt en tilpasset velkomstskærm, som vil blive vist, når nye medlemmer tilslutter sig. Dette kan hjælpe nye medlemmer med at opdage alle de seje ting, de kan gøre på din server!
Servere, der har opsat en velkomstskærm, ser større fremgang, ved at flere folk kommer forbi og udviser engagement."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Du kan kun vælge kanaler, som kan ses af alle.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Vælg en kanal, som du synes, nye medlemmer skal tjekke ud.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Forhåndsvisning</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Dine ændringer gemmes automatisk.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Tilføj en anbefalet kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Rediger anbefalet kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Vælg op til 5 anbefalede kanaler. Vi foreslår kanaler, hvor folk kan interagere, som kanaler til diskussioner, stille spørgsmål, læse nyheder eller vælge roller.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Topkanaler, som nye medlemmer bør tjekke ud</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Vælg en kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Hvad laver folk på denne kanal?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Hvis dette er aktiveret, vises denne velkomstskærm for nye medlemmer, når de tilslutter sig din server. Denne skærm hjælper nye medlemmer med at opdage alle de seje ting, de kan gøre på din server!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Velkommen til **%1$s!**</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverbanner</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverinvitationsbaggrund</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Dette billede vil blive vist, når brugere får en invitation til serveren.</string>
@ -2320,15 +2374,47 @@ Boosts er **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;username= til en spørgestreng."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Aktivér server-widget</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Boost udført med succes!
Du boostede %1$s med succes **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Boost udført med succes!
Du boostede serveren med succes **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Boost udført med succes!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Du har lige boostet %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Beklager, lige nu understøtter vi ikke køb af boosts med et [abonnement via Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Du får en rabat som en del af dit **%1$s** abonnement!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Du kan betale **%1$s%% mindre** for hver boost, og få %2$s ekstra Boosts med [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Hjælp en server til at frigive fede frynsegoder med Serverboosts. Du kan købe til enhver tid—vi klarer matematikken og beregner forholdsmæssigt.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Køb</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Overførsel af boost lykkedes!
Du har lige boostet %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Overførsel af boost lykkedes!
Du har lige boostet serveren."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Overførsel af boost udført med succes!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Du har lige boostet %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Det ser ud til, at du har %1$s. Vi vil tilføje dem til denne server for dig.</string>
<string name="guild_template_accepting_title">Arbejder…</string>
<string name="guild_template_create_discord">Opret din Discord server</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">%1$ss Projekt</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Du kan dog bede ejeren om at oprette en ny</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Ugyldig serverskabelon</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Tryk for at få mere at vide</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Dette skabelon-link er ugyldigt eller er udløbet.
Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Brug kanaler til at organisere din server efter specielle emner.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Skabelonkanaler</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Du kan altid redigere kanaler, roller og tilladelser, når du har oprettet dem.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Tilbyd undervisning, lektiehjælp og at studere sammen.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Hovsa…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Anvend roller til at organisere dine medlemmer og at tildele tilladelser, som adgang til private kanaler.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Roller og tilladelser</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Skabeloner for roller og tilladelser</string>
<string name="guild_template_modal_title">Opret en server baseret på:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Opret en Discord server til dit projekt</string>
<string name="guild_template_name_announcements">bekendtgørelser</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Tekstkanaler</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Talekanaler</string>
@ -2347,9 +2433,12 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="guild_template_name_strategy">strategi-diskussion</string>
<string name="guild_template_name_welcome">velkommen</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">velkommen-og-regler</string>
<string name="guild_template_open">Se skabelon</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanaler er steder på din server, hvor folk kan tale om forskellige ting.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Du kan altid redigere kanaler, når du har oprettet serveren.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Serverkanaler</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Serverskabelon</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Indlæser serverskabeloner</string>
<string name="guild_template_selector_description">En server er en gruppechat med superkræfter, hvor mennesker mødes omkring et emne eller hænger ud.</string>
<string name="guild_template_selector_option_create">Opret min egen</string>
<string name="guild_template_selector_option_creator">Indholdsskaber</string>
@ -2360,6 +2449,31 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="guild_template_selector_option_study">Studiegruppe</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Kan du ikke finde det, du leder efter? [Fortæl os, hvis du har nogle forslag.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Opret din server</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Opsæt din Discord server</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Serverskabeloner</string>
<string name="guild_templates_create_link">Generer link</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">%1$s Skabelon</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Er du sikker på, at du ønsker at slette linket til skabelonen og forhindre alle i at bruge den?</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Slet skabelon</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Slet link til skabelon</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Kanaler og kanalemner</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Medlemmer eller botter</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Meddelelser eller andet indhold</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">Din serverikon, boosts eller andre frynsegoder</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Roller og tilladelser</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Standard serverindstillinger</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Skabeloner, der vil blive kopieret:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Skabeloner, der ikke vil blive kopieret:</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Dit serverikon</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Link til skabelon</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Skabelonens titel</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Navnet på dit projekt</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Sidste synkronisering: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Forhåndsvis skabelon</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Opdater kanalerne, roller og tilladelser i din skabelon ved at foretage synkronisering.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Synkroniser skabelon</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Skabelonsynkronisering</string>
<string name="guild_unavailable_body">Men bare rolig! Tjek senere for at se, om tingene glatter sig ud.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Det ser ud til, at vi har problemer med at oprette forbindelse…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Din konto skal være mindst %1$s minutter gammel for at sende beskeder i denne server.</string>
@ -2553,7 +2667,6 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="instant_invite_friends_description">Del dette link med dine venner, og de vil automatisk tilslutte sig til din server!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Genereret af widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) af **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skjult; brug kopiknap</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Du kan ikke oprette en invitation til denne kanal. Lad os prøve en anden!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Invitationskode</string>
@ -2719,6 +2832,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="join_guild">Tilslut</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Tilslut Twitch eller Youtube-konti](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Leder du efter flere servere at joine?</string>
<string name="join_guild_description">**Tilslut dig** en server med en invitationskode eller et link.</string>
<string name="join_server_button_body">Indtast en invitation, og bliv en del af din vens server.</string>
<string name="join_server_button_cta">Tilslut en server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Tilslut dig en server med et invitationslink</string>
@ -2726,6 +2840,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="join_server_description">Indtast en invitation nedenunder for at slutte dig til en eksisterende server. Invitationen vil se nogenlunde sådan ud:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Angiv en invitation ovenfor for at slutte dig til en eksisterende server.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Angiv en invitation nedenfor for at slutte dig til en eksisterende server.</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Invitationer skal se således ud</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Invitationer skal se sådan ud %1$s, %2$s, eller således %3$s</string>
<string name="join_server_title">Tilslut dig en server</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Tilslut en server</string>
@ -2897,6 +3012,7 @@ Prøv igen."</string>
Den kan ikke manuelt tildeles medlemmer eller slettes."</string>
<string name="mark_as_read">Marker som læst</string>
<string name="mark_unread">Marker som ulæst</string>
<string name="marked_as_read">Marker som læst</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Gentag din støtte</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Profile badge viser, hvor lang tid du har støttet Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Mere Emoji Power</string>
@ -3118,10 +3234,14 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="no_thanks">Nej tak</string>
<string name="no_user_limit">Ingen grænse</string>
<string name="no_video_devices">Ingen videoenheder</string>
<string name="noise_cancellation_marketing_dismiss">Forstået</string>
<string name="noise_cancellation_marketing_popout_body">Undertryk baggrundsstøj mens du taler og lad andre høre din vidunderlige stemme.</string>
<string name="noise_cancellation_marketing_popout_head">Støjdæmpning er her!</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Drevet af</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Støjdæmpning</string>
<string name="noise_cancellation_popout_learn_more">Få mere at vide</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofon test</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Støjdæmpning drevet af Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Ingen støjreduktion</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="not_enough_guild_members">Det ser ud, som om din server ikke er helt klar endnu. **Du skal have mindst 100 medlemmer på din server for at kunne se statistikker.**</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ikke i talekanalen</string>
@ -3305,6 +3425,7 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="oauth2_scopes_label">Dette vil tillade %1$s at:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Logget ind som $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Autoriser adgang til din konto</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Hovsa, noget gik galt…</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** skriver…</string>
<string name="ongoing_call">Igangværende opkald</string>
@ -3547,6 +3668,8 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Forsigtig, min ven</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Som tak for din støtte til Discord, har du adgang til Nitro i to år. Din adgang slutter den **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Boost cooldown: **%1$sd %2$st %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Boost din server til Level 2 for at kunne bruge brugerdefinerede emojis samt få oplåst andet fryns til server, som f.eks. et serverbanner!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Vil du bruge brugerdefinerede emojis?</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Forøgede filoverførsler for hele fællesskabet</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Abonner på Nitro for at få %1$s og en Boost-rabat! [Lær mere om Server Boosting.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Tjek den fulde liste over server-frynsegoder i vores [Serverboosting FAQ.](%1$s)</string>
@ -4140,6 +4263,7 @@ før du prøver igen."</string>
<string name="self_xss_line_2">At klistre noget herinde vil kunne give angribere adgang til din Discord-konto.</string>
<string name="self_xss_line_3">Medmindre du forstår præcist, hvad du har gang i, så luk dette vindue og forbliv på den sikre side.</string>
<string name="self_xss_line_4">Hvis du rent faktisk forstår præcist, hvad du har gang i, skulle du komme og arbejde sammen med os %1$s</string>
<string name="send_a_message">Send besked</string>
<string name="send_dm">Besked</string>
<string name="send_images_label">Send billeder</string>
<string name="send_message">Send besked</string>
@ -4227,6 +4351,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="show_current_game">Vis spillet, du spiller nu, som en statusbesked.</string>
<string name="show_current_game_desc">Denne egenskab er kun tilgængelig, når du spiller på en PC og andre udvalgte platforme.</string>
<string name="show_folder">Vis mappe</string>
<string name="show_keyboard">Vis tastatur</string>
<string name="show_muted">Vis %1$s stumme</string>
<string name="show_muted_channels">Vis stumme kanaler</string>
<string name="show_spoiler_always">Altid</string>
@ -4296,6 +4421,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stop_ringing">Stop ringning</string>
<string name="stop_streaming">Stop med at streame</string>
<string name="stop_watching">Stop med at se</string>
<string name="storage_permission_denied">Tilladelse til lager påkrævet</string>
<string name="store_channel">Store-kanal</string>
<string name="stream">Gå Live</string>
<string name="stream_bad_spectator">Streamet, som du ser, har reduceret video- eller lydkvalitet lige nu. Dette kan være pga netværksbetingelser.</string>
@ -4431,6 +4557,11 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_permission_request_camera">For at få adgang til **dit kamera, er du nødt til at give os tilladelse**.</string>
<string name="system_permission_request_files">For at få adgang til **dine imponerende filer, er du nødt til at give os tilladelse**.</string>
<string name="tab_bar">Fanebjælke</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Vennefane</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Startfane</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Mentionsfane</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Søgefane</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Fane for indstillinger</string>
<string name="take_a_photo">Tag et foto</string>
<string name="tan">Gyldenbrun</string>
<string name="tap_add_nickname">Tryk for at tilføje et kælenavn</string>
@ -4733,6 +4864,7 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Blokerede brugere</string>
<string name="user_settings_close_button">Knappen Luk</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Er du sikker på, at du vil logge ud?</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Støjdæmpning er deaktiveret, når støjannullering er aktiv.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Rediger konto</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Indtast din adgangskode for at bekræfte ændringerne</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">FLAG</string>
@ -4751,7 +4883,6 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Opret en genvej til menuen Start</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Når spil installeres fra Discord Store. Lad dine spil kunne findes via Windows-søgning.</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Tast-tilknytning</string>
<string name="user_settings_krisp_description">Få mere at vide om Krisp</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Nuværende adgangskode</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Diskriminator</string>
<string name="user_settings_label_email">E-mail</string>
@ -4929,10 +5060,10 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **skal du bekræfte din konto.**"</
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Giv din server noget personlighed med et server-ikon.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Velkommen til din server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Tilpas din server** med et [fedt navn og et ikon](onSetupClick) for at gøre den speciel.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Få fat i os** via [vores hjælpecenter](%1$s) eller på Twitter [@discordapp](%2$s) hvis du har
spørgsmål eller har brug for hjælp."</string>
<string name="welcome_message_title">Velkommen til serveren, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Bliv klogere på Discord** i dit eget tempo ved at udforske de flydende søgeindikatorer.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Tjek disse kanaler ud</string>
<string name="welcome_screen_title">Velkommen til %1$s</string>
<string name="whats_new">Hvad er nyt</string>
<string name="whitelist_failed">Hvidlistning mislykkedes</string>
<string name="whitelisted">Hvidlistet</string>