Changes of com.discord v1345

This commit is contained in:
root 2020-11-23 19:18:07 +00:00
parent ed7cf41cb9
commit eaf76e1284
1833 changed files with 69240 additions and 59382 deletions

View file

@ -787,10 +787,6 @@
<item quantity="other">%s usuarios</item>
<item quantity="one">1 usuario</item>
</plurals>
<plurals name="only_you_can_see_and_delete_these_count">
<item quantity="other">estos mensajes</item>
<item quantity="one">este mensaje</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_a11y_count">
<item quantity="other">%s servidores no están disponibles debido a una interrupción temporal.</item>
<item quantity="one">1 servidor no está disponible debido a una interrupción temporal.</item>

View file

@ -1642,7 +1642,6 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="follower_analytics_header">Análisis</string>
<string name="force_sync">Forzar sincronización</string>
<string name="forgot_password">¿Has olvidado la contraseña?</string>
<string name="forgot_password_body">¡No te preocupes! Introduce el correo electrónico asociado a tu cuenta para que podamos verificar que eres tú.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Registro de depuración</string>
<string name="form_checkbox_qos">Habilitar calidad de servicio con paquetes de alta prioridad</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Si experimentas problemas con el micrófono o los auriculares, puedes intentar usar este modo de audio. De lo contrario, déjalo en el predeterminado.</string>
@ -2180,9 +2179,6 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="go_live_tile_screen">Pantalla de %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s jugando a %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Tus controladores de vídeo están desactualizados. Actualízalos para mejorar el rendimiento de la opción de compartir pantalla.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">No viendo partida</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Viendo partida</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Transmitiendo</string>
<string name="go_live_watching_user">Viendo a %1$s</string>
<string name="grant_temporary_membership">Otorgar membresía temporal</string>
<string name="green">Verde</string>
@ -2692,14 +2688,11 @@ Perdidos: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Aún no hay registros</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Hemos roto algo. Vuelve más tarde.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Qué incómodo</string>
<string name="guild_settings_member_verification">Restricciones de miembros</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description">Pídeles a los usuarios que acepten ciertas reglas antes de unirse a tu servidor. Los usuarios que no acepten no podrán hablar, participar ni conseguir ningún rol. ¡Añadiremos más opciones después de la prueba inicial!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Describe brevemente de qué trata tu servidor. Esto es lo que verán los usuarios antes de unirse.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_title">Descripción</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">¡No te olvides de activarla cuando hayas terminado!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Tus restricciones de miembros están listas y en funcionamiento.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">¡Esta pantalla les dará la bienvenida a los nuevos miembros cuando se unan!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Configurar restricciones de miembros</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Vista previa</string>
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">Tus cambios se guardan automáticamente.</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Añadir rol</string>
@ -2887,6 +2880,7 @@ Acabas de mejorar el servidor."</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Colaborad, idead y compartid vuestras creaciones.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Cread un hogar, divertíos y pasad el rato.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Coordinaos, compartid recursos y celebrad eventos.</string>
<string name="guild_template_modal_description_league_clubs">Mantente en contacto tanto dentro como fuera de la Grieta.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Quedad, organizaos y mantened el contacto.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Retransmitid clases, haced preguntas y estudiad juntos.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Ups…</string>
@ -2900,6 +2894,7 @@ Acabas de mejorar el servidor."</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Crea un servidor para tu grupo</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Crea un servidor para tus amigos</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Crea un servidor para tu comunidad</string>
<string name="guild_template_modal_title_league_clubs">Crea un servidor para tu comunidad</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Crea un servidor para tu comunidad</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Crea un servidor para tu grupo de estudio</string>
<string name="guild_template_name_announcements">anuncios</string>
@ -3389,7 +3384,6 @@ Cuando alguien use el enlace de tu plantilla de servidor, creará un nuevo servi
<string name="invite_settings_title">Ajustes de enlace de invitación al servidor</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Compartir enlace de invitación</string>
<string name="invite_share_link_own_server">¡Comparte este enlace con otros para otorgarles acceso a tu servidor!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Envía un enlace de invitación a la transmisión a un amigo</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">O envía un enlace de invitación a la transmisión a un amigo</string>
<string name="invite_stream_header">Invitar a la transmisión</string>
<string name="invite_to_server">Invitar a servidor</string>
@ -4220,7 +4214,6 @@ ningún mensaje fijado… aún."</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Oh, no, una gran barra roja. Hay problemas con tu conexión.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Estás solo en esta llamada.
Pueden unirse otras personas del chat en cualquier momento."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Solo tú puedes %1$s — [eliminar %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Abrir</string>
<string name="open_connection_replay">Abrir repetición de conexión</string>
<string name="open_in_browser">Abrir en navegador</string>
@ -4416,7 +4409,6 @@ Además, puede que el overlay no funcione para todos. Si tienes problemas o preg
<string name="play_stream">Reproducir transmisión</string>
<string name="playing_game">Jugando a **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Salir</string>
<string name="popout_player_opened">Has movido la transmisión a otra ventana</string>
<string name="popout_remove_from_top">Quitar del primer plano</string>
<string name="popout_return">Volver a la aplicación</string>
<string name="popout_stay_on_top">Mantener en primer plano</string>
@ -6343,8 +6335,6 @@ pregunta o necesitas ayuda."</string>
<string name="working">En proceso…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorización de la cuenta de Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">Ya lo has obtenido. Aquí tienes tu código %1$s. [Más información](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Puedes obtener el regalo hasta el 17 de noviembre de 2020. [Menos información](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Puedes obtener el regalo hasta el 17 de noviembre de 2020. [Más información](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Este código también está incluido en el correo de confirmación que te acabamos de enviar.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Algo ha fallado, ¡vuelve a intentarlo más tarde!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Código de Xbox Game Pass para PC</string>
@ -6356,13 +6346,10 @@ pregunta o necesitas ayuda."</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">¡Ahora tienes crédito de Nitro! Suscríbete hoy a **%1$s** para aplicar tu crédito de Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">¡Bien!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Crédito de suscripción</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Te hemos traído una cosilla. Ahora, los suscriptores de Nitro consiguen 3 meses de Xbox Game Pass para PC. Ya disponible hasta el 17 de noviembre de 2020. [Más información](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Te hemos traído una cosilla. Ahora, los suscriptores de Nitro consiguen 3 meses de Xbox Game Pass para PC. Ya disponible hasta el 17 de noviembre de 2020. [Menos información](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 meses de Xbox Game Pass para PC</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass para PC (3 meses)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Lo sentimos, parece que ya tienes una suscripción Nitro. Sin embargo, puedes enviarle tu enlace de canje a un amigo, con el que obtendrá 3 meses gratis de Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">¡Oh, no!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">No disponible para los miembros que tengan o hayan tenido Xbox Game Pass para PC ni para aquellos miembros que tengan Xbox Game Pass Ultimate. Canjea tu(s) código(s) de Xbox Game Pass en [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) hasta el 17 de diciembre de 2020. Se necesita tarjeta de crédito. A no ser que canceles tu suscripción, todos los meses se te cobrará el precio que haya vigente en ese momento por la membresía una vez que haya acabado el periodo de promoción. No disponible para Windows 10 en modo S ni para dispositivos ARM. El catálogo de juegos varía con el tiempo. Más información en [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Límite: 1 por persona/cuenta.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">¡Como tienes Xbox Game Pass Ultimate, te damos 3 meses de Nitro gratis!</string>
<string name="xbox_link">Vincular</string>
<string name="xbox_pin_step1">Abre la aplicación de Discord en tu teléfono</string>